All language subtitles for Day of Anger (1967).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,590 --> 00:00:24,406 DAY OF ANGER 2 00:03:24,312 --> 00:03:26,064 Morning, Mr Corbitt. 3 00:03:26,189 --> 00:03:28,191 Have you got anything for me today? 4 00:03:28,316 --> 00:03:30,402 No, Scott. And push off with that barrel. 5 00:03:30,527 --> 00:03:32,696 My nose can't stand that awful stink. 6 00:03:32,821 --> 00:03:35,865 Why, it's all from the respectable citizens of Clifton. 7 00:03:35,991 --> 00:03:37,993 Beat it. 8 00:03:52,299 --> 00:03:54,301 (Cock crows) 9 00:03:56,553 --> 00:03:58,596 (Chuckles) 10 00:04:14,988 --> 00:04:16,823 Hey. You see that, Scott? 11 00:04:16,948 --> 00:04:18,533 Even though I'm considered blind, 12 00:04:18,658 --> 00:04:21,578 bet there's no-one with an aim like that in all of Clifton. In fact, 13 00:04:21,703 --> 00:04:23,663 in all Arizona. 14 00:04:23,747 --> 00:04:27,042 You bet, Bill. You're the best shot in all of the West. 15 00:04:37,093 --> 00:04:38,845 You filthy tramp. 16 00:04:38,970 --> 00:04:40,531 How many times do I have to tell you... 17 00:04:40,597 --> 00:04:42,140 not to dirty my bottles? 18 00:04:42,265 --> 00:04:44,225 I have to use them again. And you know it. 19 00:04:45,685 --> 00:04:48,396 Now, get out of here... or I'll get rid of that other eye for you. 20 00:04:50,815 --> 00:04:53,068 Bill didn't dirty 'em on purpose, Mr Murray. 21 00:04:53,193 --> 00:04:55,904 I'll wash the bottles. 22 00:04:56,029 --> 00:04:57,864 Don't ever touch me again, you... 23 00:04:58,740 --> 00:05:00,950 You ugly son of a bitch! 24 00:05:01,076 --> 00:05:03,078 (Dog barks) 25 00:05:06,164 --> 00:05:07,957 - I wonder what's up. - Uh-huh. 26 00:05:08,083 --> 00:05:10,960 Why, it's years since we've heard any shooting like that in Clifton. 27 00:05:11,086 --> 00:05:14,464 Who fired that shot? A bonehead or a boozer? 28 00:05:14,589 --> 00:05:16,383 It's nothing serious. 29 00:05:16,508 --> 00:05:19,803 Mr Murray sizzled buckshot in our old friend Bill's behind. 30 00:05:19,928 --> 00:05:22,013 (All chuckle) 31 00:05:23,765 --> 00:05:26,434 Where are you going? There's the barrel to empty. 32 00:05:26,559 --> 00:05:28,144 Don't pass this way. You'll stink up the saloon. 33 00:05:28,269 --> 00:05:30,313 Back the other way. 34 00:05:35,235 --> 00:05:36,945 Mr Murray, I thought I heard some shooting. 35 00:05:37,070 --> 00:05:39,948 It was me, Nigel. To clean out the barrel. 36 00:05:40,115 --> 00:05:44,077 You should do the same, every so often, if you can still find your gun. 37 00:05:46,204 --> 00:05:48,289 Well, I'm the law here. 38 00:05:48,456 --> 00:05:51,459 This, in Clifton, is worth more than fancy hardware. 39 00:05:56,381 --> 00:05:58,258 Whoa. Morning, doctor. 40 00:05:58,383 --> 00:06:00,552 Where have you been so bright and early? 41 00:06:00,677 --> 00:06:04,973 I had a rough night of it, between a birth and a bad case of diarrhoea. 42 00:06:05,140 --> 00:06:06,516 No complications, I hope. 43 00:06:06,641 --> 00:06:09,978 About the birth, I think you should ask Hart Perkins. 44 00:06:10,145 --> 00:06:12,647 His wife had two little boys. 45 00:06:12,772 --> 00:06:17,110 As for the case of diarrhoea, it was that old mare of Judge Cutcher's. 46 00:06:27,871 --> 00:06:28,913 Scott... 47 00:06:29,038 --> 00:06:30,623 when you're finished your rounds, 48 00:06:30,748 --> 00:06:33,835 take your broom and go and sweep in front of Skill's house, you hear'? 49 00:06:35,587 --> 00:06:37,172 Yes, Mr Miller. 50 00:07:28,848 --> 00:07:30,850 (Cock crows) 51 00:08:31,536 --> 00:08:33,454 (Cock crows) 52 00:08:35,582 --> 00:08:38,876 - Hiya, Gwen. - How are you? 53 00:08:38,960 --> 00:08:40,878 I haven't seen you for a long time. 54 00:08:48,219 --> 00:08:50,930 Show too much and you can't sell it. 55 00:08:51,723 --> 00:08:53,099 And you... 56 00:08:53,224 --> 00:08:54,475 Have you come here to gawk? 57 00:08:54,601 --> 00:08:56,394 Now get busy with that broom. 58 00:08:56,519 --> 00:08:58,563 When you're finished, come to me. 59 00:08:58,688 --> 00:09:00,356 I'll give you a quarter. 60 00:09:00,481 --> 00:09:02,233 Thanks a lot, Vivian. 61 00:09:02,317 --> 00:09:04,694 I don't want anything for doing it. 62 00:09:04,819 --> 00:09:07,071 I don't forget how much you did for me, when I was here. 63 00:09:07,196 --> 00:09:11,159 (Chuckles) You were just a babe in arms, Scott. 64 00:10:21,813 --> 00:10:24,399 Are you looking for something? 65 00:10:24,524 --> 00:10:25,650 A stable. 66 00:10:25,733 --> 00:10:29,445 Ah, yes. There's Miller's stable at the far end of the street. 67 00:10:29,570 --> 00:10:31,698 You can't miss it. 68 00:10:31,864 --> 00:10:34,033 And where can I sleep... and sleep good? 69 00:10:34,117 --> 00:10:37,245 There at the saloon. You passed by it just now. 70 00:10:37,370 --> 00:10:39,872 Gambling house and hotel, bar and a restaurant. 71 00:10:39,997 --> 00:10:41,582 You'll like it. 72 00:10:42,792 --> 00:10:43,918 You want to earn a dollar? 73 00:10:46,796 --> 00:10:48,464 Take my horse to the stable. 74 00:10:48,589 --> 00:10:49,590 Yes, sir. 75 00:10:52,009 --> 00:10:54,053 What's your name? 76 00:10:54,762 --> 00:10:56,848 - Scott. - Scott what? 77 00:10:57,640 --> 00:11:00,226 Only Scott. 78 00:11:00,351 --> 00:11:02,353 Because of my mother. 79 00:11:03,271 --> 00:11:04,397 I never did know her. 80 00:11:07,859 --> 00:11:09,152 And what was her name? 81 00:11:10,528 --> 00:11:12,113 Her first name was Mary. 82 00:11:12,780 --> 00:11:14,198 Mary. 83 00:11:14,866 --> 00:11:16,576 It's as good as any other name. 84 00:11:16,701 --> 00:11:18,494 Why not call yourself "Scott Mary"? 85 00:11:19,662 --> 00:11:22,749 They'd all laugh at me, if I said my name was "Scott Mary". 86 00:11:23,583 --> 00:11:24,834 So what? 87 00:11:28,629 --> 00:11:31,591 Who knows for sure whether they'd laugh at it? 88 00:11:32,800 --> 00:11:34,510 When you get my horse settled, come on over to the saloon 89 00:11:34,635 --> 00:11:36,429 and pick up your dollar. 90 00:11:38,639 --> 00:11:39,682 My name's Talby. 91 00:12:23,184 --> 00:12:25,853 Another job, Murph. 92 00:12:25,978 --> 00:12:28,356 Take good care of him. 93 00:12:28,523 --> 00:12:31,484 I've already earned a dollar just for bringing him here. 94 00:12:33,194 --> 00:12:36,823 Look at that saddle. First-class leather. Worked by hand. 95 00:12:38,199 --> 00:12:40,368 What are you going to do with that dollar? 96 00:12:40,493 --> 00:12:42,495 Why, I'm saving it. 97 00:12:43,371 --> 00:12:45,206 With this, I already have eight. 98 00:12:45,331 --> 00:12:48,960 And when I save another ten, I'll be buying a Colt at the emporium. 99 00:12:49,085 --> 00:12:51,379 And what will you do with it, sonny? 100 00:12:51,504 --> 00:12:54,131 The days of fast guns are over. 101 00:12:54,215 --> 00:12:57,677 Once upon a time, a good pistol was worth more than money in the bank. 102 00:12:57,802 --> 00:13:00,388 When Doc Holliday of the OK Corral died, 103 00:13:00,513 --> 00:13:04,100 there was a real massacre of people trying to get hold of his gun. 104 00:13:04,767 --> 00:13:07,478 Doc Holliday was the best shot in all the West. 105 00:13:07,562 --> 00:13:08,771 Him, not his pistol. 106 00:13:08,896 --> 00:13:12,066 Him AND his pistol. 107 00:13:12,191 --> 00:13:15,152 There can be the experience of a lifetime in a gun. 108 00:13:15,278 --> 00:13:17,989 It's not enough to be able to draw faster than the other guy, 109 00:13:18,114 --> 00:13:21,075 if the other guy knows a trick that you don't know. 110 00:13:21,200 --> 00:13:24,579 In my day, we had to either learn the tricks 111 00:13:24,704 --> 00:13:27,582 or we gave work to the gravediggers. 112 00:13:27,665 --> 00:13:30,376 I'll buy myself a Colt and I'm going to wear it. 113 00:13:30,501 --> 00:13:34,046 I want to see if anyone'll still have the courage to call me a bastard. 114 00:13:34,171 --> 00:13:36,299 The one I got now is wood, 115 00:13:36,424 --> 00:13:38,634 but it's better than pushing an old broom. 116 00:13:38,759 --> 00:13:39,802 Right, Murph? 117 00:13:39,927 --> 00:13:42,763 Sometimes I wonder if I wasn't just damn stupid 118 00:13:42,889 --> 00:13:45,725 when I taught you how to draw. 119 00:13:45,850 --> 00:13:48,728 Do the job well, because this Talby might give you a dollar... 120 00:13:48,853 --> 00:13:50,396 Talby? 121 00:13:50,521 --> 00:13:52,899 Yeah. The name of the stranger. 122 00:13:53,441 --> 00:13:54,817 Talby? 123 00:13:56,027 --> 00:13:59,113 I think I've heard that name before. 124 00:13:59,238 --> 00:14:01,407 You have, eh? 125 00:14:01,532 --> 00:14:04,535 Not in this town, though. Not in Clifton. 126 00:14:13,961 --> 00:14:18,382 They're very pretty. Too bad. In a few days, they're gonna be dead. 127 00:14:18,549 --> 00:14:20,760 My pa doesn't want you to speak to me. 128 00:14:20,885 --> 00:14:22,637 Ever again. 129 00:14:23,179 --> 00:14:24,597 Eileen. 130 00:14:24,722 --> 00:14:26,474 Eileen. 131 00:14:36,400 --> 00:14:38,361 Oh, good morning, Judge Cutcher. 132 00:14:38,527 --> 00:14:41,072 L...you see... l... 133 00:14:45,201 --> 00:14:46,869 You're a good boy, Scott... 134 00:14:46,994 --> 00:14:49,372 but you're an illegitimate bastard. 135 00:14:49,497 --> 00:14:52,792 Your mother was one of Vivian Skill's girls 136 00:14:52,917 --> 00:14:57,672 and your father... Who knows who your father was? 137 00:14:57,797 --> 00:15:01,175 That's always been a pretty popular house. 138 00:15:01,300 --> 00:15:04,553 You mustn't raise your eyes to look at my daughter. 139 00:15:04,679 --> 00:15:06,472 Mind that. 140 00:15:06,597 --> 00:15:09,392 You must never talk to her. 141 00:15:09,517 --> 00:15:12,728 And you must never stop here again. 142 00:15:12,853 --> 00:15:14,772 Beat it! 143 00:15:14,897 --> 00:15:16,565 Is that clear? 144 00:15:16,691 --> 00:15:18,818 Beat it. 145 00:15:18,943 --> 00:15:21,237 (Horse's footsteps) 146 00:15:44,927 --> 00:15:46,345 (Laughter) 147 00:15:50,182 --> 00:15:54,228 (Man) Good old Perkins. Two little Perkinses, all at one blow. 148 00:15:54,353 --> 00:15:56,063 Good for you. 149 00:15:56,147 --> 00:15:58,607 To the health of your twins. 150 00:16:02,987 --> 00:16:04,405 (Man) Have another one. 151 00:16:04,530 --> 00:16:07,491 (Man 2) Thanks, fellas. Now all I gotta do is worry about feeding 'em. 152 00:16:07,616 --> 00:16:09,243 (Laughter) 153 00:16:09,368 --> 00:16:11,008 (Man 3) Didn't think you had it in you... 154 00:16:11,078 --> 00:16:13,539 (Man 2) Now, here's to the next litter. 155 00:16:17,251 --> 00:16:18,252 There's your dollar. 156 00:16:23,257 --> 00:16:24,508 Sit down. 157 00:16:32,683 --> 00:16:33,934 It's all right. 158 00:16:34,060 --> 00:16:35,853 Sit down. 159 00:16:42,651 --> 00:16:44,653 Would you like a whiskey, Scott Mary? 160 00:16:45,446 --> 00:16:46,322 Yeah... 161 00:16:52,119 --> 00:16:53,704 What are you doing here? 162 00:16:53,829 --> 00:16:55,372 He's my guest. 163 00:16:55,498 --> 00:16:57,875 He wants a whiskey. 164 00:16:58,000 --> 00:16:59,919 You're not from around here. 165 00:17:00,044 --> 00:17:01,378 He cleans the toilets. 166 00:17:01,504 --> 00:17:03,089 And collects the garbage. 167 00:17:03,214 --> 00:17:06,842 Why, he sweeps the sidewalk. Sometimes even the saloon. 168 00:17:06,967 --> 00:17:08,177 He can't sit down here. 169 00:17:08,302 --> 00:17:10,805 So, if he wants to drink, he's got to go to the kitchen. 170 00:17:11,639 --> 00:17:14,016 - He ain't the kind of customer... - (Talby) A whiskey. 171 00:17:16,685 --> 00:17:18,270 (Grunts) 172 00:17:21,357 --> 00:17:22,942 All right. 173 00:17:30,950 --> 00:17:32,785 Chuck him out, Abel. 174 00:17:32,868 --> 00:17:35,037 Or should I do it? 175 00:17:35,204 --> 00:17:38,165 You don't want to make us drink with that garbage man, do you? 176 00:17:42,795 --> 00:17:44,255 Didn't you hear that? 177 00:17:44,380 --> 00:17:45,965 Get outta here! 178 00:17:52,972 --> 00:17:55,432 Scott Mary is my guest. 179 00:17:56,308 --> 00:17:59,770 My guests drink with me as long as I or they please. 180 00:17:59,895 --> 00:18:02,898 Listen, stranger. Clifton is our city. 181 00:18:03,023 --> 00:18:05,442 We don't want anyone to boss us around. 182 00:18:05,568 --> 00:18:08,487 If you don't watch out, I'm gonna punch your teeth out and throw you outta here. 183 00:18:08,612 --> 00:18:10,948 - Get out! - You'll have to use your gun. 184 00:18:13,742 --> 00:18:15,244 - Right now. - (Murray) No! 185 00:18:30,134 --> 00:18:34,180 You'll testify that I fired only after he aimed his gun at me. 186 00:18:35,222 --> 00:18:38,058 Perkins was a braggart and a bully 187 00:18:38,184 --> 00:18:40,311 but he never tried to shoot anyone. 188 00:18:40,436 --> 00:18:43,647 Now, how was I supposed to know that? A gun is not a toy. 189 00:18:52,406 --> 00:18:54,241 Drink up, Scott Mary. 190 00:18:54,366 --> 00:18:57,828 I don't like to hang around a dead man. 191 00:19:01,248 --> 00:19:02,917 (Chokes) 192 00:19:08,756 --> 00:19:10,716 That your first? 193 00:19:13,260 --> 00:19:15,512 You better have another drink to keep it company. 194 00:19:17,389 --> 00:19:18,349 Silence. 195 00:19:19,266 --> 00:19:20,643 Silence! 196 00:19:20,768 --> 00:19:22,519 Silence. 197 00:19:27,483 --> 00:19:29,652 Having heard the witnesses, 198 00:19:29,777 --> 00:19:31,904 I, Judge Cutcher, 199 00:19:32,029 --> 00:19:34,448 in the name of the law proclaim 200 00:19:34,573 --> 00:19:38,244 that Hart Perkins died in the course of an unprovoked attack, 201 00:19:38,369 --> 00:19:43,749 during which, Mr Frank Talby exercised his right of self-defence. 202 00:19:43,874 --> 00:19:46,293 (Chatter) 203 00:19:48,879 --> 00:19:51,465 We'll teach you to keep in your place. 204 00:19:57,972 --> 00:19:59,640 (Man) Just one more question. 205 00:20:01,183 --> 00:20:03,811 First man you ever killed, Talby? 206 00:20:03,936 --> 00:20:06,647 That is, I mean, in self-defence, uh? 207 00:20:06,814 --> 00:20:09,650 No, it wasn't my first one, Nigel. 208 00:20:09,775 --> 00:20:11,652 You want me to put notches on my gun? 209 00:20:14,446 --> 00:20:16,407 The hearing is closed. 210 00:20:34,633 --> 00:20:36,593 Just a minute, you... 211 00:20:38,595 --> 00:20:40,764 Wait... and hit him outside. 212 00:20:40,889 --> 00:20:42,569 What the law doesn't see, it can't punish. 213 00:20:42,641 --> 00:20:44,977 This'll teach you to keep in your place. 214 00:20:47,938 --> 00:20:50,441 And don't dirty my saloon with your filthy presence. 215 00:20:51,275 --> 00:20:52,609 (Scott groans) 216 00:20:52,735 --> 00:20:56,572 You'll be needing lessons, Scott. For your own good. 217 00:20:56,697 --> 00:20:59,116 And this is for poor Perkins. 218 00:20:59,241 --> 00:21:01,076 Those twins were born just yesterday. 219 00:21:01,201 --> 00:21:03,537 Hold it, Murray. The boy had nothing to do with it. 220 00:21:03,662 --> 00:21:06,123 Go back to the stable, you old fool. 221 00:21:15,299 --> 00:21:16,925 You'd better run, Scott. 222 00:21:17,051 --> 00:21:18,927 When they arrive, they'll get Talby. 223 00:21:30,230 --> 00:21:32,232 I guess he's gone. 224 00:22:13,148 --> 00:22:14,650 We'll catch up with him, Sartana. 225 00:22:14,775 --> 00:22:16,985 Come on. 226 00:22:55,732 --> 00:22:57,776 (Gees horse) 227 00:22:57,901 --> 00:23:00,487 Come on, Sartana. Come on! 228 00:23:13,876 --> 00:23:15,419 (Gees horse) 229 00:23:58,754 --> 00:24:00,923 Come on Sartana. Let's go. 230 00:24:03,300 --> 00:24:05,260 (Gees horse) 231 00:24:12,893 --> 00:24:14,603 (Horse snorts) 232 00:24:14,728 --> 00:24:18,732 Damn it all, Sartana. It's because of you we lost him again. 233 00:24:21,068 --> 00:24:23,487 - Come on, you stupid mule. - (Man) Hold it... 234 00:24:25,155 --> 00:24:27,407 I don't like people to mistreat their animals. 235 00:24:35,165 --> 00:24:35,999 But... 236 00:24:37,292 --> 00:24:38,710 (Horse snorts) 237 00:24:41,797 --> 00:24:43,799 You been following me, kid. 238 00:24:50,347 --> 00:24:53,350 You better come up with a good excuse or it may be your last one. 239 00:24:56,520 --> 00:24:58,814 I had to escape. 240 00:24:58,939 --> 00:25:00,524 They were out for my blood. 241 00:25:00,649 --> 00:25:02,776 Now that's no excuse. 242 00:25:03,944 --> 00:25:05,404 I want to get to be like you. 243 00:25:06,238 --> 00:25:09,533 I know how to draw, but I've never had a real pistol. 244 00:25:09,658 --> 00:25:11,827 If I'm taught right, I'm pretty bright. 245 00:25:11,952 --> 00:25:14,871 I'd be useful to you as a sort of partner. 246 00:25:19,209 --> 00:25:20,627 Maybe. 247 00:25:21,628 --> 00:25:22,963 All right. 248 00:25:23,589 --> 00:25:24,965 First lesson... 249 00:25:26,174 --> 00:25:27,968 Never beg another man. 250 00:25:28,093 --> 00:25:30,053 You'll take me with you? 251 00:25:31,096 --> 00:25:33,181 How much money you've got? 252 00:25:33,307 --> 00:25:34,558 Eight dollars. 253 00:25:34,683 --> 00:25:37,686 Give it to me. It'll be useful for your second lesson. 254 00:25:57,914 --> 00:26:00,000 Second lesson... 255 00:26:00,125 --> 00:26:02,127 Never trust anyone. 256 00:26:12,346 --> 00:26:14,473 Come on, Sartana. 257 00:26:14,598 --> 00:26:17,601 We gotta go and hear that third lesson. 258 00:27:59,661 --> 00:28:01,079 (Laughter) 259 00:28:47,417 --> 00:28:48,543 What's that? 260 00:28:48,668 --> 00:28:50,504 Tequila, sefior. 261 00:28:50,629 --> 00:28:52,506 You see, it's the only thing we got here. 262 00:28:52,631 --> 00:28:53,799 It wets your throat. 263 00:28:53,924 --> 00:28:57,427 Round here, everybody takes a glass before taking a trip. 264 00:28:57,552 --> 00:28:59,846 Well, my trip ends here. 265 00:28:59,971 --> 00:29:01,389 You go tell that to Wild Jack. 266 00:29:03,350 --> 00:29:04,476 My name's Talby. 267 00:29:16,404 --> 00:29:17,906 Right away, sefior. 268 00:29:30,836 --> 00:29:33,922 Hey. Listen, stranger... 269 00:29:34,047 --> 00:29:35,757 - What town is this? - Bowie... 270 00:29:35,882 --> 00:29:39,553 - Bowie. At least for now. - For now? Why? 271 00:29:39,678 --> 00:29:42,973 Because it's gonna be hell here, pretty soon. 272 00:29:43,807 --> 00:29:47,811 Wild. Wild. Wild. 273 00:30:17,257 --> 00:30:19,593 Third lesson... 274 00:30:19,718 --> 00:30:22,137 Never get between a gun and its target. 275 00:30:57,714 --> 00:30:59,132 Hello, Wild. 276 00:31:00,300 --> 00:31:01,718 Come on in. 277 00:31:03,011 --> 00:31:05,138 You're back, huh? 278 00:31:10,393 --> 00:31:14,105 It would've been better if you hadn't come here, Talby. 279 00:31:14,230 --> 00:31:16,316 Don't be a pessimist. 280 00:31:16,858 --> 00:31:18,151 You never can tell. 281 00:31:18,985 --> 00:31:20,987 I said that for your own good. 282 00:31:22,489 --> 00:31:24,366 (Talby laughs) 283 00:31:26,034 --> 00:31:28,828 I'm not after revenge, Wild. 284 00:31:28,954 --> 00:31:32,207 Give me my 50,000 dollars, we'll be friends again. 285 00:31:32,332 --> 00:31:33,959 You can believe it or not... 286 00:31:34,084 --> 00:31:37,879 I don't have one lousy, stinking dollar. 287 00:31:38,004 --> 00:31:40,465 I just got outta jail three weeks ago. 288 00:31:42,300 --> 00:31:43,551 I know that. 289 00:31:43,677 --> 00:31:46,262 I've been waiting ten years to give you the bill. 290 00:31:46,763 --> 00:31:50,850 You lost your money. I spent ten years in jail. 291 00:31:50,976 --> 00:31:52,560 That's your business. 292 00:31:52,686 --> 00:31:56,523 In order to pull this deal, I had to bring in certain people from Clifton. 293 00:31:56,648 --> 00:32:00,276 If you're gonna tell me your life story, why don't you sit down? 294 00:32:05,198 --> 00:32:07,617 We were all set to pull a job in Abilene. 295 00:32:07,742 --> 00:32:10,161 The Clifton people had clean hands. 296 00:32:10,286 --> 00:32:11,913 They only passed on the information. 297 00:32:12,038 --> 00:32:13,289 They said they were going to alibi for me. 298 00:32:13,415 --> 00:32:15,135 Everything was perfect, there were no risks. 299 00:32:15,208 --> 00:32:17,002 We were to split the money down the middle. 300 00:32:17,127 --> 00:32:19,462 And those clean hands tricked you. 301 00:32:19,587 --> 00:32:21,756 You're damn right they did. 302 00:32:21,881 --> 00:32:23,383 They testified against me. 303 00:32:23,508 --> 00:32:25,051 The money disappeared. 304 00:32:25,176 --> 00:32:26,219 Well, what could I do? 305 00:32:26,344 --> 00:32:27,762 My word against a banker? 306 00:32:27,887 --> 00:32:33,101 A judge? The rest of those... honest, rich bastards? 307 00:32:33,226 --> 00:32:36,604 And, so, my 50,000 ended up in their pockets too. 308 00:32:36,730 --> 00:32:38,898 Exactly. 309 00:32:39,024 --> 00:32:41,526 Well, why don't you go to Clifton now? 310 00:32:41,651 --> 00:32:43,570 Take your revenge, if you have to. 311 00:32:43,695 --> 00:32:46,698 But get the money that's owed to you and then you can pay your debt to me. 312 00:32:46,823 --> 00:32:48,241 I got a price on my head. 313 00:32:48,366 --> 00:32:51,202 They're looking for me all over Arizona. 314 00:32:51,327 --> 00:32:54,456 I'm here in Bowie... but I got one foot in Mexico. 315 00:32:54,581 --> 00:32:56,041 All right... 316 00:32:56,166 --> 00:32:58,835 I'll tell you what we can do. 317 00:32:58,960 --> 00:33:01,504 You get me the names of those people in Clifton 318 00:33:01,629 --> 00:33:04,007 and you go on down to Mexico... 319 00:33:04,132 --> 00:33:05,633 and you stay there. 320 00:33:05,759 --> 00:33:07,177 What are you gonna do? 321 00:33:07,302 --> 00:33:10,722 Let's say I'm buying you revenge for $50,000. 322 00:33:10,847 --> 00:33:14,851 Then the honest people of Clifton can owe their debt to Frank Talby instead. 323 00:33:14,976 --> 00:33:16,895 How's that? 324 00:33:17,020 --> 00:33:18,688 Or else? 325 00:33:19,272 --> 00:33:22,233 Or else... you have to pay. 326 00:33:22,859 --> 00:33:24,652 One way or another. 327 00:33:31,367 --> 00:33:34,204 All right, Talby. 328 00:33:34,329 --> 00:33:36,164 I can't argue with you. 329 00:33:36,289 --> 00:33:38,374 You're too fast. 330 00:33:39,292 --> 00:33:40,960 Drinks for everyone. 331 00:33:45,090 --> 00:33:48,093 I want to celebrate the return of an old friend. 332 00:33:49,302 --> 00:33:50,887 Everybody drink. 333 00:33:59,354 --> 00:34:01,356 You ain't drinking? 334 00:34:01,481 --> 00:34:03,066 Not yet, Wild. 335 00:34:04,275 --> 00:34:06,861 Maybe you're telling the truth... and maybe you're not. 336 00:34:08,279 --> 00:34:10,865 If everything goes all right, I'll drink to your health. 337 00:34:12,534 --> 00:34:13,827 In Clifton. 338 00:34:14,619 --> 00:34:17,163 You think you're pretty funny, don't you, Talby? 339 00:34:19,124 --> 00:34:22,127 Well... we'll drink, amigos. 340 00:34:22,252 --> 00:34:23,670 To Wild Jack's health. 341 00:34:31,636 --> 00:34:32,512 Here... 342 00:34:33,471 --> 00:34:34,556 No. 343 00:34:36,182 --> 00:34:37,976 You ain't drinking either? 344 00:34:38,101 --> 00:34:39,686 No. I'm with him. 345 00:34:57,745 --> 00:34:59,622 We'll teach ya how to drink in Bowie. 346 00:35:00,832 --> 00:35:04,419 - Now we'll see if you drink. - (Groans) 347 00:35:54,260 --> 00:35:55,929 That's enough, Wild. 348 00:36:08,274 --> 00:36:10,276 Vengan. 349 00:36:24,290 --> 00:36:26,251 Fourth lesson. 350 00:36:26,376 --> 00:36:27,585 Punches are like bullets. 351 00:36:27,710 --> 00:36:31,714 If you don't make the first ones count, Scottie, you might just be finished. 352 00:36:32,590 --> 00:36:34,884 I'll remember that. 353 00:36:48,690 --> 00:36:51,484 And now what? 354 00:36:51,609 --> 00:36:55,113 Wait for him at Bill Farrell's place. 355 00:36:55,238 --> 00:36:57,991 Hey, Wild Jack. What's the matter with you? 356 00:36:58,116 --> 00:37:00,827 Why in hell don't we take care of that man now? 357 00:37:00,952 --> 00:37:03,162 If I get the chance, I'll take care of him. 358 00:37:03,288 --> 00:37:06,874 The rest of you get going. Hurry. 359 00:37:39,073 --> 00:37:40,491 Wild. 360 00:37:58,301 --> 00:38:02,138 You're forgetting something, Wild. I still want the names of those people in Clifton. 361 00:38:03,222 --> 00:38:06,225 I ain't forgetting nothing. 362 00:38:07,185 --> 00:38:09,729 There was Turner, the banker. 363 00:38:09,854 --> 00:38:11,856 He knew about the shipment of gold. 364 00:38:14,317 --> 00:38:17,320 Judge Cutcher. 365 00:38:17,445 --> 00:38:20,031 He was gonna alibi for me. 366 00:38:20,156 --> 00:38:23,076 Abel Murray. He was driving the train. 367 00:38:23,201 --> 00:38:27,205 Bill Farrell. He was in command of the garrison. 368 00:38:27,997 --> 00:38:30,500 He's got a ranch now. 369 00:38:30,625 --> 00:38:32,627 Out Stafford way. 370 00:38:56,901 --> 00:38:57,860 No. 371 00:38:57,985 --> 00:38:59,570 No, Frank. 372 00:38:59,695 --> 00:39:00,613 Don't kill me. 373 00:39:00,738 --> 00:39:02,281 (Cocks gun) 374 00:39:02,407 --> 00:39:03,408 No! 375 00:39:03,533 --> 00:39:05,618 You can't kill him. You can't kill him. 376 00:39:36,357 --> 00:39:38,025 Fifth lesson. 377 00:39:38,151 --> 00:39:40,945 You wound a man, you better kill him. 378 00:39:41,070 --> 00:39:42,738 Or sooner or later he's gonna kill you. 379 00:41:37,603 --> 00:41:39,021 (Horse snorts) 380 00:41:48,406 --> 00:41:50,408 Bill Farrell? 381 00:42:48,507 --> 00:42:50,301 (Man) Put your hands up. 382 00:42:50,426 --> 00:42:53,429 If you make a move, you're a dead man. 383 00:42:56,599 --> 00:42:59,060 Wild Jack responsible for this? 384 00:42:59,185 --> 00:43:01,771 And you're gonna be next. 385 00:43:21,832 --> 00:43:23,292 Your gun. 386 00:43:34,720 --> 00:43:36,138 Come on. 387 00:43:43,145 --> 00:43:45,523 Now you're going for a nice little ride. 388 00:43:45,648 --> 00:43:47,066 (Laughter) 389 00:43:55,408 --> 00:43:56,826 (Yelping) 390 00:44:32,611 --> 00:44:35,698 One more time! (Laughter) 391 00:44:57,052 --> 00:44:59,764 Well, turn around! Turn around! 392 00:45:14,445 --> 00:45:16,781 Whose mule is that? 393 00:45:16,906 --> 00:45:18,240 (Laughter) 394 00:45:26,582 --> 00:45:27,666 (Piercing whistle) 395 00:45:42,181 --> 00:45:43,891 Sixth lesson. 396 00:45:44,016 --> 00:45:45,810 The right bullet at the right time. 397 00:45:45,935 --> 00:45:47,228 And well-aimed. 398 00:45:47,353 --> 00:45:48,979 Bravo, Scott Mary. 399 00:45:49,104 --> 00:45:50,940 Bravo. 400 00:45:51,065 --> 00:45:53,359 Looks like I owe you my life. 401 00:45:53,484 --> 00:45:54,485 You owe me nothing. 402 00:45:54,610 --> 00:45:55,486 But... 403 00:45:55,611 --> 00:45:57,196 take me along, will you? 404 00:46:01,158 --> 00:46:02,576 Seventh lesson... 405 00:46:03,828 --> 00:46:06,789 If you untie a man... take his gun before that. 406 00:46:09,917 --> 00:46:11,752 Eighth lesson... 407 00:46:11,877 --> 00:46:15,256 Don't give a man any more bullets than what he's got use for. 408 00:46:20,761 --> 00:46:23,013 Very good. 409 00:46:23,138 --> 00:46:25,599 All right, Scott. 410 00:46:25,724 --> 00:46:27,601 You can come with me. 411 00:46:27,726 --> 00:46:30,729 But don't get your hopes up too high 'cause it's a dirty life. 412 00:46:39,530 --> 00:46:41,115 (Woman) Hi, Scott. 413 00:46:41,240 --> 00:46:42,658 (Scott) Howdy. 414 00:47:21,530 --> 00:47:24,783 Er... what... what can I do for you, sir? 415 00:47:24,909 --> 00:47:26,952 I want to see all the pistols you've got. 416 00:47:27,077 --> 00:47:29,288 P...pistols? 417 00:47:29,413 --> 00:47:31,332 Yes. Pistols. 418 00:47:31,457 --> 00:47:34,251 Yes, yes... Yes. Certainly, sir. 419 00:47:34,376 --> 00:47:37,379 Pistols. Right away, sir. 420 00:48:05,699 --> 00:48:07,701 See how it feels in your hand. 421 00:48:12,998 --> 00:48:15,834 All right, let's see how that gun belt fits. 422 00:48:18,087 --> 00:48:19,588 Put it on. 423 00:48:29,348 --> 00:48:32,351 All right. We'll take the works, plus a hundred bullets. How much? 424 00:48:36,355 --> 00:48:40,776 The pistol and the gun belt come to...$50. 425 00:48:40,901 --> 00:48:44,279 But the bullets... All I got is three dozen. 426 00:48:44,405 --> 00:48:47,992 Well, we'll take what you have, but you'd better get some more in stock. 427 00:48:48,117 --> 00:48:51,495 They're gonna be very popular in a few days. 428 00:48:51,620 --> 00:48:54,164 Now, there's six for the gun. 429 00:48:54,289 --> 00:48:56,917 Er... they're... mine? All mine? 430 00:48:57,042 --> 00:48:59,044 Even the pistol, huh? 431 00:49:01,547 --> 00:49:03,549 Load it. 432 00:49:14,018 --> 00:49:16,020 Now, let's see if it's worth the expense. 433 00:49:17,896 --> 00:49:20,482 Yes, good day, sir. 434 00:49:33,245 --> 00:49:35,039 Your belt's too high. 435 00:49:35,164 --> 00:49:38,000 Put the butt of your gun down by your wrist. 436 00:49:38,125 --> 00:49:39,543 Like so. 437 00:49:40,753 --> 00:49:42,838 That all right? 438 00:49:42,963 --> 00:49:45,632 See what you can do with that sign up there. 439 00:49:58,896 --> 00:50:00,647 Good. 440 00:50:00,773 --> 00:50:02,232 You didn't waste a shot. 441 00:50:02,357 --> 00:50:05,444 Mr Talby, how could you have aimed six bullets like that? 442 00:50:05,569 --> 00:50:08,322 Go slowly at first. You don't hammer a hammer. 443 00:50:08,447 --> 00:50:09,948 Just fan her. 444 00:50:10,074 --> 00:50:12,367 It's all of 20 years that sign's there. 445 00:50:12,493 --> 00:50:14,953 What's going on here? What's all this rumpus? 446 00:50:15,079 --> 00:50:16,955 You better get your horse and disappear. 447 00:50:17,081 --> 00:50:21,293 Listen Talby. I warn you: Perkins' friends have sworn to get you. 448 00:50:21,418 --> 00:50:23,754 Take it easy, Marshal. 449 00:50:23,879 --> 00:50:26,715 If I need any assistance, I can hire my own. 450 00:50:26,840 --> 00:50:29,134 You won't find anyone. 451 00:50:29,259 --> 00:50:31,053 You want to try me, Mr Talby? 452 00:50:31,178 --> 00:50:34,431 Now, get, Scott, before my patience begins to wear out. 453 00:50:34,556 --> 00:50:39,144 Marshal, that's how it started with Hart Perkins. 454 00:50:39,269 --> 00:50:43,440 - You mean to threaten? - No. Only a warning. 455 00:50:53,158 --> 00:50:55,327 Whether they show up or not. 456 00:51:01,625 --> 00:51:04,628 You've sold your life for very little, Scott. 457 00:51:22,646 --> 00:51:24,523 Mr Turner. 458 00:51:24,648 --> 00:51:27,317 Well, welcome back, Mr Talby. 459 00:51:27,442 --> 00:51:29,069 And what brings you here? 460 00:51:29,194 --> 00:51:30,654 It's a matter of money. 461 00:51:30,779 --> 00:51:32,406 You wish to make a deposit? 462 00:51:32,531 --> 00:51:34,533 No. A withdrawal. 463 00:51:34,992 --> 00:51:36,368 But... 464 00:51:36,493 --> 00:51:37,870 you've no account. 465 00:51:37,995 --> 00:51:41,248 You've no account open here, Mr Talby. 466 00:51:41,373 --> 00:51:43,792 I don't, but Wild Jack does. 467 00:51:46,044 --> 00:51:47,379 But, er... 468 00:51:47,504 --> 00:51:50,132 - Well, Wild Jack... - Sh... 469 00:51:50,257 --> 00:51:52,968 (Chuckles) Wild Jack is dead. 470 00:51:53,093 --> 00:51:55,294 But the account is still open and I've come to close it. 471 00:51:57,306 --> 00:51:59,308 Er, what do you mean, sir? 472 00:52:01,310 --> 00:52:03,562 Bill Farrell is dead too. 473 00:52:03,687 --> 00:52:06,648 But before he died, he signed a confession 474 00:52:06,773 --> 00:52:09,902 in which he listed all the names of his accomplices, 475 00:52:10,027 --> 00:52:12,821 including yours. 476 00:52:12,946 --> 00:52:14,907 Mr Talby... 477 00:52:16,909 --> 00:52:18,744 What's the... 478 00:52:18,869 --> 00:52:20,287 the amount of the withdrawal? 479 00:52:20,412 --> 00:52:21,872 A thousand dollars. 480 00:52:21,997 --> 00:52:23,999 One thousand? 481 00:52:26,668 --> 00:52:28,670 Gimme a thousand. 482 00:52:33,258 --> 00:52:34,468 Here you are. 483 00:52:37,429 --> 00:52:40,265 And... now may I have that... 484 00:52:40,390 --> 00:52:42,017 that document? 485 00:52:42,142 --> 00:52:45,437 For so little? What do you take me for? 486 00:52:45,562 --> 00:52:47,105 Thank you. 487 00:52:47,231 --> 00:52:49,233 My money's safe with you. 488 00:52:58,200 --> 00:52:59,409 Something wrong, Mr Turner? 489 00:52:59,534 --> 00:53:02,162 Go call Abel Murray and Judge Cutcher. Immediately. 490 00:53:02,287 --> 00:53:03,705 Yes, sir. 491 00:53:12,339 --> 00:53:14,341 Wait. Just a moment. 492 00:53:22,641 --> 00:53:25,227 For Abel Murray, it's much too late, I'm afraid. 493 00:53:25,352 --> 00:53:26,853 Go and call the judge. 494 00:53:26,979 --> 00:53:28,981 - Tell him to get here right away. - Yes. 495 00:53:55,382 --> 00:53:56,758 What does that mean? 496 00:53:56,883 --> 00:54:00,262 We're partners. Fifty-fifty, this whole place. 497 00:54:04,016 --> 00:54:06,184 For a thousand dollars? 498 00:54:06,310 --> 00:54:07,894 I know I'm generous. 499 00:54:08,020 --> 00:54:10,647 I'm paying for something that's already mine. 500 00:54:10,772 --> 00:54:13,233 But Mr Talby... 501 00:54:13,358 --> 00:54:15,068 If this is a joke... 502 00:54:15,193 --> 00:54:18,113 This is no joke. I lost my sense of humour. 503 00:54:20,240 --> 00:54:22,492 I inherited my half from Wild Jack. 504 00:54:24,661 --> 00:54:27,372 I'm somebody in Clifton now. 505 00:54:27,497 --> 00:54:29,249 I've got a bank account now... 506 00:54:29,374 --> 00:54:31,376 half a saloon... 507 00:54:33,462 --> 00:54:36,923 ...and these scales of justice will be leaning the way I tell them to 508 00:54:37,049 --> 00:54:40,010 and you just watch the way I tell them to. 509 00:54:40,135 --> 00:54:41,595 Now sign. 510 00:54:44,014 --> 00:54:45,766 What... 511 00:54:45,891 --> 00:54:49,311 - What is this? - It's a contract of partnership. 512 00:54:50,145 --> 00:54:53,899 - But... - Bill Farrell talked. 513 00:54:54,066 --> 00:54:56,443 And you sign it or tomorrow you end up in the gallows. 514 00:55:15,212 --> 00:55:17,130 Good. 515 00:55:17,255 --> 00:55:18,924 Got a room for me? 516 00:55:19,049 --> 00:55:22,052 - I'm boss now. - Number seven. 517 00:55:23,804 --> 00:55:25,806 What did you make me sign? 518 00:55:27,557 --> 00:55:30,560 A nice, complete, detailed confession. 519 00:55:37,192 --> 00:55:38,610 They're coming, Scott Mary. 520 00:55:39,861 --> 00:55:42,447 All those people that are locked up in their houses. 521 00:55:44,741 --> 00:55:46,493 The Perkins ranch is to the north 522 00:55:46,618 --> 00:55:48,328 so they should be coming from down there. 523 00:55:49,204 --> 00:55:51,206 Scott, remember... 524 00:55:51,331 --> 00:55:53,667 A man on horseback has to divide his attention between 525 00:55:53,792 --> 00:55:55,877 his horse and his gun. 526 00:55:56,002 --> 00:55:58,797 So you cannot let them dismount. 527 00:55:58,922 --> 00:56:00,962 Now, find yourself a spot in the shadows over there, 528 00:56:01,007 --> 00:56:03,009 where you can't be seen. 529 00:56:05,971 --> 00:56:08,390 - You want me to shoot? - Don't shoot until after I do. 530 00:56:09,599 --> 00:56:12,060 And when you shoot, shoot fast. 531 00:56:12,185 --> 00:56:14,563 And hit your target. 532 00:56:16,398 --> 00:56:17,816 Uh-huh. 533 00:57:22,297 --> 00:57:23,715 (Barking) 534 00:57:34,976 --> 00:57:36,269 (Taps Pipe) 535 00:57:50,033 --> 00:57:51,451 (Footsteps) 536 00:58:14,140 --> 00:58:16,059 Your boys on the watch, huh? 537 00:58:16,184 --> 00:58:18,937 Where have you put your little errand boy? 538 00:58:21,147 --> 00:58:23,900 You'd better step aside a little. They're coming. 539 00:58:24,025 --> 00:58:25,986 (Horses' footsteps) 540 00:58:35,287 --> 00:58:36,913 Give yourself up, Talby. 541 00:58:37,038 --> 00:58:40,125 Listen, men. I want you all to be law-abiding. 542 00:58:40,250 --> 00:58:42,794 There's been a trial and Frank Talby was acquitted. 543 00:58:42,919 --> 00:58:45,255 You're putting yourself right smack against the law. 544 00:58:45,380 --> 00:58:47,674 So clear out of here or I'll put you in jail. 545 00:58:47,799 --> 00:58:50,885 Since when you protecting killers with your shiny star? 546 00:58:51,011 --> 00:58:52,887 You'd better listen to me, Mackenzie. 547 00:58:53,013 --> 00:58:54,764 Remember what happened to Hart. 548 00:58:54,889 --> 00:58:57,225 He met the wrong man and had a bad end. 549 00:58:57,350 --> 00:58:59,853 Why listen to this fool'? Let's get it over with. 550 00:58:59,978 --> 00:59:02,022 We didn't come here to listen to his blabber. 551 00:59:02,147 --> 00:59:04,232 Come on, let's make this Talby dance! 552 00:59:04,357 --> 00:59:07,611 Better get out of here. He's spread his men around. He's set a trap. 553 00:59:07,736 --> 00:59:10,238 - Go to the devil, will you? - (Cocks gun) 554 00:59:10,363 --> 00:59:12,240 You stay back. 555 00:59:24,628 --> 00:59:26,630 What are you waiting for? 556 00:59:40,518 --> 00:59:42,520 (Man) What's going on here... 557 00:59:45,273 --> 00:59:46,816 Good work, Scottie. 558 00:59:46,941 --> 00:59:48,818 Now, nobody will dare get in your way. 559 00:59:48,943 --> 00:59:51,279 - Not in this town. - But... you're wounded. 560 00:59:52,656 --> 00:59:55,742 No problem. It's just on the left side. 561 00:59:55,867 --> 00:59:57,619 (Marshal) Four dead and two wounded. 562 00:59:57,744 --> 01:00:00,288 I want to know what the devil you want, Talby. 563 01:00:00,413 --> 01:00:03,375 I only shot after they knocked you down, Marshal. 564 01:00:06,336 --> 01:00:08,171 Scott... 565 01:00:08,296 --> 01:00:10,840 I think this town is ours. 566 01:00:42,122 --> 01:00:44,374 Nothing more to be done for these two, Judge. 567 01:00:44,499 --> 01:00:45,750 Absolutely unbelievable. 568 01:00:45,875 --> 01:00:47,836 - Unbelievable. - Aye... 569 01:00:47,961 --> 01:00:50,964 You'll have to acquit him again, I'm afraid, Judge. 570 01:01:00,098 --> 01:01:02,976 - Where is he? - (Groaning) 571 01:01:03,101 --> 01:01:04,686 You've taken plenty of time. 572 01:01:04,811 --> 01:01:05,937 My friend is wounded. 573 01:01:06,062 --> 01:01:08,773 This one's much worse! 574 01:01:13,319 --> 01:01:15,155 That's one of the men who attacked us. 575 01:01:15,280 --> 01:01:17,657 Scott. You've been drinking. 576 01:01:17,782 --> 01:01:20,201 Don't touch me, you bastard. 577 01:01:20,326 --> 01:01:23,997 I'll not be sweeping in front of your house again. You can bet on that. 578 01:01:25,290 --> 01:01:27,292 Now, get out, you bastard, you! 579 01:01:31,254 --> 01:01:32,464 What did you do to him? 580 01:01:32,589 --> 01:01:34,591 He's acting like some rabid wolf. 581 01:01:36,092 --> 01:01:38,845 He was born a wolf. 582 01:01:38,970 --> 01:01:40,513 You made him rabid, not me. 583 01:01:42,348 --> 01:01:44,267 Good boy, Scott Mary. 584 01:01:44,392 --> 01:01:46,019 You've always been underestimated. 585 01:01:46,144 --> 01:01:49,981 I'm the first to recognise it and to ask you to excuse me. 586 01:01:50,106 --> 01:01:51,191 Bring me the broom. 587 01:01:53,234 --> 01:01:56,154 - What? - I said the broom. 588 01:01:56,279 --> 01:01:58,448 The same one you gave me to sweep this pigsty. 589 01:01:59,115 --> 01:02:00,533 (Groaning) 590 01:02:02,994 --> 01:02:05,914 Scott... go back to the stable. 591 01:02:15,465 --> 01:02:17,091 After you, Marshal. 592 01:02:17,217 --> 01:02:19,010 Pigs go before. 593 01:02:19,135 --> 01:02:21,471 - I'm gonna show you... - Marshal... 594 01:02:21,596 --> 01:02:24,474 Don't go anything foolish. Not now. 595 01:02:24,599 --> 01:02:26,851 What you been needing is a beating, Scott. 596 01:02:26,976 --> 01:02:28,186 With a big, big stick. 597 01:02:29,270 --> 01:02:31,940 A big stick, huh? 598 01:02:32,065 --> 01:02:34,067 I used to have one once. 599 01:02:34,192 --> 01:02:36,110 Watch this. 600 01:02:36,236 --> 01:02:37,529 Hold it, Murray. 601 01:02:38,571 --> 01:02:39,489 (Murray) No! 602 01:02:42,784 --> 01:02:44,244 Mm... 603 01:02:46,496 --> 01:02:47,914 Scott... 604 01:02:50,291 --> 01:02:52,752 This isn't what I wanted for you. 605 01:02:52,877 --> 01:02:54,170 Come away. 606 01:02:54,295 --> 01:02:57,632 Go to hell. All of you! 607 01:03:06,266 --> 01:03:08,560 You're pretty damn fast, Scott Mary. 608 01:03:08,685 --> 01:03:11,646 - Not bad. - May I go and take care of the other one? 609 01:03:11,771 --> 01:03:13,189 Go ahead. 610 01:03:16,776 --> 01:03:19,487 Was he your friend? He the one that showed you how to draw? 611 01:03:20,154 --> 01:03:24,325 - Yes, that was him. Murph Allan. - Murph Allan? 612 01:03:24,450 --> 01:03:28,288 That's right. He works in the stable down the street. Ron Miller's. 613 01:03:30,456 --> 01:03:32,458 Murph Allan SHORT. 614 01:03:34,711 --> 01:03:36,337 NOW I remember. 615 01:03:36,462 --> 01:03:40,049 He's gotten so old he can't wear a gun anymore, huh? 616 01:03:40,174 --> 01:03:42,719 - You know him? - Yeah, I know him. 617 01:03:42,844 --> 01:03:44,345 He was a marshal in Abilene once. 618 01:03:44,470 --> 01:03:47,432 Ran me out of town with a rifle at my back. 619 01:03:47,557 --> 01:03:49,358 It was a long time ago, but I won't forget it. 620 01:03:49,934 --> 01:03:51,352 You know, maybe he was right. 621 01:03:52,395 --> 01:03:55,106 I should take your gun away and send you back to the stable. 622 01:03:58,943 --> 01:04:00,194 Don't try it, Talby. 623 01:04:00,320 --> 01:04:01,988 It's too late. 624 01:04:04,198 --> 01:04:06,159 Yeah. 625 01:04:06,284 --> 01:04:08,036 It's too late. 626 01:04:34,729 --> 01:04:36,105 (Man) Oh... 627 01:04:43,321 --> 01:04:44,989 Are there any arrivals for me? 628 01:04:45,114 --> 01:04:46,950 I think so, Miss Vivian. 629 01:04:56,334 --> 01:04:57,961 Howdy. 630 01:04:58,086 --> 01:05:01,547 I'm Vivian Skill. Would you follow me'? Your rooms are all ready. 631 01:05:01,673 --> 01:05:04,258 Here's your consignment of bullets, Mrs Barton. 632 01:05:15,228 --> 01:05:18,481 I want this building to stretch back just as far as it'll go 633 01:05:18,606 --> 01:05:22,443 because I want to be able to fit in that 30-foot bar that we've got. 634 01:05:22,568 --> 01:05:24,362 This is very important. 635 01:05:24,487 --> 01:05:28,157 Of course, Mr Talby. We'll make it as big as you want. 636 01:05:28,282 --> 01:05:32,370 All right. Now... I'll tell you what I want to do for my house. 637 01:06:03,776 --> 01:06:05,194 (Man gees horses) 638 01:06:38,061 --> 01:06:41,105 You've made yourself a lot of enemies, Mr Talby. 639 01:06:46,736 --> 01:06:47,820 Thanks. 640 01:07:04,504 --> 01:07:06,964 Been hit, Talby? 641 01:07:07,090 --> 01:07:10,093 (Chuckles) The old wound hasn't healed yet. 642 01:07:15,973 --> 01:07:18,017 Who was he? 643 01:07:18,142 --> 01:07:20,770 Is he with us or against us? 644 01:07:20,895 --> 01:07:22,897 Why did he save your life? 645 01:07:23,648 --> 01:07:24,816 Pretty soon we'll find out. 646 01:07:34,283 --> 01:07:35,701 Gentlemen... 647 01:07:42,333 --> 01:07:44,710 Owen, what's the idea? 648 01:07:45,336 --> 01:07:47,630 Why did you save the life of that man, Owen? 649 01:07:47,755 --> 01:07:50,341 We've brought you here to kill him. 650 01:07:51,134 --> 01:07:54,428 I've travelled for 500 miles to get here. 651 01:07:54,554 --> 01:07:57,557 And I couldn't let a barber steal my work from me. 652 01:07:57,682 --> 01:07:59,684 Then you must have known it was Talby. 653 01:07:59,809 --> 01:08:03,688 - And you went and saved him. - For my $10,000. 654 01:08:09,318 --> 01:08:14,407 Well. Since you're so sure you're gonna kill him... 655 01:08:14,532 --> 01:08:16,534 here's a third of it now. 656 01:08:17,410 --> 01:08:20,413 - The rest after. - Mm-hm... 657 01:08:24,625 --> 01:08:27,628 It may cost you a little more this way. 658 01:08:42,852 --> 01:08:44,854 Drink to my health, Nigel? 659 01:08:44,979 --> 01:08:49,233 Now... this was Corbitt's. Now it's yours. 660 01:08:49,358 --> 01:08:51,903 It's a great rifle, in the hands of a good shot. 661 01:08:52,028 --> 01:08:55,615 I gotta warn you: Owen is able to shoot ten buffalo, riding full speed. 662 01:08:58,534 --> 01:09:01,704 Poor old Corbitt was an expert only with a razor. 663 01:09:01,829 --> 01:09:07,126 Nigel... the weapon that's gonna kill me hasn't been invented yet. 664 01:09:07,251 --> 01:09:09,462 (Man) Who knows? 665 01:09:17,136 --> 01:09:20,765 I've heard that you're pretty quick with a pistol. 666 01:09:20,890 --> 01:09:23,726 And I don't want to question that... 667 01:09:23,851 --> 01:09:25,728 Talby. 668 01:09:25,853 --> 01:09:28,856 But who knows if you'd take on a real duel? 669 01:09:30,274 --> 01:09:32,485 You mean one of those games where they count off paces? 670 01:09:33,694 --> 01:09:35,196 Almost. 671 01:09:35,321 --> 01:09:36,656 Except on horseback. 672 01:09:36,781 --> 01:09:39,533 And with front-loading rifles. 673 01:09:39,659 --> 01:09:41,285 You got a reason for this? 674 01:09:43,204 --> 01:09:44,956 I've already told you once, Talby... 675 01:09:47,166 --> 01:09:50,169 - You've made a lot of enemies. - I know. 676 01:09:51,337 --> 01:09:54,757 All right. I'll kill you any way you want. 677 01:09:54,882 --> 01:09:56,884 Tomorrow morning. 678 01:09:59,178 --> 01:10:00,888 At sunrise. 679 01:10:41,595 --> 01:10:44,056 You're no better than he is 680 01:10:44,181 --> 01:10:46,309 but I hope you plug him. 681 01:10:46,434 --> 01:10:50,604 It's the first time I've had the best wishes of a marshal. 682 01:10:50,730 --> 01:10:52,189 YOU can count on me. 683 01:10:53,607 --> 01:10:56,110 But... l don't understand, Talby. 684 01:10:56,235 --> 01:10:58,863 Would you tell me why you accepted this ridiculous duel? 685 01:10:58,988 --> 01:11:00,573 Ninth lesson... 686 01:11:00,698 --> 01:11:03,617 There are times you have to accept a challenge 687 01:11:03,743 --> 01:11:05,953 or lose everything there is in life anyway. 688 01:11:08,664 --> 01:11:10,666 This is one of those times. 689 01:11:12,293 --> 01:11:14,295 But I wouldn't worry about it too much. 690 01:11:47,578 --> 01:11:49,372 (Gees horse) 691 01:14:20,356 --> 01:14:22,733 (Footsteps) 692 01:14:22,858 --> 01:14:25,069 No. No, no. No. 693 01:14:25,194 --> 01:14:26,820 No, please. 694 01:14:26,946 --> 01:14:28,739 Don't do it. 695 01:14:28,864 --> 01:14:30,741 It... it... it... it wasn't my idea. 696 01:14:30,866 --> 01:14:33,869 Oh... don't. No, no... 697 01:14:33,994 --> 01:14:35,913 Don't ruin me. No. 698 01:14:36,038 --> 01:14:38,249 It wasn't me. I didn't want to. 699 01:14:38,374 --> 01:14:40,209 I'll do whatever you want. 700 01:14:40,334 --> 01:14:41,794 You know something, Murray? 701 01:14:41,919 --> 01:14:44,088 - I don't like this place anymore. - No? 702 01:14:44,213 --> 01:14:46,799 Pretty soon, I'll be opening up a new saloon. 703 01:14:46,924 --> 01:14:48,592 You know what I'm gonna call it? 704 01:14:48,717 --> 01:14:51,178 The Forty-Five. In honour of this one. 705 01:14:51,303 --> 01:14:52,721 Uh-huh. 706 01:14:52,846 --> 01:14:55,683 I'm dissolving our partnership. 707 01:14:55,808 --> 01:14:57,810 Now I want my half. 708 01:14:57,935 --> 01:14:59,186 Your thousand dollars? 709 01:14:59,311 --> 01:15:03,107 Now come on, Murray. You know this place is worth at least 40,000. 710 01:15:03,232 --> 01:15:06,110 Now, I'm not good at mathematics, but I'm sure you can figure it out. 711 01:15:06,235 --> 01:15:08,654 But you gave me... No, no, no, no. Whatever you want. 712 01:15:08,779 --> 01:15:13,242 $20,000. But I don't have it on me right now. I... 713 01:15:13,367 --> 01:15:16,370 - A note for payment on demand. Sign it. - Yes. 714 01:15:22,209 --> 01:15:25,629 That's it. I'll fill in the amount later. 715 01:15:28,382 --> 01:15:29,425 Mr Talby... 716 01:15:33,846 --> 01:15:36,265 Here's your receipt. 717 01:15:37,975 --> 01:15:38,892 (Shrieks) 718 01:15:57,161 --> 01:15:58,579 (Screaming) 719 01:16:09,632 --> 01:16:11,050 (Bell rings) 720 01:17:17,116 --> 01:17:19,118 Biggest fire I ever saw in my life! 721 01:17:24,498 --> 01:17:27,209 Have you seen Mr Talby? 722 01:17:27,334 --> 01:17:28,752 Where is Talby? 723 01:17:34,717 --> 01:17:37,344 There's nothing to be done, Scott. 724 01:17:37,469 --> 01:17:40,472 God be merciful to the man's soul. 725 01:17:42,307 --> 01:17:43,434 Thanks. 726 01:17:45,894 --> 01:17:48,564 Talby. For a minute, I thought you were... 727 01:17:49,523 --> 01:17:51,567 You're the only one that would've cared. 728 01:17:52,860 --> 01:17:55,487 Well, one saloon's gone. Let's build us another one. 729 01:18:11,712 --> 01:18:13,338 Scott's together with Talby. 730 01:18:13,464 --> 01:18:16,383 I'm not sure which of the two is more dangerous to us. 731 01:18:24,391 --> 01:18:27,644 Right now, he's got us wrapped around his finger. 732 01:18:27,770 --> 01:18:30,272 Well, I'll talk to the marshal. 733 01:18:30,397 --> 01:18:32,232 - Things'll change pretty soon. - Pretty soon. 734 01:18:32,357 --> 01:18:34,026 What's "pretty soon"? 735 01:18:34,151 --> 01:18:36,904 They might come here at any moment... 736 01:18:37,029 --> 01:18:38,322 and fix us fine. 737 01:18:39,281 --> 01:18:41,533 Talby's in no hurry... 738 01:18:41,658 --> 01:18:43,827 but we've got to wait... for the right move. 739 01:18:51,460 --> 01:18:54,087 Talby wants to become the owner of the whole town 740 01:18:54,213 --> 01:18:57,216 and he'll succeed, if we don't find a way to isolate him, 741 01:18:57,341 --> 01:18:59,176 which means, get rid of Scott. 742 01:19:03,806 --> 01:19:07,017 And I think I've found a way to do it. 743 01:19:12,439 --> 01:19:15,442 Cheer up. It'll be all right. 744 01:19:19,279 --> 01:19:22,825 Things have always worked out before and they will this time. 745 01:19:22,950 --> 01:19:24,952 - So long... - (Knocking) 746 01:19:27,788 --> 01:19:29,081 Who is it? 747 01:19:31,375 --> 01:19:33,168 Inside, there's Talby. 748 01:19:33,293 --> 01:19:36,338 He wants to speak to you personally, Mr Turner. 749 01:19:36,463 --> 01:19:39,049 If he wants any money, give him any amount he wants. 750 01:19:39,174 --> 01:19:41,176 I'm sure we'll get it all back from him. 751 01:19:45,514 --> 01:19:47,099 Go on, now. 752 01:20:24,177 --> 01:20:28,181 - New deputies. That's what's needed. - Well, I'm thinking of joining. 753 01:20:29,725 --> 01:20:31,351 Have you seen, Scott? 754 01:20:31,476 --> 01:20:33,770 They need assistance. 755 01:20:33,896 --> 01:20:37,232 With the $50 they'll be earning a month? 756 01:20:37,357 --> 01:20:40,652 I bet they won't save enough money to buy their own coffins. 757 01:20:41,945 --> 01:20:44,448 You oughtn't to speak like that against defenders of the law. 758 01:20:44,573 --> 01:20:47,159 I'll speak the way I please. 759 01:20:52,831 --> 01:20:56,877 I've just read that sign. I'm in. What do I do about it? 760 01:20:57,002 --> 01:20:59,630 Well... why don't you come in and we'll discuss it. 761 01:20:59,755 --> 01:21:02,966 Come on in. 762 01:21:16,980 --> 01:21:18,982 Hey, you... 763 01:21:19,608 --> 01:21:23,070 Can you tell us, boy, where we might find a man called Talby? 764 01:21:23,195 --> 01:21:24,947 But who are you to ask? 765 01:21:25,072 --> 01:21:26,323 We work for him, you see. 766 01:21:30,827 --> 01:21:32,371 He's in the saloon. 767 01:21:55,602 --> 01:21:57,562 Where did you find that pistol? 768 01:21:57,688 --> 01:22:00,941 That? Oh, the marshal gave it to me. 769 01:22:02,067 --> 01:22:03,485 Huh... 770 01:22:04,152 --> 01:22:07,739 Who are you now? Murph Allan Short? 771 01:22:07,864 --> 01:22:10,367 Or are you simply plain Murph? 772 01:22:10,492 --> 01:22:12,703 One day I made my choice. 773 01:22:12,828 --> 01:22:13,996 You can never go back. 774 01:22:15,080 --> 01:22:16,748 Tell the truth. 775 01:22:16,873 --> 01:22:19,209 You don't like my being with Talby. 776 01:22:19,334 --> 01:22:21,253 You watch out. 777 01:22:21,378 --> 01:22:23,797 They've been saying that you're faster than him. 778 01:22:23,922 --> 01:22:26,633 You may be faster and quicker with your eye and your hand, 779 01:22:26,758 --> 01:22:30,429 but... in order to survive, you need something else. 780 01:22:30,554 --> 01:22:34,182 - Experience. - You're trying to turn me against him. 781 01:22:34,307 --> 01:22:37,185 Talby should be about 45. 782 01:22:37,310 --> 01:22:39,104 That's a bad age for a gunman. 783 01:22:39,229 --> 01:22:41,982 Every day you feel yourself getting slower. 784 01:22:42,107 --> 01:22:45,485 Your muscles still react, but your reflexes aren't as quick. 785 01:22:45,610 --> 01:22:48,280 Talby's done the same as a lot of others before him. 786 01:22:48,405 --> 01:22:50,115 He's taken a helper. 787 01:22:50,240 --> 01:22:53,493 Somebody young who shoots for him when things get too difficult. 788 01:22:53,618 --> 01:22:55,037 That's a lie. 789 01:22:55,162 --> 01:22:57,372 But even if it was true, what's bad in that? 790 01:22:57,497 --> 01:23:01,918 The day will come when you'll be throwing too big a shadow on him. 791 01:23:02,044 --> 01:23:03,628 This is his last chance. 792 01:23:03,754 --> 01:23:05,255 His last city. 793 01:23:05,380 --> 01:23:07,716 Either he sets himself up here for life 794 01:23:07,841 --> 01:23:09,259 or he leaves his skin. 795 01:23:09,384 --> 01:23:12,471 I don't believe anymore in your ridiculous fairy tales. 796 01:23:12,596 --> 01:23:13,764 Scott... 797 01:23:13,889 --> 01:23:15,557 Never hammer a hammer. 798 01:23:15,682 --> 01:23:17,768 Just... caress it. 799 01:23:19,561 --> 01:23:21,229 And that's just what Talby said. 800 01:23:21,354 --> 01:23:24,357 - I don't get it. - Have you ever seen him draw? 801 01:23:26,526 --> 01:23:28,570 But, Murph... What's the point? 802 01:23:28,695 --> 01:23:31,198 That's one of his tricks. 803 01:23:31,323 --> 01:23:33,325 You shoot like this. 804 01:23:35,368 --> 01:23:38,371 And he shoots like... this. 805 01:23:39,915 --> 01:23:42,459 But if you hold the barrel like that... 806 01:23:42,584 --> 01:23:46,254 you'll make sure... that you don't stop the drum. 807 01:23:46,379 --> 01:23:48,632 Of course, that's why Talby's modified the hammer. 808 01:23:48,757 --> 01:23:52,677 He can fire six shots in the time it takes you to fire... three. 809 01:23:52,803 --> 01:23:54,763 And he's more accurate. 810 01:23:54,888 --> 01:23:56,431 It's all in the gun. 811 01:23:56,556 --> 01:23:58,850 Was it he who chose your gun? 812 01:23:58,975 --> 01:24:01,311 Yeah, Murph. It's a beautiful weapon. 813 01:24:01,436 --> 01:24:03,146 Beautiful, huh? 814 01:24:03,271 --> 01:24:05,065 But the barrel is seven inches long. 815 01:24:05,190 --> 01:24:07,526 Huh... The best size for me. 816 01:24:07,651 --> 01:24:09,861 Have you seen Talby's gun? 817 01:24:09,986 --> 01:24:11,655 Yes, it's one like mine. 818 01:24:11,780 --> 01:24:13,782 Erm... only it's missing the sight. 819 01:24:13,907 --> 01:24:15,700 Exactly. 820 01:24:15,826 --> 01:24:18,912 It hasn't got a sight because he has sawed off the barrel. 821 01:24:19,037 --> 01:24:20,914 You have two more inches of barrel. 822 01:24:21,039 --> 01:24:22,999 Two more inches to draw. 823 01:24:23,125 --> 01:24:24,334 You know what that means? 824 01:24:24,459 --> 01:24:27,045 Look, I've had more than enough of this talk. 825 01:24:27,170 --> 01:24:30,048 But you think you're putting me against Talby only because of 826 01:24:30,173 --> 01:24:31,967 a pistol much shorter than mine? 827 01:24:32,092 --> 01:24:35,804 Think of me, when the day comes, if you find yourself face to face with Talby. 828 01:24:35,929 --> 01:24:38,515 - I'm going. - Listen, my boy. 829 01:24:38,640 --> 01:24:40,517 If anything should happen to me, 830 01:24:40,642 --> 01:24:42,561 I've hidden a package there, 831 01:24:42,686 --> 01:24:44,896 in that box where you used to keep your money. 832 01:24:45,689 --> 01:24:46,731 Bah... 833 01:24:52,320 --> 01:24:54,614 Take it... if you remember me. 834 01:24:54,739 --> 01:24:57,409 But leave it there, if you still think I'm an old lunatic. 835 01:24:57,534 --> 01:24:59,536 Forget it! 836 01:25:15,760 --> 01:25:17,637 ♪ It's time to go 837 01:25:17,762 --> 01:25:19,681 ♪ It's time to go 838 01:25:19,806 --> 01:25:23,518 ♪ It's time to go, to go and look ahead 839 01:25:23,643 --> 01:25:25,562 ♪ And never mind 840 01:25:25,687 --> 01:25:27,522 ♪ And never... mind 841 01:25:27,647 --> 01:25:28,899 ♪ And never mind 842 01:25:29,024 --> 01:25:31,276 ♪ We'll come to where we'll stay 843 01:25:31,401 --> 01:25:33,361 ♪ So let's just go 844 01:25:33,486 --> 01:25:35,322 ♪ So let's just... go 845 01:25:35,447 --> 01:25:39,159 ♪ So let's just go, let's go on our own way 846 01:25:39,284 --> 01:25:41,369 ♪ And never look behind ourselves 847 01:25:41,494 --> 01:25:43,205 ♪ Because it's time to go 848 01:25:43,330 --> 01:25:46,958 ♪ It's time to go, to go, to go 849 01:25:47,083 --> 01:25:49,169 ♪ It's time to go 850 01:25:49,294 --> 01:25:51,171 ♪ It's time to go 851 01:25:51,296 --> 01:25:54,966 ♪ It's time to go, to go around the world 852 01:25:55,091 --> 01:25:57,010 ♪ And then we'll start 853 01:25:57,135 --> 01:25:58,845 ♪ And then we'll start 854 01:25:58,970 --> 01:26:03,016 ♪ And then we'll stop just where we want to stay 855 01:26:03,141 --> 01:26:04,976 ♪ Well, let's just do 856 01:26:05,101 --> 01:26:07,103 ♪ So, let's just do 857 01:26:07,229 --> 01:26:10,815 ♪ So, let's just do all the things we want to do 858 01:26:10,941 --> 01:26:14,903 ♪ And never think about a life of any other kind 859 01:26:15,028 --> 01:26:16,613 ♪ It's time to GO 860 01:26:16,738 --> 01:26:18,990 ♪ To... go ♪ 861 01:26:34,005 --> 01:26:36,049 Gentlemen. 862 01:26:36,174 --> 01:26:38,551 Ladies and gentlemen. 863 01:26:38,677 --> 01:26:43,181 I don't think there's anyone, anybody, more sorry about Abel Murray than I am. 864 01:26:43,306 --> 01:26:46,685 I hope now you can enjoy this place just as much as you enjoyed his. 865 01:26:46,810 --> 01:26:48,812 - Thank you. - (Applause) 866 01:27:12,627 --> 01:27:15,630 My friends, this is your room for gambling. 867 01:27:25,932 --> 01:27:27,809 Gentlemen, come and play here. 868 01:27:27,976 --> 01:27:29,853 We're about ready to start. 869 01:27:30,145 --> 01:27:32,856 Please sit down. Would you be seated, please? 870 01:27:33,023 --> 01:27:34,065 Game's about to begin. 871 01:27:42,490 --> 01:27:43,575 Split the cards, sir. 872 01:27:46,786 --> 01:27:49,789 Place your bets. Place your bets. 873 01:27:52,250 --> 01:27:53,376 Fourteen for the gentleman. 874 01:27:58,381 --> 01:28:00,884 - Deuce or house... - Round and round and round she goes. 875 01:28:01,009 --> 01:28:02,719 Where she stops, nobody knows. 876 01:28:02,844 --> 01:28:07,057 Get your bets in, please. Bets in. Next round. That's right. Right in. 877 01:28:07,182 --> 01:28:09,142 Looks like you won, sir. 878 01:28:21,905 --> 01:28:23,948 Well... you're very lucky. 879 01:28:24,115 --> 01:28:25,158 Here you are. 880 01:29:04,739 --> 01:29:06,658 Two deputies are outside. 881 01:29:06,783 --> 01:29:11,121 They'll get what they're looking for. Thank you, Gwen. 882 01:29:11,246 --> 01:29:14,249 Two deputies are outside. What do we do? 883 01:29:17,252 --> 01:29:20,463 Stand guard at the upstairs window. 884 01:29:20,588 --> 01:29:22,632 You can go out the back where I came in. 885 01:29:22,757 --> 01:29:25,176 Be careful. These guys aren't just cowboys. 886 01:29:34,519 --> 01:29:35,937 You go ahead. 887 01:30:06,551 --> 01:30:08,470 Hey, Cross. 888 01:30:08,595 --> 01:30:10,597 Looking for someone? 889 01:30:15,310 --> 01:30:17,479 What do you say? 890 01:30:17,604 --> 01:30:20,607 Want to leave things up to the pistols? 891 01:30:20,732 --> 01:30:22,609 You begin, Cross. 892 01:30:22,734 --> 01:30:25,361 I'm a deputy. You got that clear? 893 01:30:25,487 --> 01:30:27,489 I represent the law. 894 01:30:27,614 --> 01:30:30,617 You're just like any other gunman paid to kill me. 895 01:30:30,742 --> 01:30:32,827 All right. I'm ready. 896 01:31:03,274 --> 01:31:05,693 (Man) Scott... everything all right? 897 01:31:07,362 --> 01:31:10,281 Put away your spitfire, Talby. 898 01:31:10,406 --> 01:31:12,408 It's all over. 899 01:31:14,035 --> 01:31:18,039 In this town, there ain't no more deputies with a fast pistol. 900 01:31:21,834 --> 01:31:24,212 Come on inside. We gotta celebrate. 901 01:31:28,216 --> 01:31:31,219 His songs were sad... but he knew how to play. 902 01:31:32,303 --> 01:31:35,056 He won't play anymore. 903 01:31:35,181 --> 01:31:37,725 I don't think this is a night to celebrate. 904 01:31:38,893 --> 01:31:41,646 When did you get so sentimental, Scott Mary? 905 01:31:42,772 --> 01:31:44,983 Beginning now. 906 01:31:45,108 --> 01:31:46,526 (Cocks gun) 907 01:31:56,536 --> 01:32:00,832 Scott Mary. Will you come with me? My father wants to talk to you. 908 01:32:00,957 --> 01:32:02,333 Is that so? 909 01:32:02,458 --> 01:32:04,002 I remember being chased away. 910 01:32:04,127 --> 01:32:07,088 I know. You're right. But it's different now. 911 01:32:07,213 --> 01:32:10,216 Will you? They're waiting for us at the old mill. 912 01:32:11,759 --> 01:32:12,760 Please... 913 01:32:19,475 --> 01:32:21,060 (Gees horses) 914 01:32:44,792 --> 01:32:46,294 Scott... 915 01:32:46,419 --> 01:32:51,049 If you do what my pa says, he won't object anymore to us seeing each other. 916 01:32:53,426 --> 01:32:56,012 What's he want? 917 01:32:56,137 --> 01:32:58,222 I don't know. 918 01:32:58,348 --> 01:33:00,975 But you must do it. For me. 919 01:33:08,650 --> 01:33:10,485 Later. 920 01:33:10,610 --> 01:33:12,028 I'll be here. 921 01:33:35,134 --> 01:33:37,470 Hands up. All of you. 922 01:33:45,978 --> 01:33:47,980 Murph, close the door. 923 01:33:49,357 --> 01:33:51,025 We came here to talk. 924 01:33:51,150 --> 01:33:53,820 Nobody's going to do anything to you. 925 01:33:53,945 --> 01:33:55,947 I ain't scared of anybody. 926 01:33:56,447 --> 01:33:59,325 Marshal... get rid of your pistol. 927 01:34:03,037 --> 01:34:04,789 A little nervous, eh? 928 01:34:08,751 --> 01:34:12,714 Your judge is much smarter and believes in living. 929 01:34:12,839 --> 01:34:16,384 You have learned a few tricks, boy. 930 01:34:16,509 --> 01:34:18,302 Tell me what you have to tell me. 931 01:34:19,512 --> 01:34:21,013 Listen, Scott... 932 01:34:21,139 --> 01:34:22,974 We want you to come over... 933 01:34:23,099 --> 01:34:26,060 (Clears throat) On our side. 934 01:34:26,185 --> 01:34:29,897 So we can bring... some order back to Clifton, 935 01:34:30,022 --> 01:34:32,567 which is just as much your town as ours. 936 01:34:32,692 --> 01:34:35,194 I've known your order for more than 20 years... 937 01:34:35,319 --> 01:34:36,946 but you're wasting your time. 938 01:34:37,071 --> 01:34:40,491 You're right, Scott. But you know me well. 939 01:34:40,616 --> 01:34:43,578 And you should think about the fact that I'm on this side. 940 01:34:43,703 --> 01:34:45,830 Our worst problem, at the moment, is Talby. 941 01:34:45,955 --> 01:34:48,750 Eliminate him and then we can think about the rest. 942 01:34:48,875 --> 01:34:50,585 No, Murph. 943 01:34:50,710 --> 01:34:53,379 As far as I know Talby's done only justice. 944 01:34:53,504 --> 01:34:55,882 He may have killed, but only because they made trouble. 945 01:34:56,549 --> 01:34:59,886 He'll kill anyone who comes between himself and his goal. 946 01:35:00,011 --> 01:35:02,138 Good or bad alike. 947 01:35:02,263 --> 01:35:05,349 But I'll chase him out of Clifton, like I chased him out of Abilene 948 01:35:05,475 --> 01:35:07,894 20 years ago... Scott. 949 01:35:08,978 --> 01:35:11,481 I don't want to see the two of us... 950 01:35:11,606 --> 01:35:13,232 face to face. 951 01:35:13,357 --> 01:35:15,234 Then just forget Talby. 952 01:35:15,359 --> 01:35:16,861 Step aside. 953 01:35:27,497 --> 01:35:28,706 Scott. 954 01:35:36,380 --> 01:35:38,674 I told you he wouldn't accept. 955 01:35:38,800 --> 01:35:40,134 Much worse for him. 956 01:35:40,259 --> 01:35:43,471 The bastard is about to die. 957 01:35:43,596 --> 01:35:46,849 And then... it's your turn. 958 01:35:46,974 --> 01:35:48,643 Why, you son of a... 959 01:35:48,768 --> 01:35:51,771 - Eileen. - I'm here, Scott. 960 01:35:58,736 --> 01:36:00,154 (Gunshot) 961 01:36:01,656 --> 01:36:04,826 I made it. I killed Scott Mary! 962 01:36:05,326 --> 01:36:06,786 'Got him! 963 01:36:06,911 --> 01:36:08,329 (Gasps) 964 01:36:10,039 --> 01:36:12,208 - Scott. - There. The two of them! 965 01:36:12,333 --> 01:36:15,753 Ah... the plan worked out. Come on, let's go. 966 01:36:17,004 --> 01:36:19,006 Murderers! 967 01:36:23,636 --> 01:36:25,972 I hope he's dead. The bastard. 968 01:36:26,097 --> 01:36:28,891 You're going to hell, Turner. Find out down there. 969 01:36:31,102 --> 01:36:32,520 (Eileen) No! 970 01:36:35,606 --> 01:36:38,067 Well, this time it's nothing to do with self-defence, Talby. 971 01:36:39,068 --> 01:36:41,821 It's murder. Hand me your gun. 972 01:36:50,913 --> 01:36:53,332 (Talby) We'll see what the jury has to say, Nigel. 973 01:37:09,223 --> 01:37:11,225 You won, Talby. 974 01:37:14,896 --> 01:37:17,732 Obviously, it wasn't just luck. 975 01:37:19,817 --> 01:37:22,612 This country is developing. 976 01:37:22,737 --> 01:37:24,739 And Clifton along with it. 977 01:37:26,032 --> 01:37:29,368 But now, maybe more than ever before, 978 01:37:29,493 --> 01:37:32,955 you need a judge... as your friend. 979 01:37:33,080 --> 01:37:37,084 What's done inside the law is sometimes safer than what's done outside the law. 980 01:37:38,169 --> 01:37:41,088 You're still the smartest, Talby. 981 01:37:41,213 --> 01:37:42,673 But deal with Wild Jack. 982 01:37:42,798 --> 01:37:45,760 You know it's gonna cost you $50,000 now. 983 01:37:45,885 --> 01:37:47,637 A reasonable price. 984 01:37:47,762 --> 01:37:52,516 But our alliance will yield... at least twice that. 985 01:37:52,642 --> 01:37:55,269 Every month. 986 01:37:59,732 --> 01:38:02,693 Seeing as how someone's running away with your carriage, 987 01:38:02,818 --> 01:38:05,821 may I have the privilege of escorting you home? 988 01:38:06,697 --> 01:38:08,699 Thanks a lot, Mr Talby. 989 01:38:08,824 --> 01:38:11,327 There's no better escort in the whole county. 990 01:38:20,211 --> 01:38:24,590 - How is he? - Bad wound. The bullet did a nasty job. 991 01:38:24,715 --> 01:38:26,717 Perhaps he won't be able to use his arm again. 992 01:38:28,386 --> 01:38:29,929 He'll never be able to shoot again? 993 01:38:30,054 --> 01:38:32,306 I'm hoping he won't, but that wound of his 994 01:38:32,431 --> 01:38:35,267 shouldn't prevent him from returning to his broom. 995 01:38:35,393 --> 01:38:39,397 Clifton, I think, will finally go back to what it was before. 996 01:38:40,898 --> 01:38:44,318 Scott was the only one who could ever stand up to Talby. 997 01:38:44,443 --> 01:38:47,655 Now Clifton will never go back to what it was before. 998 01:38:51,367 --> 01:38:53,369 I'll see you tomorrow. 999 01:39:04,964 --> 01:39:06,215 Four queens. 1000 01:39:06,340 --> 01:39:07,550 Here are the cards. 1001 01:39:07,675 --> 01:39:10,011 - Cards? - Cards. 1002 01:39:10,136 --> 01:39:11,554 Cards. 1003 01:39:13,556 --> 01:39:18,019 And I'm to believe that this Scott Mary passed from broomstick to pistol, huh? 1004 01:39:18,144 --> 01:39:19,645 Just like that. 1005 01:39:19,770 --> 01:39:22,857 Absolutely. When Scott Mary used his pistol, 1006 01:39:22,982 --> 01:39:25,276 boy, what a spectacle. (Laughter) 1007 01:39:25,401 --> 01:39:27,069 Scott Mary, the wonder boy. 1008 01:39:27,194 --> 01:39:30,197 Last three weeks he's been enjoying over at Vivian Skill's house. 1009 01:39:33,617 --> 01:39:37,413 Doctor Cullen says, in order to extract the bullet from his right arm, 1010 01:39:37,538 --> 01:39:39,206 he had to cut a muscle. 1011 01:39:39,331 --> 01:39:43,627 In fact, we'll be holding the glass to his mouth, this great gun, so he can drink. 1012 01:39:43,753 --> 01:39:45,671 (Laughter) 1013 01:39:45,796 --> 01:39:47,506 It's a lot of bull. 1014 01:39:47,631 --> 01:39:49,925 When you drop dead or become too feeble to shoot, 1015 01:39:50,051 --> 01:39:51,969 you get a name as the greatest shot in the West. 1016 01:39:52,094 --> 01:39:55,347 Yeah. Just like Doc Holliday, for instance. 1017 01:39:55,473 --> 01:39:59,060 When he died, that gun of his became a legend. 1018 01:39:59,185 --> 01:40:02,980 You know, if Scott Mary should stay paralysed, 1019 01:40:03,105 --> 01:40:04,565 there's lot of folks gonna think 1020 01:40:04,690 --> 01:40:08,486 he was able to light a match at ten paces' distance... 1021 01:40:08,611 --> 01:40:09,570 (Gunshot) 1022 01:40:17,119 --> 01:40:20,456 One, two, three, four, 1023 01:40:20,581 --> 01:40:23,501 five, six, seven, eight, 1024 01:40:23,626 --> 01:40:26,378 nine, ten. (Laughs) 1025 01:40:35,805 --> 01:40:37,223 Champagne. 1026 01:40:38,349 --> 01:40:40,810 We've got to celebrate. 1027 01:40:40,935 --> 01:40:42,937 You're looking good. How's your arm? 1028 01:40:45,689 --> 01:40:47,108 I can take care of myself. 1029 01:40:49,401 --> 01:40:52,238 You're faster than before. 1030 01:40:52,363 --> 01:40:53,697 Because I exercised. 1031 01:40:53,823 --> 01:40:55,825 I pushed myself out of bed to do it. 1032 01:41:16,846 --> 01:41:18,848 To your recovery. 1033 01:41:26,814 --> 01:41:28,440 The marshal's star. Who did it go to? 1034 01:41:35,865 --> 01:41:37,867 There is a new marshal, ain't there? 1035 01:41:39,493 --> 01:41:40,995 Yeah. 1036 01:41:42,246 --> 01:41:44,123 Murph... Allan... Short. 1037 01:41:46,542 --> 01:41:48,752 He... might make a good sheriff. 1038 01:41:50,838 --> 01:41:52,631 A tough one. 1039 01:41:52,756 --> 01:41:55,009 In Clifton, I owe nothing to nobody. 1040 01:41:56,343 --> 01:41:58,012 But to Murph, I'm very indebted. 1041 01:41:58,762 --> 01:42:02,016 (Chuckles) Of course, I'm indebted to you too. 1042 01:42:02,141 --> 01:42:04,351 I wouldn't want to be between two fires. 1043 01:42:08,689 --> 01:42:10,691 I guess not. 1044 01:42:19,200 --> 01:42:21,202 Unfortunately, Scottie... 1045 01:42:23,329 --> 01:42:25,956 you're gonna hesitate before shooting with me. 1046 01:42:27,291 --> 01:42:30,544 If you do anything against Murph it's also against me. 1047 01:42:36,759 --> 01:42:39,762 Go home... and put your artillery away. 1048 01:42:50,064 --> 01:42:53,275 Ah... yes, Sheriff. What do you want? 1049 01:42:53,400 --> 01:42:56,570 As from today, it's forbidden to sell firearms in the city. 1050 01:42:56,695 --> 01:42:58,530 - Forbidden? - Yes. 1051 01:42:58,656 --> 01:43:01,283 But I've mailed an order for 35 pistols and I... 1052 01:43:01,408 --> 01:43:02,993 Send the pistols back. 1053 01:43:10,459 --> 01:43:11,293 Talby! 1054 01:43:14,088 --> 01:43:15,506 Talby! 1055 01:43:21,637 --> 01:43:22,972 I hear you. 1056 01:43:23,097 --> 01:43:25,975 As from today, it's forbidden to wear firearms in the city. 1057 01:43:27,559 --> 01:43:29,603 Unbuckle your belt and let it drop. 1058 01:43:30,396 --> 01:43:31,981 You better come and get it. 1059 01:43:32,106 --> 01:43:33,565 I'm coming. 1060 01:43:36,277 --> 01:43:39,822 I may not be as fast as I used to be, 1061 01:43:39,947 --> 01:43:43,033 but you could lose again on account of me. 1062 01:44:01,635 --> 01:44:02,469 No! 1063 01:44:08,809 --> 01:44:10,769 I gave you plenty of warning, Talby. 1064 01:44:10,894 --> 01:44:13,814 Now I'm gonna get you. 1065 01:44:36,253 --> 01:44:38,380 "Dear Scott, 1066 01:44:38,505 --> 01:44:40,215 "When you read this, 1067 01:44:40,341 --> 01:44:42,509 "I will be dead. 1068 01:44:48,891 --> 01:44:50,392 "The only thing I can leave you 1069 01:44:50,517 --> 01:44:52,686 "is this pistol. It's an old one, 1070 01:44:52,811 --> 01:44:54,271 "but it belonged to Doc Holliday. 1071 01:44:54,396 --> 01:44:57,066 "It's also been mine. Now it's yours. 1072 01:44:57,191 --> 01:45:00,194 "It's endowed with the tricks of three generations of gunmen. 1073 01:45:00,319 --> 01:45:02,071 "The firing pin's been modified 1074 01:45:02,196 --> 01:45:04,573 "so that all you have to do is think about shooting. 1075 01:45:04,698 --> 01:45:06,909 "The trigger fires immediately. 1076 01:45:07,034 --> 01:45:10,037 "This pistol is now in your hands, Scott, 1077 01:45:10,162 --> 01:45:12,498 "but if you still think the way Talby does, 1078 01:45:12,623 --> 01:45:15,459 "I beg you: Throw it away." 1079 01:45:42,361 --> 01:45:43,612 (Cocks gun) 1080 01:45:48,200 --> 01:45:49,118 Scott. 1081 01:45:51,078 --> 01:45:53,080 - Hey, Scott. - I'm here. 1082 01:45:55,332 --> 01:45:57,084 They're coming over here. 1083 01:45:57,209 --> 01:45:59,962 You're surrounded by the gunmen of Talby, Scott. 1084 01:46:05,801 --> 01:46:07,428 They might kill you, Scott. 1085 01:46:08,679 --> 01:46:10,305 Don't be worried. 1086 01:46:12,057 --> 01:46:13,434 Come on out, Scott Mary. 1087 01:46:13,559 --> 01:46:15,477 Talby wants to speak to you. 1088 01:46:25,821 --> 01:46:28,740 Now, are you coming out immediately? Or must we beg you? 1089 01:46:38,375 --> 01:46:42,379 I'm coming out... but you'd better not shoot. 1090 01:47:04,526 --> 01:47:06,820 You never should beg another man. 1091 01:47:06,945 --> 01:47:09,364 That's the first lesson I learned from Talby. 1092 01:47:09,490 --> 01:47:12,493 Don't move. Drop your gun, Scott. 1093 01:47:27,341 --> 01:47:30,302 Yeah, friend. You mustn't trust anyone. 1094 01:47:30,427 --> 01:47:33,430 That's the second lesson. 1095 01:48:38,453 --> 01:48:41,164 - Did you see him? - No. He's not even at Vivian Skill's. 1096 01:48:43,750 --> 01:48:46,336 Never get between a gun and its target. 1097 01:48:57,347 --> 01:49:00,350 The right bullet at the right time. 1098 01:49:20,746 --> 01:49:23,999 Talby. Now it's your turn. 1099 01:49:24,791 --> 01:49:27,794 There's nobody out here left to be killed in your place. 1100 01:49:34,760 --> 01:49:37,929 A challenge shouldn't be refused, no matter what it might mean to you. 1101 01:49:39,222 --> 01:49:41,224 Remember saying that to me? 1102 01:49:55,238 --> 01:49:57,658 Sure I do, Scott Mary. 1103 01:50:24,601 --> 01:50:27,187 You sure you want it this way, Scottie? 1104 01:50:27,312 --> 01:50:29,147 You saw what happened to Murph. 1105 01:50:29,272 --> 01:50:31,108 But you won't do it to me. 1106 01:50:31,233 --> 01:50:33,402 Tell me: Did you go to church to pray? 1107 01:50:35,278 --> 01:50:38,615 If I waited for you in the saloon, the sun wouldn't be in your eyes. 1108 01:50:44,413 --> 01:50:46,623 I don't believe your tricks will be enough. 1109 01:50:52,963 --> 01:50:54,965 My gun will do it. 1110 01:50:55,507 --> 01:50:58,218 (Chuckles) That's where you're mistaken. 1111 01:50:58,343 --> 01:51:01,054 If I was alone, maybe you could've done it. 1112 01:51:01,179 --> 01:51:03,849 But not against me and Murph. 1113 01:51:03,974 --> 01:51:06,601 Now I got a pistol that's equal to yours. 1114 01:51:06,727 --> 01:51:09,688 Sight missing, calibrated perfectly. 1115 01:51:10,439 --> 01:51:12,899 Your last lesson, Scottie... 1116 01:51:13,024 --> 01:51:14,693 When you start killing, you can't stop it. 1117 01:51:17,863 --> 01:51:19,281 Any time you're ready. 1118 01:51:54,566 --> 01:51:56,109 Find me a horse, Scottie. 1119 01:51:57,360 --> 01:51:59,529 I'll get out of your way. 1120 01:52:01,698 --> 01:52:03,992 No. I'd be stupid to help you. 1121 01:52:04,117 --> 01:52:06,703 I've learned your lessons like a good boy. 1122 01:52:06,828 --> 01:52:08,914 When a man has been wounded, 1123 01:52:09,039 --> 01:52:11,291 you've gotta end it. 1124 01:52:11,416 --> 01:52:15,003 Or it might be that later he'll try to kill you. 1125 01:52:15,128 --> 01:52:16,546 (Cocks gun) 1126 01:52:45,283 --> 01:52:47,619 You won, Murph. 1127 01:53:06,096 --> 01:53:07,931 Scott. 1128 01:53:12,978 --> 01:53:14,396 Scott!81060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.