All language subtitles for dae.jang.geum-episode.43-dvdrip.xvid-aznv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,391 --> 00:00:14,827 I heard this happened because of your excessive curiosity 2 00:00:15,329 --> 00:00:16,557 Is this true? 3 00:00:19,433 --> 00:00:23,767 Ye... yes. Because of my shallow thoughts 4 00:00:23,904 --> 00:00:27,840 I'll trust the head eunuch and forgive you this once 5 00:00:29,776 --> 00:00:32,609 If such a thing happens again... 6 00:00:33,180 --> 00:00:35,341 you'll have to pay with your life 7 00:00:35,716 --> 00:00:37,308 Understand? 8 00:00:46,059 --> 00:00:47,492 Head eunuch! 9 00:00:50,330 --> 00:00:52,992 Are you going to betray the King? 10 00:00:54,034 --> 00:00:56,002 (Episode 43) 11 00:00:57,838 --> 00:01:00,568 You shouldn't be doing this 12 00:01:02,209 --> 00:01:04,177 What are you talking about? 13 00:01:04,211 --> 00:01:07,374 Though it's under the jurisdiction of secretive eunuchs... 14 00:01:07,414 --> 00:01:10,542 you really thought no one in the palace would find out? 15 00:01:10,684 --> 00:01:12,709 I said, what are you talking about? 16 00:01:13,387 --> 00:01:16,413 Are you really going to keep feigning ignorance? 17 00:01:16,456 --> 00:01:19,448 Feigning ignorance? How could you say such a thing? 18 00:01:19,993 --> 00:01:23,258 Didn't Jang-Geum take the King's private medical records? 19 00:01:24,264 --> 00:01:26,095 The King's private medical records? 20 00:01:26,133 --> 00:01:27,498 What are you talking about? 21 00:01:29,603 --> 00:01:31,901 Even with the Queen's permission... 22 00:01:31,938 --> 00:01:35,101 it's clearly illegal for her to enter the private records room... 23 00:01:35,142 --> 00:01:39,306 so we examined her reasons and made sure she wouldn't go there again 24 00:01:40,647 --> 00:01:43,411 So who says such reckless words? 25 00:01:43,817 --> 00:01:45,614 Who said such things?! 26 00:01:46,953 --> 00:01:50,354 It's still the affairs of eunuch inspectors 27 00:01:51,591 --> 00:01:53,991 We only follow the order of the King 28 00:01:55,362 --> 00:01:59,355 How dare you argue about this as a court lady? 29 00:02:02,502 --> 00:02:04,265 Go back right now! 30 00:02:23,256 --> 00:02:26,248 Do you understand the seriousness of what you did? 31 00:02:29,229 --> 00:02:30,992 I'm sorry 32 00:02:33,333 --> 00:02:35,528 You went into the private records room? 33 00:02:36,036 --> 00:02:39,301 And you even took out the King's private medical records 34 00:02:39,673 --> 00:02:42,665 I'm quite bold myself but even my heart pounds... 35 00:02:42,709 --> 00:02:45,644 seeing what she's done 36 00:02:46,246 --> 00:02:48,771 You're lucky the head eunuch was there for you 37 00:02:49,116 --> 00:02:51,414 I'm sorry for making you worry... 38 00:02:51,451 --> 00:02:54,716 but no matter how much I think about it... 39 00:02:54,754 --> 00:02:56,449 it was caused by misdiagnosis 40 00:02:58,291 --> 00:03:03,593 You already know this, but you and I concluded it's a type of flu 41 00:03:03,897 --> 00:03:07,025 Any physician would've come to the same conclusion 42 00:03:15,942 --> 00:03:18,035 Head physician said you'd return... 43 00:03:18,078 --> 00:03:19,739 much later from an errand 44 00:03:19,779 --> 00:03:20,837 What happened? 45 00:03:21,982 --> 00:03:24,507 It just turned out that way 46 00:03:24,851 --> 00:03:27,183 Where are the other physician ladies? 47 00:03:27,487 --> 00:03:31,321 The King has the flu, so they've gathered to discuss it 48 00:03:31,358 --> 00:03:33,087 What? The flu? 49 00:03:33,493 --> 00:03:36,087 Why are you surprised? It's not a serious disease 50 00:03:38,331 --> 00:03:42,961 I think he gets that often because he's weak to the cold 51 00:03:43,003 --> 00:03:44,903 He'll be OK in a few days 52 00:04:01,955 --> 00:04:04,219 When the illness is related to meridian Tae-Yang... 53 00:04:04,257 --> 00:04:06,851 the person can't be healed without sweating 54 00:04:07,627 --> 00:04:09,993 You have to allow yang to flow and... 55 00:04:10,030 --> 00:04:14,660 use ephedra sinica to get rid of the cold 56 00:04:15,135 --> 00:04:17,262 Soh ying is related to kidneys... 57 00:04:17,304 --> 00:04:20,068 It doesn't like cold and dry materials... 58 00:04:20,106 --> 00:04:22,631 so it can't be heated without aconite 59 00:04:24,411 --> 00:04:26,106 Guhr ying is related to the liver 60 00:04:26,146 --> 00:04:28,171 It stores blood and provides nutrients... 61 00:04:28,215 --> 00:04:31,184 so medicine that raises internal body temperature... 62 00:04:31,218 --> 00:04:33,709 has to be used to heat it 63 00:04:34,387 --> 00:04:35,445 Sir... 64 00:04:36,690 --> 00:04:38,681 What are you doing? 65 00:04:38,725 --> 00:04:39,817 Nothing 66 00:04:40,694 --> 00:04:43,857 Is it because of the King's flu again? 67 00:04:47,934 --> 00:04:49,799 Jang-Geum has been freed 68 00:04:50,670 --> 00:04:51,637 How?! 69 00:04:51,805 --> 00:04:55,002 The head lady is very upset because of it 70 00:04:55,041 --> 00:04:57,305 So she wants to see you 71 00:05:00,146 --> 00:05:01,272 OK 72 00:05:02,382 --> 00:05:04,350 He used to take Lady Jung's side... 73 00:05:04,384 --> 00:05:06,978 and at last the head eunuch blocks my path 74 00:05:07,020 --> 00:05:09,250 But it's only our presumption... 75 00:05:09,289 --> 00:05:11,655 and there's no other way 76 00:05:15,996 --> 00:05:17,463 Jang-Geum is freed? 77 00:05:18,098 --> 00:05:21,158 The head eunuch persisted in denying it 78 00:05:21,801 --> 00:05:25,362 But I know I'm right She came back to the palace... 79 00:05:25,405 --> 00:05:27,532 and she went into the private records room... 80 00:05:27,574 --> 00:05:32,477 even while physicians were scolding her... 81 00:05:33,546 --> 00:05:36,140 It's probably to get the King's medical records 82 00:05:38,451 --> 00:05:41,978 I hate the fact that she's squirming in places I don't know about 83 00:05:44,557 --> 00:05:47,219 I'm sure it's the same for you as well 84 00:05:50,096 --> 00:05:54,590 If they find out that it was due to misdiagnosis... 85 00:05:54,634 --> 00:05:57,933 Misdiagnosis? The physician at the time... 86 00:05:57,971 --> 00:05:59,461 couldn't have misdiagnosed 87 00:05:59,639 --> 00:06:01,072 It's the same as now 88 00:06:01,107 --> 00:06:04,508 So are you saying you'll have Jang-Geum stay in her place? 89 00:06:09,249 --> 00:06:12,741 Wouldn't the King's record keeper know everything? 90 00:06:13,219 --> 00:06:16,154 But no one can break through... 91 00:06:16,189 --> 00:06:18,316 the eunuchs' ranks and secrets 92 00:06:18,358 --> 00:06:19,882 It's just that no one has tried 93 00:06:21,061 --> 00:06:25,293 OK. Since you're busy with the King's health... 94 00:06:25,332 --> 00:06:27,129 I'll take care of that 95 00:06:29,002 --> 00:06:31,596 I told my uncle that the King suffers... 96 00:06:31,638 --> 00:06:34,573 from the flu often, and he has gotten... 97 00:06:34,607 --> 00:06:38,134 rare birds and mushrooms from China 98 00:06:38,645 --> 00:06:41,239 Can I prepare a stew for him? 99 00:06:42,349 --> 00:06:43,873 Sure, go ahead 100 00:06:53,426 --> 00:06:54,324 Sir... 101 00:06:56,096 --> 00:06:57,427 Aren't you Mak-Ke? 102 00:06:57,464 --> 00:06:58,396 Yes, sir 103 00:06:58,631 --> 00:06:59,757 What is it? 104 00:06:59,799 --> 00:07:02,859 The prime minister wants to see you for a moment 105 00:07:03,269 --> 00:07:05,066 The prime minister? 106 00:07:09,776 --> 00:07:13,576 Just what kind of relationship does your family have with Jang-Geum? 107 00:07:13,613 --> 00:07:16,309 Relationship? What do you mean? 108 00:07:16,716 --> 00:07:18,513 When we were expelling Lady Han... 109 00:07:18,551 --> 00:07:21,486 we didn't have to punish her, since she didn't confess 110 00:07:21,521 --> 00:07:24,820 But you asked to kill her too, didn't you? 111 00:07:24,858 --> 00:07:26,689 It's the same situation now 112 00:07:27,060 --> 00:07:29,494 Those inspectors report directly to the King 113 00:07:29,796 --> 00:07:32,094 None of the officials have any say in it 114 00:07:33,533 --> 00:07:36,195 The King's trust isn't the same as it... 115 00:07:36,236 --> 00:07:40,036 used to be and same with the Queen's trust of the head lady 116 00:07:40,206 --> 00:07:44,006 Why set ourselves for blame in such a situation?! 117 00:07:44,177 --> 00:07:47,237 But if she's intent on disclosing the truth about that... 118 00:07:47,280 --> 00:07:49,373 then it won't be good for you either 119 00:07:49,549 --> 00:07:52,382 How could a mere physician lady disclose such a thing?! 120 00:07:53,186 --> 00:07:55,916 Sir, I've brought him into a separate room 121 00:07:56,456 --> 00:07:57,582 OK 122 00:07:59,426 --> 00:08:00,893 So what is this about? 123 00:08:01,261 --> 00:08:02,785 I've received a report that... 124 00:08:02,829 --> 00:08:05,798 Jang-Geum had taken the King's records 125 00:08:06,466 --> 00:08:09,435 I'm sorry, but it's none of the Royal Court's business 126 00:08:09,736 --> 00:08:11,727 I'm the advisor of the Royal Pharmacy 127 00:08:12,739 --> 00:08:14,366 What is an advisor? 128 00:08:14,707 --> 00:08:18,040 I'm responsible for everything that's related to the King's health 129 00:08:18,077 --> 00:08:20,978 It's simply absurd for me to have no knowledge of that! 130 00:08:22,982 --> 00:08:26,145 Even if I know about it I'll take care of... 131 00:08:26,186 --> 00:08:29,883 Jang-Geum quietly, so just tell me 132 00:08:29,923 --> 00:08:31,356 I can't tell you... 133 00:08:31,391 --> 00:08:33,154 nor is there anything to tell you 134 00:08:33,726 --> 00:08:35,819 Are you going to keep this up?! 135 00:08:36,162 --> 00:08:39,461 Should I tell the head eunuch about this inquiry? 136 00:08:41,468 --> 00:08:45,165 You know about our rules so why are you doing this? 137 00:08:47,073 --> 00:08:48,836 I'm afraid someone might find out... 138 00:08:48,875 --> 00:08:50,968 I've met you for this type of thing 139 00:08:53,513 --> 00:08:55,606 I'm leaving now 140 00:09:07,627 --> 00:09:09,561 Didn't I tell you it wouldn't work?! 141 00:09:13,166 --> 00:09:16,727 According to Hyang-Geum, Sir Oh yelled at Sir Choi when... 142 00:09:16,769 --> 00:09:21,365 he went inside the room after the inspector left 143 00:09:23,109 --> 00:09:24,599 I don't know, but... 144 00:09:24,644 --> 00:09:27,112 there shouldn't be anything to worry about 145 00:09:27,146 --> 00:09:31,776 Yes, but it's too early to know what they're up to, so keep an eye on them 146 00:09:31,818 --> 00:09:39,122 Sure... I think I should buy my guys who are keeping watch a meal today 147 00:09:43,296 --> 00:09:44,524 Here 148 00:09:45,798 --> 00:09:47,698 Don't drink too much 149 00:09:47,767 --> 00:09:49,098 All these...? 150 00:09:57,277 --> 00:09:59,142 I've only made him angry 151 00:10:00,079 --> 00:10:03,810 He's been upset since the event related to the King's Mother 152 00:10:05,184 --> 00:10:07,311 We'll have to do it ourselves 153 00:10:07,987 --> 00:10:09,386 OK 154 00:10:21,034 --> 00:10:22,262 What is it this time? 155 00:10:24,203 --> 00:10:26,398 I was told to give you this 156 00:10:48,294 --> 00:10:51,024 He used to come down with it only once a year... 157 00:10:51,064 --> 00:10:53,692 but nowadays it's too often, don't you think? 158 00:10:55,969 --> 00:10:57,800 And it used to last only about a week... 159 00:10:57,837 --> 00:11:00,397 but now it's over half a month 160 00:11:02,976 --> 00:11:05,240 Are you sure he doesn't have any other illness? 161 00:11:06,112 --> 00:11:10,048 No... he doesn't have other conditions... 162 00:11:10,216 --> 00:11:14,312 I'm sorry to say this but he keeps growing weaker 163 00:11:15,688 --> 00:11:18,589 Yes, he has lost his appetite, too 164 00:11:18,825 --> 00:11:21,623 So I'd like to serve rare animals... 165 00:11:21,661 --> 00:11:23,788 and mushrooms through my family 166 00:11:24,197 --> 00:11:26,495 You've brought those rare items? 167 00:11:26,532 --> 00:11:31,595 Yes, Your Majesty. The highest lady should be preparing them right now 168 00:11:31,938 --> 00:11:33,200 Thank you 169 00:11:35,274 --> 00:11:39,210 Aren't you losing confidence because of what happened last time? 170 00:11:40,346 --> 00:11:43,008 Didn't you tell me you consulted the physician many times... 171 00:11:43,049 --> 00:11:46,177 because you didn't know whether it was caused by some other disease? 172 00:11:47,053 --> 00:11:48,020 Yes... 173 00:11:48,187 --> 00:11:51,645 But he was healed after a few days... 174 00:11:52,525 --> 00:11:53,617 Yes 175 00:11:53,726 --> 00:11:57,093 Then isn't it the flu for sure? 176 00:11:58,431 --> 00:12:01,161 You're worrying for nothing 177 00:12:01,734 --> 00:12:05,761 No, he gets sick too frequently, just as the Queen said 178 00:12:06,105 --> 00:12:08,471 And it lasts longer, too 179 00:12:09,909 --> 00:12:13,037 And I'm starting to think that the disease is subsiding... 180 00:12:13,079 --> 00:12:15,877 rather than being cured by the medicine 181 00:12:16,516 --> 00:12:18,984 Then what are you thinking of doing? 182 00:12:25,191 --> 00:12:26,681 Make sure no one finds out 183 00:12:26,726 --> 00:12:30,492 Sure. Then what should I tell the kitchen? 184 00:12:30,997 --> 00:12:32,931 The food isn't much of a problem... 185 00:12:32,965 --> 00:12:34,899 so you can take care of it yourself 186 00:13:47,707 --> 00:13:48,867 Madam... 187 00:13:50,977 --> 00:13:53,036 Here's the list of food to be avoided 188 00:13:53,179 --> 00:13:55,010 OK 189 00:13:56,783 --> 00:13:58,614 What will happen to Jang-Geum? 190 00:13:58,985 --> 00:14:02,580 Things will turn out fine as the head lady is involved herself 191 00:14:10,897 --> 00:14:14,856 The King's Mother and the Queen are very worried about the King 192 00:14:15,868 --> 00:14:19,133 How about if we discuss it with everyone here? 193 00:14:19,172 --> 00:14:23,233 The head physician will take good care of him 194 00:14:23,442 --> 00:14:26,434 It's not that I don't trust him so don't misunderstand 195 00:14:26,479 --> 00:14:31,143 Yes... I was thinking that it'd be better to discuss it altogether 196 00:14:31,918 --> 00:14:34,478 On the first day, his head hurt... 197 00:14:34,520 --> 00:14:37,455 and he said his back felt stiff and heavy 198 00:14:37,890 --> 00:14:39,949 On the second day, he had a low fever... 199 00:14:39,992 --> 00:14:42,756 with pain around the eyes and a stuffy nose 200 00:14:42,795 --> 00:14:46,128 On the fourth day, his throat felt dry 201 00:14:46,165 --> 00:14:49,191 On the fifth day, he felt restless all day 202 00:14:49,936 --> 00:14:52,928 His mouth and tongue felt dry and he had sores 203 00:14:53,639 --> 00:14:56,005 What does everyone else think? 204 00:14:56,042 --> 00:14:59,443 Flu is caused by the penetration of cold air and if he is weak... 205 00:14:59,478 --> 00:15:02,379 or if he isn't treated well it could move through tae-yang... 206 00:15:02,415 --> 00:15:06,749 yang-myung, so-yang, tae-eum, and so-eum 207 00:15:06,986 --> 00:15:11,980 Yes. That means the symptoms of tae-yang are moving onto yang-myung... 208 00:15:12,024 --> 00:15:14,618 which means he could have a bad fever 209 00:15:14,660 --> 00:15:17,026 Shouldn't we try energizing medicine? 210 00:15:17,063 --> 00:15:21,693 We're already doing that. But he's not recovering as quickly as last time 211 00:15:21,734 --> 00:15:24,396 You can't feel any other pulses? 212 00:15:24,437 --> 00:15:25,267 No 213 00:15:25,304 --> 00:15:28,501 Then I think we should prepare ginseng medicine 214 00:15:39,051 --> 00:15:39,983 What is it? 215 00:15:40,019 --> 00:15:42,044 Sir, I have something to ask you 216 00:15:42,622 --> 00:15:43,987 What is it? 217 00:15:44,023 --> 00:15:48,119 Does the flu always cause severe ulcers or mouth sores? 218 00:15:48,694 --> 00:15:50,093 No 219 00:15:50,129 --> 00:15:52,290 Then when do they appear? 220 00:15:53,432 --> 00:15:54,899 Shin-Bi, you tell us 221 00:15:55,401 --> 00:15:56,766 Usually, sores are caused... 222 00:15:56,802 --> 00:15:59,293 by heat concentrating in the bowels or chronic stress... 223 00:15:59,338 --> 00:16:00,669 so you have to use... 224 00:16:00,706 --> 00:16:02,936 medicine that will mitigate the heat 225 00:16:02,975 --> 00:16:06,308 But if it's a severe ulcer caused by weak energy 226 00:16:06,345 --> 00:16:08,813 you have to use medicine to fortify ying energy 227 00:16:08,848 --> 00:16:13,251 Yes, so though not everyone who has the flu gets severe ulcers... 228 00:16:13,286 --> 00:16:16,380 he can suffer from mouth sores due to weakened energy... 229 00:16:16,422 --> 00:16:20,518 or the heat concentrating in the bowels due to the flu 230 00:16:23,329 --> 00:16:25,422 Is this because of the King's health? 231 00:16:25,464 --> 00:16:26,726 Yes, sir 232 00:16:28,000 --> 00:16:31,663 If you're curious about it, read about the flu in the medical books 233 00:16:31,971 --> 00:16:35,270 I did take a look, but aren't there any more details? 234 00:16:36,309 --> 00:16:39,278 There's a book on flu written by Jang Joong-Kyung 235 00:16:39,779 --> 00:16:41,576 Is there such a book? 236 00:16:41,948 --> 00:16:45,782 Most of the information on the flu in medical books is from that book 237 00:16:47,620 --> 00:16:50,817 I think I'll have to read it again 238 00:16:51,157 --> 00:16:53,182 Thank you, sir 239 00:17:00,066 --> 00:17:02,864 You're in charge of preparing the King's medicine? 240 00:17:02,902 --> 00:17:03,664 Why? 241 00:17:03,703 --> 00:17:05,227 The head physician suddenly... 242 00:17:05,271 --> 00:17:08,900 gave the job to Yeul-Yee, so she and I are doing it 243 00:17:09,542 --> 00:17:13,911 Can I look at the prescription that physician Jung wrote? 244 00:17:14,146 --> 00:17:17,309 Yeul-Yee has it, so I don't know 245 00:17:17,984 --> 00:17:19,645 Physician lady Yeul-Yee? 246 00:17:19,685 --> 00:17:21,175 And you don't know? 247 00:17:21,721 --> 00:17:24,519 She told me to go in and rest... 248 00:17:24,557 --> 00:17:26,184 so I just came in 249 00:17:26,359 --> 00:17:28,589 And you listened to her? 250 00:17:29,228 --> 00:17:31,526 Is that how it is? 251 00:17:33,299 --> 00:17:36,598 Jang-Geum, what's wrong? 252 00:17:39,605 --> 00:17:41,698 What are you thinking about? 253 00:17:45,644 --> 00:17:47,578 You were a court lady... 254 00:17:47,613 --> 00:17:50,844 and now you're so curious about the King's health... 255 00:17:50,883 --> 00:17:52,475 so what's going on? 256 00:17:55,621 --> 00:17:57,350 I want to help you 257 00:18:01,093 --> 00:18:04,756 What?! That's what happened to you? 258 00:18:05,731 --> 00:18:09,030 And even Yeul-Yee is supporting Lady Choi? 259 00:18:10,202 --> 00:18:11,294 Why? 260 00:18:12,571 --> 00:18:14,539 I don't know why 261 00:18:16,375 --> 00:18:20,539 So you're trying to find out more about this because symptoms are similar 262 00:18:22,415 --> 00:18:24,940 So help me 263 00:18:38,431 --> 00:18:41,594 I'll do it. Please go in and rest now 264 00:18:42,134 --> 00:18:44,796 I'm fine. You go in 265 00:18:44,837 --> 00:18:46,668 No, I'll do it 266 00:18:47,873 --> 00:18:51,434 I said, I'm fine! Just do as I say! 267 00:18:58,017 --> 00:18:58,915 OK 268 00:19:08,327 --> 00:19:11,023 You feel hurt, huh? 269 00:19:12,798 --> 00:19:15,426 It's all because of that Jang-Geum 270 00:19:19,071 --> 00:19:21,471 I'll leave now... 271 00:20:47,426 --> 00:20:48,825 That's strange, isn't it? 272 00:20:48,861 --> 00:20:50,954 Why is she throwing away the leftovers? 273 00:20:52,698 --> 00:20:55,030 You should've just done what you were told to do 274 00:20:55,067 --> 00:20:56,932 Why come and be scolded? 275 00:20:57,570 --> 00:21:00,971 It's not like I wasn't doing my work... 276 00:21:03,075 --> 00:21:04,667 You think she's OK right now? 277 00:21:05,077 --> 00:21:06,738 She's only preparing medicine now 278 00:21:06,779 --> 00:21:08,371 She used to check the Queen's pulse 279 00:21:08,414 --> 00:21:11,815 But still, I'm in charge of preparing the medicine, too... 280 00:21:11,850 --> 00:21:15,251 but she doesn't tell me the ingredients or let me prepare it 281 00:21:15,287 --> 00:21:18,654 Yes, she's been acting somewhat strange for the last few days 282 00:21:19,858 --> 00:21:22,725 The color of medicine seems to change everyday... 283 00:21:22,761 --> 00:21:24,319 and the smell's different, too 284 00:21:36,409 --> 00:21:39,469 You must put devotion into each ingredient of the medicine 285 00:21:39,512 --> 00:21:40,843 That's what I'm doing 286 00:21:41,214 --> 00:21:43,944 It's unsafe to eat anything that hasn't been fully detoxified 287 00:21:43,983 --> 00:21:45,507 I know! 288 00:21:45,552 --> 00:21:46,849 Medicine requires love 289 00:21:46,886 --> 00:21:49,514 Are you trying to kill me? 290 00:21:50,023 --> 00:21:53,515 Why do you say the same thing over and over again everyday? 291 00:21:53,560 --> 00:21:57,052 You might as well hit me everyday 292 00:21:57,096 --> 00:22:00,759 I'm a physician, so how can I possibly injure a person?! 293 00:22:00,800 --> 00:22:01,960 Sun-Dol... 294 00:22:04,304 --> 00:22:06,499 Hi, Jang-Geum Hello 295 00:22:07,040 --> 00:22:09,770 Are you here for the medicine? 296 00:22:09,809 --> 00:22:12,972 No, we wanted to see the list of ingredients that physicians... 297 00:22:13,012 --> 00:22:14,536 have been taking out from here 298 00:22:14,581 --> 00:22:15,775 Why do you ask? 299 00:22:16,316 --> 00:22:17,783 Why do you need to know that? 300 00:22:17,817 --> 00:22:20,285 Jang-Geum should see it if she wants to 301 00:22:22,255 --> 00:22:23,847 Go ahead and take a look 302 00:22:31,431 --> 00:22:33,456 It's all the same for the King 303 00:22:33,833 --> 00:22:37,963 These are so-shi-ho, dae-seung-gi, jo-wee-sung-gi, lee-joong... 304 00:22:38,004 --> 00:22:40,734 and the rest of these were for the court ladies 305 00:22:41,074 --> 00:22:42,439 Court ladies? 306 00:22:42,475 --> 00:22:43,601 Let's check them 307 00:22:43,643 --> 00:22:46,544 Why? Did Yeul-Yee make a mistake again? 308 00:22:46,579 --> 00:22:49,810 No... Thank you 309 00:23:01,995 --> 00:23:07,262 She's like a butterfly and I'm your flower... 310 00:23:09,536 --> 00:23:11,265 Jang-Geum... 311 00:23:12,906 --> 00:23:14,806 You're like an insect... 312 00:23:25,285 --> 00:23:26,411 What's this? 313 00:23:27,520 --> 00:23:30,489 It's something we secretly copied from merchant Choi's place 314 00:23:34,394 --> 00:23:35,224 Isn't this a map? 315 00:23:35,261 --> 00:23:37,923 Yes. I brought it as potential evidence 316 00:23:41,301 --> 00:23:43,360 What are these dots? 317 00:23:43,403 --> 00:23:45,337 I'm not sure 318 00:23:50,343 --> 00:23:52,140 Is she the one? Yes 319 00:23:52,545 --> 00:23:55,070 So did you get the map? Yes 320 00:23:58,551 --> 00:24:01,748 They scattered around to get the details... 321 00:24:01,788 --> 00:24:04,450 and there are many unknown symbols 322 00:24:07,660 --> 00:24:08,786 Is she Japanese? 323 00:24:08,828 --> 00:24:13,788 Yes. It's strange how all these spies have scattered to examine the nation 324 00:24:14,500 --> 00:24:19,665 They're probably looking for the items they can sell or buy 325 00:24:21,574 --> 00:24:25,066 What do these dots mean? 326 00:24:28,181 --> 00:24:29,546 What is it? 327 00:24:29,916 --> 00:24:34,819 I remembered a map that I had taken from a Japanese spy a long time ago 328 00:24:35,555 --> 00:24:38,046 Is this the same map? 329 00:24:39,325 --> 00:24:44,024 No, but the dots seem similar 330 00:24:45,398 --> 00:24:47,662 Then go ahead and check it out 331 00:24:47,700 --> 00:24:49,065 OK 332 00:24:55,408 --> 00:24:56,670 What's the hurry? 333 00:24:56,709 --> 00:24:58,768 There's something I need to confirm 334 00:24:58,811 --> 00:25:01,678 And what's your hurry? 335 00:25:01,714 --> 00:25:03,944 I have something to confirm quickly as well 336 00:25:06,986 --> 00:25:11,389 What? You haven't received any treatment from Yeul-Yee? 337 00:25:11,424 --> 00:25:14,621 I haven't been sick so why would I? 338 00:25:16,295 --> 00:25:18,024 Yes, I was treated 339 00:25:18,831 --> 00:25:21,925 Then did you receive any medicine? 340 00:25:21,968 --> 00:25:23,799 No... I only received acupuncture... 341 00:25:23,836 --> 00:25:26,134 because she told me that's all I needed 342 00:25:32,245 --> 00:25:36,045 Doesn't that mean the head physician thinks something is strange? 343 00:25:36,082 --> 00:25:39,108 Yes. I think he's trying to find out what it is 344 00:25:40,086 --> 00:25:41,713 It's either a difficult illness... 345 00:25:41,754 --> 00:25:44,245 or some unknown disease for sure 346 00:25:44,290 --> 00:25:49,284 Yes, I think so. If no physician in Chosun knows what it is, then... 347 00:25:49,328 --> 00:25:54,129 We must find out. I don't want to compete like this... 348 00:25:54,167 --> 00:25:56,658 but I must find out for Lady Han's sake... 349 00:25:56,703 --> 00:25:59,137 before the head physician does 350 00:26:00,239 --> 00:26:04,972 If he finds out first he will try to cover it up 351 00:26:08,581 --> 00:26:12,449 Why were you in a hurry? 352 00:26:12,719 --> 00:26:16,246 The map that was secretly copied from merchant Choi's place seemed... 353 00:26:16,289 --> 00:26:19,417 similar to the one that was taken from a Japanese spy... 354 00:26:19,459 --> 00:26:20,687 so I was checking it out 355 00:26:20,727 --> 00:26:21,751 And? 356 00:26:21,794 --> 00:26:25,560 And they told me the map disappeared although I clearly gave it to... 357 00:26:25,598 --> 00:26:27,259 the office of the King's command 358 00:26:29,335 --> 00:26:35,467 I must find out... I think the dots represent the same things 359 00:26:38,811 --> 00:26:41,678 Then that was true 360 00:26:42,648 --> 00:26:43,706 Yes 361 00:26:46,986 --> 00:26:49,477 It's alright. I don't need it 362 00:26:49,956 --> 00:26:51,184 Please... 363 00:26:51,224 --> 00:26:52,714 I said, it's alright 364 00:26:54,093 --> 00:26:59,224 Though I disclosed it, this must not be discussed in the court 365 00:26:59,632 --> 00:27:03,728 If she is to be punished, it must be done by the inspectors 366 00:27:03,770 --> 00:27:05,567 Please follow that guideline 367 00:27:07,173 --> 00:27:08,572 Sure 368 00:27:15,481 --> 00:27:16,812 How did you do it? 369 00:27:18,084 --> 00:27:23,488 What's their job? It's to keep track of and increase the King's assets 370 00:27:24,123 --> 00:27:25,420 So? 371 00:27:25,458 --> 00:27:29,986 Don't you think people would want to gain wealth in the process? 372 00:27:42,108 --> 00:27:47,637 What? The inspector talked to Sir Oh for sure? 373 00:27:47,680 --> 00:27:52,117 Yes. I said I'd give her 1000 coins and she came running early morning... 374 00:27:52,151 --> 00:27:58,579 to whisper it to me and my wife nearly killed me 375 00:28:01,160 --> 00:28:05,494 Maybe not 1000 but you should give me at least 2... 376 00:28:07,066 --> 00:28:09,296 He doesn't spend his money at all... 377 00:28:09,769 --> 00:28:11,964 It's hard to earn anything... 378 00:28:19,314 --> 00:28:21,714 Sir, what brings you here? 379 00:28:21,883 --> 00:28:24,147 Lady Suh... where is she? 380 00:28:24,186 --> 00:28:25,881 She already went to the palace 381 00:29:09,164 --> 00:29:11,325 I told you not to discuss this! 382 00:29:16,738 --> 00:29:18,000 Why you...! 383 00:29:18,974 --> 00:29:21,943 I heard everything from the inspector already 384 00:29:22,978 --> 00:29:24,445 How could you?! 385 00:29:25,247 --> 00:29:28,341 I'm sorry, sir, but I felt this wasn't... 386 00:29:28,383 --> 00:29:31,443 something you could just solve so... 387 00:29:34,256 --> 00:29:36,622 I have something to tell him... 388 00:29:36,658 --> 00:29:39,183 so would you mind leaving the room? 389 00:29:43,565 --> 00:29:45,192 What are you going to do? 390 00:29:45,400 --> 00:29:47,925 You should punish her according to the rules 391 00:29:49,738 --> 00:29:52,002 The prime minister and I know about this 392 00:29:52,040 --> 00:29:54,201 Shall we open it up to the rest of the court? 393 00:29:54,443 --> 00:29:55,273 No way! 394 00:29:55,310 --> 00:29:58,746 Then would you take care of it yourself? 395 00:30:05,220 --> 00:30:07,085 I'll tell the Queen about this 396 00:30:08,323 --> 00:30:09,881 The Queen? 397 00:30:09,925 --> 00:30:12,485 Why does she have to know about such things? 398 00:30:12,527 --> 00:30:15,018 It should normally be reported to the King... 399 00:30:15,063 --> 00:30:19,727 but since he's sick right now it should be reported to the Queen 400 00:30:20,936 --> 00:30:21,630 But... 401 00:30:21,670 --> 00:30:23,501 It's a Royal Family affair! 402 00:30:35,851 --> 00:30:39,981 You're going through such a hard time because of me... 403 00:30:40,555 --> 00:30:42,216 please go rest 404 00:30:42,457 --> 00:30:44,049 Oh, no, Your Majesty 405 00:30:49,064 --> 00:30:50,759 What is it? 406 00:30:50,799 --> 00:30:55,293 Your Majesty, I have something to tell you separately 407 00:30:57,272 --> 00:30:58,671 OK 408 00:31:03,945 --> 00:31:05,344 What is it? 409 00:31:05,580 --> 00:31:10,813 There was a small mishap in one of the investigations of the inspectors 410 00:31:11,453 --> 00:31:13,011 A small mishap? 411 00:31:13,355 --> 00:31:16,085 You gave Jang-Geum permission... 412 00:31:16,124 --> 00:31:18,490 to enter the private records room, right? 413 00:31:18,994 --> 00:31:21,485 Yes, I did. I trusted her 414 00:31:21,863 --> 00:31:26,027 But Jang-Geum has taken out King's private medical records 415 00:31:26,167 --> 00:31:28,601 What?! King's medical records?! 416 00:31:32,741 --> 00:31:34,834 I allowed her to do so because... 417 00:31:34,876 --> 00:31:37,344 she wanted to find out more about my health... 418 00:31:37,379 --> 00:31:40,246 so why did she take out the King's medical records? 419 00:31:41,216 --> 00:31:45,243 I think she was trying to look after the King's health... 420 00:31:45,287 --> 00:31:49,087 But even so, isn't this an unforgivable crime? 421 00:31:51,459 --> 00:31:52,084 But... 422 00:31:52,127 --> 00:31:55,221 And do such a thing on my trust? 423 00:31:55,830 --> 00:31:57,559 I cannot forgive her 424 00:32:00,268 --> 00:32:02,736 Punish her according to the rules 425 00:32:03,238 --> 00:32:05,138 We will carry out your order 426 00:32:40,342 --> 00:32:42,970 The Queen has found out about this 427 00:32:45,747 --> 00:32:46,907 And... 428 00:32:49,751 --> 00:32:51,685 she has ordered to punish you 429 00:32:51,720 --> 00:32:53,745 according to the rules 430 00:32:57,359 --> 00:32:59,418 I can't help you anymore 431 00:33:01,596 --> 00:33:03,962 Si, sir... 432 00:33:05,667 --> 00:33:10,900 Since it's daytime right now carry out her orders at night 433 00:33:11,006 --> 00:33:13,440 OK 434 00:33:16,111 --> 00:33:17,544 Sir! 435 00:33:19,314 --> 00:33:21,009 Sir! 436 00:33:58,253 --> 00:34:02,656 Your Majesty, that is rare bi-ryong and mushrooms known to be... 437 00:34:02,691 --> 00:34:04,659 the best things for health in China 438 00:34:05,460 --> 00:34:06,757 Really? 439 00:34:07,162 --> 00:34:10,689 Just as songie mushroom is best in Korea... 440 00:34:10,732 --> 00:34:14,429 hoodoo mushroom is well-known in China 441 00:34:15,336 --> 00:34:16,564 OK... 442 00:34:17,305 --> 00:34:20,297 In heaven, dragon meat is the best... 443 00:34:20,341 --> 00:34:27,042 and on earth, black horse meat is the best 444 00:34:27,982 --> 00:34:31,543 Here, the dragon refers to bi-ryong 445 00:34:33,254 --> 00:34:35,222 How did you get these rare items? 446 00:34:36,691 --> 00:34:40,525 Your Majesty, my brother trades with the Chinese Ming dynasty... 447 00:34:40,562 --> 00:34:42,894 so he got them from there for you 448 00:34:43,998 --> 00:34:45,397 Really? 449 00:34:57,011 --> 00:34:58,273 What happened? 450 00:34:59,380 --> 00:35:02,611 The head eunuch and I told the Queen... 451 00:35:02,650 --> 00:35:07,451 and the Queen couldn't just let a crime of this magnitude go 452 00:35:08,089 --> 00:35:13,220 Besides, she feels Jang-Geum has betrayed her trust 453 00:35:16,765 --> 00:35:19,666 I saw her being dragged away by the inspectors... 454 00:35:19,701 --> 00:35:23,637 so you must make sure she's dragged outside the palace tonight 455 00:35:42,624 --> 00:35:49,962 Madam, I'm not afraid... I don't regret it 456 00:35:51,199 --> 00:35:56,136 But this is sad... I know I can prove it to them 457 00:35:57,038 --> 00:36:05,309 I must do it... I must disclose the truth 458 00:38:42,737 --> 00:38:44,068 Open up the bag 459 00:39:17,271 --> 00:39:18,704 Did they see it? 460 00:39:18,740 --> 00:39:22,904 Yes. Mak-Ke and Lady Yoon have clearly seen them 461 00:39:23,144 --> 00:39:25,942 Then is it really over now? 462 00:39:25,980 --> 00:39:29,916 Yes... it is over. It's finally over 463 00:39:32,620 --> 00:39:35,646 How dare she come back to the palace... 464 00:39:37,458 --> 00:39:40,757 she should've been grateful when she was kept alive 465 00:39:42,697 --> 00:39:45,393 She came back and that happened to her... 466 00:39:45,433 --> 00:39:47,560 and we've lost so much 467 00:39:47,702 --> 00:39:51,399 We lost the Queen's trust and the prime minister's future success 468 00:39:52,774 --> 00:39:55,242 I never want to see her again 469 00:39:55,643 --> 00:39:57,235 Never... 470 00:39:57,779 --> 00:39:59,406 Madam! 471 00:40:00,014 --> 00:40:01,038 What is it? 472 00:40:01,182 --> 00:40:04,151 Please come out... the eunuchs... 473 00:40:11,526 --> 00:40:12,823 What's wrong? 474 00:40:13,728 --> 00:40:14,854 Highest kitchen lady... 475 00:40:14,896 --> 00:40:15,988 follow us 476 00:40:16,697 --> 00:40:18,358 What is it? 477 00:40:18,399 --> 00:40:22,961 The King had trouble sleeping during the night and he collapsed 478 00:40:25,173 --> 00:40:29,633 So we must examine you so follow us right now 479 00:40:29,944 --> 00:40:32,242 Examine me... why... 480 00:40:42,990 --> 00:40:45,982 What's going on all of a sudden? 481 00:40:46,127 --> 00:40:47,219 What's going on? 482 00:40:47,261 --> 00:40:49,855 Stop it. They're just investigating 483 00:40:57,106 --> 00:40:58,198 Calm down... 484 00:40:58,841 --> 00:41:00,570 How could this happen again? 485 00:41:00,876 --> 00:41:02,639 Is it a problem with the medicine? 486 00:41:02,678 --> 00:41:05,772 I'm like this because I'm not even sure of that 487 00:41:07,683 --> 00:41:11,779 I did keep changing the prescription to find the answer but they aren't... 488 00:41:11,821 --> 00:41:15,154 that powerful to make the King collapse 489 00:41:16,492 --> 00:41:22,226 Though it could've happened due to the medicine last time... 490 00:41:22,264 --> 00:41:24,892 but it couldn't be the medicine this time 491 00:41:24,934 --> 00:41:28,995 I assure you no one would collapse from taking only that much 492 00:41:31,073 --> 00:41:33,405 It's getting more difficult to find out... 493 00:41:35,511 --> 00:41:37,570 You have to keep on insisting for now 494 00:41:39,448 --> 00:41:41,473 Since it was like this last time... 495 00:41:41,517 --> 00:41:43,382 it will be easier for you to insist 496 00:41:43,419 --> 00:41:46,388 But they're Lady Choi's family this time 497 00:41:46,422 --> 00:41:48,185 They aren't easy to be taken in 498 00:41:48,624 --> 00:41:50,387 I'll take care of it 499 00:41:50,826 --> 00:41:54,455 You just keep steady and confront this 500 00:42:08,010 --> 00:42:11,275 What on earth did you serve the King? 501 00:42:12,314 --> 00:42:13,747 What do you mean? 502 00:42:13,782 --> 00:42:16,046 He's asking the highest Kitchen Lady 503 00:42:18,554 --> 00:42:21,955 Because of his frequent illness, I've asked my family to get... 504 00:42:21,991 --> 00:42:27,520 bi-ryong, hoodoo mushroom, white oak mushroom to make a stew 505 00:42:28,631 --> 00:42:30,724 Did the pharmacy check out the meal? 506 00:42:30,966 --> 00:42:35,096 They were rare items and there seemed to be no problem... 507 00:42:35,137 --> 00:42:36,764 so we allowed it 508 00:42:36,972 --> 00:42:39,702 Then it isn't a food problem 509 00:42:39,742 --> 00:42:41,869 So why do you keep on bringing it up? 510 00:42:42,044 --> 00:42:44,239 The medicine we gave the King is... 511 00:42:44,280 --> 00:42:46,145 the same he's been taking all along 512 00:42:48,617 --> 00:42:50,585 He can't get sick all of a sudden... 513 00:42:50,619 --> 00:42:52,985 by medicine he's been taking for over a week 514 00:42:56,025 --> 00:42:57,788 Though this could be my fault... 515 00:42:57,826 --> 00:43:00,659 the ingredients of that dish weren't... 516 00:43:00,696 --> 00:43:02,994 from Chosun, but from Ming China 517 00:43:05,334 --> 00:43:09,430 They haven't been confirmed whether or not they're OK for Chosun people 518 00:43:09,471 --> 00:43:10,403 What?! 519 00:43:10,439 --> 00:43:13,135 Head lady, why are you doing this? 520 00:43:13,175 --> 00:43:15,507 It's not the time to bring up personal emotions 521 00:43:15,544 --> 00:43:17,808 The King's health is the important issue here 522 00:43:18,280 --> 00:43:20,373 We should listen first 523 00:43:21,517 --> 00:43:24,077 And this happened last time, too 524 00:43:26,322 --> 00:43:27,846 The ingredients weren't... 525 00:43:27,890 --> 00:43:30,381 normal ones from the Food Services... 526 00:43:30,426 --> 00:43:34,089 but some ingredients personally brought in by the highest lady 527 00:43:36,665 --> 00:43:39,156 These things sometime happen... 528 00:43:39,201 --> 00:43:40,293 in the checking process 529 00:43:40,336 --> 00:43:43,203 Sure, let's assume that 530 00:43:43,238 --> 00:43:44,865 But if it's that much of a reason... 531 00:43:44,907 --> 00:43:48,274 couldn't it be caused by the King's illness rather than food or medicine? 532 00:43:48,310 --> 00:43:49,299 The King's illness? 533 00:43:49,345 --> 00:43:51,711 It could be caused by another illness... 534 00:43:51,747 --> 00:43:54,045 that you don't know about! 535 00:43:54,083 --> 00:43:56,916 Are you saying the head physician misdiagnosed? 536 00:43:56,952 --> 00:44:01,514 That's not so The head physician worried... 537 00:44:01,557 --> 00:44:03,991 about this so he has openly discussed it... 538 00:44:04,026 --> 00:44:05,425 with the rest of the physicians 539 00:44:05,461 --> 00:44:08,225 Then everyone must've misdiagnosed 540 00:44:10,566 --> 00:44:14,229 Stop it! Treating the King's illness... 541 00:44:14,269 --> 00:44:16,169 is the most important thing right now 542 00:44:18,207 --> 00:44:20,767 So the physicians will discuss the King's health... 543 00:44:20,809 --> 00:44:23,607 and the kitchen will... 544 00:44:23,645 --> 00:44:26,443 We only have to follow the precedent 545 00:44:26,949 --> 00:44:28,473 A precedent? 546 00:44:28,517 --> 00:44:31,315 First, the highest kitchen lady will be locked up... 547 00:44:31,353 --> 00:44:35,449 and eunuchs with physicians will examine the food 548 00:44:36,291 --> 00:44:38,350 Lock her up? 549 00:44:47,302 --> 00:44:48,599 Go ahead 550 00:44:49,004 --> 00:44:49,993 Sir! 551 00:45:03,318 --> 00:45:05,616 Madam, what's going on? 552 00:45:05,788 --> 00:45:08,723 Will the highest lady be locked up? 553 00:45:08,991 --> 00:45:11,892 You bite the hand that feeds you? 554 00:45:12,227 --> 00:45:14,092 The head physician... the jerk... 555 00:45:14,129 --> 00:45:15,892 What about the head physician? 556 00:45:16,565 --> 00:45:20,399 "Since this type of thing happened last time, we'll act accordingly...?" 557 00:45:20,436 --> 00:45:25,339 Nonsense. Does he think we're like Lady Han? 558 00:45:37,719 --> 00:45:41,120 What?! That's what the head physician said? 559 00:45:41,156 --> 00:45:46,253 Yes... please find the best physician in the city 560 00:45:46,295 --> 00:45:49,822 I'll persuade the Queen to have him check the King 561 00:45:51,467 --> 00:45:54,129 I'm going to disclose the head physician's misdiagnosis 562 00:45:56,605 --> 00:45:57,731 What's wrong? 563 00:45:58,807 --> 00:46:00,900 What if you do that... 564 00:46:00,943 --> 00:46:02,410 and what we've previously... 565 00:46:02,444 --> 00:46:04,207 covered up comes to light? 566 00:46:04,246 --> 00:46:06,214 If they find out it was due to... 567 00:46:06,248 --> 00:46:08,113 misdiagnosis and not the food 568 00:46:09,685 --> 00:46:11,744 The prime minister wouldn't want that... 569 00:46:11,787 --> 00:46:13,755 and the head physician won't be idle 570 00:46:15,057 --> 00:46:18,049 Everyone's connected to it, so you must be prudent 571 00:46:18,460 --> 00:46:21,725 The head physician has an advantage over us in this 572 00:46:23,132 --> 00:46:28,160 Anyhow, we must act so the head physician and Keum-Young can be saved 573 00:46:29,438 --> 00:46:32,066 The head physician probably did it out of urgency... 574 00:46:32,107 --> 00:46:34,200 so we must cooperate with him again 575 00:46:38,147 --> 00:46:41,139 Since the King's health is of the utmost importance... 576 00:46:41,183 --> 00:46:43,208 I cannot do anything else 577 00:46:43,252 --> 00:46:45,311 So the investigation of the kitchen... 578 00:46:45,354 --> 00:46:48,653 can be done by Jo, physician lady Choi... 579 00:46:54,563 --> 00:46:55,621 What happened? 580 00:46:55,998 --> 00:46:58,489 I've turned the blame to the kitchen... 581 00:46:58,534 --> 00:47:00,764 but we shouldn't take the head lady lightly 582 00:47:02,504 --> 00:47:04,870 I'll have to treat the King's fever first... 583 00:47:04,907 --> 00:47:08,070 then think about the relationship with the head lady again 584 00:47:18,854 --> 00:47:20,481 What do you think? 585 00:47:21,290 --> 00:47:26,159 Well... from what he told us, it's clearly flu... 586 00:47:26,895 --> 00:47:30,956 Unless it's another illness he couldn't just collapse from a high fever 587 00:47:32,267 --> 00:47:36,499 That means food is the problem... 588 00:47:36,538 --> 00:47:38,403 What is most problematic? 589 00:47:38,440 --> 00:47:43,070 Though I wasn't here last time, I think it was the same situation... 590 00:47:43,445 --> 00:47:45,276 You mean when Sir Jo was killed? 591 00:47:46,481 --> 00:47:49,177 Jang-Geum was expelled with Lady Han... 592 00:47:49,218 --> 00:47:52,654 and she told me that there wasn't any problem with the food 593 00:47:53,989 --> 00:47:56,082 So that's why Jang-Geum was... 594 00:47:56,124 --> 00:47:57,989 showing interest in the King's flu 595 00:47:58,493 --> 00:47:59,755 Is that so? 596 00:47:59,795 --> 00:48:03,162 Yes. She seemed to be focused on the flu 597 00:48:04,199 --> 00:48:08,363 Probably so... since she came back here to take revenge... 598 00:48:09,671 --> 00:48:11,070 Revenge? 599 00:48:11,106 --> 00:48:13,040 Though I scolded her, I understand... 600 00:48:13,075 --> 00:48:17,569 how a medical professional could have thoughts of revenge 601 00:48:22,851 --> 00:48:25,411 How about if we check his pulse ourselves? 602 00:48:26,822 --> 00:48:30,189 No, that would be holding the head physician in contempt 603 00:48:30,459 --> 00:48:33,986 How about if we take a look at his private medical records? 604 00:48:35,264 --> 00:48:37,357 Do you want to help Jang-Geum? 605 00:48:38,333 --> 00:48:40,927 It's more out of my guilt 606 00:48:41,203 --> 00:48:42,465 Guilt? 607 00:48:42,671 --> 00:48:45,299 You know that I've hurt... 608 00:48:45,340 --> 00:48:47,433 a person by misdiagnosing him 609 00:48:48,977 --> 00:48:51,411 I've hurt a person as well as his family... 610 00:48:51,446 --> 00:48:53,607 with my pride 611 00:48:53,949 --> 00:48:57,680 Listening to Jang-Geum's story it feels like I did it... 612 00:48:57,719 --> 00:48:59,482 so I feel more guilty 613 00:49:01,323 --> 00:49:04,622 We must find out either way 614 00:49:05,260 --> 00:49:08,229 If he's that way with the right diagnosis, it means... 615 00:49:08,263 --> 00:49:13,860 it's probably a strange reaction to food he's been eating... 616 00:49:14,636 --> 00:49:17,867 How disturbing... same thing that happened a few years ago... 617 00:49:17,906 --> 00:49:19,134 is happening again 618 00:49:19,174 --> 00:49:20,903 It happened a few years ago, too? 619 00:49:20,942 --> 00:49:24,275 Yes... I heard the King collapsed after eating bad food 620 00:49:25,080 --> 00:49:26,672 Have you seen Jang-Geum today? 621 00:49:27,783 --> 00:49:29,717 You're right... I haven't seen her 622 00:49:29,751 --> 00:49:32,117 I didn't see her yesterday either 623 00:49:32,454 --> 00:49:34,422 Did she even come into the palace? 624 00:49:34,723 --> 00:49:38,420 She's so arrogant... she doesn't come when she's told to and... 625 00:49:38,627 --> 00:49:39,958 Hey! 626 00:49:39,995 --> 00:49:42,987 You should be acting more responsible 627 00:49:43,865 --> 00:49:44,889 Shin-Bi 628 00:49:45,300 --> 00:49:46,289 Huh? 629 00:49:46,468 --> 00:49:48,299 Go find Jang-Geum and bring her here 630 00:49:48,337 --> 00:49:50,464 I'm going to give her a hard time 631 00:49:53,475 --> 00:49:56,273 And who told you to chat here? 632 00:49:57,079 --> 00:49:58,273 If you have time for this... 633 00:49:58,313 --> 00:50:00,508 then go read one more medical text! 634 00:50:01,216 --> 00:50:03,548 You were chatting with us, though... 635 00:50:04,519 --> 00:50:06,248 They arrested the highest kitchen lady? 636 00:50:06,288 --> 00:50:08,984 Yes, Madam. The kitchen is completely devastated 637 00:50:09,024 --> 00:50:13,358 Probably so. It was the same when Lady Han was arrested 638 00:50:13,995 --> 00:50:16,759 Is that why Jang-Geum hasn't been here for the last two days? 639 00:50:16,798 --> 00:50:19,596 That's probably so... Jang-Geum should be dancing now that... 640 00:50:19,634 --> 00:50:21,898 the highest lady has been arrested 641 00:50:21,937 --> 00:50:24,497 She's probably waiting for the right time 642 00:50:24,539 --> 00:50:26,439 Anyhow, it's funny 643 00:50:26,975 --> 00:50:28,169 What is? 644 00:50:28,210 --> 00:50:30,610 Lady Choi made Lady Han that way... 645 00:50:30,645 --> 00:50:32,306 and now the highest lady... 646 00:50:32,347 --> 00:50:33,746 is facing the same fate 647 00:50:33,782 --> 00:50:35,147 What's so funny about that? 648 00:50:35,183 --> 00:50:36,912 It's really pleasing! 649 00:50:37,919 --> 00:50:40,183 Madam, it's physician lady Shin-Bi 650 00:50:40,222 --> 00:50:41,484 Come in 651 00:50:48,397 --> 00:50:49,921 Why did you come by yourself? 652 00:50:49,965 --> 00:50:51,796 Where is Jang-Geum? 653 00:50:51,833 --> 00:50:54,427 She didn't come here either? 654 00:50:54,469 --> 00:50:56,437 Why? She's not at the pharmacy? 655 00:50:56,471 --> 00:50:59,929 No. I've been looking for her for the last two days 656 00:50:59,975 --> 00:51:02,535 What? Why isn't she here? 657 00:51:03,178 --> 00:51:07,012 Then Jang-Geum doesn't know what happened to the highest lady? 658 00:51:07,048 --> 00:51:08,242 I'm not sure 659 00:51:10,051 --> 00:51:12,576 Don't worry. I'll look for her 660 00:51:13,355 --> 00:51:16,847 Yes. Please tell her to come to me quickly 661 00:51:20,362 --> 00:51:22,694 Physician lady! 662 00:51:23,031 --> 00:51:25,158 Aren't you a physician lady, too? 663 00:51:25,200 --> 00:51:27,862 Yes... is the physician lady here? 664 00:51:27,903 --> 00:51:30,770 No, she left saying she had to find out something 665 00:51:31,940 --> 00:51:34,465 Is that why there aren't any patients in the infirmary? 666 00:51:34,509 --> 00:51:37,740 Yes, she sent them away to some place, too 667 00:51:37,779 --> 00:51:39,269 How about Jang-Geum? 668 00:51:39,314 --> 00:51:40,838 Did she go with her? 669 00:51:40,882 --> 00:51:44,045 No. She went to the palace 2 days ago... 670 00:51:44,085 --> 00:51:45,518 and hasn't come back yet 671 00:51:45,821 --> 00:51:48,722 Did she really go to the palace? 672 00:51:48,757 --> 00:51:49,655 Yes 673 00:51:54,830 --> 00:51:57,390 Really? The highest kitchen lady is arrested? 674 00:51:57,432 --> 00:52:01,334 Yes. I heard it with these two ears 675 00:52:05,674 --> 00:52:07,904 Honey, what's wrong? 676 00:52:08,243 --> 00:52:10,177 Why are your shoulders moving? 677 00:52:10,212 --> 00:52:13,670 I don't know... I don't know why my shoulders are moving like this... 678 00:52:13,715 --> 00:52:15,376 What's wrong, honey?! 679 00:52:15,417 --> 00:52:17,385 What could this be?! 680 00:52:17,419 --> 00:52:23,358 Honey, I think it's a shoulder dance a shoulder dance 681 00:52:23,391 --> 00:52:26,087 I think a 10-year-old indigestion... 682 00:52:26,127 --> 00:52:28,721 stopped and I'm dancing 683 00:52:28,763 --> 00:52:32,790 Honey, what's wrong with me? 684 00:52:32,834 --> 00:52:34,461 Please stop me 685 00:52:35,937 --> 00:52:37,165 This is so great! 686 00:52:37,205 --> 00:52:38,536 Jang-Geum 687 00:52:40,175 --> 00:52:41,199 Who is it? 688 00:52:42,110 --> 00:52:43,702 It's me, Shin-Bi 689 00:52:44,346 --> 00:52:46,473 It's very late at night... 690 00:52:47,315 --> 00:52:49,306 Isn't Jang-Geum here? 691 00:52:49,351 --> 00:52:51,114 She isn't here 692 00:52:51,686 --> 00:52:53,779 Isn't she at the pharmacy? No 693 00:53:46,675 --> 00:53:48,336 Your Majesty... 694 00:53:49,477 --> 00:53:50,967 Have a seat 695 00:54:01,590 --> 00:54:05,287 You have used my trust to secretly... 696 00:54:05,327 --> 00:54:08,353 take out the King's medical records 697 00:54:10,265 --> 00:54:14,725 No one can be forgiven of such a thing 698 00:54:16,638 --> 00:54:23,601 So I've ordered the inspectors to punish you according to their rules 699 00:54:26,715 --> 00:54:30,981 You've disappeared from the palace already 700 00:54:33,154 --> 00:54:35,054 You're a dead person 701 00:54:37,792 --> 00:54:42,354 However, the reason I've postponed your death is... 702 00:54:42,397 --> 00:54:44,365 because you firmly believe... 703 00:54:44,399 --> 00:54:47,800 the King's illness is due to misdiagnosis... 704 00:54:49,204 --> 00:54:52,662 and because that's why you took out his records 705 00:54:54,809 --> 00:54:56,709 Is that so? 706 00:55:03,151 --> 00:55:04,413 Yes 707 00:55:05,920 --> 00:55:07,979 Can you prove it? 708 00:55:10,291 --> 00:55:13,818 No, I don't need to hear your answer 709 00:55:15,030 --> 00:55:16,429 Prove it 710 00:55:18,233 --> 00:55:22,135 If you prove it, then you'll live 711 00:55:23,705 --> 00:55:28,733 Or else, you will disappear forever 712 00:55:32,047 --> 00:55:34,208 I will repeat it one more time 713 00:55:34,916 --> 00:55:37,783 You can step in the palace again... 714 00:55:37,819 --> 00:55:40,219 only if you find out the King's illness 715 00:55:41,256 --> 00:55:42,848 Do you understand? 53694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.