All language subtitles for pipicacadodo (1979) eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,200 --> 00:00:11,760 SEEKING ASYLUM 2 00:00:28,480 --> 00:00:31,640 "Experiments on Visual Perception." 3 00:00:31,720 --> 00:00:35,320 "Teaching Techniques." 4 00:00:35,400 --> 00:00:37,160 "From Childhood to Adolescence." 5 00:00:37,280 --> 00:00:39,680 "Why the Teachers?" 6 00:01:01,960 --> 00:01:03,960 Come in. 7 00:01:04,080 --> 00:01:05,960 Come in. 8 00:01:06,560 --> 00:01:09,040 Oh, my. 9 00:01:10,280 --> 00:01:11,640 How's it going? 10 00:01:12,480 --> 00:01:13,560 Good. 11 00:01:14,520 --> 00:01:16,040 You look so tired. 12 00:01:18,960 --> 00:01:21,560 So, don't damage my stuff. I'm very fond of it. 13 00:01:21,640 --> 00:01:23,560 I grew up in this bedroom, you know? 14 00:01:23,680 --> 00:01:26,680 What were you saying? 15 00:01:26,800 --> 00:01:28,120 I grew up in this bedroom. 16 00:01:28,200 --> 00:01:29,680 I used to sleep where you're sleeping now. 17 00:01:29,800 --> 00:01:31,680 You know? 18 00:01:32,960 --> 00:01:36,040 - Do you have a cigarette? - I have many. 19 00:01:36,160 --> 00:01:38,520 I'll take this, okay? 20 00:01:38,600 --> 00:01:40,440 Can I take it? Or you're short of it? 21 00:01:40,520 --> 00:01:43,040 No, it's okay. 22 00:01:43,160 --> 00:01:45,520 - Today, I want to smoke all day long. - Oh, yeah? 23 00:01:45,600 --> 00:01:47,680 I want to smoke as much as I like. 24 00:01:47,800 --> 00:01:50,120 I enjoy it. It's relaxing. 25 00:01:50,240 --> 00:01:52,760 I'll just lay down here and smoke. 26 00:01:52,840 --> 00:01:54,440 I'm starting to work at the kindergarten. 27 00:01:54,560 --> 00:01:55,320 It's my first day. 28 00:01:55,440 --> 00:01:57,760 I'm teaching. 29 00:01:57,880 --> 00:02:00,040 - Good luck. - You don't care. 30 00:03:56,200 --> 00:03:59,120 Francesca, you can't be allergic to kindergarten. 31 00:03:59,240 --> 00:04:02,400 I've never heard of a girl who's allergic to kindergarten. 32 00:04:15,560 --> 00:04:16,640 Hey. 33 00:04:24,960 --> 00:04:28,760 Good morning. 34 00:04:28,840 --> 00:04:29,880 How are you? 35 00:04:32,320 --> 00:04:33,080 Huh? 36 00:04:34,320 --> 00:04:37,200 I've got a house like this, too. With a cat. 37 00:04:39,560 --> 00:04:43,440 Actually, like this one here. They're nice. With a red roof. 38 00:04:43,560 --> 00:04:48,960 And then, there's a chimney from which white smoke puffs out. 39 00:04:50,440 --> 00:04:55,280 Why don't you come to my place, huh? Yes? 40 00:04:55,360 --> 00:04:56,200 Do you want to go? 41 00:04:56,320 --> 00:04:57,720 Would you like to stay with me at my place? 42 00:04:57,840 --> 00:05:00,320 So why don't you answer me? 43 00:05:03,560 --> 00:05:06,120 You can't talk? 44 00:05:06,240 --> 00:05:08,640 I mean, you're a grown-up. 45 00:05:08,760 --> 00:05:11,520 Or you don't want to talk? Tell me the truth. 46 00:05:12,640 --> 00:05:14,840 You don't want to. 47 00:05:17,000 --> 00:05:21,400 Well, I mean, it's not at all wrong. 48 00:05:21,520 --> 00:05:24,160 See you, Mister...? 49 00:05:35,080 --> 00:05:37,240 You won't say good-bye? 50 00:05:37,320 --> 00:05:39,640 Oh, yeah. You don't speak. 51 00:05:40,360 --> 00:05:41,440 With your hand. 52 00:05:43,240 --> 00:05:46,040 He's waving to me. Bye. 53 00:06:01,560 --> 00:06:04,600 - Good morning. - Good morning. 54 00:06:05,240 --> 00:06:07,160 How are you? I'm your new schoolmistress. 55 00:06:07,240 --> 00:06:09,080 Schoolmaster. 56 00:06:09,200 --> 00:06:10,640 - Uh? - Schoolmaster. 57 00:06:10,760 --> 00:06:13,440 - Why? - Because you're a man. 58 00:06:13,560 --> 00:06:17,560 Yes, I'm a man. Let's hope so. What are you doing? 59 00:06:17,680 --> 00:06:20,960 - We're pasting some leaves. - Oh, how nice. 60 00:06:21,080 --> 00:06:23,440 - It's fall? - Yes. 61 00:06:23,520 --> 00:06:25,840 - They look nice. - Are you going inside? 62 00:06:25,920 --> 00:06:27,440 Inside what? 63 00:06:27,560 --> 00:06:29,240 - Inside the picture? - Yes. 64 00:06:29,360 --> 00:06:31,160 - How am I to do that? - Just push. 65 00:06:31,280 --> 00:06:33,240 Like this? With my head? 66 00:06:33,360 --> 00:06:34,920 No! 67 00:06:35,000 --> 00:06:39,120 - With your body. - With my body. 68 00:06:39,200 --> 00:06:43,320 - Wow, there are even animals. - Yes. 69 00:06:43,400 --> 00:06:45,400 This squirrel is too big. 70 00:06:45,520 --> 00:06:48,360 Let's not paste it, then. 71 00:06:48,440 --> 00:06:50,320 - What's your name? - I'm Lara. 72 00:06:50,400 --> 00:06:53,080 - I'm Chiara. - And I'm Roberto. 73 00:06:53,200 --> 00:06:55,920 I'm the new schoolmist... Master. 74 00:06:59,120 --> 00:07:01,080 And I'm a man. 75 00:07:50,400 --> 00:07:54,840 Sit down and wait now. The new teacher is coming, okay? 76 00:08:36,720 --> 00:08:42,640 My name is Roberto. What's your name? 77 00:08:42,720 --> 00:08:44,920 Nice to meet you. Nice to meet you. 78 00:08:46,120 --> 00:08:50,560 Nice to meet you. What's your name? 79 00:08:55,360 --> 00:08:56,880 Nice to meet you. 80 00:08:57,760 --> 00:08:59,160 Nice to meet you. 81 00:09:01,440 --> 00:09:03,080 Nice to meet you. 82 00:09:07,240 --> 00:09:08,720 Nice to meet you. 83 00:09:09,920 --> 00:09:11,720 Nice to meet you. 84 00:09:24,040 --> 00:09:27,160 My dear little kids. 85 00:09:27,280 --> 00:09:29,680 I'm your teacher, even by night. 86 00:09:30,520 --> 00:09:34,160 Teacher by night. Teacher la nuit. 87 00:11:00,400 --> 00:11:02,800 Is anyone here? 88 00:11:16,360 --> 00:11:20,000 Hey, stay still! The tape recorder, be careful! 89 00:11:22,920 --> 00:11:28,080 There was a garden and in the middle of it... 90 00:11:28,160 --> 00:11:31,000 There was a dead man. 91 00:11:31,120 --> 00:11:39,080 But since... Since... 92 00:11:39,200 --> 00:11:48,520 Since he was dead, they took him out of the thing. 93 00:11:48,640 --> 00:11:55,960 They were hard, the bones. They left him lying there. 94 00:11:56,080 --> 00:12:01,080 He was my friend. He always gave me candy. 95 00:12:01,160 --> 00:12:07,680 But he's not dead, though. No, because dreams are like that. 96 00:12:07,800 --> 00:12:08,920 I saw it. 97 00:12:09,040 --> 00:12:12,920 When they buried my Mom under the ground. 98 00:12:13,040 --> 00:12:14,680 I saw it. 99 00:12:14,800 --> 00:12:17,360 I need to poop! 100 00:12:21,160 --> 00:12:23,520 I want to make a phone call. 101 00:12:23,640 --> 00:12:25,080 Farter! 102 00:12:25,200 --> 00:12:27,600 Have you noticed that I put on a bit of paunch? 103 00:12:27,680 --> 00:12:30,120 Do you like my paunch, Michela? 104 00:12:30,200 --> 00:12:34,240 - What color are his eyes? - Blue. 105 00:12:35,400 --> 00:12:37,920 - And the legs? - Red. 106 00:12:39,080 --> 00:12:42,920 - And the neck? - Green. 107 00:12:43,000 --> 00:12:48,600 Then he's a Martian. Look. He's a Martian. 108 00:12:48,720 --> 00:12:51,840 He's got long hair. 109 00:12:51,960 --> 00:12:55,840 So he's the son of Michela and me, okay? 110 00:12:58,320 --> 00:12:59,000 Yes. 111 00:13:02,720 --> 00:13:06,880 - Good morning! Good morning. - Good morning. 112 00:13:09,800 --> 00:13:11,040 Good morning. 113 00:13:13,240 --> 00:13:15,040 Good morning. 114 00:13:15,840 --> 00:13:20,800 Today, I wasn't going to come because... 115 00:13:20,920 --> 00:13:22,800 Because I'm pregnant. 116 00:13:22,920 --> 00:13:25,240 - I want two. - I want three. 117 00:13:25,360 --> 00:13:26,440 I want one. 118 00:13:27,800 --> 00:13:31,360 Easy, you might hurt me. Easy. 119 00:13:32,800 --> 00:13:34,760 How much hair he's got? Does he have any hair? 120 00:13:34,840 --> 00:13:37,240 - Three! - Three hairs? 121 00:13:38,080 --> 00:13:41,440 - It's a male. - It's a male? 122 00:13:41,560 --> 00:13:45,680 Stop it. Stop it. That's my willy. Miscarried and castrated. 123 00:13:45,760 --> 00:13:46,840 Stop it. 124 00:13:46,960 --> 00:13:49,640 - They don't give birth. - Who? What? 125 00:13:49,760 --> 00:13:54,680 Kids, seriously. I'm pregnant, I'm sick. 126 00:13:54,760 --> 00:13:56,720 And I wanted to talk about it. 127 00:13:56,840 --> 00:14:03,000 - Because I'm going to give birth. - That's not true! 128 00:14:03,080 --> 00:14:06,320 Because we are the only ones who can give birth. 129 00:14:06,400 --> 00:14:08,840 - Who? - Us. 130 00:14:08,960 --> 00:14:10,360 - You? - Yes. 131 00:14:10,440 --> 00:14:12,160 - And what about my Mom? - Yes. 132 00:14:12,280 --> 00:14:13,160 Why? 133 00:14:13,240 --> 00:14:16,320 Because she's a woman, and you're a man. 134 00:14:16,440 --> 00:14:18,480 - And I'm a man who can give birth. - No! 135 00:14:18,600 --> 00:14:20,600 - I feel I have a baby inside me. - No, you jerk! 136 00:14:20,720 --> 00:14:21,640 You know how many times it happens? 137 00:14:21,720 --> 00:14:23,560 If a man feels a baby inside him, he delivers. 138 00:14:23,640 --> 00:14:26,160 If a woman feels it, she delivers. If a man feels it, he delivers. 139 00:14:26,240 --> 00:14:28,240 If an old man feels it, he... 140 00:14:28,360 --> 00:14:30,560 You idiot! You don't understand anything. 141 00:14:30,680 --> 00:14:32,640 Idiot? I'm the teacher. 142 00:14:32,760 --> 00:14:34,320 Don't push the pregnant man. 143 00:14:34,400 --> 00:14:37,560 Don't push the pregnant man. You'll hurt me. 144 00:14:37,680 --> 00:14:38,160 Easy. 145 00:14:38,240 --> 00:14:41,760 You're a liar! You're a liar! 146 00:14:41,880 --> 00:14:44,960 No! Easy! I'm pregnant! It's dangerous! 147 00:14:45,080 --> 00:14:47,400 Can't you see I'm pregnant? 148 00:14:57,480 --> 00:15:04,120 Go away! Go away! Go away! Go away! 149 00:15:37,880 --> 00:15:41,440 Roberto, I have to tell you my idea. I'll wait. 150 00:15:41,560 --> 00:15:44,040 I was thinking, if I'm alone here all day long, 151 00:15:44,120 --> 00:15:47,800 I wanted to work with you at night. 152 00:15:47,880 --> 00:15:51,120 Because the kids are very nice. 153 00:15:51,200 --> 00:15:53,400 - The kids are nice? - Yes. 154 00:15:53,520 --> 00:15:55,920 They attack you. 155 00:15:57,560 --> 00:15:59,760 They bite you, scratch you, they tear off... 156 00:15:59,840 --> 00:16:02,320 Come on, kids are just a little lively. 157 00:16:02,400 --> 00:16:04,680 Lively? And what would you like to do? 158 00:16:04,760 --> 00:16:07,640 - I can be the entertainer. - Let's make an example. 159 00:16:08,440 --> 00:16:12,360 Tomorrow, I go to the kindergarten... After all that's happened. 160 00:16:12,440 --> 00:16:13,400 I get there, and I say: 161 00:16:13,480 --> 00:16:16,240 "Good morning. This is the new entertainer." 162 00:16:16,320 --> 00:16:18,040 Nice to meet you. I'm Luca. 163 00:16:18,120 --> 00:16:19,800 Luca. It makes me laugh. 164 00:16:19,880 --> 00:16:21,480 But if you were introduced to me, I would say... 165 00:16:21,560 --> 00:16:23,920 We can do many wonderful things. 166 00:16:24,000 --> 00:16:28,840 I wasn't able to. Because I was very late. 167 00:16:28,920 --> 00:16:31,400 I like this. Good idea. 168 00:16:31,480 --> 00:16:35,760 It's one of the exercises that... It looks easy. 169 00:16:35,880 --> 00:16:41,120 But I mean, it's not very diff... I mean, it's really difficult. 170 00:16:41,240 --> 00:16:44,400 - Let me see, with your feet. - Hold on. 171 00:16:45,760 --> 00:16:47,320 Oh, my God. 172 00:16:49,280 --> 00:16:52,080 So tomorrow I should say, "This is the new entertainer." 173 00:16:52,160 --> 00:16:54,840 Show them some theories of entertainment. 174 00:16:54,960 --> 00:16:57,080 It looks easy, but... 175 00:16:57,160 --> 00:16:59,440 It looks delicious. 176 00:17:10,760 --> 00:17:12,560 I thought it tasted worse. 177 00:17:14,920 --> 00:17:18,160 Look at this spaghetti I have here. Freshly cooked. 178 00:17:18,240 --> 00:17:21,400 It's delicious. I made a great sauce. 179 00:17:21,520 --> 00:17:24,280 Come on. Oh, Luca. Take a dish. 180 00:17:24,360 --> 00:17:25,840 You see? He's always overhearing. 181 00:17:25,920 --> 00:17:27,680 You heard that his name was Luca, eh? 182 00:17:29,840 --> 00:17:33,840 - I heard you calling, "Luca, Luca." - The fork. Luca, Luca. 183 00:17:33,920 --> 00:17:37,000 - I'm sorry. - Thank you. 184 00:17:39,280 --> 00:17:40,280 Have you met him? 185 00:17:40,400 --> 00:17:42,440 He's a friend of mine. He's a bachelor. 186 00:17:42,520 --> 00:17:43,600 He's staying here. 187 00:17:43,720 --> 00:17:45,080 He does avant-garde theatre. 188 00:17:45,200 --> 00:17:50,040 - Luca, do you know who he is? - Oh, Luca. What do you do? 189 00:17:50,160 --> 00:17:52,680 Oh, Luca. Oh, Luca. Luca is the new entertainer. 190 00:17:52,760 --> 00:17:54,120 You're an entertainer? 191 00:17:54,200 --> 00:17:57,200 What a great teacher you are. You trust him? 192 00:17:57,320 --> 00:17:59,520 - Can't you see he's different? - What? 193 00:17:59,640 --> 00:18:01,040 He's different. It's obvious. 194 00:18:01,240 --> 00:18:06,080 Our Luca the Magnificent brought us an extraordinary surprise. 195 00:18:06,120 --> 00:18:09,640 - He's got a TV. - Good! You guessed right. 196 00:18:09,720 --> 00:18:12,960 He brought you a TV as a gift. It was his idea. 197 00:18:13,080 --> 00:18:18,920 The famous "Window on the World" that we can all watch together now. 198 00:18:19,000 --> 00:18:21,160 - Do you like it? - Yes. 199 00:18:21,240 --> 00:18:22,480 If you want to watch TV, 200 00:18:22,560 --> 00:18:26,160 put your chairs in the front row as quickly as you can. 201 00:18:28,160 --> 00:18:29,200 Easy, easy. 202 00:18:29,320 --> 00:18:32,440 And if you don't like it, you can stay where you're at. 203 00:18:37,240 --> 00:18:39,200 Here we go! 204 00:18:39,320 --> 00:18:41,200 Look. 205 00:18:42,040 --> 00:18:44,440 This is a technical device, my dear kids. 206 00:18:44,560 --> 00:18:46,960 There are different things to evaluate. 207 00:18:47,040 --> 00:18:50,640 The image, what you're seeing, and the sound. 208 00:18:50,720 --> 00:18:53,880 How nice! Look at that. 209 00:19:03,400 --> 00:19:06,520 Do you like my idea to bring a TV here? 210 00:19:06,640 --> 00:19:08,080 Really? 211 00:19:08,840 --> 00:19:13,640 Where are you going? Kids? We have to work. 212 00:19:17,800 --> 00:19:21,840 Hey! Watch it, you'll get hurt. Easy. Easy! You'll get hurt! 213 00:19:23,320 --> 00:19:28,120 Easy. Just a few of you, just a few. Not everyone. 214 00:19:28,240 --> 00:19:31,680 Stop. It's sold out. Go that way. 215 00:19:33,840 --> 00:19:36,160 Halt. Halt. It's sold out, sold out. 216 00:19:36,280 --> 00:19:38,920 Stop. Stop. It's sold out. 217 00:19:39,000 --> 00:19:40,200 Stop. Stop. 218 00:19:40,280 --> 00:19:46,960 If you want to get in... Be quiet! 219 00:19:47,040 --> 00:19:50,680 If you want to get in, at your own risk. 220 00:19:50,800 --> 00:19:52,600 I'm saying this because I have to. 221 00:19:52,680 --> 00:19:57,360 Television disintegrates the body and cheers up the soul. 222 00:19:57,440 --> 00:20:00,080 Or the other way around. 223 00:20:00,760 --> 00:20:04,920 Hi. Sold out! Sold out! 224 00:20:05,000 --> 00:20:08,280 Stop it! Stop it! 225 00:20:08,360 --> 00:20:10,800 It's sold out. Go back to class. 226 00:20:10,920 --> 00:20:17,200 Come back at 10:30. Box office. Sold out. 227 00:20:19,320 --> 00:20:22,760 Look how far we had to go to find a donkey. 228 00:20:22,840 --> 00:20:23,920 What if he kicks the kids? 229 00:20:24,000 --> 00:20:26,480 Why would he kick the kids? 230 00:20:26,600 --> 00:20:29,400 Kids love donkeys. 231 00:20:29,480 --> 00:20:30,720 Are you sure they love donkeys? 232 00:20:30,840 --> 00:20:34,040 Maybe it's the donkey who doesn't like kids. 233 00:20:49,160 --> 00:20:52,560 Kids should learn about animals. 234 00:20:58,320 --> 00:21:01,920 - So, you've never even seen a lion? - I've only seen... 235 00:21:13,720 --> 00:21:17,720 Easy. You're scaring him already. Be quiet over there! 236 00:21:18,280 --> 00:21:22,600 Ready? Kids! We have a donkey this morning. 237 00:21:22,680 --> 00:21:24,320 We'll just leave it here. 238 00:21:24,440 --> 00:21:26,800 He's a fellow of the kindergarten, okay? 239 00:21:26,920 --> 00:21:29,520 You can sing him a song or shave him... 240 00:21:29,600 --> 00:21:31,320 you can do whatever you want with him, okay? 241 00:21:31,400 --> 00:21:33,520 See you later. Just leave it here. 242 00:21:35,080 --> 00:21:38,000 Shave him. 243 00:21:38,120 --> 00:21:40,360 The donkey is a real brainwave. Look at that. 244 00:21:40,440 --> 00:21:41,840 They seem to get along fine. 245 00:21:41,920 --> 00:21:45,800 The kids and the donkey, huh? 246 00:21:45,880 --> 00:21:47,160 Can he be dangerous? 247 00:21:47,240 --> 00:21:50,000 - He's not dangerous. - He's an innovation. 248 00:21:50,080 --> 00:21:50,840 It's a great idea. 249 00:21:50,960 --> 00:21:54,200 - I always have brilliant ideas. - But it was my idea. 250 00:21:54,320 --> 00:21:55,760 What do you mean? 251 00:21:55,840 --> 00:22:01,400 - It was our idea, let's say. - Okay. 252 00:22:01,480 --> 00:22:03,040 Are you excited or not about this donkey? 253 00:22:03,160 --> 00:22:03,680 Yes. 254 00:22:03,800 --> 00:22:06,600 Let's see how they react. Be quiet. 255 00:22:07,520 --> 00:22:10,640 Look. The study begins. 256 00:22:10,720 --> 00:22:13,400 The animals start studying each other. 257 00:22:13,520 --> 00:22:16,160 They don't know each other. Look. 258 00:22:16,280 --> 00:22:20,080 Now they're smelling each other. There comes the first one. 259 00:22:21,240 --> 00:22:23,480 He's not dangerous, right? 260 00:22:23,560 --> 00:22:26,040 They shouldn't stay behind him. 261 00:22:26,160 --> 00:22:29,400 The donkey is more scared than the kids. 262 00:22:29,480 --> 00:22:32,240 The donkey is scared. 263 00:22:32,320 --> 00:22:33,880 Don't move those legs! 264 00:22:36,200 --> 00:22:39,000 He's eating fleas! 265 00:22:39,480 --> 00:22:42,680 He's eating fleas! 266 00:22:43,800 --> 00:22:46,160 There comes the first one. 267 00:22:46,240 --> 00:22:47,760 Are you excited, Luca? 268 00:22:48,560 --> 00:22:51,080 There comes the second one. The third one. 269 00:22:51,160 --> 00:22:52,400 There comes the fourth one. 270 00:22:54,040 --> 00:22:56,880 It's not dangerous. They love each other. 271 00:22:57,480 --> 00:22:59,040 Don't stay behind it! 272 00:23:02,800 --> 00:23:05,400 They're smelling it. They can smell his scent. 273 00:23:06,760 --> 00:23:09,400 Who stinks the most, the donkey or the kid? 274 00:23:11,240 --> 00:23:12,480 The donkey. 275 00:23:12,600 --> 00:23:14,920 Everybody is moving closer now. What a chaos! 276 00:23:15,000 --> 00:23:16,120 What a chaos! 277 00:23:16,240 --> 00:23:19,960 What a great idea I had. In just 20 seconds... 278 00:23:20,040 --> 00:23:21,880 Tomorrow we can try and bring another... 279 00:23:22,000 --> 00:23:22,840 No, this will do. 280 00:23:22,960 --> 00:23:25,800 Good job, Luca. Sometimes, you impress me. 281 00:23:25,880 --> 00:23:28,920 You have brilliant ideas. Good job, Luca. 282 00:23:29,040 --> 00:23:34,880 Actually, I was curious to see how animals get along with kids. 283 00:23:35,000 --> 00:23:36,880 I'm telling you. It's as if it was my idea. 284 00:23:36,960 --> 00:23:38,480 And you know why? 285 00:23:38,560 --> 00:23:41,720 Because in every book... I'll lend you some. 286 00:23:41,840 --> 00:23:44,400 Psychologists say that the relationship with the animal... 287 00:23:44,480 --> 00:23:46,160 That's what you call it, "relationship." 288 00:23:46,240 --> 00:23:48,680 It's good for you. Especially with the donkey. 289 00:23:51,000 --> 00:23:55,040 So, the relationship with the donkey, or with animals, is healthy 290 00:23:55,160 --> 00:23:58,960 because it stimulates the kid's life, his liveliness and his spirit. 291 00:24:03,480 --> 00:24:05,760 Good evening. Is Montezuma here? 292 00:24:05,880 --> 00:24:07,040 - There he is. - We know him. 293 00:24:07,160 --> 00:24:10,960 They don't need to pay. They're my guests. 294 00:24:11,080 --> 00:24:12,840 I invited them. They're my friends. 295 00:24:12,920 --> 00:24:17,440 - You look good. Sexy. - Monteuma! How is it going? 296 00:24:17,560 --> 00:24:19,160 You're the main character. 297 00:24:19,240 --> 00:24:21,400 You're sort of like South America's Hamlet. 298 00:24:21,480 --> 00:24:23,400 All right. The theatre is almost full. 299 00:24:23,480 --> 00:24:25,600 - There are old women, too. - I counted them. 300 00:24:25,720 --> 00:24:26,960 There are already 22. 301 00:24:27,040 --> 00:24:28,600 Is it a good play? 302 00:24:28,720 --> 00:24:29,880 - It's a great play. - Do you have a nice role? 303 00:24:30,000 --> 00:24:32,240 Also, it's a topical, present-day play. 304 00:24:32,320 --> 00:24:38,880 Because all the theatres this year are interested in Aztecan issues. 305 00:24:39,000 --> 00:24:41,480 - There's also... - Hey, I have a very broad audience. 306 00:24:41,560 --> 00:24:44,480 Let's go and see Montezuma. 307 00:24:44,600 --> 00:24:48,080 - Hey, Roberto. You don't say hi? - Oh! How are you? 308 00:24:48,160 --> 00:24:51,600 - Good evening, Mr. Teacher. - How are you? 309 00:24:51,720 --> 00:24:53,880 Look who's here. What are you doing here? 310 00:24:53,960 --> 00:24:55,520 I work here. 311 00:24:55,640 --> 00:24:57,440 - Do you know her? Hi. - Hi. 312 00:24:57,560 --> 00:25:00,680 - Irma. This is... - Isabella Conte. 313 00:25:00,760 --> 00:25:02,840 - Isabella, she's the mom of... - Excuse me, guys. 314 00:25:02,960 --> 00:25:08,040 - The play starts in two minutes. - We're coming. 315 00:25:08,120 --> 00:25:11,160 - How nice. Have you met? - She's Michela's mom. 316 00:25:11,280 --> 00:25:13,360 - Michela's mom. - He told me about you. 317 00:25:13,440 --> 00:25:17,560 And Michela always talks about you. I'm glad she has a cute teacher. 318 00:25:17,640 --> 00:25:19,680 Thank you. 319 00:25:19,800 --> 00:25:22,080 - I came here to see Montezuma. - She's right, you know? 320 00:25:22,200 --> 00:25:25,200 - You have a cute, little face. - Me? 321 00:25:27,480 --> 00:25:31,480 No. I'm just like this. 322 00:25:34,360 --> 00:25:36,240 Well... You, too. 323 00:25:37,800 --> 00:25:39,160 I'm really happy. 324 00:25:39,280 --> 00:25:42,040 Well, I want to see the beginning, okay? 325 00:25:42,120 --> 00:25:43,840 - I'm going inside. - Me, too. 326 00:25:43,960 --> 00:25:44,560 Are you coming? 327 00:25:44,680 --> 00:25:47,480 - I'm waiting for the last spectators. - Did you see it already? 328 00:25:47,560 --> 00:25:50,160 - I'm going. Bye. - Bye. 329 00:25:50,240 --> 00:25:53,400 - So, this is your job. - Yes, I sell books. 330 00:25:53,520 --> 00:25:54,160 Really? 331 00:25:54,240 --> 00:25:56,880 I took a specific class on sales marketing. 332 00:25:56,960 --> 00:25:59,360 - Is it profitable? - By day, I sell them door to door. 333 00:25:59,480 --> 00:26:00,880 By night, I sell them here in the theatre. 334 00:26:00,960 --> 00:26:05,200 Could you come over to my place and sell me a book tomorrow? 335 00:26:06,040 --> 00:26:06,680 All right. 336 00:26:06,800 --> 00:26:10,560 Sorry for the inappropriate joke. 337 00:26:10,680 --> 00:26:12,920 You know, Michela always talks about you. 338 00:26:13,040 --> 00:26:16,920 - Maybe she needs a father... - She has one. 339 00:26:17,040 --> 00:26:20,800 Well, of course she has one. But does she have one at home, alive? 340 00:26:20,920 --> 00:26:23,520 No, he's gone. 341 00:26:23,640 --> 00:26:25,920 L... I'm a man. 342 00:26:26,600 --> 00:26:27,440 Let's drink... 343 00:26:27,520 --> 00:26:30,360 Hey, Roberto! 344 00:26:30,440 --> 00:26:33,840 Come, let's go get our seats. Did you see it already? 345 00:26:33,920 --> 00:26:36,480 - Did you see the play? - No. 346 00:26:36,600 --> 00:26:37,920 - Come then. - We can talk later. 347 00:26:38,040 --> 00:26:40,760 If you want, we can all go to my place later. 348 00:26:41,400 --> 00:26:43,440 Is it starting? 349 00:26:45,320 --> 00:26:47,800 - Montezuma! Montezuma! - Here comes your friend. 350 00:26:47,920 --> 00:26:49,920 May I? 351 00:26:50,040 --> 00:26:51,600 You're very sweet. 352 00:26:52,480 --> 00:26:55,560 It was the year 1492. 353 00:26:55,640 --> 00:27:01,080 When at the dawn of an autumn's day, from the sea, the white man came. 354 00:27:01,920 --> 00:27:04,520 Oh, here he comes. Come here. Come. 355 00:27:04,600 --> 00:27:08,400 - Have you decided? - You have to explain. 356 00:27:08,520 --> 00:27:11,160 I didn't quite get what you meant before. 357 00:27:11,280 --> 00:27:13,280 I'll explain right away. 358 00:27:13,400 --> 00:27:16,720 I can leave if you'd rather stay with her, okay? 359 00:27:16,800 --> 00:27:21,120 Or the three of us can all stay together. 360 00:27:21,240 --> 00:27:22,560 L... I already have a hard time in two. 361 00:27:22,680 --> 00:27:25,360 - All right. I'm leaving then, okay? - Don't push him. 362 00:27:25,440 --> 00:27:27,240 Where are you going? What do you mean...? 363 00:27:27,320 --> 00:27:30,480 What do I mean? What a jerk you are. 364 00:27:30,560 --> 00:27:34,560 Why? Did I say something that sounded ambiguous? 365 00:27:34,680 --> 00:27:37,000 You know what? Let's all go to sleep. It's better that way. 366 00:27:37,080 --> 00:27:40,640 - Did I say something that...? - No. No. 367 00:27:40,760 --> 00:27:42,760 We have to draw lots. 368 00:27:42,840 --> 00:27:46,120 Why do you think he wants to stay with me? 369 00:27:46,200 --> 00:27:49,480 - He didn't even breathe a word. - Huh? 370 00:27:49,560 --> 00:27:56,560 Hey, could you explain yourself? No, I really didn't get it. 371 00:27:56,640 --> 00:27:59,400 - Come on, stay here for a while. - Well, see you. 372 00:28:02,480 --> 00:28:07,040 See you. Enjoy yourself. Give me the car keys. 373 00:28:07,160 --> 00:28:10,960 No. Look, if you're leaving, really, I... 374 00:28:11,040 --> 00:28:12,240 Come with me, then. Let's go. 375 00:28:12,320 --> 00:28:14,680 - No, I mean, I'm staying. - Bye, Domen... 376 00:28:14,800 --> 00:28:17,400 - Isabella. - Isabella. 377 00:28:17,520 --> 00:28:18,680 Bye, Isabella. 378 00:28:18,800 --> 00:28:20,360 I was calling you with my friend's name. 379 00:28:20,440 --> 00:28:22,960 - Why are you taking the spaghetti? - You gave it to me. 380 00:28:23,040 --> 00:28:25,280 - Bye, Isabella. With the spaghetti. - Bye. 381 00:28:25,400 --> 00:28:29,400 I'm going home, and I'll cook some spaghetti with oil, garlic, and chili. 382 00:28:29,480 --> 00:28:30,960 - Bye. - Come whenever you want. I like you. 383 00:28:31,080 --> 00:28:34,160 - Are you walking? - Yes. I'm taking a walk. In the night. 384 00:28:34,240 --> 00:28:37,680 - Bye. - I'm sorry. Why don't you stay? 385 00:28:41,640 --> 00:28:43,400 She left. 386 00:28:45,240 --> 00:28:47,600 - You're so awful. - Huh? 387 00:28:54,200 --> 00:28:58,960 That's funny. She left. I feel a little sorry about it. 388 00:28:59,040 --> 00:29:02,240 Watch it, it's possible that she might walk back in. 389 00:29:02,360 --> 00:29:07,040 What's the matter? I have an ambiguous stare? 390 00:29:07,160 --> 00:29:09,200 I always have it when I'm alone. 391 00:29:15,920 --> 00:29:18,000 I felt like kissing you. 392 00:29:22,440 --> 00:29:23,920 How old are we? 393 00:29:30,800 --> 00:29:33,040 Shored up knees. 394 00:29:34,400 --> 00:29:39,160 - May I help you with the right one? - Good job. 395 00:29:39,240 --> 00:29:43,240 Hey, why don't you show me your place? I haven't seen it yet. 396 00:29:43,320 --> 00:29:44,920 Yes, dear. 397 00:29:50,040 --> 00:29:53,960 - This is the kitchen. - Nice. 398 00:29:54,040 --> 00:29:57,360 - The bedroom. - What's this? 399 00:29:57,440 --> 00:30:02,000 - The queen-size bed. - Oh, the queen-size bed. 400 00:30:02,080 --> 00:30:05,240 - It's beautiful, really. - Do you like it? 401 00:30:05,320 --> 00:30:07,200 It's nice. 402 00:30:10,680 --> 00:30:13,840 Let's see what the bed is like. It's soft. 403 00:30:13,920 --> 00:30:15,920 It's my Grandma's. 404 00:30:16,040 --> 00:30:21,800 How much did you pay for it? I don't care. 405 00:30:21,880 --> 00:30:24,760 You're so pretty. I'd eat you alive. 406 00:30:29,400 --> 00:30:32,760 - Is she there? - Yes. 407 00:30:32,880 --> 00:30:36,560 She must be sleeping. Can I go see her? 408 00:30:41,360 --> 00:30:44,560 Michela? I'm not a dream. No. 409 00:30:44,640 --> 00:30:47,000 I'm your teacher, Roberto. 410 00:30:47,080 --> 00:30:50,720 I came here to see you tonight. Michela? 411 00:30:51,400 --> 00:30:55,160 - Bye. Sleep well, please. - I'm not sleepy. 412 00:30:57,000 --> 00:31:00,000 - She's sleeping. - Of course, she's sleeping. 413 00:31:00,120 --> 00:31:01,320 Yes. 414 00:31:02,720 --> 00:31:05,600 - The kids are sleeping. - Yes? 415 00:31:05,720 --> 00:31:07,560 - Oh, my God. - You talk too much. 416 00:31:07,640 --> 00:31:10,240 This is the thing. 417 00:31:10,360 --> 00:31:14,640 I feel at ease, but for the kids, it might be dangerous. 418 00:31:14,760 --> 00:31:18,240 Because... Because, l... 419 00:31:18,360 --> 00:31:23,160 I kind of shout, you know? When I'm having sex. 420 00:31:23,280 --> 00:31:27,080 Well, it's completely natural. 421 00:31:27,160 --> 00:31:29,680 Before, it was natural, but nowadays, it's not. 422 00:31:29,800 --> 00:31:31,720 Before there were the noises of the woods. 423 00:31:31,800 --> 00:31:35,200 The kids in the woods would hear the lion. 424 00:31:37,080 --> 00:31:39,440 As it... The zebra. 425 00:31:41,880 --> 00:31:45,080 So, together with the noise I make when I make love in the woods... 426 00:31:47,120 --> 00:31:49,680 Because I kind of sound like that. 427 00:31:49,760 --> 00:31:51,760 Sometimes, I even give it a high-pitched shout. 428 00:31:51,840 --> 00:31:55,640 When I climax, I sound like a horse. 429 00:32:03,400 --> 00:32:05,880 How are you, Paolo? You've been here for a while? 430 00:32:06,000 --> 00:32:08,880 I didn't see you this morning. The whole morning. 431 00:32:08,960 --> 00:32:13,400 I'm at the toilet. 432 00:32:13,520 --> 00:32:15,560 Oh, my. 433 00:32:15,640 --> 00:32:20,080 - What are you writing? - I'm writing to your mom. 434 00:32:24,320 --> 00:32:26,200 So you can give it to her tonight. 435 00:32:26,320 --> 00:32:29,680 You'll say, "It's from a prince." 436 00:32:31,600 --> 00:32:33,720 Don't tell her I wrote it here, though. 437 00:32:33,840 --> 00:32:37,320 Tell her I wrote it in a garden. 438 00:32:40,960 --> 00:32:42,760 Give me your dish. 439 00:32:43,320 --> 00:32:45,320 Enjoy your meal! 440 00:32:45,400 --> 00:32:48,000 Gianluigi, how are you? Aren't you eating? 441 00:33:01,080 --> 00:33:05,680 - Does Gianluigi eat at home? - No, he doesn't eat at all. 442 00:33:05,760 --> 00:33:08,880 How come you're dealing with this problem just now? 443 00:33:08,960 --> 00:33:15,120 - We tried, we tried everything. - Kids need to eat. It's essential. 444 00:33:15,280 --> 00:33:18,640 - It's a matter... - Yes, I know. 445 00:33:18,720 --> 00:33:23,400 Come on, eat something. Eat, Gianluigi. 446 00:33:23,480 --> 00:33:26,400 It could be a very serious problem. 447 00:33:36,560 --> 00:33:41,080 I think this child needs to be admitted to an institute. 448 00:33:41,200 --> 00:33:43,960 An institute? Do you think it's really necessary? 449 00:33:44,080 --> 00:33:47,720 - Why an institute? - Yes. An institute, because... 450 00:33:47,800 --> 00:33:52,800 At least to fix the problem of his nutrition. 451 00:33:52,920 --> 00:33:55,480 - So I can't do anything for him? - No. 452 00:33:55,600 --> 00:34:00,200 I think I can look after the child from a psychological perspective. 453 00:34:00,280 --> 00:34:01,840 Once he's in an institute. 454 00:34:01,920 --> 00:34:03,800 And you can help me like this. 455 00:34:03,920 --> 00:34:06,880 You'll come and see me a couple of times a week. 456 00:34:07,000 --> 00:34:09,680 Because we have to go to the source of the problem. 457 00:34:09,760 --> 00:34:12,680 So I need to see you, as well. 458 00:34:16,080 --> 00:34:17,960 Sit down. 459 00:34:18,840 --> 00:34:22,360 Technical test. 460 00:34:23,000 --> 00:34:26,480 Look at the surprise your Robertino is giving you. 461 00:34:28,920 --> 00:34:30,600 You remember, right? 462 00:35:20,440 --> 00:35:22,200 What a sweet noise. 463 00:35:23,800 --> 00:35:27,640 Michela, look what Roberto has brought you. 464 00:35:27,760 --> 00:35:28,720 Are you happy? 465 00:35:28,840 --> 00:35:29,400 Yes. 466 00:35:29,520 --> 00:35:31,560 These are for drawing. Do you hear these noises? 467 00:35:31,640 --> 00:35:32,600 Do you like them? 468 00:35:32,680 --> 00:35:34,760 And if together with these, you hear... 469 00:35:36,280 --> 00:35:39,600 It'd be okay, right? Instead of the cab noise. 470 00:35:39,720 --> 00:35:43,320 Look. Now, you draw. You have all the colors. 471 00:35:43,400 --> 00:35:45,200 Do whatever you want. Take your time. 472 00:35:45,280 --> 00:35:48,240 - I want to tell you something. - Yes. 473 00:35:48,320 --> 00:35:54,880 - You must draw, as well. - I'm very busy right now. 474 00:35:55,000 --> 00:35:58,320 I can't stay here and draw. You start drawing. I'll be back. 475 00:35:58,440 --> 00:35:59,920 Can you hear the noises? 476 00:36:00,040 --> 00:36:02,480 So, if together with these noises, you hear... 477 00:36:03,320 --> 00:36:06,040 Everything's okay, okay? 478 00:36:06,120 --> 00:36:09,680 So wait for me. Draw a lion and a lioness. 479 00:36:15,600 --> 00:36:17,160 I was waiting for you. 480 00:36:20,720 --> 00:36:23,000 It will be a while before she hangs the picture. 481 00:36:23,120 --> 00:36:25,440 I'm at your disposal. 482 00:36:41,520 --> 00:36:44,880 - Good morning. How are you? - Hi. 483 00:36:45,000 --> 00:36:47,400 Gianluigi! 484 00:36:47,480 --> 00:36:50,360 How are you? 485 00:36:50,440 --> 00:36:54,200 Where's you room? Can you show it to me? 486 00:36:54,280 --> 00:36:56,000 - Here? - Yes. 487 00:36:56,120 --> 00:36:58,000 Gianluigi! 488 00:37:00,120 --> 00:37:03,600 - Gianluigi, look. - Let's go on the bed, Gianluigi. 489 00:37:05,040 --> 00:37:07,600 - Here you go. - This is your home, huh? 490 00:37:07,680 --> 00:37:11,560 - Look who's here, Gianluigi. - And whose stuff is this? 491 00:37:11,640 --> 00:37:14,320 Yours? Nice. 492 00:37:14,400 --> 00:37:16,400 Come here. I'll caress you. 493 00:37:16,480 --> 00:37:19,720 - Answer to the teacher, Gianluigi. - Come here. 494 00:37:19,800 --> 00:37:22,840 - Dear Cesare. How is it going? - He's always like this. 495 00:37:23,600 --> 00:37:25,680 - He's not eating here, either? - No. He won't eat anything. 496 00:37:25,760 --> 00:37:27,360 Do you drink? 497 00:37:27,920 --> 00:37:30,960 Do you poop? No? 498 00:37:31,040 --> 00:37:32,920 Won't you say something to the teacher? 499 00:37:33,000 --> 00:37:34,880 What a nice motorbike. Let me see it. 500 00:37:35,000 --> 00:37:36,400 Give it to that girl. 501 00:37:37,480 --> 00:37:39,040 Come on. See how nice it is? 502 00:37:40,080 --> 00:37:43,640 Girls love motorbikes. Then they'll give you a bike. 503 00:37:45,400 --> 00:37:48,360 When are you coming back to the kindergarten? 504 00:37:48,920 --> 00:37:50,720 Would you like to come back right away? 505 00:37:50,840 --> 00:37:53,320 It's early. It's too early, you know? 506 00:37:53,400 --> 00:37:57,360 We'll walk together. 507 00:37:57,440 --> 00:37:59,160 It's become so much fun, the kindergarten. 508 00:37:59,240 --> 00:38:04,960 There's the snow. There's Robertino and Linda. 509 00:38:05,080 --> 00:38:06,840 Do you remember them? 510 00:38:06,920 --> 00:38:09,840 They were just saying today, "I wonder if Gianluigi is eating?" 511 00:38:09,960 --> 00:38:12,880 When you come back, let us know. 512 00:38:12,960 --> 00:38:18,440 I said, " I'm sure he's eating because Gianluigi is a big eater." 513 00:38:18,520 --> 00:38:21,960 They even eat your snack over there. 514 00:38:24,840 --> 00:38:26,640 It's so cold in here. 515 00:38:27,160 --> 00:38:31,640 Hey? You can't sleep in here. 516 00:38:31,760 --> 00:38:35,480 Yes, I know. Now I'll give the teacher... 517 00:38:35,560 --> 00:38:37,880 The coffee to the teacher, the teacher to the coffee. 518 00:38:37,960 --> 00:38:39,200 Then I'm off. 519 00:40:08,120 --> 00:40:10,760 - Hi, Roberto. - Hi. 520 00:40:10,840 --> 00:40:14,920 - Hi. - Hi, Roberto. 521 00:40:17,840 --> 00:40:19,360 What's wrong? 522 00:40:19,480 --> 00:40:21,160 Nothing. 523 00:40:22,160 --> 00:40:24,080 Nothing? 524 00:40:24,160 --> 00:40:24,920 Nothing. 525 00:40:25,040 --> 00:40:30,160 - Why nothing? It's impossible. - I said, nothing. 526 00:40:30,240 --> 00:40:35,200 - With that look on your face? - I'm just relaxing. 527 00:40:38,720 --> 00:40:42,040 Then it's not the moment to tell you what I was going to tell you. 528 00:40:42,120 --> 00:40:44,560 - To me? - Good news. 529 00:40:46,680 --> 00:40:49,760 - What? - I'm pregnant. 530 00:40:52,760 --> 00:40:55,360 Huh? 531 00:40:55,480 --> 00:40:56,880 Yes, I'm pregnant. 532 00:40:59,000 --> 00:41:02,600 What do you mean, you're pregnant? So quickly? 533 00:41:04,680 --> 00:41:07,480 We still have to introduce ourselves. 534 00:41:07,560 --> 00:41:09,720 Nice to meet you. She's already pregnant. 535 00:41:09,800 --> 00:41:11,040 Nice to meet you. 536 00:41:12,440 --> 00:41:13,760 And now? 537 00:41:15,920 --> 00:41:18,040 How can you manage with two kids? 538 00:41:19,320 --> 00:41:22,840 It's not a problem. I want another kid. 539 00:41:22,960 --> 00:41:24,640 I feel like having it. 540 00:41:27,160 --> 00:41:29,880 Look at Michela, she's here. 541 00:41:31,640 --> 00:41:33,760 Yes, but... 542 00:41:33,880 --> 00:41:36,680 And there will be Michele, as well. 543 00:41:39,400 --> 00:41:41,360 The news deeply shocked him. 544 00:41:41,440 --> 00:41:43,640 Yes, a little bit. 545 00:41:43,760 --> 00:41:49,200 - Emptiness. Absolute emptiness. - Pimples. 546 00:41:49,280 --> 00:41:51,760 Did you know that Mom is expecting a baby? 547 00:41:51,840 --> 00:41:52,640 Yes. 548 00:41:52,760 --> 00:41:54,720 What are you going to do now? 549 00:41:56,640 --> 00:42:01,600 - She doesn't have a big belly. - Hey, wait a minute. 550 00:42:02,840 --> 00:42:05,240 No, it's not true. 551 00:42:05,360 --> 00:42:11,880 She doesn't have a big belly. 552 00:42:11,960 --> 00:42:14,320 You don't have a big belly, she's right. 553 00:42:14,400 --> 00:42:18,400 Patience. It doesn't grow in five minutes. 554 00:42:19,520 --> 00:42:22,520 It's carnival time. 555 00:42:59,240 --> 00:43:04,240 - How fun, it came to visit us. - Take it to school. 556 00:43:04,320 --> 00:43:07,840 You load it on your back, and you take it to school. 557 00:43:12,920 --> 00:43:14,320 It's flying. 558 00:43:14,400 --> 00:43:16,920 Fly! Fly! 559 00:43:19,480 --> 00:43:21,360 It's raining, and it's flying. 560 00:43:29,080 --> 00:43:31,720 Look at me. 561 00:43:38,200 --> 00:43:40,800 TV has won, my dear donkey. 562 00:43:42,440 --> 00:43:43,920 Go home, come on. 563 00:43:46,160 --> 00:43:48,760 The kids don't feel better. 564 00:43:50,240 --> 00:43:51,720 Poor beast. 565 00:43:56,120 --> 00:43:58,480 Good night, donkey. 566 00:44:14,200 --> 00:44:16,480 It's carnival time. 567 00:45:12,880 --> 00:45:16,040 - I'm done for today. - What? 568 00:45:16,120 --> 00:45:18,040 Thank you. 569 00:45:22,600 --> 00:45:25,040 Carnival... Catorchi! 570 00:45:25,960 --> 00:45:28,360 You spent the night at the nightclub? Are you sleepy? 571 00:45:28,440 --> 00:45:30,160 I'm having a little nap. 572 00:45:30,240 --> 00:45:34,000 Good. It's carnival time. Let's cheer up. 573 00:45:34,520 --> 00:45:35,800 All right. 574 00:45:38,560 --> 00:45:40,040 Good job, Catorchi. 575 00:45:41,320 --> 00:45:43,760 We'll have some fun, eh? It's carnival time. 576 00:46:33,920 --> 00:46:35,800 Oh, don't throw rocks at me. 577 00:46:38,400 --> 00:46:39,600 Easy! 578 00:47:56,120 --> 00:47:57,680 Hi. 579 00:48:00,240 --> 00:48:02,120 How did you get in? Why didn't you buzz? 580 00:48:02,200 --> 00:48:05,200 - Give me the keys. - All right. 581 00:48:05,280 --> 00:48:07,160 - Would you like a coffee? - Yes. Thanks. 582 00:48:07,280 --> 00:48:11,520 - It's only for one. Can't you see? - You're in a nice mood today. 583 00:48:11,640 --> 00:48:14,280 - How come you're so merry? - Would you like a cigarette? 584 00:48:14,360 --> 00:48:15,840 - Yes. - I don't have one. 585 00:48:15,960 --> 00:48:20,320 How come you got so merry lately? I'll get mine. 586 00:48:22,360 --> 00:48:25,600 It's made you more good-natured, this relationship with Isabella. 587 00:48:25,720 --> 00:48:30,120 - What? Our relationship? - Yes. Not ours, yours. 588 00:48:31,480 --> 00:48:34,520 I like her, but... I don't know. 589 00:48:34,640 --> 00:48:36,320 She always has a lot of problems. 590 00:48:36,440 --> 00:48:38,560 - And you, too. - Of course, with the kids. 591 00:48:38,680 --> 00:48:40,400 You always sit here, miserable. 592 00:48:40,480 --> 00:48:44,120 It's not because of Isabella. It's because of the kids. 593 00:48:46,120 --> 00:48:48,240 Isabella is pregnant. Did you know that? 594 00:48:49,760 --> 00:48:52,440 Really? Poor her. 595 00:48:52,560 --> 00:48:54,640 Is she going to have an abortion? In London? 596 00:48:54,760 --> 00:48:56,320 - What is she going to do? - No, she wants it. 597 00:48:56,440 --> 00:48:58,200 - What? - She wants the baby. 598 00:48:58,280 --> 00:49:01,360 - You, too? - Lf she wants to have it. 599 00:49:01,440 --> 00:49:05,600 - And what will you do with it? - I don't know. She wants it. 600 00:49:05,720 --> 00:49:12,040 She's got one already. 601 00:49:12,120 --> 00:49:17,360 You know, as they say in novels, you walked out of my life. 602 00:49:17,480 --> 00:49:21,880 Another woman took your place, Eleonora. 603 00:49:23,320 --> 00:49:24,360 I'm off. 604 00:49:26,000 --> 00:49:29,440 - What is that? - It was a nice and sexy little gift. 605 00:49:29,560 --> 00:49:31,240 And now you don't need it anymore. 606 00:49:31,320 --> 00:49:32,640 What do you mean? 607 00:49:32,760 --> 00:49:35,840 - It's a set of bed sheets. Black. - And I don't need bed sheets? 608 00:49:35,960 --> 00:49:39,320 - Yes, but they're black. - Perfect. 609 00:49:39,440 --> 00:49:41,520 - They're nice. - I'll take them anyway. 610 00:49:41,600 --> 00:49:43,480 - I'll show them to you. - Where? 611 00:49:43,600 --> 00:49:46,360 - I'll make your bed, okay? - All right. 612 00:49:46,440 --> 00:49:50,640 I'll show you how nice they are. Even though... 613 00:49:52,440 --> 00:49:54,360 You had me have an abortion twice. 614 00:49:54,480 --> 00:49:56,080 Show me these bed sheets. 615 00:49:56,160 --> 00:49:59,520 I'll show them to you now. You'll see how wonderful they are. 616 00:49:59,640 --> 00:50:01,520 - Easy. - Oh, come on. 617 00:50:01,600 --> 00:50:05,200 This bed used to be for you, and now... 618 00:50:05,280 --> 00:50:08,560 Yes, now it's for that dead woman. 619 00:50:08,640 --> 00:50:11,000 That's why you brought me black sheets. 620 00:50:11,080 --> 00:50:12,440 Of course. 621 00:50:12,520 --> 00:50:14,040 It's your funeral. 622 00:50:14,160 --> 00:50:18,400 Yes, listen to them. They stay all day in there. 623 00:50:18,520 --> 00:50:21,360 They sing, they play music. 624 00:50:21,440 --> 00:50:23,920 And I keep smoking. 625 00:50:24,600 --> 00:50:25,880 And I really don't understand. 626 00:50:26,000 --> 00:50:27,560 Honestly, it's not jealousy. 627 00:50:27,640 --> 00:50:29,200 You know that. I mean, you know me. 628 00:51:02,680 --> 00:51:04,120 What about the garters? 629 00:51:04,240 --> 00:51:06,160 I don't have them. They're out of fashion. 630 00:51:06,280 --> 00:51:07,560 You used to wear them. 631 00:51:09,440 --> 00:51:11,840 - Huh? - Here I am. 632 00:51:11,960 --> 00:51:14,600 - How is it going? - Always partying without me. 633 00:51:14,880 --> 00:51:20,080 You're not leaving, are you? Are you staying? 634 00:51:20,160 --> 00:51:23,040 - I like these black sheets. - Yes. 635 00:51:23,160 --> 00:51:25,080 - I've never seen them before. - It's a good thing that you knocked. 636 00:51:25,200 --> 00:51:27,480 Because if you walked in all of a sudden, you know... 637 00:51:27,600 --> 00:51:30,760 No, I heard you playing. I thought there was... 638 00:51:30,840 --> 00:51:32,160 A little party. 639 00:51:33,800 --> 00:51:38,440 - In fact... How is it going? - There was a party. Fine. 640 00:51:38,520 --> 00:51:39,080 I'm fine. 641 00:51:39,160 --> 00:51:40,800 - You have a lighter? - I'd feel even better here. 642 00:51:40,920 --> 00:51:43,600 Do you have it for long? 643 00:51:44,400 --> 00:51:46,640 This is beautiful. Look at those lights. 644 00:51:46,720 --> 00:51:48,120 Too bad you can't see them by day. 645 00:51:48,240 --> 00:51:50,240 Lights, colors, fresh air. Look at this. 646 00:51:50,360 --> 00:51:52,320 Better than Disneyland. 647 00:51:52,440 --> 00:51:54,720 Do you like my idea? This is a brilliant idea. 648 00:51:54,840 --> 00:51:57,480 You're a liar. It was my idea, not yours. 649 00:51:57,560 --> 00:52:00,760 Look over there. The kids tomorrow... 650 00:52:00,880 --> 00:52:04,320 We'll bring them here tomorrow. This is wonderland. Let's go. 651 00:52:04,440 --> 00:52:06,920 This is wonderland. 652 00:52:20,760 --> 00:52:23,080 So if they ask you why you're here, what do you tell them? 653 00:52:23,160 --> 00:52:25,480 - You have to lie. - We came to visit our dads. 654 00:52:25,560 --> 00:52:28,760 You'll say, "We took the bus, number 2 8," okay? 655 00:52:28,840 --> 00:52:33,680 Okay? Go! Forward! Straggle! 656 00:52:33,800 --> 00:52:38,200 Go and conquer the world! 657 00:52:44,560 --> 00:52:46,640 It's such a beautiful game. 658 00:52:55,560 --> 00:52:57,400 - Bye. - So long! 659 00:52:57,480 --> 00:53:01,080 Mind you, go forth and multiply! Straggle! 660 00:53:01,920 --> 00:53:03,640 It looks like a war operation. Is it dangerous? 661 00:53:03,760 --> 00:53:07,920 Dangerous? They're grown-ups. It'll be dangerous for the workers. 662 00:53:08,000 --> 00:53:11,640 They're so lively that maybe they'll be dangerous for the workers. 663 00:53:11,920 --> 00:53:13,560 - Come on, let's go. - Let's go. 664 00:53:13,680 --> 00:53:14,720 If you really want to get worried... 665 00:53:14,840 --> 00:53:16,720 Listen, let's disguise ourselves and check the situation. 666 00:53:16,800 --> 00:53:19,280 Let's disguise ourselves as workers, so... 667 00:53:19,360 --> 00:53:21,240 Do it well. Do the worker's walk. 668 00:53:21,360 --> 00:53:26,040 - I don't know how you do the worker. - Look. Come on, do it well. 669 00:53:58,840 --> 00:54:03,480 - Hi, kids. What are you doing here? - We came to visit our dads. 670 00:54:03,560 --> 00:54:08,400 Your dads? Let's go. Come on. Move, move. 671 00:54:08,480 --> 00:54:10,920 Easy, easy. 672 00:54:15,280 --> 00:54:19,960 Let's get on the toy train! Let's get on the toy train! 673 00:54:26,680 --> 00:54:31,600 You too, come. Come here. Let's go. 674 00:54:50,360 --> 00:54:53,640 How did you get here? Who sent you here? 675 00:54:53,720 --> 00:55:00,760 - We came to see our moms and dads. - Your moms and dads? 676 00:55:00,880 --> 00:55:02,600 - Yes. - And they work here? 677 00:55:02,680 --> 00:55:06,000 - Yes. - What are their names? 678 00:55:06,080 --> 00:55:12,000 - Poop! Poop! - Is that their name? 679 00:55:12,120 --> 00:55:13,960 - Yes! - For all of them? 680 00:55:14,040 --> 00:55:16,920 - Yes! - Oh, I see. 681 00:55:17,040 --> 00:55:20,120 No, I don't believe you. There must be someone with a different name. 682 00:55:20,240 --> 00:55:23,760 No. Everyone is Poop. 683 00:55:23,840 --> 00:55:25,880 What's your dad's name, for example? 684 00:55:26,000 --> 00:55:27,680 They're playing a joke. 685 00:55:27,800 --> 00:55:30,240 They're playing a joke, yes. 686 00:55:30,360 --> 00:55:32,880 What are your parents' names? 687 00:55:33,000 --> 00:55:35,400 Poop! Poop! 688 00:55:35,480 --> 00:55:36,280 So? 689 00:55:36,400 --> 00:55:39,240 Miss, we need to know the names of these monsters. 690 00:55:39,320 --> 00:55:43,000 Then we'll call a parent meeting in the canteen. 691 00:55:44,920 --> 00:55:46,800 - Your mom...? - Poop! 692 00:55:58,000 --> 00:56:02,400 Lisa, come! Lisa, come here! 693 00:56:11,840 --> 00:56:15,600 Where's my mom? 694 00:56:33,720 --> 00:56:36,720 - So you're saying you're a worker? - I'm a worker. 695 00:56:36,800 --> 00:56:39,960 I'm talking to him, not you. 696 00:56:40,040 --> 00:56:44,080 We're two workers. Don't you see my clothes? 697 00:56:44,200 --> 00:56:45,520 And the kids? Who brought them in here? 698 00:56:45,600 --> 00:56:46,920 How should I know? 699 00:56:47,000 --> 00:56:48,120 You're dressed like a teacher. 700 00:56:48,240 --> 00:56:49,800 You brought the kids here. 701 00:56:49,880 --> 00:56:51,520 If you try being witty, you'll make things even worse. 702 00:56:51,640 --> 00:56:53,880 Don't you know this is a dangerous place? 703 00:56:53,960 --> 00:56:55,200 There are gas leaks, explosions. 704 00:56:55,320 --> 00:56:56,840 Why, isn't it dangerous for men, as well? 705 00:56:56,920 --> 00:56:58,080 No, because they have to work. 706 00:56:58,200 --> 00:57:00,800 So those who work... Then, let's have the kids work. 707 00:57:00,920 --> 00:57:02,120 That way it won't be dangerous for them. 708 00:57:02,200 --> 00:57:06,080 - Spare me your jokes. - I'm not the kindergarten teacher. 709 00:57:06,200 --> 00:57:07,200 Come on. 710 00:57:14,040 --> 00:57:16,000 So you're not the teacher, huh? 711 00:57:16,120 --> 00:57:17,040 Kids! 712 00:57:17,120 --> 00:57:21,480 - Why are they waving to you then? - I love you! 713 00:57:51,080 --> 00:57:58,080 Now, always, resistance! Now, always, resistance! 714 00:57:58,200 --> 00:58:06,520 Now, always, resistance! Now, always, resistance! 715 00:58:08,040 --> 00:58:12,960 This year, parents, we had a teacher between us. 716 00:58:13,080 --> 00:58:17,440 For us, the staff and the operator of this facility, 717 00:58:17,560 --> 00:58:19,880 it's been a very positive experience. 718 00:58:19,960 --> 00:58:23,720 And for the kids, too. We've seen his happiness... 719 00:58:23,800 --> 00:58:24,520 I mean, 720 00:58:24,600 --> 00:58:28,280 we saw in the context of the life that we live in the kindergarten, 721 00:58:28,360 --> 00:58:31,560 the introduction of a dad. 722 00:58:31,640 --> 00:58:35,560 You, as parents, you've found it a little harder to get used to it. 723 00:58:35,640 --> 00:58:38,720 No, the parent is an animal that gets used to it in no time. 724 00:58:38,840 --> 00:58:41,520 Yes, but it was a little more difficult for them. 725 00:58:44,720 --> 00:58:48,480 You know what? We'll stay here, since everything went well. 726 00:58:48,600 --> 00:58:53,440 We ate, we drank, there are rest rooms, beds, food, 727 00:58:53,560 --> 00:58:58,440 women, kids, old people... 728 00:58:58,520 --> 00:59:03,520 We'll all stay here, and we'll have the town council send the food. 729 00:59:03,640 --> 00:59:08,200 We'll do like this every day. We'll eat dessert for free. 730 00:59:08,280 --> 00:59:10,880 - The kindergarten is occupied. - Okay? 731 00:59:11,000 --> 00:59:14,800 And those who'll come asking, "What's going on here?"... 732 00:59:14,880 --> 00:59:17,920 Join us, too. Come in and be quiet. 733 00:59:18,040 --> 00:59:21,920 Coffee. We go to bed together, women, men, kids, old people, 734 00:59:22,040 --> 00:59:23,200 all together. 735 00:59:23,320 --> 00:59:24,240 Okay? 736 00:59:24,360 --> 00:59:27,720 And while we're all playing together, we can talk about love. 737 00:59:27,800 --> 00:59:30,320 Oh, yes. About the past. About the past. 738 00:59:30,440 --> 00:59:32,360 No, about the present, too. 739 00:59:32,440 --> 00:59:35,320 - The love that you guys make. - But love never ends, does it? 740 00:59:35,440 --> 00:59:37,400 - No, no, no. - Does it end? 741 00:59:37,520 --> 00:59:39,480 - No, love never ends. Never. - It never ends. 742 00:59:39,600 --> 00:59:42,480 He's right! We never saw a party like this before. 743 00:59:42,600 --> 00:59:44,400 Be quiet! Listen! What? 744 00:59:44,480 --> 00:59:46,800 We never saw a party like this before. 745 00:59:46,880 --> 00:59:48,600 That's the point. 746 00:59:49,040 --> 00:59:51,000 This party's a great success. 747 00:59:51,120 --> 00:59:53,200 - Because he's a man? - No, no, no. 748 00:59:53,280 --> 00:59:57,240 You never agree. You never agree in class... 749 00:59:57,360 --> 00:59:58,280 It's no use shouting. 750 00:59:58,360 --> 00:59:59,800 All right. 751 00:59:59,920 --> 01:00:01,920 I'll go away for a while. 752 01:00:02,040 --> 01:00:04,520 Because here, you do the eating and I do the talking. 753 01:00:04,600 --> 01:00:08,400 I'll go get some food. Where's Isabella? 754 01:00:08,520 --> 01:00:13,080 - Oh, always with this Isabella. - Well, of course. She's pregnant. 755 01:00:13,200 --> 01:00:18,920 Isabella! Where is she? I'll be back with some food. Isabella? 756 01:00:19,000 --> 01:00:21,680 Isabella? 757 01:00:21,760 --> 01:00:22,960 Anyone seen Isabella? 758 01:00:28,040 --> 01:00:30,120 I thought there'd be less people, you know? 759 01:00:30,200 --> 01:00:31,640 But there's plenty. 760 01:00:33,720 --> 01:00:38,960 One, two, three, four, five, six, seven, eight... 761 01:00:39,720 --> 01:00:42,160 The row on the right should be 10 people. 762 01:00:42,240 --> 01:00:44,520 Multiplied by 15 on the horizontal row equals 150. 763 01:00:44,600 --> 01:00:49,720 Plus 150 equals 300, 600, 900, the surrounding buildings. 764 01:00:49,800 --> 01:00:52,040 - One million and two hundred... - So many people. 765 01:00:52,120 --> 01:00:56,240 - Oh, my God, I'm choking. - Two millions and six hundred. 766 01:00:56,320 --> 01:01:02,200 Three millions, four millions, plus one. 767 01:01:13,640 --> 01:01:18,560 Hi, Gianluigi, look who's here. Who is she? 768 01:01:19,600 --> 01:01:22,200 Hey, is that the way to behave? 769 01:01:23,320 --> 01:01:28,320 I bring people here to see you, and you look like...? Huh? 770 01:01:28,440 --> 01:01:30,720 Cheer up! 771 01:01:30,840 --> 01:01:35,600 He's kind of tired. Are you tired? 772 01:01:35,680 --> 01:01:39,480 Do you know who she is? I told you about her. 773 01:01:39,600 --> 01:01:45,440 She's Isabella. I brought her here. 774 01:01:45,560 --> 01:01:49,240 And do you know who this is? Isabella's child. 775 01:01:49,360 --> 01:01:53,080 - And his. - Yes. 776 01:01:53,160 --> 01:01:57,200 I'll introduce him to you. Now, he's too little. 777 01:01:57,320 --> 01:01:59,720 I'll introduce him to you. 778 01:01:59,800 --> 01:02:04,080 Can I introduce her to you? Like, officially? Is that okay? 779 01:02:04,160 --> 01:02:07,120 Gianluigi, this is Isabella. 780 01:02:09,720 --> 01:02:12,080 Hold on, we'll do it again. More officially, okay? 781 01:02:12,160 --> 01:02:16,920 Gianluigi, this is Isabella. 782 01:02:22,520 --> 01:02:27,720 See? She's pretty, isn't she? Hey, you must recover. 783 01:02:27,800 --> 01:02:30,760 I've been asking at kindergarten, I said, "I'll go visit Gianluigi." 784 01:02:30,840 --> 01:02:35,840 They said, "Who's Gianluigi?" I mean, if you don't recover. 785 01:02:35,960 --> 01:02:37,640 Hold on a second, I'll go see what... 786 01:02:43,600 --> 01:02:45,600 He feels bad about it. 787 01:02:45,720 --> 01:02:48,920 Why did you leave? 788 01:02:49,000 --> 01:02:50,240 And you're always eating. 789 01:02:50,360 --> 01:02:52,960 Before, the ice cream. Now the biscuits. 790 01:02:53,080 --> 01:02:56,480 - You don't scare me. - Why would I want to scare you? 791 01:02:57,600 --> 01:03:00,440 My kid will be smart and strong. 792 01:03:02,640 --> 01:03:08,080 Why are you afraid of Gianluigi? I didn't bring you here to scare you. 793 01:03:24,280 --> 01:03:29,040 - Today, we're taking a break. - I decided I'm leaving for Sardinia. 794 01:03:29,160 --> 01:03:31,760 You know that. I want to reopen the movie theatre. 795 01:03:31,840 --> 01:03:32,800 Huh? 796 01:03:32,920 --> 01:03:37,280 I'm leaving. I can't stand this place anymore. 797 01:03:37,400 --> 01:03:38,840 But why? 798 01:03:38,960 --> 01:03:42,600 - Too much pressure for me. - It's nice here. 799 01:03:42,680 --> 01:03:45,200 - Oh, you're going to Sardinia... - I did tell you about it. 800 01:03:45,320 --> 01:03:48,200 Yes, I remember now. The movie theatre. 801 01:03:48,280 --> 01:03:51,280 Nice. But, I mean, are you going on your own? 802 01:03:51,360 --> 01:03:55,200 - With my daughter. And with him. - No, Michela can't go. 803 01:03:55,320 --> 01:03:56,240 Why is that? 804 01:03:56,360 --> 01:03:58,800 I'm sorry, she must finish kindergarten. 805 01:03:58,880 --> 01:04:01,800 - Who cares? - I do. 806 01:04:01,880 --> 01:04:03,960 You can come, as well. 807 01:04:04,080 --> 01:04:05,880 What do you mean, "You can?" I want to come. 808 01:04:06,000 --> 01:04:09,760 But you could have invited me, like: "Roberto, come along with me". 809 01:04:09,880 --> 01:04:13,880 The thing is that I don't want to become a liability for you. 810 01:04:14,000 --> 01:04:15,920 Why? You want to deliver on your own? 811 01:04:16,000 --> 01:04:17,920 That day, I'll be on my own anyway. 812 01:04:18,040 --> 01:04:23,160 - No, I want to be there, I mean... - I'm happy if you want to come. 813 01:04:23,240 --> 01:04:24,880 I want to see... I can be your midwife. 814 01:04:25,000 --> 01:04:25,840 Come along. 815 01:04:25,920 --> 01:04:28,560 I'll be your midwife. Okay? 816 01:04:30,880 --> 01:04:37,080 400 tadpoles and 400 kids. The same number. 817 01:04:37,880 --> 01:04:41,560 The tadpoles grow up. The kids grow up. 818 01:04:41,680 --> 01:04:43,520 Then they eat them. 819 01:04:45,680 --> 01:04:47,040 That's life. 820 01:04:48,640 --> 01:04:50,360 The phone's ringing! 821 01:04:51,960 --> 01:04:53,960 Alessandro! 822 01:04:55,840 --> 01:04:57,240 Alessandro! 823 01:04:57,320 --> 01:04:59,640 Alessandro, the phone's ringing! 824 01:05:04,320 --> 01:05:06,000 It's for you. 825 01:05:06,080 --> 01:05:07,760 I'll put him on. 826 01:05:13,560 --> 01:05:14,760 Who is it? 827 01:05:15,960 --> 01:05:17,800 All right. 828 01:05:30,200 --> 01:05:31,120 Well... 829 01:05:31,240 --> 01:05:34,680 Let's see these T-shirts. Let's see. 830 01:05:35,480 --> 01:05:37,280 So, this yellow one here, this is good. 831 01:05:37,400 --> 01:05:38,400 Green doesn't work. 832 01:05:38,520 --> 01:05:41,560 I want them either blue or pink. 833 01:05:45,080 --> 01:05:47,960 Not apples! Don't make any apples. 834 01:05:48,040 --> 01:05:52,280 You have to make socks, underpants, panties. 835 01:05:52,400 --> 01:05:57,000 Hey! Hello! The band is coming. Hey, violinist! 836 01:06:12,240 --> 01:06:14,760 - What are you making? - I'm making a cap. 837 01:06:14,840 --> 01:06:18,280 - Great. What color is it? - Blue. 838 01:06:18,360 --> 01:06:20,600 Great. So who's using pink? 839 01:06:20,720 --> 01:06:23,120 You're all using blue. Who's using pink? 840 01:06:23,240 --> 01:06:24,520 You, use pink. Forget about green. 841 01:06:27,040 --> 01:06:29,160 Look at that kid. 842 01:06:34,920 --> 01:06:38,800 - Did you come here to panhandle? - Yes. 843 01:06:38,880 --> 01:06:42,680 - Why? - Because I need to eat. 844 01:06:42,760 --> 01:06:45,240 - Did you run away from home? - Yes. 845 01:06:45,360 --> 01:06:48,200 - What's your name? - Daniele. 846 01:06:57,600 --> 01:06:58,480 What's going on? 847 01:06:58,560 --> 01:07:02,960 There's a kid called Daniele who's begging. 848 01:07:03,040 --> 01:07:06,520 What are we going to do, Michela? 849 01:07:06,640 --> 01:07:10,120 Good. Take me to him. Let's meet this violinist. 850 01:07:13,240 --> 01:07:15,320 - Good morning. - Good morning. 851 01:07:15,440 --> 01:07:17,040 - What's your name? - Daniele. 852 01:07:17,160 --> 01:07:20,360 - I'm Roberto. - These are my friends. 853 01:07:20,440 --> 01:07:23,320 They told me you're in trouble. What's the matter? 854 01:07:23,440 --> 01:07:27,040 - Can I trust you? - What do you mean? Can he trust us? 855 01:07:27,160 --> 01:07:29,960 - Yes. - Of course, you can trust us. 856 01:07:30,040 --> 01:07:32,440 - What happened? - I ran away from home. 857 01:07:32,560 --> 01:07:38,120 - Yes, he really ran away from home. - And don't tell us a lie. 858 01:07:38,200 --> 01:07:44,320 You ran away from home? 859 01:07:44,440 --> 01:07:47,680 - He wants to stay at your place. - He wants to stay at my place. 860 01:07:47,800 --> 01:07:51,360 We need to talk about it all together. We can't make a decision on the spot. 861 01:07:51,480 --> 01:07:54,480 - No. - How come you have a violin? 862 01:07:54,600 --> 01:07:56,040 Because I want to play it. 863 01:07:56,120 --> 01:07:57,800 You're really talented. I heard you playing. 864 01:08:21,360 --> 01:08:25,360 Alfa 2 to Central. We're located at Corticella. 865 01:08:25,480 --> 01:08:27,120 Let's behave, okay? 866 01:08:27,200 --> 01:08:29,200 The Chief is coming here, we're a little nervous. 867 01:08:29,320 --> 01:08:32,040 Okay? Robertino. Mind you. 868 01:08:40,200 --> 01:08:42,200 - Good morning. - Good morning. 869 01:08:42,320 --> 01:08:46,120 - How are you? We meet again. - I'm fine. How are you? 870 01:08:46,200 --> 01:08:48,920 - Would you like to take a sit? - No, thank you. 871 01:08:49,000 --> 01:08:49,880 We brought in this chair for you. 872 01:08:50,000 --> 01:08:51,600 - Well, there was no need. - Do you remember me? Thank you. 873 01:08:51,680 --> 01:08:54,800 - We already met before. - Yes. I perfectly remember. 874 01:08:54,920 --> 01:08:58,000 - Now the situation is desperate. - I'm listening. 875 01:08:58,080 --> 01:09:00,520 - Daniele. This is the Chief. - What happened? 876 01:09:00,600 --> 01:09:03,480 What happened? Daniele is miserable. 877 01:09:03,600 --> 01:09:06,040 Here's the thing. Daniele wants to run away from home. 878 01:09:06,160 --> 01:09:08,680 Basically, he's seeking asylum. 879 01:09:08,760 --> 01:09:12,560 And we signed a petition for Mr. Roberto Ermano. 880 01:09:12,680 --> 01:09:15,760 - Okay, give it to me. - Roberto, give it to him. 881 01:09:19,320 --> 01:09:23,120 So far, it's only... How many? 120 signatures. 882 01:09:23,240 --> 01:09:26,800 But there'll be millions. 883 01:09:26,880 --> 01:09:29,040 One million and two hundred. 884 01:09:34,800 --> 01:09:42,240 Please, stand up. I'll take this. 885 01:09:42,360 --> 01:09:44,080 - And now? - Take off your clothes, please. 886 01:09:45,280 --> 01:09:46,520 I asked you to take off your clothes. 887 01:09:46,640 --> 01:09:48,160 Why don't you take off your clothes, Roberto? 888 01:09:49,240 --> 01:09:51,120 It's a game, kids. Take off your clothes. 889 01:09:51,240 --> 01:09:53,840 Look, these are the results of your teaching methods. 890 01:09:53,920 --> 01:09:56,600 Stop! I didn't mean you, gentlemen. 891 01:09:56,720 --> 01:09:59,280 Only the indicted child must undress. 892 01:09:59,360 --> 01:10:01,400 Indicted kid? Oh, please. 893 01:10:01,520 --> 01:10:05,040 Sorry, it's just a habit. I meant, the kid in question. 894 01:10:05,160 --> 01:10:07,480 - Do you consider yourself a martyr? - Yes. 895 01:10:07,600 --> 01:10:09,840 Take off your shirt and pants, please. 896 01:10:19,920 --> 01:10:21,760 The underpants, too? 897 01:10:21,880 --> 01:10:23,160 No, not the underpants. 898 01:10:23,280 --> 01:10:27,840 Tell me, do your parents beat you? Yes? 899 01:10:27,960 --> 01:10:31,680 But at a glance, it doesn't look like there are visible signs. 900 01:10:31,800 --> 01:10:34,280 Let me have a closer look. 901 01:10:34,360 --> 01:10:36,600 Well, there's no cigarette stub burns. 902 01:10:36,680 --> 01:10:37,760 So what? 903 01:10:39,840 --> 01:10:42,280 No broken teeth. 904 01:10:42,360 --> 01:10:45,240 No wounds from punches or the use of an iron. 905 01:10:45,320 --> 01:10:47,640 - There's nothing. - What does this mean? 906 01:10:47,760 --> 01:10:51,480 Look, if there are no signs of torture, I can't intervene. 907 01:10:51,560 --> 01:10:54,360 Actually, to be honest, this case is nonexistent. 908 01:10:54,480 --> 01:10:55,120 Wait, you come here. 909 01:10:55,200 --> 01:10:56,560 Look at him for a minute and say everything's fine. 910 01:10:56,640 --> 01:10:59,240 We've been talking for days with him. He's miserable. 911 01:10:59,320 --> 01:11:00,760 He doesn't want to live with his parents, 912 01:11:00,880 --> 01:11:02,040 and we must help him. 913 01:11:02,160 --> 01:11:04,400 Basically, he's seeking asylum. Understand? 914 01:11:04,480 --> 01:11:08,400 You have to give me the authorization to let him leave his parents' home. 915 01:11:09,680 --> 01:11:13,880 This Chief, he looks like a nice person, 916 01:11:13,960 --> 01:11:16,120 but he's actually one who... 917 01:11:16,240 --> 01:11:17,560 No way. You know? 918 01:11:17,640 --> 01:11:21,040 You can show him 50 millions signatures, 919 01:11:21,120 --> 01:11:22,560 and he won't let you go. 920 01:11:22,680 --> 01:11:28,040 Because this case is nonexistent. Please, dress again. Okay? 921 01:11:28,120 --> 01:11:33,240 So, you know what? We'll start living underground. 922 01:11:33,360 --> 01:11:35,400 - Yeah? - Yes. 923 01:11:35,480 --> 01:11:38,880 - Do you know what that means? - Pretty well. 924 01:11:39,000 --> 01:11:40,720 You do. 925 01:11:40,800 --> 01:11:45,080 - So, shall we live underground or not? - Yes. 926 01:11:45,200 --> 01:11:49,480 So for tonight, you'll stay at my friend's place. 927 01:11:49,560 --> 01:11:50,680 I'll take you there. 928 01:11:50,800 --> 01:11:53,720 And tomorrow, we'll see. Let's go. 929 01:11:56,560 --> 01:11:58,040 I'll take you to a place. 930 01:11:59,440 --> 01:12:01,560 Your violin? 931 01:12:01,680 --> 01:12:03,480 As a present, I'll let you play my violin. 932 01:12:03,600 --> 01:12:04,840 - Can I play it? - Yes. 933 01:12:04,920 --> 01:12:07,000 As a present? Thank you. 934 01:12:09,560 --> 01:12:11,960 Look, we're going to that white house over there. 935 01:12:12,080 --> 01:12:14,120 A very good friend of mine lives there. 936 01:12:14,200 --> 01:12:15,800 Am I holding it in the proper way? 937 01:12:15,920 --> 01:12:22,520 Let's live underground! Let's live... 938 01:12:23,080 --> 01:12:24,440 Do you like that house? 939 01:12:26,880 --> 01:12:28,280 I used to play it like this, the violin. 940 01:12:28,360 --> 01:12:32,080 Let's live underground 941 01:12:46,320 --> 01:12:47,360 Yes? 942 01:12:49,440 --> 01:12:50,760 Who is it? 943 01:12:50,840 --> 01:12:52,360 Come in. 944 01:12:53,160 --> 01:12:55,600 Hey, easy, what is it? 945 01:12:56,680 --> 01:12:57,880 There he is. 946 01:12:58,960 --> 01:13:00,600 Get off the bed, Ma'am. Get off. 947 01:13:00,720 --> 01:13:02,800 We have a warrant. Do you want to see it? 948 01:13:02,920 --> 01:13:07,440 No, no. I mean, what's the use? 949 01:13:20,600 --> 01:13:21,680 Michela. 950 01:13:21,800 --> 01:13:23,840 You, search everywhere. Look under the pillows. 951 01:13:23,960 --> 01:13:27,640 They're shooting me, Michela. They're shooting me. 952 01:13:27,720 --> 01:13:28,960 No, we're not. 953 01:13:29,080 --> 01:13:32,080 - You should've gone to your home. - We're already at home. 954 01:13:32,200 --> 01:13:34,880 Please, Ma'am, sit down. With your kids. 955 01:13:35,000 --> 01:13:35,920 They're killing me. 956 01:13:36,000 --> 01:13:39,600 - Be quiet, Michela. - You must run away. 957 01:13:39,720 --> 01:13:43,000 - You, too. Sit over there. - Where am I supposed to run away? 958 01:13:43,120 --> 01:13:46,640 - To your home. - But they caught me. 959 01:13:46,720 --> 01:13:49,200 I don't know if you realize that I'm pregnant. 960 01:13:49,280 --> 01:13:50,680 And you're also scaring my kids. 961 01:13:50,760 --> 01:13:54,560 I know, just a second... No, sit down over there. Next to them. 962 01:13:56,960 --> 01:14:00,760 You have to excuse us, Ma'am. We're just doing our duty. 963 01:14:00,840 --> 01:14:03,000 We've been working non-stop for three days. 964 01:14:03,120 --> 01:14:05,640 - So, please be patient. - Lf they shoot you... 965 01:14:05,720 --> 01:14:07,240 Nobody is going to shoot you. 966 01:14:07,320 --> 01:14:08,960 You, pack your stuff. You're going back to your place. 967 01:14:09,080 --> 01:14:10,640 I'm talking to Roberto. 968 01:14:10,760 --> 01:14:13,800 Search these rooms. 969 01:14:13,880 --> 01:14:16,320 What if they shoot me? 970 01:14:16,440 --> 01:14:22,800 You must run away to your friend's place. 971 01:14:22,880 --> 01:14:24,280 There's no need to run away. 972 01:14:24,400 --> 01:14:26,320 He's just coming with us for a short while. 973 01:14:26,440 --> 01:14:30,920 - So you're the teacher? - Yes. Here. 974 01:14:31,000 --> 01:14:31,960 You. 975 01:14:32,040 --> 01:14:38,200 All you teachers kind of lost your mind, lately. Huh? 976 01:15:12,440 --> 01:15:15,160 I told the kid that it's better 977 01:15:15,280 --> 01:15:18,000 if he goes back to his family with his violin because... 978 01:15:18,080 --> 01:15:21,000 Yes, yes. He's already back to his dad. 979 01:15:21,080 --> 01:15:23,440 Oh, good. I was the one who told him to go back. 980 01:15:23,520 --> 01:15:28,120 I just wanted to have a little talk with you. 981 01:15:28,240 --> 01:15:29,760 What? 982 01:15:31,920 --> 01:15:33,520 From the documents in our possession, 983 01:15:33,640 --> 01:15:36,080 it turns out that you, when you were young... 984 01:15:36,160 --> 01:15:37,200 When I was young? 985 01:15:37,320 --> 01:15:39,880 You were a potentially subversive element. 986 01:15:39,960 --> 01:15:42,280 But I'm not that old now. 987 01:15:42,360 --> 01:15:44,280 You're not old. But you started very early. 988 01:15:44,400 --> 01:15:47,920 I was a little livelier. 989 01:15:48,040 --> 01:15:52,440 But now I just teach in kindergarten. I'm not into politics anymore. 990 01:15:52,560 --> 01:15:54,480 It doesn't interest me. 991 01:15:54,560 --> 01:15:56,760 - It doesn't interest you, huh? - No. 992 01:15:57,400 --> 01:16:00,720 I mean, I'm just a kindergarten teacher. 993 01:16:00,840 --> 01:16:07,200 Tri-continental. Strategies & Tactics of Latin-American Revolution. 994 01:16:07,320 --> 01:16:08,560 It's an extremely rare issue. 995 01:16:08,640 --> 01:16:11,120 It's kind of a milestone in the life of this magazine. 996 01:16:11,240 --> 01:16:15,960 There's no need to wink. It's Che Guevara. 997 01:16:16,080 --> 01:16:17,200 But as you know, 998 01:16:17,280 --> 01:16:23,000 there's a good and a bad interpretation of Che Guevara's work. 999 01:16:23,120 --> 01:16:26,840 - I'm for the good interpretation. - You're for the good one? 1000 01:16:26,960 --> 01:16:32,400 - Yes. I like the bad one less. - It's your good interpretation. 1001 01:16:37,920 --> 01:16:39,320 Against Family. 1002 01:16:39,440 --> 01:16:41,040 Seized all over Italy 1003 01:16:41,160 --> 01:16:44,920 and sentenced to one year and six months for solicitation. 1004 01:16:46,960 --> 01:16:49,960 What an enigma. Where did you find them? 1005 01:16:50,040 --> 01:16:53,320 In the apartment where you used to live, and still live now. 1006 01:16:53,400 --> 01:16:58,200 No, I mean, that's not my apartment. I don't keep those things in my place. 1007 01:16:58,320 --> 01:17:04,560 I'm staying at this girl's place. We live happily together. 1008 01:17:04,680 --> 01:17:07,800 She reads this stuff, not me. What a subversive she is. 1009 01:17:07,920 --> 01:17:11,440 - She reads them. - I told her, trash those... 1010 01:17:11,520 --> 01:17:13,200 Why do you read and underline that stuff? 1011 01:17:15,880 --> 01:17:17,880 Are you a member of the Groups of Patriotic Action. 1012 01:17:18,000 --> 01:17:19,960 No, no. I just glance through. 1013 01:17:20,080 --> 01:17:20,920 You just glance through. 1014 01:17:21,000 --> 01:17:22,480 What do you teach the children? 1015 01:17:22,600 --> 01:17:24,120 The revolution when they're three years old? 1016 01:17:24,240 --> 01:17:26,560 No. If you'd like to come... 1017 01:17:26,680 --> 01:17:31,560 If you'd like to come to the school, I'd be glad to show you. 1018 01:17:31,640 --> 01:17:35,720 - What do you teach these kids? - We have fun. 1019 01:17:35,800 --> 01:17:38,800 How do you have fun? What do you do? 1020 01:17:38,920 --> 01:17:40,240 It was nice meeting you. 1021 01:17:40,320 --> 01:17:41,720 If you'll let me go, I'm kind of in a hurry. 1022 01:17:41,800 --> 01:17:45,080 The kids must eat, poop. They need attention. 1023 01:17:45,200 --> 01:17:48,960 I have to look after them, sort of like a bride, let's say. 1024 01:17:49,080 --> 01:17:52,040 - Or a groom. - Or a groom. 1025 01:17:54,040 --> 01:17:56,760 Look at that, Morena. They're all dead. 1026 01:17:56,880 --> 01:18:02,000 - I guess you're dead, too. - Me? 1027 01:18:05,800 --> 01:18:09,160 - I'm dead? - Yes, you are. 1028 01:18:09,240 --> 01:18:10,680 But I loved them. 1029 01:18:10,800 --> 01:18:19,440 - I love you, too. I'm good to you. - But I told you that she killed you. 1030 01:18:21,600 --> 01:18:22,800 Me. 1031 01:18:41,320 --> 01:18:43,840 You look great, though. Do you know you're beautiful? 1032 01:18:43,960 --> 01:18:49,320 - You, too. - Yes. You're beautiful. 1033 01:18:52,920 --> 01:18:54,760 You have nice knees, you know? 1034 01:18:54,840 --> 01:18:56,240 You, too. 1035 01:18:56,320 --> 01:18:58,200 - Me, too? - Yes. 1036 01:18:58,280 --> 01:19:00,560 But your skin... It looks like you're wearing makeup. 1037 01:19:00,640 --> 01:19:01,320 No. 1038 01:19:01,400 --> 01:19:03,320 - You're not wearing makeup? - No. 1039 01:19:05,240 --> 01:19:07,280 You're beautiful. 1040 01:19:08,440 --> 01:19:13,160 I want to see because I don't believe that it's alive, you know? 1041 01:19:14,120 --> 01:19:17,880 It's really alive. 1042 01:19:18,520 --> 01:19:24,000 How did you do it? Do you know that 1 80 died? 1043 01:19:24,120 --> 01:19:28,280 They were 1 8 1, and only one survived. This will make history. 1044 01:19:28,400 --> 01:19:32,600 Not only is it alive. Look at it. It looks like a pig. 1045 01:19:32,680 --> 01:19:35,120 It's the only one that survived. This is an extraordinary event. 1046 01:19:35,240 --> 01:19:38,680 It will be on the newspaper tomorrow. Okay? 1047 01:19:40,280 --> 01:19:41,360 Good boy. 1048 01:19:43,560 --> 01:19:44,440 Is this bed comfortable? 1049 01:19:44,560 --> 01:19:45,880 Can I lie down with you for a little while? 1050 01:19:46,000 --> 01:19:47,600 Yes? Thank you. 1051 01:19:47,720 --> 01:19:51,200 Let's see what it's like to sleep here. 1052 01:19:54,680 --> 01:19:56,120 It's comfortable. 1053 01:19:56,200 --> 01:20:00,120 Hey, Gianluigi, you need to eat something. 1054 01:20:00,240 --> 01:20:02,520 Every time I come here, you can ask me: 1055 01:20:02,640 --> 01:20:05,000 "Roberto, do you have some pork chops?" 1056 01:20:06,680 --> 01:20:09,520 - Hi, Gianluigi. Hi. - Good morning. 1057 01:20:09,640 --> 01:20:11,120 Turkey's breast. Zebra's rib. 1058 01:20:11,240 --> 01:20:17,480 - A light bulb. Just eat something. - Hi. How are you? Everything's okay? 1059 01:20:19,000 --> 01:20:20,920 - Do you like her? - Was it good to have some company? 1060 01:20:21,040 --> 01:20:23,320 Wait here. I'll go talk to her. 1061 01:20:25,360 --> 01:20:27,200 After that, we'll go eat together. 1062 01:20:29,240 --> 01:20:34,480 - So. How's it going? - Good morning. 1063 01:20:34,600 --> 01:20:39,480 - As usual. - We're starting to meet. He's funny. 1064 01:20:39,600 --> 01:20:42,800 - How are you? Are you okay? - I'm fine. 1065 01:20:42,880 --> 01:20:46,480 - Yes. You look good. - I do my job. 1066 01:20:47,800 --> 01:20:51,080 So, since I'm going to Sardinia with the kids... 1067 01:20:51,160 --> 01:20:53,560 I put a sign saying that many kids are coming with me, 1068 01:20:53,680 --> 01:20:56,280 since their parents can't come. 1069 01:20:56,400 --> 01:20:58,040 The thing is that I'd like to visit him, 1070 01:20:58,160 --> 01:20:59,920 but I should fly here from Sardinia. 1071 01:21:00,040 --> 01:21:02,760 So I was thinking that maybe I could take him with me. 1072 01:21:02,840 --> 01:21:05,240 Will it do him good? 1073 01:21:05,360 --> 01:21:07,720 Well, the situation here hasn't changed that much. 1074 01:21:07,800 --> 01:21:13,200 I mean, as you can see, the child can barely stand on his feet. 1075 01:21:13,280 --> 01:21:15,280 The doctors are trying everything, but... 1076 01:21:15,360 --> 01:21:17,520 They're feeding him mechanically. 1077 01:21:19,160 --> 01:21:20,960 - Hey. - Hi. 1078 01:21:21,080 --> 01:21:23,880 - Who's dead? - Nobody's dead. 1079 01:21:23,960 --> 01:21:25,040 - For me? - It's for you. 1080 01:21:25,160 --> 01:21:27,760 - Thank you. Expensive. Beautiful. - They're beautiful, huh? 1081 01:21:27,880 --> 01:21:28,880 Hold on. 1082 01:21:29,000 --> 01:21:30,440 Look who's here! 1083 01:21:30,520 --> 01:21:32,040 Luca the Magnificent. 1084 01:21:32,120 --> 01:21:33,560 - Hi. How are you? - Hi. 1085 01:21:33,680 --> 01:21:36,600 He brought us flowers. For both of us. 1086 01:21:36,720 --> 01:21:40,480 Where shall we put them? In here? 1087 01:21:40,600 --> 01:21:41,600 On the floor. 1088 01:21:41,720 --> 01:21:45,200 You should've brought a vase. Not on the floor. 1089 01:21:45,320 --> 01:21:47,920 - Here, it's a present for you. - Oh, thank you. How nice. 1090 01:21:48,000 --> 01:21:51,400 - Does it smell nice? - Yes. They really smell nice. 1091 01:21:51,480 --> 01:21:55,080 - You can keep them. Good. - I'll put them here. 1092 01:21:55,160 --> 01:21:57,920 - Why did you come here? - I'm leaving. 1093 01:21:58,040 --> 01:21:59,600 - You're leaving? - Yes. 1094 01:21:59,720 --> 01:22:02,040 Since I love to deal with kids, 1095 01:22:02,160 --> 01:22:09,080 I decided to study them more thoroughly. 1096 01:22:09,200 --> 01:22:12,440 - Really? - So I can't come to Sardinia with you. 1097 01:22:12,520 --> 01:22:15,080 - So you really love kids? - Yes. 1098 01:22:15,160 --> 01:22:20,920 - So you're not coming with us? - No. I have to start this course. 1099 01:22:21,040 --> 01:22:23,840 He's not coming to Sardinia with us, then. 1100 01:22:23,960 --> 01:22:25,800 What are we going to do now? 1101 01:22:25,880 --> 01:22:27,040 Come with us. 1102 01:22:27,160 --> 01:22:30,200 Let's go with the kids, if he's not coming. 1103 01:22:30,320 --> 01:22:38,440 - There's... Lara. - Paolino. Linda. Robertino. 1104 01:22:38,520 --> 01:22:41,080 Gianluigi. 1105 01:22:41,200 --> 01:22:42,760 Gianluigi, you don't remember him anymore. 1106 01:22:42,840 --> 01:22:46,040 - Alessandro. Francesca. - Good. 1107 01:22:46,160 --> 01:22:48,200 By the way, how come you never visited him? 1108 01:22:52,920 --> 01:22:55,280 Because you're running away. 1109 01:22:56,520 --> 01:22:58,840 I know. But I visited him quite often. 1110 01:22:58,960 --> 01:23:00,280 How's he? 1111 01:23:00,400 --> 01:23:02,920 He's fine. He's coming to Sardinia with us. 1112 01:23:03,000 --> 01:23:06,080 Look. Look at this. 1113 01:23:06,200 --> 01:23:09,520 These are nice pajamas. I bought some for him, too, so that... 1114 01:23:09,640 --> 01:23:14,640 - Since we both can't swim. - It's nice. 1115 01:23:14,720 --> 01:23:18,560 We can wear it at the beach and take a walk. 1116 01:24:03,160 --> 01:24:07,120 Good morning. 1117 01:24:07,200 --> 01:24:08,880 Excuse me, I don't know if you saw her. 1118 01:24:09,000 --> 01:24:11,080 But I was looking for a pregnant woman. 1119 01:24:11,160 --> 01:24:12,880 - Yes, yes. - You saw her? 1120 01:24:13,000 --> 01:24:16,880 Yes, I did. She lives over there at the top. 1121 01:24:16,960 --> 01:24:17,840 Oh, at the top. 1122 01:24:17,920 --> 01:24:20,840 - Okay. Is it nice up there? - Yes, it's a movie theatre. 1123 01:24:20,920 --> 01:24:21,600 It was. 1124 01:24:21,720 --> 01:24:25,760 It's been operating until five or six years ago. 1125 01:24:25,880 --> 01:24:29,320 - And now pregnant women go there. - Unfortunately. 1126 01:24:29,840 --> 01:24:39,640 I'm sure we'll love it here. 1127 01:24:39,760 --> 01:24:44,120 - What color is the sea? - Blue! Blue! 1128 01:24:44,240 --> 01:24:47,680 And there's also some white. It's the foam. 1129 01:24:47,800 --> 01:24:50,160 Look, the movie theatre. 1130 01:24:59,560 --> 01:25:02,120 God, I'm carrying all these bags. 1131 01:25:03,360 --> 01:25:07,160 - Is anyone here? - Is anyone here? 1132 01:25:07,240 --> 01:25:08,800 Watch it. It's full of fish. 1133 01:25:08,920 --> 01:25:12,400 Watch it! Gianluigi. 1134 01:25:12,800 --> 01:25:15,520 They said it's full of fish. Come on, go. Go down. 1135 01:25:16,760 --> 01:25:18,080 Hello? 1136 01:25:18,200 --> 01:25:20,200 Hello? 1137 01:25:22,920 --> 01:25:25,400 Come, Paolo. Hurry! 1138 01:25:25,520 --> 01:25:26,800 Hi, Mom. 1139 01:25:46,040 --> 01:25:47,720 Don't push my belly. 1140 01:25:53,600 --> 01:25:55,080 - Look. Look at this. - Hi, Michele. 1141 01:25:55,160 --> 01:25:56,200 Come here. 1142 01:25:58,640 --> 01:26:02,280 Our daughter. You remember her, right? 1143 01:26:02,360 --> 01:26:07,280 Then there's Lara, Francesca, Alessandro. 1144 01:26:07,360 --> 01:26:09,240 Lorena. 1145 01:26:09,360 --> 01:26:13,360 Then there's Paolino, always on his own. 1146 01:26:13,480 --> 01:26:19,560 Paolino was left behind. And... 1147 01:26:19,640 --> 01:26:21,880 - And Gianluigi. - And Gianluigi. 1148 01:26:22,000 --> 01:26:25,080 With his frog, look. It's the only one that survived. 1149 01:26:25,200 --> 01:26:27,680 - Is he always sad? - No, he's happy, but... 1150 01:26:27,800 --> 01:26:30,160 He's still not eating. 1151 01:26:30,240 --> 01:26:32,920 You know what? 1152 01:26:33,040 --> 01:26:35,920 - I'm not that hungry, either. - Why aren't you hungry? 1153 01:26:36,000 --> 01:26:40,760 I think I got Gianluigi's virus. It's contagious. 1154 01:26:40,840 --> 01:26:45,840 Oh, Linda and Robertino, I forgot. Let's go! 1155 01:26:45,960 --> 01:26:48,680 Come on. Let's put all your stuff over here. 1156 01:26:48,760 --> 01:26:50,280 Come. 1157 01:26:53,600 --> 01:26:55,920 Over there is where you're going to sleep. 1158 01:27:02,080 --> 01:27:03,280 Welcome! 1159 01:27:03,400 --> 01:27:07,480 Five, six, seven, eight, nine... 1160 01:27:07,600 --> 01:27:12,640 10, 11, 12. How will we manage? 1161 01:27:13,800 --> 01:27:17,680 - How? - We'll see what happens. 1162 01:27:17,800 --> 01:27:23,560 - They're so many. - Don't worry. There's the sea here. 1163 01:27:28,600 --> 01:27:30,480 Gianluigi. 1164 01:27:30,560 --> 01:27:33,880 Why don't you roll out your sleeping bag? 1165 01:27:33,960 --> 01:27:37,560 Look, everyone rolled out theirs. The frog. 1166 01:27:37,680 --> 01:27:40,040 Come on. Take it out, or it will die. 1167 01:27:40,120 --> 01:27:43,280 No, I think your frog won't die even if you try to kill it. 1168 01:27:43,640 --> 01:27:46,120 - Oh, here we go. - Let me see. 1169 01:27:46,200 --> 01:27:48,920 No, these are Gianluigi's personal belongings. 1170 01:27:49,040 --> 01:27:50,600 It's a "Gianluigi Frog." 1171 01:27:50,680 --> 01:27:52,760 Come on, unroll your sleeping bag, Gianluigi. 1172 01:27:52,880 --> 01:27:54,640 Roll it out. 1173 01:27:55,800 --> 01:27:58,600 - No, no! Don't open it. - Why? 1174 01:27:58,680 --> 01:28:01,200 Oh, there are two! Let me see. 1175 01:28:01,320 --> 01:28:04,720 Look. They doubled. Gianluigi is able to double the frogs. 1176 01:28:04,800 --> 01:28:06,680 Hey, you, come over here. 1177 01:28:09,960 --> 01:28:11,720 There was a ticket office here. 1178 01:28:13,480 --> 01:28:14,640 What is it? 1179 01:28:14,720 --> 01:28:17,120 It was the ticket office. Now it's my bedroom. 1180 01:28:18,160 --> 01:28:21,120 - The ticket office. - No, it's my bedroom. 1181 01:28:29,440 --> 01:28:33,200 How long did it take you to furnish it? 1182 01:28:34,440 --> 01:28:36,120 This is a nice room. 1183 01:28:44,160 --> 01:28:46,480 I've been desperately waiting for you. 1184 01:29:20,000 --> 01:29:22,160 - Good morning. - Good morning. 1185 01:29:22,880 --> 01:29:26,000 - What are you doing? - I'm waiting for the bus. 1186 01:29:26,120 --> 01:29:30,120 - It's nice to see you. - Same here. It's so nice to see you. 1187 01:29:30,200 --> 01:29:31,440 So many kids, huh? 1188 01:29:31,560 --> 01:29:33,480 All these kids... What are they doing here? 1189 01:29:33,560 --> 01:29:37,280 - Well, he sent them for groceries. - Oh, I see. 1190 01:29:37,400 --> 01:29:40,480 - And they're all here? - Yes. 1191 01:29:40,600 --> 01:29:45,760 - Good. So, do you like it here? - Yes. 1192 01:29:45,880 --> 01:29:47,560 - It's true. - Really? 1193 01:29:47,640 --> 01:29:49,800 - Yes. - Yes. Good. 1194 01:29:49,880 --> 01:29:54,080 I wanted to ask you something. I decided I want to deliver at home. 1195 01:29:54,200 --> 01:29:57,480 - Sure, I'll help you. - But can I do it at home? 1196 01:29:57,560 --> 01:29:59,760 - Of course, you can. - Can you really help me? 1197 01:29:59,840 --> 01:30:02,920 - Yes, sure. - Thank you. I feel safe with you. 1198 01:30:03,000 --> 01:30:06,760 - Okay. I'll help you deliver at home. - Everything's fine. He's healthy. 1199 01:30:16,680 --> 01:30:21,040 Two peaches for both of you. Gianluigi, you never eat anything. 1200 01:30:21,120 --> 01:30:22,280 Look how Michela is eating. 1201 01:30:23,120 --> 01:30:30,720 Eat. Eat something. Otherwise, I won't marry you. 1202 01:30:30,840 --> 01:30:34,760 If you eat the whole peach, I'll give you an applause. 1203 01:30:34,840 --> 01:30:37,560 Okay, we got it. Enough. 1204 01:30:37,680 --> 01:30:40,000 Don't insist. 1205 01:30:40,120 --> 01:30:42,960 He'll feel bad if you tell him you won't marry him. 1206 01:30:43,040 --> 01:30:44,840 You told him eight times already. 1207 01:30:44,920 --> 01:30:50,720 Look. He's not eating. Drink this. Come on. 1208 01:30:51,800 --> 01:30:54,960 It's chamomile. Sugar, water, and chamomile. 1209 01:30:55,080 --> 01:30:57,120 And water! 1210 01:30:57,240 --> 01:31:00,840 Be quiet. I'm talking to Gianluigi. It's sugar, water, and chamomile. 1211 01:31:00,920 --> 01:31:03,360 It will give you a boost. It's energetic. 1212 01:31:05,440 --> 01:31:08,280 Good. He'll feed on this for the whole week. 1213 01:31:08,360 --> 01:31:11,640 Gianluigi! 1214 01:31:11,720 --> 01:31:17,040 - Gianluigi! - Be quiet. He's eating. 1215 01:31:17,120 --> 01:31:18,520 What is it? Are you catching flies? 1216 01:31:18,600 --> 01:31:21,040 Here. Don't move. Forget about the flies. 1217 01:31:21,840 --> 01:31:23,680 Gianluigi. 1218 01:31:24,920 --> 01:31:26,480 Better than nothing. 1219 01:31:28,280 --> 01:31:29,040 Good morning! 1220 01:31:29,120 --> 01:31:32,320 Oh, here comes the group with the stuff to smell. 1221 01:31:32,440 --> 01:31:34,080 - Did I tell you, Gianluigi? - Here we are. 1222 01:31:37,880 --> 01:31:40,800 - Hi, daughter. - Look who's here, Gianluigi. 1223 01:31:40,920 --> 01:31:43,000 - We're going to eat now. - I decided something. 1224 01:31:43,120 --> 01:31:45,280 Starting today, I'll stay with the kids. 1225 01:31:45,400 --> 01:31:47,760 While you'll stay at home and play. 1226 01:31:50,440 --> 01:31:51,520 Okay. 1227 01:31:53,960 --> 01:31:55,760 Surprise! 1228 01:32:12,320 --> 01:32:14,480 Good evening, fans. 1229 01:32:14,600 --> 01:32:21,040 We're here to do a show called "The Leg on the Table on the Right." 1230 01:32:22,440 --> 01:32:24,920 Can I do it again? Second half. 1231 01:32:28,400 --> 01:32:32,880 Last year, we did " The Leg on the Table on the Left," 1232 01:32:33,000 --> 01:32:37,040 and it broke after the second performance. 1233 01:32:39,120 --> 01:32:43,480 And this is "The Walk of the Leg on the Table." 1234 01:32:52,200 --> 01:32:55,760 I've never seen you cry. What's wrong? 1235 01:32:58,080 --> 01:32:59,720 What's the matter? 1236 01:33:00,640 --> 01:33:03,280 I asked you why you're crying. 1237 01:33:05,360 --> 01:33:07,120 Pregnant women always cry. 1238 01:33:09,280 --> 01:33:11,320 Does the idea of giving birth scare you? 1239 01:33:15,680 --> 01:33:19,840 I'm crying because I feel Ionely. And maybe I'm scared, too. 1240 01:33:19,960 --> 01:33:24,360 I didn't get used to your kid. I didn't get used to you. 1241 01:33:24,440 --> 01:33:28,400 And I keep spilling everything. Everything. 1242 01:33:28,520 --> 01:33:29,960 The wine. 1243 01:33:32,760 --> 01:33:35,280 Pick up the glass. Are you out of your mind? 1244 01:33:35,360 --> 01:33:36,640 No. 1245 01:33:42,680 --> 01:33:45,520 Hey, you'll scare everyone if you behave like this. 1246 01:33:45,600 --> 01:33:48,360 It's temporary. 1247 01:33:48,440 --> 01:33:50,000 Temporary. 1248 01:33:51,880 --> 01:33:53,800 It will pass in a second. 1249 01:33:54,520 --> 01:33:57,080 And you, Gianluigi, do you like my belly? 1250 01:33:57,200 --> 01:33:59,200 Do you like my belly? 1251 01:33:59,320 --> 01:34:01,120 Are you mad at me? 1252 01:34:01,240 --> 01:34:03,520 You don't like it! 1253 01:34:03,640 --> 01:34:05,280 You don't like it either, then. 1254 01:34:05,400 --> 01:34:10,320 - Lf you're crying because of that... - I'm crying because it hurts. 1255 01:34:11,040 --> 01:34:14,680 And you, Gianluigi, I need to talk to you. 1256 01:34:14,800 --> 01:34:17,360 - Yes, but don't be mad at him. - Shut up, Roberto! 1257 01:34:17,440 --> 01:34:18,440 You're always talking. 1258 01:34:18,520 --> 01:34:21,920 I know. But since he's not, I have to. 1259 01:34:22,040 --> 01:34:25,680 I'd like to have a child with you. If you only wanted to. 1260 01:34:25,800 --> 01:34:29,080 Well, it's true. We just met. Nice to meet you, Roberto. 1261 01:34:29,200 --> 01:34:31,120 I already have a child. 1262 01:34:31,240 --> 01:34:35,440 Seriously, it'd be nice to have one. In a slightly more romantic way. 1263 01:34:38,960 --> 01:34:43,720 But I'm happy. I'm happy to have a child of my own. 1264 01:34:43,800 --> 01:34:48,120 Anyway, Isabella, I'm leaving. We just left. 1265 01:34:49,880 --> 01:34:51,480 Let me smell it. 1266 01:34:53,240 --> 01:34:55,120 We're gone. 1267 01:35:00,880 --> 01:35:03,840 Do you think I'm stupid? 1268 01:35:04,440 --> 01:35:07,560 What exactly are you thinking, you two? 1269 01:35:07,640 --> 01:35:08,720 Do you remember that song... 1270 01:35:08,800 --> 01:35:11,120 Why are you never happy? What are you thinking about? 1271 01:35:11,200 --> 01:35:14,040 Maramao, why are you dead? 1272 01:35:14,120 --> 01:35:18,000 You had salad in the garden And a home and wine and bread 1273 01:35:18,120 --> 01:35:18,960 Maramao, why are you dead? 1274 01:35:19,040 --> 01:35:19,480 Why? 1275 01:37:44,680 --> 01:37:50,000 - Okay, I'll go talk with the kids. - All right. 1276 01:37:57,280 --> 01:38:01,560 Let's make a circle. Come gather around me. 1277 01:38:01,680 --> 01:38:04,880 Come gather around me. Come on. 1278 01:38:05,000 --> 01:38:09,960 Guys, the situation is serious. Isabella is going to have a baby. 1279 01:38:10,040 --> 01:38:12,120 Shall we all go and help her? 1280 01:38:12,240 --> 01:38:14,480 This is women's business, not the kids' 1281 01:38:14,560 --> 01:38:16,280 It's a great thing, isn't it? 1282 01:38:16,400 --> 01:38:19,880 We were born in our mom's belly, too. 1283 01:38:19,960 --> 01:38:22,400 - It's normal, isn't it? - Yes. 1284 01:38:22,520 --> 01:38:24,280 I was born in a belly, too. Everyone. 1285 01:38:24,400 --> 01:38:26,160 Yes. 1286 01:38:26,240 --> 01:38:28,440 We were all born in a belly. 1287 01:38:28,560 --> 01:38:33,680 But then you grow up, and then you go to school, 1288 01:38:33,760 --> 01:38:35,280 and then you grow old. 1289 01:38:35,400 --> 01:38:39,480 - You go to school, and you get old? - No, after that... 1290 01:38:39,600 --> 01:38:41,680 Well, we must hurry, because she's going to give birth now. 1291 01:38:41,760 --> 01:38:43,280 Do you want to go see the birth of this baby? 1292 01:38:43,360 --> 01:38:44,440 Yes. 1293 01:38:44,560 --> 01:38:46,640 Then, let's all shout "yes" to let her know that we agree. 1294 01:38:46,720 --> 01:38:47,520 Yes. 1295 01:38:47,640 --> 01:38:50,560 - Do we want to go and help her? - Yes. 1296 01:38:50,680 --> 01:38:52,960 Do we want to go and help her give birth? 1297 01:38:53,080 --> 01:38:54,000 Yes. 1298 01:39:00,480 --> 01:39:02,800 - Be strong, be strong. - Okay. 1299 01:39:05,000 --> 01:39:08,200 - It's coming. - Is it coming? 1300 01:39:08,280 --> 01:39:13,720 You can wait outside. You can come back in later. 1301 01:39:13,840 --> 01:39:14,680 L... Oh, okay. 1302 01:39:14,800 --> 01:39:18,640 - Once the baby is born... - You can come in. 1303 01:39:18,720 --> 01:39:20,600 But I wanted to be here before that. 1304 01:39:20,680 --> 01:39:23,920 I talked with the kids, and we all want to help... 1305 01:39:24,000 --> 01:39:26,720 - No, you can't let the kids in here. - No? 1306 01:39:26,840 --> 01:39:27,960 No, no. 1307 01:39:28,080 --> 01:39:31,400 - But they wanted to come in. - No, not the kids. Women only. 1308 01:39:31,480 --> 01:39:33,360 - You gave them the permission? - Not even me? 1309 01:39:33,440 --> 01:39:36,400 - No, you can stay. You're the husband. - I'm the husband. 1310 01:39:36,480 --> 01:39:39,000 You don't need anything? Gloves, glasses? 1311 01:39:39,120 --> 01:39:42,360 No. Glasses are only for sewing. 1312 01:39:42,480 --> 01:39:44,200 - They're for sewing only? - Yes. 1313 01:39:44,280 --> 01:39:46,480 You don't need glasses to give birth. 1314 01:39:46,600 --> 01:39:48,800 Everything will be okay. She can see. 1315 01:39:49,320 --> 01:39:53,840 Oh, poor guy... 1316 01:40:22,680 --> 01:40:24,880 Shall we go for a walk? 1317 01:40:26,480 --> 01:40:27,520 Come on. 1318 01:40:30,200 --> 01:40:31,760 Do you want your pacifier? 1319 01:40:35,800 --> 01:40:37,240 Let's take this. 1320 01:40:37,320 --> 01:40:40,120 Stomachache! 1321 01:40:40,240 --> 01:40:43,520 Stomachache! 1322 01:40:43,640 --> 01:40:45,800 Stomachache! 1323 01:40:45,880 --> 01:40:47,680 Stomachache! 1324 01:40:47,800 --> 01:40:56,440 Roberto, stomachache! Roberto, stomachache! 1325 01:40:56,560 --> 01:40:59,840 Roberto, stomachache! 1326 01:42:28,120 --> 01:42:36,120 Now, always, resistance! Now, always, resistance! 1327 01:42:36,240 --> 01:42:43,240 Now, always, resistance! Now, always, resistance! 1328 01:42:50,360 --> 01:42:57,600 - You just talked. - And I've eaten. 1329 01:42:57,720 --> 01:42:59,480 You just talked. I heard you. 1330 01:43:00,720 --> 01:43:02,040 The frog. 1331 01:43:06,520 --> 01:43:09,880 - Who just talked? - The frog. 1332 01:43:18,000 --> 01:43:20,200 You didn't talk? 1333 01:43:23,320 --> 01:43:25,960 - Do you like the sea? - Yes. 1334 01:43:26,040 --> 01:43:28,080 - What? - Yes. 1335 01:43:30,200 --> 01:43:33,480 Do you think it's true that the sea is our mom? 1336 01:43:33,560 --> 01:43:35,520 - Is it true? - Yes. 1337 01:43:35,640 --> 01:43:41,800 What if it wasn't true? 1338 01:43:46,520 --> 01:43:48,160 Let's go in...? 1339 01:43:52,600 --> 01:43:54,120 You want to go in? 1340 01:43:56,080 --> 01:44:01,520 What if it's not our mom? Is it true? Who knows? 1341 01:44:01,600 --> 01:44:03,080 Let's try. 1342 01:44:07,960 --> 01:44:09,120 That? 1343 01:44:11,600 --> 01:44:12,720 Shout it. 1344 01:44:17,080 --> 01:44:18,440 No, wait a little bit. 1345 01:44:18,520 --> 01:44:21,480 First we play something, then we'll see. 1346 01:44:49,280 --> 01:44:51,880 What do you want to do? 1347 01:44:51,960 --> 01:44:53,840 What? 1348 01:44:53,920 --> 01:44:56,240 You want to go into the water? 1349 01:45:05,560 --> 01:45:12,000 Help! Help! 101390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.