Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:03,190 --> 00:00:07,260
I'll see you later, Eren.
2
00:00:16,900 --> 00:00:19,450
Huh? Mikasa...
3
00:00:19,870 --> 00:00:21,679
Let's head back.
4
00:00:21,680 --> 00:00:24,159
What am I doing here?
5
00:00:24,160 --> 00:00:26,899
You're so out of it. Were you sound asleep?
6
00:00:26,900 --> 00:00:28,359
No...
7
00:00:28,360 --> 00:00:32,280
It's just, I feel like I
had a really long dream.
8
00:00:33,900 --> 00:00:35,720
What was it about?
9
00:00:36,300 --> 00:00:38,290
I can't remember...
10
00:00:40,330 --> 00:00:41,290
Eren,
11
00:00:41,790 --> 00:00:43,500
why are you crying?
12
00:00:49,550 --> 00:00:51,629
Chapter 1
13
00:00:51,630 --> 00:00:59,560
The Rumbling
14
00:01:00,310 --> 00:01:04,379
Sync and corrections by masaca
15
00:01:04,660 --> 00:01:09,820
Listen, Halil. Me and you are the only ones
who know where this is.
16
00:01:10,250 --> 00:01:13,709
I'm gonna stash money here
until this sack is full.
17
00:01:13,710 --> 00:01:18,700
Then we'll have enough for everyone
to be able to live someplace nice.
18
00:01:19,500 --> 00:01:23,359
But, Ramzi, if you keep this up...
19
00:01:23,360 --> 00:01:26,210
someday you'll lose your left hand, too.
20
00:01:27,020 --> 00:01:30,170
You shouldn't make Grandpa any sadder.
21
00:01:31,100 --> 00:01:34,060
But someone has to do this.
22
00:01:34,850 --> 00:01:38,459
With all of us stuck in those shabby tents,
23
00:01:38,460 --> 00:01:40,559
it's so hard to survive the winter...
24
00:01:40,560 --> 00:01:42,870
People will keep dying every year.
25
00:01:43,800 --> 00:01:49,140
So, Halil, if I die, please give
this money to everyone for me.
26
00:01:49,700 --> 00:01:51,050
Ramzi...
27
00:01:53,860 --> 00:01:55,160
Hide it!
28
00:01:57,630 --> 00:01:59,039
What's going on?
29
00:01:59,040 --> 00:02:02,480
The townspeople are... fleeing?
30
00:02:04,560 --> 00:02:05,650
Why?
31
00:02:34,800 --> 00:02:38,420
Later, though I'm not sure
exactly how far in the future,
32
00:02:39,420 --> 00:02:42,090
I massacre these people.
33
00:02:43,830 --> 00:02:45,830
Before too long, they'll all die.
34
00:02:46,920 --> 00:02:50,260
No, I kill them.
35
00:02:51,980 --> 00:02:54,340
It's already determined that I do.
36
00:02:55,760 --> 00:03:02,590
I imagine we never found a way
for Paradis Island to survive.
37
00:03:03,750 --> 00:03:05,870
Everything here will be gone.
38
00:03:07,640 --> 00:03:09,289
The homes,
39
00:03:09,290 --> 00:03:11,029
the people,
40
00:03:11,030 --> 00:03:12,829
the animals,
41
00:03:12,830 --> 00:03:14,190
people's lives,
42
00:03:14,860 --> 00:03:16,040
their dreams...
43
00:03:22,040 --> 00:03:24,920
What would Mom think?
44
00:03:25,790 --> 00:03:30,220
Shouldn't we Eldians be the ones to die?
45
00:03:31,470 --> 00:03:34,530
In the same way the King of the walls
chose a path that led to death?
46
00:03:35,360 --> 00:03:37,809
At the very least,
the death toll on the island
47
00:03:37,810 --> 00:03:40,110
would be but a fraction
of that of the rest of the world.
48
00:03:41,110 --> 00:03:46,840
It's also true that if Eldians completely
die out, the Titan problem goes away.
49
00:03:49,000 --> 00:03:53,690
I just can't accept
things ending that way...
50
00:03:56,890 --> 00:03:58,200
This scene...
51
00:03:59,580 --> 00:04:01,710
I've seen it in memories of the future.
52
00:04:03,020 --> 00:04:04,700
Most likely,
53
00:04:05,380 --> 00:04:07,450
I save this kid.
54
00:04:14,270 --> 00:04:18,169
This kid's a foreign refugee
and a serial pickpocket.
55
00:04:18,170 --> 00:04:20,959
This is where we do business.
56
00:04:20,960 --> 00:04:23,709
In other words, for us,
this is pest control.
57
00:04:23,710 --> 00:04:27,350
This ain't got nothin' to do
with you. Get lost.
58
00:04:28,070 --> 00:04:31,110
Yeah... That's true.
59
00:04:33,590 --> 00:04:36,110
What am I thinking?
60
00:04:36,680 --> 00:04:39,250
I eventually kill this kid, too.
61
00:04:39,990 --> 00:04:41,610
Who do I think I am?
62
00:04:44,200 --> 00:04:45,469
Take this!
63
00:04:45,470 --> 00:04:48,249
I've committed horrible acts of violence.
64
00:04:48,250 --> 00:04:50,770
I have no business acting
like a righteous person.
65
00:04:59,430 --> 00:05:02,890
It appears the future doesn't change.
66
00:05:03,180 --> 00:05:04,180
Thanks!
67
00:05:06,200 --> 00:05:08,530
I'm the same as you, Reiner.
68
00:05:09,200 --> 00:05:11,170
A half-assed piece of shit.
69
00:05:13,320 --> 00:05:15,049
No, that's wrong.
70
00:05:15,050 --> 00:05:16,560
I'm worse than that.
71
00:05:17,310 --> 00:05:18,490
I'm sorry.
72
00:05:19,300 --> 00:05:22,700
I'm sorry. I'm so sorry.
73
00:05:23,720 --> 00:05:25,950
Why're you crying?
74
00:05:26,460 --> 00:05:28,949
Ramzi! Halil!
75
00:05:28,950 --> 00:05:31,349
Hurry! Come with us!
76
00:05:31,350 --> 00:05:32,460
Ramzi!
77
00:05:35,210 --> 00:05:37,209
Run! Run!
78
00:05:37,210 --> 00:05:38,689
Why are there Titans?!
79
00:05:38,690 --> 00:05:39,709
The mountains!
80
00:05:39,710 --> 00:05:41,219
Head for higher ground!
81
00:05:41,220 --> 00:05:43,719
It's no use! Look there!
82
00:05:43,720 --> 00:05:45,819
The Titans are in the mountains too!
83
00:05:45,820 --> 00:05:46,739
Heaven help us!
84
00:05:46,740 --> 00:05:48,719
We're done for!
85
00:05:48,720 --> 00:05:50,739
There's nowhere to escape to!
86
00:05:50,740 --> 00:05:53,619
Did the Marleyans flee without warning us?
87
00:05:53,620 --> 00:05:55,729
They're too fast!
88
00:05:55,730 --> 00:05:58,110
Let's at least save the children!
89
00:05:58,111 --> 00:06:01,280
Ramzi, are we gonna get
stepped on and crushed?
90
00:06:03,350 --> 00:06:05,910
That's not gonna happen! Don't give up!
91
00:06:08,710 --> 00:06:12,580
To save the island... To save Eldia...
92
00:06:13,350 --> 00:06:15,580
But there's... more to this...
93
00:06:28,360 --> 00:06:29,639
The money!
94
00:06:29,640 --> 00:06:30,390
Halil!
95
00:06:31,120 --> 00:06:33,400
The reality of the world outside the walls
96
00:06:34,030 --> 00:06:37,860
was different from the
world I dreamed of...
97
00:06:40,530 --> 00:06:41,980
Halil!
98
00:06:46,390 --> 00:06:50,170
It was different from the world
I saw in Armin's book.
99
00:06:52,010 --> 00:06:56,710
When I learned humanity
was alive outside the walls,
100
00:06:57,880 --> 00:06:58,880
I...
101
00:07:02,270 --> 00:07:04,380
was disappointed.
102
00:07:09,140 --> 00:07:12,390
I... wanted this...
103
00:07:16,640 --> 00:07:20,530
I wanted... to wipe everything away...
104
00:07:23,520 --> 00:07:26,630
I'm sorry. I'm sorry.
105
00:07:28,040 --> 00:07:29,220
I'm sorry.
106
00:07:40,680 --> 00:07:42,630
I'm so sorry!
107
00:07:55,510 --> 00:07:57,850
Come on! Open the gate! Please let us in!
108
00:08:34,120 --> 00:08:37,019
Hello? Is somebody there?
109
00:08:37,020 --> 00:08:38,660
Anybody!
110
00:08:42,140 --> 00:08:43,280
Dear.
111
00:08:44,430 --> 00:08:48,610
It's here, isn't it?
Judgment day has come for us.
112
00:10:13,750 --> 00:10:15,660
From the moment I was born,
113
00:10:16,260 --> 00:10:19,380
there was always a stifling wall
looming before me.
114
00:10:21,070 --> 00:10:22,550
Fiery water,
115
00:10:23,270 --> 00:10:24,760
lands of ice,
116
00:10:25,420 --> 00:10:26,920
sandy snowfields...
117
00:10:35,670 --> 00:10:37,720
The people who witnessed these things
118
00:10:43,560 --> 00:10:46,880
were the ones that had obtained
the greatest freedom in the world.
119
00:10:53,190 --> 00:10:54,490
This...
120
00:10:57,950 --> 00:10:59,480
is freedom!
121
00:11:05,500 --> 00:11:10,630
We've finally arrived at this view.
122
00:11:18,140 --> 00:11:19,640
Haven't we, Armin?
123
00:11:25,710 --> 00:11:26,790
Eren...
124
00:11:27,460 --> 00:11:29,650
Are your wounds healed now?
125
00:11:30,240 --> 00:11:32,650
Huh? Annie?
126
00:11:35,430 --> 00:11:38,609
Yeah, since we've had some time...
127
00:11:38,610 --> 00:11:44,200
I never imagined we'd be able
to relax like this.
128
00:11:48,040 --> 00:11:49,920
Wanna sit with me?
129
00:11:55,920 --> 00:11:59,909
I'd... been meaning to thank you.
130
00:11:59,910 --> 00:12:00,910
Huh?
131
00:12:01,470 --> 00:12:04,320
For coming to talk to me for years.
132
00:12:05,800 --> 00:12:06,930
Thank you.
133
00:12:08,240 --> 00:12:09,940
Oh. Yeah.
134
00:12:10,650 --> 00:12:14,139
I was so lonely I thought I'd go crazy.
135
00:12:14,140 --> 00:12:17,940
Hearing from you and Hitch
was the only joy I had.
136
00:12:18,710 --> 00:12:19,689
Annie...
137
00:12:19,690 --> 00:12:25,600
But why did you choose to spend time
chatting with a rock that never responded?
138
00:12:26,950 --> 00:12:30,830
There were more cheerful and
pleasant girls to talk to, right?
139
00:12:32,030 --> 00:12:33,999
That's...
140
00:12:34,000 --> 00:12:35,340
not the issue.
141
00:12:37,080 --> 00:12:39,970
It was because I wanted to see you, Annie.
142
00:12:48,440 --> 00:12:49,700
How come?
143
00:12:50,260 --> 00:12:52,730
What? You really don't know?
144
00:12:52,990 --> 00:12:54,990
After how much Hitch teased me?
145
00:12:57,750 --> 00:12:59,240
I don't know.
146
00:13:05,920 --> 00:13:09,750
What am I even doing?
147
00:13:10,330 --> 00:13:13,539
Right now, thousands,
if not hundreds of millions,
148
00:13:13,540 --> 00:13:18,260
are being trampled to death all
across the world, and we're...
149
00:13:22,840 --> 00:13:24,260
I know.
150
00:13:24,690 --> 00:13:29,410
You were talking to an enemy like me
because you're a good person. Right?
151
00:13:30,000 --> 00:13:33,270
For the same reason you won't give up
on talking things out with Eren.
152
00:13:33,890 --> 00:13:35,770
I could have woken up at any moment.
153
00:13:36,320 --> 00:13:40,280
Talking to the monster was
another way to avoid a conflict.
154
00:13:40,940 --> 00:13:42,280
Right?
155
00:13:56,680 --> 00:13:58,130
Don't go.
156
00:13:59,580 --> 00:14:02,709
Also, I told you this before, but...
157
00:14:02,710 --> 00:14:05,390
I really do hate the phrase "good person."
158
00:14:07,000 --> 00:14:09,579
I killed a huge number of people.
159
00:14:09,580 --> 00:14:12,780
Including civilians... Even children...
160
00:14:13,450 --> 00:14:18,939
And now I've made a choice that
betrays the people of my island,
161
00:14:18,940 --> 00:14:20,900
and I've killed friends.
162
00:14:21,790 --> 00:14:24,070
I've long since become a monster, too.
163
00:14:25,420 --> 00:14:28,179
Some part of me thought that, one day,
164
00:14:28,180 --> 00:14:31,950
the promise Eren and I made to
explore the unknown world together
165
00:14:33,360 --> 00:14:35,590
would become a reality.
166
00:14:37,100 --> 00:14:40,530
The unknown world wasn't what
it was cracked up to be, right?
167
00:14:41,180 --> 00:14:45,930
Yeah. It was different from
the world we'd dreamed of.
168
00:14:47,140 --> 00:14:48,430
But...
169
00:14:57,820 --> 00:15:03,420
I want to believe there must
still be something beyond the walls
170
00:15:04,040 --> 00:15:05,700
that we don't know about.
171
00:15:19,480 --> 00:15:21,159
Quiet, isn't it?
172
00:15:21,160 --> 00:15:24,789
The residents of Odiha
must have already fled south,
173
00:15:24,790 --> 00:15:27,390
seeing as how every ship is gone.
174
00:15:27,870 --> 00:15:31,939
Well, then, we're in
the Azumabito clan's hands.
175
00:15:31,940 --> 00:15:36,480
Yes, and we shall do whatever it takes
to launch the flying boat into the air.
176
00:15:37,510 --> 00:15:38,859
Remove the cover!
177
00:15:38,860 --> 00:15:39,809
Hurry!
178
00:15:39,810 --> 00:15:42,489
Dammit! These explosives are in the way.
179
00:15:42,490 --> 00:15:43,709
Let's cut 'em off and toss 'em.
180
00:15:43,710 --> 00:15:44,820
Wait.
181
00:15:45,400 --> 00:15:49,820
We might be able to use them.
Let's load them on the flying boat.
182
00:15:53,590 --> 00:15:56,330
How can that be?!
183
00:15:56,740 --> 00:15:58,939
They're all dead?
184
00:15:58,940 --> 00:16:02,710
Commander Magath... My family
in Liberio... All of them?!
185
00:16:03,380 --> 00:16:07,589
The rumbling has already destroyed
a majority of the continent of Marley.
186
00:16:07,590 --> 00:16:09,719
Then what do we do now?
187
00:16:09,720 --> 00:16:13,910
What will we do? There's nobody else!
188
00:16:18,260 --> 00:16:21,380
I'm sorry. I don't know.
189
00:16:23,500 --> 00:16:26,680
Annie, check your equipment.
190
00:16:27,320 --> 00:16:30,430
You're still not used to
the new ODM gear, are you?
191
00:16:31,110 --> 00:16:33,990
Go with Reiner and zip around
over there to get accustomed.
192
00:16:37,090 --> 00:16:38,000
Why?
193
00:16:40,070 --> 00:16:44,679
We should... do the things we can... so...
194
00:16:44,680 --> 00:16:47,380
I believe I told you that I'm backing out.
195
00:16:48,270 --> 00:16:50,630
You don't even intend to get
on the flying boat either?
196
00:16:52,280 --> 00:16:54,970
Sorry, but I'm staying behind.
197
00:16:56,550 --> 00:17:02,560
Wanting to save humanity...
I don't really get that.
198
00:17:03,740 --> 00:17:07,390
If anything, us Eldians in
Marley were persecuted
199
00:17:07,414 --> 00:17:12,410
by the "humanity" you want to save
from the moment we were born.
200
00:17:13,070 --> 00:17:16,419
Even if hypothetically
the rumbling stopped now,
201
00:17:16,420 --> 00:17:18,689
with Marley gone,
202
00:17:18,690 --> 00:17:22,470
there's no one left to protect the Eldians.
203
00:17:25,520 --> 00:17:27,740
I truly do feel sorry about this,
204
00:17:28,230 --> 00:17:30,709
when they're putting everything
205
00:17:30,710 --> 00:17:33,050
toward the slim hope
of saving their homeland.
206
00:17:34,940 --> 00:17:38,300
But... I can't fight anymore.
207
00:17:39,700 --> 00:17:41,610
I want to spend the time I have left
208
00:17:42,800 --> 00:17:45,190
living peacefully.
209
00:17:55,100 --> 00:17:56,480
When did this happen?
210
00:17:57,760 --> 00:17:59,419
When did what happen?
211
00:17:59,420 --> 00:18:01,559
Okay. I get it.
212
00:18:01,560 --> 00:18:02,710
Get what?
213
00:18:04,920 --> 00:18:08,860
You don't have to suffer anymore.
214
00:18:10,920 --> 00:18:17,470
But... Armin is going to board
the flying boat with us and head for Eren.
215
00:18:20,470 --> 00:18:21,730
I know.
216
00:18:24,350 --> 00:18:27,380
What about you? What do you want?
217
00:18:27,920 --> 00:18:31,480
Are you gonna go kill
Eren to save humanity?
218
00:18:33,470 --> 00:18:34,490
I won't kill him.
219
00:18:35,680 --> 00:18:38,339
Eren's gone far away,
and I'm bringing him back.
220
00:18:38,340 --> 00:18:40,990
That's all I'm doing.
221
00:18:43,100 --> 00:18:44,640
By the way,
222
00:18:45,340 --> 00:18:47,000
did you lose your scarf?
223
00:18:49,380 --> 00:18:50,500
I have it.
224
00:18:56,010 --> 00:18:59,010
This is crazy! You should still be in bed!
225
00:18:59,380 --> 00:19:01,889
Stay in bed?
226
00:19:01,890 --> 00:19:07,869
If I lie down any longer, you shits
are gonna forget all about me.
227
00:19:07,870 --> 00:19:14,349
And that bearded bitch who passed
out after her arm was broken is awake.
228
00:19:14,350 --> 00:19:17,030
I'll be damned if we don't make
her tell us where Eren's going.
229
00:19:19,820 --> 00:19:23,790
Assuming a global combined fleet
sets out to attack Paradis Island,
230
00:19:24,620 --> 00:19:27,290
it would gather here at Karifa Naval Port.
231
00:19:27,800 --> 00:19:29,290
After the raid on Liberio,
232
00:19:29,680 --> 00:19:33,909
we give them a month's time
to rally the global alliance,
233
00:19:33,910 --> 00:19:37,300
then you gain control of the Founding
Titan by making contact with Zeke
234
00:19:37,820 --> 00:19:40,070
and activate a limited rumbling.
235
00:19:40,860 --> 00:19:44,309
The several hundred Titans in the
Shiganshina section of the outer wall
236
00:19:44,310 --> 00:19:46,610
should be able to take them out with ease.
237
00:19:47,170 --> 00:19:49,580
Is that the only target?
238
00:19:50,580 --> 00:19:54,570
Will that be enough to keep Paradis
Island untouched for decades?
239
00:19:55,150 --> 00:19:58,959
A nation that loses its fleet
will be driven to economic collapse.
240
00:19:58,960 --> 00:20:03,580
If that happens to all the major nations,
it should be more than sufficient a blow.
241
00:20:04,260 --> 00:20:05,677
If I had to pick another target,
242
00:20:05,701 --> 00:20:09,080
it would be this fortress in
Marley's southern mountains...
243
00:20:09,450 --> 00:20:13,110
The airship research base here
is of some concern.
244
00:20:17,120 --> 00:20:21,830
Most likely, that is
Eren's second target.
245
00:20:22,870 --> 00:20:24,720
Fort Salta...
246
00:20:25,260 --> 00:20:27,979
True. If he knew of the
existence of weapons
247
00:20:27,980 --> 00:20:30,810
that had the slightest chance
of harming the Founding Titan...
248
00:20:31,410 --> 00:20:34,260
I expect that's his next stop
after Karifa Naval Port.
249
00:20:34,970 --> 00:20:37,070
He'll go to destroy the airships.
250
00:20:39,070 --> 00:20:41,750
You answered mighty obediently.
251
00:20:42,560 --> 00:20:45,080
I have a request for all of you.
252
00:20:46,580 --> 00:20:48,589
Please acknowledge something.
253
00:20:48,590 --> 00:20:52,830
Zeke was defeated. But he was right.
254
00:20:53,650 --> 00:20:57,649
The only solution to the
two-millennium-spanning Eldian problem
255
00:20:57,650 --> 00:21:00,340
was the euthanization plan.
256
00:21:01,160 --> 00:21:03,780
I'm sure you can see that
in the wake of this disaster.
257
00:21:04,710 --> 00:21:06,860
Yeah. I admit it.
258
00:21:08,080 --> 00:21:10,480
I wasn't able to show Eren any solution,
259
00:21:10,870 --> 00:21:13,530
or hope, or a future.
260
00:21:14,140 --> 00:21:15,990
I admit my powerlessness.
261
00:21:22,140 --> 00:21:24,369
This is the last of the fuel
we brought on the ship.
262
00:21:24,370 --> 00:21:26,120
Go ahead and leave it there.
263
00:21:38,860 --> 00:21:40,750
Please take those two with you.
264
00:21:41,310 --> 00:21:45,250
Being on the ship won't
really guarantee their safety.
265
00:21:45,920 --> 00:21:48,140
But it's better than taking them
on the flying boat.
266
00:21:48,700 --> 00:21:53,389
I don't mind doing so, of course,
but will they accept that?
267
00:21:53,390 --> 00:21:55,650
I'll confine them in their cabin.
268
00:21:56,230 --> 00:21:58,900
Don't let them out until
the flying boat takes off.
269
00:21:59,820 --> 00:22:01,280
What about you?
270
00:22:01,670 --> 00:22:04,410
I have to repay my fallen comrades.
271
00:22:05,110 --> 00:22:07,160
I'll perform my role as a Warrior.
272
00:22:19,990 --> 00:22:21,289
Hange!
273
00:22:21,290 --> 00:22:24,559
In about an hour, we can
begin preparations for takeoff!
274
00:22:24,560 --> 00:22:25,680
Got it!
275
00:22:26,840 --> 00:22:30,930
You heard the man.
Each of you, inspect your gear.
276
00:22:31,530 --> 00:22:32,430
Yes, Commander!
277
00:22:38,790 --> 00:22:42,940
Two fingers is all I need. I'm ready.
278
00:22:44,080 --> 00:22:47,029
So I'm the only one running away...
279
00:22:47,030 --> 00:22:48,380
Don't worry about it.
280
00:22:49,380 --> 00:22:52,800
From the beginning, you were
never subservient to Marley.
281
00:22:53,310 --> 00:22:55,830
You don't have to shoulder anything more.
282
00:22:57,790 --> 00:23:00,840
All this time, I've wanted to apologize
283
00:23:01,520 --> 00:23:03,639
to you and Bertholdt.
284
00:23:03,640 --> 00:23:05,529
It all goes back to that day,
285
00:23:05,530 --> 00:23:08,350
when I continued the mission
that started all this.
286
00:23:08,940 --> 00:23:11,850
That day, if I had turned back,
287
00:23:12,380 --> 00:23:17,470
both you and Bertholdt could have
gone home and seen your families.
288
00:23:19,280 --> 00:23:22,260
It feels presumptuous to even apologize.
289
00:23:23,480 --> 00:23:28,110
Yeah. I don't know how many times
I decided to kill you, only to stop myself.
290
00:23:30,110 --> 00:23:33,120
I'm glad you didn't.
291
00:23:39,300 --> 00:23:41,130
Take care of Gabi and Falco.
292
00:23:42,430 --> 00:23:44,130
Yes, sir.
293
00:23:48,040 --> 00:23:49,889
Annie!
294
00:23:49,890 --> 00:23:51,989
Annie, take care!
295
00:23:51,990 --> 00:23:53,140
See you later!
296
00:24:03,800 --> 00:24:06,290
Armin, are you all right with this?
297
00:24:07,040 --> 00:24:08,150
With what?
298
00:24:08,530 --> 00:24:12,139
To be honest, I was relying on her.
299
00:24:12,140 --> 00:24:15,160
But Annie has fought enough.
300
00:24:16,380 --> 00:24:18,710
I am. I...
301
00:24:19,710 --> 00:24:22,550
I want Annie to stay Annie.
302
00:24:24,340 --> 00:24:26,919
Are you two sure you want to come with us?
303
00:24:26,920 --> 00:24:31,679
Assuming the rumbling stops, Eldians won't
find themselves in a great position...
304
00:24:31,680 --> 00:24:36,979
I hate to admit it,
but you were right, Hange.
305
00:24:36,980 --> 00:24:40,810
General Magath was
leaving us a final order:
306
00:24:41,670 --> 00:24:45,470
to work together
and do what needs to be done.
307
00:24:46,440 --> 00:24:47,620
Pieck.
308
00:24:48,190 --> 00:24:52,279
I'd love to ride on the Cart Titan's back
sometime and feel its body heat as we...
309
00:24:52,280 --> 00:24:53,729
No.
310
00:24:53,730 --> 00:24:55,700
That took a sudden, creepy turn.
311
00:24:58,390 --> 00:25:02,689
I see your love of Titans is
still unrequited, four-eyes.
312
00:25:02,690 --> 00:25:04,710
We'll be pals soon enough.
313
00:25:10,550 --> 00:25:14,470
Tell me, Levi.
Do you think they're all watching?
314
00:25:16,060 --> 00:25:21,230
You think we can stand proud before
our fallen comrades as we are now?
315
00:25:23,050 --> 00:25:26,220
Don't go and start sounding like him.
316
00:25:29,790 --> 00:25:32,490
Good. Begin the fueling process!
317
00:25:32,970 --> 00:25:34,280
Yes, sir.
318
00:25:34,990 --> 00:25:36,359
Thank goodness.
319
00:25:36,360 --> 00:25:39,550
We're gonna make it before
the rumbling gets here.
320
00:26:06,330 --> 00:26:07,900
Floch...
321
00:26:08,300 --> 00:26:11,459
Don't tell me you clung to
the ship all the way here...
322
00:26:11,460 --> 00:26:12,400
Hange!
323
00:26:14,330 --> 00:26:16,660
There are holes in the fuel tank!
324
00:26:21,420 --> 00:26:23,219
We can't fly like this!
325
00:26:23,220 --> 00:26:24,290
Don't lose hope.
326
00:26:25,020 --> 00:26:27,420
If we cover the holes, we can make it work!
327
00:26:28,180 --> 00:26:29,420
Get the welding tools!
328
00:26:31,890 --> 00:26:33,420
How long will it take?
329
00:26:34,020 --> 00:26:37,810
With tin plates, we could
do it in an hour, barely.
330
00:26:45,510 --> 00:26:47,310
This sound...
331
00:26:48,910 --> 00:26:49,820
Don't tell me...
332
00:26:52,630 --> 00:26:53,820
It's here.
333
00:26:54,980 --> 00:26:57,740
The rumbling... is here.
334
00:26:59,860 --> 00:27:02,080
Don't do it.
335
00:27:02,620 --> 00:27:06,079
Please... don't...
336
00:27:06,080 --> 00:27:07,635
- Inspect the engine! Hurry!
- Floch...
337
00:27:07,636 --> 00:27:09,029
Be ready to start fueling at any moment!
338
00:27:09,030 --> 00:27:14,739
Every... one... on the...
island... will be... killed...
339
00:27:14,740 --> 00:27:19,100
Our devils...
340
00:27:20,290 --> 00:27:22,600
are our...
341
00:27:23,290 --> 00:27:26,850
only... hope...
342
00:27:28,600 --> 00:27:30,709
Come on! Floch!
343
00:27:30,710 --> 00:27:32,110
He's dead.
344
00:27:33,260 --> 00:27:37,860
It's as you said, Floch.
345
00:27:38,380 --> 00:27:41,320
But I just can't give up.
346
00:27:42,040 --> 00:27:43,620
Even if it's hopeless today,
347
00:27:44,860 --> 00:27:46,620
maybe someday...
348
00:27:58,130 --> 00:28:00,139
Why? Let us out!
349
00:28:00,140 --> 00:28:02,219
The Titans are on our
doorstep, aren't they?
350
00:28:02,220 --> 00:28:03,449
- Let us out!
- Open the door!
351
00:28:03,450 --> 00:28:04,210
Come on!
352
00:28:04,211 --> 00:28:04,970
Be quiet!
353
00:28:09,720 --> 00:28:12,440
Armin, do you have any ideas?
354
00:28:13,700 --> 00:28:16,359
Only one.
355
00:28:16,360 --> 00:28:19,109
I stay behind and slow them down.
356
00:28:19,110 --> 00:28:20,759
It can't be you.
357
00:28:20,760 --> 00:28:24,070
You're our sole trump card
for stopping Eren.
358
00:28:25,150 --> 00:28:26,179
I'll do it.
359
00:28:26,180 --> 00:28:27,580
That's obviously not the play.
360
00:28:28,140 --> 00:28:32,080
We can't afford to expend
another shred of Titan power.
361
00:28:32,920 --> 00:28:35,999
I'm the one who led you this far.
362
00:28:36,000 --> 00:28:39,340
And we killed many friends
and comrades to get here.
363
00:28:39,940 --> 00:28:42,090
I'm taking responsibility for that.
364
00:28:42,760 --> 00:28:44,040
Hange...
365
00:28:46,020 --> 00:28:47,849
Armin Arlelt.
366
00:28:47,850 --> 00:28:51,980
I hereby designate you the 15th Commander
of the Scout Regiment.
367
00:28:53,600 --> 00:28:56,689
The position calls for a certain quality...
368
00:28:56,690 --> 00:28:59,490
a mindset of continuously
pursuing understanding.
369
00:29:00,390 --> 00:29:02,990
There's no one more suitable than you.
370
00:29:04,150 --> 00:29:05,990
I leave everyone in your hands.
371
00:29:08,560 --> 00:29:10,219
Well, that's that.
372
00:29:10,220 --> 00:29:11,690
See ya, everyone.
373
00:29:12,210 --> 00:29:13,559
Ah, yes.
374
00:29:13,560 --> 00:29:17,760
Levi's your underling now,
so really put him to work.
375
00:29:26,020 --> 00:29:28,270
Hey. Four-eyes.
376
00:29:29,270 --> 00:29:31,089
You understand, right, Levi?
377
00:29:31,090 --> 00:29:34,770
My turn's come at last.
378
00:29:37,270 --> 00:29:41,650
I'm giddy with the desire to
make a supremely cool exit.
379
00:29:42,180 --> 00:29:44,160
Don't stop what I've got going.
380
00:29:53,770 --> 00:29:55,710
Give your heart.
381
00:30:02,410 --> 00:30:04,720
That's the first time
I've heard you say that.
382
00:30:06,140 --> 00:30:07,850
Hange!
383
00:30:21,140 --> 00:30:25,590
Ah, Titans truly are marvelous!
384
00:31:15,770 --> 00:31:18,249
It's sealed! Start fueling!
385
00:31:18,250 --> 00:31:20,500
Hurry! Hurry!
386
00:31:45,190 --> 00:31:46,739
They're right on top of us!
387
00:31:46,740 --> 00:31:49,990
There's no more time for fueling!
Start the engine!
388
00:31:53,830 --> 00:31:55,750
Push the fuselage forward!
389
00:32:02,250 --> 00:32:03,380
They need more time?!
390
00:32:06,880 --> 00:32:07,880
Hot!
391
00:32:24,870 --> 00:32:26,670
Launch the ship!
392
00:32:27,190 --> 00:32:28,270
Grab my hand!
393
00:32:51,990 --> 00:32:52,930
Hange...
394
00:33:07,580 --> 00:33:10,450
So long, Hange.
395
00:33:11,740 --> 00:33:12,900
Watch us.
396
00:33:30,750 --> 00:33:31,720
The flying boat!
397
00:33:34,070 --> 00:33:35,490
It took off.
398
00:33:37,020 --> 00:33:41,350
Hange, you fulfilled your role.
399
00:33:42,160 --> 00:33:43,809
Erwin?
400
00:33:43,810 --> 00:33:45,140
All of you...
401
00:33:54,470 --> 00:33:55,580
I see.
402
00:33:59,230 --> 00:34:04,750
I'm tellin' ya, I really had my hands
full after being named commander.
403
00:34:05,990 --> 00:34:07,959
With Eren's idiocy, that is.
404
00:34:07,960 --> 00:34:10,840
Yeah, you had it tough.
405
00:34:11,720 --> 00:34:13,160
You can tell us all about it.
406
00:34:14,080 --> 00:34:14,980
Yeah.
407
00:34:16,510 --> 00:34:18,589
Chapter 2
408
00:34:18,590 --> 00:34:26,520
Sinners
409
00:34:43,390 --> 00:34:44,789
The fuel is...
410
00:34:44,790 --> 00:34:48,200
Yeah. They only managed
to fill the tank halfway.
411
00:34:49,030 --> 00:34:51,420
Will it get us to Fort Salta?
412
00:34:53,100 --> 00:34:55,170
I'll make sure we reach the fortress.
413
00:34:56,760 --> 00:35:01,810
This flight is our last hope,
and Hange died giving it to us.
414
00:35:02,350 --> 00:35:06,600
I'll deliver you to that base. I swear it.
415
00:35:08,240 --> 00:35:12,310
So make sure you stop the rumbling,
416
00:35:13,390 --> 00:35:14,890
no matter what it takes.
417
00:35:16,160 --> 00:35:17,409
We will.
418
00:35:17,410 --> 00:35:19,990
We're in your hands, Onyankopon.
419
00:35:22,300 --> 00:35:23,200
Now, then...
420
00:35:24,020 --> 00:35:25,830
let's hammer out our plan.
421
00:35:27,730 --> 00:35:31,839
Pieck, Captain Levi, is this roughly
the shape of the Founding Titan?
422
00:35:31,840 --> 00:35:35,070
Yes, though I didn't
get a great look at it.
423
00:35:35,550 --> 00:35:40,350
Basically, it's a humongous bundle
of bones that moves like an insect.
424
00:35:40,510 --> 00:35:44,849
If it's like a normal Titan, Eren
would be in the neck near the head.
425
00:35:44,850 --> 00:35:48,480
Given the War Hammer's abilities,
that's not guaranteed.
426
00:35:49,330 --> 00:35:53,610
In other words, we don't know
which part Eren is in.
427
00:35:54,220 --> 00:35:58,490
Even if we don't know where he is,
we can blast the whole thing away.
428
00:35:59,240 --> 00:36:02,560
The same way you annihilated Liberio's port
429
00:36:03,640 --> 00:36:06,120
with the Colossal Titan.
430
00:36:09,480 --> 00:36:13,250
That certainly would be
the most effective method.
431
00:36:14,420 --> 00:36:17,680
But we'll leave that for after
we've exhausted our chance to talk.
432
00:36:18,590 --> 00:36:21,680
If there's still no other way to stop Eren,
433
00:36:22,350 --> 00:36:24,010
that's our last resort.
434
00:36:26,280 --> 00:36:29,409
It's great to have a last resort and all,
435
00:36:29,410 --> 00:36:33,749
but isn't Eren controlling
the Founder through Zeke?
436
00:36:33,750 --> 00:36:37,940
Won't the rumbling stop
if we kill Zeke first?
437
00:36:38,800 --> 00:36:41,529
True. That might work!
438
00:36:41,530 --> 00:36:45,459
There's no definite proof,
but Hange thought it would.
439
00:36:45,460 --> 00:36:48,160
But if we don't know
Zeke's location either...
440
00:36:48,780 --> 00:36:55,230
We'll just have to find that shithead,
the Beast, in those bones.
441
00:37:03,610 --> 00:37:07,160
I'll take Zeke out.
442
00:37:09,340 --> 00:37:13,190
Help me do it.
443
00:37:14,730 --> 00:37:15,790
Captain...
444
00:37:17,370 --> 00:37:22,450
Of course. We killed many friends and
comrades to get this thing in the sky.
445
00:37:23,740 --> 00:37:27,640
We can't allow that slaughter
to have been for nothing.
446
00:37:28,870 --> 00:37:32,110
Everything is to stop the rumbling.
447
00:37:32,600 --> 00:37:34,210
I'll do whatever it takes.
448
00:37:35,560 --> 00:37:36,590
Jean...
449
00:37:37,230 --> 00:37:43,790
I shot Samuel and Daz
and sliced up other people I knew.
450
00:37:45,930 --> 00:37:48,479
I got called a traitor as I did so,
451
00:37:48,480 --> 00:37:52,650
all the while telling myself
it was to save the world.
452
00:37:55,060 --> 00:37:56,150
Tell me, Reiner.
453
00:37:56,800 --> 00:38:01,280
It was agonizing for you,
Bertholdt, and Annie too, wasn't it?
454
00:38:03,680 --> 00:38:07,280
I can't even make up
for the sins I committed anymore.
455
00:38:08,350 --> 00:38:13,540
Even if we save what remains of humanity,
I doubt I'll ever forgive myself.
456
00:38:21,520 --> 00:38:22,420
So...
457
00:38:23,010 --> 00:38:27,050
Well, let's at least save
what remains of humanity.
458
00:38:30,420 --> 00:38:32,810
You're right, Reiner.
459
00:38:33,360 --> 00:38:35,469
Even if we can't make up for it,
460
00:38:35,470 --> 00:38:38,610
we still gotta do what we can.
461
00:38:43,820 --> 00:38:48,200
That's right. We're the same, Reiner.
462
00:38:50,450 --> 00:38:53,599
I never had any right to judge you.
463
00:38:53,600 --> 00:38:58,090
I became a murderer to save others.
464
00:38:59,570 --> 00:39:00,650
You know...
465
00:39:01,960 --> 00:39:06,030
On the night of the raid on Liberio,
Eren said the same thing to me.
466
00:39:09,510 --> 00:39:14,290
I feel like I understand some
of what's going on in Eren's head.
467
00:39:14,860 --> 00:39:18,660
Could it be Eren wants us to stop him?
468
00:39:20,650 --> 00:39:22,109
What do you mean?
469
00:39:22,110 --> 00:39:25,990
I mean, it's just a thought
that occurred to me.
470
00:39:27,440 --> 00:39:30,540
Something's been bothering me
this whole time.
471
00:39:31,990 --> 00:39:37,130
Eren has the power to affect
all Titans and Eldians.
472
00:39:37,870 --> 00:39:42,750
And yet our ability to use our
Titan powers remains unchanged.
473
00:39:44,580 --> 00:39:48,260
You mean Eren is purposely
giving us free rein?
474
00:39:48,920 --> 00:39:51,670
Exactly. He's letting us act freely.
475
00:39:52,490 --> 00:39:56,770
As if to test how we
respond to what he's doing.
476
00:39:58,090 --> 00:40:02,280
Why? We might succeed
in stopping the rumbling.
477
00:40:02,860 --> 00:40:06,360
It has to be agonizing for him, too.
478
00:40:07,000 --> 00:40:11,130
Committing mass murder...
that's not a burden you can just bear.
479
00:40:11,620 --> 00:40:15,970
If it was me, I'd be desperate to leave
the Founder's power with someone else.
480
00:40:16,580 --> 00:40:19,950
And if that wasn't possible,
I'd want it to end...
481
00:40:22,510 --> 00:40:23,660
for someone to end it.
482
00:40:24,710 --> 00:40:25,670
What?
483
00:40:32,780 --> 00:40:34,049
Again?!
484
00:40:34,050 --> 00:40:35,170
This is...
485
00:40:38,610 --> 00:40:41,690
What, was he listening in?
486
00:40:42,320 --> 00:40:44,440
Eren! Please hear me out!
487
00:40:44,800 --> 00:40:46,439
This is already enough!
488
00:40:46,440 --> 00:40:52,029
I'm sure that no one will be able to
attack the island for hundreds of years!
489
00:40:52,030 --> 00:40:55,839
The terror and destruction
have been just that extreme!
490
00:40:55,840 --> 00:40:59,979
If you stop now, we can end all this
by agreeing to a non-aggression treaty!
491
00:40:59,980 --> 00:41:02,569
You don't have to kill any more people!
492
00:41:02,570 --> 00:41:04,810
The island will be okay now!
493
00:41:09,070 --> 00:41:11,129
I'm sorry, Eren!
494
00:41:11,130 --> 00:41:14,100
We were the ones who drove you this far!
495
00:41:15,420 --> 00:41:16,619
Eren...
496
00:41:16,620 --> 00:41:17,839
Eren!
497
00:41:17,840 --> 00:41:20,190
We'll figure out the rest!
498
00:41:20,670 --> 00:41:24,940
You don't have to keep
committing genocide for our sake!
499
00:41:25,380 --> 00:41:27,199
That's right.
500
00:41:27,200 --> 00:41:28,070
Eren!
501
00:41:28,800 --> 00:41:31,439
I hated you after what happened to Sasha,
502
00:41:31,440 --> 00:41:34,210
but in truth, you were
hurting too, weren't you?!
503
00:41:34,660 --> 00:41:38,040
And yet, I didn't even try to see things
from your perspective at all!
504
00:41:43,050 --> 00:41:44,050
Eren...
505
00:41:44,720 --> 00:41:49,019
I... I want to shoulder your sins with you.
506
00:41:49,020 --> 00:41:52,480
The sins you've committed...
We're guilty of them, too.
507
00:41:53,240 --> 00:41:57,060
So please, don't push us away anymore.
508
00:41:58,190 --> 00:42:02,060
Please, Eren, come back to us!
509
00:42:03,920 --> 00:42:05,510
You heard 'em, Eren.
510
00:42:06,070 --> 00:42:09,260
Do it now, and I'll let you off
with just a swift kick in the ass.
511
00:42:10,430 --> 00:42:13,700
Well? Ain't it about time
you said something?
512
00:42:19,180 --> 00:42:20,200
Eren?!
513
00:42:21,000 --> 00:42:23,180
The rumbling will not stop.
514
00:42:24,300 --> 00:42:29,430
Nor will I leave Paradis Island's
future to chance.
515
00:42:30,590 --> 00:42:32,720
I will keep moving forward.
516
00:42:36,570 --> 00:42:37,570
There.
517
00:42:47,430 --> 00:42:48,510
Eren!
518
00:42:52,190 --> 00:42:54,769
Huh?! Ain't that... a kid?!
519
00:42:54,770 --> 00:42:57,070
Yeah, but that's Eren!
520
00:43:05,260 --> 00:43:06,079
Eren!
521
00:43:06,080 --> 00:43:08,409
Why refuse, Eren?
522
00:43:08,410 --> 00:43:10,700
You think you can't rely on us?
523
00:43:11,550 --> 00:43:15,379
Why did you leave us able
to use our Titan powers?
524
00:43:15,380 --> 00:43:17,470
We can talk for as long
as we want here, right?
525
00:43:17,820 --> 00:43:19,199
Talk to us!
526
00:43:19,200 --> 00:43:21,139
We've always been together!
527
00:43:21,140 --> 00:43:23,480
Please don't go any farther away!
528
00:43:23,880 --> 00:43:25,230
Eren!
529
00:43:25,750 --> 00:43:31,230
In order to obtain freedom,
I will take freedom from the world.
530
00:43:31,900 --> 00:43:35,860
But I will not take
anything from any of you.
531
00:43:36,960 --> 00:43:38,870
You all have freedom.
532
00:43:42,320 --> 00:43:45,870
You are free to protect
the world's freedom.
533
00:43:47,440 --> 00:43:50,330
And I am free to keep moving forward.
534
00:43:51,380 --> 00:43:57,010
As long as we each hold unbending
convictions, a clash is inevitable.
535
00:43:59,380 --> 00:44:02,250
There is but one thing for us to do.
536
00:44:03,640 --> 00:44:04,860
Fight.
537
00:44:07,620 --> 00:44:09,270
But...
538
00:44:10,060 --> 00:44:11,560
Then why...
539
00:44:12,280 --> 00:44:14,730
Why did you call us here?
540
00:44:15,690 --> 00:44:19,780
To discuss the fact that there's
no need to have a discussion.
541
00:44:22,260 --> 00:44:24,669
If you wish to stop me,
542
00:44:24,670 --> 00:44:27,220
make me draw my last breath.
543
00:44:28,520 --> 00:44:30,700
You have freedom.
544
00:44:36,760 --> 00:44:37,689
What was that?
545
00:44:37,690 --> 00:44:38,510
Is everyone okay?
546
00:44:40,510 --> 00:44:44,640
It looks like I was right.
547
00:44:45,340 --> 00:44:48,020
So there's really no way to work this out?
548
00:44:51,950 --> 00:44:54,460
Looks like we aren't gonna
solve this by talking.
549
00:44:55,280 --> 00:44:56,280
What now...
550
00:44:57,670 --> 00:44:58,790
Commander?
551
00:45:10,020 --> 00:45:12,040
Where are we going now?
552
00:45:12,360 --> 00:45:15,729
We'll spend the next several days
making the voyage to Hizuru.
553
00:45:15,730 --> 00:45:20,300
I have faith that Lady Mikasa's group
will hold off the rumbling.
554
00:45:20,700 --> 00:45:25,870
However, I expect that Hizuru is already
in a state of collapse as a nation.
555
00:45:27,090 --> 00:45:30,560
Sounds like there'll be nothing
to eat but fish for a while.
556
00:45:31,280 --> 00:45:34,300
Hizuru's fish dishes are splendid.
557
00:45:34,850 --> 00:45:36,409
Good.
558
00:45:36,410 --> 00:45:39,070
Oh, guess there'll be birds to eat, too.
559
00:45:43,530 --> 00:45:46,700
I am the one who brought
Zeke and Eren together.
560
00:45:48,730 --> 00:45:50,859
I imagine there's nothing I can do to atone
561
00:45:50,860 --> 00:45:54,210
for the sin of bringing
about this mass slaughter.
562
00:45:57,300 --> 00:46:00,509
Then, if you could go back
and redo everything,
563
00:46:00,510 --> 00:46:04,970
would you refrain from getting involved
with Eldians and watch Paradis die?
564
00:46:07,150 --> 00:46:09,820
Time will not turn back.
565
00:46:10,480 --> 00:46:14,290
But my sense of regret will never end.
566
00:46:15,240 --> 00:46:21,180
I cannot say that I did everything in my
power to find a path for Eldian survival.
567
00:46:22,230 --> 00:46:27,990
I treated my clan's interests and my
family's honor as my greatest duties.
568
00:46:34,880 --> 00:46:39,460
Why must we experience loss
before we can realize...
569
00:46:41,810 --> 00:46:46,530
how to respect and value others
without putting ourselves first?
570
00:46:49,860 --> 00:46:53,670
But now... it's too late.
571
00:46:57,620 --> 00:47:01,110
Annie, I... had a dream.
572
00:47:01,780 --> 00:47:04,490
A dream? Was it from Galliard?
573
00:47:04,950 --> 00:47:08,379
It was a dream from Zeke...
No, they were memories.
574
00:47:08,380 --> 00:47:12,369
If I recall, the Female Titan can
manifest the abilities of other Titans
575
00:47:12,370 --> 00:47:14,750
by taking in a part of those Titans, right?
576
00:47:15,190 --> 00:47:18,709
Yeah. Since the Female is
particularly suited to manifesting,
577
00:47:18,710 --> 00:47:20,369
I had to swallow all sorts of stuff.
578
00:47:20,370 --> 00:47:21,869
But why does that matter?
579
00:47:21,870 --> 00:47:23,009
It's like we thought! So, then...
580
00:47:23,010 --> 00:47:25,009
There might be something we can do!
581
00:47:25,010 --> 00:47:26,379
But no... Wait, do you think...
582
00:47:26,380 --> 00:47:27,759
Oh, be quiet already!
583
00:47:27,760 --> 00:47:29,630
Go carry some coal or something!
584
00:47:33,340 --> 00:47:36,270
Did you say you saw memories from Zeke?
585
00:47:36,650 --> 00:47:41,399
Yes. I was turned into a Titan
using Zeke's spinal fluid.
586
00:47:41,400 --> 00:47:45,260
It seems he's manifesting characteristics
of the Beast Titan because of that.
587
00:47:45,780 --> 00:47:48,660
I see. Go on.
588
00:47:49,190 --> 00:47:51,400
The memory I see most often is...
589
00:47:52,090 --> 00:47:54,560
a memory of flying above the clouds.
590
00:47:55,260 --> 00:47:58,600
And that's not all. I can do it, too.
591
00:47:59,520 --> 00:48:01,380
That's how it feels to me.
592
00:48:12,590 --> 00:48:14,830
That's Fort Salta...
593
00:48:15,260 --> 00:48:17,349
Are there really airships there?
594
00:48:17,350 --> 00:48:22,399
Beats me. We won't know
until we get up there.
595
00:48:22,400 --> 00:48:25,989
Do you really think you can
escape by stealing an airship?
596
00:48:25,990 --> 00:48:28,280
You Eldians?
597
00:48:31,310 --> 00:48:33,910
Watch your mouth, Marleyan.
598
00:48:34,460 --> 00:48:38,409
It's thanks to us that you haven't
been squished under a Titan's foot.
599
00:48:38,410 --> 00:48:42,790
If the airship idea doesn't work,
your family will die in the rumbling.
600
00:48:43,270 --> 00:48:46,559
If you betray us, you'll
die from my bullet.
601
00:48:46,560 --> 00:48:49,800
This is the only way
for all of you to live.
602
00:48:50,130 --> 00:48:55,080
It doesn't matter if the chance is slim.
We're gonna survive.
603
00:49:00,140 --> 00:49:02,289
It's okay, Mrs. Braun.
604
00:49:02,290 --> 00:49:04,069
Those two are strong.
605
00:49:04,070 --> 00:49:06,289
I'm sure they're with Colt and Reiner...
606
00:49:06,290 --> 00:49:08,909
Our girl is on the devils' island!
607
00:49:08,910 --> 00:49:11,270
How could she survive there?
608
00:49:12,320 --> 00:49:15,049
If only she'd never tried
to become a Warrior,
609
00:49:15,050 --> 00:49:17,330
we could've been together in the end...
610
00:49:21,030 --> 00:49:22,460
Reiner...
611
00:49:23,800 --> 00:49:26,960
Mr. Finger, throw that
armband out the window.
612
00:49:27,460 --> 00:49:30,193
This armband is something my daughter
613
00:49:30,217 --> 00:49:33,470
earned by sacrificing
everything to help me.
614
00:49:34,440 --> 00:49:35,470
Ugh...
615
00:49:36,380 --> 00:49:37,470
Hey! Look there!
616
00:49:38,220 --> 00:49:41,230
Oh, no! The airships!
617
00:49:41,740 --> 00:49:44,099
Hurry! We can make it
if there's even one left!
618
00:49:44,100 --> 00:49:44,980
I know!
619
00:49:53,110 --> 00:49:56,120
Hey, what's that fog?
620
00:49:57,580 --> 00:49:59,370
It's the rumbling.
621
00:50:00,120 --> 00:50:02,870
It's finally caught up to us...
622
00:50:14,070 --> 00:50:16,890
We're screwed! There
isn't a single one left!
623
00:50:19,380 --> 00:50:23,289
No... Not after we made it this far...
624
00:50:23,290 --> 00:50:24,669
Why...
625
00:50:24,670 --> 00:50:26,150
It's all over.
626
00:50:28,770 --> 00:50:29,900
Hold on...
627
00:50:30,560 --> 00:50:34,409
Those airships...
are heading toward the Titans!
628
00:50:34,410 --> 00:50:36,039
What does that mean?
629
00:50:36,040 --> 00:50:37,469
It's a bombing run!
630
00:50:37,470 --> 00:50:40,409
They're gonna blow the Titans away
from the safety of the sky!
631
00:50:40,410 --> 00:50:43,910
They intend to stake the fate
of all humanity on this!
632
00:50:46,670 --> 00:50:48,410
A bombing run?!
633
00:50:49,070 --> 00:50:50,670
Are we gonna be saved?
634
00:50:51,780 --> 00:50:56,830
Attention, all airship units and
every soldier in this fortress.
635
00:50:57,810 --> 00:51:01,680
This fortress will be
the last bastion left to humanity.
636
00:51:03,690 --> 00:51:08,189
The pressure weighing down
on your shoulders is immeasurable.
637
00:51:08,190 --> 00:51:11,189
But no matter the result,
638
00:51:11,190 --> 00:51:14,200
the responsibility does not
lie solely with you.
639
00:51:16,710 --> 00:51:18,200
The responsibility for this
640
00:51:18,790 --> 00:51:21,700
lies with all of us adults.
641
00:51:22,290 --> 00:51:23,959
We took advantage of hate...
642
00:51:23,960 --> 00:51:26,279
instilled and fostered it...
643
00:51:26,280 --> 00:51:28,959
believing it would bring us salvation.
644
00:51:28,960 --> 00:51:31,889
All the problems arising from our faults
645
00:51:31,890 --> 00:51:34,570
we dumped onto the "island of devils."
646
00:51:35,470 --> 00:51:37,219
As a result,
647
00:51:37,220 --> 00:51:39,459
that monster was born,
648
00:51:39,460 --> 00:51:43,220
and now it's marching our hatred
right back toward us.
649
00:51:46,700 --> 00:51:49,109
If, by some miracle,
650
00:51:49,110 --> 00:51:51,530
we manage to have a future again,
651
00:51:52,110 --> 00:51:57,860
I vow to never repeat the same mistake.
652
00:52:27,350 --> 00:52:28,409
Ms. Braun?
653
00:52:28,410 --> 00:52:29,549
Karina?!
654
00:52:29,550 --> 00:52:35,610
This whole time... I treated my boy...
as a tool for revenge...
655
00:52:36,250 --> 00:52:41,140
I've still never done...
a single motherly thing for him...
656
00:52:43,140 --> 00:52:44,350
I did the same thing...
657
00:52:45,320 --> 00:52:47,900
I hope you will all make the same vow.
658
00:52:49,070 --> 00:52:51,930
To break away from
our era of mutual hate...
659
00:52:52,900 --> 00:52:55,679
The airship units are in formation!
660
00:52:55,680 --> 00:52:58,880
They'll begin the bombardment
upon reaching the target altitude!
661
00:52:59,820 --> 00:53:02,840
To create a new world where
people take care of each other...
662
00:53:04,030 --> 00:53:08,710
Here and now, we say farewell
to our monster!
663
00:53:17,400 --> 00:53:19,030
The Attack Titan is taking action!
664
00:53:19,450 --> 00:53:21,770
Begin the bombardment!
665
00:53:22,410 --> 00:53:23,990
Bombs away!
666
00:53:44,510 --> 00:53:47,519
They're so high up that
the bombs keep missing!
667
00:53:47,520 --> 00:53:49,029
Have them continue!
668
00:53:49,030 --> 00:53:51,270
Put everything into this attack!
669
00:54:49,960 --> 00:54:51,540
The airship units...
670
00:54:52,590 --> 00:54:55,980
have been wiped out.
671
00:55:01,410 --> 00:55:02,910
I am sorry.
672
00:55:05,900 --> 00:55:08,389
All you innocent children... We failed you.
673
00:55:08,390 --> 00:55:10,400
Hey... Mommy...
674
00:55:11,300 --> 00:55:13,390
The Titans are coming this way.
675
00:55:14,470 --> 00:55:15,949
I'm scared...
676
00:55:15,950 --> 00:55:17,390
I'm so sorry.
677
00:55:21,060 --> 00:55:25,660
I'm certain Annie and Reiner
are alive on Paradis Island.
678
00:55:26,920 --> 00:55:27,970
Yes...
679
00:55:39,420 --> 00:55:40,680
Look.
680
00:55:43,210 --> 00:55:44,500
What is that?
681
00:55:52,070 --> 00:55:54,680
Dammit! We're running on fumes!
682
00:56:02,690 --> 00:56:03,569
I see him!
683
00:56:03,570 --> 00:56:05,349
Get ready to jump!
684
00:56:05,350 --> 00:56:07,449
Onyankopon, you get over here, too!
685
00:56:07,450 --> 00:56:10,450
Not yet! I'll keep going
till we're over the Founder!
686
00:56:11,950 --> 00:56:14,449
Afterwards, I'll make an emergency landing!
687
00:56:14,450 --> 00:56:17,999
So make sure you land
on the Founding Titan! Got that?
688
00:56:18,000 --> 00:56:19,460
Onyankopon!
689
00:56:26,040 --> 00:56:27,090
The bastard's down there.
690
00:56:28,090 --> 00:56:30,230
That damned Beast!
691
00:56:30,850 --> 00:56:32,600
That saves us the trouble of finding him!
692
00:56:33,170 --> 00:56:35,350
Target the Beast Titan!
693
00:56:35,710 --> 00:56:38,350
Put all your power into taking him out!
694
00:56:38,920 --> 00:56:40,860
Let's stop the rumbling!
695
00:56:51,530 --> 00:56:52,300
Now!
696
00:56:58,010 --> 00:56:59,380
Eren!
697
00:57:26,610 --> 00:57:29,110
Damn it! I can't land!
698
00:57:48,210 --> 00:57:49,290
Reiner!
699
00:58:14,190 --> 00:58:16,090
The Armored Titan...
700
00:58:16,540 --> 00:58:18,659
and even the Cart Titan?!
701
00:58:18,660 --> 00:58:21,339
That's ODM gear...
702
00:58:21,340 --> 00:58:25,160
Could it be?! Paradis Island
came to stop the rumbling?!
703
00:58:27,270 --> 00:58:28,700
Reiner!
704
00:58:32,990 --> 00:58:34,030
Eren.
705
00:58:35,310 --> 00:58:37,930
I have another question to ask you,
706
00:58:38,340 --> 00:58:41,370
once we drag you out of there.
707
00:58:42,430 --> 00:58:45,140
"In what way are you free?"
708
00:58:46,401 --> 00:58:50,470
Sync and corrections by masaca
51863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.