All language subtitles for 12.Monkeys.S01E02.1080p.BluRay.x265.HEVC.6CH-MRN.mkv.stream1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:01,565 Previously on 12 Monkeys... 2 00:00:01,680 --> 00:00:04,490 - I'm not gonna hurt you, Dr Railly. - How do you know my name? 3 00:00:04,600 --> 00:00:06,284 Pull in here. Pull the car over! 4 00:00:06,440 --> 00:00:10,365 They sent me back too early. This is the past. 2043 is the present. 5 00:00:10,480 --> 00:00:13,848 Most of the human race is gonna be wiped out because of a man named... 6 00:00:13,960 --> 00:00:15,803 - Leland Goines. - We find him, I kill him. 7 00:00:15,920 --> 00:00:17,843 How will you know if the future has changed? 8 00:00:17,960 --> 00:00:19,086 I'll be erased. 9 00:00:19,200 --> 00:00:21,328 He's dead, but you're still here. 10 00:00:21,440 --> 00:00:23,408 How is that possible?! 11 00:00:24,120 --> 00:00:26,964 Killing him didn't change anything. There were others. 12 00:00:27,080 --> 00:00:29,128 Others? Others who? 13 00:00:29,240 --> 00:00:30,844 The Army of the 12 Monkeys. 14 00:00:30,960 --> 00:00:34,885 Jennifer, your father is dead. He always wanted you to carry on his work. 15 00:00:36,760 --> 00:00:38,046 (CHUCKLES) 16 00:00:41,700 --> 00:00:49,700 Ripped By mstoll 17 00:00:53,120 --> 00:00:56,283 My name is Dr Cassandra Railly of the... (STATIC) 18 00:00:56,400 --> 00:01:02,646 We're working on containment of the... The plague starts with Leland Frost. 19 00:01:03,440 --> 00:01:06,011 The true architects of the plague... 20 00:01:06,120 --> 00:01:09,727 There. Right there. Filter. 21 00:01:10,800 --> 00:01:13,849 (GARBLED SPEECH) 22 00:01:15,520 --> 00:01:17,648 ...Monkey... Army of the 12 Monkeys. 23 00:01:21,320 --> 00:01:23,448 It has always been there. 24 00:01:31,800 --> 00:01:36,727 Here, look. This symbol appeared in a mental institution in 2015. 25 00:01:36,840 --> 00:01:37,841 It's not far. 26 00:01:37,960 --> 00:01:40,850 Let's send Mr Cole and Mr Ramse to investigate. 27 00:01:48,920 --> 00:01:50,604 Hey. Hey. 28 00:01:51,640 --> 00:01:52,721 Scavenger camp. 29 00:01:52,880 --> 00:01:56,885 We should take positions here and we just wait 'em out. 30 00:01:58,560 --> 00:02:00,085 That camp looks cold. 31 00:02:01,320 --> 00:02:03,402 You don't know that. 32 00:02:03,560 --> 00:02:06,769 We could be here all night. Then we're humping back in daylight. 33 00:02:06,880 --> 00:02:09,486 Listen, we get ambushed, we don't make it back at all. 34 00:02:09,600 --> 00:02:12,683 It's a fair point. You stay here, wait 'em out. 35 00:02:12,800 --> 00:02:14,882 Cole. Cole. 36 00:02:16,040 --> 00:02:17,087 Asshole. 37 00:03:01,960 --> 00:03:06,807 Doesn't make any sense. The recording said Leland caused the plague. 38 00:03:06,920 --> 00:03:10,641 No, it says it started with Leland. It's not the same thing. 39 00:03:10,760 --> 00:03:13,286 - You sure he's dead? - Pretty sure, Ramse. 40 00:03:13,400 --> 00:03:14,925 I had him point-blank. 41 00:03:15,040 --> 00:03:17,691 Maybe you missed him. 42 00:03:19,520 --> 00:03:21,602 I didn't miss. 43 00:03:23,360 --> 00:03:24,850 Hey. 44 00:03:26,120 --> 00:03:31,331 You're not seriously considering going back there? Huh? 45 00:03:32,800 --> 00:03:34,962 Jones said this was one and done. 46 00:03:35,080 --> 00:03:37,845 I guess Jones was wrong. 47 00:03:40,760 --> 00:03:43,570 The file on 248's missing. It's the only one that's gone. 48 00:03:43,680 --> 00:03:46,570 (CLATTERING) 49 00:03:46,680 --> 00:03:49,331 - Shit. Scavs. - What'd I tell you? 50 00:03:51,000 --> 00:03:53,287 (YELLS) 51 00:04:16,720 --> 00:04:19,371 - You never listen, huh? - Look out! 52 00:04:27,440 --> 00:04:29,090 I didn't miss. 53 00:04:40,680 --> 00:04:45,402 My friend, you are not the same man since you got back. 54 00:04:45,520 --> 00:04:48,364 - You're bringing me down. - What are you talking about? 55 00:04:48,480 --> 00:04:50,403 I'm telling you, you're different. 56 00:04:51,920 --> 00:04:54,366 - No, I'm not. - Yeah, you are. 57 00:04:54,520 --> 00:04:58,923 Listen, I get it, OK? You're a little sad about being back. 58 00:04:59,040 --> 00:05:00,769 Who wouldn't be? 59 00:05:00,880 --> 00:05:05,283 I mean, you got the food, you got the sights, the girl. 60 00:05:05,400 --> 00:05:07,243 It's not like that, man. 61 00:05:07,360 --> 00:05:12,400 Just remember, you're not from there. 62 00:05:12,520 --> 00:05:15,046 You're from here. 63 00:05:15,160 --> 00:05:17,322 We do what we have to. 64 00:05:23,040 --> 00:05:26,840 No viral mutations detected. Welcome back, gentlemen. 65 00:05:28,120 --> 00:05:29,724 So about the girl... 66 00:05:31,000 --> 00:05:33,082 - Her name's Cassie. - Cassie. 67 00:05:34,360 --> 00:05:37,011 - Are you gonna see her again? - I don't know. 68 00:05:41,880 --> 00:05:44,042 CASSIE: It's me. 69 00:05:44,160 --> 00:05:48,722 Look, I know you have a lot of questions, but I need your help. 70 00:05:48,840 --> 00:05:51,207 I'm at a gas station off 68 in Cumberland. 71 00:05:58,560 --> 00:06:00,688 Thank you for coming. 72 00:06:02,280 --> 00:06:05,762 You could have told me to go to hell. Nobody would blame you. 73 00:06:08,720 --> 00:06:10,802 I didn't have anyone else to call. 74 00:06:16,080 --> 00:06:19,402 It's this one. Take this exit. 75 00:06:20,640 --> 00:06:24,440 - I thought you were out of town. - I'm not going home. 76 00:06:30,760 --> 00:06:32,842 Where are we? 77 00:06:33,560 --> 00:06:37,849 My grandparents' old store, the one they opened when Pop retired. 78 00:06:38,720 --> 00:06:41,166 Right. And why? 79 00:06:41,280 --> 00:06:43,442 It's listed under my mother's maiden name. 80 00:06:43,560 --> 00:06:47,645 I don't have... I need to lay low for a little while. 81 00:06:47,800 --> 00:06:50,087 Listen to yourself. 82 00:06:50,200 --> 00:06:52,806 You gotta lay low? 83 00:06:53,760 --> 00:06:57,890 There it is. The "she's gone batshit" look. 84 00:06:58,000 --> 00:07:01,686 What are you doing with this guy? He kidnapped you. 85 00:07:01,800 --> 00:07:05,964 He filled your head with this plague stuff. Now he tries to kill someone. 86 00:07:06,960 --> 00:07:09,531 - Cassie, just talk to me. - You want answers? 87 00:07:09,640 --> 00:07:11,768 I want to help you. 88 00:07:13,120 --> 00:07:17,569 Then ask DC Metro why the cops released us to Markridge's private security. 89 00:07:17,680 --> 00:07:22,163 Ask 'em why there were no charges, why we never even made it to the station. 90 00:07:23,280 --> 00:07:25,362 Then I'll tell you all about Cole. 91 00:07:27,120 --> 00:07:30,329 JONES: The symbol appeared in Rio de Janeiro, Tokyo, 92 00:07:30,440 --> 00:07:32,204 New York, Berlin, 93 00:07:32,320 --> 00:07:36,803 all major cities where the plague had the highest rate of infection. 94 00:07:38,040 --> 00:07:39,166 (SIGHS) 95 00:07:39,280 --> 00:07:41,567 There's a pattern here, a design. 96 00:07:43,000 --> 00:07:45,810 It's aimed at making the virus hit with maximum impact. 97 00:07:45,920 --> 00:07:49,891 If there was a guiding hand, they made sure to infiltrate centers of power: 98 00:07:50,000 --> 00:07:51,684 police, government, health. 99 00:07:51,800 --> 00:07:55,202 You think this guiding hand was the Army of the 12 Monkeys. 100 00:07:56,600 --> 00:07:57,806 Who are they? 101 00:07:57,920 --> 00:08:01,686 A terrorist organization, religious fanatics. Still unclear. 102 00:08:01,800 --> 00:08:06,727 So what now? Back to 1987 to see this asshole again? 103 00:08:06,880 --> 00:08:10,407 We don't have enough power to send you back that far, not yet. 104 00:08:12,240 --> 00:08:13,890 So where am I going? 105 00:08:14,000 --> 00:08:16,810 I'm sending you to 2015. 106 00:08:16,920 --> 00:08:20,083 I want you to track down the patient in room 248. 107 00:08:20,200 --> 00:08:24,046 She's somehow connected to this organization. Find out who they are. 108 00:08:28,480 --> 00:08:35,170 This... mental hospital. Dr Railly could help me get inside. 109 00:08:35,280 --> 00:08:37,886 No. She is no longer part of your mission. 110 00:08:38,000 --> 00:08:41,243 It was never my intention that you made her your accomplice. 111 00:08:41,360 --> 00:08:42,725 You weren't there. 112 00:08:45,640 --> 00:08:49,565 No, but you could have corrupted her timeline 113 00:08:49,680 --> 00:08:51,887 and prevented her from leaving the message 114 00:08:52,000 --> 00:08:54,446 which starts our entire investigation. 115 00:08:55,400 --> 00:08:57,562 Time is cruel, Mr Cole. 116 00:08:57,720 --> 00:09:01,770 We are risking everything by toying with it, taunting it. 117 00:09:01,880 --> 00:09:06,249 Believe me, I've learned enough about time to fear it. 118 00:09:07,880 --> 00:09:09,962 And so should you. 119 00:09:24,200 --> 00:09:26,680 - Are you ready to feed the beast? - Oh, yeah. 120 00:09:30,480 --> 00:09:34,769 - Mr Ramse, you can't go in there! - Lasky, shut your mouth! 121 00:09:37,720 --> 00:09:40,803 All right, I want you to have fun back there this time, OK? 122 00:09:40,920 --> 00:09:44,925 I don't want you to get shot. I want you to get laid, OK? 123 00:09:45,040 --> 00:09:47,008 Find some vintage. 124 00:09:47,120 --> 00:09:48,531 - Vintage? - Yes. 125 00:09:48,640 --> 00:09:51,325 What was your mother's name again? Roberta, right? 126 00:09:51,440 --> 00:09:55,047 - That is some cold shit, brother. - Brier Street, Philly, right? 127 00:09:55,160 --> 00:09:58,482 - You're not being nice to me. - She was pretty, right? 128 00:09:58,600 --> 00:10:01,570 Let me ask you, are you my father? 129 00:10:01,680 --> 00:10:03,489 JONES: Mr Ramse, if you please. 130 00:10:08,000 --> 00:10:13,450 Mr Cole, we're splintering you to Philadelphia, 2015. 131 00:10:13,560 --> 00:10:17,849 You sure? You were off last trip by weeks. You got it this time? 132 00:10:19,320 --> 00:10:21,322 Right on the money. 133 00:10:26,720 --> 00:10:28,768 Initiate splinter sequence. 134 00:10:46,760 --> 00:10:48,842 (COUGHS) 135 00:10:50,000 --> 00:10:52,082 (GRUNTS) 136 00:10:56,920 --> 00:10:59,048 (GROANS) 137 00:11:10,160 --> 00:11:13,243 - (DOGS BARK) - (SHOUTS IN KOREAN) 138 00:11:13,400 --> 00:11:15,209 You gotta be shitting me. 139 00:11:20,760 --> 00:11:22,842 All right, OK. 140 00:11:27,720 --> 00:11:29,768 (SHOUTING IN KOREAN) 141 00:11:29,880 --> 00:11:34,010 I can't understand you! Where... Where am I? 142 00:11:34,120 --> 00:11:35,929 (ALARM BLARES) 143 00:11:36,040 --> 00:11:38,202 What's going on? 144 00:11:39,040 --> 00:11:42,203 Coordinates were off. He's in the wrong place and time. 145 00:11:44,920 --> 00:11:48,242 Have you got his tracer signal? Prepare for long-range splinter. 146 00:11:48,360 --> 00:11:50,601 - We'll slingshot him. - Where'd you send him? 147 00:11:58,880 --> 00:11:59,927 How's it going? 148 00:12:05,960 --> 00:12:08,566 You are American. 149 00:12:09,920 --> 00:12:12,161 No. 150 00:12:12,280 --> 00:12:16,285 This is very good... for me. 151 00:12:16,960 --> 00:12:21,124 For you... it is not good. 152 00:12:21,240 --> 00:12:24,847 OK, look, this is a misunderstanding. I... I... 153 00:12:25,560 --> 00:12:28,962 Do you guys have any idea what you're doing? 154 00:12:29,080 --> 00:12:33,847 Mr Ramse, listen to me. Mr Cole's name was on a recording made 30 years ago. 155 00:12:33,960 --> 00:12:35,962 Fate gave your friend this mission. 156 00:12:36,080 --> 00:12:40,369 You, Mr Ramse, are here only because he insists on it. 157 00:12:40,480 --> 00:12:44,451 Do you understand the difference? Your future is not preordained. 158 00:12:46,200 --> 00:12:48,680 - Come on, let's go. - You get him back, OK? 159 00:12:48,800 --> 00:12:51,610 - Get him back! - Coordinates reset for 2015. 160 00:12:51,720 --> 00:12:53,370 Initiate slingshot! 161 00:13:11,240 --> 00:13:13,322 (YELLING) 162 00:13:22,840 --> 00:13:26,128 Assaulted two police officers, spent three nights in county. 163 00:13:26,280 --> 00:13:31,241 Consistent signs of mental instability, spitting, clawing, violent outbursts. 164 00:13:31,360 --> 00:13:34,409 No ID. No next of kin. Terrific. 165 00:13:34,520 --> 00:13:37,922 You've no previous history of psychiatric treatment? 166 00:13:38,040 --> 00:13:40,691 There was no previous doctor? 167 00:13:41,560 --> 00:13:45,485 Were you military? County says you have a number of bullet wounds. 168 00:13:47,240 --> 00:13:50,244 The attack on the police and your episodes in the county jail 169 00:13:50,360 --> 00:13:52,362 suggest a pattern of violent behavior. 170 00:13:52,480 --> 00:13:56,201 Intermittent explosive disorder related to PTSD. 171 00:13:56,320 --> 00:13:57,890 What does that mean? 172 00:13:58,000 --> 00:14:00,526 Your aggression is likely related to past trauma. 173 00:14:00,640 --> 00:14:03,450 County requires a 48-hour stay for observation. 174 00:14:03,560 --> 00:14:06,370 - MAN ON TV: Hello. - GIRL ON TV: Who are you? 175 00:14:08,240 --> 00:14:10,242 An angel. 176 00:14:12,360 --> 00:14:14,931 - What's your name? - Satan. 177 00:14:15,080 --> 00:14:16,889 Uh-oh. 178 00:14:17,040 --> 00:14:20,328 - MAN: What's the matter? - BOY: Nothing. 179 00:14:20,440 --> 00:14:23,444 Only it's sure a sorry name for an angel. 180 00:14:24,800 --> 00:14:27,565 - CHILDREN: Oh, wow. - MAN: Please, come in. 181 00:14:27,720 --> 00:14:29,802 GIRL: You shouldn't. 182 00:14:29,920 --> 00:14:32,491 CASSIE: I've already left you several messages. 183 00:14:32,640 --> 00:14:35,086 I just can't find anything about it anywhere. 184 00:14:35,200 --> 00:14:38,204 I don't know what it is. The Army of the 12 Monkeys. 185 00:14:39,200 --> 00:14:40,770 It's something Goines said. 186 00:14:40,880 --> 00:14:43,724 I just wanna know if it means anything to you at all. 187 00:14:43,840 --> 00:14:46,446 I'm going to keep calling you until you call me back, 188 00:14:46,560 --> 00:14:49,564 so, please, Jeremy, please call me back. 189 00:14:49,680 --> 00:14:52,490 Tough news in the biotech market today. 190 00:14:52,600 --> 00:14:55,649 Markridge Group CEO Leland Goines has died. 191 00:14:55,760 --> 00:14:59,287 Goines suffered a massive heart attack at his home in Virginia. 192 00:14:59,400 --> 00:15:02,961 Markridge is one of the leading pioneers in vaccination research. 193 00:15:03,080 --> 00:15:06,801 A spokesman for the company has requested privacy for the family 194 00:15:06,920 --> 00:15:09,207 as they deal with this tragic loss. 195 00:15:09,320 --> 00:15:10,685 Media giant, TRW... 196 00:15:17,240 --> 00:15:19,322 Screw this. 197 00:15:36,440 --> 00:15:38,522 NURSE: Gaines? Jennifer? 198 00:15:48,880 --> 00:15:51,804 Jennifer, open up. Open up. 199 00:15:57,120 --> 00:16:01,170 Ticky-tock. Those eyes left, right, swaying like a granddaddy clock. 200 00:16:04,000 --> 00:16:06,082 Soulful otter eyes. 201 00:16:08,960 --> 00:16:10,803 Can't keep them off me. 202 00:16:13,800 --> 00:16:14,801 Goines. 203 00:16:17,800 --> 00:16:19,768 You're Leland's daughter. 204 00:16:19,880 --> 00:16:21,644 Yes and no. 205 00:16:21,760 --> 00:16:24,730 I am a Goines. I was a daughter. 206 00:16:24,840 --> 00:16:28,128 (WHISPERS) Daddy's feeding the worms. 207 00:16:28,880 --> 00:16:30,006 Did you know Dad? 208 00:16:31,360 --> 00:16:32,407 We met. 209 00:16:33,680 --> 00:16:35,205 Sorry for your loss. 210 00:16:35,320 --> 00:16:37,322 (LAUGHS) 211 00:16:37,440 --> 00:16:39,568 (COUGHS) 212 00:16:42,160 --> 00:16:44,845 Reds and blues. Primary. 213 00:16:44,960 --> 00:16:47,440 Give me yellow! I could paint you the world. 214 00:16:48,360 --> 00:16:50,442 I love colors. 215 00:16:50,560 --> 00:16:52,642 What about numbers? 216 00:16:53,840 --> 00:16:57,367 I love numbers, especially primaries. 217 00:16:59,720 --> 00:17:01,370 What about the number 12? 218 00:17:02,640 --> 00:17:07,248 12's not primary. You're not as smart as me, are you? It's OK. It happens a lot. 219 00:17:07,360 --> 00:17:09,840 Hey, hey, hey. 220 00:17:09,960 --> 00:17:12,042 Maybe you could teach me. 221 00:17:14,240 --> 00:17:17,801 OK. I could do that. What do you wanna learn? 222 00:17:19,720 --> 00:17:23,247 I want you to tell me about the Army of the 12 Monkeys. 223 00:17:28,160 --> 00:17:29,730 Monkeys? 224 00:17:33,480 --> 00:17:35,448 Tell me what you know. Who are they? 225 00:17:35,560 --> 00:17:38,211 Who? What? Where? When? What? 226 00:17:38,320 --> 00:17:41,449 - Who are the 12 Monkeys? - Can't talk about the Monkeys. 227 00:17:41,560 --> 00:17:42,846 Doctors orders. 228 00:17:42,960 --> 00:17:47,090 Or else the tongue thing, the temple thing, it's lightning in my brain. 229 00:17:48,920 --> 00:17:49,967 I like you. 230 00:17:52,480 --> 00:17:55,643 Oh, look at those otter eyes. 231 00:17:55,800 --> 00:17:57,165 There's crazy in there. 232 00:17:58,280 --> 00:18:03,446 It's different from mine, but... OK, I'll tell you, I'll tell you. 233 00:18:07,800 --> 00:18:10,280 There were a dozen cages in my father's kingdom, 234 00:18:10,440 --> 00:18:15,844 chimps with eyes like yours, experiments. 235 00:18:15,960 --> 00:18:19,681 I set 'em free, six and six, got 'em all shot. 236 00:18:19,800 --> 00:18:20,961 Bang! Bang! Bang! 237 00:18:21,120 --> 00:18:24,124 Hey! Hey! Shh. Shh. Shh. 238 00:18:24,760 --> 00:18:27,206 Listen to me. Listen to me. 239 00:18:27,320 --> 00:18:31,848 I don't wanna hurt you, but I will if I have to. You understand? 240 00:18:31,960 --> 00:18:33,610 Mm-hm. 241 00:18:38,920 --> 00:18:40,968 OK. 242 00:18:42,440 --> 00:18:44,568 12 Monkeys. 243 00:18:47,280 --> 00:18:49,362 They're my cover band. 244 00:18:50,520 --> 00:18:54,161 We opened for the Warhols. Boston, '09. 245 00:18:54,320 --> 00:18:55,924 - What? - (ALARM RINGS) 246 00:18:56,040 --> 00:18:57,690 Was that your hand or mine? 247 00:19:01,720 --> 00:19:05,520 They're in here, and they make me kill people, 248 00:19:05,640 --> 00:19:07,529 good people who bought me lunch. 249 00:19:08,360 --> 00:19:10,840 Jennifer, I need to find them. 250 00:19:11,000 --> 00:19:12,286 - Jennifer! - He hurt you? 251 00:19:12,400 --> 00:19:14,926 Yes, Constable, this gentleman tried to kill me. 252 00:19:15,040 --> 00:19:18,249 - Jennifer, I need to find them. - Get him out of here. 253 00:19:18,360 --> 00:19:20,010 Jennifer! 254 00:19:28,680 --> 00:19:31,206 12. 12. 255 00:19:31,320 --> 00:19:33,527 Numbers on a clock. 256 00:19:33,640 --> 00:19:35,722 12 dancing monkeys. 257 00:19:36,520 --> 00:19:39,285 DOCTOR: Jennifer, you know they're not real. 258 00:19:41,440 --> 00:19:43,249 Tell him that. He's the one asking. 259 00:19:43,360 --> 00:19:45,647 He shouldn't have been talking to you. 260 00:19:45,760 --> 00:19:48,764 I think he wants to know what the Monkeys wanna know. 261 00:19:53,040 --> 00:19:56,328 Where is the Night Room? 262 00:20:01,600 --> 00:20:03,045 And where is it, Jennifer? 263 00:20:09,840 --> 00:20:11,922 It's locked away. 264 00:20:13,320 --> 00:20:16,642 Let's get her another round. Up her dose 100 milligrams. 265 00:20:16,760 --> 00:20:18,842 OK. 266 00:20:19,680 --> 00:20:21,284 Jennifer? 267 00:20:38,680 --> 00:20:41,684 It's Bandara. She's talking about the Night Room. 268 00:20:41,840 --> 00:20:44,571 A run-in with a new patient shook it loose. 269 00:20:44,720 --> 00:20:47,724 Now, I need to know that you'll honor our deal and... 270 00:20:49,760 --> 00:20:51,364 Yes. 271 00:20:52,400 --> 00:20:54,129 Same account. 272 00:21:00,080 --> 00:21:02,128 Come on, Jeremy. 273 00:21:04,080 --> 00:21:06,811 (RINGS DOORBELL) 274 00:21:16,160 --> 00:21:17,810 Jeremy? 275 00:21:21,680 --> 00:21:24,729 Jeremy, the door was open, so I just let m... 276 00:21:32,200 --> 00:21:33,406 Jeremy. 277 00:21:35,640 --> 00:21:37,130 Jer... Oh! 278 00:21:44,080 --> 00:21:48,847 Careful. The slightest breeze and the flowers are gone... 279 00:21:50,320 --> 00:21:52,926 ...and then the stench. 280 00:21:53,920 --> 00:21:58,050 I killed your friend because he was asking questions about us for you. 281 00:22:02,640 --> 00:22:05,166 Stop asking questions. 282 00:22:07,800 --> 00:22:11,043 I don't... I don't wanna do this... this to you, I don't. I... 283 00:22:11,160 --> 00:22:17,691 But if you ignore this message and make some attempt to get some sort of weapon, 284 00:22:17,800 --> 00:22:20,610 you scream or contact the authorities, 285 00:22:20,720 --> 00:22:22,802 then I will... 286 00:22:24,320 --> 00:22:26,163 ...and to those you care about. 287 00:22:35,520 --> 00:22:36,760 Where's Cole? 288 00:22:41,880 --> 00:22:43,848 I don't know. 289 00:22:47,280 --> 00:22:48,486 No, I don't think you do. 290 00:22:53,360 --> 00:22:55,442 So long. 291 00:23:20,640 --> 00:23:22,483 (DOOR RATTLES) 292 00:23:25,000 --> 00:23:27,480 AARON: Cassie, it's me. 293 00:23:27,600 --> 00:23:28,647 Cassie. 294 00:23:38,520 --> 00:23:41,171 - What's wrong? - Nothing. 295 00:23:46,160 --> 00:23:49,960 I checked in with DC Metro. You were right. There's no record of your arrest. 296 00:23:50,080 --> 00:23:53,243 - Because they're covering it up. - Just hold on. 297 00:23:53,360 --> 00:23:56,011 They even have a cover story for Leland Goines. 298 00:23:57,520 --> 00:24:00,285 - What are you talking about? - The heart attack. 299 00:24:01,200 --> 00:24:04,283 - That's not what happened. - OK. 300 00:24:05,600 --> 00:24:07,648 Then why don't you tell me what happened? 301 00:24:12,280 --> 00:24:15,329 Cassie, did Cole kill him? ls that what you're mixed up in now? 302 00:24:15,440 --> 00:24:18,489 - Stop. - Listen to me. This guy is a maniac. 303 00:24:18,640 --> 00:24:20,290 OK? Look. 304 00:24:21,400 --> 00:24:25,803 I had Cole's picture run through the CIA's facial recog. 305 00:24:25,920 --> 00:24:27,809 Aaron, what did you do? 306 00:24:27,920 --> 00:24:31,925 Royce sits on the Senate Intelligence Committee. I just called in a favor. 307 00:24:32,040 --> 00:24:37,206 Cole showed up at an army base nine years ago in North Korea. 308 00:24:37,320 --> 00:24:40,722 CIA got these from the State Department. He's dangerous. 309 00:24:40,840 --> 00:24:42,968 Cassie, they think that he might be 310 00:24:43,080 --> 00:24:46,971 some kind of seriously delusional activist or... 311 00:24:47,080 --> 00:24:49,367 He had an address on him. 312 00:24:50,480 --> 00:24:53,404 A mental institution in Philly. JD Peoples. 313 00:24:59,080 --> 00:25:00,844 You need to stop asking questions. 314 00:25:00,960 --> 00:25:03,566 This is a guy with a history of mental instability. 315 00:25:03,680 --> 00:25:06,570 - I don't think that it... - You need to go. 316 00:25:14,080 --> 00:25:15,411 Look, Cassie, I just... 317 00:25:18,000 --> 00:25:21,482 Just take care of yourself, Cass, OK? 318 00:25:43,160 --> 00:25:45,242 JENNIFER: Who are you? 319 00:25:51,880 --> 00:25:53,484 My name's Cole. 320 00:25:54,560 --> 00:25:56,005 Are you real, Cole? 321 00:26:01,440 --> 00:26:03,283 If that, then what? 322 00:26:03,400 --> 00:26:07,121 Ipso facto... you are real. 323 00:26:07,240 --> 00:26:12,167 Jennifer, you need to tell me about the Army of the 12 Monkeys. 324 00:26:12,280 --> 00:26:13,691 - They're not real. - Yes. 325 00:26:13,840 --> 00:26:17,481 - They can't be. - They are. They always have been. 326 00:26:17,600 --> 00:26:21,047 - What did you do for them? - No! No, wrong, wrong. 327 00:26:21,160 --> 00:26:24,209 Not did. Was done, to me. 328 00:26:24,320 --> 00:26:26,527 You said you killed people. 329 00:26:28,520 --> 00:26:31,364 - At Markridge? - Tell me what happened there. 330 00:26:36,440 --> 00:26:39,330 No, señor. No way. 331 00:26:39,440 --> 00:26:41,522 It's all locked up in here. 332 00:26:41,640 --> 00:26:44,723 That's what those doctors out there think, right? 333 00:26:46,040 --> 00:26:49,931 The Monkeys, they're all in your head. I know they're not. 334 00:26:50,040 --> 00:26:52,202 I know they're real. 335 00:26:57,560 --> 00:26:59,881 Did you know I used to work at Markridge? 336 00:27:02,120 --> 00:27:06,762 Knew the boss. Easy gig to get. Kind of risky, though. 337 00:27:06,880 --> 00:27:08,086 I was always... 338 00:27:08,200 --> 00:27:10,282 (WHINES) 339 00:27:11,760 --> 00:27:16,971 The voices started when I was 13, right when I got breasts. 340 00:27:18,960 --> 00:27:20,564 Daddy needed me. 341 00:27:22,480 --> 00:27:24,448 Lots of work to do. 342 00:27:25,480 --> 00:27:27,403 Lots of pills later I was fixed... 343 00:27:29,680 --> 00:27:31,762 ...mostly. 344 00:27:37,400 --> 00:27:39,323 And then they came. 345 00:27:40,160 --> 00:27:42,083 They wanted to know. 346 00:27:43,160 --> 00:27:46,243 Weren't gonna stop until they found out where it was. 347 00:27:48,720 --> 00:27:50,131 Where what was? 348 00:27:52,240 --> 00:27:56,245 Daddy's great and shadowy laboratory 349 00:27:56,400 --> 00:27:58,402 filled with evening stars. 350 00:27:58,520 --> 00:28:00,807 He called it the Night Room. 351 00:28:02,920 --> 00:28:09,280 It's an off-site lab with his teeny, tiny little secret locked inside. 352 00:28:10,120 --> 00:28:11,451 The virus. 353 00:28:14,640 --> 00:28:16,961 I knew where it was. 354 00:28:18,520 --> 00:28:20,966 But I wouldn't say. 355 00:28:23,840 --> 00:28:25,444 I saw the blood. 356 00:28:25,560 --> 00:28:28,848 The voices came back screaming and... 357 00:28:31,280 --> 00:28:33,567 ...and one by one... 358 00:28:35,880 --> 00:28:38,804 ...something broke inside me. 359 00:28:38,920 --> 00:28:40,410 I couldn't speak. 360 00:28:46,800 --> 00:28:49,770 And then I saw someone running away, 361 00:28:49,880 --> 00:28:54,602 the only other one of us who could find it, the one that got away. 362 00:28:57,400 --> 00:29:01,371 Man... is angry. 363 00:29:01,960 --> 00:29:07,444 Your father, did he ever tell you about the Army of the 12 Monkeys? 364 00:29:08,600 --> 00:29:10,329 Hey! 365 00:29:11,160 --> 00:29:16,564 OK, listen. Well, that's who we are, and your father is important to us. 366 00:29:16,680 --> 00:29:22,164 I don't wanna hurt his daughter, but can you tell me, Jennifer, 367 00:29:22,320 --> 00:29:24,561 where I can find the Night Room? 368 00:29:24,680 --> 00:29:27,650 The man, he smelled of lavender and jasmine. 369 00:29:29,320 --> 00:29:31,402 Then it was my turn. 370 00:29:32,600 --> 00:29:34,250 But he said, "Not today." 371 00:29:37,120 --> 00:29:39,885 Those men died because of me. 372 00:29:40,000 --> 00:29:43,607 No. No, they didn't. You didn't kill them. 373 00:29:44,960 --> 00:29:47,361 It's hard to say. Memories are funny. 374 00:29:49,040 --> 00:29:51,281 Daddy thought I did. 375 00:29:51,400 --> 00:29:53,323 Maybe I killed him too. 376 00:29:53,440 --> 00:29:57,240 No. No, that was someone else. 377 00:29:57,360 --> 00:29:58,850 Been here ever since. 378 00:29:58,960 --> 00:30:04,729 773 days locked in a cell apologizing to ghosts. 379 00:30:08,200 --> 00:30:09,850 You don't know what that's like. 380 00:30:09,960 --> 00:30:12,088 You'd be surprised. 381 00:30:15,320 --> 00:30:17,402 (DOOR OPENS) 382 00:30:17,520 --> 00:30:18,646 Jennifer, listen to me. 383 00:30:18,760 --> 00:30:22,048 The Army of the 12 Monkeys are gonna steal the virus from that lab. 384 00:30:22,160 --> 00:30:24,083 They're gonna use it to kill everyone. 385 00:30:24,200 --> 00:30:26,931 - Tell me where it is so I can find it. - Buried. 386 00:30:27,040 --> 00:30:30,442 Buried deep, deep. Deeper than Daddy. 387 00:30:32,080 --> 00:30:35,050 She's in here. How the hell did you manage... 388 00:30:35,160 --> 00:30:39,643 Get her out of here. Get him dressed. He's being moved. 389 00:30:39,760 --> 00:30:42,047 Hey, it's the wrong room. 390 00:30:43,320 --> 00:30:44,560 COLE: Where you taking me? 391 00:30:44,680 --> 00:30:48,844 You're being transferred back to county. Can't have you attacking other patients. 392 00:30:55,080 --> 00:30:56,320 There you are. 393 00:31:00,720 --> 00:31:02,484 This man is suffering psychosis 394 00:31:02,600 --> 00:31:05,490 brought on by viral encephalitis from an unknown vector. 395 00:31:05,600 --> 00:31:07,921 Aren't you glad I found you, buddy? 396 00:31:10,440 --> 00:31:13,842 - You are? - Dr Cassandra Railly. I'm a virologist. 397 00:31:13,960 --> 00:31:17,931 This patient is being transferred. We're not equipped to handle his aggression. 398 00:31:18,040 --> 00:31:20,805 And I'm authorized by the family to take custody. 399 00:31:22,840 --> 00:31:24,604 You're discharging him. 400 00:31:24,720 --> 00:31:27,849 Unless you want an outbreak at your hospital. 401 00:31:29,880 --> 00:31:31,450 I need a word with my patient. 402 00:31:38,320 --> 00:31:41,051 - How did you find me? - The North Koreans called. 403 00:31:42,760 --> 00:31:44,888 Look, you can't be here, OK? 404 00:31:45,000 --> 00:31:50,325 Oh, I'm here. They said you hit a cop. You know better than that now. 405 00:31:50,440 --> 00:31:52,124 - Did that on purpose. - Why? 406 00:31:52,240 --> 00:31:55,847 - Cos I needed to be in here. - Who are you trying to kill this time? 407 00:31:57,400 --> 00:32:01,371 I'm not. I'm here for information. 408 00:32:01,520 --> 00:32:03,966 - I could have helped you. - You couldn't help me. 409 00:32:04,080 --> 00:32:06,651 - You're finished with this. - That's not up to you. 410 00:32:06,760 --> 00:32:11,641 - Cassie, this is my mission. - No, not any more. It's ours. 411 00:32:11,760 --> 00:32:15,048 The people who sent me back, they're worried about your timeline. 412 00:32:15,200 --> 00:32:18,647 - It's too late for that. - Your future could affect everything. 413 00:32:18,760 --> 00:32:21,240 I don't care about your paradox bullshit, Cole. 414 00:32:21,360 --> 00:32:23,806 Shut up and listen to me. 415 00:32:23,960 --> 00:32:26,008 Jeremy is dead. 416 00:32:26,120 --> 00:32:28,487 Someone knows we got too close to the truth. 417 00:32:28,600 --> 00:32:32,321 And the man who did it didn't just kill him. 418 00:32:32,440 --> 00:32:34,966 There were flowers. There was jasmine and... 419 00:32:35,080 --> 00:32:37,208 Wait a minute. Wait a minute. 420 00:32:37,320 --> 00:32:41,325 Jasmine? Jasmine and lavender. 421 00:32:43,000 --> 00:32:44,729 Yeah. 422 00:32:46,200 --> 00:32:47,690 He asked me where you were. 423 00:32:50,680 --> 00:32:54,082 There's someone here, someone important. 424 00:33:06,680 --> 00:33:09,365 I knew you'd come back for me. 425 00:33:09,480 --> 00:33:10,686 Hello, Jennifer. 426 00:33:14,000 --> 00:33:15,843 We have work to finish. 427 00:33:16,840 --> 00:33:18,729 COLE: Leland Goines had a secret lab. 428 00:33:18,840 --> 00:33:21,650 His daughter knows where it is. They want what's inside. 429 00:33:21,760 --> 00:33:24,206 - They? The Army of the 12 Monkeys. - Yeah. 430 00:33:25,800 --> 00:33:28,644 Cole, that's him. 431 00:33:33,760 --> 00:33:36,570 - He's got a patient! - The place is locked down. 432 00:33:36,680 --> 00:33:39,365 - He can't get her outside. - Code yellow. 433 00:33:39,480 --> 00:33:41,687 Staff, please report to nurses' station. 434 00:33:41,800 --> 00:33:43,609 - Cole. - Hold back security. 435 00:33:43,720 --> 00:33:45,722 - I need to get to her first. - OK, I'll try. 436 00:34:29,120 --> 00:34:31,248 (GUNSHOT) 437 00:34:37,120 --> 00:34:38,246 Hello, Cole. 438 00:34:39,760 --> 00:34:40,807 Who are you? 439 00:34:40,920 --> 00:34:44,288 Please, are you suggesting you don't remember me? 440 00:34:44,400 --> 00:34:49,122 That would make this... even more painful. 441 00:34:50,120 --> 00:34:52,168 But I do wonder why you're here. 442 00:34:52,280 --> 00:34:54,965 All that brutality. 443 00:34:55,080 --> 00:34:56,923 You haven't found it either. 444 00:34:57,040 --> 00:34:58,883 12's not primary. 445 00:34:59,000 --> 00:35:00,445 (YELLS) 446 00:35:15,320 --> 00:35:17,209 Bring her. 447 00:35:27,520 --> 00:35:30,126 (WHISTLES TUNE) 448 00:35:44,680 --> 00:35:45,841 Are you OK? 449 00:35:46,960 --> 00:35:48,724 - We need to go. - All right. 450 00:36:02,560 --> 00:36:04,608 - The Night Room. - Yeah. 451 00:36:04,720 --> 00:36:07,041 She said that's where her father kept the virus. 452 00:36:07,160 --> 00:36:08,605 Thanks. 453 00:36:08,720 --> 00:36:11,803 And Jennifer is how the 12 Monkeys are gonna find it. 454 00:36:12,800 --> 00:36:16,247 Well, I'm still here, so she doesn't hold out forever. 455 00:36:17,760 --> 00:36:21,446 - What's that? - Jennifer's file. 456 00:36:21,560 --> 00:36:23,642 It was on the desk at the nurses' station. 457 00:36:23,760 --> 00:36:26,525 That's where that went. I was looking for that. 458 00:36:27,600 --> 00:36:28,647 In my time. 459 00:36:32,040 --> 00:36:35,044 CASSIE: This is her first intake statement. 460 00:36:35,160 --> 00:36:37,731 It's a confession about the murders at Markridge. 461 00:36:39,080 --> 00:36:41,162 She kept saying, "One got away." 462 00:36:41,280 --> 00:36:43,009 Yeah, she said that to me too. 463 00:36:45,400 --> 00:36:48,688 What if she was talking about another scientist, 464 00:36:48,800 --> 00:36:51,280 someone else who worked in the lab? 465 00:36:51,400 --> 00:36:53,926 Someone the 12 Monkeys never found. 466 00:36:54,960 --> 00:36:58,806 If we found them, we could get to the Night Room first. 467 00:37:00,440 --> 00:37:01,487 We? 468 00:37:04,400 --> 00:37:05,447 We. 469 00:37:13,160 --> 00:37:14,207 Time to go. 470 00:37:16,640 --> 00:37:18,005 See you soon. 471 00:37:27,440 --> 00:37:30,330 So Ms Goines is in the hands of the Army of the 12 Monkeys? 472 00:37:30,440 --> 00:37:32,044 Yes. 473 00:37:32,160 --> 00:37:35,642 Yes, we've been over this, and the man with the scar knew my name. 474 00:37:35,760 --> 00:37:36,921 I have no idea how. 475 00:37:37,040 --> 00:37:41,728 And I explained to you, you're experiencing time out of order. 476 00:37:41,840 --> 00:37:46,004 He has encountered you before in his past, your future. 477 00:37:46,120 --> 00:37:47,804 Now we know what to look for. 478 00:37:47,920 --> 00:37:50,844 The Night Room and the one that got away. 479 00:37:50,960 --> 00:37:53,088 - Whatever you say. - We are not finished. 480 00:37:53,200 --> 00:37:54,964 - Yes, we are. - Mr Cole... 481 00:37:55,080 --> 00:37:57,686 Give it a rest. We'll pick it up tomorrow. 482 00:37:59,120 --> 00:38:02,044 I'm holding a sign-in sheet from the mental institution. 483 00:38:02,160 --> 00:38:05,528 There's a signature here. Dr Cassandra Railly. 484 00:38:05,640 --> 00:38:10,885 I gave you explicit orders not to get her involved. 485 00:38:11,000 --> 00:38:15,369 Let's get something straight. You do not give me orders. 486 00:38:20,120 --> 00:38:21,326 Clear the room. 487 00:38:34,080 --> 00:38:35,320 I'm not your soldier. 488 00:38:37,440 --> 00:38:40,683 Tell me, Mr Cole, what are you, then? 489 00:38:43,160 --> 00:38:46,642 What would you be had I not given you this mission? 490 00:38:47,960 --> 00:38:52,682 A scavenger wandering the wastelands for scraps? 491 00:38:52,800 --> 00:38:55,087 This must be so frustrating for you. 492 00:38:57,000 --> 00:38:59,731 You're stuck here, I get to go back, 493 00:38:59,840 --> 00:39:02,127 and there's nothing you can do about it. 494 00:39:02,240 --> 00:39:04,686 (CHUCKLES) 495 00:39:04,800 --> 00:39:07,451 Oh, Mr Cole. 496 00:39:09,560 --> 00:39:12,450 I can show you what nothing is. 497 00:39:12,560 --> 00:39:15,131 You could, but you won't. 498 00:39:15,240 --> 00:39:18,687 You are endangering our chance to save seven bill... 499 00:39:18,800 --> 00:39:22,566 Seven billion souls. I know. I've heard it. 500 00:39:27,040 --> 00:39:28,326 (JONES SIGHS) 501 00:39:30,920 --> 00:39:33,605 I was 37 years old when the world died. 502 00:39:36,800 --> 00:39:40,361 I remember them, those seven billion. 503 00:39:42,040 --> 00:39:45,442 Not you. You were just a child. 504 00:39:45,560 --> 00:39:48,723 All you remember is what you did out there. 505 00:39:51,400 --> 00:39:53,801 And that's the soul that you want to save. 506 00:39:56,880 --> 00:39:59,486 Just that one soul. 507 00:40:02,240 --> 00:40:05,528 We had a one-shot deal. 508 00:40:07,080 --> 00:40:11,244 I go back in time, I kill a man for you 509 00:40:11,360 --> 00:40:14,250 and it's all over for me, I get erased. 510 00:40:18,160 --> 00:40:20,606 I'm not supposed to be here any more. 511 00:40:24,800 --> 00:40:25,847 None of us are. 512 00:40:29,000 --> 00:40:36,646 Look, Mr Cole, you and I... we want the same thing, 513 00:40:36,760 --> 00:40:39,331 to change this reality. 514 00:40:41,760 --> 00:40:45,162 But that won't happen if we don't trust each other. 515 00:40:45,280 --> 00:40:48,170 Then you need to trust me. 516 00:40:48,280 --> 00:40:50,362 Back there, I need her. 517 00:40:51,280 --> 00:40:52,930 I can't do this alone. 518 00:41:02,960 --> 00:41:05,042 All right. 519 00:41:12,320 --> 00:41:14,402 COLE: Who the hell are they? 520 00:41:18,240 --> 00:41:20,322 I don't know. 521 00:42:11,680 --> 00:42:12,886 Am I dying now? 522 00:42:13,000 --> 00:42:15,287 No, not today, Jennifer. 523 00:42:40,960 --> 00:42:42,007 (SOBS) 37639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.