All language subtitles for H.Is.For.Happiness.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG[1]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,513 --> 00:01:41,916 Recount! 2 00:01:41,948 --> 00:01:45,418 Write about something that's happened to you in the past. 3 00:01:45,451 --> 00:01:49,356 It's difficult to tell who Miss Bamford is looking at, 4 00:01:49,390 --> 00:01:52,393 with that one eye that dips and bobs like a maniac. 5 00:01:52,426 --> 00:01:54,362 If it's already happened, Miss Bamford, 6 00:01:54,394 --> 00:01:56,363 it must be in the past. 7 00:01:56,397 --> 00:01:58,399 Tell us about yourselves. 8 00:01:58,432 --> 00:02:02,403 Something for every letter of the alphabet. 9 00:02:02,436 --> 00:02:07,642 For example, A is for 'Albany'. 10 00:02:07,674 --> 00:02:09,777 I was born in Albany. 11 00:02:09,809 --> 00:02:13,313 My birth was a cause for great celebration. 12 00:02:13,346 --> 00:02:15,415 People danced in the streets 13 00:02:15,448 --> 00:02:20,287 and there were firework displays for two nights in a row. 14 00:02:21,623 --> 00:02:24,458 Our school is in Albany, so I suppose Miss Bamford 15 00:02:24,490 --> 00:02:26,527 is trying to make the example relevant. 16 00:02:26,559 --> 00:02:28,896 But it is a false statement. 17 00:02:28,928 --> 00:02:33,266 I mean, no-one's birth causes that amount of excitement. 18 00:02:33,299 --> 00:02:36,203 Candice, it's a recount. 19 00:02:36,237 --> 00:02:38,773 Sometimes the truth is too plain. 20 00:02:38,805 --> 00:02:42,542 And your job in this assignment is to entertain. 21 00:02:42,576 --> 00:02:45,380 Uh-uh! 22 00:02:47,381 --> 00:02:48,983 You'll use the written component 23 00:02:49,016 --> 00:02:52,286 to craft a brief oral presentation 24 00:02:52,319 --> 00:02:53,988 for your parents on Open Day 25 00:02:54,021 --> 00:02:58,760 based on a letter of the alphabet you'll be assigned. 26 00:02:59,827 --> 00:03:01,896 Any questions? 27 00:03:04,530 --> 00:03:05,832 I wonder, Miss Bamford, 28 00:03:05,865 --> 00:03:07,500 if you're talking about a narrative, 29 00:03:07,534 --> 00:03:10,537 because I thought a recount had to be factual. 30 00:03:10,571 --> 00:03:12,840 Alternatively, a narrative recount 31 00:03:12,873 --> 00:03:15,510 might be a more suitable descriptor. 32 00:03:20,513 --> 00:03:22,516 Hm. 33 00:03:37,731 --> 00:03:39,267 - Hi, Pam! - Hi, Candice. 34 00:03:42,869 --> 00:03:45,672 - Hello, funny little girl. - Hi, Rajah! 35 00:04:10,964 --> 00:04:12,800 Hi, Mr Weigard! 36 00:04:12,833 --> 00:04:15,536 Bugger off! Get off my lawn! 37 00:04:42,796 --> 00:04:44,765 A is for 'assignment'. 38 00:04:44,798 --> 00:04:47,601 And I intend to do a thorough job. 39 00:04:47,634 --> 00:04:51,038 My story is a complicated one 40 00:04:51,070 --> 00:04:53,940 and I don't know all the fine details. 41 00:04:53,974 --> 00:04:57,777 Everyone has tried very hard to keep me in ignorance - 42 00:04:57,810 --> 00:05:00,781 Mum, Dad and Rich Uncle Brian. 43 00:05:00,813 --> 00:05:03,883 But I would have to be living in a lead-lined coffin 44 00:05:03,916 --> 00:05:07,654 not to realise everyone is miserable. 45 00:05:07,688 --> 00:05:09,724 Maybe I can do something about it. 46 00:05:13,659 --> 00:05:15,329 Come in. 47 00:05:17,830 --> 00:05:21,402 My sister, Sky, died three years ago. 48 00:05:22,902 --> 00:05:24,871 Mum hasn't been the same since. 49 00:05:27,640 --> 00:05:30,611 Mum, I need to know about my birth. 50 00:05:30,644 --> 00:05:32,146 Your birth? 51 00:05:32,178 --> 00:05:33,780 Birth begins with B. 52 00:05:33,813 --> 00:05:36,516 It's the second chapter of my assignment. 53 00:05:38,084 --> 00:05:39,786 Come. 54 00:05:41,020 --> 00:05:42,822 What do you want to know? 55 00:05:42,856 --> 00:05:44,591 Everything. 56 00:05:44,625 --> 00:05:47,894 Well, you were a tricky delivery. 57 00:05:50,164 --> 00:05:52,767 You came into this world... 58 00:05:54,967 --> 00:05:57,170 ...accompanied by... 59 00:05:57,204 --> 00:05:58,873 ...pain... 60 00:05:59,839 --> 00:06:02,676 ...blood and tears. 61 00:06:02,709 --> 00:06:04,178 What was Dad doing? 62 00:06:04,211 --> 00:06:09,784 I wasn't at your birth, alright? I was too late. 63 00:06:09,817 --> 00:06:11,185 Story of my life. 64 00:06:11,217 --> 00:06:13,753 So Rich Uncle Brian stepped into the breach? 65 00:06:15,789 --> 00:06:19,659 Your Uncle Brian, your uncle, 66 00:06:19,692 --> 00:06:22,630 isn't the most reliable witness in the world. 67 00:06:22,663 --> 00:06:24,965 You sailed into this world 68 00:06:24,998 --> 00:06:27,000 on a sea of love 69 00:06:27,034 --> 00:06:28,736 and you cruised through calm waters 70 00:06:28,769 --> 00:06:31,739 and berthed with scarcely a ripple into our hearts. 71 00:06:31,772 --> 00:06:37,778 And there, my sweet mariner, you remain, 72 00:06:37,810 --> 00:06:40,714 docked in love. 73 00:06:42,483 --> 00:06:43,918 A few years ago, 74 00:06:43,950 --> 00:06:46,719 Dad and Uncle Brian were in business together. 75 00:06:46,752 --> 00:06:49,856 But they had a big falling out. 76 00:06:49,890 --> 00:06:52,226 C is for 'court case', 77 00:06:52,259 --> 00:06:56,030 where nasty, unforgivable things were said. 78 00:06:56,063 --> 00:06:58,031 Dad and Uncle Brian's business 79 00:06:58,065 --> 00:07:00,834 was sold to pay for the legal costs. 80 00:07:00,868 --> 00:07:03,671 And when it was all done and dusted, 81 00:07:03,704 --> 00:07:05,840 Dad was broken... 82 00:07:05,873 --> 00:07:07,608 ...and broke. 83 00:07:07,640 --> 00:07:09,642 And Uncle Brian 84 00:07:09,676 --> 00:07:10,877 was rich, 85 00:07:10,911 --> 00:07:13,481 rich, 86 00:07:13,514 --> 00:07:17,218 RICH Uncle Brian. 87 00:07:49,115 --> 00:07:52,620 Everyone, this is Douglas Benson. 88 00:07:52,652 --> 00:07:56,956 He's new to the area and he doesn't know anyone. 89 00:07:56,990 --> 00:07:59,560 So I would ask that you all treat him 90 00:07:59,592 --> 00:08:02,295 with kindness and consideration. 91 00:08:02,329 --> 00:08:05,766 Douglas, you take that seat next to Candice Phee. 92 00:08:07,334 --> 00:08:09,203 Fruitcups. 93 00:08:09,236 --> 00:08:11,137 Quick sticks! 94 00:08:12,572 --> 00:08:13,974 Right. 95 00:08:15,108 --> 00:08:16,844 Back to work. 96 00:08:36,596 --> 00:08:38,265 Can you keep a secret? 97 00:08:39,600 --> 00:08:41,002 No. 98 00:08:42,369 --> 00:08:44,038 Oh. 99 00:08:49,775 --> 00:08:51,311 Not even a little bit? 100 00:08:51,345 --> 00:08:53,247 No. 101 00:08:54,380 --> 00:08:56,049 Oh. 102 00:09:00,654 --> 00:09:02,722 Do you want to hear my secret anyways? 103 00:09:02,755 --> 00:09:04,291 No. 104 00:09:05,391 --> 00:09:06,826 Oh. 105 00:09:24,311 --> 00:09:25,846 What are you doing now? 106 00:09:25,879 --> 00:09:28,215 Working on a way of getting out of here. 107 00:09:28,247 --> 00:09:29,882 Well, that's mysterious. 108 00:09:29,915 --> 00:09:31,718 - Is it? - Yeah. 109 00:09:31,751 --> 00:09:33,654 Because it doesn't take much working out. 110 00:09:33,687 --> 00:09:35,807 You just go out the front door and there's a big gate. 111 00:09:35,822 --> 00:09:37,658 I didn't mean that. 112 00:09:37,691 --> 00:09:39,627 It's to do with my secret. 113 00:09:45,332 --> 00:09:47,967 Jen Marshall, would you mind moving 114 00:09:48,000 --> 00:09:49,769 so I can access my locker? 115 00:09:49,803 --> 00:09:51,371 "Jen Marshall, would you mind moving 116 00:09:51,404 --> 00:09:52,872 "so I can access my locker?" 117 00:09:52,905 --> 00:09:54,976 Really, Essen? 118 00:09:57,843 --> 00:09:58,979 Ha. 119 00:10:02,816 --> 00:10:05,019 Why did she call you 'Essen'? 120 00:10:05,052 --> 00:10:08,856 It's a phonetic representation of S-N, 121 00:10:08,889 --> 00:10:11,191 which is short for 'special needs'. 122 00:10:11,223 --> 00:10:13,760 Many people think I have learning disabilities, 123 00:10:13,793 --> 00:10:14,962 but they're mistaken. 124 00:10:14,995 --> 00:10:16,664 I wrote a note to Jen 125 00:10:16,697 --> 00:10:19,966 saying that everyone is special and everyone has needs. 126 00:10:20,000 --> 00:10:23,770 So her insult - because that's what she intends it to be - 127 00:10:23,803 --> 00:10:25,773 is wide off the mark. 128 00:10:32,846 --> 00:10:34,847 About my secret. 129 00:10:34,880 --> 00:10:36,250 I can't keep secrets. 130 00:10:36,283 --> 00:10:38,284 I'm from another dimension. 131 00:10:38,317 --> 00:10:40,254 Well, that's nice. 132 00:10:41,955 --> 00:10:43,323 Not really. 133 00:10:43,356 --> 00:10:46,760 I like the dimension I come from. This one sucks. 134 00:10:48,761 --> 00:10:51,097 I have no idea what you're talking about. 135 00:10:55,135 --> 00:10:56,937 You know about M-theory, I imagine? 136 00:10:56,970 --> 00:10:58,372 No. 137 00:10:58,404 --> 00:11:00,267 It's a multidimensional extension of string theory, 138 00:11:00,273 --> 00:11:03,711 in which all universes - the multiverse, if you like - 139 00:11:03,744 --> 00:11:06,346 are created by collisions between p-branes. 140 00:11:06,379 --> 00:11:08,215 There's an infinite number of Earths 141 00:11:08,247 --> 00:11:10,216 and each will be slightly different. 142 00:11:10,250 --> 00:11:12,486 The other universes are separate from this one, 143 00:11:12,519 --> 00:11:15,822 not by space or time, but a different dimension. 144 00:11:15,856 --> 00:11:17,356 I came through that dimension. 145 00:11:17,390 --> 00:11:18,726 How? 146 00:11:18,759 --> 00:11:20,127 It involves manipulating dimensions 147 00:11:20,159 --> 00:11:21,995 and invoking gravity, of course. 148 00:11:22,028 --> 00:11:23,130 How? 149 00:11:23,163 --> 00:11:24,865 I jumped out of a tree. 150 00:11:24,898 --> 00:11:26,233 High-tech. 151 00:11:26,265 --> 00:11:28,334 Can you come over to my place after school 152 00:11:28,367 --> 00:11:30,003 one afternoon this week? 153 00:11:32,505 --> 00:11:35,241 I've never been invited to someone's house before. 154 00:11:35,274 --> 00:11:38,178 Will it be OK with your mum and dad? 155 00:11:38,211 --> 00:11:39,846 I don't have a dad. 156 00:11:39,880 --> 00:11:41,081 And she's not my mum. 157 00:11:41,114 --> 00:11:43,417 She's just a facsimile of my real mother, 158 00:11:43,449 --> 00:11:45,451 who's in another dimension. 159 00:11:45,485 --> 00:11:47,221 Oh, yes. 160 00:11:49,155 --> 00:11:51,257 Well, does she know she's a facsimile? 161 00:11:51,290 --> 00:11:52,760 She thinks I'm mad. 162 00:11:52,793 --> 00:11:54,794 She took me to the hospital 163 00:11:54,827 --> 00:11:56,429 and some idiot with a white coat, 164 00:11:56,462 --> 00:11:59,065 hearing that I'd fallen from a tree, 165 00:11:59,098 --> 00:12:01,367 pronounced that I was suffering from loss of memory 166 00:12:01,400 --> 00:12:03,803 caused by a blow to the head. 167 00:12:03,837 --> 00:12:07,240 It's unscientific and, frankly, insufferable. 168 00:12:15,314 --> 00:12:18,518 Anyway, she'll love the idea of you coming over. 169 00:12:18,552 --> 00:12:21,053 She'll think it's a sign of my mental health improving. 170 00:12:21,087 --> 00:12:23,923 You know, having friends. 171 00:12:28,828 --> 00:12:31,364 F is for 'Frances'. 172 00:12:31,398 --> 00:12:34,067 'Frances' was a label. 173 00:12:34,100 --> 00:12:37,004 Sky was who she was to me. 174 00:12:38,138 --> 00:12:40,474 Who she would always be. 175 00:12:42,274 --> 00:12:44,511 No-one talks about that night. 176 00:13:09,068 --> 00:13:11,370 All I could hear was screaming. 177 00:13:11,404 --> 00:13:13,274 I suppose it was mine. 178 00:13:14,274 --> 00:13:16,076 I know what people think - 179 00:13:16,109 --> 00:13:19,180 that I blame myself for what happened to Sky. 180 00:13:20,346 --> 00:13:22,216 But I don't. 181 00:13:22,249 --> 00:13:24,484 Sky died of cot death. 182 00:13:24,516 --> 00:13:28,454 'Sudden infant death syndrome' is the medical term. 183 00:13:28,487 --> 00:13:29,957 Though, that explains nothing, 184 00:13:29,990 --> 00:13:32,625 because no-one knows why it happens. 185 00:13:32,659 --> 00:13:34,361 It just does. 186 00:13:34,394 --> 00:13:36,462 No-one's to blame. 187 00:13:43,102 --> 00:13:46,573 Focus! Think of yourselves as a mirror. 188 00:13:52,212 --> 00:13:54,914 What? Is something wrong? 189 00:13:54,947 --> 00:13:56,415 You're not happy 190 00:13:56,448 --> 00:13:58,584 because you can't get back into your own world. 191 00:13:58,617 --> 00:14:01,220 And despite all the evidence against you, 192 00:14:01,254 --> 00:14:03,390 you're still trying to get back? 193 00:14:03,423 --> 00:14:06,226 I will get back. I just need to get the math right. 194 00:14:06,259 --> 00:14:10,430 It's hard, but eventually I'll find the answer. 195 00:14:10,462 --> 00:14:12,365 Right. 196 00:14:12,399 --> 00:14:14,067 Because if you can figure out a way 197 00:14:14,100 --> 00:14:15,601 to return to another dimension, 198 00:14:15,635 --> 00:14:18,538 surely I can figure out how to put my family back together, 199 00:14:18,571 --> 00:14:21,207 to make everyone happy again. 200 00:14:21,240 --> 00:14:24,111 Do you have any experience in the area? 201 00:14:25,044 --> 00:14:26,413 No. 202 00:14:26,446 --> 00:14:29,350 Well, start with something small. For practice. 203 00:14:30,582 --> 00:14:32,618 "Think of yourselves as a mirror." 204 00:14:46,566 --> 00:14:49,303 Gavin is full of inspiration. 205 00:14:49,336 --> 00:14:50,563 - Thanks, Mum. - You look so great! 206 00:14:50,569 --> 00:14:52,672 He'll know exactly what to do. 207 00:14:57,577 --> 00:14:59,245 Here. 208 00:15:05,018 --> 00:15:07,454 Good luck with that! 209 00:15:07,486 --> 00:15:09,155 Bye-bye! 210 00:15:18,597 --> 00:15:20,567 You know your weird eye, Miss Bamford? 211 00:15:20,600 --> 00:15:25,038 How it spins out of control like a punctured balloon? 212 00:15:25,071 --> 00:15:28,341 Douglas Benson from Another Dimension, 213 00:15:28,375 --> 00:15:31,477 he says it's so hyperactive it should be on Ritalin. 214 00:15:31,510 --> 00:15:34,246 But that's not the issue. 215 00:15:34,279 --> 00:15:36,382 I suspect, Miss Bamford, 216 00:15:36,415 --> 00:15:38,751 that you are aware of the cruel remarks 217 00:15:38,784 --> 00:15:41,120 made about your peripatetic eyeball... 218 00:15:43,490 --> 00:15:47,126 Candice, do you mind if I ask you a question? 219 00:15:47,159 --> 00:15:49,096 Not at all, Miss Bamford. 220 00:15:49,129 --> 00:15:51,664 Ask two if the urge is irresistible. 221 00:15:51,697 --> 00:15:54,233 I'm curious. 222 00:15:54,266 --> 00:15:57,670 Your vocabulary is remarkable for a 12-year-old. 223 00:15:57,703 --> 00:16:01,007 'Peripatetic', for example. 224 00:16:01,040 --> 00:16:02,541 Can you explain? 225 00:16:02,574 --> 00:16:04,276 Yes, certainly. 226 00:16:04,309 --> 00:16:07,481 'Peripatetic' means something that wanders or travels... 227 00:16:07,514 --> 00:16:10,683 No, no, no! I know what it means! 228 00:16:10,716 --> 00:16:13,452 I want to know how you know what it means. 229 00:16:13,486 --> 00:16:16,789 Oh. I read the dictionary, Miss Bamford. 230 00:16:16,822 --> 00:16:18,357 Most nights. 231 00:16:18,390 --> 00:16:20,327 It's my favourite book. 232 00:16:20,360 --> 00:16:25,265 Right now, I'm up to the letter S, which is stupendous. 233 00:16:25,298 --> 00:16:27,200 It sets a very high standard, 234 00:16:27,232 --> 00:16:30,369 which, frankly, T will not be able to match. 235 00:16:30,403 --> 00:16:32,673 But one should not prejudge. 236 00:16:33,640 --> 00:16:36,543 You were saying about my eye. 237 00:16:36,576 --> 00:16:38,144 Ah, yes. 238 00:16:38,178 --> 00:16:40,346 It seems to me, Miss Bamford, 239 00:16:40,380 --> 00:16:44,284 that there is a simple solution to your ocular problem. 240 00:16:44,317 --> 00:16:46,686 What is more, I have the solution right here, 241 00:16:46,718 --> 00:16:49,422 and I think you should consider it. 242 00:17:02,534 --> 00:17:05,304 I bought them as a pirate's job lot. 243 00:17:05,338 --> 00:17:07,074 I'm not suggesting 244 00:17:07,107 --> 00:17:09,776 you should attach, hook or pin the parrot to your shoulder - 245 00:17:09,809 --> 00:17:12,312 though, that would be a personal choice 246 00:17:12,344 --> 00:17:14,413 and I wouldn't stand in your way. 247 00:17:14,447 --> 00:17:17,684 It's the eye patch I wanted to bring to your attention. 248 00:17:17,716 --> 00:17:19,652 If you put this on, 249 00:17:19,686 --> 00:17:22,289 no-one will be able to see your wandering eye. 250 00:17:22,322 --> 00:17:24,390 This would, at stroke, 251 00:17:24,424 --> 00:17:27,594 reduce the amount of teasing you currently have to endure. 252 00:17:27,627 --> 00:17:29,830 It will lend you a certain air - 253 00:17:29,862 --> 00:17:33,833 sinister, perhaps, or even romantic. 254 00:17:33,867 --> 00:17:36,837 It will establish an aura of mystery. 255 00:18:33,226 --> 00:18:34,794 Thank you, Candice. 256 00:18:47,506 --> 00:18:49,341 Do you like fruit, Candice? 257 00:18:49,374 --> 00:18:50,643 Yes, thank you. 258 00:18:50,677 --> 00:18:52,812 - Rockmelon? - Yes, thank you. 259 00:18:52,844 --> 00:18:54,380 Strawberries? 260 00:18:54,413 --> 00:18:56,515 Yes, thank you. 261 00:18:56,549 --> 00:18:59,586 All on the... same plate? 262 00:19:00,553 --> 00:19:01,955 It's just that Douglas told me 263 00:19:01,987 --> 00:19:04,524 that you like to have things in a certain way. 264 00:19:04,556 --> 00:19:08,294 So I wondered if you were OK about having 265 00:19:08,328 --> 00:19:10,897 different colours of fruit on the same plate, 266 00:19:10,929 --> 00:19:16,570 the way that you like to have everything lined up just... so. 267 00:19:19,238 --> 00:19:22,608 You are autistic, aren't you? 268 00:19:22,641 --> 00:19:24,644 No. 269 00:19:46,599 --> 00:19:48,902 Oh! Sorry. 270 00:19:50,035 --> 00:19:51,871 Mmm! 271 00:19:57,776 --> 00:19:59,612 What did Miss Bamford say? 272 00:19:59,646 --> 00:20:00,847 She laughed. 273 00:20:00,880 --> 00:20:02,849 Oh. That's not good. 274 00:20:02,881 --> 00:20:05,384 No! It was great. 275 00:20:05,418 --> 00:20:06,953 It has given me great hope, 276 00:20:06,986 --> 00:20:10,290 Douglas Benson from Another Dimension. 277 00:20:14,360 --> 00:20:16,729 Hmm. 278 00:21:26,932 --> 00:21:28,701 It's a horse. 279 00:21:29,968 --> 00:21:32,572 You should know I'm scared of horses. 280 00:21:32,604 --> 00:21:34,507 Not this one. 281 00:21:50,689 --> 00:21:52,926 Wow! 282 00:21:52,958 --> 00:21:54,093 Told you. 283 00:21:54,127 --> 00:21:55,696 Watch this. 284 00:22:10,409 --> 00:22:12,711 - Can I pat him? - No! 285 00:22:12,745 --> 00:22:15,849 And never feed it apples. 286 00:22:15,881 --> 00:22:19,119 Come on. We've got more important things to do. 287 00:22:44,677 --> 00:22:47,414 G is for gravity, 'Candice'. 288 00:22:47,447 --> 00:22:49,683 May I use your pad and pen? 289 00:23:04,229 --> 00:23:05,899 What is it? 290 00:23:07,667 --> 00:23:09,002 It's a tesseract. 291 00:23:09,034 --> 00:23:10,202 Oh. 292 00:23:10,236 --> 00:23:12,671 To travel between alternative worlds. 293 00:23:12,705 --> 00:23:16,708 I need to take the tesseract to a fifth, sixth, 294 00:23:16,742 --> 00:23:21,047 seventh, eighth and then a ninth dimension, 295 00:23:21,080 --> 00:23:23,515 wrap myself within that construct, 296 00:23:23,549 --> 00:23:26,052 and then use gravity to effect the journey. 297 00:23:26,084 --> 00:23:28,020 That's where the tree comes into it? 298 00:23:28,053 --> 00:23:31,024 Correct. That's how I got here. 299 00:23:31,056 --> 00:23:33,459 But timing is everything. 300 00:23:33,493 --> 00:23:35,727 It has to be at 6:30 in the evening. 301 00:23:35,761 --> 00:23:37,530 6:30 in the evening? 302 00:23:37,563 --> 00:23:40,867 I've been over and over the equation. 303 00:23:40,899 --> 00:23:43,069 Problem is, gravity has 304 00:23:43,101 --> 00:23:45,438 a slightly different quality in this world. 305 00:23:46,238 --> 00:23:47,707 So? 306 00:23:47,739 --> 00:23:49,208 So... 307 00:23:50,509 --> 00:23:53,645 ...maybe I have to jump somewhere higher 308 00:23:53,678 --> 00:23:55,548 than the tree in town. 309 00:24:14,100 --> 00:24:15,901 Dad, can I have a bike? 310 00:24:15,935 --> 00:24:17,770 You don't like riding, Candice. 311 00:24:17,803 --> 00:24:20,140 I'm newly motivated to like it. 312 00:24:21,040 --> 00:24:22,575 Maybe for your birthday. 313 00:24:22,608 --> 00:24:25,178 I need it tomorrow. 314 00:24:25,210 --> 00:24:28,280 It's essential that I be able to ride to Douglas Benson's 315 00:24:28,313 --> 00:24:30,851 at 6:30 in the evening. 316 00:24:35,787 --> 00:24:37,857 Dad! 317 00:24:45,031 --> 00:24:47,600 Oh. It's perfect! 318 00:24:47,632 --> 00:24:50,602 Ta-da! 319 00:24:50,636 --> 00:24:51,971 Thank you! 320 00:24:52,004 --> 00:24:53,872 What do you want a bike for, sweetie? 321 00:24:53,906 --> 00:24:55,575 I'm not at liberty to say, 322 00:24:55,608 --> 00:24:57,577 except that it's for a good cause. 323 00:24:57,610 --> 00:25:00,947 Hmm. Well, I'm happy to give you the bike, pumpkin. 324 00:25:00,979 --> 00:25:02,875 You don't have to come sailing with me to pay for it. 325 00:25:02,881 --> 00:25:04,683 I know. 326 00:25:04,716 --> 00:25:06,718 But I do need to talk with you. 327 00:25:06,752 --> 00:25:08,555 In private. 328 00:25:08,588 --> 00:25:11,758 I've got a plan to execute, and I'm beginning with you. 329 00:25:11,791 --> 00:25:13,726 Mm. 330 00:25:15,695 --> 00:25:17,630 I couldn't blame Rich Uncle Brian 331 00:25:17,662 --> 00:25:20,566 for being surprised that I wanted to go on his yacht, 332 00:25:20,600 --> 00:25:22,802 because I cannot swim. 333 00:25:22,834 --> 00:25:26,805 I don't have sea legs, I don't have sea arms. 334 00:25:26,839 --> 00:25:31,077 In fact, no part of my anatomy is sea anything. 335 00:25:31,110 --> 00:25:33,146 Oh! 336 00:25:33,178 --> 00:25:34,781 Oh. 337 00:25:34,813 --> 00:25:37,016 You're OK. 338 00:25:39,150 --> 00:25:41,787 There you go. 339 00:25:43,855 --> 00:25:46,024 - Rich Uncle Brian? - Yes, pumpkin? 340 00:25:46,057 --> 00:25:48,160 There's a schism between you and my dad. 341 00:25:48,194 --> 00:25:49,829 Mm. 342 00:25:49,861 --> 00:25:51,857 And, well, there must be some way to mend the breach. 343 00:25:51,863 --> 00:25:53,632 Do we really want to go there, pumpkin? 344 00:25:53,666 --> 00:25:55,835 - Yes. - Hmm. 345 00:25:55,868 --> 00:25:57,704 Wouldn't the simplest solution be 346 00:25:57,736 --> 00:25:59,671 if you gave him a whopping pile of cash, 347 00:25:59,705 --> 00:26:01,942 and then everyone would be happy? 348 00:26:06,211 --> 00:26:09,015 I've... tried, pumpkin. I've tried. 349 00:26:09,047 --> 00:26:12,351 But it's just... not that simple, unfortunately. 350 00:26:12,384 --> 00:26:14,152 Simple... 351 00:26:14,186 --> 00:26:17,023 I offered your dad half of my income from that patent. 352 00:26:17,055 --> 00:26:18,957 He turned me down. 353 00:26:18,991 --> 00:26:20,393 'Cause what your father wanted 354 00:26:20,426 --> 00:26:22,255 was the legal acknowledgement that he co-wrote it, 355 00:26:22,261 --> 00:26:24,097 as well as half the royalties. 356 00:26:24,130 --> 00:26:28,801 I couldn't accept that, 'cause he didn't write it. I did. 357 00:26:28,833 --> 00:26:33,072 Now, the money - he's welcome to it. 358 00:26:33,104 --> 00:26:35,774 But I can't lie about the authorship. I can't. 359 00:26:37,008 --> 00:26:39,812 I simply can't. 360 00:26:39,844 --> 00:26:42,649 So you don't talk to each other because of a signature, 361 00:26:42,681 --> 00:26:45,884 or lack thereof, on a piece of paper? 362 00:26:45,918 --> 00:26:48,655 It sounds silly when you put it like that. 363 00:26:48,688 --> 00:26:50,156 But yes. 364 00:26:53,258 --> 00:26:54,760 Oh! 365 00:27:21,887 --> 00:27:25,024 - Rich Uncle Brian... - Yes, pumpkin? 366 00:27:25,056 --> 00:27:27,126 ...do you still love your brother? 367 00:27:28,761 --> 00:27:30,763 Yes, I do. 368 00:27:30,795 --> 00:27:32,832 Pumpkin, I surely do. 369 00:27:34,065 --> 00:27:36,870 And would you do anything to mend that breach? 370 00:27:38,103 --> 00:27:39,805 Yes, of course. 371 00:27:51,851 --> 00:27:53,852 Careful, sweetheart. 372 00:27:53,886 --> 00:27:55,455 OK? Oh! 373 00:27:58,924 --> 00:28:00,927 Alright. 374 00:28:00,959 --> 00:28:03,162 Thank you, Rich Uncle Brian. 375 00:28:09,400 --> 00:28:11,036 That's alright. 376 00:28:12,237 --> 00:28:13,939 Hmm. 377 00:29:15,367 --> 00:29:16,870 Hmm. 378 00:30:47,959 --> 00:30:50,028 Hi! I'm Candice Phee. 379 00:30:50,929 --> 00:30:52,398 Nice to meet you. 380 00:30:52,430 --> 00:30:56,067 Do you know if Douglas Benson from Another Dimension 381 00:30:56,101 --> 00:30:57,969 has come along yet? 382 00:30:58,003 --> 00:31:02,475 I'm just keeping a look out in case he decides to... 383 00:31:02,507 --> 00:31:05,177 ...do something foolish. 384 00:31:51,223 --> 00:31:53,192 Flossy Jenkins to the deli, please. 385 00:31:53,225 --> 00:31:55,028 Flossy Jenkins to the deli. 386 00:31:56,261 --> 00:31:59,298 Dad says depression is complicated. 387 00:31:59,331 --> 00:32:01,367 There is no simple cure. 388 00:32:01,399 --> 00:32:04,402 But Mum was not always depressed. 389 00:32:04,436 --> 00:32:07,106 Before Sky died, she was active, 390 00:32:07,139 --> 00:32:09,475 optimistic and full of plans. 391 00:32:09,507 --> 00:32:13,144 ♪ If you had that chance again 392 00:32:13,178 --> 00:32:17,449 ♪ Well, would you do it just the same? 393 00:32:17,483 --> 00:32:20,686 ♪ Or would you ditch off what you're doing... ♪ 394 00:32:22,720 --> 00:32:24,522 You know what? 395 00:32:24,555 --> 00:32:27,692 One day, pumpkin, we'll all go to the United States 396 00:32:27,726 --> 00:32:29,462 and spend time in Nashville. 397 00:32:29,495 --> 00:32:30,629 It's on my bucket list. 398 00:32:30,661 --> 00:32:32,364 ♪ I better break loose 399 00:32:32,398 --> 00:32:35,234 ♪ Can you feel it... ♪ 400 00:32:35,266 --> 00:32:37,236 And we'll eat hot shrimp po'boy 401 00:32:37,268 --> 00:32:40,305 and we'll go to the Grand Ole Opry and join in the dancing! 402 00:32:41,407 --> 00:32:44,176 ♪ I mean it... ♪ 403 00:32:44,208 --> 00:32:46,644 Oh, I love you. 404 00:32:46,678 --> 00:32:48,481 Mwah! 405 00:33:04,796 --> 00:33:08,601 Nashville was never mentioned after that. 406 00:33:08,633 --> 00:33:13,305 Like everything else, it shrivelled and died. 407 00:33:14,406 --> 00:33:16,476 But at least I remember. 408 00:33:23,582 --> 00:33:26,685 K is for 'kitchen'. 409 00:33:26,717 --> 00:33:31,689 Apart from egg, I have never cooked anything in my life. 410 00:33:31,723 --> 00:33:35,728 Unfortunately, microwave ovens did not feature 411 00:33:35,761 --> 00:33:38,531 anywhere in the recipe I found. 412 00:33:56,348 --> 00:33:58,551 Arggh! Oh! 413 00:34:09,127 --> 00:34:10,495 Douglas! 414 00:35:04,882 --> 00:35:07,652 Hmm. 415 00:35:07,685 --> 00:35:11,356 Still no sign of Douglas Benson from Another Dimension. 416 00:35:17,763 --> 00:35:20,199 You're unpredictable too. 417 00:35:20,232 --> 00:35:22,735 But... I get it. 418 00:35:22,768 --> 00:35:25,605 You just like doing things your own way. 419 00:35:40,351 --> 00:35:41,821 Hmm. 420 00:35:52,496 --> 00:35:53,832 Ooh! 421 00:36:15,319 --> 00:36:16,721 I've made dinner! 422 00:36:16,754 --> 00:36:18,256 You what? 423 00:36:18,290 --> 00:36:19,592 I've made dinner. 424 00:36:19,625 --> 00:36:21,226 Why? 425 00:36:22,594 --> 00:36:23,929 So we can eat it. 426 00:36:23,962 --> 00:36:26,732 But I've already eaten. I... had a sandwich. 427 00:36:26,765 --> 00:36:30,402 I've cooked a special meal for Mum. To cheer her up. 428 00:36:30,435 --> 00:36:32,270 I bought all the ingredients 429 00:36:32,304 --> 00:36:35,307 and spent four hours cooking her favourite dish. 430 00:36:35,339 --> 00:36:37,275 I thought it would be nice 431 00:36:37,308 --> 00:36:40,312 if for once we ate together as a family. 432 00:36:40,344 --> 00:36:42,313 - Uh, Mum's in bed. - I know. 433 00:36:42,346 --> 00:36:44,616 It would be helpful if when I wake her 434 00:36:44,650 --> 00:36:47,586 I can say we are both waiting around the dinner table. 435 00:36:47,618 --> 00:36:49,821 Uh... 436 00:36:51,723 --> 00:36:54,692 And if you could just put this kerchief around your neck. 437 00:36:54,725 --> 00:36:56,261 I'm sorry? 438 00:36:56,295 --> 00:36:57,496 No need to apologise. 439 00:36:57,529 --> 00:37:00,532 I got your hat out of the cupboard. 440 00:37:00,565 --> 00:37:03,969 I was hoping you might have some cowboy boots... 441 00:37:04,002 --> 00:37:05,938 ...and maybe some spurs. 442 00:37:05,971 --> 00:37:08,774 - Spurs? - What about a lasso? 443 00:37:16,714 --> 00:37:18,350 Uncover your eyes. 444 00:37:20,618 --> 00:37:23,788 What is going on? 445 00:37:23,821 --> 00:37:25,990 A Southern-themed cook-up! 446 00:37:26,024 --> 00:37:27,592 Oh. 447 00:37:31,830 --> 00:37:32,730 OK. 448 00:37:32,763 --> 00:37:35,500 - Mm-hm. - Oh! 449 00:37:35,533 --> 00:37:37,669 Mm-hm. 450 00:37:38,870 --> 00:37:40,572 Hmm. 451 00:37:43,342 --> 00:37:45,844 - Prawns. - They call them shrimp. 452 00:37:45,877 --> 00:37:47,579 The recipe said to devein them, 453 00:37:47,612 --> 00:37:50,049 but I'm not skilled, so I didn't. 454 00:37:51,116 --> 00:37:52,751 - Ah, beautiful. - Delicious. 455 00:37:54,051 --> 00:37:56,487 So, what made you choose this dish? 456 00:37:56,520 --> 00:38:00,426 Nashville. I remembered you said you wanted to go there. 457 00:38:00,458 --> 00:38:05,029 The music, the dancing, the hot shrimp po'boy. 458 00:38:05,062 --> 00:38:07,065 Do you remember? 459 00:38:07,098 --> 00:38:08,933 Yeah. 460 00:38:09,967 --> 00:38:12,437 Yeah, all the dreams I had before. 461 00:38:12,471 --> 00:38:14,774 They don't have to remain dreams. 462 00:38:15,741 --> 00:38:18,377 You are kind, pumpkin. 463 00:38:18,409 --> 00:38:20,946 And I'm very proud of you. 464 00:38:20,978 --> 00:38:24,082 Thank you. 465 00:38:31,890 --> 00:38:32,891 Eat! 466 00:38:32,924 --> 00:38:34,860 - Oh, yes. - Oh. 467 00:38:51,710 --> 00:38:53,579 No. 468 00:39:07,192 --> 00:39:08,560 I can't. 469 00:39:31,850 --> 00:39:34,120 I will be 13 on Sunday. 470 00:39:36,020 --> 00:39:38,156 I'm looking forward to that. 471 00:39:39,991 --> 00:39:42,460 13 carries the implication 472 00:39:42,493 --> 00:39:45,430 that you have completed your apprenticeship as a child 473 00:39:45,464 --> 00:39:48,100 and can do teenagery-type things 474 00:39:48,132 --> 00:39:50,468 without appearing a fraud. 475 00:39:56,975 --> 00:39:59,076 I used to dread my birthday. 476 00:40:00,245 --> 00:40:02,880 Mum and Dad would go to considerable effort 477 00:40:02,913 --> 00:40:04,182 to make it a happy occasion. 478 00:40:04,216 --> 00:40:06,984 - Gel pens! - Gel pens. 479 00:40:07,018 --> 00:40:08,487 Yay! 480 00:40:11,989 --> 00:40:15,560 But there were two dark and brooding clouds 481 00:40:15,594 --> 00:40:17,029 looming over us. 482 00:40:17,062 --> 00:40:19,864 Oh! Happy birthday, pumpkin! 483 00:40:19,897 --> 00:40:21,999 One was Rich Uncle Brian - 484 00:40:22,033 --> 00:40:25,571 even though he doesn't look much like a cloud. 485 00:40:33,777 --> 00:40:36,180 The other cloud is Sky. 486 00:40:36,214 --> 00:40:39,717 She died three days before my birthday. 487 00:40:39,750 --> 00:40:42,854 She would have been nearly four years old. 488 00:40:42,888 --> 00:40:45,556 It's your birthday soon, pumpkin. 489 00:40:45,589 --> 00:40:47,058 What would you like? 490 00:40:47,092 --> 00:40:48,861 Can I have anything? 491 00:40:48,893 --> 00:40:50,194 Well, within reason. 492 00:40:50,228 --> 00:40:53,197 You know we don't have much money. 493 00:40:53,230 --> 00:40:55,266 This won't cost anything. 494 00:40:55,299 --> 00:40:58,269 I would like Douglas Benson from Another Dimension 495 00:40:58,303 --> 00:41:00,839 to come with us to the cemetery. 496 00:41:02,841 --> 00:41:04,009 No. 497 00:41:04,042 --> 00:41:05,511 Why not? 498 00:41:05,543 --> 00:41:07,279 Because you know why, Candice. 499 00:41:07,312 --> 00:41:12,583 It's family only. We do not invite friends. 500 00:41:12,616 --> 00:41:14,313 We do not have a party, we do not celebrate. 501 00:41:14,319 --> 00:41:15,754 We pay our respects. 502 00:41:15,786 --> 00:41:17,922 Why don't we ask Rich Uncle Brian, then? 503 00:41:17,955 --> 00:41:20,258 Because you know the answer to that as well, Candice. 504 00:41:20,292 --> 00:41:21,860 Don't be deliberately stupid. 505 00:41:21,893 --> 00:41:24,696 - Sky should be celebrated. - Her name was Frances. 506 00:41:24,728 --> 00:41:26,765 It should be a cause of joy that she lived! 507 00:41:26,797 --> 00:41:28,033 Candice, stop... 508 00:41:28,065 --> 00:41:30,201 Not an excuse for misery because she's dead! 509 00:41:30,234 --> 00:41:33,905 - I'm tired of feeling sad, Mum! - That's enough. 510 00:41:33,938 --> 00:41:35,841 I love her too, but she's gone! 511 00:41:35,873 --> 00:41:37,576 Please stop. 512 00:41:37,609 --> 00:41:40,011 - It's time you accepted that! - Candice! 513 00:41:40,045 --> 00:41:42,781 Sky is dead, Mum, but we aren't! 514 00:41:42,813 --> 00:41:44,750 Shut up! 515 00:41:47,918 --> 00:41:50,255 Candice... 516 00:41:59,096 --> 00:42:01,033 I'm going to school. 517 00:42:02,266 --> 00:42:04,837 Candice! 518 00:42:06,670 --> 00:42:08,741 Pumpkin! 519 00:42:42,040 --> 00:42:44,810 Waiting for progress in the chest department 520 00:42:44,842 --> 00:42:46,844 is like watching grass grow. 521 00:43:01,259 --> 00:43:02,895 Ready! 522 00:43:13,772 --> 00:43:15,607 We should go. 523 00:43:51,241 --> 00:43:54,078 M is for 'mourning'. 524 00:43:54,112 --> 00:43:57,249 I wondered what lay beneath the mound of grass. 525 00:43:57,281 --> 00:44:01,152 Was there anything left of Sky by now? 526 00:44:02,252 --> 00:44:04,055 Bones, probably. 527 00:44:07,158 --> 00:44:09,161 That's all that would be left. 528 00:44:11,730 --> 00:44:14,400 It's difficult to pay respect to bones. 529 00:44:16,000 --> 00:44:17,803 Because Sky could be somewhere. 530 00:44:17,835 --> 00:44:20,438 I hope she was somewhere. 531 00:44:20,471 --> 00:44:25,243 But I knew that that somewhere wasn't here. 532 00:44:40,759 --> 00:44:42,728 I've told you once, I've told you twice... 533 00:44:42,761 --> 00:44:44,329 I won't do it again, sir. 534 00:44:56,373 --> 00:44:59,210 Would you like to come to my birthday party on Sunday? 535 00:44:59,243 --> 00:45:00,911 No running up there! 536 00:45:00,944 --> 00:45:03,781 Yes. Of course I would. 537 00:45:03,815 --> 00:45:05,250 Will it be a big party? 538 00:45:05,283 --> 00:45:10,188 You, me, Mum and Dad. So, 25% bigger than previous years. 539 00:45:10,221 --> 00:45:11,489 I think you'll find 540 00:45:11,522 --> 00:45:14,291 that's 33 1/3% bigger than previous years. 541 00:45:14,324 --> 00:45:16,462 I'll take your word for it. 542 00:45:17,828 --> 00:45:20,031 It's gonna be full of drama, though. 543 00:45:20,063 --> 00:45:22,067 Why? 544 00:45:22,100 --> 00:45:25,237 Because there's a small chance I might die a violent death. 545 00:45:26,937 --> 00:45:28,873 I can see you! 546 00:45:28,906 --> 00:45:30,542 No kissing in the playground. 547 00:45:30,574 --> 00:45:32,310 Sorry, miss. 548 00:45:49,060 --> 00:45:50,962 They're very nice. 549 00:45:52,163 --> 00:45:53,965 They're the nicest artificial breasts 550 00:45:53,998 --> 00:45:56,434 anyone has ever given me. 551 00:45:56,467 --> 00:45:58,570 I'll bet they're the only artificial breasts 552 00:45:58,603 --> 00:46:00,172 you've ever received. 553 00:46:00,205 --> 00:46:02,174 That's true. 554 00:46:02,207 --> 00:46:04,042 I made them myself. 555 00:46:04,074 --> 00:46:06,076 It's just that... 556 00:46:06,109 --> 00:46:08,045 ...you've mentioned, you know, 557 00:46:08,078 --> 00:46:10,481 you were worried about... 558 00:46:10,515 --> 00:46:12,951 ...you know... 559 00:46:12,984 --> 00:46:16,054 ...things not happening... you know... 560 00:46:16,087 --> 00:46:18,390 ...around there. 561 00:46:18,422 --> 00:46:21,125 I couldn't remember mentioning my lack of breasts 562 00:46:21,158 --> 00:46:24,094 to Douglas Benson from Another Dimension. 563 00:46:24,127 --> 00:46:25,263 But then again, 564 00:46:25,295 --> 00:46:28,332 I can't remember everything I've ever said. 565 00:46:28,366 --> 00:46:30,467 So I did some research on the internet 566 00:46:30,500 --> 00:46:32,504 about what they should be made of. 567 00:46:32,536 --> 00:46:35,473 Then it was a simple matter of engineering. 568 00:46:35,505 --> 00:46:38,042 They inflate. 569 00:46:40,344 --> 00:46:43,013 So you can go from... 570 00:46:44,415 --> 00:46:45,851 ...to... 571 00:46:50,254 --> 00:46:51,422 Whatever you want. 572 00:46:51,455 --> 00:46:56,027 And, in an emergency, pull this. 573 00:46:57,495 --> 00:47:00,431 Oh, and my facsimile mother said I was mad. 574 00:47:00,464 --> 00:47:02,867 She insisted I get you something else. 575 00:47:08,473 --> 00:47:12,444 Thank you, Douglas Benson from Another Dimension. 576 00:47:13,678 --> 00:47:15,580 They are great presents. 577 00:47:42,040 --> 00:47:44,576 - Is there a me in your world? - What? 578 00:47:44,609 --> 00:47:48,313 A Candice Phee in your other dimension? 579 00:47:48,346 --> 00:47:50,949 You said there was an infinity of Earths, 580 00:47:50,982 --> 00:47:55,187 and therefore, an infinity of 'me's. 581 00:47:56,353 --> 00:47:59,491 I like the idea of a normal me somewhere, 582 00:47:59,524 --> 00:48:05,063 doing normal things and thinking normal thoughts. 583 00:48:05,096 --> 00:48:08,500 You must be somewhere, but I haven't met you yet. 584 00:48:08,533 --> 00:48:11,069 Will you do me a favour if you get back? 585 00:48:11,101 --> 00:48:14,004 - When I get back. - Yes. 586 00:48:14,038 --> 00:48:18,275 Look me up and say hello, from me. 587 00:48:18,308 --> 00:48:20,245 - Let's go! - Hooray! 588 00:48:46,371 --> 00:48:49,274 - Alright, we're here. - True. 589 00:48:49,306 --> 00:48:51,676 Though, when you think about it, we're always here. 590 00:48:51,708 --> 00:48:55,379 I mean, at any given moment, here is where we must be. 591 00:48:55,413 --> 00:48:58,315 You can't go from there without travelling from here to there, 592 00:48:58,348 --> 00:49:00,351 and every small movement is a small here. 593 00:49:00,384 --> 00:49:03,455 OK, Candice, I know it's your birthday 594 00:49:03,487 --> 00:49:05,357 but can you stop, please? 595 00:49:05,390 --> 00:49:08,025 We're here, so what do you want to do? 596 00:49:08,058 --> 00:49:09,593 I mean, do you want to... 597 00:49:09,627 --> 00:49:12,230 ...have your birthday party in a car park? 598 00:49:12,263 --> 00:49:14,967 I mean, honestly, nothing would surprise me. 599 00:49:15,732 --> 00:49:17,435 - Come here! - What? 600 00:49:17,467 --> 00:49:18,603 What are you doing? 601 00:49:18,636 --> 00:49:20,371 What do you mean, what am I doing? 602 00:49:20,404 --> 00:49:23,374 It is her birthday. Stop being so miserable. 603 00:49:23,408 --> 00:49:25,210 Why are we here? 604 00:49:25,243 --> 00:49:26,710 To perform a miracle. 605 00:49:26,743 --> 00:49:28,645 I'm not the miserable one. You are the... 606 00:49:28,679 --> 00:49:31,483 - Let her have her day. - You're the miserable one. OK? 607 00:49:31,516 --> 00:49:33,418 You're constantly miserable. 608 00:49:33,451 --> 00:49:34,753 - Me? - Yes, you. 609 00:49:34,786 --> 00:49:36,554 - You are. - You are. 610 00:49:39,424 --> 00:49:41,126 Just get it together. 611 00:49:46,297 --> 00:49:49,067 Douglas, do you think there is such a thing 612 00:49:49,100 --> 00:49:50,268 as a pleasant death? 613 00:49:50,301 --> 00:49:52,437 Maybe being sucked into a black hole. 614 00:49:53,337 --> 00:49:54,806 I'm not sure it'd be pleasant, 615 00:49:54,839 --> 00:49:56,708 but it would be amazingly cool. 616 00:49:56,741 --> 00:49:58,509 You see, as you approach the event horizon... 617 00:49:58,542 --> 00:50:00,077 I thought not. 618 00:50:01,145 --> 00:50:02,480 Promise me 619 00:50:02,513 --> 00:50:04,382 that whatever happens in the next few minutes, 620 00:50:04,415 --> 00:50:05,750 you will do absolutely nothing. 621 00:50:05,783 --> 00:50:07,418 What do you mean? 622 00:50:07,451 --> 00:50:10,054 I thought it fairly plain, but I'll rephrase. 623 00:50:10,087 --> 00:50:12,823 Promise me that whatever happens in the next few minutes, 624 00:50:12,857 --> 00:50:14,525 you will do absolutely nothing. 625 00:50:14,558 --> 00:50:16,293 - Like what? - Like nothing. 626 00:50:16,326 --> 00:50:18,562 No. I mean, what will happen? 627 00:50:18,596 --> 00:50:20,231 Something. 628 00:50:20,263 --> 00:50:22,699 Oh. Unless no-one does anything. 629 00:50:22,732 --> 00:50:24,301 If that happens, I want you 630 00:50:24,335 --> 00:50:26,103 to leap around like a mountain goat, 631 00:50:26,136 --> 00:50:28,705 screaming and pointing and generally being dramatic. 632 00:50:28,739 --> 00:50:30,574 - Got it? - No. 633 00:50:30,607 --> 00:50:32,810 Good. We're on the same wavelength. 634 00:50:37,748 --> 00:50:40,652 Rich Uncle Brian! 635 00:50:41,551 --> 00:50:43,520 Pumpkin! 636 00:50:43,554 --> 00:50:46,157 Happy birthday, my girl! Happy birthday! 637 00:50:46,190 --> 00:50:47,659 Thank you! 638 00:50:48,792 --> 00:50:50,461 Hello. 639 00:51:00,304 --> 00:51:02,207 Candice! 640 00:51:02,239 --> 00:51:03,707 Jim, she can't swim! 641 00:51:03,741 --> 00:51:05,643 - Candice! - Pumpkin, I'm coming! 642 00:51:09,379 --> 00:51:10,647 Oh! 643 00:51:10,681 --> 00:51:13,485 Aagh! What is wrong with you?! 644 00:51:17,554 --> 00:51:20,391 O is for 'oblivion'. 645 00:51:22,393 --> 00:51:24,661 They say that when you're dying, 646 00:51:24,694 --> 00:51:27,598 your whole life flashes before your eyes. 647 00:51:30,333 --> 00:51:32,770 It's a slight exaggeration. 648 00:51:32,803 --> 00:51:36,875 I just saw Mum before she had forgotten how to smile 649 00:51:36,908 --> 00:51:40,312 and Dad and Rich Uncle Brian laughing together. 650 00:51:43,413 --> 00:51:45,482 Where is she?! Candice! 651 00:51:45,516 --> 00:51:47,819 - Candice! - Candice! 652 00:51:47,851 --> 00:51:50,321 Here! Mr Phee! 653 00:51:50,353 --> 00:51:51,890 Candice! 654 00:51:52,723 --> 00:51:54,391 I saw Sky too. 655 00:51:55,692 --> 00:51:57,594 She was the age she would be now. 656 00:51:57,627 --> 00:52:00,397 I don't want to get mystical, 657 00:52:00,431 --> 00:52:03,234 but my dead sister was telling me to do something. 658 00:52:03,266 --> 00:52:04,435 Candice! 659 00:52:04,467 --> 00:52:07,505 That and Douglas Benson's birthday present. 660 00:52:12,310 --> 00:52:13,911 Pumpkin! 661 00:52:13,944 --> 00:52:15,880 Candice! 662 00:52:20,650 --> 00:52:23,187 - Candice! - Douglas! 663 00:52:25,355 --> 00:52:28,560 How would I rate the success of my plan to reconcile my family? 664 00:52:31,362 --> 00:52:33,264 On a scale of 0 to 10... 665 00:52:36,234 --> 00:52:38,268 ...around -15. 666 00:52:39,569 --> 00:52:43,207 Such a drastic failure calls for some drastic action. 667 00:52:43,241 --> 00:52:45,810 I would like to see Mr Dawson, please. 668 00:52:47,844 --> 00:52:49,746 Well, do you have an appointment? 669 00:52:49,779 --> 00:52:53,450 No, but, um, tell him Candice Phee is here. 670 00:52:53,484 --> 00:52:54,920 He will want to see me. 671 00:52:56,554 --> 00:52:59,624 This always works in the movies. 672 00:52:59,656 --> 00:53:02,392 I have no idea why. 673 00:53:02,426 --> 00:53:04,495 What can I do for you? 674 00:53:04,527 --> 00:53:08,265 I want you to take legal action against my parents 675 00:53:08,299 --> 00:53:09,867 so I am removed from their house 676 00:53:09,900 --> 00:53:12,403 and placed under local authority care. 677 00:53:12,435 --> 00:53:16,341 In effect, I want to divorce them and find foster-parents. 678 00:53:16,373 --> 00:53:20,411 You do know I deal in property conveyancing, don't you? 679 00:53:24,047 --> 00:53:27,851 Why are lawyers in New York very young, intelligent, 680 00:53:27,884 --> 00:53:31,522 exceptionally well dressed and bursting with enthusiasm? 681 00:53:31,554 --> 00:53:34,259 Based upon my television viewing, 682 00:53:34,292 --> 00:53:35,927 you can't throw a stone in New York 683 00:53:35,960 --> 00:53:37,662 without hitting a lawyer 684 00:53:37,694 --> 00:53:41,732 prepared to take on a juicy case like the one I presented. 685 00:53:41,766 --> 00:53:43,301 What did he do? 686 00:53:43,333 --> 00:53:45,969 He asked me to leave. He showed me the door. 687 00:53:48,906 --> 00:53:51,375 What are you doing here, Candice? 688 00:53:52,676 --> 00:53:55,312 I'm here to stop you killing yourself. 689 00:53:55,346 --> 00:53:57,782 Don't worry. I won't. 690 00:53:57,815 --> 00:54:01,418 Besides, if I can't get back to my own dimension, 691 00:54:01,451 --> 00:54:03,487 there'll be some compensation. 692 00:54:03,520 --> 00:54:05,256 What do you mean? 693 00:54:06,357 --> 00:54:07,692 I love you. 694 00:54:11,629 --> 00:54:13,498 Ew! 695 00:54:18,536 --> 00:54:21,005 You've been giving it apples. 696 00:54:21,038 --> 00:54:23,641 Approximately seven so far. 697 00:54:26,710 --> 00:54:29,580 I'm sorry. 698 00:54:29,612 --> 00:54:33,618 Would you mind repeating that... nice thing you just said? 699 00:54:35,518 --> 00:54:36,987 I love you. 700 00:54:55,638 --> 00:55:00,077 As you can imagine, all this kissing is exciting. 701 00:55:01,812 --> 00:55:03,982 In a distasteful way. 702 00:55:07,384 --> 00:55:10,921 And I feel I have made a dramatic start to my teens. 703 00:55:16,594 --> 00:55:22,367 But I have realised, quite suddenly, 704 00:55:22,400 --> 00:55:25,603 that I don't want Douglas Benson from Another Dimension 705 00:55:25,636 --> 00:55:27,339 to leave. 706 00:55:36,013 --> 00:55:38,415 Ha! Get a load of this! 707 00:55:38,449 --> 00:55:40,818 The freakards have gotten together. 708 00:55:40,850 --> 00:55:43,153 Oh, my God! 709 00:55:45,054 --> 00:55:47,891 Ignore her, Candice. She's jealous. 710 00:55:47,924 --> 00:55:49,593 Jealous? 711 00:55:49,627 --> 00:55:50,728 Jealous?! 712 00:55:50,761 --> 00:55:53,998 - Of what, you... - ..freakard?! 713 00:55:55,065 --> 00:55:56,601 Jen, if you're going to shout, 714 00:55:56,634 --> 00:55:59,437 it might be an idea to dispose of your gum. 715 00:55:59,469 --> 00:56:01,438 Accidents have been known to happen, you know. 716 00:56:01,471 --> 00:56:04,441 Shut up, moron! Shut the hell up! 717 00:56:04,475 --> 00:56:05,877 What is going on here?! 718 00:56:08,446 --> 00:56:10,848 Sit down this instant! 719 00:56:19,656 --> 00:56:23,160 My name is Miss Cowie and I am a relief teacher. 720 00:56:23,194 --> 00:56:25,096 This does not mean that I have 721 00:56:25,129 --> 00:56:27,998 an invisible target between my eyes 722 00:56:28,031 --> 00:56:31,736 or that you should confuse me with a human being. 723 00:56:33,069 --> 00:56:35,605 Miss Bamford is unfortunately ill 724 00:56:35,638 --> 00:56:37,474 and will be away for a few days. 725 00:56:37,507 --> 00:56:39,609 In the meantime... 726 00:56:39,643 --> 00:56:41,512 ...I am in charge! 727 00:56:41,545 --> 00:56:45,049 You are to work on your Open Day presentations, 728 00:56:45,082 --> 00:56:48,987 and you will work in silence. 729 00:56:51,489 --> 00:56:52,890 Right?! 730 00:56:58,228 --> 00:56:59,931 Pick her up. 731 00:57:03,833 --> 00:57:05,969 Afternoon, Mr Weigard. 732 00:57:13,243 --> 00:57:18,548 T is for 'Talk' - with a capital T. 733 00:57:18,582 --> 00:57:22,185 We had a phone call earlier today from a Mr Dawson. 734 00:57:22,219 --> 00:57:25,121 Ah. That's nice. 735 00:57:25,154 --> 00:57:29,627 Not really. He said you wanted to divorce us. 736 00:57:29,659 --> 00:57:31,661 Apparently, the only reason he didn't take the case 737 00:57:31,694 --> 00:57:33,563 is because he's a house conveyancer. 738 00:57:33,596 --> 00:57:36,967 House conveyancing? 739 00:57:38,101 --> 00:57:40,237 Want to tell me what that was all about? 740 00:57:40,270 --> 00:57:41,973 No, thanks. 741 00:57:42,005 --> 00:57:43,540 But I think you should know 742 00:57:43,574 --> 00:57:45,776 that Douglas Benson from Another Dimension 743 00:57:45,808 --> 00:57:47,178 thinks he's solved his problem... 744 00:57:47,210 --> 00:57:49,513 Do you really want to divorce us? 745 00:57:49,547 --> 00:57:51,082 Yes. 746 00:57:52,650 --> 00:57:54,118 No. 747 00:57:55,786 --> 00:57:57,755 I don't know! 748 00:57:57,788 --> 00:58:00,091 I was trying to save our family. 749 00:58:00,123 --> 00:58:03,026 I thought you and Rich Uncle Brian 750 00:58:03,060 --> 00:58:04,862 would bond over rescuing me 751 00:58:04,895 --> 00:58:08,232 and then we'd all be reunited as a family again. 752 00:58:08,265 --> 00:58:10,567 You think our family needs saving? 753 00:58:10,600 --> 00:58:12,303 - Yes! - Right. 754 00:58:12,335 --> 00:58:15,305 And how do you think drowning yourself or divorcing us 755 00:58:15,339 --> 00:58:17,208 is gonna help? 756 00:58:17,241 --> 00:58:20,245 Really prefer to go and live with a bunch of strangers? 757 00:58:21,145 --> 00:58:23,181 You are strangers. 758 00:58:27,750 --> 00:58:30,086 Dad, do you have to watch your plane all the time? 759 00:58:30,120 --> 00:58:32,083 Well, I would have thought that was obvious, Candice. 760 00:58:32,089 --> 00:58:34,592 If I don't, I will lose control and it will crash. 761 00:58:36,025 --> 00:58:38,562 Isn't that the same with families? 762 00:59:05,154 --> 00:59:06,723 Over the next few days, 763 00:59:06,757 --> 00:59:09,827 you are to practise your Open Day presentations. 764 00:59:09,859 --> 00:59:12,896 I have paired you up with another class member 765 00:59:12,929 --> 00:59:14,826 and suggest if any of you are having any trouble, 766 00:59:14,832 --> 00:59:18,335 you start by interviewing each other. 767 00:59:19,870 --> 00:59:24,241 Find out the important aspects of your partner's life. 768 00:59:28,078 --> 00:59:30,815 Henrietta Hoe and Josie Turner. 769 00:59:30,848 --> 00:59:32,016 Yes! 770 00:59:32,049 --> 00:59:34,317 Kyle Phipps and Jack Briars. 771 00:59:34,350 --> 00:59:37,387 Candice Phee and Jen Marshall. 772 00:59:37,420 --> 00:59:40,056 Minka Davies and Phoebe Harrison. 773 00:59:40,089 --> 00:59:43,193 Ditz MacGyver and Warren Peacock. 774 00:59:43,226 --> 00:59:45,862 Imelda Tinwhistle and Andy Lemur. 775 00:59:45,895 --> 00:59:49,900 Millie Rockfish and Douglas Benson. 776 00:59:51,034 --> 00:59:53,237 Financial advice, eh? 777 00:59:53,270 --> 00:59:57,341 You once told me you had established a trust fund for me. 778 00:59:57,373 --> 00:59:58,875 When you're 21, it will mature. 779 00:59:58,908 --> 01:00:00,944 Why do I have to wait until I'm 21? 780 01:00:00,978 --> 01:00:03,347 Well, you're 13, pumpkin. 781 01:00:03,379 --> 01:00:05,949 It's too young for important financial decisions. 782 01:00:05,982 --> 01:00:07,250 You could waste the cash 783 01:00:07,283 --> 01:00:09,886 on smartphones or computers or video games. 784 01:00:09,920 --> 01:00:11,389 Or, um... 785 01:00:12,455 --> 01:00:13,957 Hmm. 786 01:00:13,991 --> 01:00:17,228 ...other things. 787 01:00:17,261 --> 01:00:20,765 Gel pens are the extent of my impulse buying. 788 01:00:20,797 --> 01:00:21,998 That's true. 789 01:00:22,031 --> 01:00:23,199 But even so, there is 790 01:00:23,232 --> 01:00:24,968 significant money already invested, 791 01:00:25,002 --> 01:00:27,337 and if all you're gonna spend that money on is gel pens, 792 01:00:27,371 --> 01:00:29,774 why is there a problem waiting until you turn 21? 793 01:00:29,806 --> 01:00:31,341 I want to withdraw some of it. 794 01:00:31,375 --> 01:00:33,710 I can buy you gel pens. 795 01:00:33,743 --> 01:00:35,679 It's not for gel pens. 796 01:00:35,712 --> 01:00:37,013 Well... 797 01:00:50,393 --> 01:00:53,997 Douglas Benson from Another Dimension is in love with me. 798 01:00:54,031 --> 01:00:56,701 Love! 799 01:00:56,734 --> 01:00:59,002 What makes you think he's from another dimension? 800 01:00:59,036 --> 01:01:02,807 It's not what I think. It's what he believes. 801 01:01:02,839 --> 01:01:05,809 You know about p-branes and M-theory? 802 01:01:05,842 --> 01:01:08,245 - Mmm. - Multiverses? 803 01:01:09,812 --> 01:01:11,414 Can you explain it to me? 804 01:01:11,447 --> 01:01:14,484 Something like there are an infinite number of Earths 805 01:01:14,518 --> 01:01:16,721 and each will be slightly different. 806 01:01:16,754 --> 01:01:20,958 Each one with another Candice. Which is fascinating. 807 01:01:20,991 --> 01:01:23,194 - Mmm. - Huh. 808 01:01:23,226 --> 01:01:27,098 Can you invite that Douglas Benson to dinner tonight? 809 01:01:27,130 --> 01:01:28,833 I'd like to have a chat with him. 810 01:01:28,866 --> 01:01:31,268 - Oh, God. - I'll cook! 811 01:01:31,301 --> 01:01:34,739 He has an appointment with destiny every night at 6:30. 812 01:01:34,772 --> 01:01:37,174 But he might be able to come after that. 813 01:01:45,348 --> 01:01:46,850 What's wrong? 814 01:01:46,884 --> 01:01:50,021 Nothing. I've just never been in here before. 815 01:01:55,458 --> 01:01:57,828 You are a terrific eye-roller, Jen. 816 01:01:57,861 --> 01:02:00,163 And you're a terrific pain in the butt. 817 01:02:00,196 --> 01:02:02,332 That doesn't actually make any sense. 818 01:02:02,366 --> 01:02:05,870 But anyway, where do you want to sit? 819 01:02:05,902 --> 01:02:08,272 Anywhere away from you, Essen. 820 01:02:08,304 --> 01:02:10,073 Not possible, I'm afraid. 821 01:02:10,107 --> 01:02:12,309 What about down that aisle? 822 01:02:15,078 --> 01:02:16,447 Shh! 823 01:02:31,460 --> 01:02:33,129 Tell me about yourself, Jen. 824 01:02:33,163 --> 01:02:34,532 What's there to say? 825 01:02:34,565 --> 01:02:37,134 Tell me about your family. 826 01:02:37,167 --> 01:02:39,103 Mother - drunk a lot. 827 01:02:39,136 --> 01:02:41,071 Dad - God knows where. 828 01:02:41,103 --> 01:02:44,908 Brother's a freakard. No offence. 829 01:02:44,942 --> 01:02:47,244 Doesn't sound like a happy family life. 830 01:02:47,277 --> 01:02:49,880 Yeah? So what? 831 01:02:49,913 --> 01:02:53,516 I bet you have one of the families that you see on TV. 832 01:02:53,549 --> 01:02:55,451 All loving and drooling over school reports 833 01:02:55,484 --> 01:02:57,020 and going on holidays. 834 01:02:57,054 --> 01:02:58,822 I live in the real world, Essen, 835 01:02:58,855 --> 01:03:01,124 and it's not as pretty as the pictures. 836 01:03:03,292 --> 01:03:05,562 What do you want to be when you leave school? 837 01:03:05,596 --> 01:03:08,599 Are you for real? I can't think that far ahead. 838 01:03:08,632 --> 01:03:11,101 I just want to get out of this crappy place. 839 01:03:11,134 --> 01:03:14,405 It's crap. All of it. 840 01:03:14,437 --> 01:03:15,939 But you're not, are you, Jen? 841 01:03:15,973 --> 01:03:17,074 What? 842 01:03:17,107 --> 01:03:18,475 Crap. 843 01:03:18,507 --> 01:03:21,411 Yeah, I am. I'm more crap than anything else. 844 01:03:21,444 --> 01:03:24,914 I'm crap at schoolwork. Name a subject - I'm crap at it. 845 01:03:24,947 --> 01:03:27,984 - I could help you. - What do you mean? 846 01:03:28,018 --> 01:03:30,321 I could help you with schoolwork. 847 01:03:30,353 --> 01:03:32,288 Your friends don't have to know. 848 01:03:32,321 --> 01:03:34,390 Why would you do that? 849 01:03:34,424 --> 01:03:35,993 Because I like you. 850 01:03:36,025 --> 01:03:38,596 You're so weird, Essen. You like me? 851 01:03:38,629 --> 01:03:41,931 Why do you like me, huh? I treat you like crap. 852 01:03:41,964 --> 01:03:43,299 What is it with you? 853 01:03:43,333 --> 01:03:46,103 The worse you get treated, the nicer you try to be? 854 01:03:46,136 --> 01:03:48,505 Mum's like that with the men she brings home. 855 01:03:48,538 --> 01:03:50,507 She's a loser, and so are you. 856 01:03:50,540 --> 01:03:54,011 Possibly, but I'd still like to help you with your schoolwork. 857 01:03:54,043 --> 01:03:55,612 - Ugh. - Shh! 858 01:04:04,054 --> 01:04:05,548 I hope you enjoy the food, Douglas Benson. 859 01:04:05,554 --> 01:04:07,924 - It's... - Sausages, eggs and chips. 860 01:04:07,958 --> 01:04:10,261 It's the only thing he can cook. 861 01:04:10,293 --> 01:04:12,529 You think this is the only thing I can cook? 862 01:04:12,562 --> 01:04:14,632 - Mm-hm. - It's great. 863 01:04:14,665 --> 01:04:16,033 Thank you, Mr Phee. 864 01:04:16,065 --> 01:04:18,234 I think it's wonderful. 865 01:04:18,268 --> 01:04:20,103 Well, bon appétit. 866 01:04:25,174 --> 01:04:26,310 Mr Phee? 867 01:04:26,342 --> 01:04:27,978 Yes, Douglas Benson? 868 01:04:28,011 --> 01:04:30,181 I would like to marry your daughter. 869 01:04:33,482 --> 01:04:35,084 With your blessing, of course. 870 01:04:35,118 --> 01:04:36,888 Excuse me? 871 01:04:38,087 --> 01:04:39,957 I love Candice. 872 01:04:41,223 --> 01:04:43,326 Yes. 873 01:04:43,359 --> 01:04:46,996 Candice is, uh... she's only 13 years old. 874 01:04:47,029 --> 01:04:50,167 Uh, you don't think that's a little young for marriage, 875 01:04:50,199 --> 01:04:51,467 do you, Douglas Benson? 876 01:04:51,500 --> 01:04:53,203 I don't mean right now, Mr Phee. 877 01:04:53,236 --> 01:04:54,371 Oh, good. 878 01:04:54,404 --> 01:04:56,273 Maybe in three or four years' time? 879 01:04:56,306 --> 01:04:58,475 Uh-huh. 880 01:04:58,507 --> 01:05:02,578 And what are you going to bring to the table, Douglas Benson? 881 01:05:02,612 --> 01:05:04,048 Pardon? 882 01:05:04,080 --> 01:05:06,216 A herd of goats? A flock of sheep? 883 01:05:06,248 --> 01:05:08,151 I mean, what have you got? 884 01:05:08,185 --> 01:05:09,687 I don't think I could let her go 885 01:05:09,719 --> 01:05:12,355 for less than a working water buffalo 886 01:05:12,388 --> 01:05:14,257 and a couple of suckling pigs. 887 01:05:24,600 --> 01:05:27,704 So that creates the linkage to the other dimensions. 888 01:05:27,737 --> 01:05:31,074 Tell me again how each new dimension comes into existence. 889 01:05:31,107 --> 01:05:35,211 Well, the way I understand it is there's an infinite number. 890 01:05:35,245 --> 01:05:39,449 And whenever something changes, a new possibility then exists. 891 01:05:39,482 --> 01:05:43,586 And then the universe unfolds against that possibility. 892 01:05:50,127 --> 01:05:54,230 Dad spent 45 minutes grilling Douglas Benson 893 01:05:54,263 --> 01:05:56,766 on every aspect of other dimensions. 894 01:05:56,799 --> 01:05:59,102 Just in the simplest possible terms. 895 01:05:59,136 --> 01:06:01,739 So, everything that could possibly happen... 896 01:06:03,507 --> 01:06:06,342 See you later, Douglas Benson from Another Dimension! 897 01:06:06,375 --> 01:06:08,411 Bye, Candice! 898 01:06:12,348 --> 01:06:14,450 What was that all about? 899 01:06:14,484 --> 01:06:16,252 Think of a computer program 900 01:06:16,286 --> 01:06:19,723 that allowed you to create alternative paths 901 01:06:19,755 --> 01:06:21,524 to the one you've taken in this life, 902 01:06:21,558 --> 01:06:25,396 by changing decisions both inside and outside your control. 903 01:06:25,429 --> 01:06:27,664 Now, what if that program 904 01:06:27,696 --> 01:06:31,134 allowed you to create an alternative you 905 01:06:31,167 --> 01:06:33,536 based on the information you've fed in, 906 01:06:33,569 --> 01:06:38,375 and then allows you to communicate with her? 907 01:06:39,842 --> 01:06:43,179 And you could write that program, Dad? 908 01:06:44,080 --> 01:06:45,214 I could. 909 01:06:45,248 --> 01:06:46,516 Yeah, I could. I could. 910 01:06:46,549 --> 01:06:48,278 I don't know where the money's gonna come from. 911 01:06:48,284 --> 01:06:49,786 I've got no idea at this point. 912 01:06:49,819 --> 01:06:52,321 But, you know, money comes. When you need it, it comes. 913 01:06:52,355 --> 01:06:55,125 I mean, it hasn't been coming lately, but it will come... 914 01:06:55,158 --> 01:06:56,826 V is for 'vision'. 915 01:06:56,859 --> 01:06:59,829 I didn't understand the technical details 916 01:06:59,862 --> 01:07:01,832 but I knew it was brilliant. 917 01:07:01,864 --> 01:07:04,400 Unfortunately, he made me promise 918 01:07:04,433 --> 01:07:06,836 not to speak to anyone about it. 919 01:07:06,870 --> 01:07:09,739 And I never break my promises. 920 01:07:15,679 --> 01:07:17,347 Hi, Jen Marshall! 921 01:07:17,379 --> 01:07:19,315 Come in quick so no-one sees you. 922 01:07:19,348 --> 01:07:21,651 That way, you won't become an outcast. 923 01:07:21,685 --> 01:07:24,087 Whatever. Let's just get this thing done, OK? 924 01:07:34,196 --> 01:07:35,732 What's the assignment? 925 01:07:38,601 --> 01:07:41,839 My favourite! Algebra! 926 01:07:49,812 --> 01:07:53,449 ♪ ..Blown, blown into the wind 927 01:07:53,482 --> 01:07:57,720 ♪ Fell into the air and been blown into the wind 928 01:07:57,754 --> 01:08:01,792 ♪ Fell into the air and been blown into the wind... ♪ 929 01:08:01,824 --> 01:08:03,259 How's this? 930 01:08:03,292 --> 01:08:04,894 It's perfect, Marco. Thank you. 931 01:08:04,928 --> 01:08:08,265 - You're welcome. - Mmm? 932 01:08:08,297 --> 01:08:09,899 Nice to see the Phee family again. 933 01:08:09,933 --> 01:08:13,170 - It's been a while. - It has. 934 01:08:13,203 --> 01:08:15,239 So, can I get you all a drink while you decide? 935 01:08:15,272 --> 01:08:16,507 Maybe a little champagne? 936 01:08:16,539 --> 01:08:18,475 Absolutely. What's the celebration? 937 01:08:18,508 --> 01:08:19,843 It's my birthday. 938 01:08:19,875 --> 01:08:21,712 Ah! How old, then, Claire? 939 01:08:21,744 --> 01:08:23,813 - 24? 25? - You'll have to keep guessing. 940 01:08:23,847 --> 01:08:26,583 Ah, a true lady never reveals her age. 941 01:08:26,615 --> 01:08:28,819 And a true gentleman never asks. 942 01:08:28,852 --> 01:08:29,753 Touché. 943 01:08:29,785 --> 01:08:31,688 Ba-bow. 944 01:08:36,825 --> 01:08:39,295 ♪ Ooh... ♪ 945 01:08:39,329 --> 01:08:42,133 Happy birthday. Many happy returns. 946 01:08:43,833 --> 01:08:48,272 - ♪ Ooh... ♪ - Mmm! 947 01:08:48,304 --> 01:08:52,743 ♪ Stay the same, stay the same, little one 948 01:08:52,776 --> 01:08:55,245 ♪ Forevermore... ♪ 949 01:08:55,277 --> 01:08:57,481 - Oh, you mean like a carnival? - Yeah. 950 01:08:57,513 --> 01:08:59,182 And we're just surrounded by carnies. 951 01:08:59,216 --> 01:09:00,316 Yes! 952 01:09:00,350 --> 01:09:02,518 ♪ ..You are 953 01:09:02,552 --> 01:09:04,321 ♪ Then we'll grow... ♪ 954 01:09:04,353 --> 01:09:06,490 - Thank you. - Thanks, Marco. Beautiful. 955 01:09:08,991 --> 01:09:10,660 Medication. 956 01:09:10,694 --> 01:09:13,364 Happy pills. 957 01:09:17,334 --> 01:09:20,904 And you know something? I think they might be working. 958 01:09:20,936 --> 01:09:23,239 Mm-hm. 959 01:09:24,807 --> 01:09:26,310 Happy birthday, my love. 960 01:09:26,343 --> 01:09:28,345 What's this? 961 01:09:35,919 --> 01:09:37,988 Jim, I don't... I don't understand. What is it? 962 01:09:38,021 --> 01:09:39,790 It's... it's a star. 963 01:09:41,290 --> 01:09:43,694 So, that's the official certificate of ownership. 964 01:09:43,727 --> 01:09:45,462 There's another document in there 965 01:09:45,494 --> 01:09:47,463 which shows you a picture of the star system 966 01:09:47,496 --> 01:09:51,768 with your... your star circled. 967 01:09:52,869 --> 01:09:55,438 And you named this after me? 968 01:09:56,472 --> 01:09:57,841 Not quite. 969 01:09:58,842 --> 01:10:01,478 Not quite? 970 01:10:01,511 --> 01:10:04,781 I named it... Frances Phee. 971 01:10:07,484 --> 01:10:08,951 Oh. 972 01:10:08,985 --> 01:10:10,588 'Cause I thought... 973 01:10:11,487 --> 01:10:13,322 ...you know, um... 974 01:10:13,356 --> 01:10:17,294 ...when we'd look up at the stars, we'll know she's there. 975 01:10:19,762 --> 01:10:21,832 Yeah, I know where she is, Jim. 976 01:10:22,966 --> 01:10:26,335 Sweetheart, I know. I know. I just... 977 01:10:26,369 --> 01:10:27,938 I just thought... 978 01:10:30,707 --> 01:10:32,743 Oh, it's probably a bad idea. 979 01:10:32,776 --> 01:10:35,746 I think it's a beautiful idea, Dad! 980 01:10:35,779 --> 01:10:39,283 Because I don't think Sky's in that cemetery. 981 01:10:39,316 --> 01:10:41,252 - I think she's... - Oh, please, enough! 982 01:10:45,954 --> 01:10:48,491 I'm sorry, I can't. 983 01:10:48,525 --> 01:10:50,694 It's fine. Let's... let's... let's just... 984 01:10:50,727 --> 01:10:52,363 It's fine, darling. 985 01:10:54,431 --> 01:10:55,699 My turn! 986 01:10:58,368 --> 01:11:00,004 - Oh! - Three presents in one. 987 01:11:01,503 --> 01:11:02,739 Thank you. 988 01:11:07,544 --> 01:11:10,347 That's a beautiful room, Candice. 989 01:11:10,379 --> 01:11:13,516 It's a lovely chandelier. The two lovely chandeliers. 990 01:11:13,549 --> 01:11:15,052 They're yours. 991 01:11:15,084 --> 01:11:18,788 Well, not forever. Only for a week in October. 992 01:11:18,821 --> 01:11:21,958 It's a picture of a suite in a Nashville hotel. 993 01:11:21,990 --> 01:11:23,627 Just off Ryman Alley. 994 01:11:23,660 --> 01:11:26,496 In the envelopes are three tickets for the flights, 995 01:11:26,529 --> 01:11:29,900 and the card contains $2,000 of spending money. 996 01:11:29,932 --> 01:11:32,002 What? 997 01:11:32,035 --> 01:11:35,672 You heard. It's all there. 998 01:11:35,704 --> 01:11:40,543 Alright. OK. I'm assuming your uncle had a hand in this. 999 01:11:40,576 --> 01:11:42,411 Candice... you're 13 years old. 1000 01:11:42,445 --> 01:11:44,915 You can't spend this kind of money on me... on us. 1001 01:11:44,947 --> 01:11:46,615 The tickets are non-refundable. 1002 01:11:46,649 --> 01:11:48,785 Oh, God! 1003 01:11:50,520 --> 01:11:54,557 Rich Uncle Brian tried to talk me out of it, but I insisted. 1004 01:11:54,591 --> 01:11:56,426 And he can never say no to me. 1005 01:11:56,459 --> 01:12:00,764 Plus, it's my money, and I can spend it on whatever I want. 1006 01:12:00,797 --> 01:12:03,400 And... I want this. 1007 01:12:03,432 --> 01:12:05,502 Candice, we can't go. 1008 01:12:05,535 --> 01:12:07,637 You're damn right we can't go! 1009 01:12:07,669 --> 01:12:11,540 God, Candice, you can't fix things with money. 1010 01:12:11,574 --> 01:12:14,643 Do you understand that? Do...? You are out of control! 1011 01:12:14,677 --> 01:12:17,114 - Jim. - Do you know what? 1012 01:12:17,146 --> 01:12:19,048 I'm actually gonna go and see Brian 1013 01:12:19,082 --> 01:12:20,784 and give him a piece of my mind. 1014 01:12:20,816 --> 01:12:22,846 Jim, sit down! Don't you do this to me on my birthday. 1015 01:12:22,852 --> 01:12:25,622 How much must that have cost? And he's giving that... 1016 01:12:25,655 --> 01:12:27,691 You know what? - ..as... as charity to us! 1017 01:12:27,723 --> 01:12:29,420 - Let's just... - You can't blame me for that! 1018 01:12:29,426 --> 01:12:30,627 What were you thinking?! 1019 01:12:30,660 --> 01:12:32,220 I don't need a star named after Frances! 1020 01:12:33,463 --> 01:12:34,965 - Jesus, Jim! - I'm sorry! 1021 01:12:34,998 --> 01:12:37,067 I'm sorry about the star, alright?! 1022 01:13:02,525 --> 01:13:05,795 Mum isn't depressed about her birthday presents, is she? 1023 01:13:05,829 --> 01:13:07,563 No. 1024 01:13:07,597 --> 01:13:10,700 Not at all. Absolutely not. 1025 01:13:10,732 --> 01:13:13,703 That means yes, doesn't it? 1026 01:13:15,137 --> 01:13:18,073 Uh... well... 1027 01:13:18,106 --> 01:13:20,743 We are going to Nashville, though, Dad. 1028 01:13:20,776 --> 01:13:22,078 No, we're not. 1029 01:13:22,110 --> 01:13:24,613 Your mum and I really appreciate the gesture, 1030 01:13:24,646 --> 01:13:26,515 but it is not going to happen. 1031 01:13:26,548 --> 01:13:27,683 I'm sorry. 1032 01:13:27,717 --> 01:13:29,553 It is. 1033 01:13:34,624 --> 01:13:36,560 How's your program going? 1034 01:13:40,163 --> 01:13:43,633 Uh, well, if you think of the Great Wall of China, 1035 01:13:43,665 --> 01:13:45,768 I've laid the first brick. 1036 01:13:45,802 --> 01:13:47,036 Hmm. 1037 01:13:48,570 --> 01:13:50,172 - Dad? - Hmm? 1038 01:13:50,205 --> 01:13:52,476 I know you've got a billion bricks to lay, 1039 01:13:52,508 --> 01:13:55,779 but would you take me to lunch tomorrow? 1040 01:13:55,811 --> 01:13:57,613 Just the two of us? 1041 01:13:57,646 --> 01:13:59,783 Uh... 1042 01:13:59,816 --> 01:14:01,752 It is a Saturday. 1043 01:14:03,218 --> 01:14:04,687 Well... 1044 01:14:06,155 --> 01:14:08,625 ...W is for 'wedding'. 1045 01:14:08,658 --> 01:14:12,195 You know, we could discuss your wedding plans. 1046 01:14:12,227 --> 01:14:16,665 You know, how many bridesmaids you want, floral arrangements, 1047 01:14:16,699 --> 01:14:18,035 that sort of thing. 1048 01:14:20,602 --> 01:14:22,739 Not funny? 1049 01:14:22,771 --> 01:14:25,241 Not at all. 1050 01:14:39,254 --> 01:14:41,824 Dad's rules are clear about eating in here. 1051 01:14:41,857 --> 01:14:44,261 And there's nothing about kissing, 1052 01:14:44,294 --> 01:14:46,796 but I suspect he'll frown upon it. 1053 01:14:46,829 --> 01:14:50,166 Nashville has got some great things to see and do. 1054 01:14:50,199 --> 01:14:52,936 - I've got exciting news, Candice. - That's nice. 1055 01:14:52,968 --> 01:14:54,648 I think I know where I've been going wrong. 1056 01:14:54,670 --> 01:14:56,306 It's the nature of the tesseract. 1057 01:14:56,338 --> 01:14:59,174 I think I made a serious error with one of the dimensions. 1058 01:14:59,208 --> 01:15:00,610 It would explain everything. 1059 01:15:00,642 --> 01:15:02,745 What does that mean? 1060 01:15:02,779 --> 01:15:06,016 It means I think I can get back... this afternoon. 1061 01:15:07,984 --> 01:15:10,120 I want you to come with me. 1062 01:15:10,152 --> 01:15:13,557 I'm trying to save my family. 1063 01:15:13,589 --> 01:15:16,325 - I can't abandon them. - I thought you'd say that. 1064 01:15:16,359 --> 01:15:19,295 I know how much your family means to you. 1065 01:15:24,334 --> 01:15:26,169 Will you watch me? 1066 01:15:26,201 --> 01:15:29,172 - I don't want to. - Why not? 1067 01:15:29,204 --> 01:15:31,207 Because I don't want you to go. 1068 01:15:31,240 --> 01:15:34,545 It breaks my heart to think I'll be leaving you. 1069 01:15:35,311 --> 01:15:36,980 Then don't. 1070 01:15:39,015 --> 01:15:40,283 Oh. 1071 01:15:40,316 --> 01:15:42,018 Uh... hi, Douglas. 1072 01:15:42,051 --> 01:15:45,556 Uh, Candice, are you ready for lunch? 1073 01:15:55,298 --> 01:15:57,234 I will be there. 1074 01:16:02,739 --> 01:16:05,241 Have you and Douglas Benson had a fight? 1075 01:16:06,109 --> 01:16:07,811 Much worse. 1076 01:16:07,843 --> 01:16:10,145 I don't understand teenage love. 1077 01:16:10,178 --> 01:16:12,915 I thought it was something desirable. 1078 01:16:12,949 --> 01:16:14,750 But it's horrible. 1079 01:16:31,868 --> 01:16:34,103 - Don't want to sit opposite? - No, thanks. 1080 01:16:34,137 --> 01:16:35,905 I'll get a crick in my neck talking to you. 1081 01:16:35,937 --> 01:16:38,307 - That's fine. - For you, maybe. 1082 01:16:38,341 --> 01:16:41,011 Right, what have we got? 1083 01:16:41,044 --> 01:16:43,814 Schnitzel this, schnitzel that... 1084 01:16:46,716 --> 01:16:48,351 - What the hell? - Hello, Jim. 1085 01:16:48,383 --> 01:16:51,154 OK, let me up, Candice. We're going. 1086 01:16:51,186 --> 01:16:52,888 No, we're staying. 1087 01:16:52,922 --> 01:16:54,958 Are you ready to order? 1088 01:16:56,959 --> 01:16:59,329 I'll give you more time. 1089 01:16:59,361 --> 01:17:01,123 Oh, so this is your doing? Just let me out, please. 1090 01:17:01,129 --> 01:17:02,265 We need to talk. 1091 01:17:02,298 --> 01:17:03,800 We have nothing to say to each other! 1092 01:17:03,833 --> 01:17:05,000 Oh, I think that we do. 1093 01:17:05,034 --> 01:17:07,203 What you think is of no interest to me. 1094 01:17:07,235 --> 01:17:08,904 Leave. Now. 1095 01:17:08,937 --> 01:17:10,739 I want to talk about your program. 1096 01:17:10,772 --> 01:17:13,677 The multidimensional social media idea. 1097 01:17:13,709 --> 01:17:17,880 OK, I haven't mentioned that to anyone except you. 1098 01:17:17,914 --> 01:17:19,282 I didn't speak about it, Dad. 1099 01:17:19,315 --> 01:17:22,285 I wrote it down and showed it to Rich Uncle Brian. 1100 01:17:22,317 --> 01:17:25,320 - I didn't break my promise. - What? 1101 01:17:25,353 --> 01:17:28,758 You told me not to speak to anyone about it. I haven't. 1102 01:17:28,790 --> 01:17:29,993 But you didn't say anything 1103 01:17:30,026 --> 01:17:32,095 about letting someone read about it. 1104 01:17:32,128 --> 01:17:35,331 I'm literal, Dad. You know that. 1105 01:17:35,364 --> 01:17:38,935 Yes. Yes. You're also smart, Candice. 1106 01:17:38,968 --> 01:17:41,204 So don't play the 'literal' card with me. 1107 01:17:41,236 --> 01:17:43,239 You know what this meant to me! 1108 01:17:43,271 --> 01:17:45,007 I... It would have been fine 1109 01:17:45,040 --> 01:17:47,776 if you'd told a friend or something, but to tell him?! 1110 01:17:47,810 --> 01:17:51,147 He's... he's robbed me once! Do you understand? 1111 01:17:51,179 --> 01:17:52,848 He's gonna rob me again! 1112 01:17:52,882 --> 01:17:54,951 I am not going to rob you, Jim. 1113 01:17:54,984 --> 01:17:57,152 Would I be here if that were the case? 1114 01:17:57,186 --> 01:17:58,888 Don't raise your voice to Candice - it... 1115 01:17:58,920 --> 01:18:00,322 Oh, excuse me? I'm her father! 1116 01:18:00,356 --> 01:18:02,859 Don't you tell me what I can and cannot do! 1117 01:18:02,892 --> 01:18:05,395 And another thing - how dare you give Candice 1118 01:18:05,427 --> 01:18:07,830 her trust fund money for a holiday? 1119 01:18:07,864 --> 01:18:08,964 How dare you?! 1120 01:18:08,998 --> 01:18:10,260 I don't want to talk about that, Jim. 1121 01:18:10,266 --> 01:18:12,302 Not here, not now, not in front of... 1122 01:18:12,334 --> 01:18:14,136 Candice. 1123 01:18:14,169 --> 01:18:17,239 OK, good. 'Cause I don't want to hear about it, alright? 1124 01:18:17,272 --> 01:18:19,875 Just leave, Brian. 1125 01:18:21,009 --> 01:18:23,879 You're a stubborn mule, Jim! OK? 1126 01:18:23,913 --> 01:18:26,449 Listen, the trip to Nashville was never going to be funded 1127 01:18:26,481 --> 01:18:28,083 by Candice's trust fund. 1128 01:18:28,116 --> 01:18:29,985 As if I would do a thing like that. 1129 01:18:30,018 --> 01:18:32,387 - Well, who was gonna pay? - I was. 1130 01:18:32,420 --> 01:18:36,292 I would die before I accepted charity from you, Brian! 1131 01:18:36,325 --> 01:18:37,994 Huh. 1132 01:18:38,026 --> 01:18:40,996 I can't believe that you did this to me. 1133 01:18:41,030 --> 01:18:45,000 You've got your bike. OK? Just go! 1134 01:18:45,034 --> 01:18:46,335 Now! 1135 01:18:46,369 --> 01:18:49,371 Jim, just... Mate, listen. 1136 01:18:49,405 --> 01:18:53,442 Just give me five minutes. You need to hear what I'm offering. 1137 01:18:53,476 --> 01:18:55,812 ...around a table with our lawyers, and my... 1138 01:18:55,844 --> 01:18:57,813 OK? I don't trust you. I can't trust you. 1139 01:18:57,847 --> 01:18:59,415 - Don't be like that. - I can't! 1140 01:18:59,447 --> 01:19:01,310 - This time it's different. - How can you expect me...? 1141 01:19:01,316 --> 01:19:02,918 - This time it's different! - Why? 1142 01:19:02,951 --> 01:19:04,353 What makes this time different? 1143 01:19:04,387 --> 01:19:06,289 - Things have changed. - What's changed? What? 1144 01:19:06,321 --> 01:19:08,391 The business has changed. The way we do things. 1145 01:19:08,423 --> 01:19:10,159 - Have you changed? - I need to know... 1146 01:19:10,192 --> 01:19:13,329 I need you to say that you have changed 1147 01:19:13,361 --> 01:19:14,963 and you're not gonna... 1148 01:19:14,996 --> 01:19:18,834 OK, OK. I accept your apology. We'll agree to disagree. 1149 01:19:18,868 --> 01:19:20,402 It'll be just like the old times. 1150 01:19:20,436 --> 01:19:22,272 What's the deal on the table? 1151 01:19:22,304 --> 01:19:24,007 I promise you, Jim, there will be... 1152 01:19:24,039 --> 01:19:26,275 Douglas! Oh! 1153 01:20:35,210 --> 01:20:36,945 Douglas! 1154 01:20:36,978 --> 01:20:38,548 Don't! 1155 01:20:42,919 --> 01:20:44,421 Douglas! 1156 01:20:48,490 --> 01:20:50,426 Douglas? Douglas! 1157 01:20:50,459 --> 01:20:52,495 Douglas? 1158 01:20:52,527 --> 01:20:54,164 Douglas! 1159 01:21:14,683 --> 01:21:17,587 Mum? I need you to drive me to the hospital. 1160 01:21:17,619 --> 01:21:19,054 What's wrong? 1161 01:21:19,088 --> 01:21:21,291 Douglas Benson from Another Dimension. 1162 01:21:21,324 --> 01:21:24,427 He jumped. I didn't stop him. He's hurt. 1163 01:21:24,459 --> 01:21:28,063 Oh, my God. Of course I'll drive you to the hospital. 1164 01:21:30,132 --> 01:21:31,268 Come on. 1165 01:21:37,606 --> 01:21:39,976 ...found unconscious under a tree - suspected fall. 1166 01:21:40,008 --> 01:21:41,543 Pupils aren't responding to light. 1167 01:21:41,576 --> 01:21:44,947 - Was anyone with him? - A friend. A young girl. 1168 01:21:48,049 --> 01:21:51,553 Paging Dr Young to A&E. 1169 01:22:03,332 --> 01:22:06,436 Shh. 1170 01:22:06,468 --> 01:22:09,972 It's OK. I'm here. 1171 01:22:10,005 --> 01:22:11,607 I'm here, darling. 1172 01:22:38,601 --> 01:22:41,670 He regained consciousness reasonably quickly. 1173 01:22:43,071 --> 01:22:46,141 The X-rays and other tests are normal. 1174 01:22:46,174 --> 01:22:49,145 He'll probably just have a bad headache for a day or two. 1175 01:22:49,177 --> 01:22:52,715 - Sorry. I'm... - Hey. Hey. 1176 01:22:55,817 --> 01:22:57,520 It's OK. 1177 01:23:00,255 --> 01:23:02,993 What you've been trying to do for Douglas... 1178 01:23:05,294 --> 01:23:08,164 He told me that you ride your bike there to stop him. 1179 01:23:11,400 --> 01:23:14,337 Things haven't been easy since the accident. 1180 01:23:14,369 --> 01:23:17,105 The... first one. 1181 01:23:17,138 --> 01:23:21,743 He was, um... a typical 12-year-old. 1182 01:23:21,776 --> 01:23:25,213 The doctors told us that a blow to the head 1183 01:23:25,246 --> 01:23:29,052 can sometimes produce personality changes. 1184 01:23:29,084 --> 01:23:33,188 Now he has these delusions. 1185 01:23:33,222 --> 01:23:35,725 He had friends before. 1186 01:23:37,325 --> 01:23:39,628 But since then, there's been no-one. 1187 01:23:43,164 --> 01:23:48,137 I just want to say thank you for being a friend to my son. 1188 01:23:49,504 --> 01:23:51,540 You're very welcome. 1189 01:23:58,446 --> 01:24:00,115 Come on. 1190 01:24:09,725 --> 01:24:11,160 You can't... 1191 01:24:11,192 --> 01:24:12,494 Where were you gonna go off to? 1192 01:24:12,527 --> 01:24:13,890 - You don't even know? - I don't know! 1193 01:24:13,896 --> 01:24:15,656 I don't know where I'm gonna go. You can't... 1194 01:24:25,841 --> 01:24:27,776 - I can help out, alright? - It's not about that. 1195 01:24:27,810 --> 01:24:29,879 Don't you understand? It's not about that. 1196 01:24:43,758 --> 01:24:46,128 I can't... I can't do this. 1197 01:24:52,535 --> 01:24:57,507 I can't... I can't. 1198 01:24:57,539 --> 01:25:00,475 I am an appalling mother! We never should have had children! 1199 01:25:00,508 --> 01:25:02,578 We need you. We want you here, OK? We need you here. 1200 01:25:02,610 --> 01:25:05,580 Can you stop... 1201 01:25:06,882 --> 01:25:10,520 Hut! Hut! Hut! Hut! Hut! Hut! 1202 01:25:10,552 --> 01:25:12,354 Oh! Hello! 1203 01:25:14,557 --> 01:25:16,325 Gavin, I need help. 1204 01:25:16,357 --> 01:25:17,692 You? Need help? 1205 01:25:17,726 --> 01:25:19,195 With my presentation. 1206 01:25:19,227 --> 01:25:20,596 I thought you'd nearly finished it. 1207 01:25:20,628 --> 01:25:22,464 Things didn't turn out the way I'd hoped. 1208 01:25:22,498 --> 01:25:23,866 Ohh! 1209 01:25:23,899 --> 01:25:26,436 I'm being serious. 1210 01:25:28,369 --> 01:25:29,905 Ah! 1211 01:25:29,938 --> 01:25:31,908 I'm listening. 1212 01:25:31,941 --> 01:25:34,944 I need something with pizazz. 1213 01:25:34,977 --> 01:25:37,613 1,000 balloons or maybe even some fireworks. 1214 01:25:37,646 --> 01:25:40,850 No, no, no, my darling! You don't need all that! 1215 01:25:40,883 --> 01:25:43,886 Engage the audience's imagination. 1216 01:25:43,919 --> 01:25:45,721 Remember the Bard. 1217 01:25:45,753 --> 01:25:51,193 "Think when we talk of horses that you see them 1218 01:25:51,227 --> 01:25:54,463 "Printing their proud hooves in the receiving earth, 1219 01:25:54,495 --> 01:25:58,533 "For 'tis your thoughts that now must deck our kings." 1220 01:26:00,569 --> 01:26:03,205 You've just given me a brilliant idea! 1221 01:26:03,239 --> 01:26:04,674 I did? 1222 01:26:06,642 --> 01:26:09,579 I like to think I can be inspiring. 1223 01:26:11,579 --> 01:26:12,948 Hyup! Oh! 1224 01:26:13,816 --> 01:26:15,485 Uh! 1225 01:26:28,263 --> 01:26:31,266 Get it. Get it. Get it. Come on. Up! Up! Get it. 1226 01:26:35,503 --> 01:26:36,905 Hi, Candice. 1227 01:26:38,507 --> 01:26:40,243 I don't know whether to say 1228 01:26:40,276 --> 01:26:42,845 "Hello, Douglas Benson from Another Dimension" 1229 01:26:42,878 --> 01:26:44,580 or "Hello, Douglas Benson". 1230 01:26:44,612 --> 01:26:47,883 But... if you had gone, 1231 01:26:47,915 --> 01:26:52,887 then this Douglas Benson - you - wouldn't know who I was. 1232 01:26:52,920 --> 01:26:54,723 So it didn't work, then? 1233 01:26:54,757 --> 01:26:57,493 - What? - Your portal? 1234 01:26:57,526 --> 01:27:00,429 Wrong. It worked beautifully. 1235 01:27:00,462 --> 01:27:01,864 I spent some time with my mum. 1236 01:27:01,896 --> 01:27:03,899 I looked for you in the other dimension 1237 01:27:03,932 --> 01:27:05,434 and then I came back. 1238 01:27:05,467 --> 01:27:06,736 Did you see me? 1239 01:27:06,768 --> 01:27:08,905 The normal me? 1240 01:27:10,571 --> 01:27:12,607 I don't want another Candice. 1241 01:27:12,641 --> 01:27:14,777 That's why I came back. 1242 01:27:14,810 --> 01:27:16,446 For you. 1243 01:27:22,084 --> 01:27:23,719 Arrrrr! 1244 01:27:23,752 --> 01:27:29,691 Would anyone care to take this black spot to Blind Pew? 1245 01:27:29,725 --> 01:27:32,428 Arrrrr! 1246 01:27:36,065 --> 01:27:39,368 Good that you've all retained a sense of humour 1247 01:27:39,401 --> 01:27:41,304 in my absence. 1248 01:27:46,808 --> 01:27:48,511 Now, we're due in the hall. 1249 01:27:48,544 --> 01:27:52,014 I trust you're all ready to astound your parents 1250 01:27:52,047 --> 01:27:54,482 with your skills in public speaking. 1251 01:27:54,516 --> 01:27:56,852 I know. I'm excited too. 1252 01:27:56,884 --> 01:27:58,420 I thought it was next week! 1253 01:27:58,454 --> 01:27:59,789 Well, off you go! 1254 01:28:02,658 --> 01:28:04,459 That's it. 1255 01:28:04,493 --> 01:28:06,295 Quick sticks! 1256 01:28:10,833 --> 01:28:12,735 I'm glad you're back, Miss Bamford. 1257 01:28:12,767 --> 01:28:14,337 Ha! Me too. 1258 01:28:14,369 --> 01:28:15,704 You got your eye fixed! 1259 01:28:15,737 --> 01:28:20,609 Well, the operation was arranged some 18 months ago. 1260 01:28:20,642 --> 01:28:23,046 There's a very long waiting list. 1261 01:28:24,512 --> 01:28:26,015 So it wasn't my idea? 1262 01:28:26,048 --> 01:28:28,784 Go on, girl. 1263 01:28:28,816 --> 01:28:31,353 We've got some parents to impress. 1264 01:28:31,387 --> 01:28:33,890 Are you ready with your presentation? 1265 01:28:34,957 --> 01:28:37,392 Funny you should ask. 1266 01:28:37,426 --> 01:28:40,896 Ah. 1267 01:28:40,928 --> 01:28:46,569 Parents and friends, sit back and enjoy 1268 01:28:46,602 --> 01:28:52,808 as the students of 7B present Life As An Alphabet. 1269 01:29:07,655 --> 01:29:08,857 Hello. 1270 01:29:19,500 --> 01:29:21,904 A is for 'Albany'. 1271 01:29:21,936 --> 01:29:25,841 The town of Albany was established in 1826. 1272 01:29:25,874 --> 01:29:31,647 It has a population of over 33,145, 1273 01:29:31,679 --> 01:29:36,084 making it the state's sixth largest population centre. 1274 01:29:45,727 --> 01:29:47,730 ♪ My cousin and I wanted to go 1275 01:29:47,762 --> 01:29:50,031 ♪ But the wind came up, started to blow, blow, blow... 1276 01:30:06,949 --> 01:30:08,183 I'm Candice Phee... 1277 01:30:10,718 --> 01:30:12,887 ...and I'm presenting the letter H. 1278 01:30:12,920 --> 01:30:15,857 Some people say 'haitch', 1279 01:30:15,891 --> 01:30:18,160 but if you look it up in the dictionary, 1280 01:30:18,192 --> 01:30:21,629 you'll see there's no 'haitch' in the letter 'aitch'. 1281 01:30:53,294 --> 01:30:56,765 I was going to present H for 'happiness'. 1282 01:30:58,600 --> 01:31:02,938 You see, I worried my family had forgotten how to be happy. 1283 01:31:06,040 --> 01:31:10,545 Happiness seems to have emigrated to another place 1284 01:31:10,579 --> 01:31:12,681 and left no forwarding address. 1285 01:31:12,713 --> 01:31:15,884 I thought I could bring it back, 1286 01:31:15,918 --> 01:31:19,855 but I realise it's not something that you can give, 1287 01:31:19,887 --> 01:31:21,756 like gel pens. 1288 01:31:21,789 --> 01:31:23,091 Hmm. 1289 01:31:23,124 --> 01:31:25,226 It's inside of people, 1290 01:31:25,259 --> 01:31:28,763 and they need to find it and grow it themselves. 1291 01:31:28,797 --> 01:31:31,066 And it takes time. 1292 01:31:31,098 --> 01:31:35,069 But that doesn't mean I can't keep trying to plant the seed. 1293 01:31:35,102 --> 01:31:39,107 So, anyway, I came up with something else for you. 1294 01:31:39,141 --> 01:31:42,578 Well, for my parents. 1295 01:31:42,610 --> 01:31:45,146 If you could kindly give me a moment. 1296 01:31:52,320 --> 01:31:54,189 Huh! 1297 01:32:21,850 --> 01:32:25,021 Not going anywhere in a hurry. 1298 01:32:35,830 --> 01:32:40,268 ♪ Baby, when I met you, there was peace unknown 1299 01:32:40,302 --> 01:32:44,607 ♪ I set out to get you with a fine toothcomb 1300 01:32:44,640 --> 01:32:47,042 ♪ I was soft inside 1301 01:32:47,075 --> 01:32:51,179 ♪ There was something going on 1302 01:32:54,348 --> 01:32:59,855 ♪ You do something to me that I can't explain 1303 01:32:59,887 --> 01:33:03,324 ♪ Hold me closer and I feel no pain 1304 01:33:03,357 --> 01:33:06,094 ♪ Every beat of my heart 1305 01:33:06,128 --> 01:33:10,098 ♪ We got something going on 1306 01:33:12,167 --> 01:33:14,969 ♪ Tender love is blind 1307 01:33:15,003 --> 01:33:18,273 ♪ It requires a dedication 1308 01:33:18,306 --> 01:33:22,410 ♪ All this love we feel needs no conversation 1309 01:33:22,444 --> 01:33:26,649 ♪ We ride it together, uh-huh 1310 01:33:26,682 --> 01:33:31,253 ♪ Making love with each other, uh-huh 1311 01:33:31,285 --> 01:33:33,422 ♪ Islands in the stream 1312 01:33:33,454 --> 01:33:35,957 ♪ That is what we are 1313 01:33:35,990 --> 01:33:38,292 ♪ No-one in between 1314 01:33:38,325 --> 01:33:40,762 ♪ How can we be wrong? 1315 01:33:40,795 --> 01:33:42,731 ♪ Sail away with me 1316 01:33:42,763 --> 01:33:45,066 ♪ To another world 1317 01:33:45,100 --> 01:33:48,102 ♪ And we rely on each other 1318 01:33:48,136 --> 01:33:50,438 ♪ Uh-huh 1319 01:33:50,472 --> 01:33:54,910 ♪ From one lover to another, uh-huh... ♪ 1320 01:33:59,013 --> 01:34:00,716 Oh! 1321 01:34:00,749 --> 01:34:01,784 Somebody grab that horse! 1322 01:34:01,816 --> 01:34:03,918 Hey! Horse! 1323 01:34:03,951 --> 01:34:06,288 - Can you get after him? - Come back! 1324 01:34:19,868 --> 01:34:22,271 H is also for 'horse'? 1325 01:34:22,303 --> 01:34:25,473 It is. 1326 01:34:25,507 --> 01:34:28,009 My life isn't very interesting, 1327 01:34:28,043 --> 01:34:31,313 and you did say we had to be entertaining. 1328 01:34:31,346 --> 01:34:33,449 I did. 1329 01:34:35,049 --> 01:34:38,887 I'm going to get right onto cleaning that up. 1330 01:34:40,521 --> 01:34:45,326 Give me a H is for 'hug', Candice Phee! 1331 01:34:52,433 --> 01:34:53,735 Oh. 1332 01:34:56,137 --> 01:34:57,939 Ooh! 1333 01:34:59,173 --> 01:35:00,743 - Whoo! - There she is! 1334 01:35:02,878 --> 01:35:05,313 - You were amazing! - You were so good. 1335 01:35:05,347 --> 01:35:06,882 Rich Uncle Brian! 1336 01:35:06,914 --> 01:35:08,511 Oh, you did such a beautiful piece, sweetheart. 1337 01:35:08,517 --> 01:35:10,286 - Well done. - Thank you! 1338 01:35:14,222 --> 01:35:16,925 - Dinner tonight, Brian? - Yes! I'll cook. 1339 01:35:16,958 --> 01:35:18,393 Wonderful. 1340 01:35:22,931 --> 01:35:24,399 I'm really sorry, everyone, 1341 01:35:24,432 --> 01:35:28,003 but Miss Bamford said no more speeches for today. 1342 01:35:33,074 --> 01:35:36,245 It was really great. You were awesome, Candice Phee. 1343 01:35:39,347 --> 01:35:41,383 Whoo! 1344 01:36:08,075 --> 01:36:09,544 Ohh! 1345 01:36:13,848 --> 01:36:15,950 Where is she, Candice? 1346 01:36:15,984 --> 01:36:18,254 Dad showed me where to look. 1347 01:36:20,487 --> 01:36:22,089 She's there, Mum. 1348 01:36:22,123 --> 01:36:24,493 Sky is there. 1349 01:36:26,294 --> 01:36:27,729 Mm-hm. 1350 01:36:31,600 --> 01:36:35,404 Phee national dish coming up! 1351 01:36:35,436 --> 01:36:38,406 Sausages, eggs and chips! 1352 01:36:38,440 --> 01:36:40,209 Hmm? 1353 01:36:40,241 --> 01:36:42,610 Man the pump! 1354 01:37:25,219 --> 01:37:27,890 Mwah! 1355 01:37:27,923 --> 01:37:29,558 Look at this! 1356 01:37:29,591 --> 01:37:31,959 Cheers, folks. Here's to it. I mean, happy new year. 1357 01:37:31,993 --> 01:37:34,228 - Happy new year! Whoo! - It is the new year, but... 1358 01:37:34,262 --> 01:37:37,399 Rich Uncle Brian comes over all the time now. 1359 01:37:37,432 --> 01:37:39,902 He's invested in Dad's new company, 1360 01:37:39,935 --> 01:37:42,638 and even Douglas Benson is going to get a cut. 1361 01:37:42,670 --> 01:37:44,940 Dad is making bad jokes again, 1362 01:37:44,972 --> 01:37:48,209 and Mum isn't in her bedroom nearly as much. 1363 01:37:48,243 --> 01:37:52,147 Once I caught her looking at a book about Nashville. 1364 01:37:52,179 --> 01:37:57,052 Families are fragile, but mine did not die when Sky did. 1365 01:37:57,084 --> 01:38:02,591 Maybe it won't be happiness all the time, but we'll be OK. 97660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.