All language subtitles for Dedication (2007) 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,149 --> 00:00:17,673 Why are we here again? 2 00:00:18,685 --> 00:00:20,175 Inspiration. 3 00:00:22,322 --> 00:00:24,688 Seriously, why are we here? 4 00:00:24,758 --> 00:00:26,157 Clears my head. 5 00:00:31,364 --> 00:00:33,662 We're writing a children's book. 6 00:00:33,733 --> 00:00:35,200 Shh! It's starting. 7 00:00:39,939 --> 00:00:41,201 "The Sailor"? 8 00:00:41,274 --> 00:00:42,400 Knock it off. 9 00:00:47,113 --> 00:00:49,047 Do you think that's the sailor? 10 00:00:49,115 --> 00:00:50,104 Shh. 11 00:00:50,183 --> 00:00:52,583 Wait, I'm- I'm trying to follow it. 12 00:00:57,290 --> 00:00:59,383 Come on, beat it, sister. 13 00:00:59,459 --> 00:01:01,859 I ain't got no time for no hookers. 14 00:01:01,928 --> 00:01:04,419 I should be insulted. I'm not a hooker. 15 00:01:09,702 --> 00:01:10,862 Hey! 16 00:01:13,973 --> 00:01:15,463 Can I take your coat, Captain? 17 00:01:16,543 --> 00:01:19,205 Look, baby, I ain't no captain. 18 00:01:20,280 --> 00:01:22,180 I'm an able-bodied seaman. 19 00:01:23,249 --> 00:01:24,773 Able-bodied. You dig? 20 00:01:24,851 --> 00:01:26,250 Oh, my God. - Got it. 21 00:01:26,319 --> 00:01:29,982 Today we'll find out just how able-bodied you really are. 22 00:01:30,056 --> 00:01:31,489 What is happening? 23 00:01:31,558 --> 00:01:33,719 Shut up. You're wrecking it. 24 00:01:33,793 --> 00:01:35,385 That's impossible. 25 00:01:36,396 --> 00:01:37,920 Take off your clothes. 26 00:01:39,933 --> 00:01:42,959 Kinda remind me of a woman who I met in my last port of call... 27 00:01:43,036 --> 00:01:44,503 Hong Kong. 28 00:01:44,571 --> 00:01:46,334 Boy, did she have the prettiest cu- 29 00:01:48,174 --> 00:01:49,163 Come on! Jesus! 30 00:01:53,546 --> 00:01:55,810 You could still get a girl like that. 31 00:01:55,882 --> 00:01:57,975 You think so? 32 00:01:58,051 --> 00:01:59,177 Mmm. 33 00:01:59,252 --> 00:02:00,742 Ooh. 34 00:02:00,820 --> 00:02:02,185 Oh, goddamn it, Henry! 35 00:02:02,255 --> 00:02:04,348 You're not even watching the goddamn movie. 36 00:02:04,424 --> 00:02:05,914 I think we've seen this one before. 37 00:02:05,992 --> 00:02:09,428 Henry, will you come and sit here like a normal person? 38 00:02:09,496 --> 00:02:11,020 It's defeatist, what you're doing. 39 00:02:11,097 --> 00:02:13,531 You're defeating the whole point of what we got going here. 40 00:02:13,600 --> 00:02:14,828 Shut the fuck up, man! 41 00:02:14,901 --> 00:02:16,163 You shut up! 42 00:02:16,736 --> 00:02:18,397 Goddamn pervert. 43 00:02:23,543 --> 00:02:25,670 I don't understand why you think this would help. 44 00:02:25,745 --> 00:02:27,372 Just watch the movie. 45 00:02:28,414 --> 00:02:29,745 Do it to me. 46 00:02:30,316 --> 00:02:31,613 Mmm. 47 00:02:31,684 --> 00:02:33,549 Oh, do I need a close-up of that. 48 00:02:33,620 --> 00:02:35,485 - Ugh. - Oh, yeah. 49 00:02:35,555 --> 00:02:36,920 Oh. 50 00:02:36,990 --> 00:02:38,548 Oh, good Lord. 51 00:02:38,625 --> 00:02:39,614 Oh. 52 00:02:39,692 --> 00:02:41,159 Mmm. 53 00:02:41,227 --> 00:02:43,593 Touch my beaver. 54 00:02:47,800 --> 00:02:49,995 Ooh. Ah. 55 00:02:51,004 --> 00:02:52,938 Let's go. Let's go! 56 00:02:56,042 --> 00:02:58,442 A beaver. It's a winner. 57 00:02:58,511 --> 00:03:01,173 I mean, what kid doesn't like beavers? 58 00:03:01,247 --> 00:03:04,273 I got that thing that I get when I get a feeling about something. 59 00:03:04,350 --> 00:03:05,476 "Muff the Beaver"? 60 00:03:05,552 --> 00:03:07,645 Nah. Too on the nose. 61 00:03:07,720 --> 00:03:09,051 "Marty the Beaver"? 62 00:03:11,591 --> 00:03:13,024 "Marty the Beaver. " 63 00:03:14,227 --> 00:03:15,592 Hey. 64 00:03:18,231 --> 00:03:21,200 This guy is so not gonna go for this. 65 00:03:22,335 --> 00:03:24,496 Pessimist son of a bitch. 66 00:03:25,505 --> 00:03:28,338 Mr. Planck will be with you in just one minute, gentlemen. 67 00:03:38,618 --> 00:03:41,883 Allison either wants me to move into the living room to sleep, 68 00:03:41,955 --> 00:03:44,856 or she wants to get engaged. 69 00:03:45,959 --> 00:03:47,290 Yeah, well, that's the thing. 70 00:03:49,229 --> 00:03:51,789 The reason people get together now is... 71 00:03:51,864 --> 00:03:55,698 because they think they're looking for similarly broken people. 72 00:03:56,936 --> 00:04:00,531 We communicate nowadays through- through damage. 73 00:04:00,607 --> 00:04:03,804 But, fortunately for you, she's fake-damaged, 74 00:04:03,876 --> 00:04:06,572 and she's gonna leave you and have a better life 75 00:04:06,646 --> 00:04:10,377 with some dope like her who just pretends to be all fucked up. 76 00:04:12,352 --> 00:04:15,651 Girls only like the really fucked-up guy for the first few months. 77 00:04:15,722 --> 00:04:18,953 They prefer... you know, fake-broken. 78 00:04:19,025 --> 00:04:20,686 Complicated, but like... 79 00:04:20,760 --> 00:04:23,092 talk-about-it-over-chardonnay complicated. 80 00:04:26,266 --> 00:04:27,597 Ooh. 81 00:04:28,968 --> 00:04:29,957 Life. 82 00:04:30,036 --> 00:04:31,799 Don't start. Life's fine. 83 00:04:33,239 --> 00:04:36,299 Life is nothing but the echo of joy 84 00:04:36,376 --> 00:04:39,937 disappearing into the great chasm of misery. 85 00:04:42,348 --> 00:04:43,679 You've had better. 86 00:04:44,684 --> 00:04:48,245 Life is nothing but the occasional burst of laughter 87 00:04:48,321 --> 00:04:51,290 rising above the interminable wail of grief. 88 00:04:51,357 --> 00:04:52,346 That's my favorite. 89 00:04:52,425 --> 00:04:54,620 It lives in truth, that's why. 90 00:04:54,694 --> 00:04:57,254 He's- he's not necessarily a "bad" beaver. 91 00:04:57,330 --> 00:04:58,319 Nah. 92 00:04:58,398 --> 00:04:59,922 And he's not really a "good" beaver, either. 93 00:04:59,999 --> 00:05:01,830 He's an edgy kind of beaver. 94 00:05:01,901 --> 00:05:03,562 No, no. More he's- he's like a... 95 00:05:03,636 --> 00:05:06,400 a beaver with an edge. 96 00:05:06,472 --> 00:05:08,167 All right, let's see. 97 00:05:08,241 --> 00:05:09,640 Show him. 98 00:05:13,479 --> 00:05:15,242 All right, how's this? 99 00:05:15,315 --> 00:05:16,782 That's the actual beaver? 100 00:05:16,849 --> 00:05:18,646 Yeah, this is... this is Marty. 101 00:05:19,652 --> 00:05:21,210 Mm-hmm? 102 00:05:25,291 --> 00:05:26,280 Beavers make dams. 103 00:05:26,859 --> 00:05:28,622 Yes, I- I'm aware. 104 00:05:28,695 --> 00:05:29,753 I didn't know that. 105 00:05:29,829 --> 00:05:30,818 Mm-hmm. 106 00:05:30,897 --> 00:05:33,024 Yeah, there- there's a thaw in- in the snow, 107 00:05:33,099 --> 00:05:35,897 and it doesn't look as if the dam is gonna hold. 108 00:05:35,968 --> 00:05:41,099 So, Marty, in a selfless effort to save the pond, 109 00:05:41,174 --> 00:05:43,665 breaks into every house in town. 110 00:05:43,743 --> 00:05:45,005 Breaks in? 111 00:05:45,078 --> 00:05:48,878 No, he- he gnaws in. He- he's a beaver. 112 00:05:51,484 --> 00:05:55,887 All right, so, um- so, he drags the trees back to the stream. 113 00:05:55,955 --> 00:05:58,753 Meanwhile, the people from the town come up, 114 00:05:58,825 --> 00:06:03,762 and they- they- they're fixin' to make some beaver stew. 115 00:06:03,830 --> 00:06:06,799 But, cooler heads prevail. 116 00:06:06,866 --> 00:06:08,993 Someone stab me in the ear. 117 00:06:09,068 --> 00:06:12,765 They plug the trees into the dam and call it a Christmas dam. 118 00:06:12,839 --> 00:06:16,172 And, all Christmas day, the people from the town- 119 00:06:16,242 --> 00:06:19,268 they make the biggest and the strongest dam 120 00:06:19,345 --> 00:06:21,006 that the beavers have ever seen. 121 00:06:21,080 --> 00:06:23,776 It killed us to write that last part, 122 00:06:23,850 --> 00:06:25,613 but we... you know, need the money. 123 00:06:25,685 --> 00:06:27,209 He's got three alimony payments, 124 00:06:27,286 --> 00:06:30,255 and I got a girlfriend we've decided I need to put in another apartment, 125 00:06:30,323 --> 00:06:34,657 but that's- that's really more of a mental necessity than a physical one. 126 00:06:34,727 --> 00:06:37,127 I have to get on the floor sometimes to feel safe. 127 00:06:38,998 --> 00:06:42,934 Sometimes I put heavy objects on me when I feel anxious. 128 00:06:44,537 --> 00:06:46,164 Gentlemen, thank you for your time. 129 00:06:46,239 --> 00:06:47,228 Cocksucker. 130 00:06:47,306 --> 00:06:49,297 And, I want it ready for a Christmas release. 131 00:06:49,375 --> 00:06:52,037 I told you he would like it. 132 00:06:52,111 --> 00:06:54,773 We're dealing with the best in the business on this one. 133 00:06:56,015 --> 00:06:57,642 You just have to move out. 134 00:06:57,717 --> 00:06:59,014 I don't understand. 135 00:06:59,085 --> 00:07:00,643 We're tryin' to write a book here, 136 00:07:00,720 --> 00:07:02,381 and things can get pretty goddamn ugly. 137 00:07:02,455 --> 00:07:05,253 Me, I like to- I like to roam around a place, 138 00:07:05,324 --> 00:07:07,292 like middle-of-the-night type of thing. 139 00:07:07,360 --> 00:07:09,885 Naked, even. But I don't wanna feel self-conscious. 140 00:07:09,962 --> 00:07:12,760 It could get real small in here pretty fast. 141 00:07:12,832 --> 00:07:13,856 Great. 142 00:07:15,601 --> 00:07:18,092 Christmas... that's 15 weeks away. 143 00:07:18,171 --> 00:07:20,298 You guys fucking rehearse this shit? 144 00:07:20,373 --> 00:07:21,772 Hi, baby. 145 00:07:21,841 --> 00:07:25,777 Ugh! Will you take the fucking books off and stand up? 146 00:07:28,014 --> 00:07:30,141 I guess I could, but... 147 00:07:30,216 --> 00:07:34,016 um, I think I'd sort a feel kind of unsafe. 148 00:07:34,086 --> 00:07:35,917 You're fucked. 149 00:07:41,027 --> 00:07:42,619 Fuck you too, Rudy. 150 00:08:11,457 --> 00:08:16,224 Sorry, man. I'm feeling... just not... 151 00:08:16,295 --> 00:08:18,126 I understand. 152 00:08:27,406 --> 00:08:29,874 I think I have bad chemicals in my head. 153 00:08:29,942 --> 00:08:32,137 Oh, don't go blaming your brain again. 154 00:08:32,211 --> 00:08:33,200 It's not his fault. 155 00:08:33,279 --> 00:08:36,806 You think it is, and your brain believes you. 156 00:08:40,586 --> 00:08:42,520 They only eat bread. 157 00:08:42,588 --> 00:08:43,577 Nonsense. 158 00:08:43,656 --> 00:08:45,453 Genoa salami, it's the best in the world- 159 00:08:45,525 --> 00:08:47,618 they would've invented it if they could've. 160 00:08:48,794 --> 00:08:50,056 That shit's gonna kill you. 161 00:08:50,630 --> 00:08:53,793 Yeah, well, tell me when I'm dead. 162 00:08:54,567 --> 00:08:55,761 Will do. 163 00:09:03,643 --> 00:09:04,632 Who's this? 164 00:09:04,710 --> 00:09:09,272 Uh... red suit, fat ass, best friends are reindeer. 165 00:09:09,348 --> 00:09:11,316 Bones Mrs. Claus. 166 00:09:11,384 --> 00:09:12,715 And what's happening here? 167 00:09:12,785 --> 00:09:16,744 Uh... Santa's sleigh runs over Marty's tail, 168 00:09:16,822 --> 00:09:20,883 Marty jumps up, bites him in the crotch, gives him the clap. 169 00:09:32,305 --> 00:09:33,499 Hey, you all right? 170 00:09:36,642 --> 00:09:38,303 Yeah. This headache. 171 00:09:41,547 --> 00:09:44,414 Let's get this book done. No more jokes. 172 00:09:44,483 --> 00:09:46,383 Yeah, sure, sure. 173 00:09:58,965 --> 00:10:01,559 This is the final appearance for Henry Roth and Rudy Holt, 174 00:10:01,634 --> 00:10:04,228 best-selling authors of the must-have children's book, 175 00:10:04,303 --> 00:10:05,292 Marty the Beaver. 176 00:10:05,371 --> 00:10:08,397 Be sure and get your Christmas copy signed today. 177 00:10:09,442 --> 00:10:11,501 I can't tell you how much she just loved your book. 178 00:10:11,577 --> 00:10:12,635 Oh, great. 179 00:10:15,748 --> 00:10:17,579 Her name's Cassidy. 180 00:10:18,584 --> 00:10:19,573 Have a nice life. 181 00:10:19,652 --> 00:10:21,677 She's only been with us for six months. 182 00:10:21,754 --> 00:10:23,381 She's adopted. 183 00:10:27,059 --> 00:10:29,289 So, how are ya, sweetheart? 184 00:10:29,362 --> 00:10:30,989 I see you're a Knicks fan. 185 00:10:31,063 --> 00:10:33,657 Yeah, you wanna buy her a drink, take her somewhere quiet? 186 00:10:38,037 --> 00:10:39,732 You ever been to a basketball game? 187 00:10:40,306 --> 00:10:42,672 You see, 'cause Marty the Beaver was just here, 188 00:10:42,742 --> 00:10:45,802 and he told me to give someone called, uh- 189 00:10:45,878 --> 00:10:48,642 Cassidy- some Knicks tickets. 190 00:10:49,215 --> 00:10:50,807 He must have meant you. 191 00:10:50,883 --> 00:10:52,510 Hey, dick, one of those was mine. 192 00:10:52,585 --> 00:10:54,849 Don't be a piece of shit. 193 00:10:57,089 --> 00:10:58,249 There we go. 194 00:11:05,698 --> 00:11:08,929 Are these really from- from Marty the Beaver? 195 00:11:10,002 --> 00:11:11,299 Absolutely, yes. 196 00:11:18,611 --> 00:11:20,943 If Marty the Beaver really existed, 197 00:11:21,013 --> 00:11:22,275 and if he really had tickets 198 00:11:22,348 --> 00:11:24,441 to the Knicks-Pacers game on Friday night, 199 00:11:24,517 --> 00:11:28,009 the only way he'd give 'em up is if he was too high to get to the game, 200 00:11:28,087 --> 00:11:31,579 or his fat, lazy beaver ass couldn't fit in the seat. 201 00:11:38,164 --> 00:11:39,426 Santa Claus doesn't exist. 202 00:11:41,867 --> 00:11:43,232 Beaver can also mean vagina. 203 00:11:43,302 --> 00:11:44,496 - Oh! - Okay! 204 00:11:44,570 --> 00:11:46,800 Cassidy! Uh- uh- enjoy the game. 205 00:11:46,872 --> 00:11:49,340 Come here. What the fuck is wrong with you? 206 00:11:50,476 --> 00:11:53,138 You just- you just can't let your crap childhood 207 00:11:53,212 --> 00:11:54,941 be a pass to shit on everyone else. 208 00:11:55,014 --> 00:11:58,677 Well, every other kid is gonna be crushed when they find out there's no Santa Claus. 209 00:11:58,751 --> 00:12:00,150 She's now way ahead of the game, 210 00:12:00,219 --> 00:12:04,383 and as a bonus she now has another word for her pee-pee. 211 00:12:25,111 --> 00:12:26,578 Hello? 212 00:12:46,632 --> 00:12:48,361 It... looks great, man. 213 00:12:50,836 --> 00:12:52,565 Well, it keeps me occupied. 214 00:12:54,240 --> 00:12:56,834 Hey, you know, I've been talking to Planck about it... 215 00:12:56,909 --> 00:12:59,810 the book's on, uh, pre-order for about 100,000 copies. 216 00:12:59,879 --> 00:13:00,903 Oh, that's great. 217 00:13:00,980 --> 00:13:02,379 Yeah, it is. It's great. 218 00:13:03,382 --> 00:13:04,371 I, uh... 219 00:13:07,019 --> 00:13:10,113 I, uh... I can't see outta my left eye. 220 00:13:13,492 --> 00:13:15,016 Well, it's the treatment. 221 00:13:23,169 --> 00:13:27,970 Huh. I keep thinkin' about things, you know?. 222 00:13:28,040 --> 00:13:32,568 How... I was thinking... 223 00:13:33,579 --> 00:13:36,810 if I close my good eye... 224 00:13:36,882 --> 00:13:40,511 I see this- this bright light. 225 00:13:41,954 --> 00:13:47,085 And, uh, I- I know how it sounds, but it... 226 00:13:48,360 --> 00:13:50,590 it's actually very beautiful. 227 00:13:56,836 --> 00:13:58,133 I, uh... 228 00:13:59,205 --> 00:14:00,763 I feel a little- a little sick. 229 00:14:00,840 --> 00:14:03,035 Could you just lower the bed a little bit, please? 230 00:14:03,108 --> 00:14:04,666 Oh, yeah. Sure. 231 00:14:15,087 --> 00:14:16,247 Yeah, that's good. 232 00:14:26,665 --> 00:14:29,065 You know, Henry... 233 00:14:29,134 --> 00:14:31,796 I wouldn't trade places with you for anything. 234 00:14:37,309 --> 00:14:39,436 I don't wanna leave knowing that my only legacy 235 00:14:39,511 --> 00:14:41,945 is a miserable piece of shit like you. 236 00:14:42,948 --> 00:14:45,644 Hey, come- come on. It's all right, don't- I understand. 237 00:14:45,718 --> 00:14:47,811 I'm completely lucid, asshole. 238 00:14:49,355 --> 00:14:50,720 Maybe I... 239 00:14:50,789 --> 00:14:53,019 maybe I should've had some fuckin' kids. 240 00:14:55,294 --> 00:14:56,989 I'd have been better than your mom. 241 00:14:58,230 --> 00:15:00,664 It's shitty what she did to you. You need to know that. 242 00:15:00,733 --> 00:15:02,223 You want a pillow or somethin'? 243 00:15:02,301 --> 00:15:05,566 Finish the damn book, find yourself a nice girl. 244 00:15:05,638 --> 00:15:07,572 - A girl? - Yeah. 245 00:15:07,640 --> 00:15:09,631 Not a girl, a nice girl. 246 00:15:09,708 --> 00:15:11,608 That's- that's even worse. 247 00:15:11,677 --> 00:15:13,167 Yeah, for her. 248 00:15:14,179 --> 00:15:15,908 And don't sigh that stupid sigh of yours 249 00:15:15,981 --> 00:15:18,074 and say, "Life, you know what life is. " 250 00:15:18,150 --> 00:15:20,141 Just stop doing that. 251 00:15:20,219 --> 00:15:22,710 Don't do it, then, okay? 252 00:15:22,788 --> 00:15:26,189 Yeah, well, you know, you got a tumor in your head 253 00:15:26,258 --> 00:15:30,126 that's taking up more real estate than your brain, so... 254 00:15:38,404 --> 00:15:39,666 It's a joke. 255 00:15:39,738 --> 00:15:41,069 Yeah, I know. 256 00:15:47,513 --> 00:15:49,003 You'll be fine. 257 00:15:53,852 --> 00:15:55,615 I know. 258 00:16:46,005 --> 00:16:47,165 Henry. 259 00:16:50,075 --> 00:16:52,236 Oh, God. 260 00:17:01,520 --> 00:17:03,511 I'm not crying. 261 00:17:05,090 --> 00:17:07,081 Not in front of you. 262 00:17:09,161 --> 00:17:11,095 You were saying? 263 00:17:11,163 --> 00:17:15,259 I think it might be time 264 00:17:15,334 --> 00:17:19,828 to think about jumping back in. 265 00:17:21,306 --> 00:17:22,637 Finding another illustrator. 266 00:17:22,708 --> 00:17:25,142 Rudy wasn't just another illustrator. 267 00:17:28,080 --> 00:17:33,177 Henry, we have to publish in a month. 268 00:17:33,252 --> 00:17:35,152 It's a contractual... 269 00:17:35,220 --> 00:17:37,484 It's an upstairs thing, 270 00:17:37,556 --> 00:17:39,387 those bastards upstairs in Legal. 271 00:17:39,458 --> 00:17:43,360 You know, I had a huge fight with them. 272 00:17:43,429 --> 00:17:46,728 Henry, you know I have a house at the beach in Sag Harbor. 273 00:17:46,799 --> 00:17:48,824 Don't be an asshole. 274 00:17:48,901 --> 00:17:51,665 And you just stay there as long as you like, 275 00:17:51,737 --> 00:17:54,934 and relax, and make it a part of your grieving. 276 00:17:55,007 --> 00:17:55,996 Henry? 277 00:18:00,579 --> 00:18:01,978 Shit. 278 00:18:13,425 --> 00:18:15,222 Keep working at it. 279 00:18:17,296 --> 00:18:18,422 Hello. 280 00:18:18,497 --> 00:18:19,930 Morning, Mr. Planck. 281 00:18:22,701 --> 00:18:26,467 American kids can recognize this face 282 00:18:26,538 --> 00:18:28,836 before the President's. 283 00:18:28,907 --> 00:18:33,708 You know, our illustrator Rudy Holt has passed away. 284 00:18:33,779 --> 00:18:36,373 It's so awful. The children will miss him the most. 285 00:18:36,448 --> 00:18:37,506 Uh, wrong. 286 00:18:37,583 --> 00:18:40,984 Shareholders will miss him the most, then me, then the children. 287 00:18:41,053 --> 00:18:43,544 - That's true. - Can we see, please? 288 00:18:44,556 --> 00:18:45,989 Thank you. 289 00:18:47,493 --> 00:18:50,462 All right, not very good. 290 00:18:50,529 --> 00:18:52,793 That one's really awful. 291 00:18:52,865 --> 00:18:54,799 Really bad. 292 00:18:56,902 --> 00:18:58,870 All right, hmm. 293 00:18:58,937 --> 00:19:00,905 Oh, crap. 294 00:19:02,641 --> 00:19:03,835 Ooh, I'm sorry, I'm thinking out loud. 295 00:19:18,557 --> 00:19:23,392 Gentlemen, success in this business is 99% perseverance 296 00:19:23,462 --> 00:19:25,555 and 1 % talent. 297 00:19:26,131 --> 00:19:28,622 Congratulations. You're 99% there. 298 00:19:31,570 --> 00:19:33,936 Yeah, I'm not really good with math. 299 00:19:34,006 --> 00:19:35,598 - He wants us to go. - Okay. 300 00:19:41,180 --> 00:19:43,341 I can rescue a company from bankruptcy... 301 00:19:44,816 --> 00:19:47,341 I can quote Chaucer and Proust, 302 00:19:47,419 --> 00:19:49,580 and I can make a terrific goose reduction. 303 00:19:49,655 --> 00:19:51,850 Ask me to draw a frog. 304 00:19:51,924 --> 00:19:54,119 You see, Miss Riley, there are things that you can do 305 00:19:54,193 --> 00:19:56,286 that I can't do, and vice versa. 306 00:19:57,829 --> 00:20:00,024 This is Henry Roth's telephone number. 307 00:20:04,469 --> 00:20:06,460 I'm sorry, Mr. Planck... 308 00:20:07,806 --> 00:20:08,795 what's...? 309 00:20:08,874 --> 00:20:10,102 - What's that? - Yeah. 310 00:20:10,175 --> 00:20:12,336 Uh... that's a frog. 311 00:20:14,179 --> 00:20:15,168 You see? 312 00:20:50,382 --> 00:20:52,509 They only eat bread. 313 00:20:52,584 --> 00:20:53,881 Nonsense. 314 00:20:53,952 --> 00:20:55,977 Genoa salami, it's the best in the world- 315 00:20:56,054 --> 00:20:57,646 they would've invented it if they could've. 316 00:20:57,723 --> 00:21:00,021 That shit's gonna kill you. 317 00:21:00,092 --> 00:21:03,391 Yeah, well, tell it to me when I'm dead. 318 00:21:05,831 --> 00:21:07,128 I am. 319 00:21:07,199 --> 00:21:08,791 What? 320 00:21:09,901 --> 00:21:13,166 I'm telling it to you when you're dead. 321 00:21:13,238 --> 00:21:16,639 No, that's not what happened. 322 00:21:16,708 --> 00:21:19,233 I said, "Tell it to me when I'm dead," 323 00:21:19,311 --> 00:21:20,642 and you said, "Will do," 324 00:21:20,712 --> 00:21:22,407 then you offered me a cigarette. 325 00:21:22,481 --> 00:21:24,312 I'm improvising, okay? Roll with it. 326 00:21:24,383 --> 00:21:25,509 All right. 327 00:21:29,655 --> 00:21:31,714 Planck wants me to right another book. 328 00:21:32,291 --> 00:21:33,815 - Good. - I'm not gonna do it. 329 00:21:33,892 --> 00:21:36,383 Got no choice, pal, my dying wish. 330 00:21:36,461 --> 00:21:38,326 When you said that you were thinking with a tumor. 331 00:21:42,000 --> 00:21:43,194 Screw you. 332 00:21:43,268 --> 00:21:46,135 Fifteen fuckin' years I put up with your nasty bullshit. 333 00:21:46,204 --> 00:21:47,364 Fuck it. 334 00:21:50,876 --> 00:21:53,071 You think people wanna die? 335 00:21:53,145 --> 00:21:55,010 I had a great time being alive. 336 00:21:55,080 --> 00:21:56,547 I fucking loved it. 337 00:21:57,549 --> 00:21:58,982 I loved women. 338 00:21:59,051 --> 00:22:02,020 I told a hooker once that I loved her, 339 00:22:02,087 --> 00:22:03,816 and goddamn it, I meant it. 340 00:22:03,889 --> 00:22:05,516 And I loved you, 341 00:22:05,590 --> 00:22:08,423 but most of all, even more than you, 342 00:22:08,493 --> 00:22:10,654 I loved being alive. 343 00:22:13,065 --> 00:22:15,932 Now, you better find someone to be happy with, Henry, 344 00:22:16,001 --> 00:22:18,526 'cause if you keep hanging around with you, 345 00:22:18,603 --> 00:22:20,537 you're gonna wanna kill yourself. 346 00:22:25,744 --> 00:22:27,735 I wouldn't blame you! 347 00:22:29,681 --> 00:22:31,945 Fuck you, motherfucker! 348 00:22:32,017 --> 00:22:33,382 Asshole piece of shit! 349 00:22:33,452 --> 00:22:34,680 Fuck you! 350 00:22:49,701 --> 00:22:50,690 Out! 351 00:22:50,769 --> 00:22:53,465 Jesus, God, don't burst in on me like that. 352 00:22:53,538 --> 00:22:54,869 You are in arrears. 353 00:22:54,940 --> 00:22:57,238 You are no longer living in accordance with the lease. 354 00:22:57,309 --> 00:22:59,300 - You are breaking the law, Mother. - Out! 355 00:22:59,378 --> 00:23:02,779 A law, excuse me, that clearly indicates that a landlord- 356 00:23:02,848 --> 00:23:04,179 I'm your mother! 357 00:23:04,249 --> 00:23:08,345 A landlord may not break the threshold of her property 358 00:23:08,420 --> 00:23:10,820 unless it's with a writ of consent from a tenant, 359 00:23:10,889 --> 00:23:12,117 accompanied by law enforcement 360 00:23:12,190 --> 00:23:15,887 or an official from the Department of Housing! 361 00:23:21,133 --> 00:23:22,725 Oh, God. 362 00:23:25,504 --> 00:23:27,199 Oh, my God. 363 00:23:29,307 --> 00:23:30,331 Are you gay? 364 00:23:30,409 --> 00:23:31,933 No, Mom. 365 00:23:32,010 --> 00:23:33,568 If you are, just tell me. 366 00:23:33,645 --> 00:23:36,409 You know, I- I just found a dildo. 367 00:23:36,481 --> 00:23:38,073 It's a vibrator, Mom. 368 00:23:39,084 --> 00:23:43,919 I'm still trying to figure out why was the poor thing frozen? 369 00:23:43,989 --> 00:23:45,650 It wasn't frozen, it was hidden. 370 00:23:45,724 --> 00:23:47,282 Don't avoid the gay question. 371 00:23:47,359 --> 00:23:50,260 Okay, tea. Do you want some tea? 372 00:23:51,263 --> 00:23:52,753 Yeah. 373 00:23:52,831 --> 00:23:55,299 Why haven't you called him? 374 00:23:55,367 --> 00:23:57,426 He looked at my sketchbook 375 00:23:57,502 --> 00:24:00,335 and told me to keep working at it. 376 00:24:00,405 --> 00:24:02,339 Well, have you kept working at it? 377 00:24:02,407 --> 00:24:04,272 Yeah, of course. 378 00:24:04,342 --> 00:24:06,708 A lot. Look. 379 00:24:09,014 --> 00:24:10,538 Oh, that's awful, honey. 380 00:24:10,615 --> 00:24:12,708 I hate cartoons. They're absolutely sinister. 381 00:24:12,784 --> 00:24:13,944 Please. 382 00:24:14,019 --> 00:24:15,452 I can't stand them. 383 00:24:15,520 --> 00:24:17,283 Thank you, Mom. 384 00:24:22,294 --> 00:24:23,852 I'm so sorry, dear. 385 00:24:23,929 --> 00:24:24,987 It's okay. 386 00:24:25,063 --> 00:24:26,394 I'm sorry, it's just... 387 00:24:27,466 --> 00:24:29,525 Here, let me give you some money. 388 00:24:29,601 --> 00:24:30,795 No, no, no, no, no. 389 00:24:30,869 --> 00:24:32,666 No, no, put your checkbook away. Stop. 390 00:24:32,737 --> 00:24:35,069 Please just forgive me for what I just said. 391 00:24:35,140 --> 00:24:36,869 All right? Will you do that? 392 00:24:36,942 --> 00:24:38,409 - Will you forgive me? - Yeah. 393 00:24:38,477 --> 00:24:39,603 Thank you. 394 00:24:41,546 --> 00:24:43,070 I don't know what I'm doing. 395 00:24:43,148 --> 00:24:47,346 So, this is gonna take you to the middle of the month, 396 00:24:47,419 --> 00:24:49,910 and a little bit beyond it. 397 00:24:51,590 --> 00:24:53,490 Thank you. 398 00:24:54,960 --> 00:24:56,928 This is the last time, though, honestly. 399 00:24:56,995 --> 00:24:59,486 If this doesn't work out and I can't pay rent next month, 400 00:24:59,564 --> 00:25:03,967 then I'm gonna apply to a few law schools. 401 00:25:06,938 --> 00:25:08,667 You know what? You're absolutely right. 402 00:25:08,740 --> 00:25:12,699 I have to start shattering this dream, not supporting it. 403 00:25:12,777 --> 00:25:14,438 It is more practical. 404 00:25:14,513 --> 00:25:16,947 I'm giving you until the 20th, 405 00:25:17,015 --> 00:25:18,710 and them I'm gonna send in the movers, 406 00:25:18,783 --> 00:25:21,013 and I'm gonna change the lock. 407 00:25:22,521 --> 00:25:23,510 Okay. 408 00:25:38,336 --> 00:25:40,463 Hello? 409 00:25:41,540 --> 00:25:42,871 Planck's a sociopath. 410 00:25:42,941 --> 00:25:44,306 He's a cross-dresser. 411 00:25:44,376 --> 00:25:46,207 He's a hermaphrodite. 412 00:25:46,278 --> 00:25:48,178 The guy's a eunuch. 413 00:25:48,246 --> 00:25:51,113 He's a vegetarian for health reasons, not ethical ones. 414 00:25:51,182 --> 00:25:53,548 You can't trust anything the guy says. 415 00:25:55,787 --> 00:25:56,947 - There are less... - Fuck! 416 00:25:57,022 --> 00:25:59,889 ...patronizing ways of saying I'm not good enough to work with you. 417 00:25:59,958 --> 00:26:02,153 I never said you weren't good enough. 418 00:26:02,227 --> 00:26:04,752 Yeah, you did, actually. 419 00:26:05,330 --> 00:26:08,959 You told me to keep working at it. 420 00:26:09,034 --> 00:26:11,002 Oh, well, if I did say that, 421 00:26:11,069 --> 00:26:12,730 I didn't mean with me. 422 00:26:14,306 --> 00:26:16,900 I'm so sorry about your partner. 423 00:26:18,410 --> 00:26:20,571 Was he a really good friend? 424 00:26:20,645 --> 00:26:24,137 No, he was just a dick who drew well. 425 00:26:25,750 --> 00:26:29,015 I understand that people like Rudy are irreplaceable, 426 00:26:29,087 --> 00:26:30,748 because I've had people like that in my own life, 427 00:26:30,822 --> 00:26:34,189 but, Henry, honestly, 428 00:26:34,259 --> 00:26:36,750 illustrating for me is just a job. 429 00:26:36,828 --> 00:26:38,523 It doesn't have to be anything more than that. 430 00:26:38,597 --> 00:26:43,000 I'm not looking for friends, especially bad ones. 431 00:26:46,371 --> 00:26:47,668 So... 432 00:26:51,676 --> 00:26:54,144 Lucy, how'd you get into the business? 433 00:26:56,581 --> 00:26:57,570 Thank you. 434 00:26:59,985 --> 00:27:00,974 So? 435 00:27:05,824 --> 00:27:12,627 Um, I was going for my PhD in English literature, 436 00:27:12,697 --> 00:27:16,360 but I had this big breakup, falling out with my thesis advisor- 437 00:27:16,434 --> 00:27:17,958 boyfriend. 438 00:27:19,037 --> 00:27:20,561 So then I went to art school for a little bit, 439 00:27:20,639 --> 00:27:24,075 and that was a long blah story, 440 00:27:24,142 --> 00:27:28,704 and I ended up leaving because I had to find a job. 441 00:27:28,780 --> 00:27:30,714 So I picked children's books because it was 442 00:27:30,782 --> 00:27:33,012 the furthest thing from literature I could think of. 443 00:27:33,084 --> 00:27:35,075 Oh, I see. Interesting. 444 00:27:35,153 --> 00:27:36,950 Hi, what can I get you guys? 445 00:27:37,022 --> 00:27:38,717 Nothing, go ahead. 446 00:27:38,790 --> 00:27:44,422 Um, I'll just have a Caesar salad and a side of mashed potatoes. 447 00:27:44,496 --> 00:27:45,690 Thanks. 448 00:27:47,499 --> 00:27:49,467 Bulimia? 449 00:27:49,534 --> 00:27:51,331 No, hungry. 450 00:27:51,403 --> 00:27:53,928 You sure? That stuff comes back up pretty easily. 451 00:27:56,474 --> 00:27:57,998 Now that I'm in, 452 00:27:58,076 --> 00:28:00,169 you're really gonna have to try harder than that 453 00:28:00,245 --> 00:28:02,213 to knock me off my game. 454 00:28:07,886 --> 00:28:10,377 You see our waitress over there? 455 00:28:11,790 --> 00:28:13,951 She wants to be an actress. 456 00:28:14,025 --> 00:28:17,085 She's got that air of entitlement mixed with desperation. 457 00:28:17,162 --> 00:28:19,494 She doesn't have the looks, though. 458 00:28:19,564 --> 00:28:21,031 She doesn't even have the talent, 459 00:28:21,099 --> 00:28:23,533 but, like an old donkey, 460 00:28:23,601 --> 00:28:24,761 she's been at it so long, 461 00:28:24,836 --> 00:28:27,236 she's not fit to try to do anything else. 462 00:28:29,307 --> 00:28:30,968 She lies to her mom. 463 00:28:32,644 --> 00:28:35,238 She's embarrassed to tell her about losing the job 464 00:28:35,313 --> 00:28:36,974 for the big Palmolive commercial, 465 00:28:37,048 --> 00:28:38,675 but, fingers crossed, 466 00:28:38,750 --> 00:28:42,413 she's got an audition for Blockbuster Videos. 467 00:28:46,624 --> 00:28:48,592 She had an abortion once. 468 00:28:48,660 --> 00:28:52,528 She still cries about it sometimes, even though she saved that thing 469 00:28:52,597 --> 00:28:56,658 from an agonizing life of eating leftover mashed potatoes 470 00:28:56,735 --> 00:29:01,297 and watching its Mom lose jobs like Palmolive commercials. 471 00:29:04,375 --> 00:29:06,843 She's got about three ovarian eggs left. 472 00:29:09,214 --> 00:29:14,379 In addition to being less interesting and much less attractive... 473 00:29:17,021 --> 00:29:20,354 you're so much more pathetic than she is. 474 00:29:25,430 --> 00:29:27,227 You're not in. 475 00:29:35,940 --> 00:29:38,101 I hate Henry Roth. 476 00:29:38,176 --> 00:29:40,406 I don't think it's possible to work with him. 477 00:29:40,478 --> 00:29:42,537 I think I'd be much happier back downstairs. 478 00:29:42,614 --> 00:29:44,479 That is so unprofessional, Miss Riley. 479 00:29:44,549 --> 00:29:45,880 I'm shocked. 480 00:29:47,252 --> 00:29:49,117 You can call me by my first name. 481 00:29:49,187 --> 00:29:50,654 Well, of course I can... 482 00:29:50,722 --> 00:29:52,849 - Lisa. - Lucy. 483 00:29:52,924 --> 00:29:54,084 - Lizzie? Lucy. - Lucy. 484 00:29:54,159 --> 00:29:57,754 Lucy, Henry Roth is the only reason you have a job. 485 00:29:57,829 --> 00:30:02,562 $100,000 if you can get a book out of him by Christmas. 486 00:30:02,634 --> 00:30:05,626 I think someone else would be much more appropriate for the job. 487 00:30:05,703 --> 00:30:07,170 Wonderful. 488 00:30:07,238 --> 00:30:09,672 So why don't you clear out your things. 489 00:30:09,741 --> 00:30:12,073 I'll be only too glad to give you a reference. 490 00:30:16,347 --> 00:30:17,473 Miss Riley? 491 00:30:18,049 --> 00:30:19,141 Lucy? 492 00:30:20,218 --> 00:30:22,277 A hundred and fifty thousand dollars. 493 00:30:24,088 --> 00:30:25,214 Two hundred. 494 00:30:26,224 --> 00:30:28,454 That is my final offer, 495 00:30:28,526 --> 00:30:31,859 and I would think very carefully before walking out that door. 496 00:30:36,201 --> 00:30:37,964 I am prostituting myself. 497 00:30:38,970 --> 00:30:41,063 Your methods are your own. 498 00:30:42,974 --> 00:30:44,168 What can you take me for? 499 00:30:44,242 --> 00:30:46,267 I can fight it, but it's gonna get expensive. 500 00:30:46,344 --> 00:30:47,538 There's no guarantee. 501 00:30:47,612 --> 00:30:49,807 - What's your name again? - Jake. 502 00:30:49,881 --> 00:30:52,475 Jake. What can Planck take me for? 503 00:30:52,550 --> 00:30:55,178 That depends on what they can convince a judge a book's worth. 504 00:30:55,253 --> 00:30:57,050 A million, maybe. Maybe two million. 505 00:30:57,121 --> 00:30:58,713 Shit. 506 00:31:11,035 --> 00:31:12,900 Lucy, no! 507 00:31:13,471 --> 00:31:15,837 Get the fuck out of here! 508 00:31:15,907 --> 00:31:18,273 - Who is he? - What is wrong with you? 509 00:31:18,343 --> 00:31:20,243 Mom, I thought he was gonna rob me, or rape me... 510 00:31:20,311 --> 00:31:21,869 - ... or kill me or something! - Gather yourself. 511 00:31:21,946 --> 00:31:24,107 This is business. Don't get hysterical. 512 00:31:24,182 --> 00:31:27,618 - But I live there! - And I can't keep floating you. 513 00:31:29,520 --> 00:31:32,284 Yours is the only apartment in this entire building 514 00:31:32,357 --> 00:31:34,086 that's still paying last year's rent. 515 00:31:34,158 --> 00:31:36,558 Okay, I moved in four months ago. 516 00:31:36,628 --> 00:31:41,622 A four-month ride that has to come to an end sometime. 517 00:31:41,699 --> 00:31:44,065 I have to push you from the nest. 518 00:31:44,135 --> 00:31:46,399 Oh, Mom, you are so insane. 519 00:31:46,471 --> 00:31:48,166 Okay, okay, no more tears. No more tears. 520 00:31:48,239 --> 00:31:50,969 Okay, now, I would be happy to show you 521 00:31:51,042 --> 00:31:52,976 an apartment on First and A. 522 00:31:53,044 --> 00:31:56,946 It is a walk-up, but it's half of whatever they're charging you here. 523 00:31:57,015 --> 00:31:59,506 What you are charging me, Mom! 524 00:31:59,584 --> 00:32:01,677 Don't get personal! 525 00:32:03,554 --> 00:32:05,351 Oh, shit. 526 00:32:06,758 --> 00:32:07,986 You could've called. 527 00:32:08,559 --> 00:32:11,323 I'm... I'm sorry I didn't call. 528 00:32:13,498 --> 00:32:15,193 You know, it's just... 529 00:32:15,266 --> 00:32:19,600 agonizing when you get these "We just moved to NewYork" people. 530 00:32:19,671 --> 00:32:21,696 Hey, it's Lucy. Leave me a message. 531 00:32:21,773 --> 00:32:23,604 Lucy, it's Jeremy. 532 00:32:23,675 --> 00:32:25,666 Um, I'm in New York, 533 00:32:25,743 --> 00:32:28,507 and... I'm in your neighborhood. 534 00:32:30,381 --> 00:32:33,839 And it's been a year, it would seem, which is hard to believe. 535 00:32:35,520 --> 00:32:36,509 Um... 536 00:32:37,689 --> 00:32:39,987 Lucy, look, I've been... 537 00:32:40,058 --> 00:32:41,787 thinking about things, and I'm... 538 00:32:41,859 --> 00:32:44,225 sort of wondering if you've been thinking about things too. 539 00:32:45,296 --> 00:32:46,786 I mean, I would completely understand 540 00:32:46,864 --> 00:32:49,298 if you never want to see me again, of course I would, but... 541 00:32:50,435 --> 00:32:52,767 I was hoping that we could maybe meet up. 542 00:32:54,372 --> 00:32:56,465 So, I hope this finds you well. 543 00:32:56,541 --> 00:32:58,099 Love to your mum. Hello, Carol, if you're there. 544 00:32:59,110 --> 00:33:01,237 Um, so, yeah, call me when you can. 545 00:33:01,312 --> 00:33:02,472 Okay, thanks. Bye. 546 00:33:05,917 --> 00:33:07,077 No. 547 00:33:09,053 --> 00:33:10,213 Oh, honey. 548 00:33:11,823 --> 00:33:15,281 What men do when they treat you like shit 549 00:33:15,360 --> 00:33:17,328 is they feel bad. 550 00:33:17,395 --> 00:33:20,159 Call it asshole's remorse. 551 00:33:20,231 --> 00:33:21,220 You just watch. 552 00:33:21,299 --> 00:33:24,598 He's gonna make some meaningless act of contrition, 553 00:33:24,669 --> 00:33:28,161 one which you should really consider accepting. 554 00:33:37,315 --> 00:33:38,805 What's this? 555 00:33:38,883 --> 00:33:40,942 I remembered you liked flowers. 556 00:33:43,755 --> 00:33:45,245 Spring bouquet. 557 00:33:57,769 --> 00:34:02,672 Don't ask me why, but I've always been partial to flowers. 558 00:34:02,740 --> 00:34:04,674 You want to send me a Valentine's gift, 559 00:34:04,742 --> 00:34:08,109 you can take your box of chocolates and stick it up your ass. 560 00:34:08,179 --> 00:34:09,703 I like flowers. 561 00:34:12,016 --> 00:34:13,415 Nice girl, huh? 562 00:34:14,952 --> 00:34:16,510 I might work with her. 563 00:34:16,587 --> 00:34:17,747 It's... uh... 564 00:34:19,657 --> 00:34:21,352 I just wanted to apologize, to- 565 00:34:21,426 --> 00:34:22,415 She's lovely. 566 00:34:23,628 --> 00:34:25,687 Like an antelope in a junkyard. 567 00:34:29,667 --> 00:34:31,601 I didn't... I didn't notice. 568 00:34:34,572 --> 00:34:35,596 Notice? 569 00:34:39,844 --> 00:34:42,904 Give the flowers to one of the neighbors. 570 00:34:55,760 --> 00:34:58,228 Okay, we're declaring a truce. 571 00:34:58,262 --> 00:35:02,062 Said truce shall be in effect for exactly three weeks and four days, 572 00:35:02,133 --> 00:35:05,398 at the end of which time you will deliver to me a completed book, 573 00:35:05,470 --> 00:35:07,734 the topic of which will be a Christmas story 574 00:35:07,805 --> 00:35:09,204 featuring Marty the Beaver. 575 00:35:09,273 --> 00:35:12,071 This will avert legal action against Mr. Henry Roth, 576 00:35:12,143 --> 00:35:15,237 and entitle Ms. Lucy Riley to a bonus of- 577 00:35:15,313 --> 00:35:18,544 Of $5,000. 578 00:35:20,718 --> 00:35:22,345 Uh, wow, you really hit the big time there, Lucy. 579 00:35:22,420 --> 00:35:24,547 I'll be checking in on your progress. 580 00:35:24,622 --> 00:35:26,613 What if we don't make any? 581 00:35:26,691 --> 00:35:29,285 I may be forced to hire another collaborator. 582 00:35:32,597 --> 00:35:34,565 Cancel all shrink appointments, haircuts, 583 00:35:34,632 --> 00:35:36,259 highlightings, frostings. 584 00:35:36,334 --> 00:35:37,926 Tell your boyfriend you're a dyke. 585 00:35:38,002 --> 00:35:40,994 If you've got any pets, put 'em to sleep, 'cause the next three weeks we work. 586 00:35:42,773 --> 00:35:44,604 I don't have a boyfriend. 587 00:35:44,675 --> 00:35:46,302 Don't complain to me about it. 588 00:35:54,719 --> 00:35:55,811 Hey! 589 00:35:55,987 --> 00:35:56,849 Hey! 590 00:35:57,889 --> 00:36:00,881 Can we just go ahead and get the apology out of the way now?. 591 00:36:00,958 --> 00:36:03,859 Yeah, I don't really do great at those. 592 00:36:03,928 --> 00:36:06,419 You were awful to someone you don't even know, to say nothing of me. 593 00:36:06,497 --> 00:36:07,930 I wanna go to the bathroom. 594 00:36:07,999 --> 00:36:09,762 Would you sit down under the table like this 595 00:36:09,834 --> 00:36:10,823 and shut the fuck up. 596 00:36:10,902 --> 00:36:12,733 Okay, you're right, I admit it. 597 00:36:13,738 --> 00:36:15,729 - What? - I was awful, I apologize. 598 00:36:15,806 --> 00:36:17,740 No, no, no, no, no, no. That's not how it works. 599 00:36:17,808 --> 00:36:20,106 You can't apologize yet. I'm just getting started. 600 00:36:20,178 --> 00:36:21,805 Oh, Jesus. 601 00:36:21,879 --> 00:36:23,870 Okay, hey, you know, whatever you want. 602 00:36:23,948 --> 00:36:26,815 Look, I was wrong, you're right, you know?. 603 00:36:26,884 --> 00:36:27,873 Who cares? 604 00:36:29,954 --> 00:36:31,387 I have to go to the bathroom! 605 00:36:32,823 --> 00:36:34,814 Are you crying? Sit down. 606 00:36:34,892 --> 00:36:37,258 You like that? You want that to happen again? 607 00:36:37,328 --> 00:36:40,559 Stop it. Are you a little girl, or are you a little boy? 608 00:36:40,631 --> 00:36:42,098 Just answer me that question. 609 00:36:42,166 --> 00:36:45,192 Don't you... Shut up. Shut up. 610 00:36:45,269 --> 00:36:47,635 I guess I shouldn't expect anything from you. 611 00:36:48,706 --> 00:36:51,004 Suck those tears in. Suck them in right now. 612 00:36:51,075 --> 00:36:53,942 I don't know why, but I am in a breakfasty kind of mood. 613 00:36:54,011 --> 00:36:56,241 You just went to the bathroom. 614 00:36:56,314 --> 00:36:57,975 I wanna go to the bathroom! - Eggs. 615 00:36:58,049 --> 00:36:59,641 Over easy. 616 00:36:59,717 --> 00:37:01,150 Oh, Jesus, I... 617 00:37:02,119 --> 00:37:04,587 If you go over there, she's just gonna take that kid home 618 00:37:04,655 --> 00:37:06,452 and beat the shit out of him because of you. 619 00:37:06,524 --> 00:37:07,513 You want that? 620 00:37:14,432 --> 00:37:16,525 Hey, I didn't think of it that way. 621 00:37:23,174 --> 00:37:24,573 You wanna go somewhere else? 622 00:37:25,710 --> 00:37:27,234 No, I'm okay. 623 00:37:28,312 --> 00:37:29,301 I do. 624 00:37:42,760 --> 00:37:44,159 Get off. 625 00:37:57,742 --> 00:37:59,767 Lacks a certain, um... 626 00:38:01,112 --> 00:38:02,636 woman's touch. 627 00:38:02,713 --> 00:38:04,408 There's no woman's touch here. 628 00:38:06,617 --> 00:38:08,881 The ones that did touch did so at their own peril. 629 00:38:10,254 --> 00:38:12,347 Okay, uh, before we can, uh... 630 00:38:13,791 --> 00:38:16,385 work effectively with one another, I think we should be comfortable. 631 00:38:16,460 --> 00:38:18,951 So, 10 minutes, okay? Then- then work. 632 00:38:19,030 --> 00:38:20,292 Okay? Go. 633 00:38:25,136 --> 00:38:26,467 Okay, I'll start. 634 00:38:26,537 --> 00:38:28,937 Uh, I hate my mother. I hate my goddamn dead father more. 635 00:38:29,006 --> 00:38:30,337 Rudy was the only friend I ever had. 636 00:38:30,408 --> 00:38:33,309 I had a girlfriend once who I used to like to masturbate to more than have sex with. 637 00:38:33,377 --> 00:38:35,902 Carrots and snakes frighten me. 638 00:38:35,980 --> 00:38:37,242 Um... 639 00:38:37,315 --> 00:38:39,146 I'm superstitious about the number... 640 00:38:41,652 --> 00:38:43,142 I can only stir things counterclockwise, 641 00:38:43,220 --> 00:38:45,211 and I know that if I don't something bad will happen. 642 00:38:45,289 --> 00:38:47,154 I take size 111/2 shoe. 643 00:38:49,493 --> 00:38:50,858 I don't have a favorite book. 644 00:38:53,664 --> 00:38:54,653 Oh... 645 00:38:56,834 --> 00:38:58,096 What's crucial? 646 00:38:59,704 --> 00:39:01,865 Oh, I don't drive or ride in cars. 647 00:39:01,939 --> 00:39:02,928 Statistically speaking, 648 00:39:03,007 --> 00:39:04,941 you have a 100% chance of being in an accident in your lifetime. 649 00:39:05,009 --> 00:39:06,169 They're death boxes. 650 00:39:07,278 --> 00:39:09,769 I give to Amnesty international on the off chance 651 00:39:09,847 --> 00:39:12,645 I'm ever imprisoned and tortured for my political beliefs. 652 00:39:13,651 --> 00:39:15,744 Paradoxically, I have no political beliefs. 653 00:39:16,854 --> 00:39:19,220 Life is pain. Black kids are cuter than white ones. 654 00:39:19,290 --> 00:39:20,780 What's important? 655 00:39:24,128 --> 00:39:26,289 I didn't mean it when I compared you to our waitress. 656 00:39:26,364 --> 00:39:27,729 I was only trying to hurt you. 657 00:39:29,266 --> 00:39:30,392 I could've been meaner about your looks, 658 00:39:30,468 --> 00:39:32,402 and what I would have said would have made you cry. 659 00:39:37,208 --> 00:39:40,109 I have a towel I can't throw out 'cause it may have feelings. 660 00:39:44,682 --> 00:39:47,014 When I ejaculate, I go into deep depressions. 661 00:39:51,989 --> 00:39:53,684 Though by any standard you're a nice person, 662 00:39:53,758 --> 00:39:55,350 I deeply resent having to work with you. 663 00:39:59,930 --> 00:40:01,795 I love... 664 00:40:02,366 --> 00:40:04,027 Japanese monster movies. 665 00:40:06,670 --> 00:40:08,160 Gamera, specifically. 666 00:40:12,443 --> 00:40:13,774 Gamera movies? 667 00:40:17,014 --> 00:40:18,709 � Gamera � 668 00:40:20,084 --> 00:40:22,018 � Gamera � 669 00:40:33,030 --> 00:40:36,522 Attention, everyone, take cover! Gamera is attacking! 670 00:40:36,600 --> 00:40:37,589 An earthquake! 671 00:40:37,668 --> 00:40:39,636 No, not an earthquake. Gamera! 672 00:40:39,703 --> 00:40:42,103 - He's coming, I tell you. - We're not going anywhere! 673 00:40:42,173 --> 00:40:45,836 I say we should stay here and dance! How about it? 674 00:40:45,910 --> 00:40:47,172 � Gamera � 675 00:40:47,244 --> 00:40:49,804 Are you sure you had a girlfriend once? 676 00:40:50,347 --> 00:40:52,645 Are you all insane? Hurry, get out of here! 677 00:40:52,716 --> 00:40:54,707 � Gamera � 678 00:40:56,387 --> 00:40:58,014 � Gamera � 679 00:40:58,088 --> 00:41:02,457 So I have an ex-boyfriend, ex-thesis advisor, Jeremy. 680 00:41:03,894 --> 00:41:06,727 And we lived together for, like, three years. 681 00:41:06,797 --> 00:41:08,856 Anyway, he took a sabbatical... 682 00:41:08,933 --> 00:41:11,697 ...from his professorsh- 683 00:41:14,071 --> 00:41:17,097 You loved him, he left you, you're never gonna get over him... 684 00:41:18,375 --> 00:41:20,969 You thought he was complicated because he once got a blow job 685 00:41:21,045 --> 00:41:22,478 from a boy at boarding school. 686 00:41:22,546 --> 00:41:24,946 Sex with you was tired, and now he's having a blast 687 00:41:25,015 --> 00:41:26,448 balling every woman in academia. 688 00:41:26,517 --> 00:41:27,950 It's the gripe coming out of you 689 00:41:28,018 --> 00:41:30,077 and almost every other woman in the world. 690 00:41:31,088 --> 00:41:32,555 One guy is not gonna take advantage. 691 00:41:32,623 --> 00:41:35,888 Wow, I had no idea how prevalent blow jobs were in boys' schools. 692 00:41:39,396 --> 00:41:42,092 - Who are you calling? - Arthur Planck's office, please. 693 00:41:42,733 --> 00:41:43,722 Henry? 694 00:41:43,801 --> 00:41:46,395 Your bonus sickens me. It's a fucking disgrace. 695 00:41:46,470 --> 00:41:48,233 Oh, no, no. 696 00:41:48,305 --> 00:41:50,000 No, don't do that. Don't do that. 697 00:41:50,074 --> 00:41:51,336 I'm okay. 698 00:41:59,583 --> 00:42:01,244 I'm gonna give you some money myself. 699 00:42:29,179 --> 00:42:31,739 Rudy and I weren't in it for the money, either. 700 00:42:35,786 --> 00:42:37,151 Just the chicks. 701 00:42:46,497 --> 00:42:48,556 Message one. 702 00:42:49,767 --> 00:42:52,361 Hi, it's Jeremy. Are you free tomorrow morning? 703 00:42:52,436 --> 00:42:53,596 No. 704 00:42:53,671 --> 00:42:56,003 Let me know. Okay. Give us a call. Bye. 705 00:42:56,073 --> 00:42:58,735 End of messages. 706 00:43:02,780 --> 00:43:05,146 I finished my book. It's coming out this Christmas. 707 00:43:06,150 --> 00:43:09,347 Romanticism from Conception to Misconception. 708 00:43:09,420 --> 00:43:11,251 My editors think it's gonna be this year's gift 709 00:43:11,322 --> 00:43:14,291 for the big intellectual snob in your life. 710 00:43:14,358 --> 00:43:17,020 It's like, What To Get for the Man Who Knows Everything. 711 00:43:18,329 --> 00:43:20,627 I'm very happy for you. 712 00:43:23,067 --> 00:43:24,659 An enormous advance. 713 00:43:25,669 --> 00:43:26,658 Fuck. 714 00:43:28,305 --> 00:43:31,672 And I've... well, I thought what I should do- 715 00:43:31,742 --> 00:43:34,506 What I wanted to do, was... 716 00:43:34,578 --> 00:43:38,514 To use it to start a life with someone, and, as you know, I'm very picky, 717 00:43:38,582 --> 00:43:40,550 so I thought, who better to start a life with- 718 00:43:40,618 --> 00:43:42,449 - Lucky girl. - Yeah. 719 00:43:44,421 --> 00:43:45,854 I wanted to show you a copy of the book, 720 00:43:45,923 --> 00:43:48,790 a galley, but they're still revising things on it. 721 00:43:54,264 --> 00:43:55,731 Do you know what the dedication is? 722 00:43:55,799 --> 00:43:57,426 No. 723 00:43:57,501 --> 00:43:59,196 I know you don't, but guess. 724 00:43:59,269 --> 00:44:00,429 I don't know. 725 00:44:02,740 --> 00:44:04,640 Well, it's to you. It says, "To Lucy. 726 00:44:04,708 --> 00:44:08,269 My muse, my inspiration, my window into beauty. " 727 00:44:12,650 --> 00:44:13,878 Wow. 728 00:44:15,619 --> 00:44:18,053 I find it really funny that you had to run away from this muse 729 00:44:18,122 --> 00:44:20,420 to write the thing. 730 00:44:26,897 --> 00:44:28,558 Were you with someone? 731 00:44:35,673 --> 00:44:37,436 Fuck. 732 00:44:37,508 --> 00:44:39,339 Yes, I was. 733 00:44:39,410 --> 00:44:40,570 There was a girl. 734 00:44:40,644 --> 00:44:43,169 Her name was Simone. It lasted a few months. 735 00:44:43,247 --> 00:44:45,681 - And I'm really fucking sorry. - Okay, enough. 736 00:44:50,454 --> 00:44:53,014 Lucy, if you ask me a question, I'm going to answer it, 737 00:44:53,090 --> 00:44:54,421 and I'm going to answer it honestly. 738 00:44:55,559 --> 00:44:58,221 I tell you, ask me if I love you. Why don't you ask me that? 739 00:44:58,295 --> 00:45:00,058 Are you an asshole? 740 00:45:00,130 --> 00:45:02,860 Now that- yeah. I don't answer rhetorical ones. 741 00:45:06,870 --> 00:45:09,703 What are you doing Friday night? 742 00:45:09,773 --> 00:45:12,139 Working. 743 00:45:12,209 --> 00:45:13,904 Sounds dull. 744 00:45:15,479 --> 00:45:18,471 What about The Marriage of Figaro at the Met? 745 00:45:22,653 --> 00:45:25,520 I don't know. Call me on Friday afternoon. 746 00:45:25,589 --> 00:45:27,216 They're 200 a pop. 747 00:45:27,291 --> 00:45:30,624 Would you mind giving me a bit more indication now if you're interested? 748 00:45:30,694 --> 00:45:32,855 Why? Does Simone want to go? 749 00:45:39,169 --> 00:45:40,932 Just let me think about it, okay? 750 00:45:41,004 --> 00:45:42,096 I will. Thank you. 751 00:45:42,172 --> 00:45:43,298 Okay, thanks. 752 00:45:43,373 --> 00:45:44,362 Hey... 753 00:45:50,047 --> 00:45:51,344 Thank you for the coffee. 754 00:45:51,415 --> 00:45:52,404 Yeah, it's okay. 755 00:46:02,593 --> 00:46:05,061 You go anywhere special for inspiration? 756 00:46:09,299 --> 00:46:10,288 Yeah. 757 00:46:10,367 --> 00:46:13,928 Yeah, um, Jeremy and I used to rent a house on the shore. 758 00:46:14,004 --> 00:46:15,631 Oh, God, no, not that kind of inspiration. 759 00:46:15,706 --> 00:46:18,174 I'm talking about, like, a whorehouse in Chinatown or a titty bar- 760 00:46:18,242 --> 00:46:20,369 you know, somewhere to connect you to reality. 761 00:46:20,444 --> 00:46:23,538 God, it was so beautiful, the ocean at night. 762 00:46:23,614 --> 00:46:26,276 The sky was filled with a million stars. 763 00:46:27,584 --> 00:46:31,577 I love the sound of the ocean, the way it seemed to breathe and... 764 00:46:33,123 --> 00:46:35,648 And spend a few hours looking for a shooting star and... 765 00:46:36,660 --> 00:46:40,221 then make some corny wish on one. 766 00:46:40,297 --> 00:46:41,958 Okay, I'm gonna make a wish now. 767 00:46:42,032 --> 00:46:43,522 I wish you'd stop talking. 768 00:46:45,536 --> 00:46:47,902 We've got work to do, and I ask you if anything inspires you, 769 00:46:47,971 --> 00:46:50,496 and you start going on about you and your dopey boyfriend at the beach? 770 00:46:50,574 --> 00:46:52,303 You know what? You don't always have to say 771 00:46:52,376 --> 00:46:54,503 the first smart-ass thing that pops in your head, Henry. 772 00:46:54,578 --> 00:46:57,547 I know this probably means nothing to you, but it's really unattractive. 773 00:46:57,614 --> 00:47:00,947 It just makes you look weak and fearful, not clever. 774 00:47:01,018 --> 00:47:02,747 So fuckin' knock it off. 775 00:47:28,245 --> 00:47:33,239 � We sailed away on a winter's day � 776 00:47:33,317 --> 00:47:38,277 � With fate as malleable as clay � 777 00:47:38,355 --> 00:47:43,019 � But ships are fallible, I say � 778 00:47:43,093 --> 00:47:48,156 � And the nautical, like all things, fades � 779 00:47:48,232 --> 00:47:52,601 � And, oh, my love � 780 00:47:52,669 --> 00:47:55,866 � Oh, it was a funny little thing � 781 00:47:55,939 --> 00:47:57,304 Thank you. 782 00:47:57,374 --> 00:47:58,705 No beach, though. 783 00:47:59,710 --> 00:48:01,541 I didn't even expect stars. 784 00:48:02,613 --> 00:48:04,103 Any great ideas for the book? 785 00:48:05,782 --> 00:48:07,807 It must not work without the beach. 786 00:48:07,885 --> 00:48:08,874 Mmm. 787 00:48:08,952 --> 00:48:13,286 � The sight of bridges and balloons � 788 00:48:13,357 --> 00:48:17,851 � Makes calm canaries irritable � 789 00:48:17,928 --> 00:48:23,195 � And they caw and claw all afternoon � 790 00:48:23,267 --> 00:48:29,069 � Canaries and dirigibles � 791 00:48:29,139 --> 00:48:32,404 � Oh, my love � 792 00:48:32,476 --> 00:48:36,139 � Oh, it was a funny little thing � 793 00:48:38,682 --> 00:48:40,912 � To be... � 794 00:48:40,984 --> 00:48:43,248 My brother used to have one of these. 795 00:48:43,320 --> 00:48:45,185 Oh, nice. 796 00:48:45,255 --> 00:48:48,247 He never, ever let me look through it. 797 00:48:48,325 --> 00:48:50,816 Unless my mother was there, then he'd have to, but... 798 00:48:51,828 --> 00:48:53,557 it killed him. 799 00:48:53,630 --> 00:48:57,066 He kind of thought the whole universe was his personal property. 800 00:48:58,468 --> 00:49:01,494 I think most men share that view. 801 00:49:02,072 --> 00:49:03,937 I got binoculars. 802 00:49:04,007 --> 00:49:05,872 Do you look at stars? 803 00:49:06,877 --> 00:49:09,345 People's rooms. 804 00:49:09,413 --> 00:49:11,938 Rudy and I used to go up on the roof. 805 00:49:12,015 --> 00:49:14,506 He sounds like quite the father figure. 806 00:49:14,584 --> 00:49:16,575 Rudy was nothing like my father. 807 00:49:21,091 --> 00:49:23,616 My father ran off with his secretary. 808 00:49:27,898 --> 00:49:30,992 Wha- um, back up. 809 00:49:31,068 --> 00:49:37,132 Um, he- he- he ran off with his secretary? 810 00:49:37,207 --> 00:49:39,072 Ah, it was the '70s. 811 00:49:39,142 --> 00:49:41,167 That's- that's so cliche. 812 00:49:41,244 --> 00:49:44,145 At least mine had the decency to die. 813 00:49:45,148 --> 00:49:46,376 You still talk to him? 814 00:49:47,451 --> 00:49:49,419 No, not much to say. 815 00:49:49,486 --> 00:49:53,855 I could think of a couple of things. 816 00:49:53,924 --> 00:49:58,327 Yeah, I know you could. Thank you. 817 00:50:04,568 --> 00:50:07,765 Hey, sorry I said some shitty stuff about you before. 818 00:50:07,838 --> 00:50:09,328 It just- you know. 819 00:50:15,412 --> 00:50:16,902 Seriously. 820 00:50:18,582 --> 00:50:19,913 Sorry. 821 00:50:23,820 --> 00:50:25,253 Okay. 822 00:50:36,166 --> 00:50:38,634 I couldn't wait till Friday. 823 00:50:40,170 --> 00:50:41,728 I mean, this can't be it. 824 00:50:41,805 --> 00:50:44,069 Can it really? Really? 825 00:50:44,141 --> 00:50:46,200 I refuse to believe that. 826 00:50:49,679 --> 00:50:51,738 When I wrote that you were a window into beauty, 827 00:50:51,815 --> 00:50:53,476 I truly meant it. 828 00:50:55,252 --> 00:50:57,584 Because you are, you're my only window. 829 00:51:03,093 --> 00:51:04,958 I'll see you Friday. 830 00:51:06,329 --> 00:51:10,060 � Big monster lover� 831 00:51:11,635 --> 00:51:13,432 � A bigger pusher-over� 832 00:51:16,640 --> 00:51:21,043 � Stands apart through most walks of life � 833 00:51:21,211 --> 00:51:27,309 � Walks alone in most walks of life � 834 00:51:38,295 --> 00:51:40,695 Let's not get in the habit of sleeping here. 835 00:51:42,232 --> 00:51:43,893 Hey, Henry. 836 00:51:43,967 --> 00:51:46,527 Henry, wake up, or they'll throw you out. 837 00:51:46,603 --> 00:51:48,400 Uh, 41. Play 41. 838 00:51:48,472 --> 00:51:56,345 And, uh, 22 and 50 and 8. 839 00:51:56,413 --> 00:51:59,610 Why are we here? We never win. 840 00:51:59,683 --> 00:52:02,550 You never win, because you never play. 841 00:52:02,619 --> 00:52:04,610 All you do is play, and all you do is lose. 842 00:52:04,688 --> 00:52:05,814 It's pathetic. 843 00:52:05,889 --> 00:52:08,756 Well, look, I don't play for the money. 844 00:52:08,825 --> 00:52:11,259 I play for the joy it gives me. 845 00:52:11,328 --> 00:52:13,796 The pleasure I have, the thrill. 846 00:52:16,833 --> 00:52:18,425 The thrill? 847 00:52:18,502 --> 00:52:20,766 - You're a pussy. - Guess so. 848 00:52:20,837 --> 00:52:22,600 - Loser. - Born that way. 849 00:52:24,040 --> 00:52:25,530 She's a nice girl. 850 00:52:31,748 --> 00:52:33,545 She deserves better than him. 851 00:52:33,617 --> 00:52:35,517 Now you're talkin'. 852 00:52:35,585 --> 00:52:36,677 Better than me too. 853 00:52:36,753 --> 00:52:38,948 Yeah, probably, but she doesn't know that yet. 854 00:52:41,091 --> 00:52:43,252 I'm starting to like her. 855 00:52:44,227 --> 00:52:46,718 Well, show her you at your best. 856 00:52:48,665 --> 00:52:54,399 I can't. I don't have a best. 857 00:52:54,471 --> 00:52:57,304 My best is at best... 858 00:52:58,375 --> 00:53:00,104 depressing. 859 00:53:37,314 --> 00:53:38,747 Thanks for coming. 860 00:53:38,815 --> 00:53:40,646 Anything for you, pal. 861 00:53:40,717 --> 00:53:42,582 Oh, don't kiss my ass. It makes me feel weird. 862 00:53:42,652 --> 00:53:44,552 Yeah, me too. 863 00:53:47,157 --> 00:53:48,954 So why am I here? 864 00:53:49,025 --> 00:53:53,018 Lucy can't work in the city. Too many distractions. 865 00:53:53,096 --> 00:53:54,859 Mmm. You, perhaps. 866 00:53:54,931 --> 00:53:56,899 Can I still use the house at the beach? 867 00:53:58,301 --> 00:53:59,290 Yeah. 868 00:53:59,369 --> 00:54:01,360 Yeah, and the car? 869 00:54:01,438 --> 00:54:03,406 What, do you drive all of a sudden now?. 870 00:54:03,473 --> 00:54:04,633 Yeah. 871 00:54:08,778 --> 00:54:10,177 All right. 872 00:54:10,247 --> 00:54:12,238 It's in the Fourth Street garage. 873 00:54:13,316 --> 00:54:15,910 And I want you to keep me apprised of your progress. 874 00:54:17,621 --> 00:54:20,647 Every single day. 875 00:54:20,724 --> 00:54:23,784 He's an academic. You know, British. Total egghead. 876 00:54:23,860 --> 00:54:25,122 Brilliant, though. 877 00:54:25,195 --> 00:54:26,184 How brilliant? 878 00:54:26,263 --> 00:54:28,527 I have him if you want me to fix you up with him. 879 00:54:28,598 --> 00:54:30,566 That's okay. Anything else? 880 00:54:30,634 --> 00:54:32,499 What do you want to know?. 881 00:54:32,569 --> 00:54:35,436 Just, you know, any hobbies, any weaknesses. 882 00:54:35,505 --> 00:54:37,200 You know, junk like that. 883 00:54:37,274 --> 00:54:38,366 Uh... 884 00:54:40,977 --> 00:54:43,411 It's been the lunchroom talk around here. 885 00:54:43,480 --> 00:54:45,380 Here, take a gander. Here he is. 886 00:54:49,953 --> 00:54:52,786 Jeremy Cots wold Sturges. 887 00:54:53,790 --> 00:54:55,018 Open it up. 888 00:55:02,432 --> 00:55:03,956 Romantic, right? 889 00:55:04,034 --> 00:55:05,626 Flip the page. 890 00:55:12,375 --> 00:55:14,240 He's got two girls. 891 00:55:14,311 --> 00:55:16,040 Can't decide who he wants to dedicate it to. 892 00:55:16,112 --> 00:55:17,875 He's gonna wait for the thing to go to press. 893 00:55:17,947 --> 00:55:19,574 Tool. 894 00:55:20,583 --> 00:55:22,483 Anyway I can keep this? 895 00:55:38,835 --> 00:55:40,325 Why are we doing this? 896 00:55:40,403 --> 00:55:42,166 Jesus! Why are you doing that? Oh, my God! 897 00:55:42,238 --> 00:55:44,138 You know, I'm gonna be here when we get there. 898 00:55:44,207 --> 00:55:45,196 We can talk then. 899 00:55:45,275 --> 00:55:46,867 Well, just tell me why you're doing this then? 900 00:55:46,943 --> 00:55:48,604 So you can have the beach and the stars, 901 00:55:48,678 --> 00:55:50,077 and we can write our fuckin' book. 902 00:55:50,146 --> 00:55:51,477 That's- it's okay. 903 00:55:51,548 --> 00:55:52,947 I think it's sweet. 904 00:56:05,829 --> 00:56:07,126 Come on. 905 00:56:11,468 --> 00:56:13,095 Bet he'd have liked you. 906 00:56:24,147 --> 00:56:26,809 Old Jewish custom, it's a symbol of affection. 907 00:56:30,320 --> 00:56:32,117 Here you go, from both of us. 908 00:56:52,809 --> 00:56:59,647 � Sawing with my jaw tooth down � 909 00:57:08,491 --> 00:57:12,951 � Guarded down upside frown � 910 00:57:18,601 --> 00:57:23,038 � I'm- I'm looking for a pill � 911 00:57:23,106 --> 00:57:26,633 � Something to ease my will � 912 00:57:27,644 --> 00:57:30,306 � A kick in the teeth � 913 00:57:32,415 --> 00:57:37,250 � You- you may not realize � 914 00:57:37,320 --> 00:57:41,484 � When it's done or why � 915 00:57:41,558 --> 00:57:45,289 � But it may be the best thing � 916 00:57:45,361 --> 00:57:49,457 � It may be the best thing � 917 00:57:49,532 --> 00:57:54,663 � Ooh, it may be the best thing � 918 00:57:56,906 --> 00:58:02,572 � Ooh, it may be the best thing � 919 00:58:07,984 --> 00:58:14,355 � Pulsing with a familiar pain � 920 00:58:20,230 --> 00:58:21,663 It's clockwise. 921 00:58:21,731 --> 00:58:23,062 � A comfort � 922 00:58:25,668 --> 00:58:27,158 Oh. 923 00:58:28,137 --> 00:58:30,833 But I thought you only had a problem stirring things clockwise. 924 00:58:30,907 --> 00:58:33,068 It's long metal things going clockwise. 925 00:58:34,644 --> 00:58:36,635 It's okay. 926 00:58:36,713 --> 00:58:39,238 � You may not realize � 927 00:58:39,315 --> 00:58:40,782 I can do it. 928 00:58:40,850 --> 00:58:44,377 � When it does and why � 929 00:58:44,454 --> 00:58:47,946 � But it may be the best thing � 930 00:58:48,024 --> 00:58:50,652 � It may be the best thing � 931 00:58:52,762 --> 00:58:57,256 � Ooh, it may be the best thing � 932 00:59:03,373 --> 00:59:04,863 This'll do. 933 00:59:04,941 --> 00:59:06,101 Weird. 934 00:59:19,622 --> 00:59:22,056 Hey, you still have that stone I gave you? 935 00:59:22,125 --> 00:59:23,114 Yeah. 936 00:59:23,192 --> 00:59:25,092 Oh, man. Good. 937 00:59:26,696 --> 00:59:28,288 This one looks just like it. 938 00:59:29,632 --> 00:59:30,621 No. 939 00:59:30,700 --> 00:59:33,601 'Cause, see, mine has two little blue specks right there. 940 00:59:34,671 --> 00:59:36,662 Kinda look like eyes. 941 00:59:37,974 --> 00:59:39,407 Like, there's a little guy inside, 942 00:59:39,475 --> 00:59:41,602 and he has his face pressed up against the inside, 943 00:59:41,678 --> 00:59:42,667 trying to look out. 944 00:59:42,745 --> 00:59:43,734 See? 945 00:59:45,815 --> 00:59:46,804 How'd he get in there? 946 00:59:48,151 --> 00:59:51,086 There's not really a guy inside there. 947 00:59:58,661 --> 00:59:59,650 What? 948 01:00:02,999 --> 01:00:04,591 Hey! No, no, no! 949 01:00:12,475 --> 01:00:13,464 You're a jerk. 950 01:00:14,544 --> 01:00:16,512 This is my stone. 951 01:00:16,579 --> 01:00:18,547 This is my stone! 952 01:00:57,720 --> 01:01:00,985 Hey, got anything for me to draw yet? 953 01:01:01,057 --> 01:01:02,217 No. 954 01:01:04,027 --> 01:01:07,326 So, what if Marty gets some lame Christmas gift, 955 01:01:07,397 --> 01:01:08,557 something... 956 01:01:09,932 --> 01:01:11,923 stupid, like, um... 957 01:01:13,670 --> 01:01:14,932 your shirt. 958 01:01:16,005 --> 01:01:16,994 And... 959 01:01:17,073 --> 01:01:18,768 My ex-girlfriend gave me this shirt. 960 01:01:19,909 --> 01:01:22,343 So, anyway, he's at the department store the next day 961 01:01:22,412 --> 01:01:23,401 trying to return the thing... 962 01:01:23,479 --> 01:01:24,741 Her fashion sense was the best thing about her. 963 01:01:24,814 --> 01:01:27,282 ...when he bumps into her at the cash register. 964 01:01:27,850 --> 01:01:29,340 - Who? - Marty. 965 01:01:29,419 --> 01:01:30,750 Bumps into who? 966 01:01:30,820 --> 01:01:31,878 Whom? Whom? 967 01:01:31,954 --> 01:01:32,978 His girlfriend. 968 01:01:33,056 --> 01:01:34,853 Marty doesn't have a girlfriend. 969 01:01:36,225 --> 01:01:37,214 Why not? 970 01:01:37,293 --> 01:01:38,783 He doesn't want one. 971 01:01:39,362 --> 01:01:40,624 Oh. 972 01:01:43,366 --> 01:01:44,799 It's a big step. He'd probably ruin her. 973 01:01:44,867 --> 01:01:47,267 Yeah, you're right. 974 01:01:47,336 --> 01:01:50,464 She'd want commitment, and sweetness, 975 01:01:50,540 --> 01:01:53,270 and to be treated like she's the only beaver in the whole wide world, 976 01:01:53,342 --> 01:01:55,902 and Marty's not ready for that. 977 01:01:59,315 --> 01:02:00,612 Let me think about it. 978 01:02:23,573 --> 01:02:26,940 � Right, wrong, what to do � 979 01:02:27,009 --> 01:02:31,241 � Someday it will come to you � 980 01:02:34,183 --> 01:02:37,675 � Hot style in the end � 981 01:02:37,754 --> 01:02:42,589 � We named a summer camp for you � 982 01:02:47,029 --> 01:02:51,090 � I've got nothing to say � 983 01:02:52,168 --> 01:02:55,626 � I've got nothing to say � 984 01:02:56,005 --> 01:03:03,972 � I've got nothing to say � 985 01:03:04,247 --> 01:03:07,614 � We could drag you down � 986 01:03:07,683 --> 01:03:11,949 � But that's for other bands to do � 987 01:03:17,026 --> 01:03:22,020 � I've got nothing to give � 988 01:03:22,098 --> 01:03:25,431 � Got no reason to live � 989 01:03:25,501 --> 01:03:27,833 � And I will fight to survive � 990 01:03:27,904 --> 01:03:29,235 � I've got nothing to hide � 991 01:03:29,305 --> 01:03:33,264 � Wish I wasn't so shy � 992 01:03:38,514 --> 01:03:39,640 I can't sleep. 993 01:03:39,715 --> 01:03:43,048 Must be the, uh- must be the time difference. 994 01:03:45,521 --> 01:03:46,510 What's that? 995 01:03:48,024 --> 01:03:49,685 This is something I tossed in the car. 996 01:03:52,695 --> 01:03:54,060 And gift-wrapped? 997 01:03:54,130 --> 01:03:55,961 Gift-wrapped and tossed in the car. 998 01:03:56,032 --> 01:03:57,693 Oh, my gosh. 999 01:04:04,807 --> 01:04:06,240 Oh, my gosh. 1000 01:04:07,243 --> 01:04:09,905 You can go ahead and open it. 1001 01:04:11,948 --> 01:04:12,937 Okay. 1002 01:04:23,659 --> 01:04:25,752 Oh, my God! 1003 01:04:27,263 --> 01:04:28,491 Wanna go take a look? 1004 01:04:34,170 --> 01:04:35,603 What are you looking for? 1005 01:04:35,671 --> 01:04:38,265 Something dim and fuzzy 1006 01:04:38,341 --> 01:04:41,606 and almost impossible to locate. 1007 01:04:43,012 --> 01:04:44,001 Nebula? 1008 01:04:47,016 --> 01:04:48,108 I been readin' up. 1009 01:04:49,118 --> 01:04:50,107 Wow. 1010 01:04:50,186 --> 01:04:52,950 Clouds of gas. Stars are born in 'em. 1011 01:04:53,022 --> 01:04:55,354 Trip to the planetarium made me feel like an idiot. 1012 01:04:58,861 --> 01:05:01,625 Sometimes the gas is a- is a- 1013 01:05:01,697 --> 01:05:04,188 a remnant of a supernova. 1014 01:05:04,267 --> 01:05:05,256 Mm-hmm. 1015 01:05:05,334 --> 01:05:09,464 Which is a star which dies in a particularly spectacular... 1016 01:05:10,473 --> 01:05:12,236 violent fashion. 1017 01:05:13,876 --> 01:05:14,968 Wow. 1018 01:05:19,482 --> 01:05:21,245 Okay. 1019 01:05:21,317 --> 01:05:23,285 Okay, look right here. 1020 01:05:23,352 --> 01:05:24,341 - Yeah? - Yeah. 1021 01:05:26,656 --> 01:05:27,884 Okay, where? 1022 01:05:27,957 --> 01:05:32,587 Oh, you have to sort of move your eye around to find it. 1023 01:05:33,663 --> 01:05:35,392 Okay, um... 1024 01:05:35,464 --> 01:05:39,764 Mmm. I don't see anything. 1025 01:05:39,835 --> 01:05:41,166 Mmm. Hold on. 1026 01:05:43,172 --> 01:05:44,833 Yeah, here it is. 1027 01:05:45,841 --> 01:05:47,775 It is... 1028 01:05:47,843 --> 01:05:51,836 it's, like, right above the big blue star. 1029 01:05:51,914 --> 01:05:53,074 You'll see. 1030 01:05:54,083 --> 01:05:56,608 I don't see it! 1031 01:05:58,087 --> 01:05:59,748 Okay, hold on, let me see. 1032 01:05:59,822 --> 01:06:01,551 Oh. 1033 01:06:01,624 --> 01:06:02,955 It's there. 1034 01:06:05,962 --> 01:06:07,953 Try again. Do you see anything? 1035 01:06:11,467 --> 01:06:12,627 No! 1036 01:06:13,636 --> 01:06:14,625 Really? 1037 01:06:17,473 --> 01:06:19,134 Oh, fuck! Big blue star! 1038 01:06:19,208 --> 01:06:20,573 Okay, anything else? 1039 01:06:20,643 --> 01:06:21,974 Uh... 1040 01:06:22,044 --> 01:06:24,535 Get out... A bunch of dim ones. 1041 01:06:24,613 --> 01:06:25,875 Okay, now look up. 1042 01:06:31,454 --> 01:06:35,788 � Aaahhh � 1043 01:06:43,332 --> 01:06:47,666 � Aaahhh � 1044 01:06:57,680 --> 01:06:59,773 I can't. 1045 01:06:59,849 --> 01:07:00,838 Yes, you can. 1046 01:07:01,951 --> 01:07:03,384 We have to work. 1047 01:07:03,452 --> 01:07:04,510 Right now?. 1048 01:07:05,788 --> 01:07:07,881 Lucy, come on, please. It's gonna get... 1049 01:07:07,957 --> 01:07:10,391 very complicated. 1050 01:07:10,459 --> 01:07:13,724 Aaahhh, God, it's gonna get so complicated. 1051 01:07:13,796 --> 01:07:16,663 Do you just genuinely dislike me, Henry? 1052 01:07:19,135 --> 01:07:21,626 A week ago I didn't give a rat's ass about nebulas, 1053 01:07:21,704 --> 01:07:23,695 and now I can't get enough of them, 'kay? 1054 01:07:27,343 --> 01:07:28,742 Nebulae. 1055 01:07:29,745 --> 01:07:30,734 What? 1056 01:07:30,813 --> 01:07:34,249 It's- it's "nebulae," not "nebulas. " 1057 01:07:34,316 --> 01:07:36,409 Okay, fine. I don't care about nebulas. 1058 01:07:36,485 --> 01:07:38,749 You accuse me of whatever you want. I'm probably guilty of it: 1059 01:07:38,821 --> 01:07:41,016 contributing to global warming and killing a squirrel once 1060 01:07:41,090 --> 01:07:42,421 and using the word "retarded" 1061 01:07:42,491 --> 01:07:43,981 and occasionally misinterpreted bigotry, 1062 01:07:44,060 --> 01:07:45,459 but don't- don't- don't- 1063 01:07:45,528 --> 01:07:47,257 don't- don't- don't- don't- don't- 1064 01:07:47,329 --> 01:07:49,661 accusing me of not liking you. 1065 01:07:51,167 --> 01:07:52,156 'Kay? 1066 01:07:55,504 --> 01:07:56,664 I understand. 1067 01:08:22,331 --> 01:08:27,394 � Losing the star without a sky � 1068 01:08:30,639 --> 01:08:35,338 � Losing the reasons why � 1069 01:08:38,814 --> 01:08:43,808 � Losing the call that you've been faking � 1070 01:08:44,820 --> 01:08:48,483 � And I'm not kidding � 1071 01:08:55,331 --> 01:08:59,700 � It's damned if you don't, it's damned if you do � 1072 01:09:02,438 --> 01:09:03,427 � Be true � 1073 01:09:03,506 --> 01:09:08,409 � 'Cause I'll lock you up in a sad, sad tune � 1074 01:09:12,281 --> 01:09:14,044 � Men are hard � 1075 01:09:14,116 --> 01:09:18,212 � You're not worth a thing � 1076 01:09:20,456 --> 01:09:21,980 � Men are hard � 1077 01:09:22,057 --> 01:09:26,517 � You're not hiding � 1078 01:09:36,805 --> 01:09:39,205 So, maybe, um... 1079 01:09:40,276 --> 01:09:43,245 Marty does have a girlfriend after all. 1080 01:09:43,312 --> 01:09:44,904 No. 1081 01:09:44,980 --> 01:09:47,471 Well, you know, he's got to start thinking about the future. 1082 01:09:48,484 --> 01:09:50,748 You mean little beavers? 1083 01:09:52,655 --> 01:09:54,145 No. My God! 1084 01:09:56,992 --> 01:10:00,018 Jesus! Let's not get crazy, okay? Can you imagine? 1085 01:10:01,030 --> 01:10:03,521 He's still not a very trusting beaver. 1086 01:10:03,599 --> 01:10:05,089 - You know?. - Mm-hmm. 1087 01:10:05,167 --> 01:10:06,600 Yeah. 1088 01:10:06,669 --> 01:10:08,830 Give him some time to get used to having a girlfriend first. 1089 01:10:08,904 --> 01:10:10,963 Okay, okay, okay. 1090 01:10:12,641 --> 01:10:18,170 And I'm not gonna stop you from drawing a little beaver. 1091 01:10:20,349 --> 01:10:22,681 I just can't guarantee it's gonna be in the book. 1092 01:10:22,751 --> 01:10:25,686 - It's okay. I can wait. - Okay. 1093 01:10:25,754 --> 01:10:29,087 But I can't start drawing anything until you start writing. 1094 01:10:31,694 --> 01:10:32,820 Right. Okay. 1095 01:10:35,130 --> 01:10:37,621 Give me a couple of hours. 1096 01:11:00,889 --> 01:11:02,379 You're about to drive me out of my gourd. 1097 01:11:02,458 --> 01:11:03,948 Well, I'm sorry, Henry. 1098 01:11:04,026 --> 01:11:05,994 You didn't keep me informed of your progress. 1099 01:11:06,061 --> 01:11:08,222 Well, we've been too busy working. 1100 01:11:08,297 --> 01:11:10,663 Look, she'll finish it with another collaborator. 1101 01:11:10,733 --> 01:11:13,497 This is a done deal. This is nonnegotiable at this point. 1102 01:11:13,569 --> 01:11:16,003 - Uh-huh. - Henry, I am not kidding. 1103 01:11:16,071 --> 01:11:18,198 Now, I expect Lucy back here in the morning 1104 01:11:18,274 --> 01:11:19,764 to start working with a new writer. 1105 01:11:19,842 --> 01:11:21,332 Well, what makes you think she's gonna come back? 1106 01:11:21,410 --> 01:11:24,140 Henry, don't apply any undue pressure to the girl. 1107 01:11:24,213 --> 01:11:27,478 Her bonus is contingent upon delivering a completed book, 1108 01:11:27,549 --> 01:11:28,709 with or without you. 1109 01:11:28,784 --> 01:11:31,844 Arthur, she doesn't give a flying shit about 5,000 bucks. 1110 01:11:31,920 --> 01:11:36,289 Oh, Henry, Henry, it is not $5,000. 1111 01:11:39,528 --> 01:11:41,189 Hey, can I talk to you a second? 1112 01:11:48,203 --> 01:11:50,068 Can I, uh, see the stone? 1113 01:11:50,139 --> 01:11:51,128 Yeah. 1114 01:11:57,813 --> 01:11:58,802 How much? 1115 01:12:01,483 --> 01:12:02,780 How much what? 1116 01:12:02,851 --> 01:12:04,011 How- how much? 1117 01:12:06,989 --> 01:12:10,891 How much do I adore you? 1118 01:12:10,959 --> 01:12:14,224 How much is Planck paying you? 1119 01:12:21,337 --> 01:12:23,669 $200,000. 1120 01:12:32,648 --> 01:12:33,876 You know, I could have just 1121 01:12:33,949 --> 01:12:36,213 written you a check and left it on the pillow. 1122 01:12:36,285 --> 01:12:37,274 What? 1123 01:12:37,353 --> 01:12:39,344 Oh, now I know why you canceled with Jeremy. 1124 01:12:39,421 --> 01:12:40,888 Hey, tell me this- 1125 01:12:40,956 --> 01:12:42,787 Did you tell him you were gonna fuck me, 1126 01:12:42,858 --> 01:12:45,122 or was that just improvisation? 1127 01:14:09,878 --> 01:14:11,368 ...miles from nowhere. 1128 01:14:11,447 --> 01:14:13,312 I kept thinking about you all the time. 1129 01:14:13,382 --> 01:14:14,371 I couldn't sleep. 1130 01:14:14,450 --> 01:14:16,145 It wasn't easy for me either. 1131 01:14:16,218 --> 01:14:20,086 Ken, we've got a chance to be happy. Let's not throw it away. 1132 01:14:20,155 --> 01:14:21,315 Are you sure? 1133 01:14:21,390 --> 01:14:22,982 I don't want to be sure of anything... 1134 01:14:23,058 --> 01:14:25,219 except that you love me. 1135 01:14:27,696 --> 01:14:29,027 who managed to escape 1136 01:14:29,097 --> 01:14:31,224 with little more than a rack of chocolate bars. 1137 01:14:36,738 --> 01:14:37,932 Oh, good Lord. 1138 01:14:38,006 --> 01:14:39,337 What is it? 1139 01:14:39,408 --> 01:14:41,638 I've discovered a black hole. 1140 01:14:41,710 --> 01:14:43,871 Ha ha ha! 1141 01:14:43,946 --> 01:14:47,177 Hey, I'm not doin' too well here. 1142 01:14:49,017 --> 01:14:51,144 So you thought she was the one, huh? 1143 01:14:54,690 --> 01:14:56,920 Yeah. One in a billion. 1144 01:14:56,992 --> 01:14:58,960 Well, let's not get carried away. 1145 01:15:00,028 --> 01:15:03,361 The average guy meets about 900 women during the mating years, 1146 01:15:03,432 --> 01:15:07,994 so- so you thought she was the one in 900. 1147 01:15:09,137 --> 01:15:10,126 I get it. 1148 01:15:11,139 --> 01:15:13,835 Still, a devastating blow. 1149 01:15:16,378 --> 01:15:17,936 Wh- what if that's it? 1150 01:15:30,592 --> 01:15:31,752 Fuck. 1151 01:15:31,827 --> 01:15:33,624 Well, at least I still got you. 1152 01:15:43,839 --> 01:15:46,205 Hey, I- you- 1153 01:15:46,275 --> 01:15:48,266 Rudy! 1154 01:16:00,355 --> 01:16:01,515 Rudy! 1155 01:16:31,520 --> 01:16:33,647 He's invulnerable. 1156 01:17:34,149 --> 01:17:35,810 Almost all proceeds. 1157 01:17:35,884 --> 01:17:37,476 So, any idea what she did with her bonus? 1158 01:17:37,552 --> 01:17:38,985 Yeah, she's donating her fee 1159 01:17:39,054 --> 01:17:41,887 to the Landmine... something something... 1160 01:17:41,957 --> 01:17:43,288 Children's Fund. 1161 01:17:43,358 --> 01:17:45,189 - Oh, my God. - You should be happy. 1162 01:17:45,260 --> 01:17:47,922 No, they're the ones who had me drop the suit against you. 1163 01:17:47,996 --> 01:17:51,955 Arthur, uh- uh- uh- she's got a book signing tomorrow. 1164 01:17:52,034 --> 01:17:53,296 Don't bother. 1165 01:17:53,368 --> 01:17:55,768 She's leaving for London the next morning. Book tour. 1166 01:17:55,837 --> 01:17:57,168 Well, I don't- 1167 01:17:57,239 --> 01:17:58,570 I'll just go to London. 1168 01:17:58,640 --> 01:18:00,631 Not hers. Her boyfriend's. 1169 01:18:00,709 --> 01:18:03,542 Some horrible little book about Romanticism. 1170 01:18:04,613 --> 01:18:07,946 - She's going with him. - Her boyfriend? 1171 01:18:08,016 --> 01:18:09,449 Yeah. You're too late, Henry. 1172 01:18:10,452 --> 01:18:11,441 Really. 1173 01:18:17,125 --> 01:18:19,753 � Oh no, oh no, oh no � 1174 01:18:19,828 --> 01:18:21,659 � Oh no, oh no � 1175 01:18:21,730 --> 01:18:24,221 � Oh no, oh no, oh no � 1176 01:18:24,299 --> 01:18:27,359 � Oh no � 1177 01:18:27,436 --> 01:18:29,927 � Oh no, oh no, oh no � 1178 01:18:30,005 --> 01:18:32,098 � Oh no, oh no � 1179 01:18:32,174 --> 01:18:34,699 � Oh no, oh no, oh no � 1180 01:18:34,776 --> 01:18:37,267 � Oh no � 1181 01:18:37,345 --> 01:18:40,337 � Oh no, oh no, oh no � 1182 01:18:40,415 --> 01:18:41,575 � Oh no � 1183 01:18:41,650 --> 01:18:43,811 � Oh no, oh no, oh no � 1184 01:18:43,885 --> 01:18:45,147 � Oh no � 1185 01:18:45,220 --> 01:18:47,415 � Oh no, oh no, oh no � 1186 01:18:47,489 --> 01:18:49,980 � Oh no � 1187 01:20:06,334 --> 01:20:09,167 � Oh no, oh no, oh no � 1188 01:20:09,237 --> 01:20:10,727 � Oh no, oh no � 1189 01:20:10,806 --> 01:20:13,536 � Oh no, oh no, oh no � 1190 01:20:13,608 --> 01:20:16,441 � Oh no � 1191 01:20:16,511 --> 01:20:19,309 � Oh no, oh no, oh no � 1192 01:20:19,381 --> 01:20:21,042 � Oh no, oh no � 1193 01:20:21,116 --> 01:20:23,778 � Oh no, oh no, oh no � 1194 01:20:23,852 --> 01:20:26,582 � Oh no � 1195 01:20:26,655 --> 01:20:29,488 � Oh no, oh no, oh no � 1196 01:20:29,558 --> 01:20:30,547 � Oh no � 1197 01:20:30,625 --> 01:20:32,786 � Oh no, oh no, oh no � 1198 01:20:32,861 --> 01:20:33,850 � Oh no � 1199 01:20:33,929 --> 01:20:36,693 � Oh no, oh no, oh no � 1200 01:20:36,765 --> 01:20:39,461 � Oh no � 1201 01:22:50,298 --> 01:22:51,390 Hey! 1202 01:23:02,444 --> 01:23:04,878 ...we both are. We appreciate your support. 1203 01:23:04,946 --> 01:23:06,436 I hope you like the book. 1204 01:23:27,736 --> 01:23:28,930 Hey. 1205 01:23:33,908 --> 01:23:35,341 Uh... 1206 01:23:39,681 --> 01:23:43,173 I've never been good at finding things. 1207 01:23:43,251 --> 01:23:44,946 I'm really good at losing things- 1208 01:23:45,020 --> 01:23:47,716 uh, the remote and keys and parrots and people I like- 1209 01:23:47,789 --> 01:23:50,451 Henry, go away. 1210 01:23:58,533 --> 01:23:59,522 No. 1211 01:24:01,136 --> 01:24:02,296 Come here. 1212 01:24:11,346 --> 01:24:12,836 Oh, God. 1213 01:24:12,914 --> 01:24:16,281 I've spent my whole life wanting something... 1214 01:24:18,153 --> 01:24:20,144 and doing my very best not to find it. 1215 01:24:21,156 --> 01:24:22,145 Never... 1216 01:24:24,325 --> 01:24:27,260 even going near the places it might be, 1217 01:24:27,328 --> 01:24:28,317 and suddenly... 1218 01:24:29,330 --> 01:24:32,356 I got the goddamn thing practically chained around my neck. 1219 01:24:33,368 --> 01:24:35,928 What are you talking about? 1220 01:24:36,004 --> 01:24:36,993 You. You. 1221 01:24:37,072 --> 01:24:39,768 You're the- you're- you're the goddamn thing. 1222 01:24:39,841 --> 01:24:41,331 You're- 1223 01:24:41,409 --> 01:24:43,138 I mean, you're- you're- 1224 01:24:47,015 --> 01:24:49,347 Aaahhh... I can't describe you. 1225 01:24:49,417 --> 01:24:52,648 I don't- I don't- I don't write that kind of shit. 1226 01:24:52,720 --> 01:24:54,153 I write- 1227 01:24:54,222 --> 01:24:56,952 you know, the people who write the real books, 1228 01:24:57,025 --> 01:24:58,185 the love books and the poems 1229 01:24:58,259 --> 01:25:00,591 and even those stupid little fucking novels 1230 01:25:00,662 --> 01:25:02,653 with the hunky assholes on the cover. 1231 01:25:02,730 --> 01:25:04,288 You know- you know what I'm talking about? 1232 01:25:04,365 --> 01:25:06,299 You're, like, princess shit. 1233 01:25:06,367 --> 01:25:08,562 You know, fairy tales. You know what I'm saying? 1234 01:25:08,636 --> 01:25:10,365 The million guys are after her, 1235 01:25:10,438 --> 01:25:12,269 and they're blinded by your beauty kind of shit. 1236 01:25:12,340 --> 01:25:14,740 Real big stuff, you know- 1237 01:25:14,809 --> 01:25:19,041 even we got the dick who kidnaps you and sticks you in a cave 1238 01:25:19,114 --> 01:25:21,275 and you're guarded by a five-headed dragon, 1239 01:25:21,349 --> 01:25:24,079 and, you know, the tales of your plight are spread throughout the land, 1240 01:25:24,152 --> 01:25:26,120 and now all the guys go and put on their shoes 1241 01:25:26,187 --> 01:25:27,245 so they can see what's up, 1242 01:25:27,322 --> 01:25:32,282 but none of them have- have the balls to save her 1243 01:25:32,360 --> 01:25:33,918 except for me. 1244 01:25:36,164 --> 01:25:39,793 I would go through anything for you. 1245 01:25:41,803 --> 01:25:43,771 And still... 1246 01:25:44,772 --> 01:25:47,935 there I was, looking for a way not to see it. 1247 01:25:48,009 --> 01:25:49,169 Anything. 1248 01:25:54,015 --> 01:25:55,004 Money. 1249 01:26:01,623 --> 01:26:03,454 Stupid idiot. 1250 01:26:05,293 --> 01:26:06,282 Yes. 1251 01:26:06,361 --> 01:26:07,589 Yeah. 1252 01:26:08,663 --> 01:26:11,496 Yes, I'm a big, fat, stupid idiot. 1253 01:26:16,804 --> 01:26:18,965 I hope you're better to the next one. 1254 01:26:29,083 --> 01:26:30,175 Wait. 1255 01:26:31,986 --> 01:26:33,749 Let me show you something. 1256 01:26:34,322 --> 01:26:35,311 All right. 1257 01:27:14,128 --> 01:27:15,789 It was easy to find. 1258 01:27:20,134 --> 01:27:21,624 It's the only one like it. 1259 01:27:30,144 --> 01:27:32,772 You broke my heart, Henry. 1260 01:27:37,719 --> 01:27:39,209 I don't think that you can... 1261 01:27:40,221 --> 01:27:41,210 trust people. 1262 01:27:41,289 --> 01:27:43,280 You always have to find something wrong. 1263 01:27:47,161 --> 01:27:48,594 I'm just- I'm sorry. 1264 01:27:55,069 --> 01:27:56,058 I'll miss you. 1265 01:28:31,973 --> 01:28:33,133 You'll be fine. 1266 01:28:37,378 --> 01:28:39,141 We'll both be fine, Rudy. 1267 01:28:42,917 --> 01:28:44,646 That's life, Henry. 1268 01:28:45,653 --> 01:28:46,642 Yep. 1269 01:28:49,657 --> 01:28:51,488 You know what life is? 1270 01:28:53,494 --> 01:28:54,984 Life is... 1271 01:28:55,997 --> 01:28:57,658 a horrible little giggle 1272 01:28:57,732 --> 01:29:01,259 in the midst of a forced death march towards hell. 1273 01:29:02,337 --> 01:29:03,497 No, it isn't. 1274 01:29:05,740 --> 01:29:08,265 An interminable wail of grief. 1275 01:29:08,343 --> 01:29:09,332 No. 1276 01:29:13,781 --> 01:29:16,773 Life is a single skip for joy. 1277 01:29:25,960 --> 01:29:27,120 I know. 1278 01:29:34,802 --> 01:29:36,326 You hear that? 1279 01:29:37,839 --> 01:29:38,828 What? 1280 01:29:40,441 --> 01:29:41,601 Look. 1281 01:30:17,512 --> 01:30:19,309 You'll never throw it away again? 1282 01:30:19,380 --> 01:30:20,369 Never. 1283 01:30:23,851 --> 01:30:25,512 It's the only one like it. 1284 01:30:30,825 --> 01:30:31,814 I know. 1285 01:30:48,209 --> 01:30:50,871 � Oh no, oh no, oh no � 1286 01:30:50,945 --> 01:30:52,708 � Oh no, oh no � 1287 01:30:52,780 --> 01:30:55,271 � Oh no, oh no, oh no � 1288 01:30:55,349 --> 01:30:58,341 � Oh no � 1289 01:30:58,419 --> 01:31:00,910 � Oh no, oh no, oh no � 1290 01:31:00,988 --> 01:31:02,922 � Oh no, oh no � 1291 01:31:02,990 --> 01:31:05,823 � Oh no, oh no, oh no � 1292 01:31:05,893 --> 01:31:08,487 � Oh no � 1293 01:31:08,563 --> 01:31:11,327 � Oh no, oh no, oh no � 1294 01:31:11,399 --> 01:31:12,388 � Oh no � 1295 01:31:12,467 --> 01:31:14,833 � Oh no, oh no, oh no � 1296 01:31:14,902 --> 01:31:15,891 � Oh no � 1297 01:31:15,970 --> 01:31:18,461 � Oh no, oh no, oh no � 1298 01:31:18,539 --> 01:31:21,030 � Oh no � 1299 01:31:57,945 --> 01:32:01,381 � In the cage aqua � 1300 01:32:01,449 --> 01:32:04,282 � Ruby-red panda � 1301 01:32:05,353 --> 01:32:12,589 � An insane boy who have control of the world � 1302 01:32:13,661 --> 01:32:16,425 � Power � 1303 01:32:16,497 --> 01:32:19,295 � Will meet the boy � 1304 01:32:19,367 --> 01:32:22,302 � Why does power always seek the boy � 1305 01:32:22,470 --> 01:32:25,564 � Why does power make the crazy boy � 1306 01:32:25,640 --> 01:32:30,134 � More... more � 1307 01:32:31,546 --> 01:32:35,573 � Was the boy � 1308 01:32:35,650 --> 01:32:39,780 � Powercord � 1309 01:32:39,854 --> 01:32:43,153 � I am here � 1310 01:32:44,792 --> 01:32:48,125 � I will sell my soul to devil � 1311 01:32:48,195 --> 01:32:51,460 � If I can be the top of the world � 1312 01:32:53,034 --> 01:32:56,470 � I will sell my soul to devil � 1313 01:32:56,537 --> 01:32:59,802 � If I can be the top of the world � 1314 01:33:01,309 --> 01:33:04,642 � I will sell my soul to devil � 1315 01:33:04,712 --> 01:33:07,909 � If I can be the top of the world � 1316 01:33:09,650 --> 01:33:12,141 � Be the top of the world � 1317 01:33:14,155 --> 01:33:18,091 � He was funny and fine, sweet sweet good boy � 1318 01:33:18,159 --> 01:33:21,253 � Said he liked me like power � 1319 01:33:22,830 --> 01:33:25,424 � Dreams of boy not like before � 1320 01:33:25,499 --> 01:33:26,932 � Oh no � 1321 01:33:28,169 --> 01:33:33,106 � I am not a boy, I cannot hold the powers � 1322 01:33:33,174 --> 01:33:34,607 � Hold the powers � 1323 01:33:34,675 --> 01:33:38,941 � That man was an angel in the cab � 1324 01:33:39,013 --> 01:33:42,107 � I don't carry her powers � 1325 01:33:43,684 --> 01:33:46,118 � Heart and soul I know what I want � 1326 01:33:46,187 --> 01:33:47,848 � Oh no � 1327 01:33:48,856 --> 01:33:50,619 � I am not a boy � 1328 01:33:50,691 --> 01:33:53,785 � I cannot hold the powers � 1329 01:33:53,861 --> 01:33:56,625 � Hold the power � 1330 01:33:59,200 --> 01:34:05,139 � Matchbook seeks matchbook seeks maniac � 1331 01:34:05,306 --> 01:34:11,142 � Matchbook seeks matchbook seeks maniac � 1332 01:34:11,312 --> 01:34:17,410 � Matchbook seeks matchbook seeks maniac � 1333 01:34:25,993 --> 01:34:29,429 � I will sell my soul to devil � 1334 01:34:29,497 --> 01:34:32,762 � If I can be the top of the world � 1335 01:34:34,335 --> 01:34:37,600 � I will sell my soul to devil � 1336 01:34:37,672 --> 01:34:40,937 � If I can be the top of the world � 1337 01:34:42,510 --> 01:34:45,775 � I will sell my soul to devil � 1338 01:34:45,846 --> 01:34:48,178 � If I can be the top of the... � 1339 01:34:48,179 --> 01:34:53,179 sub2srt by ���� http:/nfou. net/ 94287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.