Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,200 --> 00:00:11,760
SEEKING ASYLUM
2
00:00:28,480 --> 00:00:31,640
"Experiments on Visual Perception."
3
00:00:31,720 --> 00:00:35,320
"Teaching Techniques."
4
00:00:35,400 --> 00:00:37,160
"From Childhood to Adolescence."
5
00:00:37,280 --> 00:00:39,680
"Why the Teachers?"
6
00:01:01,960 --> 00:01:03,960
Come in.
7
00:01:04,080 --> 00:01:05,960
Come in.
8
00:01:06,560 --> 00:01:09,040
Oh, my.
9
00:01:10,280 --> 00:01:11,640
How's it going?
10
00:01:12,480 --> 00:01:13,560
Good.
11
00:01:14,520 --> 00:01:16,040
You look so tired.
12
00:01:18,960 --> 00:01:21,560
So, don't damage my stuff. I'm very fond of it.
13
00:01:21,640 --> 00:01:23,560
I grew up in this bedroom, you know?
14
00:01:23,680 --> 00:01:26,680
What were you saying?
15
00:01:26,800 --> 00:01:28,120
I grew up in this bedroom.
16
00:01:28,200 --> 00:01:29,680
I used to sleep where you're sleeping now.
17
00:01:29,800 --> 00:01:31,680
You know?
18
00:01:32,960 --> 00:01:36,040
- Do you have a cigarette? - I have many.
19
00:01:36,160 --> 00:01:38,520
I'll take this, okay?
20
00:01:38,600 --> 00:01:40,440
Can I take it? Or you're short of it?
21
00:01:40,520 --> 00:01:43,040
No, it's okay.
22
00:01:43,160 --> 00:01:45,520
- Today, I want to smoke all day long. - Oh, yeah?
23
00:01:45,600 --> 00:01:47,680
I want to smoke as much as I like.
24
00:01:47,800 --> 00:01:50,120
I enjoy it. It's relaxing.
25
00:01:50,240 --> 00:01:52,760
I'll just lay down here and smoke.
26
00:01:52,840 --> 00:01:54,440
I'm starting to work at the kindergarten.
27
00:01:54,560 --> 00:01:55,320
It's my first day.
28
00:01:55,440 --> 00:01:57,760
I'm teaching.
29
00:01:57,880 --> 00:02:00,040
- Good luck. - You don't care.
30
00:03:56,200 --> 00:03:59,120
Francesca, you can't be allergic to kindergarten.
31
00:03:59,240 --> 00:04:02,400
I've never heard of a girl who's allergic to kindergarten.
32
00:04:15,560 --> 00:04:16,640
Hey.
33
00:04:24,960 --> 00:04:28,760
Good morning.
34
00:04:28,840 --> 00:04:29,880
How are you?
35
00:04:32,320 --> 00:04:33,080
Huh?
36
00:04:34,320 --> 00:04:37,200
I've got a house like this, too. With a cat.
37
00:04:39,560 --> 00:04:43,440
Actually, like this one here. They're nice. With a red roof.
38
00:04:43,560 --> 00:04:48,960
And then, there's a chimney from which white smoke puffs out.
39
00:04:50,440 --> 00:04:55,280
Why don't you come to my place, huh? Yes?
40
00:04:55,360 --> 00:04:56,200
Do you want to go?
41
00:04:56,320 --> 00:04:57,720
Would you like to stay with me at my place?
42
00:04:57,840 --> 00:05:00,320
So why don't you answer me?
43
00:05:03,560 --> 00:05:06,120
You can't talk?
44
00:05:06,240 --> 00:05:08,640
I mean, you're a grown-up.
45
00:05:08,760 --> 00:05:11,520
Or you don't want to talk? Tell me the truth.
46
00:05:12,640 --> 00:05:14,840
You don't want to.
47
00:05:17,000 --> 00:05:21,400
Well, I mean, it's not at all wrong.
48
00:05:21,520 --> 00:05:24,160
See you, Mister...?
49
00:05:35,080 --> 00:05:37,240
You won't say good-bye?
50
00:05:37,320 --> 00:05:39,640
Oh, yeah. You don't speak.
51
00:05:40,360 --> 00:05:41,440
With your hand.
52
00:05:43,240 --> 00:05:46,040
He's waving to me. Bye.
53
00:06:01,560 --> 00:06:04,600
- Good morning. - Good morning.
54
00:06:05,240 --> 00:06:07,160
How are you? I'm your new schoolmistress.
55
00:06:07,240 --> 00:06:09,080
Schoolmaster.
56
00:06:09,200 --> 00:06:10,640
- Uh? - Schoolmaster.
57
00:06:10,760 --> 00:06:13,440
- Why? - Because you're a man.
58
00:06:13,560 --> 00:06:17,560
Yes, I'm a man. Let's hope so. What are you doing?
59
00:06:17,680 --> 00:06:20,960
- We're pasting some leaves. - Oh, how nice.
60
00:06:21,080 --> 00:06:23,440
- It's fall? - Yes.
61
00:06:23,520 --> 00:06:25,840
- They look nice. - Are you going inside?
62
00:06:25,920 --> 00:06:27,440
Inside what?
63
00:06:27,560 --> 00:06:29,240
- Inside the picture? - Yes.
64
00:06:29,360 --> 00:06:31,160
- How am I to do that? - Just push.
65
00:06:31,280 --> 00:06:33,240
Like this? With my head?
66
00:06:33,360 --> 00:06:34,920
No!
67
00:06:35,000 --> 00:06:39,120
- With your body. - With my body.
68
00:06:39,200 --> 00:06:43,320
- Wow, there are even animals. - Yes.
69
00:06:43,400 --> 00:06:45,400
This squirrel is too big.
70
00:06:45,520 --> 00:06:48,360
Let's not paste it, then.
71
00:06:48,440 --> 00:06:50,320
- What's your name? - I'm Lara.
72
00:06:50,400 --> 00:06:53,080
- I'm Chiara. - And I'm Roberto.
73
00:06:53,200 --> 00:06:55,920
I'm the new schoolmist... Master.
74
00:06:59,120 --> 00:07:01,080
And I'm a man.
75
00:07:50,400 --> 00:07:54,840
Sit down and wait now. The new teacher is coming, okay?
76
00:08:36,720 --> 00:08:42,640
My name is Roberto. What's your name?
77
00:08:42,720 --> 00:08:44,920
Nice to meet you. Nice to meet you.
78
00:08:46,120 --> 00:08:50,560
Nice to meet you. What's your name?
79
00:08:55,360 --> 00:08:56,880
Nice to meet you.
80
00:08:57,760 --> 00:08:59,160
Nice to meet you.
81
00:09:01,440 --> 00:09:03,080
Nice to meet you.
82
00:09:07,240 --> 00:09:08,720
Nice to meet you.
83
00:09:09,920 --> 00:09:11,720
Nice to meet you.
84
00:09:24,040 --> 00:09:27,160
My dear little kids.
85
00:09:27,280 --> 00:09:29,680
I'm your teacher, even by night.
86
00:09:30,520 --> 00:09:34,160
Teacher by night. Teacher la nuit.
87
00:11:00,400 --> 00:11:02,800
Is anyone here?
88
00:11:16,360 --> 00:11:20,000
Hey, stay still! The tape recorder, be careful!
89
00:11:22,920 --> 00:11:28,080
There was a garden and in the middle of it...
90
00:11:28,160 --> 00:11:31,000
There was a dead man.
91
00:11:31,120 --> 00:11:39,080
But since... Since...
92
00:11:39,200 --> 00:11:48,520
Since he was dead, they took him out of the thing.
93
00:11:48,640 --> 00:11:55,960
They were hard, the bones. They left him lying there.
94
00:11:56,080 --> 00:12:01,080
He was my friend. He always gave me candy.
95
00:12:01,160 --> 00:12:07,680
But he's not dead, though. No, because dreams are like that.
96
00:12:07,800 --> 00:12:08,920
I saw it.
97
00:12:09,040 --> 00:12:12,920
When they buried my Mom under the ground.
98
00:12:13,040 --> 00:12:14,680
I saw it.
99
00:12:14,800 --> 00:12:17,360
I need to poop!
100
00:12:21,160 --> 00:12:23,520
I want to make a phone call.
101
00:12:23,640 --> 00:12:25,080
Farter!
102
00:12:25,200 --> 00:12:27,600
Have you noticed that I put on a bit of paunch?
103
00:12:27,680 --> 00:12:30,120
Do you like my paunch, Michela?
104
00:12:30,200 --> 00:12:34,240
- What color are his eyes? - Blue.
105
00:12:35,400 --> 00:12:37,920
- And the legs? - Red.
106
00:12:39,080 --> 00:12:42,920
- And the neck? - Green.
107
00:12:43,000 --> 00:12:48,600
Then he's a Martian. Look. He's a Martian.
108
00:12:48,720 --> 00:12:51,840
He's got long hair.
109
00:12:51,960 --> 00:12:55,840
So he's the son of Michela and me, okay?
110
00:12:58,320 --> 00:12:59,000
Yes.
111
00:13:02,720 --> 00:13:06,880
- Good morning! Good morning. - Good morning.
112
00:13:09,800 --> 00:13:11,040
Good morning.
113
00:13:13,240 --> 00:13:15,040
Good morning.
114
00:13:15,840 --> 00:13:20,800
Today, I wasn't going to come because...
115
00:13:20,920 --> 00:13:22,800
Because I'm pregnant.
116
00:13:22,920 --> 00:13:25,240
- I want two. - I want three.
117
00:13:25,360 --> 00:13:26,440
I want one.
118
00:13:27,800 --> 00:13:31,360
Easy, you might hurt me. Easy.
119
00:13:32,800 --> 00:13:34,760
How much hair he's got? Does he have any hair?
120
00:13:34,840 --> 00:13:37,240
- Three! - Three hairs?
121
00:13:38,080 --> 00:13:41,440
- It's a male. - It's a male?
122
00:13:41,560 --> 00:13:45,680
Stop it. Stop it. That's my willy. Miscarried and castrated.
123
00:13:45,760 --> 00:13:46,840
Stop it.
124
00:13:46,960 --> 00:13:49,640
- They don't give birth. - Who? What?
125
00:13:49,760 --> 00:13:54,680
Kids, seriously. I'm pregnant, I'm sick.
126
00:13:54,760 --> 00:13:56,720
And I wanted to talk about it.
127
00:13:56,840 --> 00:14:03,000
- Because I'm going to give birth. - That's not true!
128
00:14:03,080 --> 00:14:06,320
Because we are the only ones who can give birth.
129
00:14:06,400 --> 00:14:08,840
- Who? - Us.
130
00:14:08,960 --> 00:14:10,360
- You? - Yes.
131
00:14:10,440 --> 00:14:12,160
- And what about my Mom? - Yes.
132
00:14:12,280 --> 00:14:13,160
Why?
133
00:14:13,240 --> 00:14:16,320
Because she's a woman, and you're a man.
134
00:14:16,440 --> 00:14:18,480
- And I'm a man who can give birth. - No!
135
00:14:18,600 --> 00:14:20,600
- I feel I have a baby inside me. - No, you jerk!
136
00:14:20,720 --> 00:14:21,640
You know how many times it happens?
137
00:14:21,720 --> 00:14:23,560
If a man feels a baby inside him, he delivers.
138
00:14:23,640 --> 00:14:26,160
If a woman feels it, she delivers. If a man feels it, he delivers.
139
00:14:26,240 --> 00:14:28,240
If an old man feels it, he...
140
00:14:28,360 --> 00:14:30,560
You idiot! You don't understand anything.
141
00:14:30,680 --> 00:14:32,640
Idiot? I'm the teacher.
142
00:14:32,760 --> 00:14:34,320
Don't push the pregnant man.
143
00:14:34,400 --> 00:14:37,560
Don't push the pregnant man. You'll hurt me.
144
00:14:37,680 --> 00:14:38,160
Easy.
145
00:14:38,240 --> 00:14:41,760
You're a liar! You're a liar!
146
00:14:41,880 --> 00:14:44,960
No! Easy! I'm pregnant! It's dangerous!
147
00:14:45,080 --> 00:14:47,400
Can't you see I'm pregnant?
148
00:14:57,480 --> 00:15:04,120
Go away! Go away! Go away! Go away!
149
00:15:37,880 --> 00:15:41,440
Roberto, I have to tell you my idea. I'll wait.
150
00:15:41,560 --> 00:15:44,040
I was thinking, if I'm alone here all day long,
151
00:15:44,120 --> 00:15:47,800
I wanted to work with you at night.
152
00:15:47,880 --> 00:15:51,120
Because the kids are very nice.
153
00:15:51,200 --> 00:15:53,400
- The kids are nice? - Yes.
154
00:15:53,520 --> 00:15:55,920
They attack you.
155
00:15:57,560 --> 00:15:59,760
They bite you, scratch you, they tear off...
156
00:15:59,840 --> 00:16:02,320
Come on, kids are just a little lively.
157
00:16:02,400 --> 00:16:04,680
Lively? And what would you like to do?
158
00:16:04,760 --> 00:16:07,640
- I can be the entertainer. - Let's make an example.
159
00:16:08,440 --> 00:16:12,360
Tomorrow, I go to the kindergarten... After all that's happened.
160
00:16:12,440 --> 00:16:13,400
I get there, and I say:
161
00:16:13,480 --> 00:16:16,240
"Good morning. This is the new entertainer."
162
00:16:16,320 --> 00:16:18,040
Nice to meet you. I'm Luca.
163
00:16:18,120 --> 00:16:19,800
Luca. It makes me laugh.
164
00:16:19,880 --> 00:16:21,480
But if you were introduced to me, I would say...
165
00:16:21,560 --> 00:16:23,920
We can do many wonderful things.
166
00:16:24,000 --> 00:16:28,840
I wasn't able to. Because I was very late.
167
00:16:28,920 --> 00:16:31,400
I like this. Good idea.
168
00:16:31,480 --> 00:16:35,760
It's one of the exercises that... It looks easy.
169
00:16:35,880 --> 00:16:41,120
But I mean, it's not very diff... I mean, it's really difficult.
170
00:16:41,240 --> 00:16:44,400
- Let me see, with your feet. - Hold on.
171
00:16:45,760 --> 00:16:47,320
Oh, my God.
172
00:16:49,280 --> 00:16:52,080
So tomorrow I should say, "This is the new entertainer."
173
00:16:52,160 --> 00:16:54,840
Show them some theories of entertainment.
174
00:16:54,960 --> 00:16:57,080
It looks easy, but...
175
00:16:57,160 --> 00:16:59,440
It looks delicious.
176
00:17:10,760 --> 00:17:12,560
I thought it tasted worse.
177
00:17:14,920 --> 00:17:18,160
Look at this spaghetti I have here. Freshly cooked.
178
00:17:18,240 --> 00:17:21,400
It's delicious. I made a great sauce.
179
00:17:21,520 --> 00:17:24,280
Come on. Oh, Luca. Take a dish.
180
00:17:24,360 --> 00:17:25,840
You see? He's always overhearing.
181
00:17:25,920 --> 00:17:27,680
You heard that his name was Luca, eh?
182
00:17:29,840 --> 00:17:33,840
- I heard you calling, "Luca, Luca." - The fork. Luca, Luca.
183
00:17:33,920 --> 00:17:37,000
- I'm sorry. - Thank you.
184
00:17:39,280 --> 00:17:40,280
Have you met him?
185
00:17:40,400 --> 00:17:42,440
He's a friend of mine. He's a bachelor.
186
00:17:42,520 --> 00:17:43,600
He's staying here.
187
00:17:43,720 --> 00:17:45,080
He does avant-garde theatre.
188
00:17:45,200 --> 00:17:50,040
- Luca, do you know who he is? - Oh, Luca. What do you do?
189
00:17:50,160 --> 00:17:52,680
Oh, Luca. Oh, Luca. Luca is the new entertainer.
190
00:17:52,760 --> 00:17:54,120
You're an entertainer?
191
00:17:54,200 --> 00:17:57,200
What a great teacher you are. You trust him?
192
00:17:57,320 --> 00:17:59,520
- Can't you see he's different? - What?
193
00:17:59,640 --> 00:18:01,040
He's different. It's obvious.
194
00:18:01,240 --> 00:18:06,080
Our Luca the Magnificent brought us an extraordinary surprise.
195
00:18:06,120 --> 00:18:09,640
- He's got a TV. - Good! You guessed right.
196
00:18:09,720 --> 00:18:12,960
He brought you a TV as a gift. It was his idea.
197
00:18:13,080 --> 00:18:18,920
The famous "Window on the World" that we can all watch together now.
198
00:18:19,000 --> 00:18:21,160
- Do you like it? - Yes.
199
00:18:21,240 --> 00:18:22,480
If you want to watch TV,
200
00:18:22,560 --> 00:18:26,160
put your chairs in the front row as quickly as you can.
201
00:18:28,160 --> 00:18:29,200
Easy, easy.
202
00:18:29,320 --> 00:18:32,440
And if you don't like it, you can stay where you're at.
203
00:18:37,240 --> 00:18:39,200
Here we go!
204
00:18:39,320 --> 00:18:41,200
Look.
205
00:18:42,040 --> 00:18:44,440
This is a technical device, my dear kids.
206
00:18:44,560 --> 00:18:46,960
There are different things to evaluate.
207
00:18:47,040 --> 00:18:50,640
The image, what you're seeing, and the sound.
208
00:18:50,720 --> 00:18:53,880
How nice! Look at that.
209
00:19:03,400 --> 00:19:06,520
Do you like my idea to bring a TV here?
210
00:19:06,640 --> 00:19:08,080
Really?
211
00:19:08,840 --> 00:19:13,640
Where are you going? Kids? We have to work.
212
00:19:17,800 --> 00:19:21,840
Hey! Watch it, you'll get hurt. Easy. Easy! You'll get hurt!
213
00:19:23,320 --> 00:19:28,120
Easy. Just a few of you, just a few. Not everyone.
214
00:19:28,240 --> 00:19:31,680
Stop. It's sold out. Go that way.
215
00:19:33,840 --> 00:19:36,160
Halt. Halt. It's sold out, sold out.
216
00:19:36,280 --> 00:19:38,920
Stop. Stop. It's sold out.
217
00:19:39,000 --> 00:19:40,200
Stop. Stop.
218
00:19:40,280 --> 00:19:46,960
If you want to get in... Be quiet!
219
00:19:47,040 --> 00:19:50,680
If you want to get in, at your own risk.
220
00:19:50,800 --> 00:19:52,600
I'm saying this because I have to.
221
00:19:52,680 --> 00:19:57,360
Television disintegrates the body and cheers up the soul.
222
00:19:57,440 --> 00:20:00,080
Or the other way around.
223
00:20:00,760 --> 00:20:04,920
Hi. Sold out! Sold out!
224
00:20:05,000 --> 00:20:08,280
Stop it! Stop it!
225
00:20:08,360 --> 00:20:10,800
It's sold out. Go back to class.
226
00:20:10,920 --> 00:20:17,200
Come back at 10:30. Box office. Sold out.
227
00:20:19,320 --> 00:20:22,760
Look how far we had to go to find a donkey.
228
00:20:22,840 --> 00:20:23,920
What if he kicks the kids?
229
00:20:24,000 --> 00:20:26,480
Why would he kick the kids?
230
00:20:26,600 --> 00:20:29,400
Kids love donkeys.
231
00:20:29,480 --> 00:20:30,720
Are you sure they love donkeys?
232
00:20:30,840 --> 00:20:34,040
Maybe it's the donkey who doesn't like kids.
233
00:20:49,160 --> 00:20:52,560
Kids should learn about animals.
234
00:20:58,320 --> 00:21:01,920
- So, you've never even seen a lion? - I've only seen...
235
00:21:13,720 --> 00:21:17,720
Easy. You're scaring him already. Be quiet over there!
236
00:21:18,280 --> 00:21:22,600
Ready? Kids! We have a donkey this morning.
237
00:21:22,680 --> 00:21:24,320
We'll just leave it here.
238
00:21:24,440 --> 00:21:26,800
He's a fellow of the kindergarten, okay?
239
00:21:26,920 --> 00:21:29,520
You can sing him a song or shave him...
240
00:21:29,600 --> 00:21:31,320
you can do whatever you want with him, okay?
241
00:21:31,400 --> 00:21:33,520
See you later. Just leave it here.
242
00:21:35,080 --> 00:21:38,000
Shave him.
243
00:21:38,120 --> 00:21:40,360
The donkey is a real brainwave. Look at that.
244
00:21:40,440 --> 00:21:41,840
They seem to get along fine.
245
00:21:41,920 --> 00:21:45,800
The kids and the donkey, huh?
246
00:21:45,880 --> 00:21:47,160
Can he be dangerous?
247
00:21:47,240 --> 00:21:50,000
- He's not dangerous. - He's an innovation.
248
00:21:50,080 --> 00:21:50,840
It's a great idea.
249
00:21:50,960 --> 00:21:54,200
- I always have brilliant ideas. - But it was my idea.
250
00:21:54,320 --> 00:21:55,760
What do you mean?
251
00:21:55,840 --> 00:22:01,400
- It was our idea, let's say. - Okay.
252
00:22:01,480 --> 00:22:03,040
Are you excited or not about this donkey?
253
00:22:03,160 --> 00:22:03,680
Yes.
254
00:22:03,800 --> 00:22:06,600
Let's see how they react. Be quiet.
255
00:22:07,520 --> 00:22:10,640
Look. The study begins.
256
00:22:10,720 --> 00:22:13,400
The animals start studying each other.
257
00:22:13,520 --> 00:22:16,160
They don't know each other. Look.
258
00:22:16,280 --> 00:22:20,080
Now they're smelling each other. There comes the first one.
259
00:22:21,240 --> 00:22:23,480
He's not dangerous, right?
260
00:22:23,560 --> 00:22:26,040
They shouldn't stay behind him.
261
00:22:26,160 --> 00:22:29,400
The donkey is more scared than the kids.
262
00:22:29,480 --> 00:22:32,240
The donkey is scared.
263
00:22:32,320 --> 00:22:33,880
Don't move those legs!
264
00:22:36,200 --> 00:22:39,000
He's eating fleas!
265
00:22:39,480 --> 00:22:42,680
He's eating fleas!
266
00:22:43,800 --> 00:22:46,160
There comes the first one.
267
00:22:46,240 --> 00:22:47,760
Are you excited, Luca?
268
00:22:48,560 --> 00:22:51,080
There comes the second one. The third one.
269
00:22:51,160 --> 00:22:52,400
There comes the fourth one.
270
00:22:54,040 --> 00:22:56,880
It's not dangerous. They love each other.
271
00:22:57,480 --> 00:22:59,040
Don't stay behind it!
272
00:23:02,800 --> 00:23:05,400
They're smelling it. They can smell his scent.
273
00:23:06,760 --> 00:23:09,400
Who stinks the most, the donkey or the kid?
274
00:23:11,240 --> 00:23:12,480
The donkey.
275
00:23:12,600 --> 00:23:14,920
Everybody is moving closer now. What a chaos!
276
00:23:15,000 --> 00:23:16,120
What a chaos!
277
00:23:16,240 --> 00:23:19,960
What a great idea I had. In just 20 seconds...
278
00:23:20,040 --> 00:23:21,880
Tomorrow we can try and bring another...
279
00:23:22,000 --> 00:23:22,840
No, this will do.
280
00:23:22,960 --> 00:23:25,800
Good job, Luca. Sometimes, you impress me.
281
00:23:25,880 --> 00:23:28,920
You have brilliant ideas. Good job, Luca.
282
00:23:29,040 --> 00:23:34,880
Actually, I was curious to see how animals get along with kids.
283
00:23:35,000 --> 00:23:36,880
I'm telling you. It's as if it was my idea.
284
00:23:36,960 --> 00:23:38,480
And you know why?
285
00:23:38,560 --> 00:23:41,720
Because in every book... I'll lend you some.
286
00:23:41,840 --> 00:23:44,400
Psychologists say that the relationship with the animal...
287
00:23:44,480 --> 00:23:46,160
That's what you call it, "relationship."
288
00:23:46,240 --> 00:23:48,680
It's good for you. Especially with the donkey.
289
00:23:51,000 --> 00:23:55,040
So, the relationship with the donkey, or with animals, is healthy
290
00:23:55,160 --> 00:23:58,960
because it stimulates the kid's life, his liveliness and his spirit.
291
00:24:03,480 --> 00:24:05,760
Good evening. Is Montezuma here?
292
00:24:05,880 --> 00:24:07,040
- There he is. - We know him.
293
00:24:07,160 --> 00:24:10,960
They don't need to pay. They're my guests.
294
00:24:11,080 --> 00:24:12,840
I invited them. They're my friends.
295
00:24:12,920 --> 00:24:17,440
- You look good. Sexy. - Monteuma! How is it going?
296
00:24:17,560 --> 00:24:19,160
You're the main character.
297
00:24:19,240 --> 00:24:21,400
You're sort of like South America's Hamlet.
298
00:24:21,480 --> 00:24:23,400
All right. The theatre is almost full.
299
00:24:23,480 --> 00:24:25,600
- There are old women, too. - I counted them.
300
00:24:25,720 --> 00:24:26,960
There are already 22.
301
00:24:27,040 --> 00:24:28,600
Is it a good play?
302
00:24:28,720 --> 00:24:29,880
- It's a great play. - Do you have a nice role?
303
00:24:30,000 --> 00:24:32,240
Also, it's a topical, present-day play.
304
00:24:32,320 --> 00:24:38,880
Because all the theatres this year are interested in Aztecan issues.
305
00:24:39,000 --> 00:24:41,480
- There's also... - Hey, I have a very broad audience.
306
00:24:41,560 --> 00:24:44,480
Let's go and see Montezuma.
307
00:24:44,600 --> 00:24:48,080
- Hey, Roberto. You don't say hi? - Oh! How are you?
308
00:24:48,160 --> 00:24:51,600
- Good evening, Mr. Teacher. - How are you?
309
00:24:51,720 --> 00:24:53,880
Look who's here. What are you doing here?
310
00:24:53,960 --> 00:24:55,520
I work here.
311
00:24:55,640 --> 00:24:57,440
- Do you know her? Hi. - Hi.
312
00:24:57,560 --> 00:25:00,680
- Irma. This is... - Isabella Conte.
313
00:25:00,760 --> 00:25:02,840
- Isabella, she's the mom of... - Excuse me, guys.
314
00:25:02,960 --> 00:25:08,040
- The play starts in two minutes. - We're coming.
315
00:25:08,120 --> 00:25:11,160
- How nice. Have you met? - She's Michela's mom.
316
00:25:11,280 --> 00:25:13,360
- Michela's mom. - He told me about you.
317
00:25:13,440 --> 00:25:17,560
And Michela always talks about you. I'm glad she has a cute teacher.
318
00:25:17,640 --> 00:25:19,680
Thank you.
319
00:25:19,800 --> 00:25:22,080
- I came here to see Montezuma. - She's right, you know?
320
00:25:22,200 --> 00:25:25,200
- You have a cute, little face. - Me?
321
00:25:27,480 --> 00:25:31,480
No. I'm just like this.
322
00:25:34,360 --> 00:25:36,240
Well... You, too.
323
00:25:37,800 --> 00:25:39,160
I'm really happy.
324
00:25:39,280 --> 00:25:42,040
Well, I want to see the beginning, okay?
325
00:25:42,120 --> 00:25:43,840
- I'm going inside. - Me, too.
326
00:25:43,960 --> 00:25:44,560
Are you coming?
327
00:25:44,680 --> 00:25:47,480
- I'm waiting for the last spectators. - Did you see it already?
328
00:25:47,560 --> 00:25:50,160
- I'm going. Bye. - Bye.
329
00:25:50,240 --> 00:25:53,400
- So, this is your job. - Yes, I sell books.
330
00:25:53,520 --> 00:25:54,160
Really?
331
00:25:54,240 --> 00:25:56,880
I took a specific class on sales marketing.
332
00:25:56,960 --> 00:25:59,360
- Is it profitable? - By day, I sell them door to door.
333
00:25:59,480 --> 00:26:00,880
By night, I sell them here in the theatre.
334
00:26:00,960 --> 00:26:05,200
Could you come over to my place and sell me a book tomorrow?
335
00:26:06,040 --> 00:26:06,680
All right.
336
00:26:06,800 --> 00:26:10,560
Sorry for the inappropriate joke.
337
00:26:10,680 --> 00:26:12,920
You know, Michela always talks about you.
338
00:26:13,040 --> 00:26:16,920
- Maybe she needs a father... - She has one.
339
00:26:17,040 --> 00:26:20,800
Well, of course she has one. But does she have one at home, alive?
340
00:26:20,920 --> 00:26:23,520
No, he's gone.
341
00:26:23,640 --> 00:26:25,920
L... I'm a man.
342
00:26:26,600 --> 00:26:27,440
Let's drink...
343
00:26:27,520 --> 00:26:30,360
Hey, Roberto!
344
00:26:30,440 --> 00:26:33,840
Come, let's go get our seats. Did you see it already?
345
00:26:33,920 --> 00:26:36,480
- Did you see the play? - No.
346
00:26:36,600 --> 00:26:37,920
- Come then. - We can talk later.
347
00:26:38,040 --> 00:26:40,760
If you want, we can all go to my place later.
348
00:26:41,400 --> 00:26:43,440
Is it starting?
349
00:26:45,320 --> 00:26:47,800
- Montezuma! Montezuma! - Here comes your friend.
350
00:26:47,920 --> 00:26:49,920
May I?
351
00:26:50,040 --> 00:26:51,600
You're very sweet.
352
00:26:52,480 --> 00:26:55,560
It was the year 1492.
353
00:26:55,640 --> 00:27:01,080
When at the dawn of an autumn's day, from the sea, the white man came.
354
00:27:01,920 --> 00:27:04,520
Oh, here he comes. Come here. Come.
355
00:27:04,600 --> 00:27:08,400
- Have you decided? - You have to explain.
356
00:27:08,520 --> 00:27:11,160
I didn't quite get what you meant before.
357
00:27:11,280 --> 00:27:13,280
I'll explain right away.
358
00:27:13,400 --> 00:27:16,720
I can leave if you'd rather stay with her, okay?
359
00:27:16,800 --> 00:27:21,120
Or the three of us can all stay together.
360
00:27:21,240 --> 00:27:22,560
L... I already have a hard time in two.
361
00:27:22,680 --> 00:27:25,360
- All right. I'm leaving then, okay? - Don't push him.
362
00:27:25,440 --> 00:27:27,240
Where are you going? What do you mean...?
363
00:27:27,320 --> 00:27:30,480
What do I mean? What a jerk you are.
364
00:27:30,560 --> 00:27:34,560
Why? Did I say something that sounded ambiguous?
365
00:27:34,680 --> 00:27:37,000
You know what? Let's all go to sleep. It's better that way.
366
00:27:37,080 --> 00:27:40,640
- Did I say something that...? - No. No.
367
00:27:40,760 --> 00:27:42,760
We have to draw lots.
368
00:27:42,840 --> 00:27:46,120
Why do you think he wants to stay with me?
369
00:27:46,200 --> 00:27:49,480
- He didn't even breathe a word. - Huh?
370
00:27:49,560 --> 00:27:56,560
Hey, could you explain yourself? No, I really didn't get it.
371
00:27:56,640 --> 00:27:59,400
- Come on, stay here for a while. - Well, see you.
372
00:28:02,480 --> 00:28:07,040
See you. Enjoy yourself. Give me the car keys.
373
00:28:07,160 --> 00:28:10,960
No. Look, if you're leaving, really, I...
374
00:28:11,040 --> 00:28:12,240
Come with me, then. Let's go.
375
00:28:12,320 --> 00:28:14,680
- No, I mean, I'm staying. - Bye, Domen...
376
00:28:14,800 --> 00:28:17,400
- Isabella. - Isabella.
377
00:28:17,520 --> 00:28:18,680
Bye, Isabella.
378
00:28:18,800 --> 00:28:20,360
I was calling you with my friend's name.
379
00:28:20,440 --> 00:28:22,960
- Why are you taking the spaghetti? - You gave it to me.
380
00:28:23,040 --> 00:28:25,280
- Bye, Isabella. With the spaghetti. - Bye.
381
00:28:25,400 --> 00:28:29,400
I'm going home, and I'll cook some spaghetti with oil, garlic, and chili.
382
00:28:29,480 --> 00:28:30,960
- Bye. - Come whenever you want. I like you.
383
00:28:31,080 --> 00:28:34,160
- Are you walking? - Yes. I'm taking a walk. In the night.
384
00:28:34,240 --> 00:28:37,680
- Bye. - I'm sorry. Why don't you stay?
385
00:28:41,640 --> 00:28:43,400
She left.
386
00:28:45,240 --> 00:28:47,600
- You're so awful. - Huh?
387
00:28:54,200 --> 00:28:58,960
That's funny. She left. I feel a little sorry about it.
388
00:28:59,040 --> 00:29:02,240
Watch it, it's possible that she might walk back in.
389
00:29:02,360 --> 00:29:07,040
What's the matter? I have an ambiguous stare?
390
00:29:07,160 --> 00:29:09,200
I always have it when I'm alone.
391
00:29:15,920 --> 00:29:18,000
I felt like kissing you.
392
00:29:22,440 --> 00:29:23,920
How old are we?
393
00:29:30,800 --> 00:29:33,040
Shored up knees.
394
00:29:34,400 --> 00:29:39,160
- May I help you with the right one? - Good job.
395
00:29:39,240 --> 00:29:43,240
Hey, why don't you show me your place? I haven't seen it yet.
396
00:29:43,320 --> 00:29:44,920
Yes, dear.
397
00:29:50,040 --> 00:29:53,960
- This is the kitchen. - Nice.
398
00:29:54,040 --> 00:29:57,360
- The bedroom. - What's this?
399
00:29:57,440 --> 00:30:02,000
- The queen-size bed. - Oh, the queen-size bed.
400
00:30:02,080 --> 00:30:05,240
- It's beautiful, really. - Do you like it?
401
00:30:05,320 --> 00:30:07,200
It's nice.
402
00:30:10,680 --> 00:30:13,840
Let's see what the bed is like. It's soft.
403
00:30:13,920 --> 00:30:15,920
It's my Grandma's.
404
00:30:16,040 --> 00:30:21,800
How much did you pay for it? I don't care.
405
00:30:21,880 --> 00:30:24,760
You're so pretty. I'd eat you alive.
406
00:30:29,400 --> 00:30:32,760
- Is she there? - Yes.
407
00:30:32,880 --> 00:30:36,560
She must be sleeping. Can I go see her?
408
00:30:41,360 --> 00:30:44,560
Michela? I'm not a dream. No.
409
00:30:44,640 --> 00:30:47,000
I'm your teacher, Roberto.
410
00:30:47,080 --> 00:30:50,720
I came here to see you tonight. Michela?
411
00:30:51,400 --> 00:30:55,160
- Bye. Sleep well, please. - I'm not sleepy.
412
00:30:57,000 --> 00:31:00,000
- She's sleeping. - Of course, she's sleeping.
413
00:31:00,120 --> 00:31:01,320
Yes.
414
00:31:02,720 --> 00:31:05,600
- The kids are sleeping. - Yes?
415
00:31:05,720 --> 00:31:07,560
- Oh, my God. - You talk too much.
416
00:31:07,640 --> 00:31:10,240
This is the thing.
417
00:31:10,360 --> 00:31:14,640
I feel at ease, but for the kids, it might be dangerous.
418
00:31:14,760 --> 00:31:18,240
Because... Because, l...
419
00:31:18,360 --> 00:31:23,160
I kind of shout, you know? When I'm having sex.
420
00:31:23,280 --> 00:31:27,080
Well, it's completely natural.
421
00:31:27,160 --> 00:31:29,680
Before, it was natural, but nowadays, it's not.
422
00:31:29,800 --> 00:31:31,720
Before there were the noises of the woods.
423
00:31:31,800 --> 00:31:35,200
The kids in the woods would hear the lion.
424
00:31:37,080 --> 00:31:39,440
As it... The zebra.
425
00:31:41,880 --> 00:31:45,080
So, together with the noise I make when I make love in the woods...
426
00:31:47,120 --> 00:31:49,680
Because I kind of sound like that.
427
00:31:49,760 --> 00:31:51,760
Sometimes, I even give it a high-pitched shout.
428
00:31:51,840 --> 00:31:55,640
When I climax, I sound like a horse.
429
00:32:03,400 --> 00:32:05,880
How are you, Paolo? You've been here for a while?
430
00:32:06,000 --> 00:32:08,880
I didn't see you this morning. The whole morning.
431
00:32:08,960 --> 00:32:13,400
I'm at the toilet.
432
00:32:13,520 --> 00:32:15,560
Oh, my.
433
00:32:15,640 --> 00:32:20,080
- What are you writing? - I'm writing to your mom.
434
00:32:24,320 --> 00:32:26,200
So you can give it to her tonight.
435
00:32:26,320 --> 00:32:29,680
You'll say, "It's from a prince."
436
00:32:31,600 --> 00:32:33,720
Don't tell her I wrote it here, though.
437
00:32:33,840 --> 00:32:37,320
Tell her I wrote it in a garden.
438
00:32:40,960 --> 00:32:42,760
Give me your dish.
439
00:32:43,320 --> 00:32:45,320
Enjoy your meal!
440
00:32:45,400 --> 00:32:48,000
Gianluigi, how are you? Aren't you eating?
441
00:33:01,080 --> 00:33:05,680
- Does Gianluigi eat at home? - No, he doesn't eat at all.
442
00:33:05,760 --> 00:33:08,880
How come you're dealing with this problem just now?
443
00:33:08,960 --> 00:33:15,120
- We tried, we tried everything. - Kids need to eat. It's essential.
444
00:33:15,280 --> 00:33:18,640
- It's a matter... - Yes, I know.
445
00:33:18,720 --> 00:33:23,400
Come on, eat something. Eat, Gianluigi.
446
00:33:23,480 --> 00:33:26,400
It could be a very serious problem.
447
00:33:36,560 --> 00:33:41,080
I think this child needs to be admitted to an institute.
448
00:33:41,200 --> 00:33:43,960
An institute? Do you think it's really necessary?
449
00:33:44,080 --> 00:33:47,720
- Why an institute? - Yes. An institute, because...
450
00:33:47,800 --> 00:33:52,800
At least to fix the problem of his nutrition.
451
00:33:52,920 --> 00:33:55,480
- So I can't do anything for him? - No.
452
00:33:55,600 --> 00:34:00,200
I think I can look after the child from a psychological perspective.
453
00:34:00,280 --> 00:34:01,840
Once he's in an institute.
454
00:34:01,920 --> 00:34:03,800
And you can help me like this.
455
00:34:03,920 --> 00:34:06,880
You'll come and see me a couple of times a week.
456
00:34:07,000 --> 00:34:09,680
Because we have to go to the source of the problem.
457
00:34:09,760 --> 00:34:12,680
So I need to see you, as well.
458
00:34:16,080 --> 00:34:17,960
Sit down.
459
00:34:18,840 --> 00:34:22,360
Technical test.
460
00:34:23,000 --> 00:34:26,480
Look at the surprise your Robertino is giving you.
461
00:34:28,920 --> 00:34:30,600
You remember, right?
462
00:35:20,440 --> 00:35:22,200
What a sweet noise.
463
00:35:23,800 --> 00:35:27,640
Michela, look what Roberto has brought you.
464
00:35:27,760 --> 00:35:28,720
Are you happy?
465
00:35:28,840 --> 00:35:29,400
Yes.
466
00:35:29,520 --> 00:35:31,560
These are for drawing. Do you hear these noises?
467
00:35:31,640 --> 00:35:32,600
Do you like them?
468
00:35:32,680 --> 00:35:34,760
And if together with these, you hear...
469
00:35:36,280 --> 00:35:39,600
It'd be okay, right? Instead of the cab noise.
470
00:35:39,720 --> 00:35:43,320
Look. Now, you draw. You have all the colors.
471
00:35:43,400 --> 00:35:45,200
Do whatever you want. Take your time.
472
00:35:45,280 --> 00:35:48,240
- I want to tell you something. - Yes.
473
00:35:48,320 --> 00:35:54,880
- You must draw, as well. - I'm very busy right now.
474
00:35:55,000 --> 00:35:58,320
I can't stay here and draw. You start drawing. I'll be back.
475
00:35:58,440 --> 00:35:59,920
Can you hear the noises?
476
00:36:00,040 --> 00:36:02,480
So, if together with these noises, you hear...
477
00:36:03,320 --> 00:36:06,040
Everything's okay, okay?
478
00:36:06,120 --> 00:36:09,680
So wait for me. Draw a lion and a lioness.
479
00:36:15,600 --> 00:36:17,160
I was waiting for you.
480
00:36:20,720 --> 00:36:23,000
It will be a while before she hangs the picture.
481
00:36:23,120 --> 00:36:25,440
I'm at your disposal.
482
00:36:41,520 --> 00:36:44,880
- Good morning. How are you? - Hi.
483
00:36:45,000 --> 00:36:47,400
Gianluigi!
484
00:36:47,480 --> 00:36:50,360
How are you?
485
00:36:50,440 --> 00:36:54,200
Where's you room? Can you show it to me?
486
00:36:54,280 --> 00:36:56,000
- Here? - Yes.
487
00:36:56,120 --> 00:36:58,000
Gianluigi!
488
00:37:00,120 --> 00:37:03,600
- Gianluigi, look. - Let's go on the bed, Gianluigi.
489
00:37:05,040 --> 00:37:07,600
- Here you go. - This is your home, huh?
490
00:37:07,680 --> 00:37:11,560
- Look who's here, Gianluigi. - And whose stuff is this?
491
00:37:11,640 --> 00:37:14,320
Yours? Nice.
492
00:37:14,400 --> 00:37:16,400
Come here. I'll caress you.
493
00:37:16,480 --> 00:37:19,720
- Answer to the teacher, Gianluigi. - Come here.
494
00:37:19,800 --> 00:37:22,840
- Dear Cesare. How is it going? - He's always like this.
495
00:37:23,600 --> 00:37:25,680
- He's not eating here, either? - No. He won't eat anything.
496
00:37:25,760 --> 00:37:27,360
Do you drink?
497
00:37:27,920 --> 00:37:30,960
Do you poop? No?
498
00:37:31,040 --> 00:37:32,920
Won't you say something to the teacher?
499
00:37:33,000 --> 00:37:34,880
What a nice motorbike. Let me see it.
500
00:37:35,000 --> 00:37:36,400
Give it to that girl.
501
00:37:37,480 --> 00:37:39,040
Come on. See how nice it is?
502
00:37:40,080 --> 00:37:43,640
Girls love motorbikes. Then they'll give you a bike.
503
00:37:45,400 --> 00:37:48,360
When are you coming back to the kindergarten?
504
00:37:48,920 --> 00:37:50,720
Would you like to come back right away?
505
00:37:50,840 --> 00:37:53,320
It's early. It's too early, you know?
506
00:37:53,400 --> 00:37:57,360
We'll walk together.
507
00:37:57,440 --> 00:37:59,160
It's become so much fun, the kindergarten.
508
00:37:59,240 --> 00:38:04,960
There's the snow. There's Robertino and Linda.
509
00:38:05,080 --> 00:38:06,840
Do you remember them?
510
00:38:06,920 --> 00:38:09,840
They were just saying today, "I wonder if Gianluigi is eating?"
511
00:38:09,960 --> 00:38:12,880
When you come back, let us know.
512
00:38:12,960 --> 00:38:18,440
I said, " I'm sure he's eating because Gianluigi is a big eater."
513
00:38:18,520 --> 00:38:21,960
They even eat your snack over there.
514
00:38:24,840 --> 00:38:26,640
It's so cold in here.
515
00:38:27,160 --> 00:38:31,640
Hey? You can't sleep in here.
516
00:38:31,760 --> 00:38:35,480
Yes, I know. Now I'll give the teacher...
517
00:38:35,560 --> 00:38:37,880
The coffee to the teacher, the teacher to the coffee.
518
00:38:37,960 --> 00:38:39,200
Then I'm off.
519
00:40:08,120 --> 00:40:10,760
- Hi, Roberto. - Hi.
520
00:40:10,840 --> 00:40:14,920
- Hi. - Hi, Roberto.
521
00:40:17,840 --> 00:40:19,360
What's wrong?
522
00:40:19,480 --> 00:40:21,160
Nothing.
523
00:40:22,160 --> 00:40:24,080
Nothing?
524
00:40:24,160 --> 00:40:24,920
Nothing.
525
00:40:25,040 --> 00:40:30,160
- Why nothing? It's impossible. - I said, nothing.
526
00:40:30,240 --> 00:40:35,200
- With that look on your face? - I'm just relaxing.
527
00:40:38,720 --> 00:40:42,040
Then it's not the moment to tell you what I was going to tell you.
528
00:40:42,120 --> 00:40:44,560
- To me? - Good news.
529
00:40:46,680 --> 00:40:49,760
- What? - I'm pregnant.
530
00:40:52,760 --> 00:40:55,360
Huh?
531
00:40:55,480 --> 00:40:56,880
Yes, I'm pregnant.
532
00:40:59,000 --> 00:41:02,600
What do you mean, you're pregnant? So quickly?
533
00:41:04,680 --> 00:41:07,480
We still have to introduce ourselves.
534
00:41:07,560 --> 00:41:09,720
Nice to meet you. She's already pregnant.
535
00:41:09,800 --> 00:41:11,040
Nice to meet you.
536
00:41:12,440 --> 00:41:13,760
And now?
537
00:41:15,920 --> 00:41:18,040
How can you manage with two kids?
538
00:41:19,320 --> 00:41:22,840
It's not a problem. I want another kid.
539
00:41:22,960 --> 00:41:24,640
I feel like having it.
540
00:41:27,160 --> 00:41:29,880
Look at Michela, she's here.
541
00:41:31,640 --> 00:41:33,760
Yes, but...
542
00:41:33,880 --> 00:41:36,680
And there will be Michele, as well.
543
00:41:39,400 --> 00:41:41,360
The news deeply shocked him.
544
00:41:41,440 --> 00:41:43,640
Yes, a little bit.
545
00:41:43,760 --> 00:41:49,200
- Emptiness. Absolute emptiness. - Pimples.
546
00:41:49,280 --> 00:41:51,760
Did you know that Mom is expecting a baby?
547
00:41:51,840 --> 00:41:52,640
Yes.
548
00:41:52,760 --> 00:41:54,720
What are you going to do now?
549
00:41:56,640 --> 00:42:01,600
- She doesn't have a big belly. - Hey, wait a minute.
550
00:42:02,840 --> 00:42:05,240
No, it's not true.
551
00:42:05,360 --> 00:42:11,880
She doesn't have a big belly.
552
00:42:11,960 --> 00:42:14,320
You don't have a big belly, she's right.
553
00:42:14,400 --> 00:42:18,400
Patience. It doesn't grow in five minutes.
554
00:42:19,520 --> 00:42:22,520
It's carnival time.
555
00:42:59,240 --> 00:43:04,240
- How fun, it came to visit us. - Take it to school.
556
00:43:04,320 --> 00:43:07,840
You load it on your back, and you take it to school.
557
00:43:12,920 --> 00:43:14,320
It's flying.
558
00:43:14,400 --> 00:43:16,920
Fly! Fly!
559
00:43:19,480 --> 00:43:21,360
It's raining, and it's flying.
560
00:43:29,080 --> 00:43:31,720
Look at me.
561
00:43:38,200 --> 00:43:40,800
TV has won, my dear donkey.
562
00:43:42,440 --> 00:43:43,920
Go home, come on.
563
00:43:46,160 --> 00:43:48,760
The kids don't feel better.
564
00:43:50,240 --> 00:43:51,720
Poor beast.
565
00:43:56,120 --> 00:43:58,480
Good night, donkey.
566
00:44:14,200 --> 00:44:16,480
It's carnival time.
567
00:45:12,880 --> 00:45:16,040
- I'm done for today. - What?
568
00:45:16,120 --> 00:45:18,040
Thank you.
569
00:45:22,600 --> 00:45:25,040
Carnival... Catorchi!
570
00:45:25,960 --> 00:45:28,360
You spent the night at the nightclub? Are you sleepy?
571
00:45:28,440 --> 00:45:30,160
I'm having a little nap.
572
00:45:30,240 --> 00:45:34,000
Good. It's carnival time. Let's cheer up.
573
00:45:34,520 --> 00:45:35,800
All right.
574
00:45:38,560 --> 00:45:40,040
Good job, Catorchi.
575
00:45:41,320 --> 00:45:43,760
We'll have some fun, eh? It's carnival time.
576
00:46:33,920 --> 00:46:35,800
Oh, don't throw rocks at me.
577
00:46:38,400 --> 00:46:39,600
Easy!
578
00:47:56,120 --> 00:47:57,680
Hi.
579
00:48:00,240 --> 00:48:02,120
How did you get in? Why didn't you buzz?
580
00:48:02,200 --> 00:48:05,200
- Give me the keys. - All right.
581
00:48:05,280 --> 00:48:07,160
- Would you like a coffee? - Yes. Thanks.
582
00:48:07,280 --> 00:48:11,520
- It's only for one. Can't you see? - You're in a nice mood today.
583
00:48:11,640 --> 00:48:14,280
- How come you're so merry? - Would you like a cigarette?
584
00:48:14,360 --> 00:48:15,840
- Yes. - I don't have one.
585
00:48:15,960 --> 00:48:20,320
How come you got so merry lately? I'll get mine.
586
00:48:22,360 --> 00:48:25,600
It's made you more good-natured, this relationship with Isabella.
587
00:48:25,720 --> 00:48:30,120
- What? Our relationship? - Yes. Not ours, yours.
588
00:48:31,480 --> 00:48:34,520
I like her, but... I don't know.
589
00:48:34,640 --> 00:48:36,320
She always has a lot of problems.
590
00:48:36,440 --> 00:48:38,560
- And you, too. - Of course, with the kids.
591
00:48:38,680 --> 00:48:40,400
You always sit here, miserable.
592
00:48:40,480 --> 00:48:44,120
It's not because of Isabella. It's because of the kids.
593
00:48:46,120 --> 00:48:48,240
Isabella is pregnant. Did you know that?
594
00:48:49,760 --> 00:48:52,440
Really? Poor her.
595
00:48:52,560 --> 00:48:54,640
Is she going to have an abortion? In London?
596
00:48:54,760 --> 00:48:56,320
- What is she going to do? - No, she wants it.
597
00:48:56,440 --> 00:48:58,200
- What? - She wants the baby.
598
00:48:58,280 --> 00:49:01,360
- You, too? - Lf she wants to have it.
599
00:49:01,440 --> 00:49:05,600
- And what will you do with it? - I don't know. She wants it.
600
00:49:05,720 --> 00:49:12,040
She's got one already.
601
00:49:12,120 --> 00:49:17,360
You know, as they say in novels, you walked out of my life.
602
00:49:17,480 --> 00:49:21,880
Another woman took your place, Eleonora.
603
00:49:23,320 --> 00:49:24,360
I'm off.
604
00:49:26,000 --> 00:49:29,440
- What is that? - It was a nice and sexy little gift.
605
00:49:29,560 --> 00:49:31,240
And now you don't need it anymore.
606
00:49:31,320 --> 00:49:32,640
What do you mean?
607
00:49:32,760 --> 00:49:35,840
- It's a set of bed sheets. Black. - And I don't need bed sheets?
608
00:49:35,960 --> 00:49:39,320
- Yes, but they're black. - Perfect.
609
00:49:39,440 --> 00:49:41,520
- They're nice. - I'll take them anyway.
610
00:49:41,600 --> 00:49:43,480
- I'll show them to you. - Where?
611
00:49:43,600 --> 00:49:46,360
- I'll make your bed, okay? - All right.
612
00:49:46,440 --> 00:49:50,640
I'll show you how nice they are. Even though...
613
00:49:52,440 --> 00:49:54,360
You had me have an abortion twice.
614
00:49:54,480 --> 00:49:56,080
Show me these bed sheets.
615
00:49:56,160 --> 00:49:59,520
I'll show them to you now. You'll see how wonderful they are.
616
00:49:59,640 --> 00:50:01,520
- Easy. - Oh, come on.
617
00:50:01,600 --> 00:50:05,200
This bed used to be for you, and now...
618
00:50:05,280 --> 00:50:08,560
Yes, now it's for that dead woman.
619
00:50:08,640 --> 00:50:11,000
That's why you brought me black sheets.
620
00:50:11,080 --> 00:50:12,440
Of course.
621
00:50:12,520 --> 00:50:14,040
It's your funeral.
622
00:50:14,160 --> 00:50:18,400
Yes, listen to them. They stay all day in there.
623
00:50:18,520 --> 00:50:21,360
They sing, they play music.
624
00:50:21,440 --> 00:50:23,920
And I keep smoking.
625
00:50:24,600 --> 00:50:25,880
And I really don't understand.
626
00:50:26,000 --> 00:50:27,560
Honestly, it's not jealousy.
627
00:50:27,640 --> 00:50:29,200
You know that. I mean, you know me.
628
00:51:02,680 --> 00:51:04,120
What about the garters?
629
00:51:04,240 --> 00:51:06,160
I don't have them. They're out of fashion.
630
00:51:06,280 --> 00:51:07,560
You used to wear them.
631
00:51:09,440 --> 00:51:11,840
- Huh? - Here I am.
632
00:51:11,960 --> 00:51:14,600
- How is it going? - Always partying without me.
633
00:51:14,880 --> 00:51:20,080
You're not leaving, are you? Are you staying?
634
00:51:20,160 --> 00:51:23,040
- I like these black sheets. - Yes.
635
00:51:23,160 --> 00:51:25,080
- I've never seen them before. - It's a good thing that you knocked.
636
00:51:25,200 --> 00:51:27,480
Because if you walked in all of a sudden, you know...
637
00:51:27,600 --> 00:51:30,760
No, I heard you playing. I thought there was...
638
00:51:30,840 --> 00:51:32,160
A little party.
639
00:51:33,800 --> 00:51:38,440
- In fact... How is it going? - There was a party. Fine.
640
00:51:38,520 --> 00:51:39,080
I'm fine.
641
00:51:39,160 --> 00:51:40,800
- You have a lighter? - I'd feel even better here.
642
00:51:40,920 --> 00:51:43,600
Do you have it for long?
643
00:51:44,400 --> 00:51:46,640
This is beautiful. Look at those lights.
644
00:51:46,720 --> 00:51:48,120
Too bad you can't see them by day.
645
00:51:48,240 --> 00:51:50,240
Lights, colors, fresh air. Look at this.
646
00:51:50,360 --> 00:51:52,320
Better than Disneyland.
647
00:51:52,440 --> 00:51:54,720
Do you like my idea? This is a brilliant idea.
648
00:51:54,840 --> 00:51:57,480
You're a liar. It was my idea, not yours.
649
00:51:57,560 --> 00:52:00,760
Look over there. The kids tomorrow...
650
00:52:00,880 --> 00:52:04,320
We'll bring them here tomorrow. This is wonderland. Let's go.
651
00:52:04,440 --> 00:52:06,920
This is wonderland.
652
00:52:20,760 --> 00:52:23,080
So if they ask you why you're here, what do you tell them?
653
00:52:23,160 --> 00:52:25,480
- You have to lie. - We came to visit our dads.
654
00:52:25,560 --> 00:52:28,760
You'll say, "We took the bus, number 2 8," okay?
655
00:52:28,840 --> 00:52:33,680
Okay? Go! Forward! Straggle!
656
00:52:33,800 --> 00:52:38,200
Go and conquer the world!
657
00:52:44,560 --> 00:52:46,640
It's such a beautiful game.
658
00:52:55,560 --> 00:52:57,400
- Bye. - So long!
659
00:52:57,480 --> 00:53:01,080
Mind you, go forth and multiply! Straggle!
660
00:53:01,920 --> 00:53:03,640
It looks like a war operation. Is it dangerous?
661
00:53:03,760 --> 00:53:07,920
Dangerous? They're grown-ups. It'll be dangerous for the workers.
662
00:53:08,000 --> 00:53:11,640
They're so lively that maybe they'll be dangerous for the workers.
663
00:53:11,920 --> 00:53:13,560
- Come on, let's go. - Let's go.
664
00:53:13,680 --> 00:53:14,720
If you really want to get worried...
665
00:53:14,840 --> 00:53:16,720
Listen, let's disguise ourselves and check the situation.
666
00:53:16,800 --> 00:53:19,280
Let's disguise ourselves as workers, so...
667
00:53:19,360 --> 00:53:21,240
Do it well. Do the worker's walk.
668
00:53:21,360 --> 00:53:26,040
- I don't know how you do the worker. - Look. Come on, do it well.
669
00:53:58,840 --> 00:54:03,480
- Hi, kids. What are you doing here? - We came to visit our dads.
670
00:54:03,560 --> 00:54:08,400
Your dads? Let's go. Come on. Move, move.
671
00:54:08,480 --> 00:54:10,920
Easy, easy.
672
00:54:15,280 --> 00:54:19,960
Let's get on the toy train! Let's get on the toy train!
673
00:54:26,680 --> 00:54:31,600
You too, come. Come here. Let's go.
674
00:54:50,360 --> 00:54:53,640
How did you get here? Who sent you here?
675
00:54:53,720 --> 00:55:00,760
- We came to see our moms and dads. - Your moms and dads?
676
00:55:00,880 --> 00:55:02,600
- Yes. - And they work here?
677
00:55:02,680 --> 00:55:06,000
- Yes. - What are their names?
678
00:55:06,080 --> 00:55:12,000
- Poop! Poop! - Is that their name?
679
00:55:12,120 --> 00:55:13,960
- Yes! - For all of them?
680
00:55:14,040 --> 00:55:16,920
- Yes! - Oh, I see.
681
00:55:17,040 --> 00:55:20,120
No, I don't believe you. There must be someone with a different name.
682
00:55:20,240 --> 00:55:23,760
No. Everyone is Poop.
683
00:55:23,840 --> 00:55:25,880
What's your dad's name, for example?
684
00:55:26,000 --> 00:55:27,680
They're playing a joke.
685
00:55:27,800 --> 00:55:30,240
They're playing a joke, yes.
686
00:55:30,360 --> 00:55:32,880
What are your parents' names?
687
00:55:33,000 --> 00:55:35,400
Poop! Poop!
688
00:55:35,480 --> 00:55:36,280
So?
689
00:55:36,400 --> 00:55:39,240
Miss, we need to know the names of these monsters.
690
00:55:39,320 --> 00:55:43,000
Then we'll call a parent meeting in the canteen.
691
00:55:44,920 --> 00:55:46,800
- Your mom...? - Poop!
692
00:55:58,000 --> 00:56:02,400
Lisa, come! Lisa, come here!
693
00:56:11,840 --> 00:56:15,600
Where's my mom?
694
00:56:33,720 --> 00:56:36,720
- So you're saying you're a worker? - I'm a worker.
695
00:56:36,800 --> 00:56:39,960
I'm talking to him, not you.
696
00:56:40,040 --> 00:56:44,080
We're two workers. Don't you see my clothes?
697
00:56:44,200 --> 00:56:45,520
And the kids? Who brought them in here?
698
00:56:45,600 --> 00:56:46,920
How should I know?
699
00:56:47,000 --> 00:56:48,120
You're dressed like a teacher.
700
00:56:48,240 --> 00:56:49,800
You brought the kids here.
701
00:56:49,880 --> 00:56:51,520
If you try being witty, you'll make things even worse.
702
00:56:51,640 --> 00:56:53,880
Don't you know this is a dangerous place?
703
00:56:53,960 --> 00:56:55,200
There are gas leaks, explosions.
704
00:56:55,320 --> 00:56:56,840
Why, isn't it dangerous for men, as well?
705
00:56:56,920 --> 00:56:58,080
No, because they have to work.
706
00:56:58,200 --> 00:57:00,800
So those who work... Then, let's have the kids work.
707
00:57:00,920 --> 00:57:02,120
That way it won't be dangerous for them.
708
00:57:02,200 --> 00:57:06,080
- Spare me your jokes. - I'm not the kindergarten teacher.
709
00:57:06,200 --> 00:57:07,200
Come on.
710
00:57:14,040 --> 00:57:16,000
So you're not the teacher, huh?
711
00:57:16,120 --> 00:57:17,040
Kids!
712
00:57:17,120 --> 00:57:21,480
- Why are they waving to you then? - I love you!
713
00:57:51,080 --> 00:57:58,080
Now, always, resistance! Now, always, resistance!
714
00:57:58,200 --> 00:58:06,520
Now, always, resistance! Now, always, resistance!
715
00:58:08,040 --> 00:58:12,960
This year, parents, we had a teacher between us.
716
00:58:13,080 --> 00:58:17,440
For us, the staff and the operator of this facility,
717
00:58:17,560 --> 00:58:19,880
it's been a very positive experience.
718
00:58:19,960 --> 00:58:23,720
And for the kids, too. We've seen his happiness...
719
00:58:23,800 --> 00:58:24,520
I mean,
720
00:58:24,600 --> 00:58:28,280
we saw in the context of the life that we live in the kindergarten,
721
00:58:28,360 --> 00:58:31,560
the introduction of a dad.
722
00:58:31,640 --> 00:58:35,560
You, as parents, you've found it a little harder to get used to it.
723
00:58:35,640 --> 00:58:38,720
No, the parent is an animal that gets used to it in no time.
724
00:58:38,840 --> 00:58:41,520
Yes, but it was a little more difficult for them.
725
00:58:44,720 --> 00:58:48,480
You know what? We'll stay here, since everything went well.
726
00:58:48,600 --> 00:58:53,440
We ate, we drank, there are rest rooms, beds, food,
727
00:58:53,560 --> 00:58:58,440
women, kids, old people...
728
00:58:58,520 --> 00:59:03,520
We'll all stay here, and we'll have the town council send the food.
729
00:59:03,640 --> 00:59:08,200
We'll do like this every day. We'll eat dessert for free.
730
00:59:08,280 --> 00:59:10,880
- The kindergarten is occupied. - Okay?
731
00:59:11,000 --> 00:59:14,800
And those who'll come asking, "What's going on here?"...
732
00:59:14,880 --> 00:59:17,920
Join us, too. Come in and be quiet.
733
00:59:18,040 --> 00:59:21,920
Coffee. We go to bed together, women, men, kids, old people,
734
00:59:22,040 --> 00:59:23,200
all together.
735
00:59:23,320 --> 00:59:24,240
Okay?
736
00:59:24,360 --> 00:59:27,720
And while we're all playing together, we can talk about love.
737
00:59:27,800 --> 00:59:30,320
Oh, yes. About the past. About the past.
738
00:59:30,440 --> 00:59:32,360
No, about the present, too.
739
00:59:32,440 --> 00:59:35,320
- The love that you guys make. - But love never ends, does it?
740
00:59:35,440 --> 00:59:37,400
- No, no, no. - Does it end?
741
00:59:37,520 --> 00:59:39,480
- No, love never ends. Never. - It never ends.
742
00:59:39,600 --> 00:59:42,480
He's right! We never saw a party like this before.
743
00:59:42,600 --> 00:59:44,400
Be quiet! Listen! What?
744
00:59:44,480 --> 00:59:46,800
We never saw a party like this before.
745
00:59:46,880 --> 00:59:48,600
That's the point.
746
00:59:49,040 --> 00:59:51,000
This party's a great success.
747
00:59:51,120 --> 00:59:53,200
- Because he's a man? - No, no, no.
748
00:59:53,280 --> 00:59:57,240
You never agree. You never agree in class...
749
00:59:57,360 --> 00:59:58,280
It's no use shouting.
750
00:59:58,360 --> 00:59:59,800
All right.
751
00:59:59,920 --> 01:00:01,920
I'll go away for a while.
752
01:00:02,040 --> 01:00:04,520
Because here, you do the eating and I do the talking.
753
01:00:04,600 --> 01:00:08,400
I'll go get some food. Where's Isabella?
754
01:00:08,520 --> 01:00:13,080
- Oh, always with this Isabella. - Well, of course. She's pregnant.
755
01:00:13,200 --> 01:00:18,920
Isabella! Where is she? I'll be back with some food. Isabella?
756
01:00:19,000 --> 01:00:21,680
Isabella?
757
01:00:21,760 --> 01:00:22,960
Anyone seen Isabella?
758
01:00:28,040 --> 01:00:30,120
I thought there'd be less people, you know?
759
01:00:30,200 --> 01:00:31,640
But there's plenty.
760
01:00:33,720 --> 01:00:38,960
One, two, three, four, five, six, seven, eight...
761
01:00:39,720 --> 01:00:42,160
The row on the right should be 10 people.
762
01:00:42,240 --> 01:00:44,520
Multiplied by 15 on the horizontal row equals 150.
763
01:00:44,600 --> 01:00:49,720
Plus 150 equals 300, 600, 900, the surrounding buildings.
764
01:00:49,800 --> 01:00:52,040
- One million and two hundred... - So many people.
765
01:00:52,120 --> 01:00:56,240
- Oh, my God, I'm choking. - Two millions and six hundred.
766
01:00:56,320 --> 01:01:02,200
Three millions, four millions, plus one.
767
01:01:13,640 --> 01:01:18,560
Hi, Gianluigi, look who's here. Who is she?
768
01:01:19,600 --> 01:01:22,200
Hey, is that the way to behave?
769
01:01:23,320 --> 01:01:28,320
I bring people here to see you, and you look like...? Huh?
770
01:01:28,440 --> 01:01:30,720
Cheer up!
771
01:01:30,840 --> 01:01:35,600
He's kind of tired. Are you tired?
772
01:01:35,680 --> 01:01:39,480
Do you know who she is? I told you about her.
773
01:01:39,600 --> 01:01:45,440
She's Isabella. I brought her here.
774
01:01:45,560 --> 01:01:49,240
And do you know who this is? Isabella's child.
775
01:01:49,360 --> 01:01:53,080
- And his. - Yes.
776
01:01:53,160 --> 01:01:57,200
I'll introduce him to you. Now, he's too little.
777
01:01:57,320 --> 01:01:59,720
I'll introduce him to you.
778
01:01:59,800 --> 01:02:04,080
Can I introduce her to you? Like, officially? Is that okay?
779
01:02:04,160 --> 01:02:07,120
Gianluigi, this is Isabella.
780
01:02:09,720 --> 01:02:12,080
Hold on, we'll do it again. More officially, okay?
781
01:02:12,160 --> 01:02:16,920
Gianluigi, this is Isabella.
782
01:02:22,520 --> 01:02:27,720
See? She's pretty, isn't she? Hey, you must recover.
783
01:02:27,800 --> 01:02:30,760
I've been asking at kindergarten, I said, "I'll go visit Gianluigi."
784
01:02:30,840 --> 01:02:35,840
They said, "Who's Gianluigi?" I mean, if you don't recover.
785
01:02:35,960 --> 01:02:37,640
Hold on a second, I'll go see what...
786
01:02:43,600 --> 01:02:45,600
He feels bad about it.
787
01:02:45,720 --> 01:02:48,920
Why did you leave?
788
01:02:49,000 --> 01:02:50,240
And you're always eating.
789
01:02:50,360 --> 01:02:52,960
Before, the ice cream. Now the biscuits.
790
01:02:53,080 --> 01:02:56,480
- You don't scare me. - Why would I want to scare you?
791
01:02:57,600 --> 01:03:00,440
My kid will be smart and strong.
792
01:03:02,640 --> 01:03:08,080
Why are you afraid of Gianluigi? I didn't bring you here to scare you.
793
01:03:24,280 --> 01:03:29,040
- Today, we're taking a break. - I decided I'm leaving for Sardinia.
794
01:03:29,160 --> 01:03:31,760
You know that. I want to reopen the movie theatre.
795
01:03:31,840 --> 01:03:32,800
Huh?
796
01:03:32,920 --> 01:03:37,280
I'm leaving. I can't stand this place anymore.
797
01:03:37,400 --> 01:03:38,840
But why?
798
01:03:38,960 --> 01:03:42,600
- Too much pressure for me. - It's nice here.
799
01:03:42,680 --> 01:03:45,200
- Oh, you're going to Sardinia... - I did tell you about it.
800
01:03:45,320 --> 01:03:48,200
Yes, I remember now. The movie theatre.
801
01:03:48,280 --> 01:03:51,280
Nice. But, I mean, are you going on your own?
802
01:03:51,360 --> 01:03:55,200
- With my daughter. And with him. - No, Michela can't go.
803
01:03:55,320 --> 01:03:56,240
Why is that?
804
01:03:56,360 --> 01:03:58,800
I'm sorry, she must finish kindergarten.
805
01:03:58,880 --> 01:04:01,800
- Who cares? - I do.
806
01:04:01,880 --> 01:04:03,960
You can come, as well.
807
01:04:04,080 --> 01:04:05,880
What do you mean, "You can?" I want to come.
808
01:04:06,000 --> 01:04:09,760
But you could have invited me, like: "Roberto, come along with me".
809
01:04:09,880 --> 01:04:13,880
The thing is that I don't want to become a liability for you.
810
01:04:14,000 --> 01:04:15,920
Why? You want to deliver on your own?
811
01:04:16,000 --> 01:04:17,920
That day, I'll be on my own anyway.
812
01:04:18,040 --> 01:04:23,160
- No, I want to be there, I mean... - I'm happy if you want to come.
813
01:04:23,240 --> 01:04:24,880
I want to see... I can be your midwife.
814
01:04:25,000 --> 01:04:25,840
Come along.
815
01:04:25,920 --> 01:04:28,560
I'll be your midwife. Okay?
816
01:04:30,880 --> 01:04:37,080
400 tadpoles and 400 kids. The same number.
817
01:04:37,880 --> 01:04:41,560
The tadpoles grow up. The kids grow up.
818
01:04:41,680 --> 01:04:43,520
Then they eat them.
819
01:04:45,680 --> 01:04:47,040
That's life.
820
01:04:48,640 --> 01:04:50,360
The phone's ringing!
821
01:04:51,960 --> 01:04:53,960
Alessandro!
822
01:04:55,840 --> 01:04:57,240
Alessandro!
823
01:04:57,320 --> 01:04:59,640
Alessandro, the phone's ringing!
824
01:05:04,320 --> 01:05:06,000
It's for you.
825
01:05:06,080 --> 01:05:07,760
I'll put him on.
826
01:05:13,560 --> 01:05:14,760
Who is it?
827
01:05:15,960 --> 01:05:17,800
All right.
828
01:05:30,200 --> 01:05:31,120
Well...
829
01:05:31,240 --> 01:05:34,680
Let's see these T-shirts. Let's see.
830
01:05:35,480 --> 01:05:37,280
So, this yellow one here, this is good.
831
01:05:37,400 --> 01:05:38,400
Green doesn't work.
832
01:05:38,520 --> 01:05:41,560
I want them either blue or pink.
833
01:05:45,080 --> 01:05:47,960
Not apples! Don't make any apples.
834
01:05:48,040 --> 01:05:52,280
You have to make socks, underpants, panties.
835
01:05:52,400 --> 01:05:57,000
Hey! Hello! The band is coming. Hey, violinist!
836
01:06:12,240 --> 01:06:14,760
- What are you making? - I'm making a cap.
837
01:06:14,840 --> 01:06:18,280
- Great. What color is it? - Blue.
838
01:06:18,360 --> 01:06:20,600
Great. So who's using pink?
839
01:06:20,720 --> 01:06:23,120
You're all using blue. Who's using pink?
840
01:06:23,240 --> 01:06:24,520
You, use pink. Forget about green.
841
01:06:27,040 --> 01:06:29,160
Look at that kid.
842
01:06:34,920 --> 01:06:38,800
- Did you come here to panhandle? - Yes.
843
01:06:38,880 --> 01:06:42,680
- Why? - Because I need to eat.
844
01:06:42,760 --> 01:06:45,240
- Did you run away from home? - Yes.
845
01:06:45,360 --> 01:06:48,200
- What's your name? - Daniele.
846
01:06:57,600 --> 01:06:58,480
What's going on?
847
01:06:58,560 --> 01:07:02,960
There's a kid called Daniele who's begging.
848
01:07:03,040 --> 01:07:06,520
What are we going to do, Michela?
849
01:07:06,640 --> 01:07:10,120
Good. Take me to him. Let's meet this violinist.
850
01:07:13,240 --> 01:07:15,320
- Good morning. - Good morning.
851
01:07:15,440 --> 01:07:17,040
- What's your name? - Daniele.
852
01:07:17,160 --> 01:07:20,360
- I'm Roberto. - These are my friends.
853
01:07:20,440 --> 01:07:23,320
They told me you're in trouble. What's the matter?
854
01:07:23,440 --> 01:07:27,040
- Can I trust you? - What do you mean? Can he trust us?
855
01:07:27,160 --> 01:07:29,960
- Yes. - Of course, you can trust us.
856
01:07:30,040 --> 01:07:32,440
- What happened? - I ran away from home.
857
01:07:32,560 --> 01:07:38,120
- Yes, he really ran away from home. - And don't tell us a lie.
858
01:07:38,200 --> 01:07:44,320
You ran away from home?
859
01:07:44,440 --> 01:07:47,680
- He wants to stay at your place. - He wants to stay at my place.
860
01:07:47,800 --> 01:07:51,360
We need to talk about it all together. We can't make a decision on the spot.
861
01:07:51,480 --> 01:07:54,480
- No. - How come you have a violin?
862
01:07:54,600 --> 01:07:56,040
Because I want to play it.
863
01:07:56,120 --> 01:07:57,800
You're really talented. I heard you playing.
864
01:08:21,360 --> 01:08:25,360
Alfa 2 to Central. We're located at Corticella.
865
01:08:25,480 --> 01:08:27,120
Let's behave, okay?
866
01:08:27,200 --> 01:08:29,200
The Chief is coming here, we're a little nervous.
867
01:08:29,320 --> 01:08:32,040
Okay? Robertino. Mind you.
868
01:08:40,200 --> 01:08:42,200
- Good morning. - Good morning.
869
01:08:42,320 --> 01:08:46,120
- How are you? We meet again. - I'm fine. How are you?
870
01:08:46,200 --> 01:08:48,920
- Would you like to take a sit? - No, thank you.
871
01:08:49,000 --> 01:08:49,880
We brought in this chair for you.
872
01:08:50,000 --> 01:08:51,600
- Well, there was no need. - Do you remember me? Thank you.
873
01:08:51,680 --> 01:08:54,800
- We already met before. - Yes. I perfectly remember.
874
01:08:54,920 --> 01:08:58,000
- Now the situation is desperate. - I'm listening.
875
01:08:58,080 --> 01:09:00,520
- Daniele. This is the Chief. - What happened?
876
01:09:00,600 --> 01:09:03,480
What happened? Daniele is miserable.
877
01:09:03,600 --> 01:09:06,040
Here's the thing. Daniele wants to run away from home.
878
01:09:06,160 --> 01:09:08,680
Basically, he's seeking asylum.
879
01:09:08,760 --> 01:09:12,560
And we signed a petition for Mr. Roberto Ermano.
880
01:09:12,680 --> 01:09:15,760
- Okay, give it to me. - Roberto, give it to him.
881
01:09:19,320 --> 01:09:23,120
So far, it's only... How many? 120 signatures.
882
01:09:23,240 --> 01:09:26,800
But there'll be millions.
883
01:09:26,880 --> 01:09:29,040
One million and two hundred.
884
01:09:34,800 --> 01:09:42,240
Please, stand up. I'll take this.
885
01:09:42,360 --> 01:09:44,080
- And now? - Take off your clothes, please.
886
01:09:45,280 --> 01:09:46,520
I asked you to take off your clothes.
887
01:09:46,640 --> 01:09:48,160
Why don't you take off your clothes, Roberto?
888
01:09:49,240 --> 01:09:51,120
It's a game, kids. Take off your clothes.
889
01:09:51,240 --> 01:09:53,840
Look, these are the results of your teaching methods.
890
01:09:53,920 --> 01:09:56,600
Stop! I didn't mean you, gentlemen.
891
01:09:56,720 --> 01:09:59,280
Only the indicted child must undress.
892
01:09:59,360 --> 01:10:01,400
Indicted kid? Oh, please.
893
01:10:01,520 --> 01:10:05,040
Sorry, it's just a habit. I meant, the kid in question.
894
01:10:05,160 --> 01:10:07,480
- Do you consider yourself a martyr? - Yes.
895
01:10:07,600 --> 01:10:09,840
Take off your shirt and pants, please.
896
01:10:19,920 --> 01:10:21,760
The underpants, too?
897
01:10:21,880 --> 01:10:23,160
No, not the underpants.
898
01:10:23,280 --> 01:10:27,840
Tell me, do your parents beat you? Yes?
899
01:10:27,960 --> 01:10:31,680
But at a glance, it doesn't look like there are visible signs.
900
01:10:31,800 --> 01:10:34,280
Let me have a closer look.
901
01:10:34,360 --> 01:10:36,600
Well, there's no cigarette stub burns.
902
01:10:36,680 --> 01:10:37,760
So what?
903
01:10:39,840 --> 01:10:42,280
No broken teeth.
904
01:10:42,360 --> 01:10:45,240
No wounds from punches or the use of an iron.
905
01:10:45,320 --> 01:10:47,640
- There's nothing. - What does this mean?
906
01:10:47,760 --> 01:10:51,480
Look, if there are no signs of torture, I can't intervene.
907
01:10:51,560 --> 01:10:54,360
Actually, to be honest, this case is nonexistent.
908
01:10:54,480 --> 01:10:55,120
Wait, you come here.
909
01:10:55,200 --> 01:10:56,560
Look at him for a minute and say everything's fine.
910
01:10:56,640 --> 01:10:59,240
We've been talking for days with him. He's miserable.
911
01:10:59,320 --> 01:11:00,760
He doesn't want to live with his parents,
912
01:11:00,880 --> 01:11:02,040
and we must help him.
913
01:11:02,160 --> 01:11:04,400
Basically, he's seeking asylum. Understand?
914
01:11:04,480 --> 01:11:08,400
You have to give me the authorization to let him leave his parents' home.
915
01:11:09,680 --> 01:11:13,880
This Chief, he looks like a nice person,
916
01:11:13,960 --> 01:11:16,120
but he's actually one who...
917
01:11:16,240 --> 01:11:17,560
No way. You know?
918
01:11:17,640 --> 01:11:21,040
You can show him 50 millions signatures,
919
01:11:21,120 --> 01:11:22,560
and he won't let you go.
920
01:11:22,680 --> 01:11:28,040
Because this case is nonexistent. Please, dress again. Okay?
921
01:11:28,120 --> 01:11:33,240
So, you know what? We'll start living underground.
922
01:11:33,360 --> 01:11:35,400
- Yeah? - Yes.
923
01:11:35,480 --> 01:11:38,880
- Do you know what that means? - Pretty well.
924
01:11:39,000 --> 01:11:40,720
You do.
925
01:11:40,800 --> 01:11:45,080
- So, shall we live underground or not? - Yes.
926
01:11:45,200 --> 01:11:49,480
So for tonight, you'll stay at my friend's place.
927
01:11:49,560 --> 01:11:50,680
I'll take you there.
928
01:11:50,800 --> 01:11:53,720
And tomorrow, we'll see. Let's go.
929
01:11:56,560 --> 01:11:58,040
I'll take you to a place.
930
01:11:59,440 --> 01:12:01,560
Your violin?
931
01:12:01,680 --> 01:12:03,480
As a present, I'll let you play my violin.
932
01:12:03,600 --> 01:12:04,840
- Can I play it? - Yes.
933
01:12:04,920 --> 01:12:07,000
As a present? Thank you.
934
01:12:09,560 --> 01:12:11,960
Look, we're going to that white house over there.
935
01:12:12,080 --> 01:12:14,120
A very good friend of mine lives there.
936
01:12:14,200 --> 01:12:15,800
Am I holding it in the proper way?
937
01:12:15,920 --> 01:12:22,520
Let's live underground! Let's live...
938
01:12:23,080 --> 01:12:24,440
Do you like that house?
939
01:12:26,880 --> 01:12:28,280
I used to play it like this, the violin.
940
01:12:28,360 --> 01:12:32,080
Let's live underground
941
01:12:46,320 --> 01:12:47,360
Yes?
942
01:12:49,440 --> 01:12:50,760
Who is it?
943
01:12:50,840 --> 01:12:52,360
Come in.
944
01:12:53,160 --> 01:12:55,600
Hey, easy, what is it?
945
01:12:56,680 --> 01:12:57,880
There he is.
946
01:12:58,960 --> 01:13:00,600
Get off the bed, Ma'am. Get off.
947
01:13:00,720 --> 01:13:02,800
We have a warrant. Do you want to see it?
948
01:13:02,920 --> 01:13:07,440
No, no. I mean, what's the use?
949
01:13:20,600 --> 01:13:21,680
Michela.
950
01:13:21,800 --> 01:13:23,840
You, search everywhere. Look under the pillows.
951
01:13:23,960 --> 01:13:27,640
They're shooting me, Michela. They're shooting me.
952
01:13:27,720 --> 01:13:28,960
No, we're not.
953
01:13:29,080 --> 01:13:32,080
- You should've gone to your home. - We're already at home.
954
01:13:32,200 --> 01:13:34,880
Please, Ma'am, sit down. With your kids.
955
01:13:35,000 --> 01:13:35,920
They're killing me.
956
01:13:36,000 --> 01:13:39,600
- Be quiet, Michela. - You must run away.
957
01:13:39,720 --> 01:13:43,000
- You, too. Sit over there. - Where am I supposed to run away?
958
01:13:43,120 --> 01:13:46,640
- To your home. - But they caught me.
959
01:13:46,720 --> 01:13:49,200
I don't know if you realize that I'm pregnant.
960
01:13:49,280 --> 01:13:50,680
And you're also scaring my kids.
961
01:13:50,760 --> 01:13:54,560
I know, just a second... No, sit down over there. Next to them.
962
01:13:56,960 --> 01:14:00,760
You have to excuse us, Ma'am. We're just doing our duty.
963
01:14:00,840 --> 01:14:03,000
We've been working non-stop for three days.
964
01:14:03,120 --> 01:14:05,640
- So, please be patient. - Lf they shoot you...
965
01:14:05,720 --> 01:14:07,240
Nobody is going to shoot you.
966
01:14:07,320 --> 01:14:08,960
You, pack your stuff. You're going back to your place.
967
01:14:09,080 --> 01:14:10,640
I'm talking to Roberto.
968
01:14:10,760 --> 01:14:13,800
Search these rooms.
969
01:14:13,880 --> 01:14:16,320
What if they shoot me?
970
01:14:16,440 --> 01:14:22,800
You must run away to your friend's place.
971
01:14:22,880 --> 01:14:24,280
There's no need to run away.
972
01:14:24,400 --> 01:14:26,320
He's just coming with us for a short while.
973
01:14:26,440 --> 01:14:30,920
- So you're the teacher? - Yes. Here.
974
01:14:31,000 --> 01:14:31,960
You.
975
01:14:32,040 --> 01:14:38,200
All you teachers kind of lost your mind, lately. Huh?
976
01:15:12,440 --> 01:15:15,160
I told the kid that it's better
977
01:15:15,280 --> 01:15:18,000
if he goes back to his family with his violin because...
978
01:15:18,080 --> 01:15:21,000
Yes, yes. He's already back to his dad.
979
01:15:21,080 --> 01:15:23,440
Oh, good. I was the one who told him to go back.
980
01:15:23,520 --> 01:15:28,120
I just wanted to have a little talk with you.
981
01:15:28,240 --> 01:15:29,760
What?
982
01:15:31,920 --> 01:15:33,520
From the documents in our possession,
983
01:15:33,640 --> 01:15:36,080
it turns out that you, when you were young...
984
01:15:36,160 --> 01:15:37,200
When I was young?
985
01:15:37,320 --> 01:15:39,880
You were a potentially subversive element.
986
01:15:39,960 --> 01:15:42,280
But I'm not that old now.
987
01:15:42,360 --> 01:15:44,280
You're not old. But you started very early.
988
01:15:44,400 --> 01:15:47,920
I was a little livelier.
989
01:15:48,040 --> 01:15:52,440
But now I just teach in kindergarten. I'm not into politics anymore.
990
01:15:52,560 --> 01:15:54,480
It doesn't interest me.
991
01:15:54,560 --> 01:15:56,760
- It doesn't interest you, huh? - No.
992
01:15:57,400 --> 01:16:00,720
I mean, I'm just a kindergarten teacher.
993
01:16:00,840 --> 01:16:07,200
Tri-continental. Strategies & Tactics of Latin-American Revolution.
994
01:16:07,320 --> 01:16:08,560
It's an extremely rare issue.
995
01:16:08,640 --> 01:16:11,120
It's kind of a milestone in the life of this magazine.
996
01:16:11,240 --> 01:16:15,960
There's no need to wink. It's Che Guevara.
997
01:16:16,080 --> 01:16:17,200
But as you know,
998
01:16:17,280 --> 01:16:23,000
there's a good and a bad interpretation of Che Guevara's work.
999
01:16:23,120 --> 01:16:26,840
- I'm for the good interpretation. - You're for the good one?
1000
01:16:26,960 --> 01:16:32,400
- Yes. I like the bad one less. - It's your good interpretation.
1001
01:16:37,920 --> 01:16:39,320
Against Family.
1002
01:16:39,440 --> 01:16:41,040
Seized all over Italy
1003
01:16:41,160 --> 01:16:44,920
and sentenced to one year and six months for solicitation.
1004
01:16:46,960 --> 01:16:49,960
What an enigma. Where did you find them?
1005
01:16:50,040 --> 01:16:53,320
In the apartment where you used to live, and still live now.
1006
01:16:53,400 --> 01:16:58,200
No, I mean, that's not my apartment. I don't keep those things in my place.
1007
01:16:58,320 --> 01:17:04,560
I'm staying at this girl's place. We live happily together.
1008
01:17:04,680 --> 01:17:07,800
She reads this stuff, not me. What a subversive she is.
1009
01:17:07,920 --> 01:17:11,440
- She reads them. - I told her, trash those...
1010
01:17:11,520 --> 01:17:13,200
Why do you read and underline that stuff?
1011
01:17:15,880 --> 01:17:17,880
Are you a member of the Groups of Patriotic Action.
1012
01:17:18,000 --> 01:17:19,960
No, no. I just glance through.
1013
01:17:20,080 --> 01:17:20,920
You just glance through.
1014
01:17:21,000 --> 01:17:22,480
What do you teach the children?
1015
01:17:22,600 --> 01:17:24,120
The revolution when they're three years old?
1016
01:17:24,240 --> 01:17:26,560
No. If you'd like to come...
1017
01:17:26,680 --> 01:17:31,560
If you'd like to come to the school, I'd be glad to show you.
1018
01:17:31,640 --> 01:17:35,720
- What do you teach these kids? - We have fun.
1019
01:17:35,800 --> 01:17:38,800
How do you have fun? What do you do?
1020
01:17:38,920 --> 01:17:40,240
It was nice meeting you.
1021
01:17:40,320 --> 01:17:41,720
If you'll let me go, I'm kind of in a hurry.
1022
01:17:41,800 --> 01:17:45,080
The kids must eat, poop. They need attention.
1023
01:17:45,200 --> 01:17:48,960
I have to look after them, sort of like a bride, let's say.
1024
01:17:49,080 --> 01:17:52,040
- Or a groom. - Or a groom.
1025
01:17:54,040 --> 01:17:56,760
Look at that, Morena. They're all dead.
1026
01:17:56,880 --> 01:18:02,000
- I guess you're dead, too. - Me?
1027
01:18:05,800 --> 01:18:09,160
- I'm dead? - Yes, you are.
1028
01:18:09,240 --> 01:18:10,680
But I loved them.
1029
01:18:10,800 --> 01:18:19,440
- I love you, too. I'm good to you. - But I told you that she killed you.
1030
01:18:21,600 --> 01:18:22,800
Me.
1031
01:18:41,320 --> 01:18:43,840
You look great, though. Do you know you're beautiful?
1032
01:18:43,960 --> 01:18:49,320
- You, too. - Yes. You're beautiful.
1033
01:18:52,920 --> 01:18:54,760
You have nice knees, you know?
1034
01:18:54,840 --> 01:18:56,240
You, too.
1035
01:18:56,320 --> 01:18:58,200
- Me, too? - Yes.
1036
01:18:58,280 --> 01:19:00,560
But your skin... It looks like you're wearing makeup.
1037
01:19:00,640 --> 01:19:01,320
No.
1038
01:19:01,400 --> 01:19:03,320
- You're not wearing makeup? - No.
1039
01:19:05,240 --> 01:19:07,280
You're beautiful.
1040
01:19:08,440 --> 01:19:13,160
I want to see because I don't believe that it's alive, you know?
1041
01:19:14,120 --> 01:19:17,880
It's really alive.
1042
01:19:18,520 --> 01:19:24,000
How did you do it? Do you know that 1 80 died?
1043
01:19:24,120 --> 01:19:28,280
They were 1 8 1, and only one survived. This will make history.
1044
01:19:28,400 --> 01:19:32,600
Not only is it alive. Look at it. It looks like a pig.
1045
01:19:32,680 --> 01:19:35,120
It's the only one that survived. This is an extraordinary event.
1046
01:19:35,240 --> 01:19:38,680
It will be on the newspaper tomorrow. Okay?
1047
01:19:40,280 --> 01:19:41,360
Good boy.
1048
01:19:43,560 --> 01:19:44,440
Is this bed comfortable?
1049
01:19:44,560 --> 01:19:45,880
Can I lie down with you for a little while?
1050
01:19:46,000 --> 01:19:47,600
Yes? Thank you.
1051
01:19:47,720 --> 01:19:51,200
Let's see what it's like to sleep here.
1052
01:19:54,680 --> 01:19:56,120
It's comfortable.
1053
01:19:56,200 --> 01:20:00,120
Hey, Gianluigi, you need to eat something.
1054
01:20:00,240 --> 01:20:02,520
Every time I come here, you can ask me:
1055
01:20:02,640 --> 01:20:05,000
"Roberto, do you have some pork chops?"
1056
01:20:06,680 --> 01:20:09,520
- Hi, Gianluigi. Hi. - Good morning.
1057
01:20:09,640 --> 01:20:11,120
Turkey's breast. Zebra's rib.
1058
01:20:11,240 --> 01:20:17,480
- A light bulb. Just eat something. - Hi. How are you? Everything's okay?
1059
01:20:19,000 --> 01:20:20,920
- Do you like her? - Was it good to have some company?
1060
01:20:21,040 --> 01:20:23,320
Wait here. I'll go talk to her.
1061
01:20:25,360 --> 01:20:27,200
After that, we'll go eat together.
1062
01:20:29,240 --> 01:20:34,480
- So. How's it going? - Good morning.
1063
01:20:34,600 --> 01:20:39,480
- As usual. - We're starting to meet. He's funny.
1064
01:20:39,600 --> 01:20:42,800
- How are you? Are you okay? - I'm fine.
1065
01:20:42,880 --> 01:20:46,480
- Yes. You look good. - I do my job.
1066
01:20:47,800 --> 01:20:51,080
So, since I'm going to Sardinia with the kids...
1067
01:20:51,160 --> 01:20:53,560
I put a sign saying that many kids are coming with me,
1068
01:20:53,680 --> 01:20:56,280
since their parents can't come.
1069
01:20:56,400 --> 01:20:58,040
The thing is that I'd like to visit him,
1070
01:20:58,160 --> 01:20:59,920
but I should fly here from Sardinia.
1071
01:21:00,040 --> 01:21:02,760
So I was thinking that maybe I could take him with me.
1072
01:21:02,840 --> 01:21:05,240
Will it do him good?
1073
01:21:05,360 --> 01:21:07,720
Well, the situation here hasn't changed that much.
1074
01:21:07,800 --> 01:21:13,200
I mean, as you can see, the child can barely stand on his feet.
1075
01:21:13,280 --> 01:21:15,280
The doctors are trying everything, but...
1076
01:21:15,360 --> 01:21:17,520
They're feeding him mechanically.
1077
01:21:19,160 --> 01:21:20,960
- Hey. - Hi.
1078
01:21:21,080 --> 01:21:23,880
- Who's dead? - Nobody's dead.
1079
01:21:23,960 --> 01:21:25,040
- For me? - It's for you.
1080
01:21:25,160 --> 01:21:27,760
- Thank you. Expensive. Beautiful. - They're beautiful, huh?
1081
01:21:27,880 --> 01:21:28,880
Hold on.
1082
01:21:29,000 --> 01:21:30,440
Look who's here!
1083
01:21:30,520 --> 01:21:32,040
Luca the Magnificent.
1084
01:21:32,120 --> 01:21:33,560
- Hi. How are you? - Hi.
1085
01:21:33,680 --> 01:21:36,600
He brought us flowers. For both of us.
1086
01:21:36,720 --> 01:21:40,480
Where shall we put them? In here?
1087
01:21:40,600 --> 01:21:41,600
On the floor.
1088
01:21:41,720 --> 01:21:45,200
You should've brought a vase. Not on the floor.
1089
01:21:45,320 --> 01:21:47,920
- Here, it's a present for you. - Oh, thank you. How nice.
1090
01:21:48,000 --> 01:21:51,400
- Does it smell nice? - Yes. They really smell nice.
1091
01:21:51,480 --> 01:21:55,080
- You can keep them. Good. - I'll put them here.
1092
01:21:55,160 --> 01:21:57,920
- Why did you come here? - I'm leaving.
1093
01:21:58,040 --> 01:21:59,600
- You're leaving? - Yes.
1094
01:21:59,720 --> 01:22:02,040
Since I love to deal with kids,
1095
01:22:02,160 --> 01:22:09,080
I decided to study them more thoroughly.
1096
01:22:09,200 --> 01:22:12,440
- Really? - So I can't come to Sardinia with you.
1097
01:22:12,520 --> 01:22:15,080
- So you really love kids? - Yes.
1098
01:22:15,160 --> 01:22:20,920
- So you're not coming with us? - No. I have to start this course.
1099
01:22:21,040 --> 01:22:23,840
He's not coming to Sardinia with us, then.
1100
01:22:23,960 --> 01:22:25,800
What are we going to do now?
1101
01:22:25,880 --> 01:22:27,040
Come with us.
1102
01:22:27,160 --> 01:22:30,200
Let's go with the kids, if he's not coming.
1103
01:22:30,320 --> 01:22:38,440
- There's... Lara. - Paolino. Linda. Robertino.
1104
01:22:38,520 --> 01:22:41,080
Gianluigi.
1105
01:22:41,200 --> 01:22:42,760
Gianluigi, you don't remember him anymore.
1106
01:22:42,840 --> 01:22:46,040
- Alessandro. Francesca. - Good.
1107
01:22:46,160 --> 01:22:48,200
By the way, how come you never visited him?
1108
01:22:52,920 --> 01:22:55,280
Because you're running away.
1109
01:22:56,520 --> 01:22:58,840
I know. But I visited him quite often.
1110
01:22:58,960 --> 01:23:00,280
How's he?
1111
01:23:00,400 --> 01:23:02,920
He's fine. He's coming to Sardinia with us.
1112
01:23:03,000 --> 01:23:06,080
Look. Look at this.
1113
01:23:06,200 --> 01:23:09,520
These are nice pajamas. I bought some for him, too, so that...
1114
01:23:09,640 --> 01:23:14,640
- Since we both can't swim. - It's nice.
1115
01:23:14,720 --> 01:23:18,560
We can wear it at the beach and take a walk.
1116
01:24:03,160 --> 01:24:07,120
Good morning.
1117
01:24:07,200 --> 01:24:08,880
Excuse me, I don't know if you saw her.
1118
01:24:09,000 --> 01:24:11,080
But I was looking for a pregnant woman.
1119
01:24:11,160 --> 01:24:12,880
- Yes, yes. - You saw her?
1120
01:24:13,000 --> 01:24:16,880
Yes, I did. She lives over there at the top.
1121
01:24:16,960 --> 01:24:17,840
Oh, at the top.
1122
01:24:17,920 --> 01:24:20,840
- Okay. Is it nice up there? - Yes, it's a movie theatre.
1123
01:24:20,920 --> 01:24:21,600
It was.
1124
01:24:21,720 --> 01:24:25,760
It's been operating until five or six years ago.
1125
01:24:25,880 --> 01:24:29,320
- And now pregnant women go there. - Unfortunately.
1126
01:24:29,840 --> 01:24:39,640
I'm sure we'll love it here.
1127
01:24:39,760 --> 01:24:44,120
- What color is the sea? - Blue! Blue!
1128
01:24:44,240 --> 01:24:47,680
And there's also some white. It's the foam.
1129
01:24:47,800 --> 01:24:50,160
Look, the movie theatre.
1130
01:24:59,560 --> 01:25:02,120
God, I'm carrying all these bags.
1131
01:25:03,360 --> 01:25:07,160
- Is anyone here? - Is anyone here?
1132
01:25:07,240 --> 01:25:08,800
Watch it. It's full of fish.
1133
01:25:08,920 --> 01:25:12,400
Watch it! Gianluigi.
1134
01:25:12,800 --> 01:25:15,520
They said it's full of fish. Come on, go. Go down.
1135
01:25:16,760 --> 01:25:18,080
Hello?
1136
01:25:18,200 --> 01:25:20,200
Hello?
1137
01:25:22,920 --> 01:25:25,400
Come, Paolo. Hurry!
1138
01:25:25,520 --> 01:25:26,800
Hi, Mom.
1139
01:25:46,040 --> 01:25:47,720
Don't push my belly.
1140
01:25:53,600 --> 01:25:55,080
- Look. Look at this. - Hi, Michele.
1141
01:25:55,160 --> 01:25:56,200
Come here.
1142
01:25:58,640 --> 01:26:02,280
Our daughter. You remember her, right?
1143
01:26:02,360 --> 01:26:07,280
Then there's Lara, Francesca, Alessandro.
1144
01:26:07,360 --> 01:26:09,240
Lorena.
1145
01:26:09,360 --> 01:26:13,360
Then there's Paolino, always on his own.
1146
01:26:13,480 --> 01:26:19,560
Paolino was left behind. And...
1147
01:26:19,640 --> 01:26:21,880
- And Gianluigi. - And Gianluigi.
1148
01:26:22,000 --> 01:26:25,080
With his frog, look. It's the only one that survived.
1149
01:26:25,200 --> 01:26:27,680
- Is he always sad? - No, he's happy, but...
1150
01:26:27,800 --> 01:26:30,160
He's still not eating.
1151
01:26:30,240 --> 01:26:32,920
You know what?
1152
01:26:33,040 --> 01:26:35,920
- I'm not that hungry, either. - Why aren't you hungry?
1153
01:26:36,000 --> 01:26:40,760
I think I got Gianluigi's virus. It's contagious.
1154
01:26:40,840 --> 01:26:45,840
Oh, Linda and Robertino, I forgot. Let's go!
1155
01:26:45,960 --> 01:26:48,680
Come on. Let's put all your stuff over here.
1156
01:26:48,760 --> 01:26:50,280
Come.
1157
01:26:53,600 --> 01:26:55,920
Over there is where you're going to sleep.
1158
01:27:02,080 --> 01:27:03,280
Welcome!
1159
01:27:03,400 --> 01:27:07,480
Five, six, seven, eight, nine...
1160
01:27:07,600 --> 01:27:12,640
10, 11, 12. How will we manage?
1161
01:27:13,800 --> 01:27:17,680
- How? - We'll see what happens.
1162
01:27:17,800 --> 01:27:23,560
- They're so many. - Don't worry. There's the sea here.
1163
01:27:28,600 --> 01:27:30,480
Gianluigi.
1164
01:27:30,560 --> 01:27:33,880
Why don't you roll out your sleeping bag?
1165
01:27:33,960 --> 01:27:37,560
Look, everyone rolled out theirs. The frog.
1166
01:27:37,680 --> 01:27:40,040
Come on. Take it out, or it will die.
1167
01:27:40,120 --> 01:27:43,280
No, I think your frog won't die even if you try to kill it.
1168
01:27:43,640 --> 01:27:46,120
- Oh, here we go. - Let me see.
1169
01:27:46,200 --> 01:27:48,920
No, these are Gianluigi's personal belongings.
1170
01:27:49,040 --> 01:27:50,600
It's a "Gianluigi Frog."
1171
01:27:50,680 --> 01:27:52,760
Come on, unroll your sleeping bag, Gianluigi.
1172
01:27:52,880 --> 01:27:54,640
Roll it out.
1173
01:27:55,800 --> 01:27:58,600
- No, no! Don't open it. - Why?
1174
01:27:58,680 --> 01:28:01,200
Oh, there are two! Let me see.
1175
01:28:01,320 --> 01:28:04,720
Look. They doubled. Gianluigi is able to double the frogs.
1176
01:28:04,800 --> 01:28:06,680
Hey, you, come over here.
1177
01:28:09,960 --> 01:28:11,720
There was a ticket office here.
1178
01:28:13,480 --> 01:28:14,640
What is it?
1179
01:28:14,720 --> 01:28:17,120
It was the ticket office. Now it's my bedroom.
1180
01:28:18,160 --> 01:28:21,120
- The ticket office. - No, it's my bedroom.
1181
01:28:29,440 --> 01:28:33,200
How long did it take you to furnish it?
1182
01:28:34,440 --> 01:28:36,120
This is a nice room.
1183
01:28:44,160 --> 01:28:46,480
I've been desperately waiting for you.
1184
01:29:20,000 --> 01:29:22,160
- Good morning. - Good morning.
1185
01:29:22,880 --> 01:29:26,000
- What are you doing? - I'm waiting for the bus.
1186
01:29:26,120 --> 01:29:30,120
- It's nice to see you. - Same here. It's so nice to see you.
1187
01:29:30,200 --> 01:29:31,440
So many kids, huh?
1188
01:29:31,560 --> 01:29:33,480
All these kids... What are they doing here?
1189
01:29:33,560 --> 01:29:37,280
- Well, he sent them for groceries. - Oh, I see.
1190
01:29:37,400 --> 01:29:40,480
- And they're all here? - Yes.
1191
01:29:40,600 --> 01:29:45,760
- Good. So, do you like it here? - Yes.
1192
01:29:45,880 --> 01:29:47,560
- It's true. - Really?
1193
01:29:47,640 --> 01:29:49,800
- Yes. - Yes. Good.
1194
01:29:49,880 --> 01:29:54,080
I wanted to ask you something. I decided I want to deliver at home.
1195
01:29:54,200 --> 01:29:57,480
- Sure, I'll help you. - But can I do it at home?
1196
01:29:57,560 --> 01:29:59,760
- Of course, you can. - Can you really help me?
1197
01:29:59,840 --> 01:30:02,920
- Yes, sure. - Thank you. I feel safe with you.
1198
01:30:03,000 --> 01:30:06,760
- Okay. I'll help you deliver at home. - Everything's fine. He's healthy.
1199
01:30:16,680 --> 01:30:21,040
Two peaches for both of you. Gianluigi, you never eat anything.
1200
01:30:21,120 --> 01:30:22,280
Look how Michela is eating.
1201
01:30:23,120 --> 01:30:30,720
Eat. Eat something. Otherwise, I won't marry you.
1202
01:30:30,840 --> 01:30:34,760
If you eat the whole peach, I'll give you an applause.
1203
01:30:34,840 --> 01:30:37,560
Okay, we got it. Enough.
1204
01:30:37,680 --> 01:30:40,000
Don't insist.
1205
01:30:40,120 --> 01:30:42,960
He'll feel bad if you tell him you won't marry him.
1206
01:30:43,040 --> 01:30:44,840
You told him eight times already.
1207
01:30:44,920 --> 01:30:50,720
Look. He's not eating. Drink this. Come on.
1208
01:30:51,800 --> 01:30:54,960
It's chamomile. Sugar, water, and chamomile.
1209
01:30:55,080 --> 01:30:57,120
And water!
1210
01:30:57,240 --> 01:31:00,840
Be quiet. I'm talking to Gianluigi. It's sugar, water, and chamomile.
1211
01:31:00,920 --> 01:31:03,360
It will give you a boost. It's energetic.
1212
01:31:05,440 --> 01:31:08,280
Good. He'll feed on this for the whole week.
1213
01:31:08,360 --> 01:31:11,640
Gianluigi!
1214
01:31:11,720 --> 01:31:17,040
- Gianluigi! - Be quiet. He's eating.
1215
01:31:17,120 --> 01:31:18,520
What is it? Are you catching flies?
1216
01:31:18,600 --> 01:31:21,040
Here. Don't move. Forget about the flies.
1217
01:31:21,840 --> 01:31:23,680
Gianluigi.
1218
01:31:24,920 --> 01:31:26,480
Better than nothing.
1219
01:31:28,280 --> 01:31:29,040
Good morning!
1220
01:31:29,120 --> 01:31:32,320
Oh, here comes the group with the stuff to smell.
1221
01:31:32,440 --> 01:31:34,080
- Did I tell you, Gianluigi? - Here we are.
1222
01:31:37,880 --> 01:31:40,800
- Hi, daughter. - Look who's here, Gianluigi.
1223
01:31:40,920 --> 01:31:43,000
- We're going to eat now. - I decided something.
1224
01:31:43,120 --> 01:31:45,280
Starting today, I'll stay with the kids.
1225
01:31:45,400 --> 01:31:47,760
While you'll stay at home and play.
1226
01:31:50,440 --> 01:31:51,520
Okay.
1227
01:31:53,960 --> 01:31:55,760
Surprise!
1228
01:32:12,320 --> 01:32:14,480
Good evening, fans.
1229
01:32:14,600 --> 01:32:21,040
We're here to do a show called "The Leg on the Table on the Right."
1230
01:32:22,440 --> 01:32:24,920
Can I do it again? Second half.
1231
01:32:28,400 --> 01:32:32,880
Last year, we did " The Leg on the Table on the Left,"
1232
01:32:33,000 --> 01:32:37,040
and it broke after the second performance.
1233
01:32:39,120 --> 01:32:43,480
And this is "The Walk of the Leg on the Table."
1234
01:32:52,200 --> 01:32:55,760
I've never seen you cry. What's wrong?
1235
01:32:58,080 --> 01:32:59,720
What's the matter?
1236
01:33:00,640 --> 01:33:03,280
I asked you why you're crying.
1237
01:33:05,360 --> 01:33:07,120
Pregnant women always cry.
1238
01:33:09,280 --> 01:33:11,320
Does the idea of giving birth scare you?
1239
01:33:15,680 --> 01:33:19,840
I'm crying because I feel Ionely. And maybe I'm scared, too.
1240
01:33:19,960 --> 01:33:24,360
I didn't get used to your kid. I didn't get used to you.
1241
01:33:24,440 --> 01:33:28,400
And I keep spilling everything. Everything.
1242
01:33:28,520 --> 01:33:29,960
The wine.
1243
01:33:32,760 --> 01:33:35,280
Pick up the glass. Are you out of your mind?
1244
01:33:35,360 --> 01:33:36,640
No.
1245
01:33:42,680 --> 01:33:45,520
Hey, you'll scare everyone if you behave like this.
1246
01:33:45,600 --> 01:33:48,360
It's temporary.
1247
01:33:48,440 --> 01:33:50,000
Temporary.
1248
01:33:51,880 --> 01:33:53,800
It will pass in a second.
1249
01:33:54,520 --> 01:33:57,080
And you, Gianluigi, do you like my belly?
1250
01:33:57,200 --> 01:33:59,200
Do you like my belly?
1251
01:33:59,320 --> 01:34:01,120
Are you mad at me?
1252
01:34:01,240 --> 01:34:03,520
You don't like it!
1253
01:34:03,640 --> 01:34:05,280
You don't like it either, then.
1254
01:34:05,400 --> 01:34:10,320
- Lf you're crying because of that... - I'm crying because it hurts.
1255
01:34:11,040 --> 01:34:14,680
And you, Gianluigi, I need to talk to you.
1256
01:34:14,800 --> 01:34:17,360
- Yes, but don't be mad at him. - Shut up, Roberto!
1257
01:34:17,440 --> 01:34:18,440
You're always talking.
1258
01:34:18,520 --> 01:34:21,920
I know. But since he's not, I have to.
1259
01:34:22,040 --> 01:34:25,680
I'd like to have a child with you. If you only wanted to.
1260
01:34:25,800 --> 01:34:29,080
Well, it's true. We just met. Nice to meet you, Roberto.
1261
01:34:29,200 --> 01:34:31,120
I already have a child.
1262
01:34:31,240 --> 01:34:35,440
Seriously, it'd be nice to have one. In a slightly more romantic way.
1263
01:34:38,960 --> 01:34:43,720
But I'm happy. I'm happy to have a child of my own.
1264
01:34:43,800 --> 01:34:48,120
Anyway, Isabella, I'm leaving. We just left.
1265
01:34:49,880 --> 01:34:51,480
Let me smell it.
1266
01:34:53,240 --> 01:34:55,120
We're gone.
1267
01:35:00,880 --> 01:35:03,840
Do you think I'm stupid?
1268
01:35:04,440 --> 01:35:07,560
What exactly are you thinking, you two?
1269
01:35:07,640 --> 01:35:08,720
Do you remember that song...
1270
01:35:08,800 --> 01:35:11,120
Why are you never happy? What are you thinking about?
1271
01:35:11,200 --> 01:35:14,040
Maramao, why are you dead?
1272
01:35:14,120 --> 01:35:18,000
You had salad in the garden And a home and wine and bread
1273
01:35:18,120 --> 01:35:18,960
Maramao, why are you dead?
1274
01:35:19,040 --> 01:35:19,480
Why?
1275
01:37:44,680 --> 01:37:50,000
- Okay, I'll go talk with the kids. - All right.
1276
01:37:57,280 --> 01:38:01,560
Let's make a circle. Come gather around me.
1277
01:38:01,680 --> 01:38:04,880
Come gather around me. Come on.
1278
01:38:05,000 --> 01:38:09,960
Guys, the situation is serious. Isabella is going to have a baby.
1279
01:38:10,040 --> 01:38:12,120
Shall we all go and help her?
1280
01:38:12,240 --> 01:38:14,480
This is women's business, not the kids'
1281
01:38:14,560 --> 01:38:16,280
It's a great thing, isn't it?
1282
01:38:16,400 --> 01:38:19,880
We were born in our mom's belly, too.
1283
01:38:19,960 --> 01:38:22,400
- It's normal, isn't it? - Yes.
1284
01:38:22,520 --> 01:38:24,280
I was born in a belly, too. Everyone.
1285
01:38:24,400 --> 01:38:26,160
Yes.
1286
01:38:26,240 --> 01:38:28,440
We were all born in a belly.
1287
01:38:28,560 --> 01:38:33,680
But then you grow up, and then you go to school,
1288
01:38:33,760 --> 01:38:35,280
and then you grow old.
1289
01:38:35,400 --> 01:38:39,480
- You go to school, and you get old? - No, after that...
1290
01:38:39,600 --> 01:38:41,680
Well, we must hurry, because she's going to give birth now.
1291
01:38:41,760 --> 01:38:43,280
Do you want to go see the birth of this baby?
1292
01:38:43,360 --> 01:38:44,440
Yes.
1293
01:38:44,560 --> 01:38:46,640
Then, let's all shout "yes" to let her know that we agree.
1294
01:38:46,720 --> 01:38:47,520
Yes.
1295
01:38:47,640 --> 01:38:50,560
- Do we want to go and help her? - Yes.
1296
01:38:50,680 --> 01:38:52,960
Do we want to go and help her give birth?
1297
01:38:53,080 --> 01:38:54,000
Yes.
1298
01:39:00,480 --> 01:39:02,800
- Be strong, be strong. - Okay.
1299
01:39:05,000 --> 01:39:08,200
- It's coming. - Is it coming?
1300
01:39:08,280 --> 01:39:13,720
You can wait outside. You can come back in later.
1301
01:39:13,840 --> 01:39:14,680
L... Oh, okay.
1302
01:39:14,800 --> 01:39:18,640
- Once the baby is born... - You can come in.
1303
01:39:18,720 --> 01:39:20,600
But I wanted to be here before that.
1304
01:39:20,680 --> 01:39:23,920
I talked with the kids, and we all want to help...
1305
01:39:24,000 --> 01:39:26,720
- No, you can't let the kids in here. - No?
1306
01:39:26,840 --> 01:39:27,960
No, no.
1307
01:39:28,080 --> 01:39:31,400
- But they wanted to come in. - No, not the kids. Women only.
1308
01:39:31,480 --> 01:39:33,360
- You gave them the permission? - Not even me?
1309
01:39:33,440 --> 01:39:36,400
- No, you can stay. You're the husband. - I'm the husband.
1310
01:39:36,480 --> 01:39:39,000
You don't need anything? Gloves, glasses?
1311
01:39:39,120 --> 01:39:42,360
No. Glasses are only for sewing.
1312
01:39:42,480 --> 01:39:44,200
- They're for sewing only? - Yes.
1313
01:39:44,280 --> 01:39:46,480
You don't need glasses to give birth.
1314
01:39:46,600 --> 01:39:48,800
Everything will be okay. She can see.
1315
01:39:49,320 --> 01:39:53,840
Oh, poor guy...
1316
01:40:22,680 --> 01:40:24,880
Shall we go for a walk?
1317
01:40:26,480 --> 01:40:27,520
Come on.
1318
01:40:30,200 --> 01:40:31,760
Do you want your pacifier?
1319
01:40:35,800 --> 01:40:37,240
Let's take this.
1320
01:40:37,320 --> 01:40:40,120
Stomachache!
1321
01:40:40,240 --> 01:40:43,520
Stomachache!
1322
01:40:43,640 --> 01:40:45,800
Stomachache!
1323
01:40:45,880 --> 01:40:47,680
Stomachache!
1324
01:40:47,800 --> 01:40:56,440
Roberto, stomachache! Roberto, stomachache!
1325
01:40:56,560 --> 01:40:59,840
Roberto, stomachache!
1326
01:42:28,120 --> 01:42:36,120
Now, always, resistance! Now, always, resistance!
1327
01:42:36,240 --> 01:42:43,240
Now, always, resistance! Now, always, resistance!
1328
01:42:50,360 --> 01:42:57,600
- You just talked. - And I've eaten.
1329
01:42:57,720 --> 01:42:59,480
You just talked. I heard you.
1330
01:43:00,720 --> 01:43:02,040
The frog.
1331
01:43:06,520 --> 01:43:09,880
- Who just talked? - The frog.
1332
01:43:18,000 --> 01:43:20,200
You didn't talk?
1333
01:43:23,320 --> 01:43:25,960
- Do you like the sea? - Yes.
1334
01:43:26,040 --> 01:43:28,080
- What? - Yes.
1335
01:43:30,200 --> 01:43:33,480
Do you think it's true that the sea is our mom?
1336
01:43:33,560 --> 01:43:35,520
- Is it true? - Yes.
1337
01:43:35,640 --> 01:43:41,800
What if it wasn't true?
1338
01:43:46,520 --> 01:43:48,160
Let's go in...?
1339
01:43:52,600 --> 01:43:54,120
You want to go in?
1340
01:43:56,080 --> 01:44:01,520
What if it's not our mom? Is it true? Who knows?
1341
01:44:01,600 --> 01:44:03,080
Let's try.
1342
01:44:07,960 --> 01:44:09,120
That?
1343
01:44:11,600 --> 01:44:12,720
Shout it.
1344
01:44:17,080 --> 01:44:18,440
No, wait a little bit.
1345
01:44:18,520 --> 01:44:21,480
First we play something, then we'll see.
1346
01:44:49,280 --> 01:44:51,880
What do you want to do?
1347
01:44:51,960 --> 01:44:53,840
What?
1348
01:44:53,920 --> 01:44:56,240
You want to go into the water?
1349
01:45:05,560 --> 01:45:12,000
Help! Help!
101390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.