Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:03,281
Previously on "Twelve Monkeys"...
2
00:00:03,440 --> 00:00:06,728
Daughters shall make from Twelve,
an army!
3
00:00:06,840 --> 00:00:08,001
Twelve's not a primary.
4
00:00:08,120 --> 00:00:10,202
Traveling through time is killing me,
isn't it?
5
00:00:10,360 --> 00:00:11,885
- Yes.
- How many jumps have I got left?
6
00:00:12,000 --> 00:00:13,525
Not as many as I'd like.
7
00:00:13,640 --> 00:00:14,721
Why are you doing this?
8
00:00:14,840 --> 00:00:17,605
Cos you're important.
We have plans for you.
9
00:00:17,720 --> 00:00:20,451
- Jose, this is Sam. Your son.
- Hello.
10
00:00:20,560 --> 00:00:22,688
- You gotta stop.
- I watched her die.
11
00:00:22,800 --> 00:00:24,564
The mission's all that matters now.
12
00:00:24,680 --> 00:00:26,728
You're not erasing my son.
13
00:00:26,880 --> 00:00:30,407
Get it through your head. There is
no future. Your son's already dead.
14
00:00:35,120 --> 00:00:38,681
DR ADLER: It's been 72 hours since
we got the new core from Spearhead.
15
00:00:38,800 --> 00:00:45,081
Splinter sequence 44 Alpha was
successful. Mr Cole is now in 2015.
16
00:00:45,200 --> 00:00:48,682
The new core is functioning
at maximum capacity.
17
00:00:48,800 --> 00:00:52,407
Recalibrating tracer scan for return.
18
00:00:52,520 --> 00:00:55,683
(CLUNKING)
19
00:01:06,800 --> 00:01:08,040
What are you doing with those?
20
00:01:10,640 --> 00:01:11,721
Jones needs it.
21
00:01:12,640 --> 00:01:14,722
- She sent you?
- Yeah.
22
00:01:16,960 --> 00:01:18,883
Are you lying to me, Mr Ramse?
23
00:01:21,600 --> 00:01:22,647
Yeah.
24
00:01:40,600 --> 00:01:48,600
Ripped By mstoll
25
00:02:20,640 --> 00:02:24,929
- I got it. Skydiving.
- I don't know. It's kinda played.
26
00:02:25,080 --> 00:02:27,048
Have you ever jumped out of a plane?
27
00:02:27,160 --> 00:02:30,050
They strap you to instructors.
I don't like it.
28
00:02:30,160 --> 00:02:32,242
- OK.
- Mm.
29
00:02:32,360 --> 00:02:34,124
Rock climbing.
30
00:02:34,240 --> 00:02:39,121
Mm, hang off a 500ft cliff
by ropes and those metal keychains?
31
00:02:39,240 --> 00:02:42,084
OK. They're called carabineers,
first of all. You know that.
32
00:02:43,000 --> 00:02:45,048
When did we become adrenaline junkies?
33
00:02:45,160 --> 00:02:46,764
Filling the void.
34
00:02:50,120 --> 00:02:51,246
There we go.
35
00:02:55,200 --> 00:02:57,282
What do you think?
36
00:02:57,400 --> 00:02:59,721
Perfect.
37
00:03:24,440 --> 00:03:26,966
(BANGING)
38
00:03:40,800 --> 00:03:44,202
No, no, no. No, you can't be here.
39
00:03:44,880 --> 00:03:46,723
COLE: Nice to see you, too.
40
00:03:47,360 --> 00:03:48,885
It's not over?
41
00:03:50,320 --> 00:03:51,890
No, it's not.
42
00:03:56,720 --> 00:03:57,960
You're alive.
43
00:03:58,080 --> 00:04:00,367
So are you.
44
00:04:02,880 --> 00:04:04,245
The virus is still out there.
45
00:04:04,360 --> 00:04:06,761
The Twelve Monkeys
got their hands on it somehow.
46
00:04:06,880 --> 00:04:10,566
We destroyed M Five Ten in Chechnya,
we burned it, all of it.
47
00:04:10,680 --> 00:04:13,206
The CIA has satellite photos
that prove that.
48
00:04:13,320 --> 00:04:17,120
The Night Room is destroyed,
the remains, the origin is gone.
49
00:04:17,240 --> 00:04:18,890
- Leland is dead.
- We missed something.
50
00:04:19,000 --> 00:04:23,483
We? No, you. You missed something.
How is this still happening?
51
00:04:23,600 --> 00:04:25,489
Because it was never just Leland.
52
00:04:26,600 --> 00:04:31,401
There's Oliver Peters. He was
at the CIA during Operation Troy.
53
00:04:31,520 --> 00:04:35,161
- He gave them the virus.
- We need to find him.
54
00:04:35,280 --> 00:04:38,284
Langley barely let us off the hook
last time, we can't open that again.
55
00:04:38,400 --> 00:04:40,721
- Aaron, we have to.
- Why?
56
00:04:40,880 --> 00:04:42,962
Look, I know this is
hard for you to understand.
57
00:04:43,080 --> 00:04:45,924
No, I get it. The world is ending.
58
00:04:46,040 --> 00:04:49,408
You're a time traveler.
Who doesn't know what he's doing.
59
00:04:49,560 --> 00:04:51,403
- Back off.
- You got her killed.
60
00:04:51,560 --> 00:04:52,607
And then I got her back.
61
00:04:52,720 --> 00:04:54,370
How many times
will you be able to do that?
62
00:04:54,520 --> 00:04:57,251
How many times does she have to die
before you figure your shit out?
63
00:04:57,400 --> 00:04:59,050
- Cole.
- You don't know, do you?
64
00:04:59,160 --> 00:05:01,766
- Stop it!
- You're right about one thing.
65
00:05:01,880 --> 00:05:04,963
The future's pretty bleak
if you're all they've got.
66
00:05:06,720 --> 00:05:08,961
The fact that he's here? Again.
67
00:05:12,200 --> 00:05:14,282
You have no idea how to stop this.
68
00:05:25,800 --> 00:05:28,849
(COLE COUGHS)
69
00:05:30,800 --> 00:05:33,883
This is the last address
the CDC had on Peters.
70
00:05:34,000 --> 00:05:37,686
It's not a Markridge property...
I checked.
71
00:05:37,800 --> 00:05:42,408
So... what happens now?
72
00:05:42,520 --> 00:05:44,807
I don't know.
73
00:05:44,920 --> 00:05:49,084
At least before,
I had hope that we could beat this.
74
00:05:49,240 --> 00:05:51,402
Yeah. Well, nothing stays the same.
75
00:05:58,840 --> 00:06:01,161
I went looking for you in Chechnya.
76
00:06:03,960 --> 00:06:05,325
I know you did.
77
00:06:09,520 --> 00:06:10,646
What happened?
78
00:06:15,240 --> 00:06:17,129
I ever tell you about Ramse?
79
00:06:17,720 --> 00:06:20,929
You grew up together on the outside.
You're like brothers.
80
00:06:25,600 --> 00:06:26,601
You look worried.
81
00:06:28,280 --> 00:06:29,725
I am!
82
00:06:43,640 --> 00:06:45,927
(SNIFFS) Whoa.
83
00:06:47,840 --> 00:06:49,126
(SIGHS)
84
00:06:49,240 --> 00:06:51,242
No. It's OK. I know what that is.
85
00:07:01,480 --> 00:07:06,520
The petals... that's how I found Jeremy.
86
00:07:06,640 --> 00:07:08,324
What's with our tall man and flowers?
87
00:07:08,440 --> 00:07:12,923
He uses them to mask the smell of death.
It's an old plague trick.
88
00:07:15,280 --> 00:07:16,486
That's not Peters.
89
00:07:24,360 --> 00:07:27,489
It's his husband. Peters is gone.
90
00:07:27,600 --> 00:07:29,523
They must have gotten to him first.
91
00:07:29,640 --> 00:07:31,085
And his hard drive.
92
00:07:31,200 --> 00:07:34,488
We destroyed the virus,
but not the man who made it.
93
00:07:34,640 --> 00:07:37,211
We haven't changed anything.
94
00:07:48,040 --> 00:07:50,725
(SIGHS)
95
00:07:52,640 --> 00:07:53,607
Are you OK?
96
00:07:53,720 --> 00:07:56,724
(SNIFFS) Yeah. Yeah. I'm fine.
97
00:08:02,720 --> 00:08:08,011
Proust. "Remembrance of Things Past."
He had this with him at the CIA.
98
00:08:08,120 --> 00:08:09,884
(SIGHS)
99
00:08:10,000 --> 00:08:14,562
If you have something that you know
other people want, what do you do?
100
00:08:14,720 --> 00:08:15,881
Hide it.
101
00:08:16,000 --> 00:08:19,322
- Peters' private journal.
- What is all that?
102
00:08:19,440 --> 00:08:21,727
Recipe for a plague.
103
00:08:25,440 --> 00:08:28,091
(JUKEBOX PLAYS SONG)
104
00:08:34,360 --> 00:08:36,761
That's that thing from the Night Room.
105
00:08:36,880 --> 00:08:38,928
The "Annapurna Remains."
106
00:08:39,080 --> 00:08:42,801
His notes say it was excavated
from the Himalayas in the Eighties.
107
00:08:42,960 --> 00:08:46,203
That's where the virus was born,
thousands of years ago.
108
00:08:47,360 --> 00:08:49,488
- What's this?
- It's Japanese.
109
00:08:55,200 --> 00:08:57,282
Tokyo. White Dragon.
110
00:08:57,400 --> 00:08:59,084
Wexler told me about this place.
111
00:08:59,640 --> 00:09:03,281
He knew about the Twelve Monkeys.
They're connected to this place somehow.
112
00:09:03,400 --> 00:09:06,404
1987. That's the date
Leland Goines said he met me before.
113
00:09:06,520 --> 00:09:10,570
- But that hasn't happened for you yet.
- No. But it will.
114
00:09:11,640 --> 00:09:15,326
I think this is it. This is where
it all started. We found it.
115
00:09:15,440 --> 00:09:17,283
Good for us.
116
00:09:19,720 --> 00:09:24,282
Listen... this is the only connection
we have to Peters.
117
00:09:24,400 --> 00:09:26,721
I need you to help me find him, Cassie.
118
00:09:29,320 --> 00:09:31,527
It'll be my pleasure.
119
00:09:33,480 --> 00:09:36,051
I don't think that's helping you.
120
00:09:36,160 --> 00:09:39,448
If Peters is recreating M Five Ten
for the Twelve Monkeys,
121
00:09:39,600 --> 00:09:42,683
he'll need animals to test it on.
The CDC can get a list of suppliers
122
00:09:42,800 --> 00:09:45,929
and then I'll be able to track him down.
123
00:09:46,040 --> 00:09:49,522
Just like the Big Burn
and The Night Room. Then splinter.
124
00:09:49,640 --> 00:09:52,689
Apocalypse. Rinse, repeat.
125
00:09:52,800 --> 00:09:56,088
Hey. What is this? What are you doing?
126
00:09:56,240 --> 00:09:58,402
You're not supposed to be here.
127
00:09:58,520 --> 00:09:59,726
You think I wanna be?
128
00:10:02,120 --> 00:10:03,849
(SIGHS)
129
00:10:03,960 --> 00:10:09,330
Go. I'll find Peters. See you soon.
Maybe.
130
00:10:09,440 --> 00:10:10,885
What's that supposed to mean?
131
00:10:11,000 --> 00:10:15,403
Do you think I haven't noticed
the nosebleeds? The headaches.
132
00:10:15,520 --> 00:10:17,807
All this splintering is killing you,
isn't it?
133
00:10:19,560 --> 00:10:21,085
I'm gonna be fine.
134
00:10:21,200 --> 00:10:23,567
OK?
135
00:10:45,440 --> 00:10:48,364
I know where Leland Goines
got the origin of the virus.
136
00:10:48,480 --> 00:10:55,090
(SIGHS) Tokyo.
(SIGHS) November 21st, 1987.
137
00:10:55,200 --> 00:10:57,328
(SIGHS) A nightclub
called the White Dragon.
138
00:10:57,440 --> 00:11:02,844
(PANTS) What is it?
139
00:11:08,880 --> 00:11:10,882
(SIGHS)
140
00:11:18,080 --> 00:11:19,525
How could he do this?
141
00:11:21,240 --> 00:11:25,006
(SIGHS, GRUNTS)
142
00:11:28,840 --> 00:11:31,411
(GRUNTS)
143
00:11:32,120 --> 00:11:33,724
James!
144
00:11:59,120 --> 00:12:00,167
Were you followed?
145
00:12:00,320 --> 00:12:01,731
Couple of scavs a mile back.
146
00:12:01,840 --> 00:12:02,921
Where are they now?
147
00:12:14,360 --> 00:12:17,364
Glad you're back. Elena was worried.
148
00:12:17,480 --> 00:12:18,686
Where is she?
149
00:12:21,280 --> 00:12:22,645
- Thank God.
- Hey, you.
150
00:12:24,960 --> 00:12:31,889
When Cole gets back... they're finished.
I'm not gonna be splintering any more.
151
00:12:32,000 --> 00:12:34,321
I wrecked the place pretty good.
152
00:12:35,480 --> 00:12:37,164
And I got this. (SIGHS)
153
00:12:37,280 --> 00:12:38,645
What is that?
154
00:12:38,760 --> 00:12:42,970
They put it in his blood
before he goes into the machine.
155
00:12:43,080 --> 00:12:45,526
Without it, he can't go back.
156
00:12:46,600 --> 00:12:50,810
- They're gonna come for that.
- If they find us, we have insurance.
157
00:12:50,920 --> 00:12:52,763
But if they get that back,
they'll try again.
158
00:12:52,880 --> 00:12:55,326
They'll stop the plague.
Make it so that we never meet.
159
00:12:56,920 --> 00:12:59,321
Sam is never born.
160
00:13:00,840 --> 00:13:06,529
Hey. We're gonna be long gone.
They ain't gonna find us.
161
00:13:06,680 --> 00:13:09,126
- Are you sure about that?
- You have to trust me.
162
00:13:09,800 --> 00:13:13,850
I'm gonna fix it. OK?
163
00:13:14,360 --> 00:13:15,441
OK.
164
00:13:15,560 --> 00:13:17,642
SOLDIER: Incoming. Southeast comer.
165
00:13:17,760 --> 00:13:20,730
Scavs. Stay here.
166
00:13:20,840 --> 00:13:22,001
Be careful.
167
00:13:22,120 --> 00:13:25,567
SOLDIER: Security detail to your post.
168
00:13:30,000 --> 00:13:32,526
That didn't take them long.
169
00:13:32,640 --> 00:13:34,563
It's not them.
170
00:13:38,440 --> 00:13:41,523
The Daughters. At least
that's what they call themselves.
171
00:13:43,080 --> 00:13:48,086
Nomads. All women.
Blame men for the apocalypse.
172
00:13:48,200 --> 00:13:50,726
Hard to argue there.
173
00:13:51,720 --> 00:13:56,282
Tough crew,
surviving out in the open all this time.
174
00:13:57,320 --> 00:14:02,531
Well, it seems like they don't know
we're here. Let's keep it that way.
175
00:14:03,680 --> 00:14:06,081
What is it?
176
00:14:10,400 --> 00:14:11,481
Nothing.
177
00:14:11,600 --> 00:14:14,046
Shit.
178
00:14:30,520 --> 00:14:33,603
Doctor Railly with the DC office.
179
00:14:33,720 --> 00:14:35,848
I'm looking
for a list of test animal suppliers,
180
00:14:35,960 --> 00:14:40,568
but my expertise is in clinical
virology, not zoonosis.
181
00:14:41,560 --> 00:14:44,723
Right. So, the best test subjects?
182
00:14:44,840 --> 00:14:47,446
Macaques. (SIGHS)
183
00:14:49,480 --> 00:14:52,609
Monkeys. Of course.
184
00:14:59,160 --> 00:15:00,491
Your condition is worsening.
185
00:15:00,600 --> 00:15:04,685
The splinter process has deteriorated
your body further than I anticipated.
186
00:15:04,840 --> 00:15:05,887
What is that thing?
187
00:15:08,240 --> 00:15:11,244
It's a reconditioning system
for molecular stabilization.
188
00:15:11,360 --> 00:15:17,288
It won't reverse the damage, but it will
keep you together a while longer.
189
00:15:17,400 --> 00:15:21,769
I don't need it. (SIGHS) Come on, let's
fire up the beast one last time. 1987.
190
00:15:24,720 --> 00:15:26,961
- The White Dragon.
- You will die trying.
191
00:15:27,080 --> 00:15:30,050
(GRUNTS, SIGHS)
192
00:15:30,200 --> 00:15:31,770
You find Ramse?
193
00:15:31,880 --> 00:15:33,609
Do you know where he might be?
194
00:15:33,720 --> 00:15:35,404
(SIGHS) Maybe.
195
00:15:35,520 --> 00:15:37,170
Tell me. I'll send Mr Whitley.
196
00:15:37,280 --> 00:15:40,807
- It should be me.
- You have to take this treatment now.
197
00:15:42,040 --> 00:15:43,929
We'll take care of Mister Ramse.
198
00:15:44,040 --> 00:15:46,884
He's just trying to protect
Elena and his kid.
199
00:15:47,000 --> 00:15:49,890
At this point we cannot let
your friendship
200
00:15:50,000 --> 00:15:52,571
stand in the way of this mission.
201
00:15:56,840 --> 00:16:00,162
- Where's Ramse?
- Tell me he won't get hurt.
202
00:16:00,280 --> 00:16:02,965
Why would that matter,
if you are successful?
203
00:16:03,080 --> 00:16:07,483
Because getting Ramse killed
can't be the last thing I do here.
204
00:16:11,520 --> 00:16:14,046
You have my word.
205
00:16:14,200 --> 00:16:16,885
Ramse is likely at the old park.
Out west.
206
00:16:17,000 --> 00:16:18,490
Half a mile north of the highway.
207
00:16:18,600 --> 00:16:19,761
I know the place.
208
00:16:19,880 --> 00:16:22,087
Those injections.
That's our last supply.
209
00:16:22,200 --> 00:16:23,964
We don't have any material to make more.
210
00:16:24,080 --> 00:16:27,368
But we also need
Cole's continued cooperation.
211
00:16:27,480 --> 00:16:32,168
So that means Ramse stays alive.
212
00:16:32,760 --> 00:16:34,205
That might not be so easy.
213
00:16:37,720 --> 00:16:41,520
(SIGHS) I didn't say it was easy.
214
00:16:43,880 --> 00:16:49,967
You know, anything we do, even if
we undo it... it happened nonetheless.
215
00:16:51,360 --> 00:16:52,566
In God's eyes.
216
00:16:55,000 --> 00:16:59,085
That sounds like Foster.
You getting superstitious on me?
217
00:16:59,200 --> 00:17:03,967
I don't think that God's wrath
requires my belief.
218
00:17:07,040 --> 00:17:10,886
And if I have to choose,
the injections or Ramse?
219
00:17:19,360 --> 00:17:21,488
We need those injections.
220
00:17:36,040 --> 00:17:37,690
(GLASS CLATTERS)
221
00:17:49,160 --> 00:17:54,166
I don't want any trouble.
I just have a few questions.
222
00:17:55,440 --> 00:18:00,446
That symbol. The face.
223
00:18:00,600 --> 00:18:05,049
I know it. It's from before.
224
00:18:08,280 --> 00:18:11,489
Army of the Twelve Monkeys?
225
00:18:13,880 --> 00:18:15,928
Is that you?
226
00:18:35,000 --> 00:18:37,367
(LAUGHS) Twelve is not primary.
227
00:18:47,040 --> 00:18:48,610
You feeling OK?
228
00:18:49,960 --> 00:18:52,531
Well, it turns out scotch
doesn't stop the apocalypse.
229
00:18:53,960 --> 00:18:55,007
Why am I here, Cass?
230
00:18:55,120 --> 00:18:58,920
I didn't know he was coming back,
Aaron. What am I supposed to do?
231
00:18:59,040 --> 00:19:03,170
- Not follow him blindly.
- I'm not following him blindly.
232
00:19:03,280 --> 00:19:08,002
Cass, after everything that's happened
to you. Kidnapped. Killed. Unkilled.
233
00:19:08,120 --> 00:19:10,361
- That's not gonna happen again.
- It is.
234
00:19:10,480 --> 00:19:12,801
It's gonna happen over and over again.
235
00:19:12,960 --> 00:19:15,884
Listen to me.
236
00:19:16,000 --> 00:19:21,609
If Cole is right...
You and I don't have a future.
237
00:19:23,240 --> 00:19:26,608
- Cass...
- I can do this alone but don't want to.
238
00:19:34,400 --> 00:19:36,721
Please don't make me.
239
00:19:38,280 --> 00:19:40,009
(SIGHS)
240
00:19:49,600 --> 00:19:51,841
He's ready.
241
00:19:52,360 --> 00:19:53,646
(SIGHS)
242
00:19:57,280 --> 00:19:59,282
Alright. Let's get this over with.
243
00:20:11,680 --> 00:20:14,763
Brave.
Don't make 'em like you any more.
244
00:20:15,400 --> 00:20:18,609
Most stay away, whispers.
245
00:20:19,640 --> 00:20:23,804
Some come for my herb.
Gives you pictures you know.
246
00:20:25,160 --> 00:20:27,686
Pictures in your head you can't erase.
247
00:20:29,160 --> 00:20:31,481
They don't work
unless the leaves are red
248
00:20:31,600 --> 00:20:34,683
and they're not red
unless he's been there.
249
00:20:34,800 --> 00:20:37,451
Why don't you tell me about
the Army of the Twelve Monkeys.
250
00:20:37,560 --> 00:20:40,450
Monkeys?! (SIGHS)
251
00:20:40,560 --> 00:20:43,803
No. No monkeys here.
252
00:20:45,400 --> 00:20:46,481
Who are you?
253
00:20:47,920 --> 00:20:52,050
We're the Daughters. Of mothers.
And midnight.
254
00:20:52,160 --> 00:20:55,642
And fathers.
255
00:20:55,760 --> 00:21:00,641
It's all out of order,
but there's still time, for you and me.
256
00:21:00,760 --> 00:21:03,684
- We have work to finish.
- What are you talking about?
257
00:21:03,800 --> 00:21:07,850
- What work?
- All kinds. Undo what I've done.
258
00:21:07,960 --> 00:21:09,849
You've done. What Cole's done.
259
00:21:09,960 --> 00:21:11,405
You know Cole?
260
00:21:11,520 --> 00:21:14,888
Cole, Cole...
261
00:21:15,600 --> 00:21:20,527
Eyes that see. Poor otter eyes.
Can't stop the plague.
262
00:21:21,480 --> 00:21:23,642
No. Can't undo that.
263
00:21:24,400 --> 00:21:29,281
- You know who started it?
- Yes.
264
00:21:29,400 --> 00:21:33,121
No.
There's only one who truly knows.
265
00:21:33,240 --> 00:21:36,801
Sees. Did see. Will see. (SIGHS)
266
00:21:37,800 --> 00:21:40,201
- The Witness.
- How do I find him?
267
00:21:40,360 --> 00:21:43,204
Tell me where Cole is
and I'll give you what you need.
268
00:21:43,360 --> 00:21:46,364
Cole's gone. I don't know where.
269
00:21:47,360 --> 00:21:51,126
How do you know what I need?
270
00:21:54,680 --> 00:22:00,084
Take it. It's yours.
You're gonna need it later.
271
00:22:03,520 --> 00:22:08,686
You're a good friend.
Not yet. But you will be.
272
00:22:12,920 --> 00:22:16,720
Wait.
There's something you need to know.
273
00:22:16,840 --> 00:22:18,888
WHITLEY: Get out. Open up.
274
00:22:20,200 --> 00:22:21,690
OLD JENNIFER: Today...
275
00:22:23,120 --> 00:22:28,684
...something happens
that will change things for you.
276
00:22:29,960 --> 00:22:34,045
Where's Ramse's bag?
Where does he keep his stuff?
277
00:22:34,160 --> 00:22:38,768
Not everything is preordained.
No matter how it may seem.
278
00:22:38,920 --> 00:22:41,764
- Hey, you can't be here.
- Shit.
279
00:22:41,920 --> 00:22:43,570
These people have done nothing.
280
00:22:45,600 --> 00:22:48,001
They say things happen for a reason.
281
00:22:49,200 --> 00:22:52,807
(SIGHS) That is a lie.
282
00:23:15,520 --> 00:23:21,209
Death can be both cause and effect.
283
00:23:21,320 --> 00:23:25,882
That's how it works. No straight lines.
284
00:23:27,560 --> 00:23:29,449
You ready?
285
00:23:32,880 --> 00:23:35,042
It's time to go.
286
00:24:22,160 --> 00:24:24,891
I know what happened to your mom.
287
00:24:25,960 --> 00:24:30,329
It's not fair. It's not right.
288
00:24:34,600 --> 00:24:36,807
It's what it is.
289
00:24:37,960 --> 00:24:40,725
You're not alone. You always got me.
290
00:24:40,840 --> 00:24:46,529
Always gonna protect you. Always.
291
00:24:49,480 --> 00:24:52,211
I gotta do something
292
00:24:52,320 --> 00:24:55,210
and I gotta go away for a little bit.
293
00:24:56,160 --> 00:24:57,207
OK?
294
00:24:58,720 --> 00:25:04,443
But I promise you I'm gonna come back.
295
00:25:05,600 --> 00:25:07,204
Promise.
296
00:25:19,400 --> 00:25:21,243
Take care.
297
00:25:34,560 --> 00:25:37,211
It was an accident. I made it right!
298
00:25:37,320 --> 00:25:39,687
Really? ls she alive again?
299
00:25:39,800 --> 00:25:42,610
Those injections
are essential for this mission!
300
00:25:42,720 --> 00:25:46,805
They may be essential.
But I'm not going after Ramse.
301
00:25:46,920 --> 00:25:50,561
With whatever time is left,
he should be a father to that boy.
302
00:25:56,280 --> 00:25:58,487
You know you're right about one thing.
303
00:26:02,200 --> 00:26:07,286
Someone, someday,
304
00:26:07,400 --> 00:26:10,085
will judge us for what we've done.
305
00:26:19,720 --> 00:26:24,248
Alright. So the trail of 25 Pagai Island
Macaques that I tracked from Sumatra
306
00:26:24,360 --> 00:26:26,966
to Guam to Panama goes cold right here.
307
00:26:27,760 --> 00:26:29,091
And that matters why?
308
00:26:29,200 --> 00:26:33,046
Because these particular monkeys
are perfect for viral cloning,
309
00:26:33,160 --> 00:26:36,448
and it's the only shipment of its kind
for the last two months.
310
00:26:37,280 --> 00:26:39,408
Could be a coincidence, but I doubt it.
311
00:26:42,000 --> 00:26:44,970
We're looking for one of these numbers.
312
00:26:48,240 --> 00:26:49,321
Ready?
313
00:27:05,320 --> 00:27:08,483
OK. You check out
that row of containers.
314
00:27:08,600 --> 00:27:10,967
I'll start on that side
and we'll meet in the middle.
315
00:27:11,080 --> 00:27:13,287
OK. Hey, be careful.
316
00:27:57,240 --> 00:27:58,446
MAN: Hello?
317
00:28:00,920 --> 00:28:05,448
Yes. I can hear you. Dr Peters?
318
00:28:05,560 --> 00:28:08,040
- PETERS: Who is it?
- It's Cassandra Railly.
319
00:28:08,160 --> 00:28:09,764
PETERS: Please, help me.
320
00:28:31,840 --> 00:28:33,569
(SIGHS)
321
00:28:57,200 --> 00:28:59,521
The virus. Where is it?
322
00:29:00,560 --> 00:29:04,804
(LAUGHS) It's done.
323
00:29:05,680 --> 00:29:08,445
It's gone. It's... it's...
it's completed.
324
00:29:08,600 --> 00:29:10,648
How?
325
00:29:10,760 --> 00:29:15,243
It wasn't hard.
A simple matter of reconstituting
326
00:29:15,360 --> 00:29:17,408
from the DNA I sequenced at Markridge.
327
00:29:18,960 --> 00:29:20,325
Why would you do this?
328
00:29:20,440 --> 00:29:26,402
For Jason. They said if I didn't
finish the job that they would...
329
00:29:30,120 --> 00:29:33,886
- Where are they taking the virus?
- I don't know.
330
00:29:34,040 --> 00:29:37,203
I don't know. They wouldn't say.
They just kept...
331
00:29:37,320 --> 00:29:40,483
He kept talking about the...
the Messengers. The Twelve.
332
00:29:40,600 --> 00:29:45,242
- Part of their plan.
- The Twelve. Who are they, Oliver?
333
00:29:45,360 --> 00:29:46,850
Tell me.
334
00:29:50,240 --> 00:29:53,767
Jason's dead, isn't he?
335
00:29:53,880 --> 00:29:55,723
Jason's...
336
00:29:59,840 --> 00:30:02,571
What I know.
337
00:30:02,680 --> 00:30:08,050
Even if you stopped them,
I could just make it again.
338
00:30:10,400 --> 00:30:11,890
I'm too dangerous alive.
339
00:30:18,040 --> 00:30:19,644
Please.
340
00:30:21,960 --> 00:30:27,046
Please. (SNIFFS)
341
00:30:53,320 --> 00:30:55,687
You need to get out of here.
342
00:30:56,280 --> 00:30:59,250
Stay off main roads.
Do not try to leave the country.
343
00:31:00,280 --> 00:31:02,248
Find a hole and disappear into it.
344
00:31:11,680 --> 00:31:14,206
WOMAN: Aaron Marker.
345
00:31:14,320 --> 00:31:15,685
AARON: Who are you?
346
00:31:15,800 --> 00:31:17,290
We haven't met.
347
00:31:17,400 --> 00:31:19,641
You're one of them.
348
00:31:19,760 --> 00:31:25,608
I want you to listen to me. And consider
everything I'm about to tell you.
349
00:31:25,720 --> 00:31:30,601
Doctor Railly is very important.
To us. And to you.
350
00:31:32,040 --> 00:31:37,126
So, tell me. What are you willing to do
to keep her alive?
351
00:31:59,800 --> 00:32:02,883
(SIGHS) Just couldn't keep away.
352
00:32:32,040 --> 00:32:33,849
Leave the case and go.
353
00:32:34,400 --> 00:32:38,086
Can't do that. I need to speak to Jones.
354
00:32:39,160 --> 00:32:40,810
What for?
355
00:32:43,040 --> 00:32:46,806
Assurance.
That she'll leave me and my son alone.
356
00:32:54,600 --> 00:32:57,843
You got what you want.
Let me talk to her.
357
00:33:00,920 --> 00:33:02,490
Hands behind your head.
358
00:33:14,120 --> 00:33:17,886
Look, what happened to Elena...
359
00:33:20,840 --> 00:33:22,410
I'm sorry, Ramse.
360
00:33:29,680 --> 00:33:31,921
(GRUNTS)
361
00:33:38,040 --> 00:33:43,046
They told me... (SIGHS)
what you did to the guy who shot Elena.
362
00:33:43,160 --> 00:33:45,128
I know it wasn't your fault.
363
00:33:47,120 --> 00:33:48,690
(GRUNTS)
364
00:34:03,040 --> 00:34:05,042
Whitley? Whitley, come in.
365
00:34:06,960 --> 00:34:08,928
SOLDIER: Move, move, move!
366
00:34:11,560 --> 00:34:14,848
JONES: Adler, we have to revive him.
I'm going to start the splinter process.
367
00:34:14,960 --> 00:34:17,486
We have to send him back to 1987 now.
368
00:34:18,760 --> 00:34:20,967
Do not let him get involved.
369
00:34:26,280 --> 00:34:30,888
(GRUNTS) Max.
370
00:34:33,280 --> 00:34:35,282
- What's going on?
- You're gonna be OK.
371
00:34:35,400 --> 00:34:38,165
Mr Cole, the effects
have not worn off yet.
372
00:34:38,280 --> 00:34:39,964
Cole, I will go check it out.
373
00:34:42,680 --> 00:34:44,045
Bring the core to full power.
374
00:34:44,160 --> 00:34:47,004
We'll have to augment every conduit
for a jump this far.
375
00:34:47,120 --> 00:34:50,488
Input coordinates. Double check.
There is no margin for error here.
376
00:34:50,600 --> 00:34:53,251
I want all the exits sealed.
377
00:34:54,720 --> 00:34:56,370
(GUNSHOTS)
378
00:35:00,640 --> 00:35:03,610
Get away from the control! Now!
379
00:35:07,800 --> 00:35:11,441
You thought you had everybody fooled,
huh?
380
00:35:12,880 --> 00:35:14,530
Huh?
381
00:35:30,360 --> 00:35:34,649
This is all over. It ends today.
382
00:35:43,960 --> 00:35:46,964
Ramse. It's me.
383
00:35:47,120 --> 00:35:50,124
Leave! Now!
384
00:35:50,240 --> 00:35:52,641
I can't do that.
385
00:35:53,520 --> 00:35:55,010
What do you mean you can't?
386
00:35:55,120 --> 00:35:59,045
Ramse, I want the same thing you do.
387
00:35:59,160 --> 00:36:00,810
A better life. OK?
388
00:36:00,920 --> 00:36:02,763
For all of us.
389
00:36:04,360 --> 00:36:09,571
She took Elena from me.
I'm not gonna let you take my son.
390
00:36:14,760 --> 00:36:19,004
She succeeds in this mission,
he's gone.
391
00:36:20,560 --> 00:36:22,210
Maybe he'll have a better future.
392
00:36:23,320 --> 00:36:28,884
I'm his father. Maybe not good enough.
393
00:36:30,000 --> 00:36:34,130
Tell me, Mr Ramse.
The love that you feel for your son.
394
00:36:34,240 --> 00:36:38,450
Can you imagine that a thousand fold?
A billion?
395
00:36:38,560 --> 00:36:45,444
Just think of the loss across the world
that hit parent after parent.
396
00:36:49,840 --> 00:36:51,649
Hannah.
397
00:36:53,280 --> 00:36:59,208
That's your little girl.
The plague took her from you.
398
00:36:59,360 --> 00:37:04,002
That's what this is for you.
The plague happened.
399
00:37:04,120 --> 00:37:07,966
My son is the future.
400
00:37:09,400 --> 00:37:13,086
Your daughter is the past.
401
00:37:13,800 --> 00:37:15,484
Do it.
402
00:37:19,040 --> 00:37:19,962
Do it.
403
00:37:23,240 --> 00:37:25,720
Ramse. Don't!
404
00:37:36,880 --> 00:37:37,927
Mr Cole.
405
00:37:49,480 --> 00:37:53,246
Shit! Shit!
406
00:37:56,040 --> 00:37:58,281
(PANTS)
407
00:38:02,240 --> 00:38:04,766
JONES: The soldiers will be here soon.
408
00:38:06,080 --> 00:38:10,881
There's nowhere to go.
Give up, Mr Ramse.
409
00:38:22,120 --> 00:38:25,806
I promised my son
I'd always protect him.
410
00:38:27,320 --> 00:38:29,448
I can't do it now...
411
00:38:31,240 --> 00:38:33,846
...I'll do it then.
412
00:38:50,760 --> 00:38:52,603
Max...
413
00:38:55,160 --> 00:38:59,802
Ramse... don't let him go.
414
00:39:03,000 --> 00:39:05,162
Hey. Hey.
415
00:39:19,160 --> 00:39:23,131
You? You wanna live?
416
00:39:25,840 --> 00:39:27,763
Send me back.
417
00:39:29,200 --> 00:39:32,170
JONES: No! Don't!
418
00:39:36,160 --> 00:39:37,207
Ramse!
419
00:39:44,400 --> 00:39:46,004
(YELLS)
420
00:40:08,880 --> 00:40:11,690
You really think Peters will be able
to outrun the Twelve Monkeys?
421
00:40:11,800 --> 00:40:14,485
He's a genius. He'll figure it out.
422
00:40:14,640 --> 00:40:17,564
Maybe you should have left
the gun with him. Let him do it.
423
00:40:17,680 --> 00:40:21,571
It's too late to stop him from
making the virus. That damage is done.
424
00:40:21,680 --> 00:40:28,131
- I think that's enough.
- OK. But he's not innocent.
425
00:40:28,280 --> 00:40:33,047
He thought he was saving his husband.
But he still made a choice.
426
00:40:33,680 --> 00:40:36,160
I get it.
427
00:40:36,280 --> 00:40:37,361
You do?
428
00:40:39,480 --> 00:40:43,280
Helping to destroy the world
to save just one person?
429
00:40:43,920 --> 00:40:50,041
One person that you love.
In the end, isn't that all that matters?
430
00:40:50,160 --> 00:40:51,207
No.
431
00:41:10,200 --> 00:41:11,167
Where is he?
432
00:41:11,320 --> 00:41:14,244
Your jump to 1987
was pre-programmed,
433
00:41:14,360 --> 00:41:18,570
but with the serum
so freshly administered,
434
00:41:18,680 --> 00:41:22,730
it's very difficult to say
where he might have landed.
435
00:41:24,160 --> 00:41:25,969
Why can't you just bring him back?
436
00:41:26,080 --> 00:41:28,731
He was never synchronized.
We have no tracer signal.
437
00:41:30,480 --> 00:41:33,450
His trip was one-way.
438
00:41:33,560 --> 00:41:35,881
- (SIGHS)
- You alright?
439
00:41:36,000 --> 00:41:37,206
Yeah.
440
00:41:37,320 --> 00:41:40,449
This treatment was a temporary
solution for your condition.
441
00:41:40,600 --> 00:41:42,807
It just gives us one more jump.
442
00:41:42,920 --> 00:41:48,006
James. We are out of time.
443
00:41:50,320 --> 00:41:52,641
1987 is the end game.
444
00:41:52,760 --> 00:41:59,325
You must find the source of the plague
and you must eliminate it.
445
00:42:09,640 --> 00:42:11,927
James.
446
00:42:12,040 --> 00:42:16,967
Mr Ramse survives the jump,
he's gonna try and stop you.
447
00:42:18,400 --> 00:42:20,050
And when he does I'm gonna kill him.
448
00:42:30,480 --> 00:42:32,244
(YELLS)
449
00:42:37,920 --> 00:42:39,888
(YELLS)
31443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.