All language subtitles for pulse 20006

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,001 --> 00:00:36,696 At GCC Northeast, 2 00:00:36,736 --> 00:00:39,102 we have the largest cellular network in the five state... 3 00:00:39,138 --> 00:00:40,867 Join the fun at Mondo Net. 4 00:00:40,907 --> 00:00:42,841 You get instant access to your friends... 5 00:00:55,955 --> 00:00:58,219 coast-to-coast connectivity... 6 00:00:58,257 --> 00:01:01,385 ...important conversations... 7 00:01:01,427 --> 00:01:04,362 Set your spirit free with... 8 00:01:04,397 --> 00:01:06,957 ...services, 24 hours a day... 9 00:01:06,999 --> 00:01:08,864 now you can be at your computer 10 00:01:08,901 --> 00:01:10,459 anywhere on our network... 11 00:01:45,471 --> 00:01:49,635 has nothing to do with me, okay? 12 00:03:06,686 --> 00:03:09,177 Are you okay? 13 00:03:09,222 --> 00:03:12,157 Yeah. Fine. I'm fine. 14 00:04:12,151 --> 00:04:14,711 Zeigler? 15 00:04:24,363 --> 00:04:26,092 Zeigler? 16 00:04:37,777 --> 00:04:39,301 Excuse me. 17 00:04:52,959 --> 00:04:54,392 Zeigler! 18 00:05:26,559 --> 00:05:27,924 Zeig? 19 00:05:32,765 --> 00:05:34,232 Zeigler? 20 00:06:15,908 --> 00:06:17,808 My boy hooked me up, okay? 21 00:06:17,843 --> 00:06:19,777 I mean, I'm talking, now, free passwords 22 00:06:19,812 --> 00:06:20,972 to, like, over 100 sites. 23 00:06:21,013 --> 00:06:23,174 So we're talking... Thank you... 24 00:06:23,215 --> 00:06:24,443 horny coeds, 25 00:06:24,483 --> 00:06:27,247 Japanese girls in bondage and... 26 00:06:27,319 --> 00:06:28,547 what... granny trannys... 27 00:06:28,587 --> 00:06:29,611 Okay, you did not just say that. 28 00:06:29,655 --> 00:06:30,986 I never looked at 'em. Okay? 29 00:06:31,023 --> 00:06:32,923 I'm just saying, I have the passwords... 30 00:06:32,958 --> 00:06:35,392 - He totally looked. - You know he did. 31 00:06:35,428 --> 00:06:38,124 I call it having access to information. 32 00:06:38,164 --> 00:06:39,995 It's called having a girlfriend, Stone. 33 00:06:40,032 --> 00:06:41,192 You should check it out. 34 00:06:41,233 --> 00:06:42,427 - Damn! - Wow, that's harsh. 35 00:06:42,468 --> 00:06:44,402 Sorry. Shrink in training... 36 00:06:44,437 --> 00:06:45,699 I gotta tell it like it is. 37 00:06:45,738 --> 00:06:47,399 Ha! 38 00:06:51,811 --> 00:06:53,108 Tim! 39 00:06:53,145 --> 00:06:55,113 I'm right here. 40 00:06:55,147 --> 00:06:56,239 What? 41 00:06:56,282 --> 00:06:59,115 Mm! Check this out. 42 00:06:59,151 --> 00:07:01,278 - Oh, he's cute. - Oh, yeah. 43 00:07:01,320 --> 00:07:03,151 Scroll down... 44 00:07:03,189 --> 00:07:04,884 Gay! 45 00:07:04,924 --> 00:07:06,152 Absolutely. 46 00:07:06,192 --> 00:07:07,159 What?! 47 00:07:07,193 --> 00:07:08,956 It's a boy-toy, who saw your name is Izzie 48 00:07:08,994 --> 00:07:10,461 and thought you was a guy. 49 00:07:11,497 --> 00:07:12,657 You need to stop hatin'. 50 00:07:12,698 --> 00:07:13,665 - Oh, I'm hatin'? - Yeah. 51 00:07:13,699 --> 00:07:15,462 Tim?! 52 00:07:15,501 --> 00:07:16,798 What?! It's not me! 53 00:07:16,836 --> 00:07:18,133 I swear! 54 00:07:21,440 --> 00:07:22,702 Okay, who we shutting down? 55 00:07:22,742 --> 00:07:24,141 No one. 56 00:07:24,176 --> 00:07:26,235 No, I just... 57 00:07:26,345 --> 00:07:29,246 thought Josh might call. 58 00:07:29,315 --> 00:07:30,839 He's been avoiding me for over a week. 59 00:07:30,883 --> 00:07:34,011 Our relationship has been reduced 60 00:07:34,053 --> 00:07:35,350 to text-messaging. 61 00:07:35,387 --> 00:07:36,684 How tragic is that? 62 00:07:36,722 --> 00:07:38,155 Okay, Mattie, come on. 63 00:07:38,190 --> 00:07:40,158 I know... I know. 64 00:07:40,192 --> 00:07:43,127 I guess I'm still hoping he'll just... 65 00:07:43,162 --> 00:07:44,356 figure it out. 66 00:07:44,396 --> 00:07:45,727 You need to let go, okay? 67 00:07:45,765 --> 00:07:48,996 You guys have been breaking up way longer than you hooked up. 68 00:07:49,034 --> 00:07:51,525 If he can't recognize that you got it going on, 69 00:07:51,570 --> 00:07:53,936 then... you don't need to be involved with him. 70 00:07:53,973 --> 00:07:56,168 Besides, look, it's raining men right now. 71 00:07:56,208 --> 00:07:57,641 Right, guys? 72 00:07:57,676 --> 00:07:59,803 Yo. Ready to dance? 73 00:07:59,845 --> 00:08:01,039 We could do that. 74 00:08:01,080 --> 00:08:02,911 That's what I'm talking about. 75 00:08:02,948 --> 00:08:04,176 - Come on. - No. 76 00:08:04,216 --> 00:08:05,183 - Come on! - Come on. 77 00:08:05,217 --> 00:08:07,708 Have you seen me dance? It's not pretty. 78 00:08:12,992 --> 00:08:15,483 Good night. 79 00:08:30,042 --> 00:08:31,407 Hey! 80 00:08:31,443 --> 00:08:32,501 Don't... do that. 81 00:08:32,545 --> 00:08:33,534 Oh. Sorry. 82 00:08:33,579 --> 00:08:36,241 I wanted out of there. 83 00:08:36,315 --> 00:08:37,509 Thought I'd walk with you. 84 00:08:37,550 --> 00:08:39,211 You live the other way. 85 00:08:39,251 --> 00:08:40,377 I'll take the spiral route. 86 00:08:40,419 --> 00:08:42,853 Plus, you know, single guy, walking alone, late at night... 87 00:08:42,888 --> 00:08:46,415 Well, thanks. I'm good from here. 88 00:08:46,458 --> 00:08:48,085 See you tomorrow? 89 00:08:48,127 --> 00:08:49,355 Sure. 90 00:08:49,395 --> 00:08:50,555 Okay. Bye. 91 00:09:12,251 --> 00:09:14,947 You have two new messages. 92 00:09:14,987 --> 00:09:17,547 First message, 9:37 P.M. 93 00:09:17,590 --> 00:09:19,581 Mattie, it's Mom. 94 00:09:19,625 --> 00:09:21,388 This is call number three, honey. 95 00:09:21,427 --> 00:09:24,590 I know you're busy, but call me back, okay? 96 00:09:24,630 --> 00:09:27,121 I miss you. 97 00:09:28,167 --> 00:09:30,567 Next message, 10:47 P.M. 98 00:09:30,603 --> 00:09:35,370 Mattie, it's Josh. Um... 99 00:09:35,407 --> 00:09:36,874 Never mind. 100 00:09:50,422 --> 00:09:51,787 This is Josh. 101 00:09:51,824 --> 00:09:53,485 I'm not here right now. Leave a message. 102 00:09:53,525 --> 00:09:54,890 Josh, it's Mattie. 103 00:09:54,927 --> 00:09:56,417 Pick up. 104 00:09:56,462 --> 00:09:58,453 You haven't returned one of my calls, 105 00:09:58,497 --> 00:10:01,159 and now... 106 00:10:01,200 --> 00:10:03,100 what's with the weird message? 107 00:10:28,093 --> 00:10:29,924 Hey, Iz, are you here? 108 00:10:55,387 --> 00:10:57,287 Ugh... 109 00:11:26,719 --> 00:11:29,119 You know you have to get up. 110 00:11:29,154 --> 00:11:30,451 You have class. 111 00:11:34,560 --> 00:11:35,549 Get up! Now! 112 00:11:43,669 --> 00:11:45,261 Of course there are 113 00:11:45,304 --> 00:11:47,534 other kinds of stalking. 114 00:11:47,573 --> 00:11:49,302 There is public stalking. There is cyber stalking. 115 00:11:49,375 --> 00:11:51,809 Each with its own set of behaviors. 116 00:11:51,844 --> 00:11:54,779 What I want to talk about now... 117 00:11:54,813 --> 00:11:58,613 is stalking, the pathological mind... 118 00:12:00,486 --> 00:12:03,080 ...and the other. 119 00:12:03,122 --> 00:12:05,522 Now, the pathological mind... 120 00:12:08,994 --> 00:12:14,057 The pathological mind can only satisfy its need for the other 121 00:12:14,099 --> 00:12:16,260 by consuming the other; 122 00:12:16,301 --> 00:12:19,168 leading, once again, to great need, 123 00:12:19,204 --> 00:12:22,105 and, of course, the cycle begins again. 124 00:12:22,141 --> 00:12:23,733 Now, what I'd like you to do 125 00:12:23,776 --> 00:12:27,837 Friday, in preparation for the midterm, 126 00:12:27,880 --> 00:12:32,249 is write an essay on what we've spoken about today, 127 00:12:32,284 --> 00:12:33,512 including in it ritual... 128 00:12:33,552 --> 00:12:35,577 Come on, Mattie, you know you're gonna have fun. 129 00:12:35,621 --> 00:12:37,282 Chill out, relax. Have a drink. 130 00:12:37,356 --> 00:12:38,789 - Yeah, but... - You're gonna come. 131 00:12:38,824 --> 00:12:40,985 We're gonna hang out. We need this, okay? 132 00:12:41,026 --> 00:12:43,085 I'm gonna call you right back. 133 00:12:44,396 --> 00:12:46,762 Damn. Y'all look good. 134 00:12:49,868 --> 00:12:51,028 A'ight. Check this out. 135 00:12:51,070 --> 00:12:52,298 I got all the new joint... 136 00:12:52,337 --> 00:12:54,464 Actually, these last four, y'all have already. 137 00:12:54,506 --> 00:12:55,996 And then, these five, right here, 138 00:12:56,041 --> 00:12:57,736 won't even be out for another month. 139 00:12:57,776 --> 00:12:59,539 Plus, I have some other ones here... 140 00:12:59,578 --> 00:13:01,944 Yeah. You know, you should just save us a few little 141 00:13:01,980 --> 00:13:04,039 tax dollars and drive yourself to jail right now. 142 00:13:04,083 --> 00:13:05,209 Can I use your car? And don't forget, 143 00:13:05,250 --> 00:13:06,376 I gotta take you with me 144 00:13:06,418 --> 00:13:08,409 because you did buy some of the stuff. 145 00:13:08,454 --> 00:13:11,218 Oh, and your boy Josh... genius! 146 00:13:11,256 --> 00:13:14,555 For every minute I use on my cellphone, 147 00:13:14,593 --> 00:13:16,060 I get credited for two. 148 00:13:16,095 --> 00:13:18,393 It's a beautiful thing. 149 00:13:18,430 --> 00:13:20,125 Excuse me for one second. What's up? 150 00:13:20,165 --> 00:13:21,962 All right, we're going to lunch, right? 151 00:13:22,000 --> 00:13:24,059 Uh, actually, I'm gonna hang here for a bit. 152 00:13:24,103 --> 00:13:25,070 But I'll call you. 153 00:13:25,104 --> 00:13:26,071 Okay. Um... 154 00:13:26,105 --> 00:13:27,129 I'm gonna see you later then? 155 00:13:27,172 --> 00:13:28,605 Maybe. 156 00:14:16,688 --> 00:14:19,020 Josh? 157 00:14:27,232 --> 00:14:29,223 Josh, it's Mattie. 158 00:14:30,836 --> 00:14:33,532 Josh? 159 00:15:22,254 --> 00:15:23,152 Oh, shit! 160 00:15:32,431 --> 00:15:34,524 Josh. 161 00:15:38,303 --> 00:15:39,998 Hey. 162 00:15:42,874 --> 00:15:44,637 Why don't you answer my calls? 163 00:15:44,676 --> 00:15:47,668 Everyone is worried about you. 164 00:15:56,121 --> 00:15:59,454 Stay here. All right? 165 00:16:25,584 --> 00:16:28,917 Oh, my... Josh! 166 00:16:30,889 --> 00:16:33,357 Josh? 167 00:16:43,402 --> 00:16:44,994 Oh, my God. 168 00:17:23,542 --> 00:17:25,373 Hello, this is Louise Webber. 169 00:17:25,410 --> 00:17:28,174 Leave your name and message and I'll get back to you. 170 00:17:29,348 --> 00:17:32,112 Hey, Mom. Tag, you're it. 171 00:17:32,150 --> 00:17:37,087 Hey, call me as soon as you get this, okay? 172 00:17:37,122 --> 00:17:39,352 Something happened. 173 00:17:42,828 --> 00:17:45,490 I'll just tell you about it when you call, okay? 174 00:17:46,898 --> 00:17:48,695 I love you. 175 00:18:06,017 --> 00:18:08,577 - Josh. - Mattie... 176 00:18:08,620 --> 00:18:11,020 Are you there? 177 00:18:11,056 --> 00:18:13,854 I'm not me anymore. 178 00:18:13,892 --> 00:18:16,725 Something's wrong with me. 179 00:18:31,877 --> 00:18:33,811 I know it's very difficult 180 00:18:33,845 --> 00:18:35,176 for us to talk about loss. 181 00:18:35,213 --> 00:18:37,977 So many conflicting emotions involved. 182 00:18:38,016 --> 00:18:40,917 This might sound pat to you, 183 00:18:40,952 --> 00:18:42,579 but it is okay to cry, Mattie. 184 00:18:42,621 --> 00:18:44,612 I have. 185 00:18:44,656 --> 00:18:46,521 You have? 186 00:18:48,427 --> 00:18:50,418 What, five minutes, is that all I get, Mattie? 187 00:18:50,462 --> 00:18:51,724 I'm wasting your time. 188 00:18:51,763 --> 00:18:54,095 You're not wasting my time. 189 00:18:54,132 --> 00:18:55,827 You're wasting mine. 190 00:18:55,867 --> 00:18:56,891 You're angry. 191 00:18:56,935 --> 00:18:58,527 That's normal. 192 00:19:00,205 --> 00:19:02,002 Actually, I'm just late for class. 193 00:19:02,040 --> 00:19:04,440 You loved him, didn't you? 194 00:19:04,476 --> 00:19:06,034 And you think it's something that you did 195 00:19:06,077 --> 00:19:07,339 that might've caused this. 196 00:19:10,282 --> 00:19:12,978 The only person I blame... 197 00:19:13,018 --> 00:19:14,508 is Josh. 198 00:19:16,488 --> 00:19:18,319 You sure about this? 199 00:19:24,129 --> 00:19:25,756 Fuck... 200 00:19:25,797 --> 00:19:27,526 Come on. 201 00:19:28,700 --> 00:19:29,928 Talk. 202 00:19:34,539 --> 00:19:37,099 I don't know why I didn't see the signs. 203 00:19:37,142 --> 00:19:40,236 I should've been there; done something. 204 00:19:40,312 --> 00:19:42,940 Sometimes, there aren't any signs. 205 00:19:42,981 --> 00:19:45,472 This was an intensely lonely young man. 206 00:19:45,517 --> 00:19:47,417 More than you can ever know. 207 00:19:47,452 --> 00:19:49,579 He was very skilled at hiding his loneliness. 208 00:19:49,621 --> 00:19:51,248 And when he couldn't hide it 209 00:19:51,323 --> 00:19:54,759 anymore, he hid himself. 210 00:19:56,995 --> 00:19:59,190 Have you ever felt that kind of loneliness? 211 00:19:59,231 --> 00:20:00,596 Hmm? 212 00:20:01,800 --> 00:20:04,234 Don't worry. I read your book. 213 00:20:04,269 --> 00:20:06,237 I'm not a suicide risk. 214 00:20:06,271 --> 00:20:07,238 You psych students, 215 00:20:07,272 --> 00:20:09,570 you all have a tendency to resist self-analysis. 216 00:20:09,608 --> 00:20:11,200 Don't. 217 00:20:11,243 --> 00:20:12,540 Don't avoid your fears. 218 00:20:12,577 --> 00:20:13,601 Confront them. 219 00:20:13,645 --> 00:20:15,272 You can keep your emotions down for a while, 220 00:20:15,380 --> 00:20:16,972 but somehow, some way, they will come out; 221 00:20:17,015 --> 00:20:18,277 and they will be even more painful 222 00:20:18,383 --> 00:20:20,146 and more destructive. 223 00:20:20,185 --> 00:20:22,210 Do you understand that? 224 00:20:31,596 --> 00:20:32,961 Hey. 225 00:20:32,998 --> 00:20:34,727 You good? 226 00:20:39,004 --> 00:20:41,404 Everything's going to be okay. 227 00:21:14,439 --> 00:21:15,906 It has to be a virus. 228 00:21:15,941 --> 00:21:17,806 I mean, his computer is probably still logged on. 229 00:21:17,842 --> 00:21:19,207 It's just hitting his address book. 230 00:21:19,244 --> 00:21:20,268 They said, "Help me." 231 00:21:20,312 --> 00:21:21,574 Yeah, but viruses always have 232 00:21:21,613 --> 00:21:22,944 some important-sounding shit. 233 00:21:22,981 --> 00:21:24,846 I mean, just the other day, I got one that said, 234 00:21:24,883 --> 00:21:26,077 "Urgent, Stone. Read me now." 235 00:21:26,117 --> 00:21:27,277 I mean, that's a natural occurrence. 236 00:21:27,385 --> 00:21:29,751 - It happens all the time... - That was from me, you idiot. 237 00:21:29,788 --> 00:21:31,756 Damn. That was pretty strong. 238 00:21:31,790 --> 00:21:35,419 Well, someone should at least log Josh's computer off. 239 00:21:35,460 --> 00:21:39,396 I'd do it, but I don't want to go back over there. 240 00:21:45,136 --> 00:21:47,104 All right, I'll go. 241 00:21:47,138 --> 00:21:48,696 Thanks. 242 00:22:36,921 --> 00:22:38,548 Yeah... 243 00:25:25,156 --> 00:25:26,783 There was something so strange 244 00:25:26,825 --> 00:25:28,850 about him when I went over there... 245 00:25:28,893 --> 00:25:30,360 like he wasn't himself. 246 00:25:31,462 --> 00:25:33,396 But he really wasn't. It... 247 00:25:33,431 --> 00:25:36,229 It was like looking at a different person. 248 00:25:36,267 --> 00:25:37,757 Why did he do it? 249 00:25:37,802 --> 00:25:39,565 I don't know. 250 00:25:39,604 --> 00:25:43,802 And I think that's what's driving me crazy... 251 00:25:43,842 --> 00:25:46,208 that I didn't see it coming. 252 00:25:46,244 --> 00:25:47,643 None of us did, okay? 253 00:25:47,679 --> 00:25:50,113 You know, it's not all on you. 254 00:25:53,184 --> 00:25:54,208 Are you still getting those messages? 255 00:25:54,252 --> 00:25:56,220 Yeah. What's the deal? 256 00:25:56,254 --> 00:25:58,586 Did Stone not get over there? 257 00:25:58,623 --> 00:26:00,147 You know, he didn't even show up to class today. 258 00:26:00,191 --> 00:26:02,386 I haven't spoken to him. 259 00:26:23,448 --> 00:26:24,745 Hello? 260 00:26:24,782 --> 00:26:26,181 Hey, Stone. 261 00:26:26,217 --> 00:26:28,014 Hey, Izzie. 262 00:26:28,052 --> 00:26:29,713 It's Mattie. 263 00:26:29,754 --> 00:26:31,688 What's up, Mattie? 264 00:26:31,723 --> 00:26:32,917 Are you still getting 265 00:26:32,957 --> 00:26:34,948 those messages from Josh? 266 00:26:34,993 --> 00:26:36,426 I haven't signed on. 267 00:26:36,461 --> 00:26:39,953 I've just been kind of leaving my computer alone. 268 00:26:39,998 --> 00:26:43,957 Did you log off Josh's computer? 269 00:26:46,204 --> 00:26:49,196 Did you turn it off? 270 00:26:49,240 --> 00:26:52,266 Are you okay? 271 00:26:53,878 --> 00:26:56,039 I just been kind of down, you know? 272 00:26:56,080 --> 00:26:58,014 Yeah, I know. 273 00:26:58,049 --> 00:26:59,710 We all are. 274 00:27:44,195 --> 00:27:45,560 Oh, my God. 275 00:27:55,106 --> 00:27:56,801 You here to see the apartment? 276 00:27:58,176 --> 00:28:00,667 Well, take a look. 277 00:28:00,712 --> 00:28:04,842 New paint. Gonna have new carpet. 278 00:28:07,585 --> 00:28:09,712 You won't beat the rent. 279 00:28:09,754 --> 00:28:11,722 Mm-mm! 280 00:28:12,757 --> 00:28:14,418 The guy who lived here was a friend of mine. 281 00:28:14,459 --> 00:28:16,984 I need his computer. 282 00:28:17,028 --> 00:28:18,757 Computer? 283 00:28:18,796 --> 00:28:20,229 What'd you do with it? 284 00:28:20,264 --> 00:28:22,698 I don't know nothing about no computer. 285 00:28:22,734 --> 00:28:24,326 His computer was right over there, 286 00:28:24,369 --> 00:28:25,893 with all the rest of his stuff. 287 00:28:25,937 --> 00:28:27,370 Girl, you better get out of my face 288 00:28:27,405 --> 00:28:28,497 or I'm calling the police. 289 00:28:28,539 --> 00:28:29,597 Why don't I call the police? 290 00:28:29,640 --> 00:28:31,471 All right. 291 00:28:31,509 --> 00:28:33,238 All right! Don't get crazy. 292 00:28:34,912 --> 00:28:36,880 For two months, that boy lived here 293 00:28:36,914 --> 00:28:39,178 - and didn't pay his rent. - You sold it?! 294 00:28:39,217 --> 00:28:40,912 For two months... what was I supposed to do? 295 00:28:40,952 --> 00:28:42,214 Who did you sell it to? 296 00:28:42,253 --> 00:28:43,618 Mm-hmm! 297 00:28:43,654 --> 00:28:45,485 Dead cats, and he done killed himself, 298 00:28:45,523 --> 00:28:46,820 and here, now, you come here bugging me 299 00:28:46,858 --> 00:28:48,120 about a damn computer. 300 00:28:58,569 --> 00:29:00,696 You tell him he still owe me a hundred bucks. 301 00:29:00,738 --> 00:29:03,104 The bank didn't take his raggedy-ass check. 302 00:29:10,648 --> 00:29:12,172 Dexter McCarthy. 303 00:29:12,216 --> 00:29:13,444 What, it bounced? 304 00:29:13,484 --> 00:29:15,952 I guess that doesn't really matter, 305 00:29:15,987 --> 00:29:18,148 since you bought a stolen computer. 306 00:29:18,189 --> 00:29:20,316 She seemed pretty honest to me. 307 00:29:20,358 --> 00:29:21,848 Why are you e-mailing me? 308 00:29:21,893 --> 00:29:22,985 E-mailing you? 309 00:29:23,027 --> 00:29:24,619 I don't even know who you are. 310 00:29:24,662 --> 00:29:26,892 That computer belonged to someone I know. 311 00:29:26,931 --> 00:29:28,865 You found his password. Now you're messing 312 00:29:28,900 --> 00:29:30,561 with the people in his address book? 313 00:29:30,601 --> 00:29:31,863 That's a really shitty thing to do. 314 00:29:31,903 --> 00:29:32,995 Really? 315 00:29:36,207 --> 00:29:37,231 Come here. 316 00:29:44,382 --> 00:29:45,872 That's not possible. 317 00:29:45,917 --> 00:29:48,613 I have a procrastination problem. 318 00:29:48,653 --> 00:29:51,213 It hasn't been plugged in... since you bought it? 319 00:29:51,255 --> 00:29:53,587 No. Look, stolen or not, the thing cost me 320 00:29:53,624 --> 00:29:55,649 400 bucks... you want to get me a refund? 321 00:29:55,693 --> 00:29:57,991 Your boyfriend can have his computer back. 322 00:29:58,029 --> 00:30:00,224 Keep it. He doesn't need it anymore. 323 00:30:00,264 --> 00:30:01,629 He's dead. 324 00:30:06,637 --> 00:30:07,695 Classic. 325 00:31:25,883 --> 00:31:27,282 What's that? 326 00:31:28,953 --> 00:31:30,250 It's from Josh. 327 00:31:30,288 --> 00:31:33,917 This is his handwriting. 328 00:31:33,958 --> 00:31:35,926 When was it sent? 329 00:31:35,960 --> 00:31:37,291 Seventeenth. 330 00:31:37,328 --> 00:31:39,990 That's two days before he died. 331 00:31:55,880 --> 00:31:58,542 Keeps what out? 332 00:31:58,583 --> 00:32:01,108 He obviously went nuts, that's all. 333 00:32:01,152 --> 00:32:02,210 What about Stone? 334 00:32:02,253 --> 00:32:03,345 What about him? 335 00:32:03,387 --> 00:32:04,718 Wait, what's up with Stone? 336 00:32:04,755 --> 00:32:06,245 He didn't sound like himself. 337 00:32:06,290 --> 00:32:08,690 I can't explain it. 338 00:32:08,726 --> 00:32:10,717 Kinda got the same feeling. 339 00:32:10,761 --> 00:32:12,626 The same feeling as what? 340 00:32:14,799 --> 00:32:17,097 As when I was at Josh's. 341 00:32:22,139 --> 00:32:24,232 Later on in this broadcast, 342 00:32:24,275 --> 00:32:25,970 we'll show how you and your family 343 00:32:26,010 --> 00:32:28,035 can stay healthy and germ-free 344 00:32:28,079 --> 00:32:29,569 at home and in the workplace. 345 00:32:29,614 --> 00:32:33,414 And here's Skip Warren with a late-breaking story. 346 00:32:33,451 --> 00:32:35,419 A spokesman for the County Health Department 347 00:32:35,453 --> 00:32:37,751 is calling a recent cluster of suicides in the city 348 00:32:37,788 --> 00:32:40,882 "tragic and very unfortunate," 349 00:32:40,925 --> 00:32:43,120 and he added that there's no evidence to suggest 350 00:32:43,160 --> 00:32:44,821 that they are connected in any way. 351 00:32:46,864 --> 00:32:49,298 Hey. 352 00:32:50,368 --> 00:32:52,131 Go on. 353 00:32:52,169 --> 00:32:53,295 It's okay. 354 00:32:53,404 --> 00:32:54,530 Okay. 355 00:32:54,572 --> 00:32:56,267 Go ahead, I got it. 356 00:32:57,775 --> 00:33:00,573 How well did you actually know this guy? 357 00:33:00,611 --> 00:33:03,011 - Why? - 'Cause he was into 358 00:33:03,047 --> 00:33:04,605 some scary shit. 359 00:33:04,649 --> 00:33:06,480 Can I show you something? 360 00:33:19,297 --> 00:33:22,926 What are we looking for? 361 00:33:22,967 --> 00:33:25,060 You'll see. 362 00:33:26,871 --> 00:33:29,669 So, your friend, 363 00:33:29,707 --> 00:33:31,368 was it an accident? 364 00:33:31,409 --> 00:33:33,434 No. 365 00:33:33,477 --> 00:33:35,069 Then what was it? 366 00:33:36,147 --> 00:33:39,082 I'm not sure. 367 00:33:44,822 --> 00:33:46,153 I thought it was just looping 368 00:33:46,190 --> 00:33:48,488 the same clips over and over again, but it's not. 369 00:33:48,526 --> 00:33:50,221 They don't always do the same thing. 370 00:33:50,261 --> 00:33:52,752 It's some kind of Web-cam feed. 371 00:33:54,165 --> 00:33:56,497 Ah, Bag Man. Watch. 372 00:33:56,534 --> 00:33:57,831 Every time he tries to take it off, 373 00:33:57,868 --> 00:33:59,995 the image just cuts... it goes right back to the beginning. 374 00:34:00,037 --> 00:34:01,595 How did this get on there? 375 00:34:01,639 --> 00:34:04,073 All I did was plug it in. 376 00:34:04,108 --> 00:34:06,133 How long have you been watching this? 377 00:34:06,177 --> 00:34:07,667 No, I think the question is, 378 00:34:07,712 --> 00:34:09,737 is how long have they been watching me? 379 00:34:17,021 --> 00:34:19,216 Damn it. 380 00:34:21,826 --> 00:34:23,919 Yeah? 381 00:34:23,961 --> 00:34:26,327 Look, look, man... 382 00:34:29,133 --> 00:34:31,033 Turn it off. Turn it off! 383 00:34:31,068 --> 00:34:33,263 Turn it off. 384 00:34:33,304 --> 00:34:35,204 I can't believe you showed me that. 385 00:34:35,239 --> 00:34:36,900 It was your friend's computer. 386 00:34:36,941 --> 00:34:38,431 Did he get off on the stuff? 387 00:34:38,476 --> 00:34:41,445 Was he shooting those videos and selling them on-line? 388 00:34:41,479 --> 00:34:42,776 What was he doing? 389 00:34:42,813 --> 00:34:44,838 Josh tied a phone cord around his neck 390 00:34:44,882 --> 00:34:47,442 and hanged himself... that's what he was doing. 391 00:34:47,485 --> 00:34:50,716 Mattie... Mattie, don't you think 392 00:34:50,755 --> 00:34:52,882 that your friend having the video feeds 393 00:34:52,923 --> 00:34:56,620 and then doing what he did is not a coincidence? 394 00:34:56,660 --> 00:34:58,150 And if those people, 395 00:34:58,195 --> 00:35:00,186 if what they're doing, if it's real, 396 00:35:00,231 --> 00:35:02,665 - if they're all dead... - You know what I think? 397 00:35:04,402 --> 00:35:07,166 I think, no matter what... 398 00:35:07,204 --> 00:35:09,365 Josh is still gonna be gone. 399 00:35:09,407 --> 00:35:11,705 I think you need to go back upstairs 400 00:35:11,742 --> 00:35:13,369 and erase his hard drive. 401 00:35:13,411 --> 00:35:14,605 I tried. 402 00:35:14,645 --> 00:35:16,169 It won't let me. 403 00:35:19,049 --> 00:35:21,381 I need to move on. 404 00:35:21,419 --> 00:35:23,319 I'm sorry. 405 00:35:27,091 --> 00:35:29,491 Don't you want to know why? 406 00:36:37,761 --> 00:36:38,989 Hello, this is Louise Webber. 407 00:36:39,029 --> 00:36:40,826 Leave your name and message and I'll get back... 408 00:36:50,374 --> 00:36:52,171 Oh! 409 00:37:41,358 --> 00:37:43,053 Josh? 410 00:37:43,093 --> 00:37:45,618 Josh, it's Mattie. 411 00:37:45,663 --> 00:37:48,723 Mattie. 412 00:37:48,766 --> 00:37:50,393 Are you there? 413 00:37:50,434 --> 00:37:53,460 I feel all alone. 414 00:37:53,504 --> 00:37:54,630 Josh? 415 00:38:01,712 --> 00:38:03,179 Josh. 416 00:38:03,213 --> 00:38:05,408 Something is wrong with me. 417 00:38:51,795 --> 00:38:53,228 I have seen two people 418 00:38:53,263 --> 00:38:54,787 kill themselves. 419 00:38:54,832 --> 00:38:58,632 My psych professor stepped out in front of a moving bus. 420 00:38:58,669 --> 00:39:00,261 All in the last week. 421 00:39:00,337 --> 00:39:02,828 Have you walked around campus lately? 422 00:39:02,873 --> 00:39:04,738 Every classroom is half-empty 423 00:39:04,775 --> 00:39:07,335 and no one is talking about it. 424 00:39:07,378 --> 00:39:10,211 Something is following me. 425 00:39:10,280 --> 00:39:12,748 It's in my dreams. 426 00:39:12,783 --> 00:39:15,047 - I saw it on the bus. - Come on, Mattie, 427 00:39:15,085 --> 00:39:17,315 do you honestly feel there are ghosts of some kind 428 00:39:17,354 --> 00:39:18,616 walking around out there? 429 00:39:18,656 --> 00:39:20,385 I don't know. 430 00:39:20,424 --> 00:39:22,483 But something is wrong. 431 00:39:23,694 --> 00:39:24,888 You're a very smart young woman. 432 00:39:24,928 --> 00:39:26,759 I want you to add this up for me. 433 00:39:26,797 --> 00:39:29,231 A flu epidemic breaks out. 434 00:39:29,299 --> 00:39:31,995 People are in a weakened state; they're fearful of each other. 435 00:39:32,036 --> 00:39:33,731 And then add a trigger event: 436 00:39:33,771 --> 00:39:37,172 this coincidental clustering of suicides. 437 00:39:37,207 --> 00:39:39,072 The e-mail rumor mill goes into overdrive, 438 00:39:39,109 --> 00:39:42,101 and suddenly people are seeing strange things in the shadows? 439 00:39:42,146 --> 00:39:43,113 I'm not imagining this! 440 00:39:43,147 --> 00:39:46,082 Why do you think you came here again? 441 00:39:46,116 --> 00:39:47,583 It certainly isn't because you thought 442 00:39:47,618 --> 00:39:48,778 that I would agree with you. 443 00:39:48,819 --> 00:39:50,844 You knew what my response would be; you knew that 444 00:39:50,888 --> 00:39:51,912 you needed to hear it. 445 00:39:51,955 --> 00:39:53,479 You can't articulate what you think 446 00:39:53,524 --> 00:39:54,957 is going on out there, Mattie, 447 00:39:54,992 --> 00:39:57,552 because it isn't real. 448 00:40:01,298 --> 00:40:05,462 So what am I supposed to do? 449 00:40:05,502 --> 00:40:06,969 Just ignore everything I'm feeling? 450 00:40:07,004 --> 00:40:08,528 No. No. 451 00:40:08,572 --> 00:40:10,870 You have to face what you think is happening out there. 452 00:40:10,908 --> 00:40:12,967 You have to stand ground, take a good, long look, 453 00:40:13,010 --> 00:40:17,344 and you'll see it's not there. 454 00:42:59,977 --> 00:43:02,241 You're not real. 455 00:43:02,312 --> 00:43:04,610 You're not real. 456 00:43:21,932 --> 00:43:23,126 Stone? 457 00:43:45,889 --> 00:43:48,289 - I don't want to die! - Stone... 458 00:43:48,392 --> 00:43:50,690 I don't want to do it myself. 459 00:43:50,727 --> 00:43:51,455 S-S... 460 00:43:51,495 --> 00:43:54,259 I don't want to die! 461 00:43:54,298 --> 00:43:57,290 - Stone! What's happening! - I don't want to die! 462 00:43:57,334 --> 00:43:59,962 I don't want to do it myself! 463 00:44:00,003 --> 00:44:01,595 Stone! 464 00:47:29,946 --> 00:47:32,710 Oh, my God! 465 00:47:45,262 --> 00:47:47,696 I'm ready to know. 466 00:47:47,731 --> 00:47:49,562 What did you find? 467 00:47:49,599 --> 00:47:51,430 Well, his hard drive was fried, 468 00:47:51,468 --> 00:47:54,631 but I was able to retrieve most of the shit off of it. 469 00:47:54,671 --> 00:47:55,603 Apparently your boy's 470 00:47:55,639 --> 00:47:57,903 into stockpiling some pretty serious viruses. 471 00:47:57,941 --> 00:47:58,873 Why would he do that? 472 00:47:58,909 --> 00:47:59,876 It's a power trip. 473 00:48:00,744 --> 00:48:02,507 It's like keeping nukes in your closet. 474 00:48:02,546 --> 00:48:04,741 I found some other stuff that 475 00:48:04,781 --> 00:48:06,078 I think you need to see. 476 00:48:06,116 --> 00:48:09,552 When I booted the drive, this is what came up. 477 00:48:12,856 --> 00:48:14,323 Josh? 478 00:48:14,357 --> 00:48:16,154 This message is for Douglas Zeigler. 479 00:48:16,193 --> 00:48:19,060 I'm Josh Ockmann, I'm the guy who hacked into your system. 480 00:48:19,095 --> 00:48:23,555 I'm sorry... but now I got to talk to you. 481 00:48:23,600 --> 00:48:26,068 He kept a video diary? 482 00:48:26,102 --> 00:48:27,933 It's more like a play-by-play. 483 00:48:27,971 --> 00:48:30,599 Zeigler, it's Josh again. 484 00:48:30,640 --> 00:48:33,575 How can I convince you to talk to me? 485 00:48:33,610 --> 00:48:35,578 Whatever you had locked up in your system, 486 00:48:35,612 --> 00:48:37,239 I let it loose. 487 00:48:37,314 --> 00:48:38,440 I let... 488 00:48:38,481 --> 00:48:40,574 And now I don't know how to stop it. 489 00:48:40,617 --> 00:48:42,608 You okay with this? 490 00:48:42,652 --> 00:48:45,120 Yeah. 491 00:48:46,423 --> 00:48:48,357 I need to know what you had in there. 492 00:48:48,391 --> 00:48:49,653 I... I need to know. 493 00:48:49,693 --> 00:48:51,354 I've never seen anything like it, 494 00:48:51,394 --> 00:48:53,123 but it's burning through every firewall, 495 00:48:53,163 --> 00:48:54,528 it's frying every circuit. 496 00:48:54,564 --> 00:48:55,997 I need your help. 497 00:48:57,167 --> 00:48:59,260 I bookmarked the rest. 498 00:48:59,369 --> 00:49:01,064 Zeig, I got your e-mail. 499 00:49:01,104 --> 00:49:03,129 I think I figured out a way to stop it. 500 00:49:03,173 --> 00:49:05,539 I'm writing a virus that could shut it down. 501 00:49:05,575 --> 00:49:08,237 Meet me at the library at 5:00 today. 502 00:49:11,214 --> 00:49:13,739 Check this one out. 503 00:49:13,783 --> 00:49:15,910 I saw something in the library. 504 00:49:15,952 --> 00:49:18,011 I can still feel it. 505 00:49:18,054 --> 00:49:20,352 Like it reached inside of me, 506 00:49:20,390 --> 00:49:23,689 like it took something out of me. 507 00:49:23,727 --> 00:49:25,194 My life. 508 00:49:25,228 --> 00:49:26,991 Why won't you answer me, Zeig? 509 00:49:27,030 --> 00:49:28,827 I need your help. 510 00:49:28,865 --> 00:49:32,028 Goddamn it, why didn't you warn me? 511 00:49:33,536 --> 00:49:35,333 Is that it? 512 00:49:35,372 --> 00:49:36,669 There's one more, 513 00:49:36,706 --> 00:49:39,231 but... 514 00:49:39,309 --> 00:49:40,901 I want to see it. 515 00:49:41,811 --> 00:49:45,679 It's breaking me down. 516 00:49:45,715 --> 00:49:47,979 I feel like there's nothing left of me. 517 00:49:48,018 --> 00:49:51,579 I can't think, I can't move, 518 00:49:51,621 --> 00:49:54,385 I can't take the pain. 519 00:49:54,424 --> 00:49:56,824 I just can't. 520 00:49:56,860 --> 00:49:58,987 I'm not even me anymore. 521 00:49:59,029 --> 00:50:00,462 It's all gone. 522 00:50:00,497 --> 00:50:03,489 I... can't go on. 523 00:50:07,203 --> 00:50:09,194 I'm sorry, Mattie. 524 00:50:11,841 --> 00:50:14,139 I'm so sorry, Mattie. 525 00:50:24,487 --> 00:50:25,852 What if it's all connected? 526 00:50:25,889 --> 00:50:28,221 - What? - The suicides, 527 00:50:28,258 --> 00:50:30,920 the... Internet people, the things I saw. 528 00:50:30,960 --> 00:50:32,587 The ghosts? 529 00:50:32,629 --> 00:50:34,494 I'm not buying it, Mattie. 530 00:50:34,531 --> 00:50:36,761 Josh thought he saw them... 531 00:50:36,800 --> 00:50:40,099 and it messed him up so bad, he... 532 00:50:41,471 --> 00:50:43,302 ...he did what he did. 533 00:50:43,340 --> 00:50:45,274 W... 534 00:50:45,308 --> 00:50:48,402 Okay, what do you think drove him over the edge? 535 00:50:48,445 --> 00:50:50,413 Josh had some pretty bad shit going on. 536 00:50:50,447 --> 00:50:53,075 Josh wasn't on a power trip with viruses. 537 00:50:53,116 --> 00:50:55,778 He saw something horrible... 538 00:50:55,819 --> 00:50:57,218 something like this... 539 00:50:57,253 --> 00:51:00,484 and he wanted to stop it. 540 00:51:00,523 --> 00:51:02,491 Hackers do this stuff all the time. 541 00:51:02,525 --> 00:51:05,392 It's a prank. 542 00:51:05,428 --> 00:51:07,794 He got it off the Internet. Come on. 543 00:51:07,831 --> 00:51:09,355 But it wasn't hooked up to the Internet. 544 00:51:09,399 --> 00:51:11,230 - The cable was unplugged. - So? 545 00:51:11,267 --> 00:51:13,394 It came through the Wi-Fi. 546 00:51:13,436 --> 00:51:16,371 Just like Josh said, he pulled something through... 547 00:51:16,406 --> 00:51:19,102 Pulled ghosts through the Wi-Fi? 548 00:51:19,142 --> 00:51:21,110 It just doesn't make any sense. 549 00:51:21,144 --> 00:51:23,942 It makes all the sense in the world. 550 00:51:23,980 --> 00:51:27,438 Do you have any idea of the amount of data 551 00:51:27,484 --> 00:51:29,384 that's floating out there? 552 00:51:29,419 --> 00:51:31,284 The amount of information 553 00:51:31,321 --> 00:51:32,549 we just beam into the air? 554 00:51:32,589 --> 00:51:33,647 We broadcast 555 00:51:33,690 --> 00:51:36,955 to everyone where we are, and we think we're safe? 556 00:51:36,993 --> 00:51:38,426 The whole freakin' city 557 00:51:38,461 --> 00:51:40,292 is going insane, 558 00:51:40,330 --> 00:51:42,764 and we're acting like it's nothing. 559 00:51:42,799 --> 00:51:44,630 Well, it's not nothing. 560 00:51:44,667 --> 00:51:47,534 It's something we don't understand, 561 00:51:47,570 --> 00:51:49,595 and it is coming for us. 562 00:51:49,639 --> 00:51:52,107 You're freaking us out, man. 563 00:51:52,142 --> 00:51:54,633 It's the end of the world. 564 00:51:54,677 --> 00:51:57,168 That's what it is. 565 00:52:00,183 --> 00:52:01,650 Maybe it's the booze in your coffee. 566 00:52:05,221 --> 00:52:06,552 What about Zeigler? 567 00:52:06,589 --> 00:52:08,216 This whole thing started with him. 568 00:52:08,258 --> 00:52:10,021 He was one of Josh's hacker friends. 569 00:52:10,059 --> 00:52:11,788 There's got to be someone at school 570 00:52:11,828 --> 00:52:13,557 who knows how we can find him. 571 00:52:13,596 --> 00:52:17,191 Maybe he knows what the hell is going on. 572 00:52:40,957 --> 00:52:43,084 ...computer virus 573 00:52:43,126 --> 00:52:45,424 is affecting Internet service worldwide. 574 00:52:45,462 --> 00:52:47,953 Authorities are requesting those of you who do not need 575 00:52:47,997 --> 00:52:49,965 to use your computers, to shut them down now 576 00:52:49,999 --> 00:52:51,830 to avoid spreading the bug. 577 00:53:32,175 --> 00:53:33,665 Hey. 578 00:53:39,983 --> 00:53:42,076 I'm starting to think I'm the only one living here. 579 00:53:45,622 --> 00:53:48,250 Is there anything going on tonight? 580 00:53:48,291 --> 00:53:51,124 I don't really go out much. Sorry. 581 00:53:55,565 --> 00:53:57,795 Bitch. 582 00:55:32,495 --> 00:55:33,985 "Douglas Zeigler." 583 00:55:36,566 --> 00:55:38,864 Zeigler, the virus is inside... 584 00:55:38,901 --> 00:55:40,027 inside... inside... 585 00:55:49,212 --> 00:55:50,804 Inside? 586 00:55:58,254 --> 00:56:00,154 Are you saying... 587 00:56:50,339 --> 00:56:51,966 ...not available for comment, 588 00:56:52,008 --> 00:56:55,500 but we are receiving reports of... mass disappearances 589 00:56:55,545 --> 00:56:57,240 in other cities, as well. 590 00:56:57,280 --> 00:56:59,908 By all accounts, the crisis appears to be spreading, 591 00:56:59,949 --> 00:57:02,474 and the federal government is mobilizing a response, 592 00:57:02,518 --> 00:57:04,213 as more and more law enforcement 593 00:57:04,320 --> 00:57:06,220 and emergency systems appear to be... 594 00:57:06,255 --> 00:57:08,815 simply shutting dow... 595 00:57:48,664 --> 00:57:51,599 I just wanted to see you, Mattie. 596 00:57:51,634 --> 00:57:52,862 Tim? 597 00:57:52,902 --> 00:57:55,700 I just wanted to see you. 598 00:57:55,738 --> 00:57:58,673 How are you doing this? 599 00:57:58,708 --> 00:58:00,437 I see you. 600 00:58:05,915 --> 00:58:08,349 Izzie, are you in there? 601 00:58:37,547 --> 00:58:40,345 - This voice mail is no longer - Hey, I'm looking for Izzie. 602 00:58:40,383 --> 00:58:41,816 accepting incoming messages. 603 00:58:41,851 --> 00:58:43,250 Please try again later. 604 00:58:43,352 --> 00:58:44,649 Message 687. 605 00:59:00,536 --> 00:59:02,367 Isabelle? 606 00:59:10,279 --> 00:59:13,214 Oh... 607 00:59:15,785 --> 00:59:19,846 Come here. Come here. 608 00:59:28,297 --> 00:59:30,231 You'll be okay. 609 00:59:44,947 --> 00:59:47,939 You know what dying tastes like? 610 00:59:50,486 --> 00:59:52,818 Metal. 611 00:59:52,855 --> 00:59:54,948 You don't want to breathe. 612 00:59:54,991 --> 00:59:57,619 Because every time, it's... 613 00:59:59,695 --> 01:00:03,495 ...it's more of it inside you. 614 01:00:03,532 --> 01:00:08,401 I want to die but I'm too afraid to do it. 615 01:00:08,437 --> 01:00:10,371 You're not gonna die. 616 01:00:12,241 --> 01:00:13,868 I want to. 617 01:00:13,910 --> 01:00:16,811 What do they want? 618 01:00:16,846 --> 01:00:20,338 They want what they don't have anymore. 619 01:00:20,616 --> 01:00:23,244 They want life. 620 01:00:25,187 --> 01:00:27,519 They're coming for you, too. 621 01:00:29,458 --> 01:00:32,018 There's nothing you can do about it. 622 01:00:32,061 --> 01:00:36,259 God, you're freezing. 623 01:00:36,299 --> 01:00:38,460 Wait... here a second. 624 01:00:44,974 --> 01:00:46,498 You have reached 911 emergency. 625 01:00:46,542 --> 01:00:48,407 Sorry, all operators are busy. 626 01:00:48,444 --> 01:00:51,936 Please stay on the line for the next available operator. 627 01:00:57,820 --> 01:00:59,811 I'm sorry, Mattie. 628 01:01:04,727 --> 01:01:07,389 Izzie! 629 01:01:23,512 --> 01:01:25,275 - Hello. This is Louise Webber. - Hello? 630 01:01:25,348 --> 01:01:27,282 - Leave your name and message... - Damn it! 631 01:01:32,488 --> 01:01:33,853 Mattie! 632 01:01:33,889 --> 01:01:34,913 Dexter... 633 01:01:34,957 --> 01:01:36,424 Isabelle's gone. 634 01:01:36,459 --> 01:01:37,551 What do you mean she's gone? 635 01:01:37,593 --> 01:01:39,857 I'm packing a bag. I'll meet you out front. 636 01:01:39,895 --> 01:01:41,226 I'm on my way. 637 01:02:23,939 --> 01:02:28,035 She was just standing there, empty... 638 01:02:28,077 --> 01:02:29,977 like she wanted to die. 639 01:02:30,012 --> 01:02:31,570 And she was just nothing. 640 01:02:33,249 --> 01:02:35,444 Just... ash, just this 641 01:02:35,484 --> 01:02:36,473 Mattie, look at me. 642 01:02:36,519 --> 01:02:38,009 ...black, floating ash. - Look at me! 643 01:02:38,054 --> 01:02:40,716 I saw it... the thing Josh was talking about, it came for me. 644 01:02:41,957 --> 01:02:43,925 - Right after I found this. - What? 645 01:02:43,959 --> 01:02:45,256 The virus Josh was working on. 646 01:02:45,294 --> 01:02:47,387 I found it taped inside of his computer case. 647 01:02:47,430 --> 01:02:49,455 Off-line, where they couldn't get to it. 648 01:02:51,400 --> 01:02:52,992 - Will it work? - I don't know. 649 01:02:53,035 --> 01:02:54,434 But Zeigler will. 650 01:02:54,470 --> 01:02:57,098 You found Zeigler? 651 01:02:57,139 --> 01:02:58,697 We're gonna get some answers. 652 01:02:58,741 --> 01:03:00,641 Yeah. 653 01:03:00,676 --> 01:03:03,076 We're gonna shut it down. 654 01:03:04,580 --> 01:03:07,071 We're gonna shut it down. 655 01:03:25,601 --> 01:03:29,367 Mattie... Mattie... 656 01:03:29,405 --> 01:03:30,531 You all right? 657 01:03:30,573 --> 01:03:32,598 Yeah. 658 01:03:35,277 --> 01:03:36,505 Get out of the car. 659 01:03:36,545 --> 01:03:38,137 Get out of the car. 660 01:03:51,360 --> 01:03:53,385 Is he all right? 661 01:03:53,429 --> 01:03:55,090 - Let's go. - What?! 662 01:03:55,131 --> 01:03:57,565 Come on. 663 01:03:57,600 --> 01:04:00,068 There's nobody in the car? 664 01:04:00,102 --> 01:04:01,399 No. 665 01:04:01,437 --> 01:04:05,271 Come on. Come on. 666 01:04:27,596 --> 01:04:29,086 Don't you move! 667 01:04:29,131 --> 01:04:30,098 What the f... 668 01:04:30,132 --> 01:04:31,121 - Don't come any closer! - Don't shoot! 669 01:04:31,167 --> 01:04:33,135 Put the gun down! Calvin, are you crazy? 670 01:04:33,169 --> 01:04:35,694 They're safe, they're not... they're just kids! 671 01:04:35,738 --> 01:04:37,035 We're not going to hurt you. 672 01:04:37,072 --> 01:04:38,767 Put it down. 673 01:04:38,807 --> 01:04:40,274 We've got to keep moving. 674 01:04:40,342 --> 01:04:41,434 We're wasting time. 675 01:04:41,477 --> 01:04:43,172 We've got to get out of the city! 676 01:04:43,212 --> 01:04:44,770 They came through the computer. 677 01:04:44,813 --> 01:04:45,905 We saw them. 678 01:04:45,948 --> 01:04:48,041 We think we have a solution. 679 01:04:48,083 --> 01:04:49,277 Are you people insane? 680 01:04:49,385 --> 01:04:51,376 You stay here, you're dead. 681 01:04:51,420 --> 01:04:53,081 We shouldn't be out here... they say it's spreading. 682 01:04:53,122 --> 01:04:54,419 They say that they don't know how long 683 01:04:54,456 --> 01:04:55,582 until it's everywhere. 684 01:04:55,624 --> 01:04:56,648 The cops are gone! 685 01:04:56,692 --> 01:04:58,182 People are dying all over the place! Come on! 686 01:04:58,227 --> 01:04:59,558 We heard it's safe in the dead zones, 687 01:04:59,595 --> 01:05:00,755 anywhere there's no computers, 688 01:05:00,796 --> 01:05:01,990 no phones, no Wi-Fi. 689 01:05:02,031 --> 01:05:02,998 Come on! 690 01:05:03,032 --> 01:05:05,091 Anywhere where they can't come through. 691 01:05:05,134 --> 01:05:06,897 - Let's go! - Save yourselves! 692 01:05:06,936 --> 01:05:09,370 Hurry! 693 01:05:16,645 --> 01:05:18,909 What if they got Zeigler? 694 01:05:18,948 --> 01:05:20,245 What if we can't get out? 695 01:05:20,349 --> 01:05:23,546 He's alive! 696 01:05:23,586 --> 01:05:26,282 He's got to be. 697 01:06:00,789 --> 01:06:03,087 Douglas Zeigler? 698 01:06:03,125 --> 01:06:04,183 Zeigler! 699 01:06:09,098 --> 01:06:11,225 Whoa. 700 01:06:11,300 --> 01:06:12,767 My God. 701 01:06:26,248 --> 01:06:28,079 He's not here. 702 01:06:29,218 --> 01:06:32,517 No! You're going to let them in! 703 01:06:35,891 --> 01:06:37,483 - Who are you?! My friend Josh 704 01:06:37,526 --> 01:06:38,652 needed to see you. Why? 705 01:06:38,694 --> 01:06:40,855 That's the little prick who let them in. 706 01:06:40,896 --> 01:06:41,828 Let what in? 707 01:06:41,864 --> 01:06:44,389 The slightest leak, the slightest hole, 708 01:06:44,433 --> 01:06:46,128 that's how. 709 01:06:46,168 --> 01:06:48,136 We need to know what you were working on. 710 01:06:48,170 --> 01:06:49,262 What was it?! 711 01:06:49,305 --> 01:06:51,796 It was a telecom project! 712 01:06:51,840 --> 01:06:53,205 It was my baby. 713 01:06:53,242 --> 01:06:55,210 It was super-wide band. 714 01:06:55,244 --> 01:06:58,145 We found frequencies that we didn't even know existed, 715 01:06:58,180 --> 01:06:59,613 and they came through. 716 01:06:59,648 --> 01:07:02,048 Who did? 717 01:07:06,188 --> 01:07:08,213 We didn't know what it was at first. 718 01:07:08,257 --> 01:07:11,693 We thought it was like a radio wave interference. 719 01:07:11,727 --> 01:07:13,695 Then, we realized that there was a pattern to it. 720 01:07:15,130 --> 01:07:16,620 Every time that we'd try to monitor them, 721 01:07:16,665 --> 01:07:18,496 they would stop, or they would change frequencies. 722 01:07:18,534 --> 01:07:20,593 I mean, they were smart. 723 01:07:20,636 --> 01:07:23,503 They were reacting to us, and then... 724 01:07:23,539 --> 01:07:27,532 we started seeing things around the lab. 725 01:07:27,576 --> 01:07:29,806 But shadows can't hide underneath the desk. 726 01:07:29,845 --> 01:07:31,369 Shadows can't walk 727 01:07:31,413 --> 01:07:33,973 across a room in broad daylight. 728 01:07:34,016 --> 01:07:38,248 There was this tape. 729 01:07:38,287 --> 01:07:39,845 Red utility tape. 730 01:07:39,888 --> 01:07:41,480 Have you seen it? 731 01:07:44,226 --> 01:07:45,853 It must have blocked part of the spectrum 732 01:07:45,894 --> 01:07:47,259 that they needed for transmissions, 733 01:07:47,363 --> 01:07:48,853 so we could keep them out of a room, 734 01:07:48,897 --> 01:07:50,125 but we couldn't keep them out. 735 01:07:50,165 --> 01:07:51,826 I mean, they were coming through so fast, 736 01:07:51,867 --> 01:07:53,425 it was like a blur. 737 01:07:55,270 --> 01:07:58,034 The last thing you want, the last thing you ever want 738 01:07:58,073 --> 01:08:00,405 is for them to get to you. 739 01:08:00,442 --> 01:08:04,606 'Cause when they grab ahold, they take your will to live. 740 01:08:04,646 --> 01:08:05,977 Everything that made you 741 01:08:06,014 --> 01:08:07,743 you is gone. 742 01:08:07,783 --> 01:08:09,080 You don't want to talk, 743 01:08:09,118 --> 01:08:10,415 you don't want to move. 744 01:08:10,452 --> 01:08:13,353 You're a shell. 745 01:08:13,389 --> 01:08:15,152 And then come the bruises. 746 01:08:15,190 --> 01:08:16,680 They spread all over. 747 01:08:16,725 --> 01:08:19,216 Your body dies right out from under you, 748 01:08:19,328 --> 01:08:22,855 and the next thing you know, you're just a pile of ash! 749 01:08:22,898 --> 01:08:24,889 I saw it happen to Tillman. 750 01:08:24,933 --> 01:08:28,232 I saw it happen to Plummer. 751 01:08:28,337 --> 01:08:29,395 What are they? 752 01:08:29,438 --> 01:08:30,700 I wish I knew. 753 01:08:30,739 --> 01:08:34,607 I just watched my best friends die, Zeigler. 754 01:08:34,643 --> 01:08:35,803 That's not the answer 755 01:08:35,844 --> 01:08:36,868 I came here for. 756 01:08:36,912 --> 01:08:40,575 Well, what do you want me to say? 757 01:08:40,616 --> 01:08:42,811 They've already crawled in the entire regional network. 758 01:08:42,851 --> 01:08:44,341 Everywhere... cellphones, Pads... 759 01:08:44,386 --> 01:08:45,785 We can't stop them. 760 01:08:45,821 --> 01:08:47,448 We have to crash the entire system. 761 01:08:47,489 --> 01:08:49,787 How are we supposed to crash the system? 762 01:08:49,825 --> 01:08:52,123 This is what Josh was working on. 763 01:08:52,161 --> 01:08:53,355 A virus configured 764 01:08:53,395 --> 01:08:54,794 to the specs of your system. 765 01:08:55,898 --> 01:08:59,231 Where's your server? 766 01:08:59,268 --> 01:09:01,828 In a highly non-optimum place. 767 01:09:01,870 --> 01:09:03,667 Where is it?! 768 01:09:03,705 --> 01:09:05,605 It's in the basement, in the computer lab! 769 01:09:05,641 --> 01:09:08,166 It doesn't matter, because even if you upload it, 770 01:09:08,210 --> 01:09:11,043 it still doesn't mean that it's going to work! 771 01:09:11,980 --> 01:09:15,814 No-no-no-no-no- no-no-no-no! 772 01:09:15,851 --> 01:09:17,011 No! 773 01:10:10,172 --> 01:10:11,298 Run! 774 01:10:13,108 --> 01:10:14,837 Go! 775 01:10:23,952 --> 01:10:25,180 Come on! 776 01:10:29,525 --> 01:10:30,583 Dexter! 777 01:10:30,626 --> 01:10:32,025 Go! 778 01:14:00,168 --> 01:14:01,135 Mattie. 779 01:14:07,142 --> 01:14:09,133 Josh? 780 01:14:12,214 --> 01:14:13,044 Josh? 781 01:14:16,518 --> 01:14:17,644 I'm sorry, Mattie. 782 01:14:39,841 --> 01:14:41,274 No, don't look! 783 01:14:41,309 --> 01:14:43,174 Just run! 784 01:14:49,050 --> 01:14:50,950 Mattie! Mattie! 785 01:14:50,986 --> 01:14:51,953 Come back to me. 786 01:14:51,987 --> 01:14:53,682 I saw it, Dex. 787 01:14:53,722 --> 01:14:54,689 I saw... 788 01:14:54,723 --> 01:14:56,281 Okay. Stay right here. 789 01:14:56,391 --> 01:14:58,382 I'll be right back. I'll be right back. 790 01:14:58,426 --> 01:14:59,586 No! 791 01:14:59,628 --> 01:15:00,822 - I have to. - It's too late. 792 01:15:00,862 --> 01:15:01,954 There's nothing we can do. 793 01:15:01,997 --> 01:15:03,328 I can still shut the system down. 794 01:15:03,365 --> 01:15:05,060 Don't you get it? 795 01:15:05,100 --> 01:15:07,068 There's no system to shut down. 796 01:15:07,102 --> 01:15:08,069 They are the system. 797 01:15:08,103 --> 01:15:09,092 I have to go. 798 01:15:09,137 --> 01:15:11,128 No... no... 799 01:16:18,173 --> 01:16:20,164 It worked. 800 01:16:46,835 --> 01:16:49,269 Let's get the hell out of here! Come on! 801 01:16:49,371 --> 01:16:51,931 Come on! Run! 802 01:17:11,960 --> 01:17:14,394 Geez! 803 01:17:34,916 --> 01:17:36,406 Hey! 804 01:18:18,593 --> 01:18:20,618 How much gas do we have left? 805 01:18:20,662 --> 01:18:22,220 Half a tank. 806 01:18:22,297 --> 01:18:24,265 How far is that gonna get us? 807 01:18:26,301 --> 01:18:28,701 We're gonna find out. 808 01:19:38,873 --> 01:19:40,465 This is an emergency message 809 01:19:40,508 --> 01:19:42,237 from the United States Army. 810 01:19:42,310 --> 01:19:43,572 Search and rescue units 811 01:19:43,611 --> 01:19:46,375 have been dispatched to assist survivors of the crisis. 812 01:19:46,414 --> 01:19:47,938 We have established safe zones 813 01:19:47,982 --> 01:19:50,075 in locations without wireless or cellphone coverage. 814 01:19:50,118 --> 01:19:52,143 Cellphones, computers 815 01:19:52,187 --> 01:19:55,156 and Pads are all conduits for the invasion. 816 01:19:55,190 --> 01:19:58,557 Dispose of all technology before proceeding to these locations. 817 01:20:31,059 --> 01:20:33,254 Hold on, Mattie! 818 01:21:09,964 --> 01:21:10,931 You all right? 819 01:21:10,965 --> 01:21:12,523 Yeah. What happened? 820 01:21:12,567 --> 01:21:13,556 I don't know. 821 01:21:23,478 --> 01:21:25,503 We must've hit a dead zone. 822 01:21:27,515 --> 01:21:31,110 They can't exist without a signal. 823 01:22:09,591 --> 01:22:11,456 We can never go back. 824 01:22:11,492 --> 01:22:13,790 The cities are theirs. 825 01:22:13,828 --> 01:22:17,127 Our lives are different now. 826 01:22:17,165 --> 01:22:20,157 What was meant to connect us to one another 827 01:22:20,201 --> 01:22:22,260 instead connected us to forces 828 01:22:22,370 --> 01:22:24,361 that we could've never imagined. 829 01:22:28,876 --> 01:22:32,039 The world we knew is gone. 830 01:22:32,080 --> 01:22:35,811 But the will to live never dies. 831 01:22:35,850 --> 01:22:39,286 Not for us... 832 01:22:39,387 --> 01:22:41,321 and not for them. 52122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.