Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,513 --> 00:01:41,916
Recount!
2
00:01:41,948 --> 00:01:45,418
Write about something that's
happened to you in the past.
3
00:01:45,451 --> 00:01:49,356
It's difficult to tell
who Miss Bamford is looking at,
4
00:01:49,390 --> 00:01:52,393
with that one eye that dips
and bobs like a maniac.
5
00:01:52,426 --> 00:01:54,362
If it's already happened,
Miss Bamford,
6
00:01:54,394 --> 00:01:56,363
it must be in the past.
7
00:01:56,397 --> 00:01:58,399
Tell us about yourselves.
8
00:01:58,432 --> 00:02:02,403
Something for every letter
of the alphabet.
9
00:02:02,436 --> 00:02:07,642
For example, A is for 'Albany'.
10
00:02:07,674 --> 00:02:09,777
I was born in Albany.
11
00:02:09,809 --> 00:02:13,313
My birth was a cause
for great celebration.
12
00:02:13,346 --> 00:02:15,415
People danced in the streets
13
00:02:15,448 --> 00:02:20,287
and there were firework displays
for two nights in a row.
14
00:02:21,623 --> 00:02:24,458
Our school is in Albany,
so I suppose Miss Bamford
15
00:02:24,490 --> 00:02:26,527
is trying to make
the example relevant.
16
00:02:26,559 --> 00:02:28,896
But it is a false statement.
17
00:02:28,928 --> 00:02:33,266
I mean, no-one's birth causes
that amount of excitement.
18
00:02:33,299 --> 00:02:36,203
Candice, it's a recount.
19
00:02:36,237 --> 00:02:38,773
Sometimes the truth
is too plain.
20
00:02:38,805 --> 00:02:42,542
And your job in this assignment
is to entertain.
21
00:02:42,576 --> 00:02:45,380
Uh-uh!
22
00:02:47,381 --> 00:02:48,983
You'll use the written component
23
00:02:49,016 --> 00:02:52,286
to craft a brief
oral presentation
24
00:02:52,319 --> 00:02:53,988
for your parents on Open Day
25
00:02:54,021 --> 00:02:58,760
based on a letter of the
alphabet you'll be assigned.
26
00:02:59,827 --> 00:03:01,896
Any questions?
27
00:03:04,530 --> 00:03:05,832
I wonder, Miss Bamford,
28
00:03:05,865 --> 00:03:07,500
if you're talking about
a narrative,
29
00:03:07,534 --> 00:03:10,537
because I thought a recount
had to be factual.
30
00:03:10,571 --> 00:03:12,840
Alternatively,
a narrative recount
31
00:03:12,873 --> 00:03:15,510
might be a more suitable
descriptor.
32
00:03:20,513 --> 00:03:22,516
Hm.
33
00:03:37,731 --> 00:03:39,267
- Hi, Pam!
- Hi, Candice.
34
00:03:42,869 --> 00:03:45,672
- Hello, funny little girl.
- Hi, Rajah!
35
00:04:10,964 --> 00:04:12,800
Hi, Mr Weigard!
36
00:04:12,833 --> 00:04:15,536
Bugger off! Get off my lawn!
37
00:04:42,796 --> 00:04:44,765
A is for 'assignment'.
38
00:04:44,798 --> 00:04:47,601
And I intend to do
a thorough job.
39
00:04:47,634 --> 00:04:51,038
My story is a complicated one
40
00:04:51,070 --> 00:04:53,940
and I don't know
all the fine details.
41
00:04:53,974 --> 00:04:57,777
Everyone has tried very hard
to keep me in ignorance -
42
00:04:57,810 --> 00:05:00,781
Mum, Dad and Rich Uncle Brian.
43
00:05:00,813 --> 00:05:03,883
But I would have to be living
in a lead-lined coffin
44
00:05:03,916 --> 00:05:07,654
not to realise
everyone is miserable.
45
00:05:07,688 --> 00:05:09,724
Maybe I can do
something about it.
46
00:05:13,659 --> 00:05:15,329
Come in.
47
00:05:17,830 --> 00:05:21,402
My sister, Sky,
died three years ago.
48
00:05:22,902 --> 00:05:24,871
Mum hasn't been the same since.
49
00:05:27,640 --> 00:05:30,611
Mum, I need to know
about my birth.
50
00:05:30,644 --> 00:05:32,146
Your birth?
51
00:05:32,178 --> 00:05:33,780
Birth begins with B.
52
00:05:33,813 --> 00:05:36,516
It's the second chapter
of my assignment.
53
00:05:38,084 --> 00:05:39,786
Come.
54
00:05:41,020 --> 00:05:42,822
What do you want to know?
55
00:05:42,856 --> 00:05:44,591
Everything.
56
00:05:44,625 --> 00:05:47,894
Well, you were
a tricky delivery.
57
00:05:50,164 --> 00:05:52,767
You came into this world...
58
00:05:54,967 --> 00:05:57,170
...accompanied by...
59
00:05:57,204 --> 00:05:58,873
...pain...
60
00:05:59,839 --> 00:06:02,676
...blood and tears.
61
00:06:02,709 --> 00:06:04,178
What was Dad doing?
62
00:06:04,211 --> 00:06:09,784
I wasn't at your birth,
alright? I was too late.
63
00:06:09,817 --> 00:06:11,185
Story of my life.
64
00:06:11,217 --> 00:06:13,753
So Rich Uncle Brian
stepped into the breach?
65
00:06:15,789 --> 00:06:19,659
Your Uncle Brian, your uncle,
66
00:06:19,692 --> 00:06:22,630
isn't the most reliable
witness in the world.
67
00:06:22,663 --> 00:06:24,965
You sailed into this world
68
00:06:24,998 --> 00:06:27,000
on a sea of love
69
00:06:27,034 --> 00:06:28,736
and you cruised
through calm waters
70
00:06:28,769 --> 00:06:31,739
and berthed with scarcely
a ripple into our hearts.
71
00:06:31,772 --> 00:06:37,778
And there, my sweet mariner,
you remain,
72
00:06:37,810 --> 00:06:40,714
docked in love.
73
00:06:42,483 --> 00:06:43,918
A few years ago,
74
00:06:43,950 --> 00:06:46,719
Dad and Uncle Brian
were in business together.
75
00:06:46,752 --> 00:06:49,856
But they had a big falling out.
76
00:06:49,890 --> 00:06:52,226
C is for 'court case',
77
00:06:52,259 --> 00:06:56,030
where nasty, unforgivable
things were said.
78
00:06:56,063 --> 00:06:58,031
Dad and Uncle Brian's business
79
00:06:58,065 --> 00:07:00,834
was sold to pay
for the legal costs.
80
00:07:00,868 --> 00:07:03,671
And when it was
all done and dusted,
81
00:07:03,704 --> 00:07:05,840
Dad was broken...
82
00:07:05,873 --> 00:07:07,608
...and broke.
83
00:07:07,640 --> 00:07:09,642
And Uncle Brian
84
00:07:09,676 --> 00:07:10,877
was rich,
85
00:07:10,911 --> 00:07:13,481
rich,
86
00:07:13,514 --> 00:07:17,218
RICH Uncle Brian.
87
00:07:49,115 --> 00:07:52,620
Everyone,
this is Douglas Benson.
88
00:07:52,652 --> 00:07:56,956
He's new to the area
and he doesn't know anyone.
89
00:07:56,990 --> 00:07:59,560
So I would ask
that you all treat him
90
00:07:59,592 --> 00:08:02,295
with kindness and consideration.
91
00:08:02,329 --> 00:08:05,766
Douglas, you take that seat
next to Candice Phee.
92
00:08:07,334 --> 00:08:09,203
Fruitcups.
93
00:08:09,236 --> 00:08:11,137
Quick sticks!
94
00:08:12,572 --> 00:08:13,974
Right.
95
00:08:15,108 --> 00:08:16,844
Back to work.
96
00:08:36,596 --> 00:08:38,265
Can you keep a secret?
97
00:08:39,600 --> 00:08:41,002
No.
98
00:08:42,369 --> 00:08:44,038
Oh.
99
00:08:49,775 --> 00:08:51,311
Not even a little bit?
100
00:08:51,345 --> 00:08:53,247
No.
101
00:08:54,380 --> 00:08:56,049
Oh.
102
00:09:00,654 --> 00:09:02,722
Do you want to hear
my secret anyways?
103
00:09:02,755 --> 00:09:04,291
No.
104
00:09:05,391 --> 00:09:06,826
Oh.
105
00:09:24,311 --> 00:09:25,846
What are you doing now?
106
00:09:25,879 --> 00:09:28,215
Working on a way of
getting out of here.
107
00:09:28,247 --> 00:09:29,882
Well, that's mysterious.
108
00:09:29,915 --> 00:09:31,718
- Is it?
- Yeah.
109
00:09:31,751 --> 00:09:33,654
Because it doesn't take
much working out.
110
00:09:33,687 --> 00:09:35,807
You just go out the front door
and there's a big gate.
111
00:09:35,822 --> 00:09:37,658
I didn't mean that.
112
00:09:37,691 --> 00:09:39,627
It's to do with my secret.
113
00:09:45,332 --> 00:09:47,967
Jen Marshall,
would you mind moving
114
00:09:48,000 --> 00:09:49,769
so I can access my locker?
115
00:09:49,803 --> 00:09:51,371
"Jen Marshall,
would you mind moving
116
00:09:51,404 --> 00:09:52,872
"so I can access my locker?"
117
00:09:52,905 --> 00:09:54,976
Really, Essen?
118
00:09:57,843 --> 00:09:58,979
Ha.
119
00:10:02,816 --> 00:10:05,019
Why did she call you 'Essen'?
120
00:10:05,052 --> 00:10:08,856
It's a phonetic representation
of S-N,
121
00:10:08,889 --> 00:10:11,191
which is short for
'special needs'.
122
00:10:11,223 --> 00:10:13,760
Many people think
I have learning disabilities,
123
00:10:13,793 --> 00:10:14,962
but they're mistaken.
124
00:10:14,995 --> 00:10:16,664
I wrote a note to Jen
125
00:10:16,697 --> 00:10:19,966
saying that everyone is special
and everyone has needs.
126
00:10:20,000 --> 00:10:23,770
So her insult - because that's
what she intends it to be -
127
00:10:23,803 --> 00:10:25,773
is wide off the mark.
128
00:10:32,846 --> 00:10:34,847
About my secret.
129
00:10:34,880 --> 00:10:36,250
I can't keep secrets.
130
00:10:36,283 --> 00:10:38,284
I'm from another dimension.
131
00:10:38,317 --> 00:10:40,254
Well, that's nice.
132
00:10:41,955 --> 00:10:43,323
Not really.
133
00:10:43,356 --> 00:10:46,760
I like the dimension
I come from. This one sucks.
134
00:10:48,761 --> 00:10:51,097
I have no idea
what you're talking about.
135
00:10:55,135 --> 00:10:56,937
You know about
M-theory, I imagine?
136
00:10:56,970 --> 00:10:58,372
No.
137
00:10:58,404 --> 00:11:00,267
It's a multidimensional
extension of string theory,
138
00:11:00,273 --> 00:11:03,711
in which all universes -
the multiverse, if you like -
139
00:11:03,744 --> 00:11:06,346
are created by collisions
between p-branes.
140
00:11:06,379 --> 00:11:08,215
There's an infinite
number of Earths
141
00:11:08,247 --> 00:11:10,216
and each will be
slightly different.
142
00:11:10,250 --> 00:11:12,486
The other universes are
separate from this one,
143
00:11:12,519 --> 00:11:15,822
not by space or time,
but a different dimension.
144
00:11:15,856 --> 00:11:17,356
I came through that dimension.
145
00:11:17,390 --> 00:11:18,726
How?
146
00:11:18,759 --> 00:11:20,127
It involves
manipulating dimensions
147
00:11:20,159 --> 00:11:21,995
and invoking gravity, of course.
148
00:11:22,028 --> 00:11:23,130
How?
149
00:11:23,163 --> 00:11:24,865
I jumped out of a tree.
150
00:11:24,898 --> 00:11:26,233
High-tech.
151
00:11:26,265 --> 00:11:28,334
Can you come over to my place
after school
152
00:11:28,367 --> 00:11:30,003
one afternoon this week?
153
00:11:32,505 --> 00:11:35,241
I've never been invited
to someone's house before.
154
00:11:35,274 --> 00:11:38,178
Will it be OK
with your mum and dad?
155
00:11:38,211 --> 00:11:39,846
I don't have a dad.
156
00:11:39,880 --> 00:11:41,081
And she's not my mum.
157
00:11:41,114 --> 00:11:43,417
She's just a facsimile
of my real mother,
158
00:11:43,449 --> 00:11:45,451
who's in another dimension.
159
00:11:45,485 --> 00:11:47,221
Oh, yes.
160
00:11:49,155 --> 00:11:51,257
Well, does she know
she's a facsimile?
161
00:11:51,290 --> 00:11:52,760
She thinks I'm mad.
162
00:11:52,793 --> 00:11:54,794
She took me to the hospital
163
00:11:54,827 --> 00:11:56,429
and some idiot
with a white coat,
164
00:11:56,462 --> 00:11:59,065
hearing that
I'd fallen from a tree,
165
00:11:59,098 --> 00:12:01,367
pronounced that I was
suffering from loss of memory
166
00:12:01,400 --> 00:12:03,803
caused by a blow to the head.
167
00:12:03,837 --> 00:12:07,240
It's unscientific
and, frankly, insufferable.
168
00:12:15,314 --> 00:12:18,518
Anyway, she'll love the idea
of you coming over.
169
00:12:18,552 --> 00:12:21,053
She'll think it's a sign
of my mental health improving.
170
00:12:21,087 --> 00:12:23,923
You know, having friends.
171
00:12:28,828 --> 00:12:31,364
F is for 'Frances'.
172
00:12:31,398 --> 00:12:34,067
'Frances' was a label.
173
00:12:34,100 --> 00:12:37,004
Sky was who she was to me.
174
00:12:38,138 --> 00:12:40,474
Who she would always be.
175
00:12:42,274 --> 00:12:44,511
No-one talks about that night.
176
00:13:09,068 --> 00:13:11,370
All I could hear was screaming.
177
00:13:11,404 --> 00:13:13,274
I suppose it was mine.
178
00:13:14,274 --> 00:13:16,076
I know what people think -
179
00:13:16,109 --> 00:13:19,180
that I blame myself
for what happened to Sky.
180
00:13:20,346 --> 00:13:22,216
But I don't.
181
00:13:22,249 --> 00:13:24,484
Sky died of cot death.
182
00:13:24,516 --> 00:13:28,454
'Sudden infant death syndrome'
is the medical term.
183
00:13:28,487 --> 00:13:29,957
Though, that explains nothing,
184
00:13:29,990 --> 00:13:32,625
because no-one knows
why it happens.
185
00:13:32,659 --> 00:13:34,361
It just does.
186
00:13:34,394 --> 00:13:36,462
No-one's to blame.
187
00:13:43,102 --> 00:13:46,573
Focus! Think of
yourselves as a mirror.
188
00:13:52,212 --> 00:13:54,914
What? Is something wrong?
189
00:13:54,947 --> 00:13:56,415
You're not happy
190
00:13:56,448 --> 00:13:58,584
because you can't get back
into your own world.
191
00:13:58,617 --> 00:14:01,220
And despite all the evidence
against you,
192
00:14:01,254 --> 00:14:03,390
you're still trying to get back?
193
00:14:03,423 --> 00:14:06,226
I will get back. I just need
to get the math right.
194
00:14:06,259 --> 00:14:10,430
It's hard, but eventually
I'll find the answer.
195
00:14:10,462 --> 00:14:12,365
Right.
196
00:14:12,399 --> 00:14:14,067
Because if you can
figure out a way
197
00:14:14,100 --> 00:14:15,601
to return to another dimension,
198
00:14:15,635 --> 00:14:18,538
surely I can figure out how
to put my family back together,
199
00:14:18,571 --> 00:14:21,207
to make everyone happy again.
200
00:14:21,240 --> 00:14:24,111
Do you have any experience
in the area?
201
00:14:25,044 --> 00:14:26,413
No.
202
00:14:26,446 --> 00:14:29,350
Well, start with something
small. For practice.
203
00:14:30,582 --> 00:14:32,618
"Think of
yourselves as a mirror."
204
00:14:46,566 --> 00:14:49,303
Gavin is full of inspiration.
205
00:14:49,336 --> 00:14:50,563
- Thanks, Mum.
- You look so great!
206
00:14:50,569 --> 00:14:52,672
He'll know exactly what to do.
207
00:14:57,577 --> 00:14:59,245
Here.
208
00:15:05,018 --> 00:15:07,454
Good luck with that!
209
00:15:07,486 --> 00:15:09,155
Bye-bye!
210
00:15:18,597 --> 00:15:20,567
You know your weird eye,
Miss Bamford?
211
00:15:20,600 --> 00:15:25,038
How it spins out of control
like a punctured balloon?
212
00:15:25,071 --> 00:15:28,341
Douglas Benson
from Another Dimension,
213
00:15:28,375 --> 00:15:31,477
he says it's so hyperactive
it should be on Ritalin.
214
00:15:31,510 --> 00:15:34,246
But that's not the issue.
215
00:15:34,279 --> 00:15:36,382
I suspect, Miss Bamford,
216
00:15:36,415 --> 00:15:38,751
that you are aware
of the cruel remarks
217
00:15:38,784 --> 00:15:41,120
made about your
peripatetic eyeball...
218
00:15:43,490 --> 00:15:47,126
Candice, do you mind
if I ask you a question?
219
00:15:47,159 --> 00:15:49,096
Not at all, Miss Bamford.
220
00:15:49,129 --> 00:15:51,664
Ask two
if the urge is irresistible.
221
00:15:51,697 --> 00:15:54,233
I'm curious.
222
00:15:54,266 --> 00:15:57,670
Your vocabulary is remarkable
for a 12-year-old.
223
00:15:57,703 --> 00:16:01,007
'Peripatetic', for example.
224
00:16:01,040 --> 00:16:02,541
Can you explain?
225
00:16:02,574 --> 00:16:04,276
Yes, certainly.
226
00:16:04,309 --> 00:16:07,481
'Peripatetic' means something
that wanders or travels...
227
00:16:07,514 --> 00:16:10,683
No, no, no!
I know what it means!
228
00:16:10,716 --> 00:16:13,452
I want to know how
you know what it means.
229
00:16:13,486 --> 00:16:16,789
Oh. I read the dictionary,
Miss Bamford.
230
00:16:16,822 --> 00:16:18,357
Most nights.
231
00:16:18,390 --> 00:16:20,327
It's my favourite book.
232
00:16:20,360 --> 00:16:25,265
Right now, I'm up to the letter
S, which is stupendous.
233
00:16:25,298 --> 00:16:27,200
It sets a very high standard,
234
00:16:27,232 --> 00:16:30,369
which, frankly,
T will not be able to match.
235
00:16:30,403 --> 00:16:32,673
But one should not prejudge.
236
00:16:33,640 --> 00:16:36,543
You were saying about my eye.
237
00:16:36,576 --> 00:16:38,144
Ah, yes.
238
00:16:38,178 --> 00:16:40,346
It seems to me, Miss Bamford,
239
00:16:40,380 --> 00:16:44,284
that there is a simple solution
to your ocular problem.
240
00:16:44,317 --> 00:16:46,686
What is more,
I have the solution right here,
241
00:16:46,718 --> 00:16:49,422
and I think
you should consider it.
242
00:17:02,534 --> 00:17:05,304
I bought them
as a pirate's job lot.
243
00:17:05,338 --> 00:17:07,074
I'm not suggesting
244
00:17:07,107 --> 00:17:09,776
you should attach, hook or pin
the parrot to your shoulder -
245
00:17:09,809 --> 00:17:12,312
though, that would be
a personal choice
246
00:17:12,344 --> 00:17:14,413
and I wouldn't
stand in your way.
247
00:17:14,447 --> 00:17:17,684
It's the eye patch I wanted
to bring to your attention.
248
00:17:17,716 --> 00:17:19,652
If you put this on,
249
00:17:19,686 --> 00:17:22,289
no-one will be able to see
your wandering eye.
250
00:17:22,322 --> 00:17:24,390
This would, at stroke,
251
00:17:24,424 --> 00:17:27,594
reduce the amount of teasing
you currently have to endure.
252
00:17:27,627 --> 00:17:29,830
It will lend you a certain air -
253
00:17:29,862 --> 00:17:33,833
sinister, perhaps,
or even romantic.
254
00:17:33,867 --> 00:17:36,837
It will establish
an aura of mystery.
255
00:18:33,226 --> 00:18:34,794
Thank you, Candice.
256
00:18:47,506 --> 00:18:49,341
Do you like fruit, Candice?
257
00:18:49,374 --> 00:18:50,643
Yes, thank you.
258
00:18:50,677 --> 00:18:52,812
- Rockmelon?
- Yes, thank you.
259
00:18:52,844 --> 00:18:54,380
Strawberries?
260
00:18:54,413 --> 00:18:56,515
Yes, thank you.
261
00:18:56,549 --> 00:18:59,586
All on the... same plate?
262
00:19:00,553 --> 00:19:01,955
It's just that Douglas told me
263
00:19:01,987 --> 00:19:04,524
that you like to have things
in a certain way.
264
00:19:04,556 --> 00:19:08,294
So I wondered if you were OK
about having
265
00:19:08,328 --> 00:19:10,897
different colours of fruit
on the same plate,
266
00:19:10,929 --> 00:19:16,570
the way that you like to have
everything lined up just... so.
267
00:19:19,238 --> 00:19:22,608
You are autistic, aren't you?
268
00:19:22,641 --> 00:19:24,644
No.
269
00:19:46,599 --> 00:19:48,902
Oh! Sorry.
270
00:19:50,035 --> 00:19:51,871
Mmm!
271
00:19:57,776 --> 00:19:59,612
What did Miss Bamford say?
272
00:19:59,646 --> 00:20:00,847
She laughed.
273
00:20:00,880 --> 00:20:02,849
Oh. That's not good.
274
00:20:02,881 --> 00:20:05,384
No! It was great.
275
00:20:05,418 --> 00:20:06,953
It has given me great hope,
276
00:20:06,986 --> 00:20:10,290
Douglas Benson
from Another Dimension.
277
00:20:14,360 --> 00:20:16,729
Hmm.
278
00:21:26,932 --> 00:21:28,701
It's a horse.
279
00:21:29,968 --> 00:21:32,572
You should know
I'm scared of horses.
280
00:21:32,604 --> 00:21:34,507
Not this one.
281
00:21:50,689 --> 00:21:52,926
Wow!
282
00:21:52,958 --> 00:21:54,093
Told you.
283
00:21:54,127 --> 00:21:55,696
Watch this.
284
00:22:10,409 --> 00:22:12,711
- Can I pat him?
- No!
285
00:22:12,745 --> 00:22:15,849
And never feed it apples.
286
00:22:15,881 --> 00:22:19,119
Come on. We've got
more important things to do.
287
00:22:44,677 --> 00:22:47,414
G is for gravity, 'Candice'.
288
00:22:47,447 --> 00:22:49,683
May I use your pad and pen?
289
00:23:04,229 --> 00:23:05,899
What is it?
290
00:23:07,667 --> 00:23:09,002
It's a tesseract.
291
00:23:09,034 --> 00:23:10,202
Oh.
292
00:23:10,236 --> 00:23:12,671
To travel between
alternative worlds.
293
00:23:12,705 --> 00:23:16,708
I need to take the tesseract
to a fifth, sixth,
294
00:23:16,742 --> 00:23:21,047
seventh, eighth
and then a ninth dimension,
295
00:23:21,080 --> 00:23:23,515
wrap myself within
that construct,
296
00:23:23,549 --> 00:23:26,052
and then use gravity
to effect the journey.
297
00:23:26,084 --> 00:23:28,020
That's where the tree
comes into it?
298
00:23:28,053 --> 00:23:31,024
Correct. That's how I got here.
299
00:23:31,056 --> 00:23:33,459
But timing is everything.
300
00:23:33,493 --> 00:23:35,727
It has to be
at 6:30 in the evening.
301
00:23:35,761 --> 00:23:37,530
6:30 in the evening?
302
00:23:37,563 --> 00:23:40,867
I've been over and over
the equation.
303
00:23:40,899 --> 00:23:43,069
Problem is, gravity has
304
00:23:43,101 --> 00:23:45,438
a slightly different quality
in this world.
305
00:23:46,238 --> 00:23:47,707
So?
306
00:23:47,739 --> 00:23:49,208
So...
307
00:23:50,509 --> 00:23:53,645
...maybe I have to jump
somewhere higher
308
00:23:53,678 --> 00:23:55,548
than the tree in town.
309
00:24:14,100 --> 00:24:15,901
Dad, can I have a bike?
310
00:24:15,935 --> 00:24:17,770
You don't like riding, Candice.
311
00:24:17,803 --> 00:24:20,140
I'm newly motivated to like it.
312
00:24:21,040 --> 00:24:22,575
Maybe for your birthday.
313
00:24:22,608 --> 00:24:25,178
I need it tomorrow.
314
00:24:25,210 --> 00:24:28,280
It's essential that I be able
to ride to Douglas Benson's
315
00:24:28,313 --> 00:24:30,851
at 6:30 in the evening.
316
00:24:35,787 --> 00:24:37,857
Dad!
317
00:24:45,031 --> 00:24:47,600
Oh. It's perfect!
318
00:24:47,632 --> 00:24:50,602
Ta-da!
319
00:24:50,636 --> 00:24:51,971
Thank you!
320
00:24:52,004 --> 00:24:53,872
What do you want a bike for,
sweetie?
321
00:24:53,906 --> 00:24:55,575
I'm not at liberty to say,
322
00:24:55,608 --> 00:24:57,577
except that
it's for a good cause.
323
00:24:57,610 --> 00:25:00,947
Hmm. Well, I'm happy
to give you the bike, pumpkin.
324
00:25:00,979 --> 00:25:02,875
You don't have to come sailing
with me to pay for it.
325
00:25:02,881 --> 00:25:04,683
I know.
326
00:25:04,716 --> 00:25:06,718
But I do need to talk with you.
327
00:25:06,752 --> 00:25:08,555
In private.
328
00:25:08,588 --> 00:25:11,758
I've got a plan to execute,
and I'm beginning with you.
329
00:25:11,791 --> 00:25:13,726
Mm.
330
00:25:15,695 --> 00:25:17,630
I couldn't blame
Rich Uncle Brian
331
00:25:17,662 --> 00:25:20,566
for being surprised that
I wanted to go on his yacht,
332
00:25:20,600 --> 00:25:22,802
because I cannot swim.
333
00:25:22,834 --> 00:25:26,805
I don't have sea legs,
I don't have sea arms.
334
00:25:26,839 --> 00:25:31,077
In fact, no part of my anatomy
is sea anything.
335
00:25:31,110 --> 00:25:33,146
Oh!
336
00:25:33,178 --> 00:25:34,781
Oh.
337
00:25:34,813 --> 00:25:37,016
You're OK.
338
00:25:39,150 --> 00:25:41,787
There you go.
339
00:25:43,855 --> 00:25:46,024
- Rich Uncle Brian?
- Yes, pumpkin?
340
00:25:46,057 --> 00:25:48,160
There's a schism
between you and my dad.
341
00:25:48,194 --> 00:25:49,829
Mm.
342
00:25:49,861 --> 00:25:51,857
And, well, there must be
some way to mend the breach.
343
00:25:51,863 --> 00:25:53,632
Do we really want
to go there, pumpkin?
344
00:25:53,666 --> 00:25:55,835
- Yes.
- Hmm.
345
00:25:55,868 --> 00:25:57,704
Wouldn't the simplest
solution be
346
00:25:57,736 --> 00:25:59,671
if you gave him
a whopping pile of cash,
347
00:25:59,705 --> 00:26:01,942
and then everyone
would be happy?
348
00:26:06,211 --> 00:26:09,015
I've... tried, pumpkin.
I've tried.
349
00:26:09,047 --> 00:26:12,351
But it's just... not that
simple, unfortunately.
350
00:26:12,384 --> 00:26:14,152
Simple...
351
00:26:14,186 --> 00:26:17,023
I offered your dad half
of my income from that patent.
352
00:26:17,055 --> 00:26:18,957
He turned me down.
353
00:26:18,991 --> 00:26:20,393
'Cause what your father wanted
354
00:26:20,426 --> 00:26:22,255
was the legal acknowledgement
that he co-wrote it,
355
00:26:22,261 --> 00:26:24,097
as well as half the royalties.
356
00:26:24,130 --> 00:26:28,801
I couldn't accept that, 'cause
he didn't write it. I did.
357
00:26:28,833 --> 00:26:33,072
Now, the money -
he's welcome to it.
358
00:26:33,104 --> 00:26:35,774
But I can't lie about
the authorship. I can't.
359
00:26:37,008 --> 00:26:39,812
I simply can't.
360
00:26:39,844 --> 00:26:42,649
So you don't talk to each other
because of a signature,
361
00:26:42,681 --> 00:26:45,884
or lack thereof,
on a piece of paper?
362
00:26:45,918 --> 00:26:48,655
It sounds silly
when you put it like that.
363
00:26:48,688 --> 00:26:50,156
But yes.
364
00:26:53,258 --> 00:26:54,760
Oh!
365
00:27:21,887 --> 00:27:25,024
- Rich Uncle Brian...
- Yes, pumpkin?
366
00:27:25,056 --> 00:27:27,126
...do you still love
your brother?
367
00:27:28,761 --> 00:27:30,763
Yes, I do.
368
00:27:30,795 --> 00:27:32,832
Pumpkin, I surely do.
369
00:27:34,065 --> 00:27:36,870
And would you do anything
to mend that breach?
370
00:27:38,103 --> 00:27:39,805
Yes, of course.
371
00:27:51,851 --> 00:27:53,852
Careful, sweetheart.
372
00:27:53,886 --> 00:27:55,455
OK? Oh!
373
00:27:58,924 --> 00:28:00,927
Alright.
374
00:28:00,959 --> 00:28:03,162
Thank you, Rich Uncle Brian.
375
00:28:09,400 --> 00:28:11,036
That's alright.
376
00:28:12,237 --> 00:28:13,939
Hmm.
377
00:29:15,367 --> 00:29:16,870
Hmm.
378
00:30:47,959 --> 00:30:50,028
Hi! I'm Candice Phee.
379
00:30:50,929 --> 00:30:52,398
Nice to meet you.
380
00:30:52,430 --> 00:30:56,067
Do you know if Douglas Benson
from Another Dimension
381
00:30:56,101 --> 00:30:57,969
has come along yet?
382
00:30:58,003 --> 00:31:02,475
I'm just keeping a look out
in case he decides to...
383
00:31:02,507 --> 00:31:05,177
...do something foolish.
384
00:31:51,223 --> 00:31:53,192
Flossy Jenkins
to the deli, please.
385
00:31:53,225 --> 00:31:55,028
Flossy Jenkins to the deli.
386
00:31:56,261 --> 00:31:59,298
Dad says
depression is complicated.
387
00:31:59,331 --> 00:32:01,367
There is no simple cure.
388
00:32:01,399 --> 00:32:04,402
But Mum was not
always depressed.
389
00:32:04,436 --> 00:32:07,106
Before Sky died,
she was active,
390
00:32:07,139 --> 00:32:09,475
optimistic and full of plans.
391
00:32:09,507 --> 00:32:13,144
♪ If you had that chance again
392
00:32:13,178 --> 00:32:17,449
♪ Well, would you do it
just the same?
393
00:32:17,483 --> 00:32:20,686
♪ Or would you ditch off
what you're doing... ♪
394
00:32:22,720 --> 00:32:24,522
You know what?
395
00:32:24,555 --> 00:32:27,692
One day, pumpkin, we'll all go
to the United States
396
00:32:27,726 --> 00:32:29,462
and spend time in Nashville.
397
00:32:29,495 --> 00:32:30,629
It's on my bucket list.
398
00:32:30,661 --> 00:32:32,364
♪ I better break loose
399
00:32:32,398 --> 00:32:35,234
♪ Can you feel it... ♪
400
00:32:35,266 --> 00:32:37,236
And we'll eat hot shrimp po'boy
401
00:32:37,268 --> 00:32:40,305
and we'll go to the Grand Ole
Opry and join in the dancing!
402
00:32:41,407 --> 00:32:44,176
♪ I mean it... ♪
403
00:32:44,208 --> 00:32:46,644
Oh, I love you.
404
00:32:46,678 --> 00:32:48,481
Mwah!
405
00:33:04,796 --> 00:33:08,601
Nashville was never
mentioned after that.
406
00:33:08,633 --> 00:33:13,305
Like everything else,
it shrivelled and died.
407
00:33:14,406 --> 00:33:16,476
But at least I remember.
408
00:33:23,582 --> 00:33:26,685
K is for 'kitchen'.
409
00:33:26,717 --> 00:33:31,689
Apart from egg, I have never
cooked anything in my life.
410
00:33:31,723 --> 00:33:35,728
Unfortunately, microwave ovens
did not feature
411
00:33:35,761 --> 00:33:38,531
anywhere in the recipe I found.
412
00:33:56,348 --> 00:33:58,551
Arggh! Oh!
413
00:34:09,127 --> 00:34:10,495
Douglas!
414
00:35:04,882 --> 00:35:07,652
Hmm.
415
00:35:07,685 --> 00:35:11,356
Still no sign of Douglas Benson
from Another Dimension.
416
00:35:17,763 --> 00:35:20,199
You're unpredictable too.
417
00:35:20,232 --> 00:35:22,735
But... I get it.
418
00:35:22,768 --> 00:35:25,605
You just like doing things
your own way.
419
00:35:40,351 --> 00:35:41,821
Hmm.
420
00:35:52,496 --> 00:35:53,832
Ooh!
421
00:36:15,319 --> 00:36:16,721
I've made dinner!
422
00:36:16,754 --> 00:36:18,256
You what?
423
00:36:18,290 --> 00:36:19,592
I've made dinner.
424
00:36:19,625 --> 00:36:21,226
Why?
425
00:36:22,594 --> 00:36:23,929
So we can eat it.
426
00:36:23,962 --> 00:36:26,732
But I've already eaten.
I... had a sandwich.
427
00:36:26,765 --> 00:36:30,402
I've cooked a special meal
for Mum. To cheer her up.
428
00:36:30,435 --> 00:36:32,270
I bought all the ingredients
429
00:36:32,304 --> 00:36:35,307
and spent four hours
cooking her favourite dish.
430
00:36:35,339 --> 00:36:37,275
I thought it would be nice
431
00:36:37,308 --> 00:36:40,312
if for once
we ate together as a family.
432
00:36:40,344 --> 00:36:42,313
- Uh, Mum's in bed.
- I know.
433
00:36:42,346 --> 00:36:44,616
It would be helpful
if when I wake her
434
00:36:44,650 --> 00:36:47,586
I can say we are both waiting
around the dinner table.
435
00:36:47,618 --> 00:36:49,821
Uh...
436
00:36:51,723 --> 00:36:54,692
And if you could just put
this kerchief around your neck.
437
00:36:54,725 --> 00:36:56,261
I'm sorry?
438
00:36:56,295 --> 00:36:57,496
No need to apologise.
439
00:36:57,529 --> 00:37:00,532
I got your hat
out of the cupboard.
440
00:37:00,565 --> 00:37:03,969
I was hoping you might have
some cowboy boots...
441
00:37:04,002 --> 00:37:05,938
...and maybe some spurs.
442
00:37:05,971 --> 00:37:08,774
- Spurs?
- What about a lasso?
443
00:37:16,714 --> 00:37:18,350
Uncover your eyes.
444
00:37:20,618 --> 00:37:23,788
What is going on?
445
00:37:23,821 --> 00:37:25,990
A Southern-themed cook-up!
446
00:37:26,024 --> 00:37:27,592
Oh.
447
00:37:31,830 --> 00:37:32,730
OK.
448
00:37:32,763 --> 00:37:35,500
- Mm-hm.
- Oh!
449
00:37:35,533 --> 00:37:37,669
Mm-hm.
450
00:37:38,870 --> 00:37:40,572
Hmm.
451
00:37:43,342 --> 00:37:45,844
- Prawns.
- They call them shrimp.
452
00:37:45,877 --> 00:37:47,579
The recipe said to devein them,
453
00:37:47,612 --> 00:37:50,049
but I'm not skilled,
so I didn't.
454
00:37:51,116 --> 00:37:52,751
- Ah, beautiful.
- Delicious.
455
00:37:54,051 --> 00:37:56,487
So, what made you choose
this dish?
456
00:37:56,520 --> 00:38:00,426
Nashville. I remembered you
said you wanted to go there.
457
00:38:00,458 --> 00:38:05,029
The music, the dancing,
the hot shrimp po'boy.
458
00:38:05,062 --> 00:38:07,065
Do you remember?
459
00:38:07,098 --> 00:38:08,933
Yeah.
460
00:38:09,967 --> 00:38:12,437
Yeah, all the dreams
I had before.
461
00:38:12,471 --> 00:38:14,774
They don't have to
remain dreams.
462
00:38:15,741 --> 00:38:18,377
You are kind, pumpkin.
463
00:38:18,409 --> 00:38:20,946
And I'm very proud of you.
464
00:38:20,978 --> 00:38:24,082
Thank you.
465
00:38:31,890 --> 00:38:32,891
Eat!
466
00:38:32,924 --> 00:38:34,860
- Oh, yes.
- Oh.
467
00:38:51,710 --> 00:38:53,579
No.
468
00:39:07,192 --> 00:39:08,560
I can't.
469
00:39:31,850 --> 00:39:34,120
I will be 13 on Sunday.
470
00:39:36,020 --> 00:39:38,156
I'm looking forward to that.
471
00:39:39,991 --> 00:39:42,460
13 carries the implication
472
00:39:42,493 --> 00:39:45,430
that you have completed
your apprenticeship as a child
473
00:39:45,464 --> 00:39:48,100
and can do teenagery-type things
474
00:39:48,132 --> 00:39:50,468
without appearing a fraud.
475
00:39:56,975 --> 00:39:59,076
I used to dread my birthday.
476
00:40:00,245 --> 00:40:02,880
Mum and Dad would go
to considerable effort
477
00:40:02,913 --> 00:40:04,182
to make it a happy occasion.
478
00:40:04,216 --> 00:40:06,984
- Gel pens!
- Gel pens.
479
00:40:07,018 --> 00:40:08,487
Yay!
480
00:40:11,989 --> 00:40:15,560
But there were two
dark and brooding clouds
481
00:40:15,594 --> 00:40:17,029
looming over us.
482
00:40:17,062 --> 00:40:19,864
Oh! Happy birthday, pumpkin!
483
00:40:19,897 --> 00:40:21,999
One was Rich Uncle Brian -
484
00:40:22,033 --> 00:40:25,571
even though he doesn't look
much like a cloud.
485
00:40:33,777 --> 00:40:36,180
The other cloud is Sky.
486
00:40:36,214 --> 00:40:39,717
She died three days
before my birthday.
487
00:40:39,750 --> 00:40:42,854
She would have been
nearly four years old.
488
00:40:42,888 --> 00:40:45,556
It's your birthday soon,
pumpkin.
489
00:40:45,589 --> 00:40:47,058
What would you like?
490
00:40:47,092 --> 00:40:48,861
Can I have anything?
491
00:40:48,893 --> 00:40:50,194
Well, within reason.
492
00:40:50,228 --> 00:40:53,197
You know we don't have
much money.
493
00:40:53,230 --> 00:40:55,266
This won't cost anything.
494
00:40:55,299 --> 00:40:58,269
I would like Douglas Benson
from Another Dimension
495
00:40:58,303 --> 00:41:00,839
to come with us to the cemetery.
496
00:41:02,841 --> 00:41:04,009
No.
497
00:41:04,042 --> 00:41:05,511
Why not?
498
00:41:05,543 --> 00:41:07,279
Because you know why, Candice.
499
00:41:07,312 --> 00:41:12,583
It's family only.
We do not invite friends.
500
00:41:12,616 --> 00:41:14,313
We do not have a party,
we do not celebrate.
501
00:41:14,319 --> 00:41:15,754
We pay our respects.
502
00:41:15,786 --> 00:41:17,922
Why don't we ask
Rich Uncle Brian, then?
503
00:41:17,955 --> 00:41:20,258
Because you know the answer
to that as well, Candice.
504
00:41:20,292 --> 00:41:21,860
Don't be deliberately stupid.
505
00:41:21,893 --> 00:41:24,696
- Sky should be celebrated.
- Her name was Frances.
506
00:41:24,728 --> 00:41:26,765
It should be a cause of joy
that she lived!
507
00:41:26,797 --> 00:41:28,033
Candice, stop...
508
00:41:28,065 --> 00:41:30,201
Not an excuse for misery
because she's dead!
509
00:41:30,234 --> 00:41:33,905
- I'm tired of feeling sad, Mum!
- That's enough.
510
00:41:33,938 --> 00:41:35,841
I love her too, but she's gone!
511
00:41:35,873 --> 00:41:37,576
Please stop.
512
00:41:37,609 --> 00:41:40,011
- It's time you accepted that!
- Candice!
513
00:41:40,045 --> 00:41:42,781
Sky is dead, Mum,
but we aren't!
514
00:41:42,813 --> 00:41:44,750
Shut up!
515
00:41:47,918 --> 00:41:50,255
Candice...
516
00:41:59,096 --> 00:42:01,033
I'm going to school.
517
00:42:02,266 --> 00:42:04,837
Candice!
518
00:42:06,670 --> 00:42:08,741
Pumpkin!
519
00:42:42,040 --> 00:42:44,810
Waiting for progress
in the chest department
520
00:42:44,842 --> 00:42:46,844
is like watching grass grow.
521
00:43:01,259 --> 00:43:02,895
Ready!
522
00:43:13,772 --> 00:43:15,607
We should go.
523
00:43:51,241 --> 00:43:54,078
M is for 'mourning'.
524
00:43:54,112 --> 00:43:57,249
I wondered what lay
beneath the mound of grass.
525
00:43:57,281 --> 00:44:01,152
Was there anything left
of Sky by now?
526
00:44:02,252 --> 00:44:04,055
Bones, probably.
527
00:44:07,158 --> 00:44:09,161
That's all that would be left.
528
00:44:11,730 --> 00:44:14,400
It's difficult to pay respect
to bones.
529
00:44:16,000 --> 00:44:17,803
Because Sky could be somewhere.
530
00:44:17,835 --> 00:44:20,438
I hope she was somewhere.
531
00:44:20,471 --> 00:44:25,243
But I knew that
that somewhere wasn't here.
532
00:44:40,759 --> 00:44:42,728
I've told you once,
I've told you twice...
533
00:44:42,761 --> 00:44:44,329
I won't do it again, sir.
534
00:44:56,373 --> 00:44:59,210
Would you like to come
to my birthday party on Sunday?
535
00:44:59,243 --> 00:45:00,911
No running up there!
536
00:45:00,944 --> 00:45:03,781
Yes. Of course I would.
537
00:45:03,815 --> 00:45:05,250
Will it be a big party?
538
00:45:05,283 --> 00:45:10,188
You, me, Mum and Dad. So, 25%
bigger than previous years.
539
00:45:10,221 --> 00:45:11,489
I think you'll find
540
00:45:11,522 --> 00:45:14,291
that's 33 1/3% bigger
than previous years.
541
00:45:14,324 --> 00:45:16,462
I'll take your word for it.
542
00:45:17,828 --> 00:45:20,031
It's gonna be full of drama,
though.
543
00:45:20,063 --> 00:45:22,067
Why?
544
00:45:22,100 --> 00:45:25,237
Because there's a small chance
I might die a violent death.
545
00:45:26,937 --> 00:45:28,873
I can see you!
546
00:45:28,906 --> 00:45:30,542
No kissing in the playground.
547
00:45:30,574 --> 00:45:32,310
Sorry, miss.
548
00:45:49,060 --> 00:45:50,962
They're very nice.
549
00:45:52,163 --> 00:45:53,965
They're the nicest
artificial breasts
550
00:45:53,998 --> 00:45:56,434
anyone has ever given me.
551
00:45:56,467 --> 00:45:58,570
I'll bet they're
the only artificial breasts
552
00:45:58,603 --> 00:46:00,172
you've ever received.
553
00:46:00,205 --> 00:46:02,174
That's true.
554
00:46:02,207 --> 00:46:04,042
I made them myself.
555
00:46:04,074 --> 00:46:06,076
It's just that...
556
00:46:06,109 --> 00:46:08,045
...you've mentioned, you know,
557
00:46:08,078 --> 00:46:10,481
you were worried about...
558
00:46:10,515 --> 00:46:12,951
...you know...
559
00:46:12,984 --> 00:46:16,054
...things not happening...
you know...
560
00:46:16,087 --> 00:46:18,390
...around there.
561
00:46:18,422 --> 00:46:21,125
I couldn't remember
mentioning my lack of breasts
562
00:46:21,158 --> 00:46:24,094
to Douglas Benson
from Another Dimension.
563
00:46:24,127 --> 00:46:25,263
But then again,
564
00:46:25,295 --> 00:46:28,332
I can't remember everything
I've ever said.
565
00:46:28,366 --> 00:46:30,467
So I did some research
on the internet
566
00:46:30,500 --> 00:46:32,504
about what they
should be made of.
567
00:46:32,536 --> 00:46:35,473
Then it was a simple matter
of engineering.
568
00:46:35,505 --> 00:46:38,042
They inflate.
569
00:46:40,344 --> 00:46:43,013
So you can go from...
570
00:46:44,415 --> 00:46:45,851
...to...
571
00:46:50,254 --> 00:46:51,422
Whatever you want.
572
00:46:51,455 --> 00:46:56,027
And, in an emergency, pull this.
573
00:46:57,495 --> 00:47:00,431
Oh, and my facsimile mother
said I was mad.
574
00:47:00,464 --> 00:47:02,867
She insisted
I get you something else.
575
00:47:08,473 --> 00:47:12,444
Thank you, Douglas Benson
from Another Dimension.
576
00:47:13,678 --> 00:47:15,580
They are great presents.
577
00:47:42,040 --> 00:47:44,576
- Is there a me in your world?
- What?
578
00:47:44,609 --> 00:47:48,313
A Candice Phee
in your other dimension?
579
00:47:48,346 --> 00:47:50,949
You said there was
an infinity of Earths,
580
00:47:50,982 --> 00:47:55,187
and therefore,
an infinity of 'me's.
581
00:47:56,353 --> 00:47:59,491
I like the idea
of a normal me somewhere,
582
00:47:59,524 --> 00:48:05,063
doing normal things
and thinking normal thoughts.
583
00:48:05,096 --> 00:48:08,500
You must be somewhere,
but I haven't met you yet.
584
00:48:08,533 --> 00:48:11,069
Will you do me a favour
if you get back?
585
00:48:11,101 --> 00:48:14,004
- When I get back.
- Yes.
586
00:48:14,038 --> 00:48:18,275
Look me up and say hello,
from me.
587
00:48:18,308 --> 00:48:20,245
- Let's go!
- Hooray!
588
00:48:46,371 --> 00:48:49,274
- Alright, we're here.
- True.
589
00:48:49,306 --> 00:48:51,676
Though, when you think about it,
we're always here.
590
00:48:51,708 --> 00:48:55,379
I mean, at any given moment,
here is where we must be.
591
00:48:55,413 --> 00:48:58,315
You can't go from there without
travelling from here to there,
592
00:48:58,348 --> 00:49:00,351
and every small movement
is a small here.
593
00:49:00,384 --> 00:49:03,455
OK, Candice,
I know it's your birthday
594
00:49:03,487 --> 00:49:05,357
but can you stop, please?
595
00:49:05,390 --> 00:49:08,025
We're here,
so what do you want to do?
596
00:49:08,058 --> 00:49:09,593
I mean, do you want to...
597
00:49:09,627 --> 00:49:12,230
...have your birthday party
in a car park?
598
00:49:12,263 --> 00:49:14,967
I mean, honestly,
nothing would surprise me.
599
00:49:15,732 --> 00:49:17,435
- Come here!
- What?
600
00:49:17,467 --> 00:49:18,603
What are you doing?
601
00:49:18,636 --> 00:49:20,371
What do you mean,
what am I doing?
602
00:49:20,404 --> 00:49:23,374
It is her birthday.
Stop being so miserable.
603
00:49:23,408 --> 00:49:25,210
Why are we here?
604
00:49:25,243 --> 00:49:26,710
To perform a miracle.
605
00:49:26,743 --> 00:49:28,645
I'm not the miserable one.
You are the...
606
00:49:28,679 --> 00:49:31,483
- Let her have her day.
- You're the miserable one. OK?
607
00:49:31,516 --> 00:49:33,418
You're constantly miserable.
608
00:49:33,451 --> 00:49:34,753
- Me?
- Yes, you.
609
00:49:34,786 --> 00:49:36,554
- You are.
- You are.
610
00:49:39,424 --> 00:49:41,126
Just get it together.
611
00:49:46,297 --> 00:49:49,067
Douglas, do you think
there is such a thing
612
00:49:49,100 --> 00:49:50,268
as a pleasant death?
613
00:49:50,301 --> 00:49:52,437
Maybe being sucked
into a black hole.
614
00:49:53,337 --> 00:49:54,806
I'm not sure it'd be pleasant,
615
00:49:54,839 --> 00:49:56,708
but it would be amazingly cool.
616
00:49:56,741 --> 00:49:58,509
You see, as you approach
the event horizon...
617
00:49:58,542 --> 00:50:00,077
I thought not.
618
00:50:01,145 --> 00:50:02,480
Promise me
619
00:50:02,513 --> 00:50:04,382
that whatever happens
in the next few minutes,
620
00:50:04,415 --> 00:50:05,750
you will do absolutely nothing.
621
00:50:05,783 --> 00:50:07,418
What do you mean?
622
00:50:07,451 --> 00:50:10,054
I thought it fairly
plain, but I'll rephrase.
623
00:50:10,087 --> 00:50:12,823
Promise me that whatever happens
in the next few minutes,
624
00:50:12,857 --> 00:50:14,525
you will do absolutely nothing.
625
00:50:14,558 --> 00:50:16,293
- Like what?
- Like nothing.
626
00:50:16,326 --> 00:50:18,562
No. I mean, what will happen?
627
00:50:18,596 --> 00:50:20,231
Something.
628
00:50:20,263 --> 00:50:22,699
Oh. Unless no-one does anything.
629
00:50:22,732 --> 00:50:24,301
If that happens, I want you
630
00:50:24,335 --> 00:50:26,103
to leap around
like a mountain goat,
631
00:50:26,136 --> 00:50:28,705
screaming and pointing
and generally being dramatic.
632
00:50:28,739 --> 00:50:30,574
- Got it?
- No.
633
00:50:30,607 --> 00:50:32,810
Good. We're on
the same wavelength.
634
00:50:37,748 --> 00:50:40,652
Rich Uncle Brian!
635
00:50:41,551 --> 00:50:43,520
Pumpkin!
636
00:50:43,554 --> 00:50:46,157
Happy birthday, my girl!
Happy birthday!
637
00:50:46,190 --> 00:50:47,659
Thank you!
638
00:50:48,792 --> 00:50:50,461
Hello.
639
00:51:00,304 --> 00:51:02,207
Candice!
640
00:51:02,239 --> 00:51:03,707
Jim, she can't swim!
641
00:51:03,741 --> 00:51:05,643
- Candice!
- Pumpkin, I'm coming!
642
00:51:09,379 --> 00:51:10,647
Oh!
643
00:51:10,681 --> 00:51:13,485
Aagh!
What is wrong with you?!
644
00:51:17,554 --> 00:51:20,391
O is for 'oblivion'.
645
00:51:22,393 --> 00:51:24,661
They say that when you're dying,
646
00:51:24,694 --> 00:51:27,598
your whole life flashes
before your eyes.
647
00:51:30,333 --> 00:51:32,770
It's a slight exaggeration.
648
00:51:32,803 --> 00:51:36,875
I just saw Mum before
she had forgotten how to smile
649
00:51:36,908 --> 00:51:40,312
and Dad and Rich Uncle Brian
laughing together.
650
00:51:43,413 --> 00:51:45,482
Where is she?! Candice!
651
00:51:45,516 --> 00:51:47,819
- Candice!
- Candice!
652
00:51:47,851 --> 00:51:50,321
Here! Mr Phee!
653
00:51:50,353 --> 00:51:51,890
Candice!
654
00:51:52,723 --> 00:51:54,391
I saw Sky too.
655
00:51:55,692 --> 00:51:57,594
She was the age
she would be now.
656
00:51:57,627 --> 00:52:00,397
I don't want to get mystical,
657
00:52:00,431 --> 00:52:03,234
but my dead sister was
telling me to do something.
658
00:52:03,266 --> 00:52:04,435
Candice!
659
00:52:04,467 --> 00:52:07,505
That and Douglas Benson's
birthday present.
660
00:52:12,310 --> 00:52:13,911
Pumpkin!
661
00:52:13,944 --> 00:52:15,880
Candice!
662
00:52:20,650 --> 00:52:23,187
- Candice!
- Douglas!
663
00:52:25,355 --> 00:52:28,560
How would I rate the success of
my plan to reconcile my family?
664
00:52:31,362 --> 00:52:33,264
On a scale of 0 to 10...
665
00:52:36,234 --> 00:52:38,268
...around -15.
666
00:52:39,569 --> 00:52:43,207
Such a drastic failure
calls for some drastic action.
667
00:52:43,241 --> 00:52:45,810
I would like to see
Mr Dawson, please.
668
00:52:47,844 --> 00:52:49,746
Well, do you have
an appointment?
669
00:52:49,779 --> 00:52:53,450
No, but, um, tell him
Candice Phee is here.
670
00:52:53,484 --> 00:52:54,920
He will want to see me.
671
00:52:56,554 --> 00:52:59,624
This always works in the movies.
672
00:52:59,656 --> 00:53:02,392
I have no idea why.
673
00:53:02,426 --> 00:53:04,495
What can I do for you?
674
00:53:04,527 --> 00:53:08,265
I want you to take legal action
against my parents
675
00:53:08,299 --> 00:53:09,867
so I am removed from their house
676
00:53:09,900 --> 00:53:12,403
and placed under
local authority care.
677
00:53:12,435 --> 00:53:16,341
In effect, I want to divorce
them and find foster-parents.
678
00:53:16,373 --> 00:53:20,411
You do know I deal in property
conveyancing, don't you?
679
00:53:24,047 --> 00:53:27,851
Why are lawyers in New York
very young, intelligent,
680
00:53:27,884 --> 00:53:31,522
exceptionally well dressed
and bursting with enthusiasm?
681
00:53:31,554 --> 00:53:34,259
Based upon
my television viewing,
682
00:53:34,292 --> 00:53:35,927
you can't throw a stone
in New York
683
00:53:35,960 --> 00:53:37,662
without hitting a lawyer
684
00:53:37,694 --> 00:53:41,732
prepared to take on a juicy case
like the one I presented.
685
00:53:41,766 --> 00:53:43,301
What did he do?
686
00:53:43,333 --> 00:53:45,969
He asked me to leave.
He showed me the door.
687
00:53:48,906 --> 00:53:51,375
What are you doing here,
Candice?
688
00:53:52,676 --> 00:53:55,312
I'm here to stop you
killing yourself.
689
00:53:55,346 --> 00:53:57,782
Don't worry. I won't.
690
00:53:57,815 --> 00:54:01,418
Besides, if I can't get back
to my own dimension,
691
00:54:01,451 --> 00:54:03,487
there'll be some compensation.
692
00:54:03,520 --> 00:54:05,256
What do you mean?
693
00:54:06,357 --> 00:54:07,692
I love you.
694
00:54:11,629 --> 00:54:13,498
Ew!
695
00:54:18,536 --> 00:54:21,005
You've been giving it apples.
696
00:54:21,038 --> 00:54:23,641
Approximately seven so far.
697
00:54:26,710 --> 00:54:29,580
I'm sorry.
698
00:54:29,612 --> 00:54:33,618
Would you mind repeating that...
nice thing you just said?
699
00:54:35,518 --> 00:54:36,987
I love you.
700
00:54:55,638 --> 00:55:00,077
As you can imagine,
all this kissing is exciting.
701
00:55:01,812 --> 00:55:03,982
In a distasteful way.
702
00:55:07,384 --> 00:55:10,921
And I feel I have made
a dramatic start to my teens.
703
00:55:16,594 --> 00:55:22,367
But I have realised,
quite suddenly,
704
00:55:22,400 --> 00:55:25,603
that I don't want Douglas
Benson from Another Dimension
705
00:55:25,636 --> 00:55:27,339
to leave.
706
00:55:36,013 --> 00:55:38,415
Ha! Get a load of this!
707
00:55:38,449 --> 00:55:40,818
The freakards
have gotten together.
708
00:55:40,850 --> 00:55:43,153
Oh, my God!
709
00:55:45,054 --> 00:55:47,891
Ignore her, Candice.
She's jealous.
710
00:55:47,924 --> 00:55:49,593
Jealous?
711
00:55:49,627 --> 00:55:50,728
Jealous?!
712
00:55:50,761 --> 00:55:53,998
- Of what, you...
- ..freakard?!
713
00:55:55,065 --> 00:55:56,601
Jen, if you're going to shout,
714
00:55:56,634 --> 00:55:59,437
it might be an idea
to dispose of your gum.
715
00:55:59,469 --> 00:56:01,438
Accidents have been known
to happen, you know.
716
00:56:01,471 --> 00:56:04,441
Shut up, moron! Shut the hell up!
717
00:56:04,475 --> 00:56:05,877
What is going on here?!
718
00:56:08,446 --> 00:56:10,848
Sit down this instant!
719
00:56:19,656 --> 00:56:23,160
My name is Miss Cowie
and I am a relief teacher.
720
00:56:23,194 --> 00:56:25,096
This does not mean that I have
721
00:56:25,129 --> 00:56:27,998
an invisible target
between my eyes
722
00:56:28,031 --> 00:56:31,736
or that you should confuse me
with a human being.
723
00:56:33,069 --> 00:56:35,605
Miss Bamford
is unfortunately ill
724
00:56:35,638 --> 00:56:37,474
and will be away for a few days.
725
00:56:37,507 --> 00:56:39,609
In the meantime...
726
00:56:39,643 --> 00:56:41,512
...I am in charge!
727
00:56:41,545 --> 00:56:45,049
You are to work on your
Open Day presentations,
728
00:56:45,082 --> 00:56:48,987
and you will work in silence.
729
00:56:51,489 --> 00:56:52,890
Right?!
730
00:56:58,228 --> 00:56:59,931
Pick her up.
731
00:57:03,833 --> 00:57:05,969
Afternoon, Mr Weigard.
732
00:57:13,243 --> 00:57:18,548
T is for 'Talk' -
with a capital T.
733
00:57:18,582 --> 00:57:22,185
We had a phone call earlier
today from a Mr Dawson.
734
00:57:22,219 --> 00:57:25,121
Ah. That's nice.
735
00:57:25,154 --> 00:57:29,627
Not really. He said
you wanted to divorce us.
736
00:57:29,659 --> 00:57:31,661
Apparently, the only reason
he didn't take the case
737
00:57:31,694 --> 00:57:33,563
is because he's
a house conveyancer.
738
00:57:33,596 --> 00:57:36,967
House conveyancing?
739
00:57:38,101 --> 00:57:40,237
Want to tell me
what that was all about?
740
00:57:40,270 --> 00:57:41,973
No, thanks.
741
00:57:42,005 --> 00:57:43,540
But I think you should know
742
00:57:43,574 --> 00:57:45,776
that Douglas Benson
from Another Dimension
743
00:57:45,808 --> 00:57:47,178
thinks he's solved
his problem...
744
00:57:47,210 --> 00:57:49,513
Do you really want
to divorce us?
745
00:57:49,547 --> 00:57:51,082
Yes.
746
00:57:52,650 --> 00:57:54,118
No.
747
00:57:55,786 --> 00:57:57,755
I don't know!
748
00:57:57,788 --> 00:58:00,091
I was trying to save our family.
749
00:58:00,123 --> 00:58:03,026
I thought you
and Rich Uncle Brian
750
00:58:03,060 --> 00:58:04,862
would bond over rescuing me
751
00:58:04,895 --> 00:58:08,232
and then we'd all be reunited
as a family again.
752
00:58:08,265 --> 00:58:10,567
You think our family
needs saving?
753
00:58:10,600 --> 00:58:12,303
- Yes!
- Right.
754
00:58:12,335 --> 00:58:15,305
And how do you think drowning
yourself or divorcing us
755
00:58:15,339 --> 00:58:17,208
is gonna help?
756
00:58:17,241 --> 00:58:20,245
Really prefer to go and live
with a bunch of strangers?
757
00:58:21,145 --> 00:58:23,181
You are strangers.
758
00:58:27,750 --> 00:58:30,086
Dad, do you have to watch
your plane all the time?
759
00:58:30,120 --> 00:58:32,083
Well, I would have thought
that was obvious, Candice.
760
00:58:32,089 --> 00:58:34,592
If I don't, I will lose control
and it will crash.
761
00:58:36,025 --> 00:58:38,562
Isn't that the same
with families?
762
00:59:05,154 --> 00:59:06,723
Over the next few days,
763
00:59:06,757 --> 00:59:09,827
you are to practise
your Open Day presentations.
764
00:59:09,859 --> 00:59:12,896
I have paired you up
with another class member
765
00:59:12,929 --> 00:59:14,826
and suggest if any of you
are having any trouble,
766
00:59:14,832 --> 00:59:18,335
you start by interviewing
each other.
767
00:59:19,870 --> 00:59:24,241
Find out the important aspects
of your partner's life.
768
00:59:28,078 --> 00:59:30,815
Henrietta Hoe and Josie Turner.
769
00:59:30,848 --> 00:59:32,016
Yes!
770
00:59:32,049 --> 00:59:34,317
Kyle Phipps and Jack Briars.
771
00:59:34,350 --> 00:59:37,387
Candice Phee and Jen Marshall.
772
00:59:37,420 --> 00:59:40,056
Minka Davies
and Phoebe Harrison.
773
00:59:40,089 --> 00:59:43,193
Ditz MacGyver
and Warren Peacock.
774
00:59:43,226 --> 00:59:45,862
Imelda Tinwhistle
and Andy Lemur.
775
00:59:45,895 --> 00:59:49,900
Millie Rockfish
and Douglas Benson.
776
00:59:51,034 --> 00:59:53,237
Financial advice, eh?
777
00:59:53,270 --> 00:59:57,341
You once told me you had
established a trust fund for me.
778
00:59:57,373 --> 00:59:58,875
When you're 21, it will mature.
779
00:59:58,908 --> 01:00:00,944
Why do I have to wait
until I'm 21?
780
01:00:00,978 --> 01:00:03,347
Well, you're 13, pumpkin.
781
01:00:03,379 --> 01:00:05,949
It's too young for
important financial decisions.
782
01:00:05,982 --> 01:00:07,250
You could waste the cash
783
01:00:07,283 --> 01:00:09,886
on smartphones or computers
or video games.
784
01:00:09,920 --> 01:00:11,389
Or, um...
785
01:00:12,455 --> 01:00:13,957
Hmm.
786
01:00:13,991 --> 01:00:17,228
...other things.
787
01:00:17,261 --> 01:00:20,765
Gel pens are the extent
of my impulse buying.
788
01:00:20,797 --> 01:00:21,998
That's true.
789
01:00:22,031 --> 01:00:23,199
But even so, there is
790
01:00:23,232 --> 01:00:24,968
significant money
already invested,
791
01:00:25,002 --> 01:00:27,337
and if all you're gonna spend
that money on is gel pens,
792
01:00:27,371 --> 01:00:29,774
why is there a problem
waiting until you turn 21?
793
01:00:29,806 --> 01:00:31,341
I want to withdraw some of it.
794
01:00:31,375 --> 01:00:33,710
I can buy you gel pens.
795
01:00:33,743 --> 01:00:35,679
It's not for gel pens.
796
01:00:35,712 --> 01:00:37,013
Well...
797
01:00:50,393 --> 01:00:53,997
Douglas Benson from Another
Dimension is in love with me.
798
01:00:54,031 --> 01:00:56,701
Love!
799
01:00:56,734 --> 01:00:59,002
What makes you think
he's from another dimension?
800
01:00:59,036 --> 01:01:02,807
It's not what I think.
It's what he believes.
801
01:01:02,839 --> 01:01:05,809
You know about p-branes
and M-theory?
802
01:01:05,842 --> 01:01:08,245
- Mmm.
- Multiverses?
803
01:01:09,812 --> 01:01:11,414
Can you explain it to me?
804
01:01:11,447 --> 01:01:14,484
Something like there are
an infinite number of Earths
805
01:01:14,518 --> 01:01:16,721
and each will be
slightly different.
806
01:01:16,754 --> 01:01:20,958
Each one with another Candice.
Which is fascinating.
807
01:01:20,991 --> 01:01:23,194
- Mmm.
- Huh.
808
01:01:23,226 --> 01:01:27,098
Can you invite that Douglas
Benson to dinner tonight?
809
01:01:27,130 --> 01:01:28,833
I'd like to have
a chat with him.
810
01:01:28,866 --> 01:01:31,268
- Oh, God.
- I'll cook!
811
01:01:31,301 --> 01:01:34,739
He has an appointment with
destiny every night at 6:30.
812
01:01:34,772 --> 01:01:37,174
But he might be able to come
after that.
813
01:01:45,348 --> 01:01:46,850
What's wrong?
814
01:01:46,884 --> 01:01:50,021
Nothing. I've just never
been in here before.
815
01:01:55,458 --> 01:01:57,828
You are a terrific
eye-roller, Jen.
816
01:01:57,861 --> 01:02:00,163
And you're a terrific
pain in the butt.
817
01:02:00,196 --> 01:02:02,332
That doesn't actually
make any sense.
818
01:02:02,366 --> 01:02:05,870
But anyway,
where do you want to sit?
819
01:02:05,902 --> 01:02:08,272
Anywhere away from you, Essen.
820
01:02:08,304 --> 01:02:10,073
Not possible, I'm afraid.
821
01:02:10,107 --> 01:02:12,309
What about down that aisle?
822
01:02:15,078 --> 01:02:16,447
Shh!
823
01:02:31,460 --> 01:02:33,129
Tell me about yourself, Jen.
824
01:02:33,163 --> 01:02:34,532
What's there to say?
825
01:02:34,565 --> 01:02:37,134
Tell me about your family.
826
01:02:37,167 --> 01:02:39,103
Mother - drunk a lot.
827
01:02:39,136 --> 01:02:41,071
Dad - God knows where.
828
01:02:41,103 --> 01:02:44,908
Brother's a freakard.
No offence.
829
01:02:44,942 --> 01:02:47,244
Doesn't sound like
a happy family life.
830
01:02:47,277 --> 01:02:49,880
Yeah? So what?
831
01:02:49,913 --> 01:02:53,516
I bet you have one of the
families that you see on TV.
832
01:02:53,549 --> 01:02:55,451
All loving and drooling
over school reports
833
01:02:55,484 --> 01:02:57,020
and going on holidays.
834
01:02:57,054 --> 01:02:58,822
I live in the real world, Essen,
835
01:02:58,855 --> 01:03:01,124
and it's not as pretty
as the pictures.
836
01:03:03,292 --> 01:03:05,562
What do you want to be
when you leave school?
837
01:03:05,596 --> 01:03:08,599
Are you for real?
I can't think that far ahead.
838
01:03:08,632 --> 01:03:11,101
I just want to get out
of this crappy place.
839
01:03:11,134 --> 01:03:14,405
It's crap. All of it.
840
01:03:14,437 --> 01:03:15,939
But you're not, are you, Jen?
841
01:03:15,973 --> 01:03:17,074
What?
842
01:03:17,107 --> 01:03:18,475
Crap.
843
01:03:18,507 --> 01:03:21,411
Yeah, I am. I'm more crap
than anything else.
844
01:03:21,444 --> 01:03:24,914
I'm crap at schoolwork.
Name a subject - I'm crap at it.
845
01:03:24,947 --> 01:03:27,984
- I could help you.
- What do you mean?
846
01:03:28,018 --> 01:03:30,321
I could help you
with schoolwork.
847
01:03:30,353 --> 01:03:32,288
Your friends don't have to know.
848
01:03:32,321 --> 01:03:34,390
Why would you do that?
849
01:03:34,424 --> 01:03:35,993
Because I like you.
850
01:03:36,025 --> 01:03:38,596
You're so weird, Essen.
You like me?
851
01:03:38,629 --> 01:03:41,931
Why do you like me, huh?
I treat you like crap.
852
01:03:41,964 --> 01:03:43,299
What is it with you?
853
01:03:43,333 --> 01:03:46,103
The worse you get treated,
the nicer you try to be?
854
01:03:46,136 --> 01:03:48,505
Mum's like that with
the men she brings home.
855
01:03:48,538 --> 01:03:50,507
She's a loser, and so are you.
856
01:03:50,540 --> 01:03:54,011
Possibly, but I'd still like to
help you with your schoolwork.
857
01:03:54,043 --> 01:03:55,612
- Ugh.
- Shh!
858
01:04:04,054 --> 01:04:05,548
I hope you enjoy the food,
Douglas Benson.
859
01:04:05,554 --> 01:04:07,924
- It's...
- Sausages, eggs and chips.
860
01:04:07,958 --> 01:04:10,261
It's the only thing he can cook.
861
01:04:10,293 --> 01:04:12,529
You think this is
the only thing I can cook?
862
01:04:12,562 --> 01:04:14,632
- Mm-hm.
- It's great.
863
01:04:14,665 --> 01:04:16,033
Thank you, Mr Phee.
864
01:04:16,065 --> 01:04:18,234
I think it's wonderful.
865
01:04:18,268 --> 01:04:20,103
Well, bon appétit.
866
01:04:25,174 --> 01:04:26,310
Mr Phee?
867
01:04:26,342 --> 01:04:27,978
Yes, Douglas Benson?
868
01:04:28,011 --> 01:04:30,181
I would like to marry
your daughter.
869
01:04:33,482 --> 01:04:35,084
With your blessing, of course.
870
01:04:35,118 --> 01:04:36,888
Excuse me?
871
01:04:38,087 --> 01:04:39,957
I love Candice.
872
01:04:41,223 --> 01:04:43,326
Yes.
873
01:04:43,359 --> 01:04:46,996
Candice is, uh...
she's only 13 years old.
874
01:04:47,029 --> 01:04:50,167
Uh, you don't think that's
a little young for marriage,
875
01:04:50,199 --> 01:04:51,467
do you, Douglas Benson?
876
01:04:51,500 --> 01:04:53,203
I don't mean right now, Mr Phee.
877
01:04:53,236 --> 01:04:54,371
Oh, good.
878
01:04:54,404 --> 01:04:56,273
Maybe in
three or four years' time?
879
01:04:56,306 --> 01:04:58,475
Uh-huh.
880
01:04:58,507 --> 01:05:02,578
And what are you going to bring
to the table, Douglas Benson?
881
01:05:02,612 --> 01:05:04,048
Pardon?
882
01:05:04,080 --> 01:05:06,216
A herd of goats?
A flock of sheep?
883
01:05:06,248 --> 01:05:08,151
I mean, what have you got?
884
01:05:08,185 --> 01:05:09,687
I don't think I could let her go
885
01:05:09,719 --> 01:05:12,355
for less than
a working water buffalo
886
01:05:12,388 --> 01:05:14,257
and a couple of suckling pigs.
887
01:05:24,600 --> 01:05:27,704
So that creates the linkage
to the other dimensions.
888
01:05:27,737 --> 01:05:31,074
Tell me again how each new
dimension comes into existence.
889
01:05:31,107 --> 01:05:35,211
Well, the way I understand it
is there's an infinite number.
890
01:05:35,245 --> 01:05:39,449
And whenever something changes,
a new possibility then exists.
891
01:05:39,482 --> 01:05:43,586
And then the universe unfolds
against that possibility.
892
01:05:50,127 --> 01:05:54,230
Dad spent 45 minutes
grilling Douglas Benson
893
01:05:54,263 --> 01:05:56,766
on every aspect
of other dimensions.
894
01:05:56,799 --> 01:05:59,102
Just in the simplest
possible terms.
895
01:05:59,136 --> 01:06:01,739
So, everything
that could possibly happen...
896
01:06:03,507 --> 01:06:06,342
See you later, Douglas
Benson from Another Dimension!
897
01:06:06,375 --> 01:06:08,411
Bye, Candice!
898
01:06:12,348 --> 01:06:14,450
What was that all about?
899
01:06:14,484 --> 01:06:16,252
Think of a computer program
900
01:06:16,286 --> 01:06:19,723
that allowed you to create
alternative paths
901
01:06:19,755 --> 01:06:21,524
to the one you've taken
in this life,
902
01:06:21,558 --> 01:06:25,396
by changing decisions both
inside and outside your control.
903
01:06:25,429 --> 01:06:27,664
Now, what if that program
904
01:06:27,696 --> 01:06:31,134
allowed you to create
an alternative you
905
01:06:31,167 --> 01:06:33,536
based on the information
you've fed in,
906
01:06:33,569 --> 01:06:38,375
and then allows you
to communicate with her?
907
01:06:39,842 --> 01:06:43,179
And you could write
that program, Dad?
908
01:06:44,080 --> 01:06:45,214
I could.
909
01:06:45,248 --> 01:06:46,516
Yeah, I could. I could.
910
01:06:46,549 --> 01:06:48,278
I don't know where the money's
gonna come from.
911
01:06:48,284 --> 01:06:49,786
I've got no idea at this point.
912
01:06:49,819 --> 01:06:52,321
But, you know, money comes.
When you need it, it comes.
913
01:06:52,355 --> 01:06:55,125
I mean, it hasn't been coming
lately, but it will come...
914
01:06:55,158 --> 01:06:56,826
V is for 'vision'.
915
01:06:56,859 --> 01:06:59,829
I didn't understand
the technical details
916
01:06:59,862 --> 01:07:01,832
but I knew it was brilliant.
917
01:07:01,864 --> 01:07:04,400
Unfortunately,
he made me promise
918
01:07:04,433 --> 01:07:06,836
not to speak to anyone about it.
919
01:07:06,870 --> 01:07:09,739
And I never break my promises.
920
01:07:15,679 --> 01:07:17,347
Hi, Jen Marshall!
921
01:07:17,379 --> 01:07:19,315
Come in quick
so no-one sees you.
922
01:07:19,348 --> 01:07:21,651
That way, you won't
become an outcast.
923
01:07:21,685 --> 01:07:24,087
Whatever. Let's just
get this thing done, OK?
924
01:07:34,196 --> 01:07:35,732
What's the assignment?
925
01:07:38,601 --> 01:07:41,839
My favourite! Algebra!
926
01:07:49,812 --> 01:07:53,449
♪ ..Blown, blown into the wind
927
01:07:53,482 --> 01:07:57,720
♪ Fell into the air
and been blown into the wind
928
01:07:57,754 --> 01:08:01,792
♪ Fell into the air and been
blown into the wind... ♪
929
01:08:01,824 --> 01:08:03,259
How's this?
930
01:08:03,292 --> 01:08:04,894
It's perfect, Marco. Thank you.
931
01:08:04,928 --> 01:08:08,265
- You're welcome.
- Mmm?
932
01:08:08,297 --> 01:08:09,899
Nice to see
the Phee family again.
933
01:08:09,933 --> 01:08:13,170
- It's been a while.
- It has.
934
01:08:13,203 --> 01:08:15,239
So, can I get you all a drink
while you decide?
935
01:08:15,272 --> 01:08:16,507
Maybe a little champagne?
936
01:08:16,539 --> 01:08:18,475
Absolutely.
What's the celebration?
937
01:08:18,508 --> 01:08:19,843
It's my birthday.
938
01:08:19,875 --> 01:08:21,712
Ah! How old, then, Claire?
939
01:08:21,744 --> 01:08:23,813
- 24? 25?
- You'll have to keep guessing.
940
01:08:23,847 --> 01:08:26,583
Ah, a true lady
never reveals her age.
941
01:08:26,615 --> 01:08:28,819
And a true gentleman never asks.
942
01:08:28,852 --> 01:08:29,753
Touché.
943
01:08:29,785 --> 01:08:31,688
Ba-bow.
944
01:08:36,825 --> 01:08:39,295
♪ Ooh... ♪
945
01:08:39,329 --> 01:08:42,133
Happy birthday.
Many happy returns.
946
01:08:43,833 --> 01:08:48,272
- ♪ Ooh... ♪
- Mmm!
947
01:08:48,304 --> 01:08:52,743
♪ Stay the same,
stay the same, little one
948
01:08:52,776 --> 01:08:55,245
♪ Forevermore... ♪
949
01:08:55,277 --> 01:08:57,481
- Oh, you mean like a carnival?
- Yeah.
950
01:08:57,513 --> 01:08:59,182
And we're just
surrounded by carnies.
951
01:08:59,216 --> 01:09:00,316
Yes!
952
01:09:00,350 --> 01:09:02,518
♪ ..You are
953
01:09:02,552 --> 01:09:04,321
♪ Then we'll grow... ♪
954
01:09:04,353 --> 01:09:06,490
- Thank you.
- Thanks, Marco. Beautiful.
955
01:09:08,991 --> 01:09:10,660
Medication.
956
01:09:10,694 --> 01:09:13,364
Happy pills.
957
01:09:17,334 --> 01:09:20,904
And you know something?
I think they might be working.
958
01:09:20,936 --> 01:09:23,239
Mm-hm.
959
01:09:24,807 --> 01:09:26,310
Happy birthday, my love.
960
01:09:26,343 --> 01:09:28,345
What's this?
961
01:09:35,919 --> 01:09:37,988
Jim, I don't... I don't
understand. What is it?
962
01:09:38,021 --> 01:09:39,790
It's... it's a star.
963
01:09:41,290 --> 01:09:43,694
So, that's the official
certificate of ownership.
964
01:09:43,727 --> 01:09:45,462
There's another document
in there
965
01:09:45,494 --> 01:09:47,463
which shows you a picture
of the star system
966
01:09:47,496 --> 01:09:51,768
with your... your star circled.
967
01:09:52,869 --> 01:09:55,438
And you named this after me?
968
01:09:56,472 --> 01:09:57,841
Not quite.
969
01:09:58,842 --> 01:10:01,478
Not quite?
970
01:10:01,511 --> 01:10:04,781
I named it... Frances Phee.
971
01:10:07,484 --> 01:10:08,951
Oh.
972
01:10:08,985 --> 01:10:10,588
'Cause I thought...
973
01:10:11,487 --> 01:10:13,322
...you know, um...
974
01:10:13,356 --> 01:10:17,294
...when we'd look up at the
stars, we'll know she's there.
975
01:10:19,762 --> 01:10:21,832
Yeah, I know where she is, Jim.
976
01:10:22,966 --> 01:10:26,335
Sweetheart, I know.
I know. I just...
977
01:10:26,369 --> 01:10:27,938
I just thought...
978
01:10:30,707 --> 01:10:32,743
Oh, it's probably a bad idea.
979
01:10:32,776 --> 01:10:35,746
I think it's
a beautiful idea, Dad!
980
01:10:35,779 --> 01:10:39,283
Because I don't think
Sky's in that cemetery.
981
01:10:39,316 --> 01:10:41,252
- I think she's...
- Oh, please, enough!
982
01:10:45,954 --> 01:10:48,491
I'm sorry, I can't.
983
01:10:48,525 --> 01:10:50,694
It's fine.
Let's... let's... let's just...
984
01:10:50,727 --> 01:10:52,363
It's fine, darling.
985
01:10:54,431 --> 01:10:55,699
My turn!
986
01:10:58,368 --> 01:11:00,004
- Oh!
- Three presents in one.
987
01:11:01,503 --> 01:11:02,739
Thank you.
988
01:11:07,544 --> 01:11:10,347
That's a beautiful room,
Candice.
989
01:11:10,379 --> 01:11:13,516
It's a lovely chandelier.
The two lovely chandeliers.
990
01:11:13,549 --> 01:11:15,052
They're yours.
991
01:11:15,084 --> 01:11:18,788
Well, not forever.
Only for a week in October.
992
01:11:18,821 --> 01:11:21,958
It's a picture of a suite
in a Nashville hotel.
993
01:11:21,990 --> 01:11:23,627
Just off Ryman Alley.
994
01:11:23,660 --> 01:11:26,496
In the envelopes are
three tickets for the flights,
995
01:11:26,529 --> 01:11:29,900
and the card contains
$2,000 of spending money.
996
01:11:29,932 --> 01:11:32,002
What?
997
01:11:32,035 --> 01:11:35,672
You heard. It's all there.
998
01:11:35,704 --> 01:11:40,543
Alright. OK. I'm assuming
your uncle had a hand in this.
999
01:11:40,576 --> 01:11:42,411
Candice... you're 13 years old.
1000
01:11:42,445 --> 01:11:44,915
You can't spend this kind
of money on me... on us.
1001
01:11:44,947 --> 01:11:46,615
The tickets are non-refundable.
1002
01:11:46,649 --> 01:11:48,785
Oh, God!
1003
01:11:50,520 --> 01:11:54,557
Rich Uncle Brian tried to talk
me out of it, but I insisted.
1004
01:11:54,591 --> 01:11:56,426
And he can never say no to me.
1005
01:11:56,459 --> 01:12:00,764
Plus, it's my money, and I can
spend it on whatever I want.
1006
01:12:00,797 --> 01:12:03,400
And... I want this.
1007
01:12:03,432 --> 01:12:05,502
Candice, we can't go.
1008
01:12:05,535 --> 01:12:07,637
You're damn right we can't go!
1009
01:12:07,669 --> 01:12:11,540
God, Candice, you can't
fix things with money.
1010
01:12:11,574 --> 01:12:14,643
Do you understand that? Do...?
You are out of control!
1011
01:12:14,677 --> 01:12:17,114
- Jim.
- Do you know what?
1012
01:12:17,146 --> 01:12:19,048
I'm actually gonna
go and see Brian
1013
01:12:19,082 --> 01:12:20,784
and give him a piece of my mind.
1014
01:12:20,816 --> 01:12:22,846
Jim, sit down! Don't you
do this to me on my birthday.
1015
01:12:22,852 --> 01:12:25,622
How much must that have
cost? And he's giving that...
1016
01:12:25,655 --> 01:12:27,691
You know what?
- ..as... as charity to us!
1017
01:12:27,723 --> 01:12:29,420
- Let's just...
- You can't blame me for that!
1018
01:12:29,426 --> 01:12:30,627
What were you thinking?!
1019
01:12:30,660 --> 01:12:32,220
I don't need a star
named after Frances!
1020
01:12:33,463 --> 01:12:34,965
- Jesus, Jim!
- I'm sorry!
1021
01:12:34,998 --> 01:12:37,067
I'm sorry about the star,
alright?!
1022
01:13:02,525 --> 01:13:05,795
Mum isn't depressed about
her birthday presents, is she?
1023
01:13:05,829 --> 01:13:07,563
No.
1024
01:13:07,597 --> 01:13:10,700
Not at all. Absolutely not.
1025
01:13:10,732 --> 01:13:13,703
That means yes, doesn't it?
1026
01:13:15,137 --> 01:13:18,073
Uh... well...
1027
01:13:18,106 --> 01:13:20,743
We are going to Nashville,
though, Dad.
1028
01:13:20,776 --> 01:13:22,078
No, we're not.
1029
01:13:22,110 --> 01:13:24,613
Your mum and I
really appreciate the gesture,
1030
01:13:24,646 --> 01:13:26,515
but it is not going to happen.
1031
01:13:26,548 --> 01:13:27,683
I'm sorry.
1032
01:13:27,717 --> 01:13:29,553
It is.
1033
01:13:34,624 --> 01:13:36,560
How's your program going?
1034
01:13:40,163 --> 01:13:43,633
Uh, well, if you think of
the Great Wall of China,
1035
01:13:43,665 --> 01:13:45,768
I've laid the first brick.
1036
01:13:45,802 --> 01:13:47,036
Hmm.
1037
01:13:48,570 --> 01:13:50,172
- Dad?
- Hmm?
1038
01:13:50,205 --> 01:13:52,476
I know you've got
a billion bricks to lay,
1039
01:13:52,508 --> 01:13:55,779
but would you take me
to lunch tomorrow?
1040
01:13:55,811 --> 01:13:57,613
Just the two of us?
1041
01:13:57,646 --> 01:13:59,783
Uh...
1042
01:13:59,816 --> 01:14:01,752
It is a Saturday.
1043
01:14:03,218 --> 01:14:04,687
Well...
1044
01:14:06,155 --> 01:14:08,625
...W is for 'wedding'.
1045
01:14:08,658 --> 01:14:12,195
You know, we could discuss
your wedding plans.
1046
01:14:12,227 --> 01:14:16,665
You know, how many bridesmaids
you want, floral arrangements,
1047
01:14:16,699 --> 01:14:18,035
that sort of thing.
1048
01:14:20,602 --> 01:14:22,739
Not funny?
1049
01:14:22,771 --> 01:14:25,241
Not at all.
1050
01:14:39,254 --> 01:14:41,824
Dad's rules are clear
about eating in here.
1051
01:14:41,857 --> 01:14:44,261
And there's nothing
about kissing,
1052
01:14:44,294 --> 01:14:46,796
but I suspect
he'll frown upon it.
1053
01:14:46,829 --> 01:14:50,166
Nashville has got some
great things to see and do.
1054
01:14:50,199 --> 01:14:52,936
- I've got exciting news, Candice.
- That's nice.
1055
01:14:52,968 --> 01:14:54,648
I think I know
where I've been going wrong.
1056
01:14:54,670 --> 01:14:56,306
It's the nature
of the tesseract.
1057
01:14:56,338 --> 01:14:59,174
I think I made a serious error
with one of the dimensions.
1058
01:14:59,208 --> 01:15:00,610
It would explain everything.
1059
01:15:00,642 --> 01:15:02,745
What does that mean?
1060
01:15:02,779 --> 01:15:06,016
It means I think I can
get back... this afternoon.
1061
01:15:07,984 --> 01:15:10,120
I want you to come with me.
1062
01:15:10,152 --> 01:15:13,557
I'm trying to save my family.
1063
01:15:13,589 --> 01:15:16,325
- I can't abandon them.
- I thought you'd say that.
1064
01:15:16,359 --> 01:15:19,295
I know how much
your family means to you.
1065
01:15:24,334 --> 01:15:26,169
Will you watch me?
1066
01:15:26,201 --> 01:15:29,172
- I don't want to.
- Why not?
1067
01:15:29,204 --> 01:15:31,207
Because I don't want you to go.
1068
01:15:31,240 --> 01:15:34,545
It breaks my heart
to think I'll be leaving you.
1069
01:15:35,311 --> 01:15:36,980
Then don't.
1070
01:15:39,015 --> 01:15:40,283
Oh.
1071
01:15:40,316 --> 01:15:42,018
Uh... hi, Douglas.
1072
01:15:42,051 --> 01:15:45,556
Uh, Candice,
are you ready for lunch?
1073
01:15:55,298 --> 01:15:57,234
I will be there.
1074
01:16:02,739 --> 01:16:05,241
Have you and Douglas Benson
had a fight?
1075
01:16:06,109 --> 01:16:07,811
Much worse.
1076
01:16:07,843 --> 01:16:10,145
I don't understand teenage love.
1077
01:16:10,178 --> 01:16:12,915
I thought it was
something desirable.
1078
01:16:12,949 --> 01:16:14,750
But it's horrible.
1079
01:16:31,868 --> 01:16:34,103
- Don't want to sit opposite?
- No, thanks.
1080
01:16:34,137 --> 01:16:35,905
I'll get a crick in my neck
talking to you.
1081
01:16:35,937 --> 01:16:38,307
- That's fine.
- For you, maybe.
1082
01:16:38,341 --> 01:16:41,011
Right, what have we got?
1083
01:16:41,044 --> 01:16:43,814
Schnitzel this,
schnitzel that...
1084
01:16:46,716 --> 01:16:48,351
- What the hell?
- Hello, Jim.
1085
01:16:48,383 --> 01:16:51,154
OK, let me up, Candice.
We're going.
1086
01:16:51,186 --> 01:16:52,888
No, we're staying.
1087
01:16:52,922 --> 01:16:54,958
Are you ready to order?
1088
01:16:56,959 --> 01:16:59,329
I'll give you more time.
1089
01:16:59,361 --> 01:17:01,123
Oh, so this is your doing?
Just let me out, please.
1090
01:17:01,129 --> 01:17:02,265
We need to talk.
1091
01:17:02,298 --> 01:17:03,800
We have nothing
to say to each other!
1092
01:17:03,833 --> 01:17:05,000
Oh, I think that we do.
1093
01:17:05,034 --> 01:17:07,203
What you think is
of no interest to me.
1094
01:17:07,235 --> 01:17:08,904
Leave. Now.
1095
01:17:08,937 --> 01:17:10,739
I want to talk
about your program.
1096
01:17:10,772 --> 01:17:13,677
The multidimensional
social media idea.
1097
01:17:13,709 --> 01:17:17,880
OK, I haven't mentioned that
to anyone except you.
1098
01:17:17,914 --> 01:17:19,282
I didn't speak about it, Dad.
1099
01:17:19,315 --> 01:17:22,285
I wrote it down and showed it
to Rich Uncle Brian.
1100
01:17:22,317 --> 01:17:25,320
- I didn't break my promise.
- What?
1101
01:17:25,353 --> 01:17:28,758
You told me not to speak
to anyone about it. I haven't.
1102
01:17:28,790 --> 01:17:29,993
But you didn't say anything
1103
01:17:30,026 --> 01:17:32,095
about letting someone
read about it.
1104
01:17:32,128 --> 01:17:35,331
I'm literal, Dad.
You know that.
1105
01:17:35,364 --> 01:17:38,935
Yes. Yes.
You're also smart, Candice.
1106
01:17:38,968 --> 01:17:41,204
So don't play
the 'literal' card with me.
1107
01:17:41,236 --> 01:17:43,239
You know what this meant to me!
1108
01:17:43,271 --> 01:17:45,007
I... It would have been fine
1109
01:17:45,040 --> 01:17:47,776
if you'd told a friend or
something, but to tell him?!
1110
01:17:47,810 --> 01:17:51,147
He's... he's robbed me once!
Do you understand?
1111
01:17:51,179 --> 01:17:52,848
He's gonna rob me again!
1112
01:17:52,882 --> 01:17:54,951
I am not going to rob you, Jim.
1113
01:17:54,984 --> 01:17:57,152
Would I be here
if that were the case?
1114
01:17:57,186 --> 01:17:58,888
Don't raise your voice
to Candice - it...
1115
01:17:58,920 --> 01:18:00,322
Oh, excuse me? I'm her father!
1116
01:18:00,356 --> 01:18:02,859
Don't you tell me
what I can and cannot do!
1117
01:18:02,892 --> 01:18:05,395
And another thing -
how dare you give Candice
1118
01:18:05,427 --> 01:18:07,830
her trust fund money
for a holiday?
1119
01:18:07,864 --> 01:18:08,964
How dare you?!
1120
01:18:08,998 --> 01:18:10,260
I don't want to talk
about that, Jim.
1121
01:18:10,266 --> 01:18:12,302
Not here, not now,
not in front of...
1122
01:18:12,334 --> 01:18:14,136
Candice.
1123
01:18:14,169 --> 01:18:17,239
OK, good. 'Cause I don't want
to hear about it, alright?
1124
01:18:17,272 --> 01:18:19,875
Just leave, Brian.
1125
01:18:21,009 --> 01:18:23,879
You're a stubborn mule, Jim! OK?
1126
01:18:23,913 --> 01:18:26,449
Listen, the trip to Nashville
was never going to be funded
1127
01:18:26,481 --> 01:18:28,083
by Candice's trust fund.
1128
01:18:28,116 --> 01:18:29,985
As if I would do
a thing like that.
1129
01:18:30,018 --> 01:18:32,387
- Well, who was gonna pay?
- I was.
1130
01:18:32,420 --> 01:18:36,292
I would die before I accepted
charity from you, Brian!
1131
01:18:36,325 --> 01:18:37,994
Huh.
1132
01:18:38,026 --> 01:18:40,996
I can't believe
that you did this to me.
1133
01:18:41,030 --> 01:18:45,000
You've got your bike. OK?
Just go!
1134
01:18:45,034 --> 01:18:46,335
Now!
1135
01:18:46,369 --> 01:18:49,371
Jim, just... Mate, listen.
1136
01:18:49,405 --> 01:18:53,442
Just give me five minutes. You
need to hear what I'm offering.
1137
01:18:53,476 --> 01:18:55,812
...around a table
with our lawyers, and my...
1138
01:18:55,844 --> 01:18:57,813
OK? I don't trust you.
I can't trust you.
1139
01:18:57,847 --> 01:18:59,415
- Don't be like that.
- I can't!
1140
01:18:59,447 --> 01:19:01,310
- This time it's different.
- How can you expect me...?
1141
01:19:01,316 --> 01:19:02,918
- This time it's different!
- Why?
1142
01:19:02,951 --> 01:19:04,353
What makes this time different?
1143
01:19:04,387 --> 01:19:06,289
- Things have changed.
- What's changed? What?
1144
01:19:06,321 --> 01:19:08,391
The business has changed.
The way we do things.
1145
01:19:08,423 --> 01:19:10,159
- Have you changed?
- I need to know...
1146
01:19:10,192 --> 01:19:13,329
I need you to say
that you have changed
1147
01:19:13,361 --> 01:19:14,963
and you're not gonna...
1148
01:19:14,996 --> 01:19:18,834
OK, OK. I accept your apology.
We'll agree to disagree.
1149
01:19:18,868 --> 01:19:20,402
It'll be just like
the old times.
1150
01:19:20,436 --> 01:19:22,272
What's the deal on the table?
1151
01:19:22,304 --> 01:19:24,007
I promise you, Jim,
there will be...
1152
01:19:24,039 --> 01:19:26,275
Douglas! Oh!
1153
01:20:35,210 --> 01:20:36,945
Douglas!
1154
01:20:36,978 --> 01:20:38,548
Don't!
1155
01:20:42,919 --> 01:20:44,421
Douglas!
1156
01:20:48,490 --> 01:20:50,426
Douglas? Douglas!
1157
01:20:50,459 --> 01:20:52,495
Douglas?
1158
01:20:52,527 --> 01:20:54,164
Douglas!
1159
01:21:14,683 --> 01:21:17,587
Mum? I need you
to drive me to the hospital.
1160
01:21:17,619 --> 01:21:19,054
What's wrong?
1161
01:21:19,088 --> 01:21:21,291
Douglas Benson
from Another Dimension.
1162
01:21:21,324 --> 01:21:24,427
He jumped. I didn't stop him.
He's hurt.
1163
01:21:24,459 --> 01:21:28,063
Oh, my God. Of course
I'll drive you to the hospital.
1164
01:21:30,132 --> 01:21:31,268
Come on.
1165
01:21:37,606 --> 01:21:39,976
...found unconscious
under a tree - suspected fall.
1166
01:21:40,008 --> 01:21:41,543
Pupils aren't responding
to light.
1167
01:21:41,576 --> 01:21:44,947
- Was anyone with him?
- A friend. A young girl.
1168
01:21:48,049 --> 01:21:51,553
Paging Dr Young to A&E.
1169
01:22:03,332 --> 01:22:06,436
Shh.
1170
01:22:06,468 --> 01:22:09,972
It's OK. I'm here.
1171
01:22:10,005 --> 01:22:11,607
I'm here, darling.
1172
01:22:38,601 --> 01:22:41,670
He regained
consciousness reasonably quickly.
1173
01:22:43,071 --> 01:22:46,141
The X-rays and other tests
are normal.
1174
01:22:46,174 --> 01:22:49,145
He'll probably just have a bad
headache for a day or two.
1175
01:22:49,177 --> 01:22:52,715
- Sorry. I'm...
- Hey. Hey.
1176
01:22:55,817 --> 01:22:57,520
It's OK.
1177
01:23:00,255 --> 01:23:02,993
What you've been trying to do
for Douglas...
1178
01:23:05,294 --> 01:23:08,164
He told me that you ride
your bike there to stop him.
1179
01:23:11,400 --> 01:23:14,337
Things haven't been easy
since the accident.
1180
01:23:14,369 --> 01:23:17,105
The... first one.
1181
01:23:17,138 --> 01:23:21,743
He was, um...
a typical 12-year-old.
1182
01:23:21,776 --> 01:23:25,213
The doctors told us
that a blow to the head
1183
01:23:25,246 --> 01:23:29,052
can sometimes produce
personality changes.
1184
01:23:29,084 --> 01:23:33,188
Now he has these delusions.
1185
01:23:33,222 --> 01:23:35,725
He had friends before.
1186
01:23:37,325 --> 01:23:39,628
But since then,
there's been no-one.
1187
01:23:43,164 --> 01:23:48,137
I just want to say thank you
for being a friend to my son.
1188
01:23:49,504 --> 01:23:51,540
You're very welcome.
1189
01:23:58,446 --> 01:24:00,115
Come on.
1190
01:24:09,725 --> 01:24:11,160
You can't...
1191
01:24:11,192 --> 01:24:12,494
Where were you gonna go off to?
1192
01:24:12,527 --> 01:24:13,890
- You don't even know?
- I don't know!
1193
01:24:13,896 --> 01:24:15,656
I don't know where
I'm gonna go. You can't...
1194
01:24:25,841 --> 01:24:27,776
- I can help out, alright?
- It's not about that.
1195
01:24:27,810 --> 01:24:29,879
Don't you understand?
It's not about that.
1196
01:24:43,758 --> 01:24:46,128
I can't... I can't do this.
1197
01:24:52,535 --> 01:24:57,507
I can't... I can't.
1198
01:24:57,539 --> 01:25:00,475
I am an appalling mother! We
never should have had children!
1199
01:25:00,508 --> 01:25:02,578
We need you. We want you
here, OK? We need you here.
1200
01:25:02,610 --> 01:25:05,580
Can you stop...
1201
01:25:06,882 --> 01:25:10,520
Hut! Hut!
Hut! Hut! Hut! Hut!
1202
01:25:10,552 --> 01:25:12,354
Oh! Hello!
1203
01:25:14,557 --> 01:25:16,325
Gavin, I need help.
1204
01:25:16,357 --> 01:25:17,692
You? Need help?
1205
01:25:17,726 --> 01:25:19,195
With my presentation.
1206
01:25:19,227 --> 01:25:20,596
I thought you'd
nearly finished it.
1207
01:25:20,628 --> 01:25:22,464
Things didn't turn out
the way I'd hoped.
1208
01:25:22,498 --> 01:25:23,866
Ohh!
1209
01:25:23,899 --> 01:25:26,436
I'm being serious.
1210
01:25:28,369 --> 01:25:29,905
Ah!
1211
01:25:29,938 --> 01:25:31,908
I'm listening.
1212
01:25:31,941 --> 01:25:34,944
I need something with pizazz.
1213
01:25:34,977 --> 01:25:37,613
1,000 balloons
or maybe even some fireworks.
1214
01:25:37,646 --> 01:25:40,850
No, no, no, my darling!
You don't need all that!
1215
01:25:40,883 --> 01:25:43,886
Engage the audience's
imagination.
1216
01:25:43,919 --> 01:25:45,721
Remember the Bard.
1217
01:25:45,753 --> 01:25:51,193
"Think when we talk of horses
that you see them
1218
01:25:51,227 --> 01:25:54,463
"Printing their proud hooves
in the receiving earth,
1219
01:25:54,495 --> 01:25:58,533
"For 'tis your thoughts
that now must deck our kings."
1220
01:26:00,569 --> 01:26:03,205
You've just given me
a brilliant idea!
1221
01:26:03,239 --> 01:26:04,674
I did?
1222
01:26:06,642 --> 01:26:09,579
I like to think
I can be inspiring.
1223
01:26:11,579 --> 01:26:12,948
Hyup! Oh!
1224
01:26:13,816 --> 01:26:15,485
Uh!
1225
01:26:28,263 --> 01:26:31,266
Get it. Get it. Get it.
Come on. Up! Up! Get it.
1226
01:26:35,503 --> 01:26:36,905
Hi, Candice.
1227
01:26:38,507 --> 01:26:40,243
I don't know whether to say
1228
01:26:40,276 --> 01:26:42,845
"Hello, Douglas Benson
from Another Dimension"
1229
01:26:42,878 --> 01:26:44,580
or "Hello, Douglas Benson".
1230
01:26:44,612 --> 01:26:47,883
But... if you had gone,
1231
01:26:47,915 --> 01:26:52,887
then this Douglas Benson - you -
wouldn't know who I was.
1232
01:26:52,920 --> 01:26:54,723
So it didn't work, then?
1233
01:26:54,757 --> 01:26:57,493
- What?
- Your portal?
1234
01:26:57,526 --> 01:27:00,429
Wrong. It worked beautifully.
1235
01:27:00,462 --> 01:27:01,864
I spent some time with my mum.
1236
01:27:01,896 --> 01:27:03,899
I looked for you
in the other dimension
1237
01:27:03,932 --> 01:27:05,434
and then I came back.
1238
01:27:05,467 --> 01:27:06,736
Did you see me?
1239
01:27:06,768 --> 01:27:08,905
The normal me?
1240
01:27:10,571 --> 01:27:12,607
I don't want another Candice.
1241
01:27:12,641 --> 01:27:14,777
That's why I came back.
1242
01:27:14,810 --> 01:27:16,446
For you.
1243
01:27:22,084 --> 01:27:23,719
Arrrrr!
1244
01:27:23,752 --> 01:27:29,691
Would anyone care to take
this black spot to Blind Pew?
1245
01:27:29,725 --> 01:27:32,428
Arrrrr!
1246
01:27:36,065 --> 01:27:39,368
Good that you've all retained
a sense of humour
1247
01:27:39,401 --> 01:27:41,304
in my absence.
1248
01:27:46,808 --> 01:27:48,511
Now, we're due in the hall.
1249
01:27:48,544 --> 01:27:52,014
I trust you're all ready
to astound your parents
1250
01:27:52,047 --> 01:27:54,482
with your skills
in public speaking.
1251
01:27:54,516 --> 01:27:56,852
I know. I'm excited too.
1252
01:27:56,884 --> 01:27:58,420
I thought it was next week!
1253
01:27:58,454 --> 01:27:59,789
Well, off you go!
1254
01:28:02,658 --> 01:28:04,459
That's it.
1255
01:28:04,493 --> 01:28:06,295
Quick sticks!
1256
01:28:10,833 --> 01:28:12,735
I'm glad you're back,
Miss Bamford.
1257
01:28:12,767 --> 01:28:14,337
Ha! Me too.
1258
01:28:14,369 --> 01:28:15,704
You got your eye fixed!
1259
01:28:15,737 --> 01:28:20,609
Well, the operation was arranged
some 18 months ago.
1260
01:28:20,642 --> 01:28:23,046
There's a very long
waiting list.
1261
01:28:24,512 --> 01:28:26,015
So it wasn't my idea?
1262
01:28:26,048 --> 01:28:28,784
Go on, girl.
1263
01:28:28,816 --> 01:28:31,353
We've got some parents
to impress.
1264
01:28:31,387 --> 01:28:33,890
Are you ready
with your presentation?
1265
01:28:34,957 --> 01:28:37,392
Funny you should ask.
1266
01:28:37,426 --> 01:28:40,896
Ah.
1267
01:28:40,928 --> 01:28:46,569
Parents and friends,
sit back and enjoy
1268
01:28:46,602 --> 01:28:52,808
as the students of 7B present
Life As An Alphabet.
1269
01:29:07,655 --> 01:29:08,857
Hello.
1270
01:29:19,500 --> 01:29:21,904
A is for 'Albany'.
1271
01:29:21,936 --> 01:29:25,841
The town of Albany
was established in 1826.
1272
01:29:25,874 --> 01:29:31,647
It has a population
of over 33,145,
1273
01:29:31,679 --> 01:29:36,084
making it the state's
sixth largest population centre.
1274
01:29:45,727 --> 01:29:47,730
♪ My cousin and I wanted to go
1275
01:29:47,762 --> 01:29:50,031
♪ But the wind came up,
started to blow, blow, blow...
1276
01:30:06,949 --> 01:30:08,183
I'm Candice Phee...
1277
01:30:10,718 --> 01:30:12,887
...and I'm presenting
the letter H.
1278
01:30:12,920 --> 01:30:15,857
Some people say 'haitch',
1279
01:30:15,891 --> 01:30:18,160
but if you look it up
in the dictionary,
1280
01:30:18,192 --> 01:30:21,629
you'll see there's no 'haitch'
in the letter 'aitch'.
1281
01:30:53,294 --> 01:30:56,765
I was going to present
H for 'happiness'.
1282
01:30:58,600 --> 01:31:02,938
You see, I worried my family
had forgotten how to be happy.
1283
01:31:06,040 --> 01:31:10,545
Happiness seems to have
emigrated to another place
1284
01:31:10,579 --> 01:31:12,681
and left no forwarding address.
1285
01:31:12,713 --> 01:31:15,884
I thought I could bring it back,
1286
01:31:15,918 --> 01:31:19,855
but I realise it's not something
that you can give,
1287
01:31:19,887 --> 01:31:21,756
like gel pens.
1288
01:31:21,789 --> 01:31:23,091
Hmm.
1289
01:31:23,124 --> 01:31:25,226
It's inside of people,
1290
01:31:25,259 --> 01:31:28,763
and they need to find it
and grow it themselves.
1291
01:31:28,797 --> 01:31:31,066
And it takes time.
1292
01:31:31,098 --> 01:31:35,069
But that doesn't mean I can't
keep trying to plant the seed.
1293
01:31:35,102 --> 01:31:39,107
So, anyway, I came up with
something else for you.
1294
01:31:39,141 --> 01:31:42,578
Well, for my parents.
1295
01:31:42,610 --> 01:31:45,146
If you could kindly
give me a moment.
1296
01:31:52,320 --> 01:31:54,189
Huh!
1297
01:32:21,850 --> 01:32:25,021
Not going anywhere in a hurry.
1298
01:32:35,830 --> 01:32:40,268
♪ Baby, when I met you,
there was peace unknown
1299
01:32:40,302 --> 01:32:44,607
♪ I set out to get you
with a fine toothcomb
1300
01:32:44,640 --> 01:32:47,042
♪ I was soft inside
1301
01:32:47,075 --> 01:32:51,179
♪ There was something going on
1302
01:32:54,348 --> 01:32:59,855
♪ You do something to me
that I can't explain
1303
01:32:59,887 --> 01:33:03,324
♪ Hold me closer
and I feel no pain
1304
01:33:03,357 --> 01:33:06,094
♪ Every beat of my heart
1305
01:33:06,128 --> 01:33:10,098
♪ We got something going on
1306
01:33:12,167 --> 01:33:14,969
♪ Tender love is blind
1307
01:33:15,003 --> 01:33:18,273
♪ It requires a dedication
1308
01:33:18,306 --> 01:33:22,410
♪ All this love we feel
needs no conversation
1309
01:33:22,444 --> 01:33:26,649
♪ We ride it together, uh-huh
1310
01:33:26,682 --> 01:33:31,253
♪ Making love
with each other, uh-huh
1311
01:33:31,285 --> 01:33:33,422
♪ Islands in the stream
1312
01:33:33,454 --> 01:33:35,957
♪ That is what we are
1313
01:33:35,990 --> 01:33:38,292
♪ No-one in between
1314
01:33:38,325 --> 01:33:40,762
♪ How can we be wrong?
1315
01:33:40,795 --> 01:33:42,731
♪ Sail away with me
1316
01:33:42,763 --> 01:33:45,066
♪ To another world
1317
01:33:45,100 --> 01:33:48,102
♪ And we rely on each other
1318
01:33:48,136 --> 01:33:50,438
♪ Uh-huh
1319
01:33:50,472 --> 01:33:54,910
♪ From one lover to another,
uh-huh... ♪
1320
01:33:59,013 --> 01:34:00,716
Oh!
1321
01:34:00,749 --> 01:34:01,784
Somebody grab that horse!
1322
01:34:01,816 --> 01:34:03,918
Hey! Horse!
1323
01:34:03,951 --> 01:34:06,288
- Can you get after him?
- Come back!
1324
01:34:19,868 --> 01:34:22,271
H is also for 'horse'?
1325
01:34:22,303 --> 01:34:25,473
It is.
1326
01:34:25,507 --> 01:34:28,009
My life isn't very interesting,
1327
01:34:28,043 --> 01:34:31,313
and you did say
we had to be entertaining.
1328
01:34:31,346 --> 01:34:33,449
I did.
1329
01:34:35,049 --> 01:34:38,887
I'm going to get right onto
cleaning that up.
1330
01:34:40,521 --> 01:34:45,326
Give me a H is for 'hug',
Candice Phee!
1331
01:34:52,433 --> 01:34:53,735
Oh.
1332
01:34:56,137 --> 01:34:57,939
Ooh!
1333
01:34:59,173 --> 01:35:00,743
- Whoo!
- There she is!
1334
01:35:02,878 --> 01:35:05,313
- You were amazing!
- You were so good.
1335
01:35:05,347 --> 01:35:06,882
Rich Uncle Brian!
1336
01:35:06,914 --> 01:35:08,511
Oh, you did such a beautiful
piece, sweetheart.
1337
01:35:08,517 --> 01:35:10,286
- Well done.
- Thank you!
1338
01:35:14,222 --> 01:35:16,925
- Dinner tonight, Brian?
- Yes! I'll cook.
1339
01:35:16,958 --> 01:35:18,393
Wonderful.
1340
01:35:22,931 --> 01:35:24,399
I'm really sorry, everyone,
1341
01:35:24,432 --> 01:35:28,003
but Miss Bamford said
no more speeches for today.
1342
01:35:33,074 --> 01:35:36,245
It was really great.
You were awesome, Candice Phee.
1343
01:35:39,347 --> 01:35:41,383
Whoo!
1344
01:36:08,075 --> 01:36:09,544
Ohh!
1345
01:36:13,848 --> 01:36:15,950
Where is she, Candice?
1346
01:36:15,984 --> 01:36:18,254
Dad showed me where to look.
1347
01:36:20,487 --> 01:36:22,089
She's there, Mum.
1348
01:36:22,123 --> 01:36:24,493
Sky is there.
1349
01:36:26,294 --> 01:36:27,729
Mm-hm.
1350
01:36:31,600 --> 01:36:35,404
Phee national dish coming up!
1351
01:36:35,436 --> 01:36:38,406
Sausages, eggs and chips!
1352
01:36:38,440 --> 01:36:40,209
Hmm?
1353
01:36:40,241 --> 01:36:42,610
Man the pump!
1354
01:37:25,219 --> 01:37:27,890
Mwah!
1355
01:37:27,923 --> 01:37:29,558
Look at this!
1356
01:37:29,591 --> 01:37:31,959
Cheers, folks. Here's to it.
I mean, happy new year.
1357
01:37:31,993 --> 01:37:34,228
- Happy new year! Whoo!
- It is the new year, but...
1358
01:37:34,262 --> 01:37:37,399
Rich Uncle Brian comes over
all the time now.
1359
01:37:37,432 --> 01:37:39,902
He's invested
in Dad's new company,
1360
01:37:39,935 --> 01:37:42,638
and even Douglas Benson
is going to get a cut.
1361
01:37:42,670 --> 01:37:44,940
Dad is making bad jokes again,
1362
01:37:44,972 --> 01:37:48,209
and Mum isn't in her bedroom
nearly as much.
1363
01:37:48,243 --> 01:37:52,147
Once I caught her looking
at a book about Nashville.
1364
01:37:52,179 --> 01:37:57,052
Families are fragile, but mine
did not die when Sky did.
1365
01:37:57,084 --> 01:38:02,591
Maybe it won't be happiness
all the time, but we'll be OK.
97660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.