Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,513 --> 00:01:56,058
Since time began,
a war has been waged in the shadows...
2
00:01:56,767 --> 00:01:59,895
Between the armies of good and evil.
3
00:02:00,687 --> 00:02:03,815
It may be fought on a grand scale.
4
00:02:04,900 --> 00:02:08,445
Or within the heart of an individual.
Or even a child.
5
00:02:10,697 --> 00:02:13,742
The evil has taken many forms.
6
00:02:14,326 --> 00:02:17,329
And used the darkest of arts.
7
00:02:18,539 --> 00:02:21,959
In our time they call themselves simply:
The hand.
8
00:02:23,085 --> 00:02:26,213
The good follow the way of kimagure.
9
00:02:26,588 --> 00:02:31,218
Its masters can see the future,
and perhaps even bring back the dead.
10
00:02:32,844 --> 00:02:35,973
Legend tells of a unique warrior,
11
00:02:37,057 --> 00:02:40,185
a lost soul.
This warrior is a woman.
12
00:02:41,270 --> 00:02:44,690
A motherless daughter.
And it is her destiny...
13
00:02:45,482 --> 00:02:48,694
To tip the balance
between good and evil.
14
00:02:49,528 --> 00:02:52,948
She is a treasure.
And both sides seek her out,
15
00:02:53,740 --> 00:02:57,369
a final weapon in an ancient war.
16
00:03:08,338 --> 00:03:11,883
Perimeter, what's your status?
- Delta team, clear.
17
00:03:12,509 --> 00:03:15,637
Bravo, secure.
- It doesn't matter.
18
00:03:17,639 --> 00:03:20,767
You can't stop her.
Nobody can stop her.
19
00:03:22,519 --> 00:03:24,187
Her?
20
00:03:25,147 --> 00:03:28,692
I was afraid if I told you,
you wouldn't take the job.
21
00:03:29,359 --> 00:03:32,362
I never should've hired you.
22
00:03:36,992 --> 00:03:41,079
Who do you think's coming for you?
- You may have heard of her.
23
00:03:41,830 --> 00:03:44,541
Her name is Elektra.
24
00:03:47,502 --> 00:03:50,922
You find that funny?
- She's an urban legend, sir.
25
00:03:51,715 --> 00:03:55,844
That woman died years ago.
- Really? Well, then somebody must have...
26
00:03:55,927 --> 00:04:00,807
Brought her back from the dead. You know,
Bauer, when you've done the things,
27
00:04:00,891 --> 00:04:04,436
I've done, you make a lot of enemies.
My private security,
28
00:04:06,104 --> 00:04:09,524
the best money could buy.
This nonexistent woman
29
00:04:10,317 --> 00:04:13,445
killed 14 of them in half an hour.
30
00:04:14,529 --> 00:04:18,617
I barely got away. Spent the next 2 days
in monte Carlo wondering
31
00:04:18,700 --> 00:04:21,828
why she let me go.
Then she came for me.
32
00:04:22,913 --> 00:04:27,417
I was under the protection of the hand
itself, who sent their best.
33
00:04:27,501 --> 00:04:32,297
Although they seemed more interested in
killing Elektra than in protecting me.
34
00:04:32,381 --> 00:04:35,926
She cut them down like wheat.
Took maybe 10, 15 minutes Max.
35
00:04:38,387 --> 00:04:41,598
Didn't really think
why I kept getting away.
36
00:04:42,808 --> 00:04:45,936
So here I am.
And now, I understand her.
37
00:04:47,020 --> 00:04:50,232
She wanted me to feel this.
What it's like
38
00:04:51,233 --> 00:04:54,361
to have nowhere to go.
Nowhere to turn.
39
00:05:07,207 --> 00:05:10,752
How is your perimeter doing now?
- Delta, what's your status?
40
00:05:11,586 --> 00:05:15,716
There's no signal. Son of a bitch.
You know, the better the assassin,
41
00:05:15,799 --> 00:05:19,344
the closer they can get to you
before you know they're there.
42
00:05:19,720 --> 00:05:22,723
Alpha, bravo, report!
43
00:05:26,351 --> 00:05:29,855
They say Elektra whispers in
your ear before she kills you.
44
00:05:30,564 --> 00:05:34,109
Alpha! Bravo! Report!
- It's too late for your boss, Bauer.
45
00:05:34,484 --> 00:05:37,696
But you still have a chance.
- Jesus Christ!
46
00:06:08,935 --> 00:06:12,063
You can't fight a ghost, Bauer.
47
00:06:45,972 --> 00:06:48,725
Here we are at last.
48
00:06:51,728 --> 00:06:55,148
Guess it's all true.
The red outfit. The knives.
49
00:06:57,692 --> 00:07:01,780
So what happens now? You just kill me?
Straight out? Just cold?
50
00:07:02,656 --> 00:07:05,784
Don't worry. Death's not that bad.
51
00:07:07,327 --> 00:07:10,038
How do you know?
52
00:07:12,707 --> 00:07:15,418
I died once.
53
00:07:59,129 --> 00:08:02,674
So am I to understand that with
all the power of the hand,
54
00:08:03,341 --> 00:08:06,761
that the treasure continues to elude us?
- Yes.
55
00:08:07,387 --> 00:08:10,932
Perhaps if we had pursued it sooner
and more aggressively...
56
00:08:11,600 --> 00:08:16,229
You dare to blame master roshi?
- Our methods are too mild for kirigi.
57
00:08:16,563 --> 00:08:20,650
Not at all, sensei. But if we cannot
have the weapon ourselves,
58
00:08:20,984 --> 00:08:25,614
allow me to make sure it does not fall
into the hands of our enemies.
59
00:08:25,947 --> 00:08:30,994
Master, allow me. Things like this must
be handled smoothly and quietly.
60
00:08:31,578 --> 00:08:34,789
Then work smoothly, meizumi.
But quickly.
61
00:08:45,133 --> 00:08:47,010
Kirigi?
62
00:08:48,303 --> 00:08:51,014
Yes, father.
63
00:08:51,222 --> 00:08:53,099
Patience.
64
00:10:03,169 --> 00:10:07,215
Hey, you think that's safe, leaving the
door unlocked like that?
65
00:10:07,382 --> 00:10:12,429
You're gonna end up with a bullet
in your head. I brought you something.
66
00:10:13,263 --> 00:10:16,808
No, stop, McCabe. Don't put it down.
I already cleaned there.
67
00:10:18,184 --> 00:10:21,604
Why do you always do this?
- Get rid of my DNA.
68
00:10:22,397 --> 00:10:25,942
DNA, of course. Silly of me.
Listen, I just picked this up.
69
00:10:26,568 --> 00:10:29,779
I know you like to look.
- It's all there?
70
00:10:29,863 --> 00:10:32,574
Less my 10 %.
71
00:10:39,080 --> 00:10:42,625
Half to Barbados?
- And half to the bank on the Isle of Man.
72
00:10:43,293 --> 00:10:46,838
You can do a lot better in mutual funds.
- No, thanks.
73
00:10:47,505 --> 00:10:50,216
Or not. That...
74
00:10:53,011 --> 00:10:58,058
Look, I don't want to tell you how
to do your thing but many people died.
75
00:11:02,687 --> 00:11:06,232
We were only getting paid for DeMarco.
Was it necessary?
76
00:11:11,071 --> 00:11:14,074
Had to be done.
- Did it?
77
00:11:16,618 --> 00:11:18,495
Elektra.
78
00:11:20,830 --> 00:11:22,707
Did it?
79
00:11:25,543 --> 00:11:27,212
Ok.
80
00:11:29,422 --> 00:11:33,510
Anyway, it spreads the legend.
Besides, they were gonna kill me.
81
00:11:33,968 --> 00:11:38,807
Of course, they were. Speaking of which,
as your agent I am obligated to tell you
82
00:11:38,890 --> 00:11:43,019
we just got an absolutely fantastic
new offer, but that last job...
83
00:11:43,103 --> 00:11:46,648
I need a breather.
- I'm just saying. It's a lot of coin.
84
00:11:47,315 --> 00:11:50,735
I'm tired.
- You better get yourself some sleep,
85
00:11:51,486 --> 00:11:55,615
because you are gonna crash,
you know that. You even get laid?
86
00:12:01,830 --> 00:12:05,041
It's a lot of money, this new offer.
- McCabe.
87
00:12:05,667 --> 00:12:10,713
You want to take time off, take time off.
Call me when you want to work.
88
00:12:11,756 --> 00:12:14,884
How much? And just tell me.
- 2.
89
00:12:17,554 --> 00:12:22,100
I'll give it to somebody else.
- They wouldn't pay that to somebody else.
90
00:12:22,183 --> 00:12:24,853
You got that right.
91
00:12:27,480 --> 00:12:30,608
They asked specifically for you.
92
00:12:32,152 --> 00:12:35,738
Location's in there.
I'll call you when I get the target.
93
00:12:36,447 --> 00:12:40,618
Get some sleep. You might want
to reflect a bit.
94
00:12:51,045 --> 00:12:53,756
Again!
- Clear!
95
00:12:57,385 --> 00:13:00,388
Do you know the way, Elektra?
96
00:13:04,309 --> 00:13:07,437
Kimagure, the ability to control time.
97
00:13:07,812 --> 00:13:10,940
The future.
Even life and death.
98
00:13:12,317 --> 00:13:15,445
I know
I'm the best student here.
99
00:13:16,070 --> 00:13:19,199
Not the best. The most powerful.
100
00:13:24,954 --> 00:13:28,082
You understand violence and pain.
101
00:13:30,126 --> 00:13:33,338
But you do not know the way.
- Teach me, then.
102
00:13:34,130 --> 00:13:37,258
That's my point.
I can't teach you.
103
00:13:39,010 --> 00:13:41,721
I want you to go.
104
00:13:42,555 --> 00:13:45,767
Is this a test, sensei?
- No. Not a test.
105
00:13:48,853 --> 00:13:50,730
Just go.
106
00:13:53,775 --> 00:13:56,778
I don't have anywhere to go.
107
00:14:32,230 --> 00:14:37,277
The client needs you there a couple of
days early, that's part of the deal.
108
00:14:37,402 --> 00:14:40,613
Why?
- No idea. He just wants you to wait.
109
00:14:41,030 --> 00:14:44,450
I just want to get this over with.
- Hey, me, too.
110
00:14:44,951 --> 00:14:48,079
Why don't you tell me about the view?
111
00:14:50,665 --> 00:14:53,543
1, 2, 3, 4, 5...
112
00:16:36,145 --> 00:16:39,565
Come on, Elektra. Keep pedaling.
5 more minutes.
113
00:16:41,109 --> 00:16:45,530
Now, don't use your hands. Don't be lazy.
Only use your feet. Let's go!
114
00:16:45,613 --> 00:16:48,825
Let's push, push.
- Nikolas, honey, please.
115
00:16:49,367 --> 00:16:52,495
She's just a kid.
- Keep going, Elektra.
116
00:16:53,287 --> 00:16:56,374
Keep going-
117
00:18:03,983 --> 00:18:07,528
Jesus, what's the matter with you?
You could have killed me!
118
00:18:08,446 --> 00:18:11,532
What are you doing here?
- Nothing.
119
00:18:11,616 --> 00:18:16,245
I'm friends with the wheelwrights.
Damn it, you cut my friggin' jacket.
120
00:18:18,247 --> 00:18:21,667
How did you get in?
- The front door was unlocked.
121
00:18:22,251 --> 00:18:25,254
No, it wasn't.
- Yeah, it was.
122
00:18:25,713 --> 00:18:29,800
The people who live here let me come
in all the time. Ask anybody.
123
00:18:33,387 --> 00:18:36,057
It is broken.
124
00:18:36,516 --> 00:18:40,061
So who are you, anyway? My name is Abby.
- What'd you steal?
125
00:18:40,728 --> 00:18:43,856
Nothing. What do you think I am? Ow!
126
00:18:51,531 --> 00:18:54,742
Please don't call the cops.
My dad'll kill me.
127
00:18:56,202 --> 00:18:59,747
In some parts of the world,
they just cut your hands off.
128
00:19:02,124 --> 00:19:03,793
Whoa.
129
00:19:06,546 --> 00:19:09,674
How did you do that?
- Get out of here.
130
00:19:31,862 --> 00:19:33,531
Mom!
131
00:20:19,785 --> 00:20:21,662
Oh, shit.
132
00:21:39,573 --> 00:21:43,119
You know I can't sit still, McCabe.
Call me with a name.
133
00:21:43,744 --> 00:21:47,331
The client says he needs you there
a couple of days early.
134
00:21:47,998 --> 00:21:50,710
Wants you to wait.
135
00:22:17,737 --> 00:22:20,740
Are you looking for me?
136
00:22:21,532 --> 00:22:23,200
Hi.
137
00:22:26,203 --> 00:22:29,749
Are you the new tenant? Eddie Ferris,
the realtor, he said,
138
00:22:30,624 --> 00:22:34,170
a young woman had taken it for the month.
- What do you want?
139
00:22:34,795 --> 00:22:38,340
Sorry, this is kind of awkward,
but have you seen a girl,
140
00:22:39,008 --> 00:22:42,553
13 years old, blondish hair to about here?
My daughter, Abby.
141
00:22:42,928 --> 00:22:46,474
We had a fight yesterday morning.
- I saw her late afternoon.
142
00:22:47,141 --> 00:22:50,269
Oh, you did?
- She broke into my house.
143
00:22:51,145 --> 00:22:54,565
Shit. Really?
She knows the wheelwrights who...
144
00:22:56,066 --> 00:22:59,195
She didn't take anything, did she?
- No.
145
00:23:00,821 --> 00:23:02,490
Good.
146
00:23:03,532 --> 00:23:07,661
Look, if she broke something. I'm happy
to pay for it. I'm mark Miller.
147
00:23:07,745 --> 00:23:10,873
We're in the little cabin
2 houses down.
148
00:23:14,251 --> 00:23:16,962
Ok, thanks.
149
00:23:22,635 --> 00:23:26,180
Hi, you've reached McCabe.
But please leave just your name.
150
00:23:27,389 --> 00:23:30,518
McCabe. I'm sick of sitting here.
151
00:23:31,560 --> 00:23:35,189
We don't get a name soon,
I'm walking.
152
00:23:47,618 --> 00:23:49,286
Hey.
153
00:23:50,746 --> 00:23:54,291
How long have you been standing there?
- Like a minute.
154
00:23:56,585 --> 00:24:01,006
What did you tell my dad? Did you
tell him I broke into your house?
155
00:24:01,090 --> 00:24:04,635
Because you did break in.
- I thought you were cool.
156
00:24:05,344 --> 00:24:08,347
I'm not.
- Yeah, no kidding.
157
00:24:08,514 --> 00:24:12,643
Now, he's on my case. He made me come
ask you to have Christmas dinner with us.
158
00:24:12,726 --> 00:24:15,729
Have what?
- Christmas dinner.
159
00:24:16,480 --> 00:24:19,692
December, 25.
Did you know today's Christmas?
160
00:24:21,735 --> 00:24:24,864
I can't. I have something to do.
- What?
161
00:24:26,490 --> 00:24:29,702
Everything's closed.
You're on an island.
162
00:24:30,578 --> 00:24:34,123
Come on, please?
It's just the 2 of us every night.
163
00:24:34,748 --> 00:24:37,877
And I'm bored out of my skull.
164
00:24:44,216 --> 00:24:47,344
What are you doing?
- Nothing, why?
165
00:24:50,556 --> 00:24:53,517
Were you counting?
- No.
166
00:24:56,437 --> 00:25:01,942
So, will you come? Because, if you don't,
I'll just keep breaking into your house.
167
00:25:05,821 --> 00:25:08,949
I have to change my clothes.
- Great!
168
00:25:09,825 --> 00:25:11,702
I'm Abby.
169
00:25:13,203 --> 00:25:16,206
Elektra.
- Elektra. Cool.
170
00:25:25,633 --> 00:25:30,095
I told you not to leave the house.
- You didn't even know I was gone.
171
00:25:30,179 --> 00:25:33,307
Abby.
- Chill, dad. We have a guest.
172
00:25:40,981 --> 00:25:44,193
I'm sorry. She told me
that you'd invited me.
173
00:25:45,110 --> 00:25:47,821
I don't want to...
174
00:25:51,158 --> 00:25:54,286
No, please, stay.
I'm glad you're here.
175
00:26:02,336 --> 00:26:05,464
Can I get you a beer? Wine?
- Water.
176
00:26:06,215 --> 00:26:09,218
Her name's Elektra, dad.
177
00:26:12,304 --> 00:26:15,307
Elektra. Like the tragedy.
178
00:26:15,474 --> 00:26:19,019
Your parents have had a sense of humor.
- Not really.
179
00:26:25,359 --> 00:26:29,989
So, when she sees all the cute guys
who like me. Just as friends, dad.
180
00:26:30,739 --> 00:26:35,369
She spills poster paint all over my
model. So I put glue on her shoes.
181
00:26:35,995 --> 00:26:40,082
I got suspended for that,
and then I got expelled for fighting.
182
00:26:40,749 --> 00:26:44,169
But that was way back in the days.
In Baltimore.
183
00:26:46,005 --> 00:26:49,925
So I was a little surprised
to see you take the wheelwright place.
184
00:26:50,009 --> 00:26:54,722
Not many renters this time of year.
- It's just for the month, for work.
185
00:26:54,805 --> 00:26:57,933
What do you do, anyway?
- Oh, lay-offs.
186
00:26:59,518 --> 00:27:03,063
And payroll reduction. That sort of thing.
- Sounds boring.
187
00:27:03,731 --> 00:27:07,151
Abby.
- No, it is boring. I like your bracelet.
188
00:27:07,317 --> 00:27:10,446
Do you know what those are?
- No.
189
00:27:11,321 --> 00:27:14,867
They're warrior beads. They're
from Indonesia. Centuries ago,
190
00:27:15,909 --> 00:27:19,455
you had to be the best fighter
in your village to earn them.
191
00:27:20,122 --> 00:27:23,125
I bought them off ebay.
192
00:27:25,711 --> 00:27:30,340
Is there a school here on the island?
- We're trying home schooling.
193
00:27:30,924 --> 00:27:35,012
College level. And I'm doing algebra 1.
- She's a good student.
194
00:27:35,554 --> 00:27:38,974
It's the behavioral stuff
that's been a problem.
195
00:27:40,059 --> 00:27:43,479
I don't take bullshit.
- Don't speak in that...
196
00:27:43,979 --> 00:27:45,856
Hey, Abby!
197
00:27:48,817 --> 00:27:50,694
It's ok.
198
00:29:02,307 --> 00:29:05,435
Suddenly, I got a teenager
on my hands.
199
00:29:08,063 --> 00:29:11,191
She's hard on herself.
- You can tell.
200
00:29:12,317 --> 00:29:15,863
Most people think she's a slacker.
- No. I shouldn't.
201
00:29:16,780 --> 00:29:19,491
Merry Christmas?
202
00:29:25,164 --> 00:29:27,875
Where's her mother?
203
00:29:28,333 --> 00:29:31,461
She died, a couple of years ago.
204
00:29:31,628 --> 00:29:34,339
Back in Baltimore?
205
00:29:34,798 --> 00:29:37,801
Yeah. A drunken driver.
206
00:29:42,556 --> 00:29:45,684
My mother died when I was young.
207
00:29:48,020 --> 00:29:51,565
I should go. Thanks for dinner.
- Come on, it's early.
208
00:30:57,631 --> 00:31:00,842
What?
- Good morning. You just got a delivery.
209
00:31:20,237 --> 00:31:23,448
It's a double.
- Which makes double the money.
210
00:31:24,241 --> 00:31:27,452
That's why the big bucks.
What's the matter?
211
00:31:28,662 --> 00:31:31,373
Nothing.
- Good.
212
00:31:31,832 --> 00:31:34,835
Then there'll be no problems.
213
00:31:38,714 --> 00:31:41,842
I'll call you when it's done.
214
00:32:38,565 --> 00:32:42,944
How's math going?
- How do you think it's going?
215
00:32:57,918 --> 00:33:02,881
You're not doing it? Not now or not ever?
- Many variables. Not enough background.
216
00:33:02,964 --> 00:33:06,468
Background?
Okay, well, how about
217
00:33:06,551 --> 00:33:09,304
born in Minnesota
on Christmas day?
218
00:33:09,388 --> 00:33:12,641
Enjoys ice fishing
and dragon movies.
219
00:33:12,724 --> 00:33:15,644
McCabe, I'm out of here. I'll call
you when I land someplace.
220
00:33:16,103 --> 00:33:17,979
They'll just send
somebody else, e.
221
00:34:39,060 --> 00:34:43,148
The storm is finally here.
- I'll get some sandbags from the shed.
222
00:34:43,899 --> 00:34:47,986
You know, this is such a joke.
They make it sound all exciting.
223
00:34:48,111 --> 00:34:51,114
But, you know, it's just rain.
224
00:34:51,406 --> 00:34:56,036
If you're not too busy, young lady,
feel free to tape the windows. Now!
225
00:35:20,185 --> 00:35:23,188
Mark! Can I talk to you?
226
00:35:30,070 --> 00:35:33,198
Could we talk inside?
- Yeah, sure.
227
00:36:03,979 --> 00:36:07,274
Hey, what's up?
- Can you go to your bedroom, Abby?
228
00:36:07,357 --> 00:36:10,569
I need to talk to your dad. Now!
- Go, Abby.
229
00:36:18,952 --> 00:36:22,080
Who are you? Don't lie to me.
- What?
230
00:36:23,540 --> 00:36:26,751
They won't just kill you.
They'll kill Abby.
231
00:36:28,545 --> 00:36:31,256
Ok, damn it!
- Dad!
232
00:36:32,340 --> 00:36:35,343
Bathroom! Go, go, go!
233
00:36:38,680 --> 00:36:41,391
Stay with Abby!
234
00:37:04,331 --> 00:37:07,042
Elektra!
- Abby!
235
00:37:52,587 --> 00:37:54,255
No!
236
00:38:49,769 --> 00:38:51,646
Damn it.
237
00:38:53,773 --> 00:38:56,776
Get back! Get back, go!
- Go.
238
00:39:03,867 --> 00:39:08,037
There'll be more coming.
What's coming next will be worse.
239
00:40:21,694 --> 00:40:25,240
I believe kirigi wishes to address
the council of the hand.
240
00:40:27,075 --> 00:40:30,620
Venerable master.
Despite your delicacy and subtlety...
241
00:40:31,913 --> 00:40:35,458
You have failed
to solve the problem of the treasure.
242
00:40:38,795 --> 00:40:42,215
Master roshi gave that task to me.
- Yes, exactly.
243
00:40:42,549 --> 00:40:46,052
And my men are taking care of it.
- Your men are dead.
244
00:40:46,135 --> 00:40:49,347
Killed by the female, Elektra,
the gaijin.
245
00:41:26,259 --> 00:41:29,387
Your forces are an abomination!
246
00:41:44,819 --> 00:41:47,906
Master roshi,
the hand cannot afford
247
00:41:47,989 --> 00:41:49,407
to lose the treasure
for another generation.
248
00:41:50,241 --> 00:41:54,329
I humbly request you allow me this task.
Perhaps with a little less delicacy,
249
00:41:55,330 --> 00:41:59,417
my forces won't be defeated by that woman.
- The task is yours.
250
00:42:00,501 --> 00:42:05,798
Complete it. And you will have proven
yourself worthy of leading this council.
251
00:42:07,884 --> 00:42:10,595
I will step aside.
252
00:42:34,160 --> 00:42:38,247
Oh, that's just great. The hand.
Who's gonna help you out? Stick?
253
00:42:38,414 --> 00:42:41,417
Just give me his location.
254
00:42:43,294 --> 00:42:45,797
Goddamn it.
255
00:43:02,522 --> 00:43:06,025
You're up, blind man.
- Double combo, triple carom,
256
00:43:06,109 --> 00:43:10,571
on the 4-3-2-1-6 with a bank masse shot.
- You just need to call your first shot.
257
00:43:10,655 --> 00:43:13,658
That is the first one.
258
00:43:18,621 --> 00:43:21,749
Whoa, whoa. You gotta be kidding me.
259
00:43:30,508 --> 00:43:33,511
8 ball in the corner.
260
00:43:41,352 --> 00:43:44,772
Blind, my ass.
- Leave your money on the table.
261
00:43:53,531 --> 00:43:57,660
Here's a dollar. Go play some pinball.
- Why do I always have to miss...
262
00:43:57,744 --> 00:44:00,997
The good stuff?
- Just go.
263
00:44:05,251 --> 00:44:08,379
Elektra. Same walk. Same perfume.
264
00:44:11,090 --> 00:44:14,218
They need your help.
- Over here.
265
00:44:24,812 --> 00:44:28,900
Mark Miller and his daughter, Abby,
are being chased by the hand.
266
00:44:31,027 --> 00:44:33,863
I'm leaving them with you.
The hand is your business, not mine.
267
00:44:33,946 --> 00:44:37,742
Ah. Kirigi. They've sent kirigi.
268
00:44:39,619 --> 00:44:43,164
Shit! - Did you ever ask,
why the hand was after them?
269
00:44:43,873 --> 00:44:44,999
They don't know.
270
00:44:45,083 --> 00:44:48,211
Really? Mr. Miller doesn't know?
271
00:44:50,671 --> 00:44:52,548
I do know.
272
00:44:55,218 --> 00:44:58,429
The hand wanted something
he couldn't give.
273
00:44:59,430 --> 00:45:02,433
He tried to run.
- And what?
274
00:45:03,643 --> 00:45:08,272
They killed my wife. Abby's mom.
There was no drunken driver. I lied.
275
00:45:08,815 --> 00:45:11,526
You're on your own.
276
00:45:11,984 --> 00:45:15,530
Why did you really save them?
Some kind of penance?
277
00:45:16,864 --> 00:45:21,994
A down payment on your sins? Has she told
you what she actually does for a living?
278
00:45:22,787 --> 00:45:27,416
She saved us. That's enough.
- You are on the lucky side of the street.
279
00:45:29,210 --> 00:45:32,755
Because with most people...
- Goddamn you. Son of a bitch.
280
00:45:45,434 --> 00:45:48,563
Well, Elektra...
You haven't changed.
281
00:45:59,740 --> 00:46:00,907
What are we gonna do? Elektra?
What are we gonna do?
282
00:46:00,908 --> 00:46:03,286
What are we gonna do? Elektra?
What are we gonna do?
283
00:46:03,494 --> 00:46:06,914
You got to run. As far as you can.
South America.
284
00:46:07,415 --> 00:46:11,544
Change your name. Change your appearance.
- You're not coming with us?
285
00:46:11,627 --> 00:46:13,296
No.
286
00:46:16,549 --> 00:46:19,969
I can't.
- Ls that part of your code or something?
287
00:46:20,595 --> 00:46:24,182
I don't have a code, Abby.
- How are we supposed to defend ourselves?
288
00:46:24,265 --> 00:46:27,393
We'll be 0k, Abby.
- No, we won't.
289
00:46:28,477 --> 00:46:32,565
Wake up, dad, we won't! They're
gonna hunt us down. Just like mom.
290
00:46:40,573 --> 00:46:43,284
Get in the car!
291
00:46:43,701 --> 00:46:46,871
Get in the car.
- What's wrong?
292
00:47:12,813 --> 00:47:16,359
She's down the street. 3 blocks over.
In the parking lot.
293
00:47:18,569 --> 00:47:21,739
We need to kill the gaijin assassin first.
294
00:47:21,948 --> 00:47:26,535
Should we go now?
- Not here. Keep track of them.
295
00:47:47,640 --> 00:47:50,351
I'm a soccer mom.
296
00:47:51,560 --> 00:47:54,689
You really kill people for a living?
297
00:47:57,733 --> 00:48:00,444
Yeah.
- Why?
298
00:48:05,908 --> 00:48:08,911
It's what I'm good at.
299
00:48:09,078 --> 00:48:11,789
That's messed up.
300
00:48:12,290 --> 00:48:14,875
Yeah.
301
00:48:33,602 --> 00:48:36,731
Well, well.
The reluctant assassin.
302
00:48:37,815 --> 00:48:40,943
Sorry to drag you into this, McCabe.
303
00:48:41,736 --> 00:48:44,739
Me, too.
- Hi. I'm Abby.
304
00:48:45,698 --> 00:48:49,118
Hello, Abby. I'm wondering
what you're doing here.
305
00:48:49,910 --> 00:48:54,165
But there's plenty of room in the house.
Help yourselves to whatever you need.
306
00:48:54,248 --> 00:48:57,251
Thank you.
- You're welcome.
307
00:49:04,300 --> 00:49:09,764
You pull the trigger? Or should I do it?
Oh, Elektra. You're crashing on me, baby.
308
00:49:09,847 --> 00:49:14,185
I said you'd crash and you are crashing.
- I just want to get 'em someplace safe.
309
00:49:14,268 --> 00:49:17,480
Give them a chance.
- They're already dead.
310
00:49:18,481 --> 00:49:21,650
They got no chance.
Don't go down with them.
311
00:49:26,947 --> 00:49:30,076
I'll need passports and plane tickets.
312
00:49:31,994 --> 00:49:35,414
Sure. Throw in
some season tickets to the Lakers.
313
00:49:39,043 --> 00:49:40,711
Go.
314
00:49:58,938 --> 00:50:02,483
I don't want you to tell her anything.
- I hate lying.
315
00:50:03,109 --> 00:50:06,654
Why can't we tell her?
- We don't know anything about her.
316
00:50:07,321 --> 00:50:10,866
She saved us.
- She doesn't really know who you are.
317
00:50:11,367 --> 00:50:14,370
She's my friend.
- Your friend?
318
00:50:14,745 --> 00:50:18,290
Yes. And I do not want to die.
- You're not gonna die!
319
00:50:24,046 --> 00:50:27,258
Don't you ever say that again, 0k?
- Yes.
320
00:50:39,770 --> 00:50:41,647
Elektra?
321
00:50:53,325 --> 00:50:58,372
What's the matter? Ls something wrong?
They told me to change my appearance.
322
00:51:00,124 --> 00:51:02,793
No. You look great.
323
00:51:04,003 --> 00:51:05,880
Thanks.
324
00:51:10,009 --> 00:51:13,220
Can you show me how to use
those salad tongs?
325
00:51:14,221 --> 00:51:16,932
Sais.
- Sais.
326
00:51:17,641 --> 00:51:20,769
They're not for you.
- I want to learn
327
00:51:21,312 --> 00:51:25,399
how to defend myself.
- They're offensive weapons, for killing.
328
00:51:26,066 --> 00:51:29,487
You use them.
- I don't want you to be like me.
329
00:51:31,155 --> 00:51:32,823
I do.
330
00:51:39,622 --> 00:51:42,833
Do you wanna learn something
really difficult?
331
00:51:43,918 --> 00:51:46,587
Yeah. What?
332
00:51:47,087 --> 00:51:48,964
Come on.
333
00:51:55,721 --> 00:51:58,432
Now, sit down.
334
00:52:03,687 --> 00:52:06,398
Close your eyes.
335
00:52:06,857 --> 00:52:09,902
What is this, yoga?
- Just close your eyes and breath.
336
00:52:20,871 --> 00:52:23,290
Just sit quietly!
337
00:53:30,983 --> 00:53:33,694
How are you doing?
338
00:53:35,946 --> 00:53:38,949
We're still alive. Thank you.
339
00:53:42,828 --> 00:53:45,831
Don't thank me, mark.
340
00:53:46,123 --> 00:53:50,210
You don't really know what I was...
- What you were doing there?
341
00:53:50,294 --> 00:53:53,422
Sure, I do. You were there to kill us.
342
00:53:55,758 --> 00:53:59,303
I knew it as soon as you took
the wheelwright place.
343
00:54:13,233 --> 00:54:16,445
I'm not a good person
to get involved with.
344
00:54:17,446 --> 00:54:20,449
I'm not asking for anything.
345
00:54:47,476 --> 00:54:50,187
I'm sorry.
- Yeah.
346
00:54:51,897 --> 00:54:54,608
I hated that.
347
00:55:29,810 --> 00:55:30,769
What happened?
348
00:55:30,853 --> 00:55:34,398
That bird's been hanging around here
since late yesterday.
349
00:55:40,946 --> 00:55:43,657
They're here.
350
00:55:44,199 --> 00:55:47,286
They're here!
- Let's use the truck.
351
00:55:47,369 --> 00:55:50,581
We won't make it. Trust me.
There isn't time.
352
00:55:52,624 --> 00:55:56,754
Use the cellar. There's a tunnel. Take you
out past the orchard to the trees.
353
00:55:56,837 --> 00:55:59,548
Head north.
354
00:56:00,215 --> 00:56:02,926
What about you?
355
00:56:05,721 --> 00:56:08,432
Shit.
- Let's go.
356
00:56:11,977 --> 00:56:15,105
Be careful.
- Keep them safe, Elektra.
357
00:56:45,803 --> 00:56:47,679
Holy...
358
00:57:03,111 --> 00:57:06,240
Don't tell me,
the circus is in town.
359
00:57:07,032 --> 00:57:11,119
You might kill me. I ain't talking!
- Talking's not necessary.
360
00:57:13,080 --> 00:57:16,291
But I accept the first half
of your proposal.
361
00:57:29,638 --> 00:57:32,766
In the woods.
362
00:57:34,935 --> 00:57:37,020
Hey, dickhead.
363
00:57:38,772 --> 00:57:42,025
I'll bet you 1,000 bucks you're
dead before Elektra is.
364
00:58:45,464 --> 00:58:47,341
Hold up.
365
00:58:57,351 --> 00:59:00,062
Just follow me.
366
00:59:04,816 --> 00:59:07,945
Come on, come on, go.
- Come on.
367
00:59:50,237 --> 00:59:52,114
Elektra!
368
01:00:06,670 --> 01:00:08,547
Elektra!
369
01:00:16,555 --> 01:00:18,223
Go!
370
01:00:19,307 --> 01:00:21,184
Run, Abby!
371
01:00:39,036 --> 01:00:40,704
Run!
372
01:02:27,561 --> 01:02:30,564
Why didn't you tell me?
373
01:02:41,241 --> 01:02:44,244
Elektra! Let me go!
- Abby, no!
374
01:03:18,570 --> 01:03:21,990
Ah, you are the little treasure.
The war is over.
375
01:03:34,544 --> 01:03:37,547
The war has just begun.
376
01:03:38,089 --> 01:03:40,800
Move back, Abby.
377
01:03:43,887 --> 01:03:46,598
She is safe.
378
01:03:47,057 --> 01:03:50,060
Another day, old man.
379
01:04:00,654 --> 01:04:03,657
You'll be fine. Rest now.
380
01:05:13,852 --> 01:05:17,272
Don't look for your opponent.
Know where he is.
381
01:05:18,064 --> 01:05:22,152
I'm blind. And I see more
than any of you because I don't look.
382
01:05:37,125 --> 01:05:40,295
You had no right
to drag me into this, stick.
383
01:05:40,378 --> 01:05:43,465
This whole war with the hand. Everything.
It's all about her, isn't it?
384
01:05:43,757 --> 01:05:47,177
They call her "the treasure".
She was a prodigy.
385
01:05:47,927 --> 01:05:51,139
From 4 or 5 years old.
Word got around fast.
386
01:05:51,556 --> 01:05:55,101
The hand wanted her for themselves.
They tried to steal her.
387
01:05:55,769 --> 01:05:59,314
Her father spirited her away.
- And you set this up.
388
01:05:59,981 --> 01:06:03,401
The contract, McCabe.
You hired me to kill them.
389
01:06:04,194 --> 01:06:08,323
You're entitled to your opinion.
- A father and his daughter, stick.
390
01:06:08,406 --> 01:06:11,409
You manipulated me.
- Did I?
391
01:06:12,660 --> 01:06:17,791
Was all this a test? Everything,
from the day you threw me out?
392
01:06:21,378 --> 01:06:24,381
What if I had failed?
393
01:06:25,423 --> 01:06:28,968
Some lessons can't be taught, Elektra.
They must be lived
394
01:06:29,636 --> 01:06:33,723
to be understood. When you came here,
you were filled with anger.
395
01:06:34,933 --> 01:06:39,020
All the decency you once had
poisoned by violence and tragedy.
396
01:06:40,688 --> 01:06:43,400
This is not the way.
397
01:06:43,858 --> 01:06:46,569
This is not our way.
398
01:06:47,987 --> 01:06:50,990
You talk in riddles, old man.
399
01:06:51,449 --> 01:06:54,452
It keeps my students alert.
400
01:06:55,578 --> 01:06:58,706
I always knew your heart was pure.
401
01:06:59,124 --> 01:07:02,335
You simply needed
to see it for yourself.
402
01:07:14,180 --> 01:07:17,350
What about Abby?
- As long as kirigi is alive,
403
01:07:17,434 --> 01:07:20,562
she's only safe here.
She has no choice.
404
01:07:43,960 --> 01:07:46,671
2, 3, 4, 5, 6, 7...
405
01:07:54,804 --> 01:07:57,932
Still breaking and entering,
i see.
406
01:07:59,684 --> 01:08:02,896
I'm sorry.
- You'll need it. Keep practicing.
407
01:08:07,108 --> 01:08:10,320
I'm sorry I lied to you..
- Don't apologize.
408
01:08:11,321 --> 01:08:14,866
You did what you needed to do.
- I didn't want to lie to you.
409
01:08:17,160 --> 01:08:20,288
And neither did my dad.
It made me sick,
410
01:08:21,331 --> 01:08:24,459
not telling you.
- Everybody lies, Abby.
411
01:08:24,542 --> 01:08:28,087
Nobody tells the truth about themselves.
- Including you.
412
01:08:28,755 --> 01:08:31,883
- The lay-offs and payroll reductions.
413
01:08:32,675 --> 01:08:35,678
Like that.
- And the counting.
414
01:08:36,971 --> 01:08:39,682
Sorry?
- Ocd.
415
01:08:40,099 --> 01:08:44,270
I don't have 0cd. I had it when I was
a kid, but I haven't done that in years.
416
01:08:44,354 --> 01:08:47,899
You were just doing it.
When you walk slow like that.
417
01:08:48,942 --> 01:08:52,070
What are you doing? Are you counting?
418
01:08:52,820 --> 01:08:55,949
Don't mock me.
I'm still your superior.
419
01:08:57,033 --> 01:08:58,868
Maybe.
420
01:09:00,203 --> 01:09:02,914
Want to find out?
421
01:09:16,261 --> 01:09:19,264
I'm gonna go and find my dad.
422
01:09:43,162 --> 01:09:46,291
Don't force it. You're forcing it.
423
01:10:09,314 --> 01:10:12,442
You'll be better than I am very soon.
424
01:10:16,279 --> 01:10:18,990
I'm just a kid.
425
01:10:19,532 --> 01:10:22,535
I don't wanna stay here.
426
01:11:50,832 --> 01:11:53,960
What do you want?
- To finish it.
427
01:11:54,293 --> 01:11:59,340
You and me. No help from stick.
No help from your father. Winner take all.
428
01:11:59,716 --> 01:12:02,927
When I kill you, the little one is ours.
429
01:12:03,219 --> 01:12:06,639
And when you don't, she is free forever.
Agreed?
430
01:12:07,682 --> 01:12:10,893
Agreed.
- We will meet where it all began.
431
01:12:12,353 --> 01:12:15,898
And it will end where it all began.
For you, at least.
432
01:15:53,950 --> 01:15:55,409
Clever girl.
433
01:17:53,486 --> 01:17:56,197
Let her go!
434
01:18:01,702 --> 01:18:04,830
Brave girl.
You taught her well.
435
01:18:43,244 --> 01:18:46,372
But it's time for a new master.
436
01:19:00,719 --> 01:19:03,848
Is that what the blind man taught you?
437
01:19:09,145 --> 01:19:13,232
Not good enough. But you'll learn
to anticipate your opponent.
438
01:19:42,219 --> 01:19:44,805
You're a pain in the ass.
Just like you.
439
01:19:45,222 --> 01:19:47,725
1,2,3!
440
01:19:55,232 --> 01:19:58,235
Tattoo, the treasure's here.
441
01:20:31,852 --> 01:20:34,855
Stay right behind me!
442
01:20:42,947 --> 01:20:45,658
Stay close, Abby!
443
01:21:01,048 --> 01:21:02,925
Elektra!
444
01:21:48,262 --> 01:21:51,390
Nice trick.
I've seen it before.
445
01:22:08,490 --> 01:22:11,201
Abby! Where are you?
446
01:22:13,162 --> 01:22:16,165
Elektra?
- Not exactly.
447
01:22:31,764 --> 01:22:36,352
You know, I used to be the treasure.
And I don't like being replaced.
448
01:22:37,728 --> 01:22:40,939
Let's keep your death between you and me.
449
01:22:50,866 --> 01:22:52,534
Abby!
450
01:24:29,298 --> 01:24:32,426
You're slipping, Elektra. Come on.
451
01:24:33,260 --> 01:24:36,472
Push, push, push.
- Let's push, push, push.
452
01:24:40,392 --> 01:24:43,520
Keep going, Elektra. Keep going.
453
01:24:44,938 --> 01:24:48,150
I'm just a kid. I don't wanna stay here.
454
01:24:49,234 --> 01:24:51,111
Elektra.
455
01:24:55,657 --> 01:24:58,660
I'll take good care of her.
456
01:26:12,651 --> 01:26:15,320
Abby. Damn it.
457
01:26:15,571 --> 01:26:17,406
Come on.
458
01:26:47,477 --> 01:26:50,731
Abby, listen to me.
459
01:26:51,106 --> 01:26:52,774
Listen to me.
460
01:27:21,178 --> 01:27:24,306
"L always knew your heart was pure.
461
01:27:24,681 --> 01:27:27,893
You simply needed to see
it for yourself."
462
01:27:50,374 --> 01:27:53,085
Hey, warrior girl.
463
01:27:53,168 --> 01:27:55,045
Come here.
464
01:27:55,587 --> 01:27:58,715
Come here, Abby.
I just found you.
465
01:28:31,164 --> 01:28:32,833
Hi.
466
01:29:07,451 --> 01:29:10,579
Thank you.
467
01:29:18,211 --> 01:29:21,465
Sorry.
- Yeah, I hated that.
468
01:30:02,130 --> 01:30:05,258
So, what's next? Kirigi's gone.
469
01:30:06,092 --> 01:30:09,221
No one's after you.
Back to school?
470
01:30:11,389 --> 01:30:14,935
Go to the beach and get a tan.
- And get ice cream.
471
01:30:25,111 --> 01:30:28,114
You gave me my life back.
472
01:30:33,620 --> 01:30:36,331
You gave me mine.
473
01:30:43,004 --> 01:30:46,007
Will I see you again?
474
01:30:53,181 --> 01:30:56,184
We'll find each other.
475
01:31:32,804 --> 01:31:35,932
Please don't let her be like me.
476
01:31:36,474 --> 01:31:39,603
Why not?
You didn't turn out so bad.
477
01:31:43,607 --> 01:31:46,735
I don't want it
to be so hard for her.
478
01:31:47,819 --> 01:31:50,530
That's up to her.
479
01:31:51,364 --> 01:31:55,452
Anyway, your second life's never
really like your first, is it?
480
01:31:56,286 --> 01:31:59,331
Sometimes, it's even better.
38172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.