All language subtitles for @mamsubtitle.Nang Ai.EP2.2016

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,550 --> 00:01:00,350 ::: دردسر های نانگ ::: *قسمت دوم* ::: مترجم: منا & ویراستار: بانو ::: کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mamsubtitle.mihanblog.com 2 00:01:01,200 --> 00:01:03,200 دانش اموز جدید تو فردا مطمئنا مردی 3 00:01:05,470 --> 00:01:08,170 نمی خوام شما بچه ها تنبیه بشید 4 00:01:08,970 --> 00:01:11,600 ما هم نخواستیم جای تو تنبیه بشیم 5 00:01:12,450 --> 00:01:15,350 ما درخواست میکنیم که تو تنبیه بشی فردا 6 00:01:16,270 --> 00:01:17,350 چه تنبیهی؟ 7 00:01:17,870 --> 00:01:19,050 چطوری میخوان تنبیهم کنن 8 00:01:21,400 --> 00:01:23,370 اگه بگم دیگه بامزه نیست 9 00:01:24,020 --> 00:01:25,400 فردا می بینمت 10 00:01:26,850 --> 00:01:30,100 فردا می فهمی حقیقتو بهت گفتیم 11 00:01:49,000 --> 00:01:50,320 چرا رنگت پریده؟ 12 00:01:51,780 --> 00:01:55,140 تنبیهات مادام فرانسیس خیلی ترسناکه؟ 13 00:01:57,460 --> 00:02:01,080 تنبیهات مادام فرانسیس خیلی زجر آوره 14 00:02:01,080 --> 00:02:04,700 جرات اشتباه بیشتری و نداری 15 00:02:05,690 --> 00:02:07,680 تا دیگه جرعت نکنی اشتباه بیشتری تو زندگیت بکنی 16 00:02:08,980 --> 00:02:10,400 برای کل زندگی؟ 17 00:02:11,320 --> 00:02:15,040 آره، نمیترسونمت 18 00:02:15,600 --> 00:02:19,050 اما تو مطمئنا این دفعه رو مُردی 19 00:02:22,060 --> 00:02:24,600 مشکلی نیست نانگ بهترینه 20 00:02:38,760 --> 00:02:39,940 من از این ارتفاع بالا برم؟ 21 00:02:40,560 --> 00:02:42,380 بله بالا برو حالا 22 00:03:12,910 --> 00:03:13,730 دوباره بالا برو 23 00:03:14,770 --> 00:03:16,400 تا نگفتم واینسا 24 00:03:21,470 --> 00:03:22,110 بالاحالا 25 00:03:44,550 --> 00:03:48,940 نانگ اینجا هنور کثیفه دوباره تمیز کن 26 00:03:59,320 --> 00:04:00,180 ای تو 27 00:04:07,380 --> 00:04:08,040 خواب بود 28 00:04:10,220 --> 00:04:11,200 دیگه بیدار شدی؟ 29 00:04:17,860 --> 00:04:19,160 نانگ ، دعا 30 00:04:19,470 --> 00:04:19,750 چیه؟ 31 00:04:19,940 --> 00:04:20,510 ساکت 32 00:04:21,060 --> 00:04:22,650 ما دوباره نماز داریم؟ 33 00:04:23,480 --> 00:04:24,340 نماز 34 00:04:35,540 --> 00:04:37,980 آپیرادی بیا اینجا 35 00:05:05,160 --> 00:05:06,780 بگو اونو، سریع 36 00:05:08,360 --> 00:05:11,060 دعاتو سریع بخون 37 00:05:24,260 --> 00:05:32,020 *یک رشته کلمات تایلندی چون نماز به انگلیسی نمی تونه بخونه* 38 00:05:32,800 --> 00:05:33,360 کافیه 39 00:05:37,580 --> 00:05:39,380 برو دفتر من 40 00:05:41,200 --> 00:05:42,660 بله مادام 41 00:05:55,820 --> 00:05:57,860 در طول استراحت اینو تموم کن 42 00:05:58,180 --> 00:06:00,310 ساعت 5 میبینمت 43 00:06:08,400 --> 00:06:09,540 هنوز اجازه ندادم بری 44 00:06:10,820 --> 00:06:17,740 امروز باید به خاله گلانجلم تو صبحانه ناهار وشام کمک کنی 45 00:06:23,140 --> 00:06:25,720 چرا برای اینجور تنبیه شدن خوشحال شدی ؟ 46 00:06:28,540 --> 00:06:29,820 خوشحال نیستم 47 00:06:29,820 --> 00:06:34,300 فقط ترسیدم مادام سرپرستم رو بخواد 48 00:06:35,620 --> 00:06:36,720 فعلا نمی خوام زنگ بزنم 49 00:06:37,980 --> 00:06:39,900 اما به سر کنسول اطلاع می دم 50 00:06:40,640 --> 00:06:43,980 هنوزم اون وظیفه داره از همه مراقبت کنه 51 00:06:54,920 --> 00:06:56,780 با آداب شایسته یک خانم تایلندی بشین 52 00:06:59,820 --> 00:07:00,560 پشتت رو صاف کن 53 00:07:04,700 --> 00:07:06,360 سالهای زیادی اینجا بودم 54 00:07:07,160 --> 00:07:10,080 ولی هیچ وقت ندیده بودم دانش آموزی برای زمان استراحت بیرون بره 55 00:07:11,020 --> 00:07:11,920 کجا میخواستی فرار کنی؟ 56 00:07:12,610 --> 00:07:13,380 می خواستی بری خونه ؟ 57 00:07:14,780 --> 00:07:16,500 نمی تونستم بخوابم 58 00:07:16,780 --> 00:07:18,320 اگه نمی تونستی بخوابی باید با همکلاسیهات حرف میزدی 59 00:07:18,880 --> 00:07:20,180 چرا خوابگاه رو ترک کردی؟ 60 00:07:21,180 --> 00:07:24,820 همه خواب بودن نمی تونستم بیدارشون کنم 61 00:07:26,200 --> 00:07:29,000 معلمها کلید خاموشی رو دیرزدن چون داشتن دنبال تو میگشتن 62 00:07:32,760 --> 00:07:36,900 من بجز قضیه معلمها بقیه رو قبول ندارم 63 00:07:39,380 --> 00:07:43,060 یک دانش آموز میره ناپدید میشه 64 00:07:43,780 --> 00:07:45,060 چطوری میتونی جدی نباشی؟ 65 00:07:46,920 --> 00:07:49,100 اگه اتفاقی برات می افتاد 66 00:07:50,180 --> 00:07:52,100 چطوری مدیر باید به خانوادت جواب پس میداد؟ 67 00:07:53,140 --> 00:07:56,620 اما بیرون نرفتم فقط رو دیوار رفتم 68 00:07:56,840 --> 00:07:59,340 و اتفاقا دید خوبی داشتم 69 00:07:59,340 --> 00:08:02,160 از دیوار بالا رفتم 70 00:08:02,160 --> 00:08:05,940 از دیوار بالا رفتئ؟ اما دیوار خیلی بلنده 71 00:08:06,720 --> 00:08:07,940 بلند نیست 72 00:08:09,400 --> 00:08:11,320 این حدود ارتفاع 73 00:08:12,420 --> 00:08:14,580 هی، تو یه دختری 74 00:08:15,600 --> 00:08:17,500 چطوری می تونی از دیوار بالا بری؟ 75 00:08:18,740 --> 00:08:23,480 سر کنسول درختهای زیادی نزدیک دیوارهستن وشاخه های زیادی دارن 76 00:08:23,580 --> 00:08:28,120 یواش از شاخه ها بالارفتم وبه دیوار رسیدم 77 00:08:30,980 --> 00:08:33,040 س کنسول حرفمو باور نمیکنید؟ 78 00:08:33,860 --> 00:08:36,000 پس با من بیاین تا نشون میدم 79 00:08:36,010 --> 00:08:36,680 آپیرادی 80 00:08:42,880 --> 00:08:46,560 متاسفم آرامشتون رو بهم می زنم سرپرست آپیردی دنبالش اومده 81 00:08:52,040 --> 00:08:52,820 مامان 82 00:08:57,220 --> 00:08:57,920 سلام 83 00:09:07,160 --> 00:09:11,040 مادام گفت که سر کنسول توبیخم کرده؟ 84 00:09:12,840 --> 00:09:17,420 نه واقعا، اتفاقی اومدم دیدنت 85 00:09:17,740 --> 00:09:19,280 بعد مادام منو اینجا آورد 86 00:09:29,700 --> 00:09:31,060 چه اتفاقی افتاده عزیزم؟ 87 00:09:33,380 --> 00:09:34,720 چرا از خوابگاه فرار کردی؟ 88 00:09:40,900 --> 00:09:42,900 دلم برای خونه تنگ شده 89 00:09:47,840 --> 00:09:50,080 دلتنگ بابا ومامانم 90 00:09:50,080 --> 00:09:52,080 می خوام برم خونه 91 00:09:57,660 --> 00:10:00,240 می دونم میفهمم 92 00:10:03,460 --> 00:10:07,720 اگه مامان میفهمه اجازه بده برگردم خونه 93 00:10:09,320 --> 00:10:11,140 دیگه دردسر درست نمی کنم 94 00:10:11,140 --> 00:10:14,060 با بابا دیگه بحث نمی کنم قول میدم 95 00:10:17,900 --> 00:10:21,100 نانگ به من گوش کن 96 00:10:24,000 --> 00:10:27,190 بابا مامان تو روفرستادن اینجا 97 00:10:27,260 --> 00:10:28,380 نه بخاطر اینکه دردسر درست میکردی 98 00:10:30,320 --> 00:10:34,440 می خواستیم تو مکان خوبی تحصیل کنی 99 00:10:39,380 --> 00:10:42,740 گذاشتن تو اینجا 100 00:10:44,550 --> 00:10:47,200 برای ما هم آسون نیست 101 00:10:52,050 --> 00:10:53,770 آسون نیست 102 00:10:56,720 --> 00:10:58,800 اما این سفارشی برای تو تا یک خانم مستقل بشی 103 00:11:07,900 --> 00:11:10,700 ممکنه اولش سخت باشه 104 00:11:13,850 --> 00:11:15,720 به خودت زمان بده 105 00:11:16,500 --> 00:11:18,300 و با اینجا وفق پیدا کن 106 00:11:21,020 --> 00:11:26,370 اما نمی خوام بابا مامان منو ترک کنن 107 00:11:37,820 --> 00:11:40,350 اگه نمی خوای ما نگرانت بشیم 108 00:11:45,600 --> 00:11:48,150 باید قوی باشی 109 00:11:50,770 --> 00:11:54,820 تو بچه ما هستی 110 00:11:57,220 --> 00:11:58,950 باید قوی باشی 111 00:12:01,750 --> 00:12:03,750 می فهمی؟ 112 00:12:12,550 --> 00:12:13,700 متوجه میشی؟ 113 00:12:15,350 --> 00:12:16,250 بله 114 00:12:19,950 --> 00:12:22,120 قوی می مونم مامان 115 00:12:43,500 --> 00:12:45,370 براتون مهمون اومده سر کنسول 116 00:13:05,950 --> 00:13:07,950 چه مدل چای دوست دارید؟ 117 00:13:10,000 --> 00:13:16,320 شما همه مدلی اینجا دارید پس چای صبحانه انگلیسی 118 00:13:16,550 --> 00:13:17,100 البته 119 00:13:40,370 --> 00:13:42,400 مچکرم خون.... 120 00:13:42,400 --> 00:13:43,470 بانلی 121 00:13:46,070 --> 00:13:48,370 خاله چیز دیگه ای هست که شما بخواید 122 00:13:50,170 --> 00:13:51,220 نه 123 00:13:51,220 --> 00:13:58,650 خون تاناتیپ می خواستم از همسرتون تشکر کنم برای مهمانوازیش 124 00:14:01,020 --> 00:14:02,690 خاله من هنوز ازدواج نکردم 125 00:14:03,420 --> 00:14:05,800 مادرم همه چیزو بعهده میگیره 126 00:14:06,570 --> 00:14:08,700 و خون بانلی مثل پدرم هست 127 00:14:08,700 --> 00:14:11,700 اگر یک کیسی بود 128 00:14:12,520 --> 00:14:19,100 همسر آینده شما باید شخص برازنده و پرهیزکاری باشه 129 00:14:21,990 --> 00:14:22,320 بله حتما 130 00:14:23,230 --> 00:14:24,910 چه دلیلی داره که خاله امروز به ملاقات من اومده؟ 131 00:14:24,860 --> 00:14:26,250 چیزی هست که من بتونم کمک کنم؟ 132 00:14:33,200 --> 00:14:38,050 راستش چیزی هست که می خوام باهاتون مطرح کنم؟ 133 00:14:38,850 --> 00:14:40,220 نمی خوام دردسرتون بدم 134 00:14:40,800 --> 00:14:42,050 دردسر نیست خاله 135 00:14:44,270 --> 00:14:47,670 یک راست میرم سر اصل مطلب 136 00:14:49,720 --> 00:14:59,770 میخوام شما تو مراقبت دخترم کمک کنید 137 00:15:02,520 --> 00:15:05,420 خاله این مسئولیت من بوده 138 00:15:05,920 --> 00:15:08,620 باید از دانش آموزان تایلندی که اینجا درس میخونن مراقبت کنم 139 00:15:11,570 --> 00:15:14,020 این درسته می فهمم 140 00:15:15,200 --> 00:15:28,670 ولی می خواستم درخواست کنم از شما که مراقبت ویژه ایی ازش داشته باشید، میتونید؟ 141 00:15:32,050 --> 00:15:33,800 خیلی نگرانشم 142 00:15:36,550 --> 00:15:38,620 اون تا حالا هیچ وقت خونه ترک نکرده 143 00:15:41,920 --> 00:15:45,050 نگرانم نتونه از خودش مراقبت کنه 144 00:15:47,350 --> 00:15:48,850 می ترسم رو به رو شه با ..... 145 00:15:52,770 --> 00:15:54,750 متاسفم 146 00:17:07,150 --> 00:17:11,000 اینجایی، همه جا دنبالت گشتم 147 00:17:11,000 --> 00:17:14,550 همه رفتن پاشو بریم 148 00:17:18,220 --> 00:17:20,670 نانگ چرا گریه می کنی؟ 149 00:17:29,550 --> 00:17:31,250 دلتنگ خونه ایی؟ 150 00:17:40,550 --> 00:17:42,570 مشکلی نیست 151 00:17:45,470 --> 00:17:47,120 همه چیز درست میشه 152 00:18:10,270 --> 00:18:14,270 خون تاناتیپ ازتون بابت مراقب ویژه دختر دردسر ساز من ممنونم 153 00:18:15,870 --> 00:18:18,970 بله، به بهترین نحو انجامش میدم 154 00:18:20,000 --> 00:18:23,220 پس خیالم راحت شد 155 00:18:24,650 --> 00:18:29,100 نانگ با دخترهای دیگه متفاوته. او خیلی به پدرش نزدیکه 156 00:18:29,600 --> 00:18:32,820 اگه شما رو بعنوان برادر بزرگتر اینجا داشته باشه 157 00:18:33,350 --> 00:18:35,150 خیلی دلتنگ خونه نمی شه 158 00:18:36,670 --> 00:18:41,970 اگر هر اشتباهی انجام داد شما آزادید ازش ایراد بگیرید یا نصیحتش کنید 159 00:18:42,520 --> 00:18:45,000 به شما اختیار تام میدم 160 00:18:46,050 --> 00:18:49,650 می تونید مثل خواهر کوچیکترتون باهاش رفتار کنید؟ 161 00:18:51,750 --> 00:18:52,320 البته 162 00:18:53,170 --> 00:18:57,800 خاله نگران نباشید ، مراقبشم 163 00:18:57,800 --> 00:18:59,120 با بهترین توانایی ممکن انجام میدم 164 00:19:01,420 --> 00:19:04,450 عالیه، خیلی ممنونم 165 00:19:05,250 --> 00:19:05,750 بله 166 00:19:07,320 --> 00:19:12,550 در این صورت، دیگه نگرانی درموردش ندارم ،دیگه میرم 167 00:19:12,970 --> 00:19:13,670 البته خاله 168 00:19:18,820 --> 00:19:20,770 به شما هم زحمت میدم خون بانلی 169 00:19:21,170 --> 00:19:21,670 خواهش میکنم 170 00:19:22,600 --> 00:19:23,420 ممنونم 171 00:20:05,050 --> 00:20:07,350 1 2 3 4 172 00:20:18,150 --> 00:20:22,820 اونجایی و چرا از قدرتت استفاده نمیکنی و خارج از آموزه هات میخونی؟ 173 00:20:24,420 --> 00:20:27,250 مثل دوستات بخونش 174 00:20:27,620 --> 00:20:30,200 اگر منیخوای اینطوری بخونی ، سولو بخون 175 00:20:30,200 --> 00:20:34,270 خواهر بزار دوباره امتحان کنم 176 00:20:37,670 --> 00:20:43,070 دوباره شروع میکنیم ،آماده باشید 177 00:20:46,350 --> 00:20:49,250 باشه 1 2 3 4 178 00:21:04,570 --> 00:21:07,370 دوباره چرا صدات اینطوری شد؟ 179 00:21:09,300 --> 00:21:12,250 نباید اینجا بخونی،صدای تو بود؟ 180 00:21:14,900 --> 00:21:16,600 خواهر، خواهر 181 00:21:20,470 --> 00:21:22,070 دوباره - باشه- 182 00:21:24,750 --> 00:21:28,450 بذارید دوباره شروع کنیم 183 00:21:33,500 --> 00:21:34,770 دارید چیکار میکنین؟ 184 00:21:37,450 --> 00:21:38,720 متاسفم مادام 185 00:21:42,820 --> 00:21:44,520 آپیرایدی احساس خوبی نداشت 186 00:21:46,450 --> 00:21:47,800 برو بشین 187 00:21:48,950 --> 00:21:50,420 بشینین 188 00:21:56,820 --> 00:22:02,130 دوباره تکرار نشه /معذرت 189 00:22:31,320 --> 00:22:35,600 فقط یک دختر جوونه، هیچ مشکل دیگه ای نیست درسته؟ 190 00:22:37,220 --> 00:22:39,000 پس نگران چی هستید؟ 191 00:22:45,150 --> 00:22:46,320 دیگه مطمئن نیستم 192 00:22:47,100 --> 00:22:50,470 نمی دونم چجور شخصیه 193 00:22:52,020 --> 00:22:53,600 سر کنسول ،امروز تولد یای ـه 194 00:22:54,400 --> 00:22:58,970 تنقلات آماده کنید وبفرستید اونجا، اینطوری می بینیدش 195 00:23:05,120 --> 00:23:10,170 اتفاق دیروز شامل 11 نفر می شه 196 00:23:10,570 --> 00:23:13,420 به هرحال هیچکس شکایت نمی کنه یا موقعیتشو ترک نمی کنه 197 00:23:14,770 --> 00:23:17,350 اگه قرار باشه کسی رو تنبیه کنم ،کلهم اجمعین رو تنبیه میکنم 198 00:23:19,820 --> 00:23:21,350 محوطه رو برق میندازید 199 00:23:22,750 --> 00:23:26,250 اگه تمومش نکنید حق غذا خوردن ندارید مفهومه؟ 200 00:23:27,600 --> 00:23:29,220 بله مادام 201 00:23:31,270 --> 00:23:35,200 درباره تو، اجازه خوردن سه وعده غذا رو نداری 202 00:23:37,970 --> 00:23:45,170 قوانین رو کپی میکنی و در شستن ظرفای آشپزخانه کمک می کنی 203 00:23:46,070 --> 00:23:46,750 شیر فهم شدی؟ 204 00:23:50,250 --> 00:23:51,020 شروع کنید 205 00:23:52,320 --> 00:23:53,900 بله مادام 206 00:24:21,150 --> 00:24:22,570 بندازشون تو سطل آشغال 207 00:24:24,770 --> 00:24:26,070 همه رو؟ 208 00:24:27,800 --> 00:24:29,600 از وقت آزادت واسه کارای مفید استفاده کن 209 00:24:30,070 --> 00:24:33,320 همینه، این راهیه که باهاش دیگرانو با خودت پایین کشیدی 210 00:24:35,670 --> 00:24:36,850 پاشو بریم 211 00:24:52,570 --> 00:24:54,700 نانگ بزار کمکت کنم 212 00:24:56,120 --> 00:24:56,950 ممنون 213 00:25:11,670 --> 00:25:13,600 با اینکه تازه وارده داره تنبیه میشه؟ 214 00:25:14,570 --> 00:25:16,570 نباید یه کاری کنیم مدیر آتیگان؟ 215 00:25:19,520 --> 00:25:25,520 اگر ازش حمایت کنیم، گیج میشه 216 00:25:27,700 --> 00:25:31,750 باید تحریکش کنیم تا سعی کنه خودش مشکلات رو حل کنه 217 00:25:32,650 --> 00:25:34,470 اینطوریه که بزرگ میشه 218 00:25:49,050 --> 00:25:54,250 امروز تولد یای هست،سر کنسول برای بچه ها مقداری تنقلات آورده 219 00:25:56,300 --> 00:26:08,100 از جانب من از ایشون تشکر کنین، خداوند بهشون برکت بده 220 00:26:14,420 --> 00:26:17,050 بچه ها لطفا از سرکنسول تشکر کنید 221 00:26:19,020 --> 00:26:21,270 ممنونیم آقا 222 00:26:23,620 --> 00:26:26,020 بچه ها تنقلات رو تقسیم کنید 223 00:26:41,720 --> 00:26:46,770 خواهر آچرا آپیاردی نمیتونه تنقلات بگیره؟ 224 00:26:50,320 --> 00:26:58,070 واسه اینکه شب قبل زمان خواب فرار کرده تنبیه شده 225 00:27:02,620 --> 00:27:10,750 دوستاش هم اش چون به خاطرش تنبیه شدن عصبانی ان 226 00:27:21,200 --> 00:27:22,970 نانگ تو خوبی؟ 227 00:27:23,920 --> 00:27:32,350 سی،جون ندارم، گشنمه فکر نکنم تا آخر شام دووم بیارم، مطمئنم 228 00:27:33,020 --> 00:27:34,100 می تونی یکمی ازاین بخوری 229 00:27:37,020 --> 00:27:39,900 این خوراکی تو پینانگ بهترینه 230 00:27:43,150 --> 00:27:45,620 به چه جراتی از دستور مادام فرانسیس نافرمانی می کنی؟ 231 00:27:52,550 --> 00:27:58,070 این مثل کیک اسفنجی نرمه 232 00:27:58,220 --> 00:28:05,920 لامصب تو دهن آب میشه،خوشمزس 233 00:28:08,000 --> 00:28:09,300 ! هی یک کرم 234 00:28:09,300 --> 00:28:10,300 کجا؟ 235 00:28:10,750 --> 00:28:12,300 روی کیک 236 00:28:20,150 --> 00:28:25,300 بزار ببینم کجاست ،اوپس فکر کنم اشتباه کردم 237 00:28:25,870 --> 00:28:27,900 نانگ کیکم رو برگردون 238 00:28:28,550 --> 00:28:35,950 این کیک الان دست منه یعنی اجازه دارم ببینم نرمه یا نه 239 00:28:46,650 --> 00:28:50,970 کمک به دیگران اشتباهه، 50 تا بشنین پاشو 240 00:28:52,420 --> 00:28:56,370 مادام تقصیر منه اجازه بدین تنهایی تنبیه شم 241 00:28:59,400 --> 00:29:01,520 ثبت خوبی و بدی تنبیه هم زیاد میشه 242 00:29:04,820 --> 00:29:05,870 بار 100 243 00:29:07,200 --> 00:29:11,270 مادام،ولی اون هیچ اشتباهی انجام نداده 244 00:29:16,550 --> 00:29:27,370 درسته اما با این وجود تو باید 100 تا بشین پاشوتو تا شب انجام بدی 245 00:29:29,400 --> 00:29:31,200 نانگ کافیه 246 00:29:33,170 --> 00:29:36,050 چطوره؟100 یا 200 247 00:29:37,800 --> 00:29:39,170 100 تا 248 00:29:40,250 --> 00:29:40,820 شروع کن 249 00:29:48,100 --> 00:29:51,720 دوباره ، شمارش از نو 250 00:29:57,520 --> 00:29:58,670 بلندتر 251 00:30:12,620 --> 00:30:14,670 برای سینارت متاسفم 252 00:30:15,220 --> 00:30:19,750 باید از مادام فرانسیس تشکر کنیم این دفعه واقعا احساس خوبی دارم 253 00:30:21,420 --> 00:30:24,120 باید بهش گفت " حقش بود" مگه نه؟ 254 00:30:24,670 --> 00:30:28,300 حق با توئه 255 00:30:29,900 --> 00:30:31,850 وقتی دوستامون تنبیه میشن باید عصبانی بشیم 256 00:30:32,520 --> 00:30:36,750 به جاش دارین پشت سرش میخندین این کار درسته؟ 257 00:30:40,300 --> 00:30:41,550 متاسفیم 258 00:30:55,750 --> 00:30:56,720 جدی باشید 259 00:30:58,100 --> 00:31:00,800 باید برید به سلف رستوران 260 00:31:02,120 --> 00:31:06,220 هرکسی در آینده این اشتباه رو بکنه همینطوری تنبیه میشه 261 00:31:07,300 --> 00:31:13,750 دوستان باید یادتون باشه همچین اشتباهی نکنید فهمیدید 262 00:31:14,550 --> 00:31:16,250 بله مادام 263 00:31:21,700 --> 00:31:27,570 مادام ، دیگه بیشتر از این نمی تونم پاهام ضعیفه 264 00:31:30,720 --> 00:31:33,970 مادام بزارید ، مال سی رو تموم کنم 265 00:31:37,120 --> 00:31:39,450 اون میتونه 30تا بیشتر رو تحمل کنه ؟ 266 00:31:41,170 --> 00:31:45,200 سی بخاطر من تنبیه شده،پس اجازه بدید باقی کلاغ پرو من انجام بدم 267 00:31:48,150 --> 00:31:49,250 خیلی خُب 268 00:31:53,050 --> 00:31:55,100 نانگ تو می تونی انجام بدی؟ 269 00:31:55,100 --> 00:31:56,620 من میتونم 270 00:32:22,000 --> 00:32:29,270 پسرای این مدرسه چند ساله پیگیرشونن 271 00:32:29,270 --> 00:32:33,070 هنوزموفق نشدن،فکر می کنی تو موفق میشی؟ 272 00:32:37,200 --> 00:32:39,650 گوش نمی کنی؟ صبر کن نکنه میخوای از حصار رد بشی؟ 273 00:32:42,500 --> 00:32:44,470 ازت میپرسم تا بری هم اصلا می تونی چیزی ببینی 274 00:32:47,050 --> 00:32:49,170 می خوام بدونم نانگ چیکار میکنه 275 00:33:00,270 --> 00:33:01,570 برو اونور 276 00:33:03,450 --> 00:33:05,300 نگاش کن 277 00:33:17,300 --> 00:33:18,320 پس سهم سینینارت چی شد ؟ 278 00:33:22,270 --> 00:33:23,170 بله مادام 279 00:33:24,670 --> 00:33:28,500 انجام این کار براش کافی بود حالا باید سهم دوستشم انجام بده 280 00:33:29,020 --> 00:33:30,320 موفق باشی نانگ 281 00:33:42,970 --> 00:33:43,770 کافیه 282 00:33:48,100 --> 00:33:49,950 یادت باشه دوباره اشتباه نکنی 283 00:33:51,050 --> 00:33:52,250 بله مادام 284 00:33:59,570 --> 00:34:00,570 درد داری؟ 285 00:34:03,000 --> 00:34:04,650 آروم بلند شو 286 00:34:18,350 --> 00:34:19,320 تو خوبی ؟ 287 00:34:20,320 --> 00:34:21,920 دیگه وقت غذاست 288 00:34:25,920 --> 00:34:28,250 مادام نگفته بود اجازه نداری شام داشته باشی؟ 289 00:35:05,520 --> 00:35:06,600 آپیرادی 290 00:35:15,200 --> 00:35:16,400 کار روزانه ات هنوز تموم نشده 291 00:35:27,200 --> 00:35:29,100 اینها رو بشور 292 00:35:32,420 --> 00:35:35,200 کلی هم بیرونه 293 00:35:36,270 --> 00:35:39,120 دفعه بعد واسه بقیه دردسر درست نکنی 294 00:35:48,650 --> 00:35:49,650 سریعتر 295 00:35:57,040 --> 00:35:58,560 کمکت میکنم بزاری داخل 296 00:35:58,270 --> 00:35:58,920 کمکت میکنم بزاری داخل 297 00:36:00,120 --> 00:36:02,120 اینجوری شد؟ معذرت می خوام 298 00:36:06,170 --> 00:36:09,620 اینها هنوز کثیف هستن ظرفها رو دوباره بشور 299 00:36:09,620 --> 00:36:11,300 جدی باش 300 00:36:12,820 --> 00:36:16,020 کجا میری هنوز شستن ظرفها رو تموم نکردی 301 00:36:16,050 --> 00:36:18,630 اونا هنوز کثیف ان؟ پس همه رو باهم میشورم 302 00:36:30,670 --> 00:36:34,120 چرا هنوز اینجایین؟ سریعتر برین 303 00:36:34,470 --> 00:36:37,950 نرید، میخوام بشورمتون تمیز شید 304 00:37:11,470 --> 00:37:15,900 نه تنها شام نداشتی ، مجبورم شدی تا قبل خواب کارهاتو تموم کنی 305 00:37:16,550 --> 00:37:18,170 تو خوبی نانگ ؟ 306 00:37:19,700 --> 00:37:21,170 امشب می تونم بخوابم؟ 307 00:37:26,570 --> 00:37:28,300 تحمل کن رفیق 308 00:37:32,570 --> 00:37:34,220 اینم می گذره 309 00:37:39,370 --> 00:37:41,950 تو می خوای دوش بگیری با من؟ 310 00:37:44,870 --> 00:37:46,200 می تونی ؟ 311 00:37:46,650 --> 00:37:48,550 می تونی خمیردندونتو به من بدی؟ 312 00:37:49,770 --> 00:37:50,850 میخوام بخورمش 313 00:37:52,070 --> 00:37:54,500 از شدت گشنگی دیوونه شدی، این خوردنی نیست 314 00:37:55,750 --> 00:37:59,020 نمی خوای بری خودم میرم زود برمیگردم 315 00:38:07,550 --> 00:38:08,700 بده بهم یه لحظه 316 00:38:28,450 --> 00:38:31,420 بالشت آوردم 317 00:38:42,870 --> 00:38:44,250 ممنونم مادام 318 00:39:02,450 --> 00:39:05,450 سریعتر بخور تا کسی ندیده 319 00:39:11,750 --> 00:39:14,370 مادام شما قلب مهربونی دارین 320 00:39:27,600 --> 00:39:29,700 خیلی ممنونم ازتون مادام 321 00:39:31,900 --> 00:39:33,420 دیگه میرم 322 00:40:27,650 --> 00:40:29,300 داری چیکار می کنی ؟ 323 00:40:33,170 --> 00:40:35,820 مادام دارم میرم دستشویی 324 00:40:36,650 --> 00:40:38,000 پس سریع برو 325 00:40:48,680 --> 00:40:50,240 شیر مال کیه؟ 326 00:43:16,320 --> 00:43:18,100 داری چیکار می کنی ؟ 327 00:43:20,900 --> 00:43:23,420 ازت پرسیدم چیکار می کنی؟ 328 00:43:29,800 --> 00:43:31,850 خیلی گشنم بود 329 00:43:34,520 --> 00:43:37,550 خب اومدم چیزی برای خوردن پیدا کنم 330 00:43:38,400 --> 00:43:40,790 ولی این دزدیه 331 00:43:42,170 --> 00:43:47,820 اینقد گشنم بودم که حتی نمی تونستم بخوام 332 00:43:48,550 --> 00:43:50,300 سعی کردم جلوی خودمو بگیرم 333 00:43:51,100 --> 00:43:54,650 ول یاز بس شکمم صدا میداد نمی تونستم بخوام 334 00:43:54,770 --> 00:43:58,770 اگه امروز نمی خوردم حتما مریض میشم 335 00:44:00,220 --> 00:44:05,150 ولی این دلیل خوبی برای دزدی نیست 336 00:44:11,450 --> 00:44:16,800 اما شما گفتیمی تونم برای هر مشکلی بیایم سراغتون 337 00:44:16,950 --> 00:44:19,220 مادرم بهم گفت 338 00:44:19,820 --> 00:44:22,070 که می تونم واسه هر پیشامدی روی شما حساب کنم 339 00:44:29,650 --> 00:44:31,450 سریعا خودتو قایم کن 340 00:45:35,800 --> 00:45:37,020 داشتیم لو می رفتیم خوشبختانه یه جا پیدا کردیم قایم شیم 341 00:45:42,520 --> 00:45:48,250 اما شما چرا باهام قایم شدی؟ 342 00:45:48,320 --> 00:45:50,920 فکر کردم فقط خودم قایم بشم کافیه 343 00:45:55,050 --> 00:45:56,120 درسته 344 00:46:14,000 --> 00:46:15,070 این چیه ؟ 345 00:46:18,500 --> 00:46:20,850 باید احتمالا اینو بخوری 346 00:46:22,300 --> 00:46:24,350 بیا بریز تو کاسه 347 00:46:25,000 --> 00:46:28,300 واسه حس خوردن یک لیوان نودل فرار کردم 348 00:46:40,350 --> 00:46:42,750 ادویه دار یا داغ؟ 349 00:46:42,750 --> 00:46:43,970 ادویه دار 350 00:46:46,650 --> 00:46:47,800 صبر کن 351 00:46:51,250 --> 00:46:55,820 از قاشق استفاده کن ،هورت نکش، لیوان تو دهانت منظره ترسناکی داره 352 00:46:57,870 --> 00:46:59,650 لیوان نودلو باید اینطوری بخوری 353 00:46:59,800 --> 00:47:02,300 من تجربه دارم 354 00:47:05,150 --> 00:47:09,570 پس میخورمش 355 00:47:17,170 --> 00:47:19,900 ممنون که منو نجات دادین 356 00:47:22,870 --> 00:47:27,850 ببخشید ولی میشه یک لیوان آب بهم بدید؟ 357 00:47:43,270 --> 00:47:44,620 صبور باش 358 00:47:57,800 --> 00:47:59,720 با این لیوان آب بخور 359 00:48:04,350 --> 00:48:10,300 به نظرم باید از قوانین مدرسه اطاعت کنی 360 00:48:10,520 --> 00:48:13,320 اینجوری دیگه تنبیه نمیشی 361 00:48:14,700 --> 00:48:17,370 ولی فقط یک اشتباه کوچک داشتم 362 00:48:17,370 --> 00:48:18,720 اگر هرکسی عین تو فکر کنه 363 00:48:18,720 --> 00:48:21,370 و چندین اشتباه کوچیک داشته باشه، هرج ومرج میشه 364 00:48:21,370 --> 00:48:23,370 جامعه بهم میریزه 365 00:48:24,050 --> 00:48:28,100 مادام واسه بی دقتی نباید اینطوری تنبیه درنظر بگیره 366 00:48:29,770 --> 00:48:31,500 ....تنبیه 367 00:48:31,550 --> 00:48:36,420 بازتاب خوبی داره ویادت میمونه دیگه اشتباه نکنی 368 00:48:37,610 --> 00:48:42,640 یعنی باید از گشنگی بمیرم 369 00:48:42,820 --> 00:48:44,470 اونم به خاطر تنبیه؟ 370 00:48:44,620 --> 00:48:48,000 آدمایی رو دیدم که به خاطر تنبیه مُردن 371 00:48:48,720 --> 00:48:51,070 منم آدمایی رو دیدم که به حرف بزرگترا گوش نمیدن 372 00:48:51,170 --> 00:48:53,050 و می خون راه خودشونو برن 373 00:48:53,870 --> 00:48:55,550 و تنها نتیجه اینه که می افتن تو دردسرهای بیشتر 374 00:49:00,750 --> 00:49:05,350 خب، به حرف بزرگترها گوش می کنم 375 00:49:06,700 --> 00:49:10,120 وقتی درست عمل کنم دیگه تو دردسر نمی افتم 376 00:49:10,120 --> 00:49:12,120 خیلی مطمئن نیستم که دنبالشون باشم 377 00:49:13,170 --> 00:49:16,620 چون از یکی یاد گرفتم قبل انجام کاری بهش فکر کنم 378 00:49:25,200 --> 00:49:27,020 هی سریع مخفی شو 379 00:49:41,670 --> 00:49:44,470 دیدم چراغ روشنه نگران شدم 380 00:49:44,470 --> 00:49:45,620 شما اینجایین 381 00:49:45,620 --> 00:49:47,620 قبلش که اومدم شما رو ندیدم 382 00:49:48,570 --> 00:49:51,770 سرکنسول نیویورک تماس گرفته بود 383 00:49:51,770 --> 00:49:53,770 لطفا یادتون باشه زنگ بزنین 384 00:49:54,500 --> 00:49:57,400 اگه اینه که ،میرم از دفترم تماس بگیرم 385 00:50:00,200 --> 00:50:02,370 تلفن چیزیش شده 386 00:50:03,320 --> 00:50:04,270 چیش شده؟ 387 00:50:05,920 --> 00:50:07,200 صداشون خوب ندارم 388 00:50:11,000 --> 00:50:13,650 خب بعدا تمیزش می کنم 389 00:50:15,520 --> 00:50:18,950 تا فرصت هست برم دفتر 390 00:50:20,220 --> 00:50:21,350 یادمه 391 00:50:21,350 --> 00:50:26,320 معمولا بعد از شام چیزی جز شیر نمی خوردین 392 00:50:29,250 --> 00:50:31,750 من ....گرسنم بودم 393 00:50:34,400 --> 00:50:36,170 برو دفترو بازکن 394 00:50:39,070 --> 00:50:44,250 وقتی خوردنت تموم شد دیگه از اینکارها نکنی 395 00:50:46,570 --> 00:50:48,420 بله ، متاسفم 396 00:52:00,370 --> 00:52:01,620 ممنونم عمو 397 00:52:01,620 --> 00:52:05,220 بابت غذا ممنونم و حتما لطف شما رو جبران میکنم 398 00:52:09,200 --> 00:52:10,270 !! عمو *بهش برخورد* 399 00:52:22,250 --> 00:52:26,520 رئیس میفهمه یه عده که یونیفرم های مدرسه ما تنشونه الکل میخرن؟ 400 00:52:27,150 --> 00:52:29,600 پس بزاریکی دیگه جای ما بخره 401 00:52:30,050 --> 00:52:31,100 کی؟ 402 00:52:40,000 --> 00:52:41,320 تو، بیا اینجا 403 00:52:43,720 --> 00:52:44,950 من؟ 404 00:52:49,770 --> 00:52:52,170 سوپروایزاری فروشگا والدینم رو میشناسن 405 00:52:52,350 --> 00:52:55,150 اگه بفهمه الکل خریدم به والدینم میگه 406 00:52:55,550 --> 00:52:57,770 کدوم مردی نمی نوشه؟ 407 00:52:58,550 --> 00:52:59,900 پدرم نمیخوره 408 00:53:01,270 --> 00:53:04,050 کسایی که به سلامتیشون اهمیت نمیدن میخورن 409 00:53:04,970 --> 00:53:07,750 درمورد ما صحبت می کنی؟ 410 00:53:18,800 --> 00:53:20,950 چی از دهنت پرید 411 00:54:24,820 --> 00:54:26,070 !! مراقب باش پی 412 00:54:48,750 --> 00:54:49,970 برو، زود 413 00:55:05,950 --> 00:55:10,900 بعد اینکه وسایل مورد نیازو جور کردی سریع برگرد کلاس 414 00:55:12,750 --> 00:55:16,450 ممنون پی چای پونگ، خیلی باحالی 415 00:55:17,950 --> 00:55:19,750 باید خیلی مراقب باشی 416 00:55:20,020 --> 00:55:21,720 نمی دونم اگه دنبال انتقام باشن چیکار میکنن 417 00:55:23,020 --> 00:55:24,320 زیادی صادقی 418 00:55:24,950 --> 00:55:27,100 نباید دیگه با کسی دعوا کنی 419 00:55:27,870 --> 00:55:30,770 والدینم گفتن باید یک مرد واقعی باشم 420 00:55:30,800 --> 00:55:33,250 ترسو نباشم 421 00:55:33,900 --> 00:55:37,900 پی چای پونگ مقصر نیست فقط خواسته کمک کنه 422 00:55:38,070 --> 00:55:42,270 خوبه، دوست خوبی هستی 423 00:55:50,300 --> 00:55:53,650 به هرحال اینو به مدرسه و کنسول گزارش می کنم 424 00:55:53,720 --> 00:55:57,070 این بچه ها تو انظار عموم سلاح میارن 425 00:55:57,150 --> 00:56:00,470 اگه کسی صدمه ببینه دردسر بزرگی میشه 426 00:56:00,770 --> 00:56:03,000 شما دوتا خیلی مراقب باشید 427 00:56:03,000 --> 00:56:05,000 جایی بدون دلیل نردید 428 00:56:05,000 --> 00:56:07,620 اگه نباشید صدمه میبینید 429 00:56:07,620 --> 00:56:09,250 فهمیدی کومپون؟ 430 00:56:18,020 --> 00:56:19,250 پیاده شو 431 00:56:19,320 --> 00:56:21,650 نه پیاده نمی شم 432 00:56:23,250 --> 00:56:27,320 تو می خوای با این ژست نانگو تحت تاثیر قرار بدی؟ 433 00:56:27,320 --> 00:56:28,950 از کجا می دونی؟ 434 00:56:28,950 --> 00:56:30,100 بابا بهم گفته 435 00:56:30,450 --> 00:56:34,670 فراموش کردی تو خونه شون لخت میدویدی؟ 436 00:56:34,950 --> 00:56:35,950 لخت؟ 437 00:56:37,300 --> 00:56:38,120 ! هی پی 438 00:56:39,200 --> 00:56:40,750 حرفشو باورنکن 439 00:56:40,850 --> 00:56:42,370 برادر 440 00:56:43,600 --> 00:56:46,550 من باید مثل تو بشم ؟ - -چرا؟ 441 00:56:46,800 --> 00:56:48,800 اخه من هنوز دوست دختر ندارم 442 00:56:50,020 --> 00:56:51,000 پیاده شو 443 00:56:51,250 --> 00:56:54,120 درد داره- البته درد داره- 444 00:56:57,700 --> 00:56:59,670 سریعا برگردین مدرسه 445 00:57:05,370 --> 00:57:07,420 فقط یک راننده نرمال هستم 446 00:57:07,420 --> 00:57:09,420 می دونم که مهارت ندارم 447 00:57:10,770 --> 00:57:12,320 با کی داری حرف میزنی؟ 448 00:57:12,400 --> 00:57:13,950 از کی سوال می پرسی ؟ 449 00:57:16,500 --> 00:57:18,600 دارم فک می کنم ،باید برگردم مدرسه 450 00:57:18,600 --> 00:57:20,050 من اول می رم پی 451 00:57:41,620 --> 00:57:43,150 (کلاس تاریخ) 452 00:58:18,350 --> 00:58:20,950 هرکسی کارشو تموم کرده میتونه بذارتش اینجا 453 00:58:20,970 --> 00:58:23,120 بعدا میدمشون به مادام 454 00:58:45,620 --> 00:58:47,320 خودت بده 455 00:59:02,270 --> 00:59:04,670 من که کمکی تونیستم 456 00:59:07,100 --> 00:59:08,720 درسته 457 00:59:09,370 --> 00:59:11,370 من اونا رو واسه بقیه می برم 458 00:59:24,100 --> 00:59:25,370 نانگ سخت نگیر 459 00:59:25,770 --> 00:59:28,920 همه عصبانی هستن که بخاطر تو تنبیه شدن 460 00:59:28,920 --> 00:59:31,770 نه سی من عصبانی نیستم 461 00:59:31,870 --> 00:59:35,650 من کسی ام که که اونها به خاطرش تنبیه شدن 462 00:59:43,370 --> 00:59:44,980 !! مارمولک 463 00:59:45,020 --> 00:59:46,570 ! چه ترسناک 464 00:59:46,570 --> 00:59:48,570 چرا از قصد منو ترسوندی؟ 465 00:59:48,570 --> 00:59:49,470 چرا باید اینکارو کنم؟ 466 00:59:49,500 --> 00:59:51,300 واقعا یک مارمولک بود 467 00:59:51,300 --> 00:59:53,700 به هرحال کی میخواد ثابت کنه؟ 468 00:59:53,700 --> 00:59:55,950 درسته منم دیدمش 469 00:59:55,950 --> 00:59:57,950 عجب مارمولکی بو 470 00:59:59,000 --> 01:00:02,500 فک میکنم ما باید از دانش آموز جدید دور بمونیم 471 01:00:03,720 --> 01:00:04,500 نه ،نه 472 01:00:05,920 --> 01:00:08,950 مینا ،جوی کام میدونین که 473 01:00:09,350 --> 01:00:11,710 عمدا این کارو نکردیم 474 01:00:12,060 --> 01:00:15,680 حالا کی می خواد یاداشتا رو تحویل بده؟ 475 01:00:19,600 --> 01:00:21,870 !! یاد داشتا 476 01:00:32,420 --> 01:00:33,850 !! یاد داشتا 477 01:00:50,800 --> 01:00:56,660 اوه نه حالا چیکار کنیم ؟وحشتناکه، چجوری تا قبل ظهر تمومش کنیم؟ 478 01:00:57,270 --> 01:00:59,470 وقت کافی برای انجامش نداریم 479 01:01:11,300 --> 01:01:14,850 چرا همشون خیس شدن؟ 480 01:01:14,850 --> 01:01:16,850 چیکارشون کردی ؟ 481 01:01:20,700 --> 01:01:23,000 همه اینا بخاطره توئه 482 01:01:23,220 --> 01:01:26,020 حالا باید اضافه کاری کنیم 483 01:01:26,650 --> 01:01:28,970 چطوری میخوای جبران کنی؟ 484 01:01:31,750 --> 01:01:34,420 همه رو نگران دلواپس کردی 485 01:01:34,470 --> 01:01:36,300 درسته ؟- بله- 486 01:01:38,350 --> 01:01:39,920 همگی 487 01:01:41,200 --> 01:01:42,370 !! بسه 488 01:01:43,300 --> 01:01:44,950 دیگه کافیه 489 01:01:45,120 --> 01:01:48,170 سریع انجامش بدید اگرم وقت ناهار کم بیاریم 490 01:01:53,850 --> 01:01:55,950 نانگ تقصیری نداره 491 01:01:56,070 --> 01:01:58,000 دوباره انجامش بدید 492 01:01:58,000 --> 01:02:00,000 همگی ، مبارزه 493 01:02:13,850 --> 01:02:18,700 تا مدرسه باز شد دعوا و مرافه رو شروع کردین 494 01:02:19,570 --> 01:02:21,020 دیوید، پیتر شما اول شروع کردین 495 01:02:24,320 --> 01:02:25,970 و با خودتون اسلحه داشتین 496 01:02:26,800 --> 01:02:28,470 به هردوتون هشدار میدم 497 01:02:29,600 --> 01:02:34,920 اگه هرنوع اتفاق کوچکی بیافته، جفتتون اخراج میشید 498 01:02:36,200 --> 01:02:37,550 فهمیدین؟ 499 01:02:49,640 --> 01:02:50,770 خب، حالا آشتی کنید و دست بدید باهم 500 01:02:50,820 --> 01:02:54,650 و یادتون باشه دوستا باید پشت هم باشن 501 01:03:01,050 --> 01:03:02,160 مشکل چیه؟ 502 01:03:27,850 --> 01:03:29,850 درسته، حالا می تونید برید 503 01:03:52,370 --> 01:03:55,450 چیکار می کنی؟- یالا- 504 01:03:55,460 --> 01:03:57,580 ! لهش کن 505 01:03:57,710 --> 01:03:59,830 ! آقا 506 01:04:08,670 --> 01:04:10,250 معلم که اینجا نیست درسته؟ 507 01:04:13,650 --> 01:04:18,050 همگی تون احمقین،فقط بلدین از مشت استفاده کنین 508 01:04:18,050 --> 01:04:20,050 تو خوبی ؟ 509 01:04:33,670 --> 01:04:36,750 آب تو یه دقیقه تموم میشه 510 01:04:36,750 --> 01:04:39,000 شاید کسی نتونه به موقع دوش بگیره 511 01:04:39,000 --> 01:04:40,400 پس سریع باشید 512 01:04:41,470 --> 01:04:43,770 آب قطع میشه 513 01:04:48,550 --> 01:04:50,600 کی آب رو قطع کرد؟ 514 01:04:50,900 --> 01:04:52,900 زمان هنوز تموم نشده 515 01:04:53,170 --> 01:04:55,300 چرا آب قطع شد؟ 516 01:04:56,450 --> 01:04:58,010 آب میخوای ؟ 517 01:04:58,550 --> 01:05:00,500 چشات میسوزه؟ 518 01:05:04,850 --> 01:05:06,670 چیکار می کنین؟ 519 01:05:09,870 --> 01:05:11,550 دوستت آب میخواست 520 01:05:11,550 --> 01:05:13,370 .......تو واقعا 521 01:05:13,370 --> 01:05:15,370 خیلی بامزه بود 522 01:05:18,200 --> 01:05:20,950 خیلی اینجا خوشحالم 523 01:05:21,250 --> 01:05:22,500 ساده راحته 524 01:05:22,500 --> 01:05:24,500 خیلی هم سخت نیست 525 01:05:26,750 --> 01:05:30,670 با اینکه اینجا نمی تونیم از کامپیوتر واینترنت برای جستجوی اطلاعات در گوکل استفاده کنیم 526 01:05:31,630 --> 01:05:34,180 ما می تونیم اطلاعات از کتابخانه پیدا کنیم 527 01:05:36,270 --> 01:05:39,850 دلم کامپیوتر و اینترنت میخواد 528 01:05:39,850 --> 01:05:41,850 می تونستم به راحتی اطلاعات بگیرم 529 01:05:42,350 --> 01:05:48,300 سی ،خیلی طول میکشه اطلاعاتو توی کتابخونه پیدا کرد 530 01:05:53,950 --> 01:05:55,970 بچه های نسل جدید ثبات ندارن 531 01:05:56,300 --> 01:05:59,920 اونها نمی خوان که سخت کار کنن 532 01:06:01,850 --> 01:06:05,920 مادام اطلاعات تو اینترنت خیلی به روزه 533 01:06:06,120 --> 01:06:08,450 با گسترش عریضی از ارتباطات 534 01:06:08,450 --> 01:06:10,450 به هرحال اونا خیلی اساسی نیستن 535 01:06:10,970 --> 01:06:17,000 اطلاعات اینجا قابل اعتماد تره 536 01:06:17,000 --> 01:06:19,170 چطور می تونی مطمئن باشی 537 01:06:19,170 --> 01:06:21,170 کدوم یکی واقعیه؟ 538 01:06:21,820 --> 01:06:26,050 اون می تونه به سادگی فقط عقیده شخصی یکی باشه 539 01:06:27,370 --> 01:06:31,550 وقت گذرونی پشت کامپیوتر برای مدت زمان طولانی 540 01:06:31,550 --> 01:06:33,550 باعث میشه بشی کانون توجه یه عده 541 01:06:33,550 --> 01:06:35,270 برای سوی چشمات 542 01:06:36,650 --> 01:06:38,900 به خودت فکر کن 543 01:06:38,900 --> 01:06:41,800 چه اتفاقی برای چشمات می افته؟ 544 01:06:46,220 --> 01:06:47,450 من مُردم 545 01:06:50,500 --> 01:06:56,220 مطالعه هزاران ساله که وجود داشته 546 01:06:57,770 --> 01:07:00,300 مطالعه در کتابخونه لذت بخشه 547 01:07:00,300 --> 01:07:02,300 و تنها خودت سود می کنی 548 01:07:35,520 --> 01:07:37,500 هیس- من نبودم- 549 01:07:45,550 --> 01:07:47,950 !! شاهکار شماها 550 01:07:49,020 --> 01:07:52,200 میبخشی، از دستم افتاد 551 01:07:52,820 --> 01:07:54,520 !! چه ترسناک 552 01:07:54,920 --> 01:07:58,070 جوی کام، چرا تو بی دقت شدی؟ 553 01:08:01,400 --> 01:08:04,770 سی، یه بوی عجیب نمیاد؟ 554 01:08:05,050 --> 01:08:07,420 وقتی باهمیم هیچ وقت همچین بویی نشنیدیم 555 01:08:07,420 --> 01:08:09,420 ولی وقتی اینجا بودیم حسش کردیم 556 01:08:12,900 --> 01:08:16,700 آره، تو مدرسه ما کسانی بودن بهشون میگفتن سیه چُرده 557 01:08:17,550 --> 01:08:18,700 وافعا؟ 558 01:08:19,870 --> 01:08:22,570 چه شکلی ان؟ 559 01:08:22,570 --> 01:08:27,020 اون باید شبیه یه سیاه چرده باشه 560 01:08:27,020 --> 01:08:38,170 خیلی سیاه وبد بو و همش دیگرانو اذیت میکنه 561 01:08:38,650 --> 01:08:41,500 تو منو سیاه چرده صدا کردی ؟ 562 01:08:41,850 --> 01:08:45,020 حقیقتو دارم میگم ولی تو مگه از اونایی؟ 563 01:08:45,020 --> 01:08:47,820 نه- تو چرا به خودت گرفتی؟- 564 01:08:47,820 --> 01:08:49,400 گفتی من سیاه پوستم 565 01:08:49,400 --> 01:08:51,170 تو سیه چُرده ایی؟ 566 01:08:51,170 --> 01:08:54,070 نه نیستم- تو چرا به خودت گرفتی؟- 567 01:08:54,070 --> 01:08:55,170 دوست همش حرف بزنی؟ 568 01:08:55,170 --> 01:08:56,920 آره پس چی؟ 569 01:09:16,000 --> 01:09:18,500 برای یک ساعت اینجا باستید 570 01:09:24,270 --> 01:09:28,500 معلما خیلی مهربونن و عین مادر برای همه هستن 571 01:09:28,920 --> 01:09:31,870 و دوستام ذات خوبی دارن و همین طور مهربونن 572 01:09:32,450 --> 01:09:35,400 بابا مامان نگران من نباشین 573 01:09:45,840 --> 01:09:49,300 خوبه این خیلی از نامه قبلی بهتره 574 01:09:53,020 --> 01:09:59,400 قبلا کلی از مدرسه شکایت کردی 575 01:10:00,600 --> 01:10:05,700 اگه والدینت اونو میخوندن دربارت نگران میشدن 576 01:10:06,320 --> 01:10:08,750 ولی جدا حس میکردم دارم منفجر میشم 577 01:10:10,000 --> 01:10:12,120 درباره چی عصبی هستی ؟ 578 01:10:12,120 --> 01:10:16,120 می تونی بدون نگرانی درمورد خورد و خوراکت زندگی کنی 579 01:10:16,850 --> 01:10:23,020 باور کن طولی نمی کشه که از این مدرسه خوشت میاد 580 01:10:24,950 --> 01:10:28,900 هر دانش آموز تایلندی اولش مثل توئه 581 01:10:28,900 --> 01:10:30,900 به هرحال بعدها وقتی اونها فارغ التحصیل شدن 582 01:10:31,750 --> 01:10:35,250 و خودشون بچه دار شدن 583 01:10:35,500 --> 01:10:42,470 میفهمن که این مدرسه شگفت انگیزه 584 01:10:43,300 --> 01:10:49,550 در نتیجه دخترای خودشون رو به این مدرسه می فرستن 585 01:10:49,920 --> 01:10:51,550 تو هم اینجوری هستی 586 01:10:52,800 --> 01:10:58,170 در آینده توهم دخترتو به این مدرسه میفرستی 587 01:10:58,770 --> 01:11:01,950 نه ، هیچ بچه دار نمیشم 588 01:11:02,750 --> 01:11:05,320 یه راهبه شم 589 01:11:13,800 --> 01:11:16,470 کیت،باید اونها رو تقسیم کنی 590 01:11:16,520 --> 01:11:18,350 چیلی بزار اونجا 591 01:11:18,350 --> 01:11:19,900 اسنکها هم اونجا 592 01:11:21,600 --> 01:11:23,050 این جا چه خبره؟ 593 01:11:23,050 --> 01:11:25,720 عزیزم داری واسه کی اینا رو میفرستی؟ 594 01:11:25,720 --> 01:11:27,720 می تونه همه اینها رو تموم کنه؟ 595 01:11:27,720 --> 01:11:29,720 این برای دختر مونه، عزیزم 596 01:11:29,720 --> 01:11:32,550 می تونه با دوستاش اینا رو تقسیم کنه 597 01:11:33,600 --> 01:11:37,020 در عجبم که نانگ به غذاش عادت داره؟ 598 01:11:37,020 --> 01:11:38,270 می تونه خوب بخوابه؟ 599 01:11:38,270 --> 01:11:40,770 با همکلاسیاش زمان رو به خوبی میگذرونه؟ 600 01:11:41,020 --> 01:11:44,420 نگران نباش، دختر ما راحت میگیره 601 01:11:44,420 --> 01:11:46,420 گاهی اوقات خیلی ساده میشه 602 01:11:48,750 --> 01:11:52,750 کیت نگفتم اینارو جدا کنی؟ 603 01:11:53,450 --> 01:11:56,100 اینو بذار این جعبه، اینم اون یکی جعبه 604 01:11:56,100 --> 01:11:58,100 عزیزم از اون نخور مال نانگه 605 01:11:58,100 --> 01:12:01,350 برای دخترمونه، سریع بدش من 606 01:12:01,350 --> 01:12:03,350 ما یک بسته دیگه داریم؟ 607 01:12:04,120 --> 01:12:08,250 نه وحشتناکه بزارش تو جعبه 608 01:12:09,050 --> 01:12:13,320 اینجا بزارشون، چیلی اسنک هارم بذار اینجا 609 01:12:17,370 --> 01:12:19,400 ماریا ،این چیه؟ 610 01:12:19,400 --> 01:12:21,400 خیلی بهتر 611 01:12:25,320 --> 01:12:28,900 ببین کی اینجاست- ماریا- 612 01:12:30,820 --> 01:12:32,350 ماریا چطوری؟ 613 01:12:32,350 --> 01:12:34,350 بهترم 614 01:12:35,370 --> 01:12:37,520 نو دیگه کلا برگشتی؟ 615 01:12:38,950 --> 01:12:42,120 سلام - دانش آموز جدیده ایی؟- 616 01:12:43,070 --> 01:12:44,770 اسم من مایاست 617 01:12:44,770 --> 01:12:46,470 منم نانگم 618 01:12:47,250 --> 01:12:50,500 ماریا تازه از پیش پزشک برگشته 619 01:12:50,500 --> 01:12:52,500 خوب مراقب ماریا باشید 620 01:12:52,500 --> 01:12:54,900 به علاوه نذارین کسی براش قلدری کنه 621 01:12:55,500 --> 01:12:57,500 باشه، پی جانیا 622 01:12:57,870 --> 01:12:59,020 پس من میرم 623 01:13:07,450 --> 01:13:09,400 کی برات قلدری کرده؟ 624 01:13:33,700 --> 01:13:35,150 همه در حال تمرینن 625 01:13:35,250 --> 01:13:37,550 بخاطر مسابقه ست 626 01:13:43,950 --> 01:13:46,300 پس ماریا چی؟ 627 01:13:50,720 --> 01:13:53,120 کی میزاره یک شخص معلول بازی کنه؟ 628 01:13:53,120 --> 01:13:56,350 از یه گوشه تماشا میکنم 629 01:13:59,770 --> 01:14:01,620 ماریا تو هم میخوای ملحق شی؟ 630 01:14:02,000 --> 01:14:06,420 آره، برای ده دقیقه یا کمتر یا بیشتر خوبه 631 01:14:06,420 --> 01:14:11,020 نه، کی میخواد با یک مزاحم بازی کنه؟ 632 01:14:11,320 --> 01:14:13,950 درسته،یه مزاحم 633 01:14:18,450 --> 01:14:20,150 اگر تو بزاری ماریا بازی کنه من قول میدم 634 01:14:20,370 --> 01:14:24,720 من قول میدم تیم فوتبال رو درست کنم 635 01:14:28,920 --> 01:14:31,400 یه جور حرف میزنی انگار تو این کار محشری 636 01:14:31,400 --> 01:14:33,750 همچینم عالی نیستم 637 01:14:33,750 --> 01:14:35,750 ولی به هیچ وجه نمیبازم 638 01:14:38,220 --> 01:14:40,550 بزار ماریا بازی کنه- نه- 639 01:14:46,000 --> 01:14:48,120 پس از معلم میخوام 640 01:14:56,670 --> 01:14:58,750 شما چه قد خفنین 641 01:14:58,750 --> 01:15:00,750 دانش آموز جدید؟ 642 01:15:03,420 --> 01:15:06,450 من می خوام دوستم تو مسابقه بازی کنه 643 01:15:06,500 --> 01:15:07,800 اونجاس 644 01:15:25,770 --> 01:15:27,620 اگه ماریا نتونه بگیرتش 645 01:15:27,670 --> 01:15:29,470 باید از بازی بیرون بره 646 01:15:45,500 --> 01:15:47,620 ماریا تو یه توپ گیره واقعی هستی 647 01:15:47,620 --> 01:15:50,570 این ورزشه،نتونی بگیریش باید بری بیرون 648 01:15:51,100 --> 01:15:52,250 ادامه بدین 649 01:16:02,050 --> 01:16:03,450 دفاع 650 01:16:27,100 --> 01:16:29,270 درخواست استراحت 651 01:16:30,820 --> 01:16:32,820 مارایا تو خوبی ؟ 652 01:16:33,500 --> 01:16:35,050 می ترسم 653 01:16:35,550 --> 01:16:37,220 نباید بترسی 654 01:16:37,270 --> 01:16:38,970 آماده باش 655 01:16:38,970 --> 01:16:41,920 توپ اومد سمتت بگیرش 656 01:16:41,920 --> 01:16:43,920 باور دارم تو می تونی 657 01:16:43,920 --> 01:16:46,100 بزار از بازی خارج شم 658 01:16:46,170 --> 01:16:48,120 نمی خوام مزاحم باشم 659 01:16:48,120 --> 01:16:50,120 هیچ کس مزاحم نیست 660 01:16:50,120 --> 01:16:52,120 ما یه تیم هستیم 661 01:16:52,120 --> 01:16:54,120 فهمیدی ؟ 662 01:16:54,120 --> 01:16:56,120 می تونی انجامش بدی 663 01:16:58,600 --> 01:17:00,770 وقتشه 664 01:17:11,220 --> 01:17:13,020 تصادفی بود 665 01:17:13,070 --> 01:17:15,400 ضربه اول ،تیم سبز 666 01:17:27,900 --> 01:17:30,020 اینجا 667 01:17:34,870 --> 01:17:36,400 تیم سبز زد 668 01:18:01,450 --> 01:18:02,770 اتمام بازی 669 01:18:06,900 --> 01:18:08,450 تو تونستی 670 01:18:11,920 --> 01:18:13,420 تو تونستی ماریا 671 01:18:15,770 --> 01:18:17,500 همگی بیاید اینجا 672 01:18:24,120 --> 01:18:29,150 در ورزش پیروزی امری مهمه 673 01:18:30,450 --> 01:18:35,080 اما چیزی که از اون مهمتره روحیه ورزشکاریه 674 01:18:36,370 --> 01:18:37,950 فهمیدین؟ 675 01:18:39,020 --> 01:18:41,850 زود، مسابفه جدید 676 01:18:44,250 --> 01:18:47,000 بازی بعدی 677 01:18:56,150 --> 01:19:00,200 سای سودا واسه ماریا قلدری کرد 678 01:19:00,200 --> 01:19:02,800 دوست داشت واسه ماریا گردن کلفتی کنه 679 01:19:02,800 --> 01:19:06,400 عجیب اینجاست این دفعه گذاشت ماریا بازی کنه 680 01:19:06,850 --> 01:19:08,720 مهم نیست برام قلدری کرده باشه 681 01:19:08,770 --> 01:19:11,520 چون اولین باریه که با دوستام توپ بازی کردم 682 01:19:11,520 --> 01:19:15,150 من خیلی خوشحالم ،ممنونم نانگ 683 01:19:15,150 --> 01:19:17,150 خواهش می کنم ماریا 684 01:19:17,550 --> 01:19:21,220 ولی دیگه میتونی سبد رو بذاری کنار 685 01:19:21,720 --> 01:19:30,670 نه نانگ ،تا حالا سبد رو نگه نداشته بودم 686 01:19:31,220 --> 01:19:33,870 حس میکنم خوشبخت ترین ادم رو زمینم 687 01:19:33,870 --> 01:19:35,870 می خوای دوباره بازی کنی؟ 688 01:19:35,870 --> 01:19:37,870 اوکی، بیا 689 01:19:48,070 --> 01:19:50,700 چی شد؟ شماها یه تیمین؟ 690 01:20:18,870 --> 01:20:25,470 آدم ریاکارها کی می تونه باهاش یه جمله بسازه وتوضیحش بده؟ 691 01:20:28,450 --> 01:20:32,270 ریاکار کسیه که باید ازش دوری کنیم 692 01:20:37,920 --> 01:20:44,450 درست نیست مادام در کنار ریاکار از "ها" ی جمع استفاده کرده 693 01:20:44,450 --> 01:20:51,150 هرحال جوی کام یک مثالی گفت که مفرد بود وبرمیگرده تنها به یک شخص 694 01:20:52,200 --> 01:20:53,500 صحیح 695 01:20:54,800 --> 01:20:59,700 آپیرایدی یک جمله بساز 696 01:21:01,320 --> 01:21:05,020 ریاکارها کسانیی ان که ما باید ازشون پرهیز کنیم 697 01:21:06,620 --> 01:21:07,670 خوبه 698 01:21:10,120 --> 01:21:13,650 چه کسی می تونه با سیاستمدار جمله بسازه؟ 699 01:21:19,550 --> 01:21:23,050 پدر من یک سیاستمدار مشهورتو تایلنده 700 01:21:30,950 --> 01:21:34,550 کی می تونه یک جمله با خودنما بسازه؟ 701 01:21:39,800 --> 01:21:43,700 دوست ندارم درباره خودم یا خانوادم خودنمایی کنم 702 01:21:52,470 --> 01:21:56,620 فراموش نکنین یک فرم از جملهای جدید برای هرکدام از این کلمه ها تهیه کنید 703 01:21:57,170 --> 01:22:05,190 درس تموم شد، آپیرایدی سی نینارت، سای سودا بمونید 704 01:22:07,970 --> 01:22:10,570 ممنون مادام 705 01:22:21,300 --> 01:22:27,720 سی نینارت، سای سودا ، می دونم که شما دوتا خیلی وقته با هم میونه خوبی ندارین 706 01:22:28,570 --> 01:22:30,000 ولی تا الان چیزی نگفتم 707 01:22:30,000 --> 01:22:34,450 چون به خاطرش مشکل بزرگی پیش نیومده بود 708 01:22:35,220 --> 01:22:37,600 از اونجایی که آپیرادی به اینجا ملحق شده 709 01:22:37,600 --> 01:22:40,600 حالا که آپیریدی به این مدرسه ملحق شده اون باعث شده مشکل ایجاد شه 710 01:22:40,600 --> 01:22:43,100 و با سای سودا همراه نشدی 711 01:22:43,320 --> 01:22:46,450 ...به این خاطره که سای سودا- بحث نکن - 712 01:22:47,750 --> 01:22:52,050 سعی ندارم بگم چی غلطه چی درست 713 01:22:52,050 --> 01:22:54,050 اما نمی فهمم 714 01:22:54,050 --> 01:22:58,770 شماها تایلندی هستین چرا برعلیه هم عمل میکنین؟ 715 01:23:04,410 --> 01:23:07,130 آدمایی که خودشون رو دسته بالا میگیرن رو دوست ندارم 716 01:23:11,870 --> 01:23:14,370 منم دوست ندارمشون 717 01:23:14,600 --> 01:23:16,170 من موافق نیستم 718 01:23:17,750 --> 01:23:21,000 در این صورت همگی تون مقصرین 719 01:23:21,000 --> 01:23:26,000 یادتون باشه سعی نکنید بهم صدمه بزنید 720 01:23:27,000 --> 01:23:32,920 کسی که اینجا ازهمه بالاتره خداست 721 01:23:33,570 --> 01:23:38,550 اون بهمون یاد داده در عشق و کمک یاری رسون هم باشیم 722 01:23:38,650 --> 01:23:41,300 نه اینکه باهم بجنگیم 723 01:23:42,870 --> 01:23:45,350 و از رفتار ناشایست پرهیز کنیم 724 01:23:45,350 --> 01:23:50,670 شماها باید با اخلاق و منش بالا باقی بمونین 725 01:23:51,650 --> 01:23:53,450 فهمیدین حرفمو؟ 726 01:23:57,950 --> 01:24:02,270 پرسیدم فهمیدین؟- بله مادام- 727 01:24:16,370 --> 01:24:19,250 وقتی نانگ از سی حمایت کرد که بجاش تنبیه بشه 728 01:24:19,250 --> 01:24:21,250 مادام فرانسیس خیلی عصبانی شد 729 01:24:21,250 --> 01:24:23,520 ترسناک شده بود اینطور فکر نمی کنی؟ 730 01:24:26,000 --> 01:24:27,520 وحشتناک بود 731 01:24:28,570 --> 01:24:31,020 نانگ اینجاس، بیا اینجا 732 01:24:32,500 --> 01:24:33,950 چی شده نانگ؟ 733 01:24:34,520 --> 01:24:38,020 چی گفت بهتون؟ بهمون بگو 734 01:24:39,500 --> 01:24:42,550 چیزی نبود ، زیادی بهمون نگفت 735 01:24:42,550 --> 01:24:48,020 داشتیم میگفتیم تو اولین دانش آموزی بودی که جرات کرده جلوی سای سودا بایسته 736 01:24:49,520 --> 01:24:54,770 چرا؟ نمی فهمم چرا همتون از سای سودا میترین؟ 737 01:24:55,900 --> 01:24:57,900 سای سودا چیه مگه؟ 738 01:25:02,570 --> 01:25:06,650 ماریا هانگ لان، این اتاق تنها برای مطالعه اس 739 01:25:07,520 --> 01:25:09,820 باید به مادام بگم 740 01:25:11,200 --> 01:25:12,750 می تونیم بریم 741 01:25:13,170 --> 01:25:14,750 رفتیم 742 01:25:25,020 --> 01:25:27,270 داشتین درمورد من حرف میزدین؟ 743 01:25:32,350 --> 01:25:36,250 سای سودا ازت سوال کرد چرا جوابشو نمی دی؟ 744 01:25:40,400 --> 01:25:42,720 سی، مادام ترسا اهل کجاست؟ 745 01:25:43,500 --> 01:25:45,920 چرا رنگ پوست صورت و چشمهاش مثل تایلندیهاست؟ 746 01:25:46,100 --> 01:25:49,870 مادام ترسا تایلندیه، نمی دونستی؟ 747 01:25:49,870 --> 01:25:51,870 واقعا؟ 748 01:25:51,870 --> 01:25:53,870 بزاربرم دستشویی 749 01:25:57,100 --> 01:26:00,650 صبرکن نانگ ،سی نینارت 750 01:26:04,000 --> 01:26:06,870 زارا، داشتین درموردم چی میگفتین؟ 751 01:26:08,620 --> 01:26:09,600 صداش کن 752 01:26:09,620 --> 01:26:12,370 زارا،صدامونو میشنوی؟ 753 01:26:12,570 --> 01:26:17,520 سای سودا،ازت سوال کرد گوش نمی کنی؟ 754 01:26:25,800 --> 01:26:28,300 چی شده آپیریدی،سی نینارت؟ 755 01:26:29,050 --> 01:26:35,900 خواستم از شما بابت چیزی که اون روز بهم دادید تشکر کنم 756 01:26:41,500 --> 01:26:42,920 ممنونم 757 01:26:42,920 --> 01:26:46,800 ولی منم مثل سی تایلندیم 758 01:26:46,800 --> 01:26:49,470 مادام شما هم تایلندی هستن 759 01:26:49,470 --> 01:26:51,470 چرا نمی تونیم تایلندی صحبت کنیم؟ 760 01:26:52,200 --> 01:26:54,770 باید از قوانین اطاعت کنیم 761 01:26:54,770 --> 01:26:58,600 اگه تو از قوانین اطاعت نکنی مجبورم تنبیهت کنم 762 01:26:59,870 --> 01:27:04,750 این درست نیست مادام ترسا قلب مهربونی داره ، تاحالا نشنیدم کسی رو تنبیه کنه 763 01:27:05,450 --> 01:27:10,270 شما بر عکس مادام فرانسیس عادن ندارین کتاب قوانین رو این ور اونور برین 764 01:27:10,620 --> 01:27:13,600 همش اون ما رو سرزنش میکنه 765 01:27:28,650 --> 01:27:30,620 یه ذره صحبت با مادام 766 01:27:30,800 --> 01:27:35,370 منو دلتنگ خونه کرد،مگه نه سی؟ 767 01:27:43,720 --> 01:27:45,800 برید همه جمع شدن 768 01:29:18,950 --> 01:29:21,700 نانگ کجا می خوای بری؟ 769 01:30:25,000 --> 01:30:27,850 هانگ لان،اینو بهمون داده؟ 770 01:30:28,500 --> 01:30:32,600 همگی، مهمونی رو شروع کنین 771 01:30:33,200 --> 01:30:35,650 تقسیمش کنین همگی بخورن 772 01:30:42,570 --> 01:30:44,570 دارم میخورم بیشتر بخور 773 01:30:46,220 --> 01:30:48,750 بیا تقسیمش کنین ،مینا ،جوی کام 774 01:30:49,950 --> 01:30:51,770 نه، فکر نمیکنی داری کار اشتباهی انجام میدی؟ 775 01:30:51,770 --> 01:30:55,700 اگر مادام بفهمه بای همه مسئولیتش رو تنها به عهده بگیری 776 01:30:55,770 --> 01:30:58,270 درسته ،مینا برش گردون 777 01:31:07,150 --> 01:31:08,970 مادام اینجاست 778 01:31:08,970 --> 01:31:10,970 کارتون تمومه 779 01:32:32,400 --> 01:32:37,350 یه شب، جلو در دستشویی یه گودال پُر بود از خرابکاری ارواح 780 01:32:37,920 --> 01:32:39,450 مگه سی؟ 781 01:32:39,920 --> 01:32:42,120 آره 782 01:32:49,050 --> 01:32:52,200 چطوری میشه ؟ خرابکاری رو توی گودال؟ 783 01:32:52,470 --> 01:32:57,570 آره، جلو در اتاق 71 رد پاش بود 784 01:32:57,570 --> 01:33:01,300 آب اونجا جمع شده بود 785 01:33:03,770 --> 01:33:05,700 !! چندش آوره 786 01:33:17,800 --> 01:33:19,470 داری کجا میری؟ 787 01:33:19,470 --> 01:33:21,120 دستشویی، مادام 788 01:33:21,120 --> 01:33:22,850 پس برو 789 01:33:25,120 --> 01:33:27,620 کی اینجا اب پاشیده 790 01:33:35,620 --> 01:33:37,200 منم دیدم 791 01:33:44,620 --> 01:33:46,600 اون روح به سفیدی ناخن بود 792 01:33:46,600 --> 01:33:48,600 موهای بلند 793 01:33:49,020 --> 01:33:51,150 وچرخشی آروم 794 01:33:53,420 --> 01:33:54,920 خیلی ترسناک بود 795 01:33:57,150 --> 01:33:58,770 کی دیدی؟ 796 01:34:00,650 --> 01:34:02,970 شماها اون موقعه خواب بودید 797 01:34:04,350 --> 01:34:05,570 !! ترسناکه 798 01:34:06,550 --> 01:34:07,570 ببینین 799 01:34:07,570 --> 01:34:10,470 من درست گفتم این باید آب روح باشه 800 01:34:10,470 --> 01:34:12,470 آب گندیده 801 01:34:12,470 --> 01:34:14,700 باید مال روح آب باشه 802 01:34:22,800 --> 01:34:24,900 بشینین سرجاتون 803 01:34:38,050 --> 01:34:40,420 روح آب تو خوابگاه 804 01:34:45,070 --> 01:34:47,600 کی می تونه به این سوال جواب بده؟ 805 01:34:52,300 --> 01:34:54,450 همه برای یکی ،یکی برای همه 806 01:35:01,220 --> 01:35:05,220 سای سودا میخواد تو همه چی اولین باشه 807 01:35:07,800 --> 01:35:10,750 هر کسی که سوالها رو تموم کرده می تونه بیاره به میز من 808 01:35:27,250 --> 01:35:29,270 هرکسی نسبت به او بهتر باشه 809 01:35:29,270 --> 01:35:31,670 یه تهدید برای کساییه که برای کسایی که بازندن 810 01:35:31,820 --> 01:35:33,800 من بهترینم 811 01:35:34,900 --> 01:35:39,000 به عنوان کسی که که تسلیم نمیشه برای همه شاخه شونه میکشه 812 01:35:45,350 --> 01:35:47,470 چرا همه میخوان اینجوری بشه؟ 813 01:35:47,800 --> 01:35:51,670 چون خوشگله دانش آموز خوبیه و زمینه خانوادگی خوبی داره 814 01:35:52,120 --> 01:35:58,300 خانوادش کلی پول به مدرسه اهدا کردن 815 01:35:58,300 --> 01:36:02,370 مادرش از طبقات بالای جامعه اس وهمه اونو بعنوان پرنسس مدرسه میشناسن 816 01:36:05,500 --> 01:36:09,600 ولی بابام گفته همه باهم برابران،جدا از اینکه فقیر یا پولدار باشن 817 01:36:09,600 --> 01:36:13,350 حتی اگه خانوادن زمینه خوبی داشته باشن باید از مساوی بودن لذت ببرن 818 01:36:13,350 --> 01:36:15,350 حتی ماریا 819 01:36:15,350 --> 01:36:18,850 باید همه مثل هم باشن مگه نه؟ 820 01:36:21,270 --> 01:36:23,150 بابام خوب درس منطق میده نه ؟ 821 01:36:38,900 --> 01:36:40,800 سی چی شد؟ 822 01:36:42,270 --> 01:36:44,320 چرا گریه می کنی؟ چیزی اشتباهی گفتم؟ 823 01:36:44,800 --> 01:36:48,300 خوبم نانگ باید برم دستشویی 824 01:37:00,650 --> 01:37:02,750 مگه چی گفتم؟ 825 01:37:40,070 --> 01:37:43,000 اینجا اتاق موسیقیه 826 01:37:49,650 --> 01:37:51,900 اتاق موسیقی؟ 827 01:37:52,570 --> 01:37:54,450 به نظر قدیمی میاد 828 01:38:12,670 --> 01:38:14,220 تاریکه 829 01:38:17,670 --> 01:38:19,400 کسی رو نمی بینم 830 01:38:19,770 --> 01:38:21,950 اغلب اینجا پیانو تمرین میکردم 831 01:38:21,950 --> 01:38:23,520 اما تا حالا کسی رو این اطراف ندیدم 832 01:38:23,570 --> 01:38:25,870 گاهی اوقات میتونی صدای گریه یه زنو بشنوی 833 01:38:26,300 --> 01:38:29,550 بخوای جاشو پیدا کنی هم نمیتونی 834 01:38:30,970 --> 01:38:32,270 !! چه ترسناک 835 01:38:32,850 --> 01:38:38,000 شنیدم این مکان نفرین شدس، روح کسایی که مُردن داخلشه 836 01:38:38,950 --> 01:38:40,420 یه نگاهی توش بندازیم؟ 837 01:38:41,550 --> 01:38:44,570 نه، فکر کنم بیرون منتظر باشیم بهتره 838 01:38:44,620 --> 01:38:45,800 وایسین 839 01:38:47,120 --> 01:38:49,070 بیاین باهم بریم 840 01:38:50,920 --> 01:38:53,900 چند نفریم چرا باید بترسین؟ 841 01:38:53,900 --> 01:38:55,900 ما نمیام 842 01:38:57,020 --> 01:38:59,670 بیاین با هم بریم 843 01:39:02,650 --> 01:39:04,750 پس تنها میرم 844 01:39:55,150 --> 01:39:59,420 شصت سال پیش 845 01:40:00,070 --> 01:40:03,220 یک بچه تایلندی اسمش رو روی این چاه نوشت 846 01:40:03,220 --> 01:40:05,770 وقتی پیداش کردن ، مدرسه اعلام کرد که این چاهو ببندن 847 01:40:05,870 --> 01:40:09,370 جدیدا یکی دیده داشته ازش بالا میرفته 848 01:40:09,870 --> 01:40:12,900 بدنش خیس بود و بوی گند می داد 849 01:40:34,650 --> 01:40:37,300 مادام قدغن کرده اینجا بازی کنیم 850 01:40:37,450 --> 01:40:40,650 واسه ترسوند دانش آموزا روح باهاشون رفیق میشه 851 01:41:16,620 --> 01:41:19,100 نانگ خیلی طولش داد 852 01:41:20,450 --> 01:41:24,520 نکنه روح تسخیرش کرده؟ 853 01:41:25,450 --> 01:41:27,650 دیوونه شدی، این حرفای مزخرف رو تموم کن 854 01:41:27,650 --> 01:41:30,570 خب چی بگم؟ خیلی لفتش داده 855 01:41:36,150 --> 01:41:38,520 بریم دنبال نانگ 856 01:41:48,420 --> 01:41:50,520 سی 857 01:42:19,600 --> 01:42:21,470 نانگ کجاست؟ 858 01:42:23,300 --> 01:42:28,400 نکنه تو چاه افتاده؟ 859 01:42:29,950 --> 01:42:35,260 تقصیر منه نباید میذاشتم تنها بره 860 01:42:36,320 --> 01:42:38,670 بریم جلو ببینیم 861 01:42:40,250 --> 01:42:41,970 با هم بریم 862 01:42:50,250 --> 01:42:56,950 عجب تنهاییه، دوست میخوام 863 01:42:59,900 --> 01:43:01,920 نانگ کافی نبود؟ 864 01:43:01,920 --> 01:43:04,020 تو ما روهم میخوای؟ 865 01:43:19,750 --> 01:43:22,850 بیا بازی کنیم 866 01:44:09,770 --> 01:44:12,020 منم 867 01:44:12,120 --> 01:44:13,850 نانگ تو نمردی درسته؟ 868 01:44:13,850 --> 01:44:17,130 البته که نمُردم،جلو چاه چه قد ترسیده بودین 869 01:44:28,550 --> 01:44:30,070 کی داره گریه میکنه؟ 870 01:44:30,070 --> 01:44:34,170 این صدا رو قبلا شنیدم 871 01:44:35,250 --> 01:44:42,600 !! وای چه باحال 872 01:44:54,470 --> 01:44:59,220 برید بیرون 873 01:45:06,320 --> 01:45:09,020 برید بیرون 874 01:45:23,620 --> 01:45:25,350 صبر کنین، ماریا کجاست؟ 875 01:45:25,820 --> 01:45:27,900 ماریا داخله 876 01:45:38,350 --> 01:45:40,420 سرعت نور رو داره 877 01:45:40,420 --> 01:45:42,420 امیدواریم از دیدن این قسمت لذت برده باشید ::: مترجم: منا & ویراستار: بانو ::: کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mamsubtitle.mihanblog.com 72080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.