All language subtitles for Criminal_Minds_S17E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,591 --> 00:00:07,593 Previously on "Criminal Minds: Evolution"... 2 00:00:07,593 --> 00:00:10,509 Garcia: Sebastian Gasper's phone files didn't just have payroll, 3 00:00:10,509 --> 00:00:11,902 they had assignments. 4 00:00:11,902 --> 00:00:14,600 So this Gold Star isn't just one person? 5 00:00:14,600 --> 00:00:15,732 No, it's a program. 6 00:00:15,732 --> 00:00:17,473 Five members, five points of the star. 7 00:00:17,473 --> 00:00:19,127 Prentiss: Damien is the leader. 8 00:00:19,127 --> 00:00:23,218 What if we were to reach out to Damien and lure him into a trap? 9 00:00:23,218 --> 00:00:25,046 What brings you out of the woodwork? 10 00:00:25,046 --> 00:00:26,177 I can't stay here. 11 00:00:26,177 --> 00:00:27,874 We're gonna have to meet face-to-face. 12 00:00:27,874 --> 00:00:30,181 Alvez: That little tap-tap-tapping he was doing on the desk 13 00:00:30,181 --> 00:00:31,617 as they were talking was Morse code. 14 00:00:31,617 --> 00:00:33,358 Final target codename is North Star. 15 00:00:33,358 --> 00:00:35,230 What the fuck - is North Star? - It's nothing. 16 00:00:35,230 --> 00:00:37,841 Garcia: Got a meeting time and a location-- Davenport, Iowa. 17 00:00:37,841 --> 00:00:39,016 [ Gunshots ] 18 00:00:39,016 --> 00:00:41,410 [ Tires screech ] 19 00:00:41,410 --> 00:00:44,239 Please, help me.[ Cellphone rings ] 20 00:00:44,239 --> 00:00:46,589 - You must be Jade. - You brought some friends. 21 00:00:46,589 --> 00:00:48,156 Let's make a deal. You look me in the eyes, 22 00:00:48,156 --> 00:00:50,984 I'll tell you how to find North Star. 23 00:00:50,984 --> 00:00:54,162 - How do we get North Star? - They gave me four words 24 00:00:54,162 --> 00:00:56,990 that are a "get out of federal custody free" card. 25 00:00:56,990 --> 00:01:00,385 - Teresa is in trouble. - Who is Teresa? 26 00:01:00,385 --> 00:01:03,258 Hi. It's me. Call me back. You might be in trouble. 27 00:01:03,258 --> 00:01:07,392 - How bad is it? - Restricted duty until the director sees fit. 28 00:01:07,392 --> 00:01:08,698 The BAU is yours. 29 00:01:08,698 --> 00:01:10,700 I'm not at my best right now. 30 00:01:10,700 --> 00:01:12,354 None of us are, me most of all. 31 00:01:12,354 --> 00:01:15,531 ♪ 32 00:01:15,531 --> 00:01:17,968 [ Alarm blaring ] 33 00:01:17,968 --> 00:01:24,714 ♪ 34 00:01:24,714 --> 00:01:27,151 [ Police radio chatter ] 35 00:01:27,151 --> 00:01:30,981 [ Blaring continues ] 36 00:01:30,981 --> 00:01:32,461 How did this happen?! 37 00:01:32,461 --> 00:01:34,245 Voit was being transferred to his cell. 38 00:01:34,245 --> 00:01:35,768 Then he made his move. 39 00:01:35,768 --> 00:01:37,683 I fucking knew it. 40 00:01:37,683 --> 00:01:39,772 We should have never let him out. 41 00:01:39,772 --> 00:01:41,600 [ Blaring continues ] 42 00:01:41,600 --> 00:01:43,820 [ Bell rings ] 43 00:01:43,820 --> 00:01:46,039 [ Door creaks ] 44 00:01:49,521 --> 00:01:52,089 He couldn't have gotten far. 45 00:01:53,134 --> 00:01:54,483 Dave! 46 00:01:57,050 --> 00:01:59,052 [ Breathing heavily ] Gun-- 47 00:01:59,052 --> 00:02:01,359 No, no, no. Don't talk, okay? Medical is on the way. 48 00:02:01,359 --> 00:02:04,319 Voit has me gun. 49 00:02:05,929 --> 00:02:08,061 Stay with him. 50 00:02:08,061 --> 00:02:10,325 ♪ 51 00:02:10,325 --> 00:02:13,371 [ Alarm blaring ] 52 00:02:13,371 --> 00:02:15,982 ♪ 53 00:02:15,982 --> 00:02:18,289 [ Police radio chatter ] 54 00:02:18,289 --> 00:02:25,818 ♪ 55 00:02:25,818 --> 00:02:28,256 Prentiss: ♪ When you're smiling 56 00:02:28,256 --> 00:02:35,219 ♪ When you're smiling, the whole world smiles with you ♪ 57 00:02:35,219 --> 00:02:36,655 Emily? 58 00:02:36,655 --> 00:02:39,136 ♪ When you're laughing 59 00:02:39,136 --> 00:02:41,443 [ Crying ] ♪ When you're laughing 60 00:02:41,443 --> 00:02:45,925 ♪ The sun comes shining through ♪ 61 00:02:48,972 --> 00:02:51,104 Voit: Oh, way off, Davey boy. 62 00:02:51,104 --> 00:02:53,150 Why don't you come back out, give me another shot? 63 00:02:53,150 --> 00:02:55,413 Are you sure you - really want that? - Oh, I'm sure. 64 00:02:55,413 --> 00:02:57,676 All right. Since you asked so nicely. 65 00:02:57,676 --> 00:03:00,331 I do love a ménage à trois. 66 00:03:00,331 --> 00:03:02,246 [ Grunts ] Shoot him. 67 00:03:02,246 --> 00:03:03,769 Shoot him. 68 00:03:03,769 --> 00:03:07,033 Sing. 69 00:03:07,033 --> 00:03:09,514 [ Sobbing ] ♪ When you're crying 70 00:03:09,514 --> 00:03:13,388 ♪ You bring on the rain 71 00:03:13,388 --> 00:03:16,347 ♪ Stop your sighing 72 00:03:16,347 --> 00:03:19,307 ♪ Be happy again 73 00:03:19,307 --> 00:03:21,483 Shoot him now before he-- 74 00:03:21,483 --> 00:03:39,283 ♪ 75 00:03:39,283 --> 00:03:41,459 [ Body thuds ] 76 00:03:41,459 --> 00:03:46,334 ♪ 77 00:03:46,334 --> 00:03:47,639 [ Breathes shakily ] 78 00:03:47,639 --> 00:03:50,294 [ Gun clicking ] 79 00:03:50,294 --> 00:03:54,298 Oh, hey, let me show you how it works. 80 00:03:54,298 --> 00:03:55,647 [ Gasps ] 81 00:03:55,647 --> 00:03:57,040 [ Gunshot ] 82 00:03:57,040 --> 00:03:59,390 [ Gasping ] 83 00:04:02,132 --> 00:04:05,048 [ Breathes shakily ] 84 00:04:05,048 --> 00:04:21,499 ♪ 85 00:04:21,499 --> 00:04:23,675 Prentiss: [ Crying ] ♪ When you're smiling 86 00:04:23,675 --> 00:04:26,243 ♪ When you're smiling ♪ 87 00:04:29,333 --> 00:04:32,293 Rossi: Our virtues and our failings are inseparable, 88 00:04:32,293 --> 00:04:34,033 like force and matter. 89 00:04:34,033 --> 00:04:37,385 When they separate, man is no more. 90 00:04:37,385 --> 00:04:40,344 Nikola Tesla. 91 00:04:40,344 --> 00:04:42,477 [ Birds chirping ] 92 00:04:42,477 --> 00:04:58,971 ♪ 93 00:04:58,971 --> 00:05:00,364 [ Lock clicks ] 94 00:05:00,364 --> 00:05:08,546 ♪ 95 00:05:10,026 --> 00:05:13,072 Damien is still a ghost. No one laid eyes on him at the park. 96 00:05:13,072 --> 00:05:15,423 Okay, what about Jade? 97 00:05:15,423 --> 00:05:18,121 Unless she and Damien are under direct threat, 98 00:05:18,121 --> 00:05:19,731 I don't see them resurfacing. 99 00:05:19,731 --> 00:05:21,690 I mean, I-I agree. 100 00:05:21,690 --> 00:05:24,257 Damien killed that strike team and then went quiet for weeks. 101 00:05:24,257 --> 00:05:26,477 They're probably lying low, planning their next move. 102 00:05:26,477 --> 00:05:30,394 Except Voit tried to drive a wedge between them. 103 00:05:30,394 --> 00:05:33,049 That could destabilize the partnership. 104 00:05:35,573 --> 00:05:37,706 I think we should go back to Voit. 105 00:05:37,706 --> 00:05:38,924 Rossi: We're not doing that. 106 00:05:38,924 --> 00:05:41,100 We could force him to reach out to Damien. 107 00:05:44,887 --> 00:05:48,194 Lewis: Actually, - we can't. - Why not? 108 00:05:48,194 --> 00:05:49,500 Voit's lawyer just petitioned for him 109 00:05:49,500 --> 00:05:52,198 to start his reduced prison sentence. 110 00:05:52,198 --> 00:05:54,026 That doesn't even make sense. 111 00:05:54,026 --> 00:05:56,246 Voit didn't get us Gold Star. 112 00:05:56,246 --> 00:05:58,161 T-The director can't bend on that. 113 00:05:58,161 --> 00:06:00,946 Well, the argument is that he got us as close 114 00:06:00,946 --> 00:06:02,731 as possible to Damien. 115 00:06:02,731 --> 00:06:05,429 A-And the fact that we fucked up the takedown was on us, not him. 116 00:06:05,429 --> 00:06:07,344 What, and Madison is willing to accept that? 117 00:06:07,344 --> 00:06:09,955 Apparently he's considering it. 118 00:06:09,955 --> 00:06:12,523 Prentiss: Shoot him. [ Breathing shakily] Shoot him. 119 00:06:12,523 --> 00:06:15,613 Um, h-has anyone heard from Prentiss? 120 00:06:15,613 --> 00:06:17,223 Shoot him now! 121 00:06:17,223 --> 00:06:19,965 I need to reach out to her, make sure that she's all right. 122 00:06:19,965 --> 00:06:22,533 - I-- I can do that. - Good. 123 00:06:22,533 --> 00:06:25,536 Well, we've got a lot of work to do. 124 00:06:25,536 --> 00:06:29,279 Um, we need to follow the money trail. 125 00:06:29,279 --> 00:06:32,456 Yes. Yes, sir. I-- I have done that repeatedly. 126 00:06:32,456 --> 00:06:34,502 Well, we're going to do it again 127 00:06:34,502 --> 00:06:37,592 because we-- we need to see where this program started. 128 00:06:37,592 --> 00:06:41,160 Yes, yes, we need to chase-- chase the money. I-- I-- 129 00:06:41,160 --> 00:06:44,120 Sir, I-I mean this with all the love and respect 130 00:06:44,120 --> 00:06:45,904 in the world... Dave. 131 00:06:45,904 --> 00:06:48,516 Dave? Dave? 132 00:06:48,516 --> 00:06:52,041 [ Echoing ] Same thing over and over and expecting-- expecting results... 133 00:06:52,041 --> 00:06:54,130 Insanity. 134 00:06:54,130 --> 00:06:56,437 Prentiss: ♪ What you're smiling ♪ Voit: Dave? 135 00:06:56,437 --> 00:06:58,395 ♪ When you're smiling ♪ 136 00:06:58,395 --> 00:07:00,179 You feeling okay? 137 00:07:00,179 --> 00:07:03,705 ♪ The whole world smiles with you ♪ 138 00:07:03,705 --> 00:07:06,098 ♪ When you're laughing ♪ 139 00:07:06,098 --> 00:07:08,318 ♪ When you're laughing ♪ 140 00:07:08,318 --> 00:07:12,496 ♪ The sun comes shining through ♪ 141 00:07:12,496 --> 00:07:13,584 Sir? 142 00:07:15,847 --> 00:07:17,588 Oh. 143 00:07:17,588 --> 00:07:19,721 L-Look, I'm, uh-- I'm fine. 144 00:07:19,721 --> 00:07:23,594 Some days we just spin our wheels. 145 00:07:23,594 --> 00:07:26,510 This is one of those days. 146 00:07:26,510 --> 00:07:29,295 Get to work. 147 00:07:34,866 --> 00:07:38,479 He's not okay. No. 148 00:07:38,479 --> 00:07:40,611 - Not even a little. - But I'm gonna do it again 149 00:07:40,611 --> 00:07:42,657 because he said to do it again. 150 00:07:42,657 --> 00:07:44,789 So I'm going to do it again. 151 00:07:46,095 --> 00:07:47,879 [ Door closes ] 152 00:07:49,141 --> 00:07:53,189 Hey. 153 00:07:53,189 --> 00:08:00,544 ♪ 154 00:08:00,544 --> 00:08:02,503 You okay? 155 00:08:02,503 --> 00:08:05,723 Uh-huh. It's just a waste of time. 156 00:08:05,723 --> 00:08:08,596 Mm-hmm. [ Chuckles ] 157 00:08:08,596 --> 00:08:12,164 Sure there's not anything else? 158 00:08:12,164 --> 00:08:15,516 Wasting time is my third most hated thing. 159 00:08:15,516 --> 00:08:19,041 It's between beige and bad kissing, and you know that. 160 00:08:19,041 --> 00:08:21,304 Yeah, I do. Strangely. 161 00:08:21,304 --> 00:08:24,655 I also know something is up when you are quiet. 162 00:08:24,655 --> 00:08:26,918 So... spill it. 163 00:08:26,918 --> 00:08:31,009 What's going on with Emily? Hmm? 164 00:08:32,924 --> 00:08:35,100 I've never seen her like this, 165 00:08:35,100 --> 00:08:37,712 and I've never seen Dave in whatever state that he's in. 166 00:08:37,712 --> 00:08:40,497 And I don't know who to be more worried about. 167 00:08:40,497 --> 00:08:43,631 All right, - give me your keys. - Why? 168 00:08:43,631 --> 00:08:46,503 My guess is she's sleeping it off at your place. 169 00:08:46,503 --> 00:08:50,072 Okay. You profiled that. I did not tell you. 170 00:08:50,072 --> 00:08:52,596 No. You didn't. You know what? 171 00:08:52,596 --> 00:08:54,729 You're not going to be able to focus on this 172 00:08:54,729 --> 00:08:56,818 if you're worrying about Emily, so just come on. 173 00:08:56,818 --> 00:08:59,037 - Give me your keys. - Yeah. Here. 174 00:08:59,037 --> 00:09:01,649 Thank... you. 175 00:09:01,649 --> 00:09:03,476 I did not set the alarm because I could just imagine 176 00:09:03,476 --> 00:09:05,522 Emily accidentally making that go off. 177 00:09:05,522 --> 00:09:08,133 Oh, when you stick the key into the top lock, 178 00:09:08,133 --> 00:09:09,874 you have to jiggle it a little. 179 00:09:09,874 --> 00:09:11,572 Uh, what else? 180 00:09:11,572 --> 00:09:14,009 I put a clean bucket by Emily's head. 181 00:09:14,009 --> 00:09:15,880 I'm sorry if when you get there it's full. 182 00:09:15,880 --> 00:09:17,752 Please. I'm a mom. I've seen worse. 183 00:09:17,752 --> 00:09:20,232 Ooh, you're an angel of helping. 184 00:09:22,278 --> 00:09:24,585 It's okay. It's gonna be okay. 185 00:09:26,761 --> 00:09:29,241 Hello. Penelope Garcia-- cat guardian, 186 00:09:29,241 --> 00:09:30,982 technical analyst, all-around enchantress. 187 00:09:30,982 --> 00:09:33,419 Not a good time. 188 00:09:37,946 --> 00:09:44,779 ♪ 189 00:09:44,779 --> 00:09:47,608 Uh, what was that about? 190 00:09:47,608 --> 00:09:50,088 I don't know. And you know what? I'm not asking any questions. 191 00:09:50,088 --> 00:09:52,525 Because if I ask questions, I'm going to care. And I don't care. 192 00:09:52,525 --> 00:09:54,397 This is the face of someone not caring. 193 00:09:54,397 --> 00:09:56,355 Well, then we can both count our blessings, then. 194 00:09:56,355 --> 00:09:58,053 Because the only thing more awkward 195 00:09:58,053 --> 00:10:00,185 than you working with Tyler is him working with me. 196 00:10:00,185 --> 00:10:02,971 Luke, we need you in here. 197 00:10:04,973 --> 00:10:06,583 Put on your awkward pants. 198 00:10:06,583 --> 00:10:08,106 Kidding me? 199 00:10:08,106 --> 00:10:24,993 ♪ 200 00:10:24,993 --> 00:10:28,257 - How is your day going? - I don't want to talk about it. 201 00:10:28,257 --> 00:10:30,999 You don't want to talk about it period or just with me? 202 00:10:30,999 --> 00:10:33,262 Oh. With me. 203 00:10:33,262 --> 00:10:36,352 You remember when I promised I'd stop taking advantage of our relationship? 204 00:10:36,352 --> 00:10:37,658 I'm respecting that. 205 00:10:37,658 --> 00:10:39,703 And I-- I have respect for you respecting that. 206 00:10:39,703 --> 00:10:42,227 But also, you went in there, and then he went, and he was like, 207 00:10:42,227 --> 00:10:44,795 "You got to leave." Who is she? 208 00:10:44,795 --> 00:10:47,537 She's a possible connection to Gold Star. 209 00:10:47,537 --> 00:10:49,582 And does she have a name? 210 00:10:49,582 --> 00:10:51,759 Teresa. Teresa...? 211 00:10:52,803 --> 00:10:54,283 Campos. 212 00:10:54,283 --> 00:10:57,547 And you know Miss Teresa Campos because? 213 00:10:57,547 --> 00:11:00,245 She's the woman I dated... right before you. 214 00:11:01,899 --> 00:11:03,640 Oh. 215 00:11:03,640 --> 00:11:12,823 ♪ 216 00:11:12,823 --> 00:11:13,955 [ Metal slides ] 217 00:11:13,955 --> 00:11:21,353 ♪ 218 00:11:21,353 --> 00:11:23,747 [ Gun clicks ] 219 00:11:26,489 --> 00:11:28,230 [ Gun clicks ] 220 00:11:28,230 --> 00:11:38,240 ♪ 221 00:11:38,240 --> 00:11:41,156 [ Gunshots] 222 00:11:43,462 --> 00:11:47,031 Voit: Oh, way off, Davey boy. 223 00:11:47,031 --> 00:11:49,164 Let me show you how it works. 224 00:11:49,164 --> 00:11:52,907 [ Clattering ] 225 00:11:52,907 --> 00:11:54,735 [ Knock on door ] 226 00:11:54,735 --> 00:11:56,780 Yeah? 227 00:11:56,780 --> 00:11:58,695 Hey, I-- 228 00:11:58,695 --> 00:12:00,479 Whoa. 229 00:12:01,698 --> 00:12:04,179 Oh. It's fine. I-I'm just cleaning it. 230 00:12:04,179 --> 00:12:07,269 Your finger was on the trigger, Dave. 231 00:12:09,271 --> 00:12:11,316 What do you want to tell me? 232 00:12:11,316 --> 00:12:13,405 Tyler's ex-girlfriend is here. 233 00:12:13,405 --> 00:12:16,408 She's the Teresa that Brian Garrity mentioned. 234 00:12:16,408 --> 00:12:18,541 It's too early to tell, but we think she may have 235 00:12:18,541 --> 00:12:20,021 something to do with Gold Star. 236 00:12:20,021 --> 00:12:21,718 Well, that sounds pretty important. 237 00:12:21,718 --> 00:12:24,025 Not as important as this is. 238 00:12:24,025 --> 00:12:26,941 Look, it's not a secret that you've been struggling. 239 00:12:26,941 --> 00:12:28,594 And it's not a weakness to talk about it. 240 00:12:28,594 --> 00:12:31,032 I do. I talk about it. 241 00:12:31,032 --> 00:12:32,294 With who? 242 00:12:32,294 --> 00:12:34,078 Emily. 243 00:12:35,863 --> 00:12:37,821 Dave... 244 00:12:37,821 --> 00:12:39,344 I'm guessing you've been avoiding 245 00:12:39,344 --> 00:12:41,390 your mandated trauma therapy? 246 00:12:43,218 --> 00:12:44,959 All right. 247 00:12:44,959 --> 00:12:48,527 Well, unless you have another forensic psychiatrist 248 00:12:48,527 --> 00:12:50,442 that you trust, would-- 249 00:12:50,442 --> 00:12:52,880 would you be willing to talk to me about it? 250 00:12:52,880 --> 00:12:59,234 ♪ 251 00:12:59,234 --> 00:13:01,279 Is it PTSD? 252 00:13:01,279 --> 00:13:03,325 Because that's what it looks like. 253 00:13:05,327 --> 00:13:08,156 All right. Is it getting worse? 254 00:13:08,156 --> 00:13:28,132 ♪ 255 00:13:28,132 --> 00:13:30,439 You know something that I love about 256 00:13:30,439 --> 00:13:34,617 when it's just you and me working a case? 257 00:13:34,617 --> 00:13:37,228 We can just sit together, you know? 258 00:13:37,228 --> 00:13:40,971 Just... quietly with our thoughts. 259 00:13:43,408 --> 00:13:45,584 So I'm thinking, 260 00:13:45,584 --> 00:13:49,066 why don't you and I just sit here now, together... 261 00:13:49,066 --> 00:13:51,068 quietly... 262 00:13:51,068 --> 00:13:56,117 and you can know that you're okay? 263 00:13:56,117 --> 00:14:06,954 ♪ 264 00:14:06,954 --> 00:14:08,956 Thank you. 265 00:14:08,956 --> 00:14:10,958 Shh. 266 00:14:12,655 --> 00:14:14,787 We're not talking. 267 00:14:14,787 --> 00:14:24,101 ♪ 268 00:14:24,101 --> 00:14:25,755 [ Lock clicks ] 269 00:14:30,934 --> 00:14:32,501 [ Light switch clicks ] 270 00:14:32,501 --> 00:14:35,069 O...kay. 271 00:14:36,505 --> 00:14:38,333 Emily? 272 00:14:38,333 --> 00:14:40,204 You here? 273 00:14:40,204 --> 00:14:42,119 Prentiss: JJ? 274 00:14:42,119 --> 00:14:45,514 Um, is everything okay? 275 00:14:45,514 --> 00:14:49,692 Uh, everything's fine, until it's not. 276 00:14:49,692 --> 00:14:51,737 What are you even doing here? 277 00:14:51,737 --> 00:14:53,652 Just making sure you're okay. 278 00:14:53,652 --> 00:14:55,306 Thanks. I'm fine. [ Groans ] 279 00:14:55,306 --> 00:14:57,047 Oh, sorry. 280 00:14:59,571 --> 00:15:01,573 Thank you. 281 00:15:01,573 --> 00:15:03,662 What time is it? 282 00:15:03,662 --> 00:15:06,709 Time for hydration, I think. 283 00:15:07,971 --> 00:15:09,364 [ Refrigerator door closes ] 284 00:15:10,452 --> 00:15:11,844 Here you go. 285 00:15:12,889 --> 00:15:16,327 Oh, it's got what plants crave. 286 00:15:16,327 --> 00:15:19,765 It's got electrolytes. 287 00:15:19,765 --> 00:15:23,465 You see that movie "Idiot City"? 288 00:15:23,465 --> 00:15:26,772 Wait. Idiot city? 289 00:15:26,772 --> 00:15:28,339 "Idiocracy"? 290 00:15:28,339 --> 00:15:30,080 That's it! 291 00:15:30,080 --> 00:15:33,518 Hey, did you ever... 292 00:15:33,518 --> 00:15:36,391 Did I ever what? 293 00:15:38,219 --> 00:15:39,655 I don't know. 294 00:15:39,655 --> 00:15:42,484 Wow. You are in rough shape. [ Chuckles ] 295 00:15:42,484 --> 00:15:44,529 Chug that now, please. 296 00:15:44,529 --> 00:15:46,531 Oh, no. No, leave those chips! 297 00:15:46,531 --> 00:15:48,969 - Ah, chips! - Those-- The salt and vinegar! 298 00:15:48,969 --> 00:15:51,406 [ Chomping ] 299 00:15:51,406 --> 00:15:53,582 They're underrated. 300 00:15:53,582 --> 00:15:56,019 So are chopsticks, apparently. 301 00:15:56,019 --> 00:15:59,370 Oh, you don't do this? You gotta start. 302 00:15:59,370 --> 00:16:03,984 The coating is delicious but insufferable. 303 00:16:03,984 --> 00:16:06,508 It's worse if you have a hangnail. 304 00:16:06,508 --> 00:16:08,989 And there's never napkins around. 305 00:16:08,989 --> 00:16:10,642 Open up. 306 00:16:10,642 --> 00:16:12,427 Oh. Uh... 307 00:16:12,427 --> 00:16:13,950 [ Chuckles ] 308 00:16:13,950 --> 00:16:15,038 Mmm! 309 00:16:15,038 --> 00:16:16,953 Yummy! 310 00:16:16,953 --> 00:16:18,781 And no mess! 311 00:16:18,781 --> 00:16:20,826 [ Chuckles ] 312 00:16:20,826 --> 00:16:24,569 So what have you been drinking? 313 00:16:24,569 --> 00:16:27,529 Wine. Chablis. 314 00:16:27,529 --> 00:16:29,009 Hmm. 315 00:16:29,009 --> 00:16:32,229 Feels like it's more than a crisp white. 316 00:16:32,229 --> 00:16:36,929 ♪ 317 00:16:36,929 --> 00:16:40,977 Emily Elizabeth Prentiss... 318 00:16:40,977 --> 00:16:44,198 are you high? 319 00:16:44,198 --> 00:16:46,461 I'm not not high. 320 00:16:46,461 --> 00:16:47,897 [ Laughs ] 321 00:16:47,897 --> 00:16:50,595 [ Laughing ] Oh, my God.[ Crunching ] 322 00:16:50,595 --> 00:16:52,162 She seems really cool. 323 00:16:52,162 --> 00:16:55,731 I didn't know super-hot Latina was your type. 324 00:16:55,731 --> 00:16:57,341 My name is Garcia. 325 00:16:57,341 --> 00:16:59,778 I don't have a type. And please don't start. 326 00:16:59,778 --> 00:17:04,435 I'm not starting. I just-- I'm confused. 327 00:17:04,435 --> 00:17:06,394 When we had our ritual airing of the ex's, 328 00:17:06,394 --> 00:17:08,874 there was no mention of a Teresa Campos. 329 00:17:08,874 --> 00:17:11,181 And I'm wondering why that is. 330 00:17:11,181 --> 00:17:15,272 ♪ 331 00:17:15,272 --> 00:17:18,188 - Hey. - You aren't allowed to give me the silent treatment. 332 00:17:18,188 --> 00:17:21,017 I get it, your ex showed up, but she's on my turf, champ. 333 00:17:21,017 --> 00:17:23,237 So if this has something to do with Gold Star, 334 00:17:23,237 --> 00:17:24,890 I'm going to find out one way or the other. 335 00:17:24,890 --> 00:17:27,241 So who is she, and why is she here? 336 00:17:29,286 --> 00:17:31,506 Alvez: Feel comfortable sharing information with us? 337 00:17:31,506 --> 00:17:33,638 - Absolutely. - All right. 338 00:17:33,638 --> 00:17:39,035 It all started last week when I got these. 339 00:17:41,255 --> 00:17:44,127 - Someone was following you. - That's what I was afraid of. 340 00:17:44,127 --> 00:17:47,174 And then Tyler called me to say I might be in trouble. 341 00:17:47,174 --> 00:17:50,438 He said your team could - get to the bottom of it. - Yeah, we're gonna try. 342 00:17:50,438 --> 00:17:53,876 But Tyler got this message from an unreliable source, 343 00:17:53,876 --> 00:17:57,793 so we're going to need to confirm a few things first. 344 00:17:57,793 --> 00:18:00,839 Well, you recognize anyone here? 345 00:18:02,624 --> 00:18:04,669 No. Should I? 346 00:18:04,669 --> 00:18:07,672 No. No. That's good. Um... 347 00:18:07,672 --> 00:18:10,371 Tell me the story of you and Tyler. 348 00:18:10,371 --> 00:18:12,764 I'd just gotten my less- than-honorable discharge. 349 00:18:12,764 --> 00:18:16,768 I had no job, no mission, nothing to do but drink... 350 00:18:16,768 --> 00:18:19,728 at a bar... where she worked. 351 00:18:19,728 --> 00:18:24,515 I know it sounds clichéd, but I had a thing for army guys. 352 00:18:24,515 --> 00:18:27,170 - Still do. - I got my act together. 353 00:18:27,170 --> 00:18:29,303 She gave me a reason to get my act together. 354 00:18:29,303 --> 00:18:32,393 Yeah. She was your new mission. 355 00:18:32,393 --> 00:18:34,743 When I'm in, I'm all in.[ Chuckles ] 356 00:18:34,743 --> 00:18:36,701 Don't I know it? 357 00:18:36,701 --> 00:18:39,704 And who doesn't love a good love bomb, am I right? 358 00:18:39,704 --> 00:18:41,402 But then comes the inevitable 359 00:18:41,402 --> 00:18:42,968 "I can't do that for you" moment. 360 00:18:42,968 --> 00:18:45,057 I had one. I'm assuming she did, too. 361 00:18:45,057 --> 00:18:46,755 He found a lead to his sister's murder, 362 00:18:46,755 --> 00:18:48,496 something involving a network of serial killers. 363 00:18:48,496 --> 00:18:50,367 I told him to take it to the police. 364 00:18:50,367 --> 00:18:53,414 I couldn't hand it over to the cops. They'd just screw it up. 365 00:18:53,414 --> 00:18:55,938 Oh, yeah, they would. 366 00:18:55,938 --> 00:18:59,202 Better idea is to lie to your friends and clone phones 367 00:18:59,202 --> 00:19:01,683 and get shot by the psychopath who killed your sister. 368 00:19:01,683 --> 00:19:04,381 All right. Sorry. 369 00:19:04,381 --> 00:19:06,905 Indulge me in one more question. 370 00:19:06,905 --> 00:19:08,733 Who ended it? You or him? 371 00:19:08,733 --> 00:19:11,736 Him. He just disappeared. No goodbye. No nothing. 372 00:19:11,736 --> 00:19:15,566 I mean, I've been ghosted before, but not like this. 373 00:19:15,566 --> 00:19:19,831 So there's been no contact between you two for a while. 374 00:19:19,831 --> 00:19:24,053 Yeah. Until those pictures. 375 00:19:24,053 --> 00:19:26,142 [ Sighing ] Oh, God. 376 00:19:26,142 --> 00:19:28,927 You okay? Want an aspirin? 377 00:19:28,927 --> 00:19:31,103 [ Voice breaking ] Yeah, I would. Thank you. 378 00:19:31,103 --> 00:19:32,583 Okay. I'm sorry. 379 00:19:32,583 --> 00:19:35,195 It's just the stress of all of this. 380 00:19:35,195 --> 00:19:37,197 And you deal with this every day. 381 00:19:37,197 --> 00:19:39,068 This or worse. 382 00:19:39,068 --> 00:19:41,288 How do you manage it? 383 00:19:42,767 --> 00:19:44,813 Some days better than others. 384 00:19:44,813 --> 00:19:52,777 ♪ 385 00:19:52,777 --> 00:19:55,389 He's taking over. 386 00:19:57,086 --> 00:19:59,219 Who's taking over? 387 00:19:59,219 --> 00:20:00,959 Voit. 388 00:20:00,959 --> 00:20:03,266 Okay. All right. 389 00:20:03,266 --> 00:20:05,660 How is he taking over? 390 00:20:05,660 --> 00:20:09,490 Sometimes I talk to the UnSubs in my head. 391 00:20:09,490 --> 00:20:11,579 - It helps me profile. - Mm-hmm. 392 00:20:11,579 --> 00:20:14,930 But now I'm talking to Voit all the time. 393 00:20:14,930 --> 00:20:16,584 And it's... Unwanted. 394 00:20:16,584 --> 00:20:17,889 Yes. Intrusive? 395 00:20:17,889 --> 00:20:20,544 Hell, yes. Okay. Look... 396 00:20:20,544 --> 00:20:23,547 Dave, what you're describing are classic symptoms 397 00:20:23,547 --> 00:20:25,375 of trauma survival. 398 00:20:25,375 --> 00:20:29,597 Voit locked you in a shipping container under the ground. 399 00:20:29,597 --> 00:20:31,686 Honestly, I'd be more worried about you 400 00:20:31,686 --> 00:20:35,298 if you weren't experiencing these kinds of symptoms. 401 00:20:35,298 --> 00:20:37,039 Can it be managed? 402 00:20:37,039 --> 00:20:38,519 With therapy. Absolutely. 403 00:20:38,519 --> 00:20:40,347 I recommend 90 minutes a day, minimum. 404 00:20:40,347 --> 00:20:42,697 No, I'm not doing that.[ Sighs ] 405 00:20:42,697 --> 00:20:44,960 Now is not the time to go all John Wayne on me. 406 00:20:44,960 --> 00:20:47,441 All right? You study human behavior. 407 00:20:47,441 --> 00:20:49,138 You know what therapy can do. 408 00:20:49,138 --> 00:20:50,748 And I also know that we're on the clock, 409 00:20:50,748 --> 00:20:53,838 and I don't have time to do therapy every day. 410 00:20:53,838 --> 00:20:55,492 I mean, can't I, I don't know-- 411 00:20:55,492 --> 00:20:57,581 Can't you give me a pill or something for this? 412 00:20:57,581 --> 00:20:59,583 No. Absolutely not. 413 00:20:59,583 --> 00:21:00,976 There is no shortcut through this. 414 00:21:00,976 --> 00:21:03,239 And ignoring it is only going to make it worse. 415 00:21:04,588 --> 00:21:07,852 All right, listen, tell me this. 416 00:21:07,852 --> 00:21:10,594 When you've had UnSubs in your head before, 417 00:21:10,594 --> 00:21:12,640 what's made them go away? 418 00:21:12,640 --> 00:21:14,772 - Arresting them. - Okay. 419 00:21:14,772 --> 00:21:16,992 Most of the time. 420 00:21:16,992 --> 00:21:18,602 Most of the time? 421 00:21:18,602 --> 00:21:20,952 Well, a handful of them have stuck around 422 00:21:20,952 --> 00:21:23,651 - after I arrested them. - All right. 423 00:21:23,651 --> 00:21:26,001 And what made those ones go away? 424 00:21:26,001 --> 00:21:29,874 [ Sighs ] I go see them in prison. 425 00:21:29,874 --> 00:21:32,181 And by doing that, I-- 426 00:21:32,181 --> 00:21:36,577 I believe that I've done everything that I can do. 427 00:21:38,013 --> 00:21:40,929 Uh, absolutely not. 428 00:21:40,929 --> 00:21:43,410 I'll go to therapy first. 429 00:21:43,410 --> 00:21:45,368 This would be therapy, all right? 430 00:21:45,368 --> 00:21:47,065 It would be exposure therapy. 431 00:21:47,065 --> 00:21:48,980 It won't work. 432 00:21:48,980 --> 00:21:51,722 The guys I saw in prison never got out. 433 00:21:51,722 --> 00:21:53,376 Voit will 434 00:21:53,376 --> 00:21:56,814 because he's convinced the world he's not Sicarius. 435 00:21:56,814 --> 00:21:59,687 Look, I don't know if this is going to be a magic bullet. 436 00:21:59,687 --> 00:22:01,602 I-It might not work at all. 437 00:22:01,602 --> 00:22:04,300 But I think if you want to keep Voit from taking over, 438 00:22:04,300 --> 00:22:07,129 you've got to get him to admit to you that he's Sicarius. 439 00:22:07,129 --> 00:22:10,437 Maybe just seeing him behind bars will get the job done. 440 00:22:10,437 --> 00:22:13,396 But either way, 441 00:22:13,396 --> 00:22:15,703 you got to confront Voit 442 00:22:15,703 --> 00:22:17,661 one on one. 443 00:22:17,661 --> 00:22:25,234 ♪ 444 00:22:32,981 --> 00:22:34,374 Thank you for coming to my presentation. 445 00:22:34,374 --> 00:22:35,723 May it please the court, 446 00:22:35,723 --> 00:22:37,855 I would like to give a brief, oversimplified, 447 00:22:37,855 --> 00:22:41,163 "do not try this at home" primer on how hacking works. 448 00:22:41,163 --> 00:22:43,513 I present exhibit "A," Teresa, your phone. 449 00:22:43,513 --> 00:22:46,386 Now, I did a breakdown of your tiny robot 450 00:22:46,386 --> 00:22:48,779 and discovered this, exhibit "B," 451 00:22:48,779 --> 00:22:51,129 which is a hacking app that had been put 452 00:22:51,129 --> 00:22:54,089 on your tiny robot unbeknownst to you. 453 00:22:54,089 --> 00:22:55,960 Now, what this is doing is it's a bug 454 00:22:55,960 --> 00:22:58,702 that's transferring all of your data to a third party. 455 00:22:58,702 --> 00:23:01,401 I saw this, I said to myself, "Hmm. Where have I seen that before?" 456 00:23:01,401 --> 00:23:03,490 And then I knew where I've seen it before. 457 00:23:03,490 --> 00:23:06,406 It's exhibit "C," here, a few months ago, 458 00:23:06,406 --> 00:23:09,757 when a hacker had attempted a similar trick. 459 00:23:09,757 --> 00:23:12,586 It's the same app. 460 00:23:12,586 --> 00:23:15,632 Mm-hmm. Good eyes. It sure is. This is called Phone Pulse. 461 00:23:15,632 --> 00:23:19,593 It is a tactical app that civilians do not use. 462 00:23:19,593 --> 00:23:21,725 So this is the same guy, right? 463 00:23:21,725 --> 00:23:23,466 Mm-hmm. Yeah. 464 00:23:23,466 --> 00:23:25,773 One would think so, wouldn't they? 465 00:23:25,773 --> 00:23:29,472 Can you get the cellular data thingamajobs 466 00:23:29,472 --> 00:23:32,432 - to tell us who it is? - Oh, I can do one better, new friend. 467 00:23:32,432 --> 00:23:34,869 Uh, this is what us hacker types 468 00:23:34,869 --> 00:23:37,785 call a "message in a bottle" attack. 469 00:23:39,264 --> 00:23:41,832 And it was used on David Rossi's phone. 470 00:23:41,832 --> 00:23:43,443 [ Cellphone beeping ] 471 00:23:43,443 --> 00:23:51,363 ♪ 472 00:23:51,363 --> 00:23:53,104 What am I missing? 473 00:23:53,104 --> 00:23:55,759 It was me. I did that. 474 00:23:55,759 --> 00:23:58,762 Are you-- 475 00:23:58,762 --> 00:24:00,329 Is this real? 476 00:24:00,329 --> 00:24:03,114 Well, no, it wasn't Tyler, because the date 477 00:24:03,114 --> 00:24:06,466 and the GPS data on your phone does not track with Tyler's phone. 478 00:24:06,466 --> 00:24:09,730 Also, Tyler was consulting with us when you were being stalked. 479 00:24:09,730 --> 00:24:11,601 Then why would someone do something like this? 480 00:24:11,601 --> 00:24:14,256 Because someone wants you to think it was Tyler. 481 00:24:14,256 --> 00:24:16,171 Alvez: It's a hell of a frame job. 482 00:24:16,171 --> 00:24:19,522 You know that 81% of stalking victims are stalked by somebody 483 00:24:19,522 --> 00:24:22,917 they know, and 43% of women are stalked by current 484 00:24:22,917 --> 00:24:25,528 or former partners? 485 00:24:26,747 --> 00:24:29,532 I would like to acknowledge the, 486 00:24:29,532 --> 00:24:33,405 uh, sticky chemistry that is in the room between us all. 487 00:24:33,405 --> 00:24:34,929 We need to transcend that 488 00:24:34,929 --> 00:24:37,671 and delve into the histories of you two. 489 00:24:37,671 --> 00:24:41,544 Because whoever did this is someone from your lives. 490 00:24:41,544 --> 00:24:44,895 In order to make this investigation less awkward, 491 00:24:44,895 --> 00:24:47,942 I'm gonna suggest that we do this, 492 00:24:47,942 --> 00:24:49,378 uh, boys with boys and girls with girls. 493 00:24:49,378 --> 00:24:52,642 That's the less awkward option? 494 00:24:52,642 --> 00:24:55,297 Yeah. For me and Teresa, it is. 495 00:24:55,297 --> 00:24:57,429 - Sound good? - Sounds good. 496 00:24:57,429 --> 00:24:58,779 Right. 497 00:24:58,779 --> 00:25:02,478 ♪ 498 00:25:03,610 --> 00:25:07,091 Prentiss: I can feel your disappointed stare on my back. 499 00:25:07,091 --> 00:25:09,354 Jennifer: Not disappointed. 500 00:25:09,354 --> 00:25:12,923 Just didn't know you smoked. 501 00:25:12,923 --> 00:25:16,840 I don't smoke. Not blunts. 502 00:25:16,840 --> 00:25:19,582 Stop judging. It's legal in the District now. 503 00:25:19,582 --> 00:25:23,543 I know. And again, I'm not judging. 504 00:25:23,543 --> 00:25:29,766 When I need to think or contemplate life, 505 00:25:29,766 --> 00:25:32,900 THC focuses me. 506 00:25:32,900 --> 00:25:35,337 Contemplate life, huh? 507 00:25:35,337 --> 00:25:38,079 My future with the FBI. 508 00:25:38,079 --> 00:25:40,255 Look, you've been benched. It happens. 509 00:25:40,255 --> 00:25:44,085 Once Madison and the brass can tame the PR beast, 510 00:25:44,085 --> 00:25:46,174 you'll be back in the field couple days, tops. 511 00:25:46,174 --> 00:25:47,697 No. 512 00:25:47,697 --> 00:25:52,136 This is how careers come to an end at the bureau. 513 00:25:52,136 --> 00:25:54,704 Not with a bang but a whimper. 514 00:25:54,704 --> 00:25:57,838 So I'm going to take care of it myself. 515 00:25:57,838 --> 00:26:00,231 What does that mean? 516 00:26:02,103 --> 00:26:03,887 No, you don't mean that. 517 00:26:03,887 --> 00:26:07,978 Yeah, I do. I'm done, JJ. I'm quitting. 518 00:26:07,978 --> 00:26:11,068 You are not quitting. Okay? 519 00:26:11,068 --> 00:26:15,377 You are hung over and not "not" high. 520 00:26:15,377 --> 00:26:18,423 But this today, right now, probably not the best time 521 00:26:18,423 --> 00:26:21,426 to make any big life decisions, right? 522 00:26:21,426 --> 00:26:25,169 Besides, what would you do, anyway? 523 00:26:25,169 --> 00:26:27,476 Be a catcher in the rye." 524 00:26:27,476 --> 00:26:30,261 - What? - A catcher in the rye, like the book. 525 00:26:30,261 --> 00:26:34,265 Just run through the field, and you-- you catch all that rye. 526 00:26:34,265 --> 00:26:36,354 You haven't read it, have you? 527 00:26:36,354 --> 00:26:38,400 - I have not. - Yeah. 528 00:26:38,400 --> 00:26:41,664 But I do know this-- Voit is gonna get what he wants. 529 00:26:41,664 --> 00:26:44,580 If not now, eventually. 530 00:26:44,580 --> 00:26:49,454 And I crossed a line with him that I never thought I would. 531 00:26:49,454 --> 00:26:54,068 And so, now I'm struggling t-to try to figure out 532 00:26:54,068 --> 00:27:00,640 why I'm fighting so hard to win this battle of good versus evil. 533 00:27:00,640 --> 00:27:04,687 So if I'm going to go out, I want it to be on my terms. 534 00:27:04,687 --> 00:27:08,169 Okay. Come. 535 00:27:08,169 --> 00:27:11,520 Sit. We need to talk. 536 00:27:16,220 --> 00:27:17,918 Ah! 537 00:27:17,918 --> 00:27:19,746 What are you even looking for? 538 00:27:19,746 --> 00:27:22,313 Every snack in the world is over here. 539 00:27:22,313 --> 00:27:24,620 No, I need something sweet. 540 00:27:24,620 --> 00:27:27,884 I've overdosed on salt. 541 00:27:29,669 --> 00:27:31,061 Emily? 542 00:27:31,061 --> 00:27:32,976 Yeah? 543 00:27:32,976 --> 00:27:36,371 Why are the walls closing in? 544 00:27:39,548 --> 00:27:41,681 [ Gasps ] 545 00:27:41,681 --> 00:27:43,857 Oh, the-- 546 00:27:46,076 --> 00:27:47,904 Did you...? 547 00:27:47,904 --> 00:27:49,776 Yeah, I did. 548 00:27:49,776 --> 00:27:51,473 Um... 549 00:27:51,473 --> 00:27:53,997 Those are edibles? 550 00:27:53,997 --> 00:27:57,827 You're gonna need to lie down. 551 00:27:57,827 --> 00:28:00,395 [ Chuckling ] No. 552 00:28:00,395 --> 00:28:02,397 [ Elevator bell dings ] 553 00:28:13,495 --> 00:28:15,932 [ Elevator whirring ] 554 00:28:19,631 --> 00:28:22,547 [ Metal creaking] 555 00:28:27,291 --> 00:28:29,163 [ Rumbling] 556 00:28:30,730 --> 00:28:31,818 Whoa. 557 00:28:31,818 --> 00:28:33,428 No! No! 558 00:28:33,428 --> 00:28:35,386 No! 559 00:28:36,823 --> 00:28:39,303 No! Stop! 560 00:28:41,566 --> 00:28:43,177 No! 561 00:28:43,177 --> 00:28:44,918 [ Grunts ] 562 00:28:44,918 --> 00:28:47,050 Help! Help! 563 00:28:47,050 --> 00:28:50,140 No! No! 564 00:28:50,140 --> 00:28:51,489 Please! 565 00:28:51,489 --> 00:28:53,927 [ Elevator bell dings ] 566 00:28:57,321 --> 00:29:11,161 ♪ 567 00:29:11,161 --> 00:29:14,077 Considering the scary nature of this business, 568 00:29:14,077 --> 00:29:18,342 I'm going to recommend that we start with your past paramours. 569 00:29:18,342 --> 00:29:21,824 I don't have, like, a file of old boyfriends, 570 00:29:21,824 --> 00:29:24,348 but maybe we can look through the years. 571 00:29:24,348 --> 00:29:26,481 Sure. All right. Tell me about him. 572 00:29:26,481 --> 00:29:28,309 Remote. Wounded. 573 00:29:28,309 --> 00:29:30,180 Wounded enough to stalk you? 574 00:29:30,180 --> 00:29:32,356 Mm, no, he had mommy issues. 575 00:29:32,356 --> 00:29:34,794 Oh, that happens. All right.[ Mouse clicking ] 576 00:29:34,794 --> 00:29:36,970 What about him? 577 00:29:36,970 --> 00:29:39,886 Distant, as in, "I make less money than you do, 578 00:29:39,886 --> 00:29:42,802 so I'm going to be distant."Ah. Yeah. 579 00:29:42,802 --> 00:29:44,673 [ Mouse clicking ] 580 00:29:44,673 --> 00:29:48,851 I don't see any photos of Tyler here. 581 00:29:48,851 --> 00:29:51,898 Yeah, we didn't take very many photos. 582 00:29:53,725 --> 00:29:56,337 What was it about him? 583 00:29:56,337 --> 00:29:59,253 I lost my mom a few years ago. 584 00:29:59,253 --> 00:30:01,168 Oh. I'm sorry. 585 00:30:01,168 --> 00:30:02,822 Thanks. 586 00:30:02,822 --> 00:30:06,477 And I just needed someone I could feel safe around. 587 00:30:06,477 --> 00:30:09,524 And he has this, like, vibe, like pheromones. 588 00:30:09,524 --> 00:30:12,570 Except I don't really believe in pheromones. 589 00:30:12,570 --> 00:30:14,485 And now, just being around him, 590 00:30:14,485 --> 00:30:16,836 I know he's over me because I don't feel it anymore. 591 00:30:16,836 --> 00:30:18,750 You know? 592 00:30:18,750 --> 00:30:20,883 Oh. Huh. 593 00:30:20,883 --> 00:30:22,711 We should keep looking. 594 00:30:22,711 --> 00:30:24,365 Sure. 595 00:30:24,365 --> 00:30:27,194 Quick question. 596 00:30:27,194 --> 00:30:29,718 When did you and Tyler start dating? 597 00:30:31,589 --> 00:30:33,504 Look, why don't we start with Brian Garrity? 598 00:30:33,504 --> 00:30:36,246 Whoever gave him the name Teresa has to be the stalker. 599 00:30:36,246 --> 00:30:39,815 Garrity is desperate. Leaving him out of this. 600 00:30:39,815 --> 00:30:43,079 I need a list of anyone you've ever made angry. 601 00:30:43,079 --> 00:30:45,908 Of course you do. You love this, don't you? 602 00:30:45,908 --> 00:30:47,779 No, I really don't. 603 00:30:47,779 --> 00:30:50,913 All I know is that you like to go off lone-wolf style, 604 00:30:50,913 --> 00:30:53,176 and it gets you and everyone around you in trouble. 605 00:30:53,176 --> 00:30:56,658 So why don't you just rattle off a list of your victims, 606 00:30:56,658 --> 00:30:58,703 you know, besides Penelope and Teresa? 607 00:30:58,703 --> 00:31:00,880 Are you seriously? Fuck you. Okay? 608 00:31:00,880 --> 00:31:03,273 You don't like me. I get it. 609 00:31:03,273 --> 00:31:05,580 But you're a ranger, right? And what's the ranger motto? 610 00:31:07,625 --> 00:31:09,845 Sua sponte. Which, if I remember 611 00:31:09,845 --> 00:31:12,848 my ninth grade Latin, means "of your own accord." 612 00:31:12,848 --> 00:31:15,111 - So? - You ever act on your own accord, Luke? 613 00:31:15,111 --> 00:31:16,634 Take matters into your own hands, not because you 614 00:31:16,634 --> 00:31:18,462 don't care about people, but because you do, 615 00:31:18,462 --> 00:31:21,422 because you don't want to get them hurt? 616 00:31:21,422 --> 00:31:25,339 Yeah. Thought so. 617 00:31:26,993 --> 00:31:28,472 [ Sighs ] 618 00:31:28,472 --> 00:31:30,605 Now it's awkward. 619 00:31:30,605 --> 00:31:32,041 Yeah, I know. 620 00:31:32,041 --> 00:31:33,825 - You want to de-escalate? - Sure. 621 00:31:33,825 --> 00:31:36,524 Scott Adkins or Donnie Yen movies? 622 00:31:38,308 --> 00:31:40,354 Are you kidding? 623 00:31:40,354 --> 00:31:42,704 Donnie Yen. 624 00:31:42,704 --> 00:31:44,836 Even when they're in the same movie, 625 00:31:44,836 --> 00:31:49,711 like "John Wick: Chapter 4," Donnie Yen. 626 00:31:49,711 --> 00:31:52,409 Just wanted to be sure. 627 00:31:52,409 --> 00:31:54,803 What do you say we make this easy on ourselves? 628 00:31:54,803 --> 00:31:59,939 Um, Teresa said that this started a week ago. 629 00:31:59,939 --> 00:32:01,941 Who have you pissed off recently? 630 00:32:05,205 --> 00:32:06,858 You feel that, Sebastian? 631 00:32:06,858 --> 00:32:09,731 I've got my thumb on about 50 units of Clostridium botulinum. 632 00:32:09,731 --> 00:32:11,733 We used that in Darfur. You remember? 633 00:32:11,733 --> 00:32:13,430 Here I thought we were mates. 634 00:32:13,430 --> 00:32:15,345 Shit. 635 00:32:15,345 --> 00:32:17,217 Shit, shit, shit. 636 00:32:17,217 --> 00:32:19,697 Who is it? What did you do to him? 637 00:32:19,697 --> 00:32:27,227 ♪ 638 00:32:27,227 --> 00:32:29,359 [ Buzzer sounds ] 639 00:32:29,359 --> 00:32:37,628 ♪ 640 00:32:37,628 --> 00:32:39,630 [ Door closes ] 641 00:32:39,630 --> 00:32:43,547 Prentiss: Shoot him. Shoot him. 642 00:32:43,547 --> 00:32:45,419 Shoot him now before-- 643 00:32:45,419 --> 00:32:47,769 [ Door opens ] Officer Galen: Hey, Dave. 644 00:32:47,769 --> 00:32:50,598 I haven't seen you around these parts for a while. 645 00:32:50,598 --> 00:32:52,730 Hey, Galen. How's it going? 646 00:32:52,730 --> 00:32:55,603 Quiet. Uneventful. 647 00:32:55,603 --> 00:32:58,301 Just how I like it.[ Chuckles ] 648 00:32:58,301 --> 00:33:01,391 You here to see the main attraction? 649 00:33:01,391 --> 00:33:03,176 I am. 650 00:33:03,176 --> 00:33:05,178 - Okay. - Oh, wait. Um... 651 00:33:05,178 --> 00:33:08,442 Would you do me a favor? 652 00:33:13,142 --> 00:33:15,884 [ Recorder powers down ] 653 00:33:15,884 --> 00:33:19,714 ♪ 654 00:33:19,714 --> 00:33:22,108 [ Recorder powers down ] 655 00:33:24,284 --> 00:33:26,286 [ Grunts ] 656 00:33:26,286 --> 00:33:28,592 [ Sighs ] 657 00:33:30,638 --> 00:33:32,248 [ Computer beeps ] 658 00:33:34,816 --> 00:33:36,948 [ Bell rings, door opens ] 659 00:33:40,256 --> 00:33:42,867 [ Sighs ] 660 00:33:42,867 --> 00:33:45,783 [ Door closes ] 661 00:33:49,135 --> 00:33:51,528 Did you do that? 662 00:33:52,834 --> 00:33:54,401 Mm-hmm. 663 00:33:55,489 --> 00:33:57,708 Are you gonna kill me? 664 00:33:57,708 --> 00:34:00,320 Mnh-mnh. 665 00:34:00,320 --> 00:34:02,713 Then why did you turn the cameras off? 666 00:34:02,713 --> 00:34:07,153 Because we need to talk, just you and me. 667 00:34:07,153 --> 00:34:10,765 ♪ 668 00:34:18,294 --> 00:34:21,558 I'm here. Let's talk. 669 00:34:24,213 --> 00:34:26,520 Your deal isn't going through. 670 00:34:26,520 --> 00:34:28,652 - It's not? - No, it's not. 671 00:34:28,652 --> 00:34:30,785 The terms were for the apprehension 672 00:34:30,785 --> 00:34:32,917 and prosecution of Gold Star. 673 00:34:32,917 --> 00:34:36,443 We've neither apprehended or prosecuted anyone. 674 00:34:36,443 --> 00:34:39,228 - It's not my fault. - It's all your fault, Elias. 675 00:34:39,228 --> 00:34:41,970 Your deal isn't going through. 676 00:34:41,970 --> 00:34:44,103 You haven't met my lawyer. 677 00:34:45,278 --> 00:34:46,931 [ Chuckles ] 678 00:34:48,411 --> 00:34:51,371 So you turned the cameras off just to tell me that? 679 00:34:51,371 --> 00:34:53,286 No, no, it's not just that. 680 00:34:53,286 --> 00:34:56,680 I want you to admit to me that you're Sicarius 681 00:34:56,680 --> 00:34:59,727 and to tell me that you killed 60 people. 682 00:34:59,727 --> 00:35:01,859 62. 683 00:35:01,859 --> 00:35:05,167 [ Scoffs ] That's all I needed to hear. 684 00:35:05,167 --> 00:35:09,563 No, no. It's not. You know why? 685 00:35:09,563 --> 00:35:13,523 Because you don't think about me at all. 686 00:35:13,523 --> 00:35:16,570 That's what you told me on your fancy jet. 687 00:35:16,570 --> 00:35:21,923 You said, "I haven't thought about you at all, Elias." 688 00:35:23,359 --> 00:35:26,841 So why would an FBI agent come all the way down here, 689 00:35:26,841 --> 00:35:28,408 when he doesn't think about me at all, 690 00:35:28,408 --> 00:35:31,541 just to confirm what he "already knows"? 691 00:35:34,196 --> 00:35:38,244 I just needed you to say it. Just once. 692 00:35:40,376 --> 00:35:44,293 Tommy Yates-- You wrote about him in one of your books. 693 00:35:44,293 --> 00:35:48,863 You said that you used to talk to an imaginary version of him, 694 00:35:48,863 --> 00:35:50,256 even after he was arrested. 695 00:35:50,256 --> 00:35:52,867 And it wasn't until you visited him in his cell 696 00:35:52,867 --> 00:35:54,260 that he stopped haunting you. 697 00:35:54,260 --> 00:35:55,565 Nobody haunts me. 698 00:35:55,565 --> 00:35:57,785 Tommy Yates did. 699 00:35:57,785 --> 00:36:00,309 Am I haunting you? 700 00:36:00,309 --> 00:36:05,488 ♪ 701 00:36:05,488 --> 00:36:08,143 For the rest of your life, 702 00:36:08,143 --> 00:36:11,059 you're going to have to ask permission to take a piss, 703 00:36:11,059 --> 00:36:13,670 check your food for maggots, 704 00:36:13,670 --> 00:36:17,370 maybe, if you're lucky, get a half-hour of sunlight every day. 705 00:36:17,370 --> 00:36:19,763 No, you don't haunt me. 706 00:36:19,763 --> 00:36:21,548 - Not anymore. - What? 707 00:36:21,548 --> 00:36:23,767 Well, the way you said that, the subtext-- 708 00:36:23,767 --> 00:36:25,682 You know subtext, right? 709 00:36:25,682 --> 00:36:27,293 The unspoken part? 710 00:36:27,293 --> 00:36:30,339 The way you said, "No, you don't haunt me," 711 00:36:30,339 --> 00:36:33,647 what you meant was not anymore. 712 00:36:35,562 --> 00:36:37,825 It started when I locked you in that shipping container, 713 00:36:37,825 --> 00:36:40,262 - didn't it? - No. 714 00:36:40,262 --> 00:36:42,395 No? 715 00:36:44,179 --> 00:36:47,487 Okay, fine. I don't haunt you. 716 00:36:47,487 --> 00:36:50,229 So why are you here? 717 00:36:51,882 --> 00:36:55,843 Because you mentioned Gold Star to Douglas Bailey. 718 00:36:57,671 --> 00:36:58,802 Hmm. 719 00:36:58,802 --> 00:37:00,848 What? 720 00:37:00,848 --> 00:37:02,197 Nothing. 721 00:37:02,197 --> 00:37:03,981 Yeah, nothing. It usually is with you. 722 00:37:03,981 --> 00:37:06,332 [ Laughs ] 723 00:37:06,332 --> 00:37:09,291 I don't think your troubled subconscious 724 00:37:09,291 --> 00:37:12,338 has anything to do - with me. - I don't care. 725 00:37:12,338 --> 00:37:15,297 You didn't talk to Tommy Yates in your head because he was a serial killer. 726 00:37:15,297 --> 00:37:17,299 You talked to Tommy Yates in your head because 727 00:37:17,299 --> 00:37:20,302 there were 40 more victims that you couldn't find. 728 00:37:20,302 --> 00:37:23,044 That was the fear, wasn't it? 729 00:37:23,044 --> 00:37:25,612 The fear that you let down 40 other families? 730 00:37:25,612 --> 00:37:29,485 Tommy Yates-- he was just a, um, a totem. 731 00:37:29,485 --> 00:37:32,096 I think I am, too. 732 00:37:33,184 --> 00:37:35,056 I think I'm just a totem for something 733 00:37:35,056 --> 00:37:39,626 you can't stop thinking about, something even worse than me. 734 00:37:39,626 --> 00:37:42,281 Nothing is worse than you. 735 00:37:42,281 --> 00:37:45,501 [ Chuckles ] Think about what you just said, Dave. 736 00:37:45,501 --> 00:37:47,329 Right there-- nothing's worse than me? 737 00:37:47,329 --> 00:37:49,026 You would never give me that satisfaction. 738 00:37:49,026 --> 00:37:50,332 Never. 739 00:37:50,332 --> 00:37:54,510 Never, ever, ever, unless... 740 00:37:54,510 --> 00:37:58,122 unless your repression is so deep, 741 00:37:58,122 --> 00:38:01,343 you'd rather lie to me than face the truth. 742 00:38:02,736 --> 00:38:07,131 But I think you and I, we can figure out that truth... 743 00:38:07,131 --> 00:38:09,133 together. 744 00:38:09,133 --> 00:38:11,658 - No. - Why not? 745 00:38:11,658 --> 00:38:13,660 There are three people 746 00:38:13,660 --> 00:38:16,271 who know more about Gold Star than anyone in the world. 747 00:38:16,271 --> 00:38:18,491 Two of them are in this cell, and one of them I-- 748 00:38:18,491 --> 00:38:20,884 Well, I had to shoot him in the face, 749 00:38:20,884 --> 00:38:24,410 but I think I can help you. 750 00:38:24,410 --> 00:38:30,372 ♪ 751 00:38:30,372 --> 00:38:33,419 And how do you think you can do that? 752 00:38:33,419 --> 00:38:35,464 Easy. 753 00:38:35,464 --> 00:38:38,032 Take what we know... 754 00:38:39,294 --> 00:38:44,865 ...we make deductive inferences, and from those inferences... 755 00:38:44,865 --> 00:38:47,084 we build a profile. 756 00:38:47,084 --> 00:38:52,002 ♪ 757 00:38:52,002 --> 00:38:55,092 Oh, mate, what have you got me into now? 758 00:38:58,748 --> 00:39:00,533 This is ridiculous. 759 00:39:00,533 --> 00:39:04,928 You brought me in here to ask me if I'm stalking a woman 760 00:39:04,928 --> 00:39:06,974 - I've never met. - Well, if memory serves, 761 00:39:06,974 --> 00:39:08,715 you're vengeful. 762 00:39:08,715 --> 00:39:11,282 So I'm betting you hacked her phone the same way I hacked yours. 763 00:39:17,463 --> 00:39:19,203 What are you doing? 764 00:39:19,203 --> 00:39:20,901 Let the record show 765 00:39:20,901 --> 00:39:24,992 I'm sitting here with Tyler Green and SSA Alvez. 766 00:39:24,992 --> 00:39:26,776 I would like them both to stipulate that 767 00:39:26,776 --> 00:39:29,605 Tyler cloned this VeriTrax phone, 768 00:39:29,605 --> 00:39:33,000 serial 4RF64393, 769 00:39:33,000 --> 00:39:36,786 and that anything he or Alvez find off this phone 770 00:39:36,786 --> 00:39:40,921 is inadmissible in a court of law. 771 00:39:40,921 --> 00:39:43,097 Sebastian, you're not under arrest 772 00:39:43,097 --> 00:39:44,664 If you're not behind this, 773 00:39:44,664 --> 00:39:46,709 we just need your help to figure out who is. 774 00:39:46,709 --> 00:39:49,320 Nothing ensures compliance like the guarantee 775 00:39:49,320 --> 00:39:52,454 of going to hell together. 776 00:39:52,454 --> 00:39:55,544 Want me to talk? I need collateral. 777 00:39:55,544 --> 00:39:57,111 I cloned the phone. 778 00:39:57,111 --> 00:39:58,982 Agent Alvez and the FBI had nothing to do with it, 779 00:39:58,982 --> 00:40:01,463 so turn that off. 780 00:40:03,813 --> 00:40:07,121 Half the loaf gets half the answers.[ Cellphone beeps ] 781 00:40:07,121 --> 00:40:11,386 So here's what I'll tell you. What you cloned wasn't my phone. 782 00:40:11,386 --> 00:40:13,083 It was a work phone 783 00:40:13,083 --> 00:40:15,303 given to me by the ones who pay me. 784 00:40:15,303 --> 00:40:16,957 Who pays you? 785 00:40:16,957 --> 00:40:19,438 Do you think they're stupid enough to let me know that? 786 00:40:19,438 --> 00:40:20,656 Come on. You must have some idea 787 00:40:20,656 --> 00:40:22,615 They're private contractors, 788 00:40:22,615 --> 00:40:25,966 the kind who make the Wagner Group look tame 789 00:40:25,966 --> 00:40:28,272 and that don't care about collateral damage... 790 00:40:30,840 --> 00:40:32,407 ...or you. 791 00:40:32,407 --> 00:40:34,191 What do you mean, me? 792 00:40:34,191 --> 00:40:37,543 That's the game, isn't it? We get what we want 793 00:40:37,543 --> 00:40:41,764 and let the little people clean up after us. 794 00:40:41,764 --> 00:40:43,462 That's not me. 795 00:40:43,462 --> 00:40:44,985 Oh. 796 00:40:44,985 --> 00:40:48,379 That woman who's in trouble because of you, 797 00:40:48,379 --> 00:40:51,644 she might disagree. 798 00:40:51,644 --> 00:40:54,255 Don't you think? 799 00:40:57,519 --> 00:40:59,303 [ Cellphone chimes ] 800 00:41:01,218 --> 00:41:03,960 "Upon further investigation, 801 00:41:03,960 --> 00:41:09,966 the claims against you have been falsified and are void. 802 00:41:09,966 --> 00:41:11,881 Effective immediately, 803 00:41:11,881 --> 00:41:16,451 you are reinstated as unit chief of the BAU." 804 00:41:16,451 --> 00:41:20,020 [ Scoffs ] Hell yeah. Let's go. 805 00:41:20,020 --> 00:41:24,546 "Director Madison, effective immediately, 806 00:41:24,546 --> 00:41:28,028 I am resigning from the FBI." 807 00:41:28,028 --> 00:41:31,074 Should I delete the "sent from my phone" handle? 808 00:41:31,074 --> 00:41:33,207 N-No. Stop. Stop. You can't-- No. 809 00:41:33,207 --> 00:41:34,991 You can't send that. 810 00:41:34,991 --> 00:41:38,429 Not-- Not until we can justify this. 811 00:41:41,607 --> 00:41:44,958 Think about everyone who's come and gone since we met. 812 00:41:44,958 --> 00:41:48,701 Gideon. Morgan. Hotch. 813 00:41:48,701 --> 00:41:50,006 [ Sighs ] 814 00:41:50,006 --> 00:41:52,966 It's like the longer you stay in this job, 815 00:41:52,966 --> 00:41:55,359 the odds are you're going to lose yourself 816 00:41:55,359 --> 00:41:57,666 or someone you love 817 00:41:57,666 --> 00:42:00,277 or your sense of honor. 818 00:42:00,277 --> 00:42:03,716 It just takes and takes and takes. 819 00:42:03,716 --> 00:42:07,589 What's one thing this job has given you? 820 00:42:09,504 --> 00:42:14,291 Well, most recently, the deep-seeded fear 821 00:42:14,291 --> 00:42:17,164 that someone from my son's high school 822 00:42:17,164 --> 00:42:19,688 will find the BAU-gate website. 823 00:42:19,688 --> 00:42:21,821 Oh, no! You found out. 824 00:42:21,821 --> 00:42:25,520 Yeah, I found out. Come on. 825 00:42:25,520 --> 00:42:29,872 But you know what bugs me the most 826 00:42:29,872 --> 00:42:35,486 is you-- you didn't tell me. 827 00:42:35,486 --> 00:42:38,228 D-Did you think I couldn't handle it? 828 00:42:38,228 --> 00:42:41,057 No. I knew you could handle it. 829 00:42:41,057 --> 00:42:42,972 That doesn't mean you had to. 830 00:42:42,972 --> 00:42:44,931 I'm supposed to protect the team. 831 00:42:44,931 --> 00:42:46,193 I can't even do that. 832 00:42:46,193 --> 00:42:48,021 It's another reason why I need to quit. 833 00:42:48,021 --> 00:42:50,589 No, no, don't do that. 834 00:42:50,589 --> 00:42:54,375 It's not about-- It's not about protecting us. 835 00:42:54,375 --> 00:42:59,641 It's-- It's about being honest with us, 836 00:42:59,641 --> 00:43:01,512 with me. 837 00:43:01,512 --> 00:43:04,254 I am. 838 00:43:04,254 --> 00:43:06,430 Honestly... 839 00:43:06,430 --> 00:43:09,042 I want to quit. 840 00:43:09,042 --> 00:43:13,394 ♪ 841 00:43:13,394 --> 00:43:15,135 [ Sighs ] 842 00:43:16,789 --> 00:43:21,010 So this Gasper guy wouldn't say who he's working for? 843 00:43:21,010 --> 00:43:22,882 We got everything we could out of him, 844 00:43:22,882 --> 00:43:25,449 but we don't have enough for an arrest, 845 00:43:25,449 --> 00:43:28,148 - so we had to let him go. - What's the plan now? 846 00:43:28,148 --> 00:43:30,585 Garcia does a deep dive into his background-- 847 00:43:30,585 --> 00:43:34,110 employers, known associates. 848 00:43:34,110 --> 00:43:40,116 The good news is that if anyone can unmask whoever it is 849 00:43:40,116 --> 00:43:43,380 that's harassing you, it is Penelope Garcia. 850 00:43:43,380 --> 00:43:46,253 I do not know why anyone would want your job, 851 00:43:46,253 --> 00:43:50,257 tracking killers and crazies alike. 852 00:43:50,257 --> 00:43:53,739 [ Speaks Spanish ] 853 00:43:53,739 --> 00:43:58,047 He who hangs out with the wolves learns how to howl. 854 00:43:58,047 --> 00:44:01,050 Something my grandmother used to say when I was a kid. 855 00:44:01,050 --> 00:44:04,924 But what does that mean to you? 856 00:44:04,924 --> 00:44:08,362 It's better to be smart than brave. 857 00:44:08,362 --> 00:44:10,930 All right, Wolfman, [Speaks Spanish] 858 00:44:10,930 --> 00:44:12,714 that she has nothing to worry about 859 00:44:12,714 --> 00:44:14,368 because her grandson isn't even brave enough 860 00:44:14,368 --> 00:44:17,066 to tell his coworker how he feels about her. 861 00:44:17,066 --> 00:44:19,112 [ Scoffs ] No. 862 00:44:19,112 --> 00:44:21,070 She knows I love her. 863 00:44:21,070 --> 00:44:23,420 And she still has a thing for Tyler, 864 00:44:23,420 --> 00:44:27,903 I get it, but don't pretend like there's nothing there. 865 00:44:27,903 --> 00:44:31,733 For your information, we went on one date, 866 00:44:31,733 --> 00:44:35,128 - And? - And it was a hard pass for both of us. 867 00:44:35,128 --> 00:44:39,741 You know, this job, dating a coworker is a bad idea. 868 00:44:39,741 --> 00:44:42,048 Yeah, but that's every job. 869 00:44:42,048 --> 00:44:44,311 Yeah. What about you and Tyler? 870 00:44:44,311 --> 00:44:46,574 Mnh-mnh. Dating a customer is different. 871 00:44:46,574 --> 00:44:49,490 Yeah. It's, uh, equally stupid. 872 00:44:49,490 --> 00:44:51,274 True. 873 00:44:51,274 --> 00:44:53,102 Very. 874 00:44:53,102 --> 00:44:55,539 So I guess maybe 875 00:44:55,539 --> 00:44:58,194 you and I should find a different dating pool. 876 00:45:00,501 --> 00:45:02,721 Maybe. 877 00:45:02,721 --> 00:45:05,767 ♪ 878 00:45:05,767 --> 00:45:08,204 [ Sighs ] 879 00:45:08,204 --> 00:45:10,946 You know what we need in here? 880 00:45:10,946 --> 00:45:12,643 We need one of those big whiteboards 881 00:45:12,643 --> 00:45:14,428 where we can put all our case details on it, 882 00:45:14,428 --> 00:45:18,127 like you guys do in the, um, the circle table room. 883 00:45:18,127 --> 00:45:21,000 No? Okay, fine. 884 00:45:21,000 --> 00:45:23,045 Well, it doesn't change our goal. 885 00:45:23,045 --> 00:45:25,700 We just need to go through everything 886 00:45:25,700 --> 00:45:28,137 that's bothered you since my arrest, 887 00:45:28,137 --> 00:45:31,184 - starting with number one. - North Star. 888 00:45:31,184 --> 00:45:32,620 [ Sighs ] Bullshit. That's not number one. 889 00:45:32,620 --> 00:45:34,143 That's, like, last on the list. 890 00:45:34,143 --> 00:45:37,146 I like to work backwards. What is it? 891 00:45:37,146 --> 00:45:39,322 Nothing. I told you, it's nothing. 892 00:45:39,322 --> 00:45:41,760 Then why did Damien and Jade respond to it? 893 00:45:41,760 --> 00:45:44,023 Do you really like to play video games? 894 00:45:44,023 --> 00:45:45,807 What? Do you-- 895 00:45:45,807 --> 00:45:47,678 I-I'm not a fan-boy in here. 896 00:45:47,678 --> 00:45:49,332 But you said in an interview once 897 00:45:49,332 --> 00:45:51,073 that you really like to play video games. 898 00:45:51,073 --> 00:45:52,683 Do you still? 899 00:45:52,683 --> 00:45:55,208 Well, it's been a long time since I picked up a controller. 900 00:45:55,208 --> 00:45:58,472 Okay. What kind of games did you like to play? 901 00:45:58,472 --> 00:46:02,128 [ Sighs ] First-person shooters, racing games. 902 00:46:02,128 --> 00:46:04,043 Did you play - any quest games? - No. 903 00:46:04,043 --> 00:46:05,914 What the hell does that got to do with anything? 904 00:46:05,914 --> 00:46:08,482 Do you know what every current conspiracy theory 905 00:46:08,482 --> 00:46:10,701 is built upon structurally? 906 00:46:10,701 --> 00:46:13,835 Video games, specifically quest games. 907 00:46:13,835 --> 00:46:15,402 Oh, for fuck's sake. 908 00:46:15,402 --> 00:46:17,317 You wander around looking for clues. 909 00:46:17,317 --> 00:46:20,189 Those clues lead you to a boss. You defeat that boss, 910 00:46:20,189 --> 00:46:23,192 the next level gives you more clues, another boss, 911 00:46:23,192 --> 00:46:25,760 yada, yada, yada, yada, yada. 912 00:46:25,760 --> 00:46:28,415 Two generations have been taught that this is how the world works. 913 00:46:28,415 --> 00:46:31,200 Games are not real life. 914 00:46:31,200 --> 00:46:34,769 Yeah, real life's fucking boring unless you gamify it. 915 00:46:34,769 --> 00:46:37,598 If you get the players to look for clues, 916 00:46:37,598 --> 00:46:40,340 it makes their sad, boring, depressing lives 917 00:46:40,340 --> 00:46:42,255 more interesting. 918 00:46:42,255 --> 00:46:45,693 Damien and Jade did not lead boring lives. 919 00:46:45,693 --> 00:46:48,827 No, they did not, but they are searching for clues. 920 00:46:48,827 --> 00:46:50,480 So I threw them a loaded term 921 00:46:50,480 --> 00:46:53,266 and let them draw their own conclusions. 922 00:46:53,266 --> 00:46:55,485 What is North Star? 923 00:46:55,485 --> 00:46:58,401 Oh, Jesus Christ. Okay. 924 00:46:58,401 --> 00:47:00,882 You tell me. What's North Star? 925 00:47:00,882 --> 00:47:04,973 Astrologically, astronomically, I don't care. 926 00:47:04,973 --> 00:47:07,541 Well, when you're looking for constellations, 927 00:47:07,541 --> 00:47:10,805 you start by finding the North Star. 928 00:47:10,805 --> 00:47:15,070 Okay. Or North Star is where it all starts. 929 00:47:15,070 --> 00:47:16,855 What? 930 00:47:16,855 --> 00:47:18,508 It's semantics. 931 00:47:18,508 --> 00:47:21,598 Look, when you're lost and desperate 932 00:47:21,598 --> 00:47:24,036 and on a quest like Jade and Damien are, 933 00:47:24,036 --> 00:47:27,474 all you want is something to help you connect the dots. 934 00:47:27,474 --> 00:47:29,998 Honestly, the clue was just a bluff, 935 00:47:29,998 --> 00:47:32,348 a meaningless, stupid bluff. 936 00:47:32,348 --> 00:47:35,874 But it got their attention. 937 00:47:35,874 --> 00:47:39,486 Given the fact that they're both revenge-driven killers, 938 00:47:39,486 --> 00:47:41,923 I thought maybe they'd want something 939 00:47:41,923 --> 00:47:46,406 to blame for why they are the way that they are. 940 00:47:46,406 --> 00:47:51,019 Blame something like North Star. 941 00:47:51,019 --> 00:47:53,587 I don't know who it is. 942 00:47:53,587 --> 00:47:56,024 I don't know how the program got started. 943 00:47:56,024 --> 00:48:01,334 I looked into it, trust me. But I think maybe you know. 944 00:48:01,334 --> 00:48:03,031 Me? 945 00:48:03,031 --> 00:48:05,251 Maybe this is why I'm haunting you. 946 00:48:05,251 --> 00:48:07,209 Maybe this is why I'm a totem. 947 00:48:07,209 --> 00:48:10,647 Sounds like this Stuart House place was the perfect crucible 948 00:48:10,647 --> 00:48:12,736 to create serial killers. 949 00:48:12,736 --> 00:48:18,438 ♪ 950 00:48:18,438 --> 00:48:21,441 Who would have given them that idea? 951 00:48:21,441 --> 00:48:22,964 No. 952 00:48:22,964 --> 00:48:29,536 ♪ 953 00:48:29,536 --> 00:48:32,147 I mean, it's just a profile. 954 00:48:32,147 --> 00:48:35,368 And even with all the research, 955 00:48:35,368 --> 00:48:39,720 a profile really is just an educated guess. 956 00:48:42,462 --> 00:48:43,942 Galen. 957 00:48:43,942 --> 00:48:45,944 [ Bell rings ] 958 00:48:45,944 --> 00:48:47,815 This was fun, Dave. 959 00:48:47,815 --> 00:48:48,947 [ Door closes ] 960 00:48:48,947 --> 00:48:50,818 Should do it again sometime. 961 00:48:50,818 --> 00:48:52,994 ♪ 962 00:48:52,994 --> 00:48:55,997 [ Cellphone rings ] 963 00:48:55,997 --> 00:48:57,607 Hello? 964 00:48:57,607 --> 00:49:00,088 Gasper: You can make this all stop. 965 00:49:00,088 --> 00:49:02,134 Gasper? Listen very closely. 966 00:49:02,134 --> 00:49:03,744 Teresa will have her life back. 967 00:49:03,744 --> 00:49:05,702 But you need to do something for it. 968 00:49:05,702 --> 00:49:08,879 I need the phone back, so I have an address for you. 969 00:49:08,879 --> 00:49:12,753 Show up alone, unarmed, and this ends for her. 970 00:49:12,753 --> 00:49:15,060 Your choice, Tyler. 971 00:49:23,720 --> 00:49:24,721 [ Boat horn blares ] 972 00:49:24,721 --> 00:49:26,506 [ Door closes ] 973 00:49:26,506 --> 00:49:30,771 ♪ 974 00:49:30,771 --> 00:49:34,818 You armed? Wired? 975 00:49:36,081 --> 00:49:37,647 You wanted me, you got me. 976 00:49:37,647 --> 00:49:40,563 No offense. It's not you that I want. 977 00:49:40,563 --> 00:49:43,175 I'm going to reach into my pocket. It's not a gun. 978 00:49:46,743 --> 00:49:49,790 It's a copy - of your work phone. - Very good. 979 00:49:49,790 --> 00:49:52,140 I'll have to get it validated, of course. 980 00:49:52,140 --> 00:49:54,925 Sebastian, don't let me leave here empty-handed. 981 00:49:54,925 --> 00:49:57,058 Can't you give me some clue to who you're working for? 982 00:49:57,058 --> 00:50:00,540 Who I work for isn't as important as what they want. 983 00:50:00,540 --> 00:50:02,368 Which is what? 984 00:50:02,368 --> 00:50:04,152 Invisibility. 985 00:50:04,152 --> 00:50:06,154 I couldn't risk going to the feds, 986 00:50:06,154 --> 00:50:11,246 but two mates who are never truly mates, 987 00:50:11,246 --> 00:50:13,814 I figured that we could come to some kind of arrangement. 988 00:50:13,814 --> 00:50:17,078 - We always have. - If these people are as dangerous as you say they are, 989 00:50:17,078 --> 00:50:20,516 - why the change of heart? - Because they are that dangerous. 990 00:50:20,516 --> 00:50:23,084 You cloning that phone put a price on my head. 991 00:50:23,084 --> 00:50:25,739 I've got a flight in an hour. I'll make a delivery, 992 00:50:25,739 --> 00:50:30,135 and then you and I will never see each other again. 993 00:50:32,485 --> 00:50:34,661 Now, if you don't mind, I'd like to get on 994 00:50:34,661 --> 00:50:37,968 with the rest of my life. 995 00:50:37,968 --> 00:50:43,452 Please... put the phone on the table. 996 00:50:43,452 --> 00:50:46,673 ♪ 997 00:50:46,673 --> 00:50:49,067 [ Sets phone down ][ Gun cocks ] 998 00:50:51,069 --> 00:50:52,983 Move. 999 00:50:56,726 --> 00:50:59,338 It wasn't about the phone. 1000 00:50:59,338 --> 00:51:02,558 Need more than that to save your life. 1001 00:51:02,558 --> 00:51:05,126 You need proof I'm dead. 1002 00:51:05,126 --> 00:51:06,345 Sorry. 1003 00:51:06,345 --> 00:51:07,781 Me too. 1004 00:51:07,781 --> 00:51:09,261 Now. 1005 00:51:09,261 --> 00:51:10,523 FBI! 1006 00:51:10,523 --> 00:51:13,395 Drop the weapon! Right now! 1007 00:51:13,395 --> 00:51:15,005 On the ground. 1008 00:51:16,137 --> 00:51:18,487 Turn around. Back it up slowly. 1009 00:51:18,487 --> 00:51:21,186 - Back up. - Hands behind your back. 1010 00:51:21,186 --> 00:51:25,451 ♪ 1011 00:51:25,451 --> 00:51:28,280 [ Handcuffs rattling, click ] 1012 00:51:28,280 --> 00:51:31,152 [ Indistinct talking ] 1013 00:51:31,152 --> 00:51:35,113 ♪ 1014 00:51:35,113 --> 00:51:36,984 He's clear. Clear! 1015 00:51:36,984 --> 00:51:40,161 [ Police radio chatter ] 1016 00:51:40,161 --> 00:51:43,860 Don't. No morals, okay? 1017 00:51:43,860 --> 00:51:46,602 [ Chuckles ] I was just gonna ask you something. 1018 00:51:46,602 --> 00:51:48,256 What? 1019 00:51:48,256 --> 00:51:50,867 "Private Ryan" or "Thin Red Line"? 1020 00:51:52,434 --> 00:51:54,262 Both. 1021 00:51:54,262 --> 00:51:56,482 Just didn't realize until I served. 1022 00:51:58,614 --> 00:52:02,183 I get that. Hoo-ah! 1023 00:52:02,183 --> 00:52:05,795 There is only one question 1024 00:52:05,795 --> 00:52:07,536 that needs to be answered right now. 1025 00:52:07,536 --> 00:52:11,018 One question that decides everything. 1026 00:52:11,018 --> 00:52:13,107 [ Crunching ] 1027 00:52:13,107 --> 00:52:15,718 What is it? 1028 00:52:15,718 --> 00:52:17,459 These are brilliant. 1029 00:52:17,459 --> 00:52:19,766 How did I not come up with this? 1030 00:52:19,766 --> 00:52:20,897 I know, right? 1031 00:52:20,897 --> 00:52:23,944 All those years with cheesy fingers? 1032 00:52:23,944 --> 00:52:26,729 Seriously, mind blown. 1033 00:52:26,729 --> 00:52:28,775 [ Chuckles ] Shit. What was I talking about? 1034 00:52:28,775 --> 00:52:31,256 The question. 1035 00:52:31,256 --> 00:52:34,650 The ones that came before us-- 1036 00:52:34,650 --> 00:52:39,916 Gideon, Hotch-- what did they have in common? 1037 00:52:39,916 --> 00:52:41,657 How much time have you got? 1038 00:52:41,657 --> 00:52:44,704 They left. 1039 00:52:44,704 --> 00:52:50,492 The two of us, we were [chuckles] kicked out. 1040 00:52:52,407 --> 00:52:54,714 They're gone. 1041 00:52:54,714 --> 00:52:58,196 We're still here, Emily. 1042 00:52:58,196 --> 00:53:00,241 [ Chuckles ] 1043 00:53:00,241 --> 00:53:06,160 We are stronger than anyone-- anyone gives us credit for. 1044 00:53:06,160 --> 00:53:07,988 Well, not for long. 1045 00:53:07,988 --> 00:53:10,251 It's just a matter of time before they fire me. 1046 00:53:10,251 --> 00:53:12,819 Then let them fire you. 1047 00:53:12,819 --> 00:53:15,778 Because we don't quit. We don't. 1048 00:53:15,778 --> 00:53:18,955 I didn't-- I didn't quit on you in Paris. 1049 00:53:18,955 --> 00:53:21,306 Don't-- Th-That's not fair. 1050 00:53:21,306 --> 00:53:24,613 You didn't quit on me after my miscarriage. 1051 00:53:24,613 --> 00:53:27,486 Oh, God damn it! 1052 00:53:27,486 --> 00:53:32,447 You know what? This-- This job takes a lot. 1053 00:53:32,447 --> 00:53:34,493 But you know what it gives? 1054 00:53:35,885 --> 00:53:38,714 It gives me you. 1055 00:53:38,714 --> 00:53:45,852 ♪ 1056 00:53:45,852 --> 00:53:47,984 And you know what? After all of this, 1057 00:53:47,984 --> 00:53:50,509 if you still want to go, you know, I'll support you. 1058 00:53:50,509 --> 00:53:52,424 I will. [ Chuckles ] 1059 00:53:52,424 --> 00:53:55,035 Always. 1060 00:53:57,080 --> 00:53:58,734 [ Sniffles ] 1061 00:53:58,734 --> 00:54:00,910 [ Message whooshes, cellphone chimes ] 1062 00:54:00,910 --> 00:54:04,958 Oh, shit. It's Rossi. 1063 00:54:04,958 --> 00:54:08,178 So, what's it going to be? 1064 00:54:10,093 --> 00:54:12,008 Grab your keys. Let's fucking roll. 1065 00:54:12,008 --> 00:54:14,576 [ Pounds table ] Yes! 1066 00:54:14,576 --> 00:54:17,884 I can't-- I can't drive. 1067 00:54:17,884 --> 00:54:21,061 Well, I can't drive. Rideshare? 1068 00:54:21,061 --> 00:54:23,368 - So I'm not in danger? - No. 1069 00:54:23,368 --> 00:54:25,500 Discrediting Tyler was the goal. 1070 00:54:25,500 --> 00:54:27,981 He was a target all along, and you are totally safe. 1071 00:54:27,981 --> 00:54:29,461 I'm just sorry you got wrapped into my-- 1072 00:54:29,461 --> 00:54:30,636 Bullshit? 1073 00:54:30,636 --> 00:54:32,464 Again. 1074 00:54:32,464 --> 00:54:35,162 Stop ghosting, 1075 00:54:35,162 --> 00:54:36,468 especially them. 1076 00:54:36,468 --> 00:54:38,339 [ Elevator bell dings ] Thank you. 1077 00:54:38,339 --> 00:54:40,123 Oh, you are so welcome. 1078 00:54:40,123 --> 00:54:42,212 Thank you, all of you. 1079 00:54:44,389 --> 00:54:47,305 [ Howls, laughs ] 1080 00:54:47,305 --> 00:54:49,132 [ Elevator doors close ] 1081 00:54:50,395 --> 00:54:52,005 Seriously? 1082 00:54:52,005 --> 00:54:53,876 What? 1083 00:54:53,876 --> 00:54:56,096 Well, things are complicated enough already. 1084 00:54:56,096 --> 00:54:58,620 - Don't you think? - She's just being nice. 1085 00:54:58,620 --> 00:55:01,014 Oh, it's not her I'm worried about. 1086 00:55:01,014 --> 00:55:03,233 Penelope's right. She'd wreck you. 1087 00:55:03,233 --> 00:55:04,713 [ Scoffs ] Yeah. 1088 00:55:04,713 --> 00:55:07,107 [ Cellphone chimes ] 1089 00:55:07,107 --> 00:55:09,370 Now what? 1090 00:55:09,370 --> 00:55:11,546 Rossi's calling another all-hands. 1091 00:55:11,546 --> 00:55:13,766 He wants you there, too. 1092 00:55:17,073 --> 00:55:19,380 [ Gasps ] New development, oh, great one? 1093 00:55:19,380 --> 00:55:22,601 No. An old one... 1094 00:55:22,601 --> 00:55:25,125 from our archives. 1095 00:55:25,125 --> 00:55:26,779 What is this? 1096 00:55:26,779 --> 00:55:29,216 A white paper 1097 00:55:29,216 --> 00:55:34,874 that Jason Gideon and I drafted but never submitted. 1098 00:55:34,874 --> 00:55:36,876 Wow. 30 years ago. 1099 00:55:36,876 --> 00:55:39,531 [ Chuckles ] I've written so many books and papers, 1100 00:55:39,531 --> 00:55:41,968 I forgot we even came up with this. 1101 00:55:41,968 --> 00:55:45,711 It's amazing what your subconscious will hang on to. 1102 00:55:45,711 --> 00:55:48,104 And why are we looking at this now? 1103 00:55:48,104 --> 00:55:49,932 Back in the mid-'90s, 1104 00:55:49,932 --> 00:55:52,761 when we started ramping up our study of serial killers, 1105 00:55:52,761 --> 00:55:57,026 we were asked to come up with a hypothetical scenario 1106 00:55:57,026 --> 00:56:00,116 that would generate a serial killer. 1107 00:56:00,116 --> 00:56:02,945 How to find at-risk kids 1108 00:56:02,945 --> 00:56:08,429 who grew up in a 360-degree environment of family violence? 1109 00:56:08,429 --> 00:56:10,736 You remove them from that environment 1110 00:56:10,736 --> 00:56:13,042 and isolate them in worse conditions, 1111 00:56:13,042 --> 00:56:15,349 ideally during puberty. 1112 00:56:15,349 --> 00:56:18,744 Where they could then be evaluated for psychopathy. 1113 00:56:18,744 --> 00:56:22,922 Given the right variables, these kids could be controlled. 1114 00:56:22,922 --> 00:56:25,968 Not just controlled, directed. 1115 00:56:25,968 --> 00:56:28,536 And that's why we never published. 1116 00:56:28,536 --> 00:56:30,712 It started to feel like a recipe. 1117 00:56:30,712 --> 00:56:33,454 I'm sorry. You're saying that somebody got ahold of this paper 1118 00:56:33,454 --> 00:56:35,369 and created Gold Star out of it? 1119 00:56:35,369 --> 00:56:39,286 Yes. And pretty soon, Damien and Jade will figure it out, too. 1120 00:56:39,286 --> 00:56:41,157 How can you be sure about that? 1121 00:56:41,157 --> 00:56:43,986 Voit helped me to see it, 1122 00:56:43,986 --> 00:56:46,902 where Gold Star began. 1123 00:56:46,902 --> 00:56:49,383 It began with North Star. 1124 00:56:49,383 --> 00:56:51,646 And North Star? 1125 00:56:51,646 --> 00:56:55,998 North Star is us, 1126 00:56:55,998 --> 00:56:58,087 the BAU. 1127 00:56:58,087 --> 00:57:03,528 ♪ 1128 00:57:13,494 --> 00:57:48,486 ♪ 75934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.