All language subtitles for dae.jang.geum-episode.24-dvdrip.xvid-aznv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,002 --> 00:00:41,903 These are only records of facts 2 00:00:44,574 --> 00:00:47,304 Even the ones from decades ago... 3 00:01:24,113 --> 00:01:25,705 Mother's notebook! 4 00:01:29,419 --> 00:01:31,853 (Episode 2 4) 5 00:01:44,300 --> 00:01:50,296 This isn't it. It's a diary Lady Han wrote when she was a worker lady 6 00:01:51,274 --> 00:01:53,504 But how could Jang-Geum have... 7 00:01:53,810 --> 00:01:56,643 It's about cooking, so she was probably trying to teach her... 8 00:01:56,679 --> 00:01:58,840 her methods of cooking 9 00:02:01,517 --> 00:02:05,146 And these books only record the incoming and outgoing products 10 00:02:05,188 --> 00:02:08,385 not how the ladies have been using them 11 00:02:10,560 --> 00:02:12,027 Put them back 12 00:02:12,562 --> 00:02:13,790 Sure 13 00:02:14,430 --> 00:02:16,022 Are you sure? 14 00:02:16,399 --> 00:02:19,562 I'm not sure why she's going through the old books 15 00:02:19,602 --> 00:02:22,435 but these books are nothing new 16 00:02:25,308 --> 00:02:28,402 If such books do exist, she would've hidden it very well 17 00:02:28,444 --> 00:02:34,212 Young-Ro, you keep looking into it and Keum-Young, you keep an eye on Lady Han 18 00:02:40,189 --> 00:02:43,090 Yeun-Seng, did you see my books by any chance? 19 00:02:43,126 --> 00:02:43,649 Books? 20 00:02:43,693 --> 00:02:46,184 Yes. The accounting books I left under my desk... 21 00:02:46,229 --> 00:02:47,287 they disappeared 22 00:02:47,330 --> 00:02:49,821 Really? Did you search for them? 23 00:02:49,999 --> 00:02:51,660 You may have misplaced them 24 00:02:51,701 --> 00:02:52,929 No 25 00:02:53,102 --> 00:02:56,003 Aren't you going to be scolded by Lady Han if you lose them? 26 00:02:56,039 --> 00:02:58,633 Wouldn't it be better if you tell her now? 27 00:03:01,344 --> 00:03:04,108 Maybe Young-Ro hid them 28 00:03:04,313 --> 00:03:05,280 Why would she? 29 00:03:05,581 --> 00:03:09,711 Did she ever have a reason? All she does is give us trouble 30 00:03:11,020 --> 00:03:12,180 This is trouble 31 00:03:13,289 --> 00:03:14,813 What is it? 32 00:03:16,025 --> 00:03:17,424 What's wrong? 33 00:03:17,727 --> 00:03:20,195 Madam, actually... 34 00:03:21,364 --> 00:03:23,559 I have lost the accounting books 35 00:03:23,599 --> 00:03:26,466 No, she didn't lose them They're gone 36 00:03:26,669 --> 00:03:27,567 Gone? 37 00:03:27,603 --> 00:03:30,163 Yes. Jang-Geum left them in her residence... 38 00:03:30,206 --> 00:03:32,572 but they were gone when she looked for them 39 00:03:32,708 --> 00:03:34,232 I'm sorry 40 00:03:35,011 --> 00:03:37,479 It's alright. They'll be returned 41 00:03:39,015 --> 00:03:43,611 People who are nervous about you taking records probably took them 42 00:03:43,820 --> 00:03:49,190 But only the facts are recorded They'll put them back 43 00:04:15,985 --> 00:04:17,213 Did you take those? 44 00:04:17,253 --> 00:04:18,220 What? 45 00:04:18,254 --> 00:04:19,687 These... 46 00:04:19,722 --> 00:04:22,247 Why would I take them? What for? 47 00:04:23,025 --> 00:04:25,493 Young-Ro, where's the notebook? 48 00:04:25,862 --> 00:04:28,387 Man... What are you talking about? 49 00:04:28,431 --> 00:04:32,265 Young-Ro, give it back It's very important to me 50 00:04:32,301 --> 00:04:35,759 If I wanted to see it, I'd just take a look since I use the same room 51 00:04:35,805 --> 00:04:38,831 Why would I take it like that? 52 00:04:38,875 --> 00:04:44,905 What notebook? You're trying to blame me for everything... 53 00:04:44,947 --> 00:04:47,973 now that Lady Han has become the Highest Lady 54 00:04:48,017 --> 00:04:49,211 No, it's not that 55 00:04:49,252 --> 00:04:52,619 Forget it! I have to work now 56 00:04:52,855 --> 00:04:54,755 You're something else 57 00:06:07,029 --> 00:06:15,528 So this is why Jang-Geum was so good Lady Han gave this to Jang-Geum only 58 00:06:15,571 --> 00:06:18,369 and she only told me to get bowls of water! 59 00:06:19,175 --> 00:06:20,699 What are you doing? Give it back! 60 00:06:20,743 --> 00:06:22,142 No way It's not yours! 61 00:06:22,178 --> 00:06:22,940 Then is it yours? 62 00:06:22,979 --> 00:06:25,174 Yes, it's mine! Give it back! 63 00:06:25,214 --> 00:06:26,977 Let me see if it's your writing 64 00:06:27,016 --> 00:06:28,313 What are you doing?! 65 00:06:32,989 --> 00:06:34,115 What is it? 66 00:06:35,358 --> 00:06:37,019 Whose notebook is this? 67 00:06:37,560 --> 00:06:40,996 I don't know. Young-Ro was looking at it, so I took it... 68 00:06:53,843 --> 00:06:55,367 Where did you get it? 69 00:06:56,712 --> 00:06:58,737 In some corner of a building... 70 00:07:01,050 --> 00:07:06,886 I found it under a tree I was going to find the owner... 71 00:07:06,922 --> 00:07:08,890 but Yeun-Seng came and... 72 00:07:10,760 --> 00:07:15,254 It seems to be very old Is it not yours? 73 00:07:29,111 --> 00:07:36,984 Myeong didn't even tell me where this was and I looked everywhere 74 00:07:37,019 --> 00:07:39,180 Where could this have come from? 75 00:08:19,395 --> 00:08:21,124 It's Young-Ro for sure 76 00:08:40,950 --> 00:08:42,918 It's alright. They'll be returned 77 00:08:42,952 --> 00:08:43,941 Huh? 78 00:08:43,986 --> 00:08:49,014 People who are nervous about you taking records probably took them 79 00:08:50,426 --> 00:08:54,760 I can't let anyone see my mother's notebook 80 00:09:00,035 --> 00:09:02,697 You found it? You probably stole it 81 00:09:02,738 --> 00:09:03,898 Why you...! 82 00:09:05,708 --> 00:09:07,938 You took Jang-Geum's books, too, eh? 83 00:09:08,811 --> 00:09:11,609 All of you seem to be jumping to conclusions 84 00:09:11,647 --> 00:09:14,639 Just why would I do that?! Why?! 85 00:09:15,551 --> 00:09:16,950 Never mind, then 86 00:09:26,929 --> 00:09:30,990 When I was taking the books back... 87 00:09:31,033 --> 00:09:33,228 What? Did you get caught? 88 00:09:33,803 --> 00:09:39,469 No, I put them back fine, but Jang-Geum's notebook... 89 00:09:39,675 --> 00:09:40,937 You didn't take them together? 90 00:09:41,877 --> 00:09:45,836 I was going to put it back after taking a look since it's Lady Han's 91 00:09:45,881 --> 00:09:49,715 but Lady Han took it because of Yeun-Seng 92 00:09:50,085 --> 00:09:52,679 Then she knows that you took it? 93 00:09:52,721 --> 00:09:55,690 No. I kept insisting I found it outside 94 00:09:55,724 --> 00:09:58,693 And Lady Han didn't say much about it, either 95 00:09:59,295 --> 00:10:02,958 Keum-Young, what should I tell Lady Choi? 96 00:10:04,633 --> 00:10:06,863 Let's tell her what happened first 97 00:10:10,439 --> 00:10:11,303 And? 98 00:10:11,474 --> 00:10:14,204 Since the notebook contained notes about cooking 99 00:10:14,243 --> 00:10:16,643 I was going to quickly look and put it back... 100 00:10:16,679 --> 00:10:19,409 You should've just obeyed me! Why'd you ruin everything?! 101 00:10:20,749 --> 00:10:22,842 Lady Han gave it to Jang-Geum 102 00:10:22,885 --> 00:10:24,785 She's going to ask her about it... 103 00:10:24,820 --> 00:10:28,312 and since you had it, it means you stole it! 104 00:10:28,357 --> 00:10:32,259 But, Madam, Lady Han didn't give it to Jang-Geum 105 00:10:32,294 --> 00:10:33,386 What do you mean? 106 00:10:33,429 --> 00:10:38,594 Lady Han didn't know whose it was and she asked me where I found it 107 00:10:40,035 --> 00:10:43,903 So she didn't know it was in Jang-Geum's room 108 00:10:45,374 --> 00:10:49,572 And it seemed very important to Jang-Geum 109 00:10:49,612 --> 00:10:54,948 She reported the missing books but not the notebook 110 00:10:56,285 --> 00:10:59,186 So we won't get caught 111 00:11:00,155 --> 00:11:05,218 If it's not Lady Han's, why does Jang-Geum have that old notebook? 112 00:11:05,828 --> 00:11:08,991 I know. Whose notebook could it be? 113 00:11:09,031 --> 00:11:11,659 Could it be a court lady who came to the palace... 114 00:11:11,700 --> 00:11:14,066 at the same time you did? 115 00:11:19,642 --> 00:11:23,043 Never mind. If she asks you again, keep on insisting you found it 116 00:11:23,078 --> 00:11:26,309 You must keep denying it 117 00:11:26,782 --> 00:11:31,048 And see ifJang-Geum has any contacts with other court ladies 118 00:11:31,453 --> 00:11:32,579 Sure 119 00:11:55,311 --> 00:12:00,613 Lady Han didn't know whose it was and she asked me where I found it 120 00:12:01,250 --> 00:12:07,018 Could it be a court lady who came to the palace at the same time you did? 121 00:12:08,457 --> 00:12:13,451 A court lady who came with me... They were Lady Gang and Lady Jin... 122 00:12:13,495 --> 00:12:18,364 but Lady Gang already left the palace 123 00:12:18,400 --> 00:12:21,494 And Lady Jin is now an attendant lady... 124 00:12:21,537 --> 00:12:24,529 They couldn't have possibly met Jang-Geum... 125 00:12:24,573 --> 00:12:28,441 so if it's not Lady Han... Who could it be? Who? 126 00:12:29,945 --> 00:12:33,506 Myeong! Park Myeong! 127 00:12:38,854 --> 00:12:41,721 Lady Choi wants you at the pantry immediately 128 00:12:41,757 --> 00:12:43,122 OK 129 00:12:56,839 --> 00:12:59,034 When does the notebook end? 130 00:12:59,174 --> 00:12:59,936 Huh? 131 00:13:00,075 --> 00:13:03,602 You said you read it Around when does it end? 132 00:13:04,079 --> 00:13:06,274 I didn't read all the details... 133 00:13:06,315 --> 00:13:13,050 but the last date I read was the birthday feast of Yeonsan's Mother 134 00:13:32,541 --> 00:13:35,738 How... where could it have come from? 135 00:13:35,878 --> 00:13:38,904 How could Jang-Geum have Myeong's notebook? 136 00:13:43,419 --> 00:13:44,818 What is this? 137 00:13:47,690 --> 00:13:49,214 I don't know 138 00:13:49,258 --> 00:13:52,557 Are you going to deny it when you're the person who hid it?! 139 00:13:52,594 --> 00:13:57,657 I've seen it for the first time 140 00:13:57,800 --> 00:14:01,930 Then why did you disobey me and go into the middle kitchen? 141 00:14:04,606 --> 00:14:08,167 How dare you lie to us like this?! 142 00:14:08,210 --> 00:14:10,110 It's not a lie! 143 00:14:10,145 --> 00:14:11,635 Then what did she find?! 144 00:14:12,748 --> 00:14:15,239 It was a small notebook... 145 00:14:15,784 --> 00:14:18,275 I didn't have a chance to look at it carefully 146 00:14:18,454 --> 00:14:24,290 Pil-Du said something strange He said chef Gang's adopted daughter 147 00:14:24,326 --> 00:14:28,285 who went to the palace looked like Lady Park's daughter 148 00:14:28,330 --> 00:14:31,128 What? Lady Park's daughter? 149 00:14:31,166 --> 00:14:31,825 Yeah 150 00:14:32,067 --> 00:14:34,433 Didn't you say it was a boy? 151 00:14:34,470 --> 00:14:37,496 Right... it was clearly a boy 152 00:14:37,940 --> 00:14:40,670 How can a boy become a court lady? 153 00:14:41,844 --> 00:14:47,282 I was thinking that, too, but Pil-Du saw her at a close range 154 00:14:47,316 --> 00:14:48,283 I'm not sure... 155 00:14:48,317 --> 00:14:51,286 It has to be boiled in order to settle down the dust... 156 00:14:51,320 --> 00:14:55,051 and use it for washing ingredients 157 00:14:58,927 --> 00:15:00,724 Who told you to do such a thing? 158 00:15:00,763 --> 00:15:02,355 No one, but... 159 00:15:02,664 --> 00:15:04,996 Then you did it on your own? 160 00:15:05,033 --> 00:15:08,434 My mother always did this whenever there was a dust storm... 161 00:15:08,470 --> 00:15:13,908 since the water becomes muddy and it smells and the food rots faster 162 00:15:17,446 --> 00:15:25,717 Jang-Geum... Jang-Geum... is Myeong's daughter? 163 00:15:34,997 --> 00:15:37,465 Did you find anything more with Jang-Geum? 164 00:15:37,499 --> 00:15:38,557 Not yet 165 00:15:38,600 --> 00:15:40,124 Nothing different? 166 00:15:40,736 --> 00:15:43,967 Lady Han and Jang-Geum haven't said anything to each other 167 00:15:44,006 --> 00:15:45,769 It's clear they don't know about it 168 00:15:46,475 --> 00:15:47,464 Yeah? 169 00:15:47,943 --> 00:15:49,638 Keep an eye on them 170 00:15:49,678 --> 00:15:50,645 Sure 171 00:16:01,957 --> 00:16:04,949 There are some unusual activities 172 00:16:04,993 --> 00:16:09,259 I went to the Food Services and something seemed to be going on 173 00:16:10,666 --> 00:16:15,933 If it's a Food Services issue, isn't it related to Uncle? 174 00:16:18,907 --> 00:16:20,135 Madam 175 00:16:24,046 --> 00:16:25,377 Madam! 176 00:16:33,622 --> 00:16:35,351 Keum-Young 177 00:16:36,425 --> 00:16:38,450 What's wrong? 178 00:16:39,494 --> 00:16:43,555 Jang-Geum... Jang-Geum is... 179 00:16:43,732 --> 00:16:50,695 Yes, what about Jang-Geum? What is it? Please tell me 180 00:17:00,549 --> 00:17:03,109 That notebook belongs to Myeong 181 00:17:05,854 --> 00:17:09,051 Who is Myeong? 182 00:17:09,892 --> 00:17:13,259 Myeong was Lady Han's best friend 183 00:17:17,399 --> 00:17:21,199 But I killed her 184 00:17:25,040 --> 00:17:30,740 During Yeonsan's reign, I put in something that shouldn't be 185 00:17:30,779 --> 00:17:36,342 put into the King's Mother's food who partnered with the forces... 186 00:17:36,385 --> 00:17:40,378 that were out to harm our family And Myeong saw it 187 00:17:42,224 --> 00:17:47,184 We framed her saying she was intimate with one of the guards... 188 00:17:47,229 --> 00:17:49,789 and we made her drink poison 189 00:17:53,702 --> 00:17:59,732 But one day, Myeong appeared in the streets of Han-Yang again 190 00:18:05,047 --> 00:18:09,541 So I asked my brother to get rid of her immediately 191 00:18:09,785 --> 00:18:12,811 He said she was clearly hit by an arrow 192 00:18:18,293 --> 00:18:26,428 But her daughter... her daughter has appeared 193 00:18:38,647 --> 00:18:41,844 Could it be...? 194 00:18:44,886 --> 00:18:46,683 It's Jang-Geum 195 00:19:00,669 --> 00:19:02,102 But that's not confirmed... 196 00:19:02,137 --> 00:19:05,538 It's for sure... it's for sure 197 00:19:08,877 --> 00:19:13,211 I don't know how or why she came to the Royal Kitchen... 198 00:19:13,248 --> 00:19:18,652 but if she knows about that, if she tells Lady Han... 199 00:19:18,687 --> 00:19:24,125 Lady Han and Jang-Geum don't know about each other yet 200 00:19:27,129 --> 00:19:30,895 If she did, she would've sent Young-Ro out of the palace... 201 00:19:30,932 --> 00:19:33,696 when she took the notebook away from Young-Ro 202 00:19:33,735 --> 00:19:39,105 But such a thing didn't happen Jang-Geum didn't react either 203 00:19:43,578 --> 00:19:49,881 It's clear. So be focused and we just need to block them... 204 00:19:49,918 --> 00:19:52,182 from each other before they find out 205 00:19:53,955 --> 00:19:59,359 Just think about the future and tell Uncle about this first 206 00:20:03,331 --> 00:20:11,761 I will tell Young-Ro to report any unusual activities ofJang-Geum 207 00:20:13,341 --> 00:20:16,538 OK, sure... 208 00:20:43,972 --> 00:20:45,872 Now that the diary is gone, what'll happen... 209 00:20:45,907 --> 00:20:50,970 if someone finds out about my mother? Should I tell this to Lady Han? 210 00:20:51,012 --> 00:20:53,037 Will she help me? 211 00:20:57,319 --> 00:21:01,312 That friend! My mother's best friend! 212 00:21:50,972 --> 00:21:55,671 I hope she could see it soon I clearly saw her traces here... 213 00:21:55,710 --> 00:21:59,840 She must get here quickly... 214 00:22:06,988 --> 00:22:12,358 That's right, persimmon vinegar! I'll find her myself 215 00:22:16,831 --> 00:22:18,025 Is something going on? 216 00:22:18,066 --> 00:22:19,761 Nah... 217 00:23:06,381 --> 00:23:09,748 The investigation started Internal Affairs has initiated... 218 00:23:09,918 --> 00:23:15,754 in Food Services, Storage, among the eunuchs and... 219 00:23:15,790 --> 00:23:17,781 all the other offices as well 220 00:23:17,826 --> 00:23:19,794 Just what is going on here?! 221 00:23:19,828 --> 00:23:21,625 It seems like it all started... 222 00:23:21,663 --> 00:23:23,631 when they appointed the accountant lady... 223 00:23:23,665 --> 00:23:27,192 You're saying this got this big just because of one accountant lady? 224 00:23:27,235 --> 00:23:29,032 Many had done a poor job of 225 00:23:29,070 --> 00:23:32,562 managing things and just when she started to record the accounts 226 00:23:32,607 --> 00:23:37,874 they became afraid and only asked for the necessary quantity and 227 00:23:37,912 --> 00:23:40,540 that's why it has gotten this serious 228 00:23:40,715 --> 00:23:42,615 What the... 229 00:23:43,918 --> 00:23:46,318 Sir! 230 00:23:46,354 --> 00:23:48,515 What's going on, sir? 231 00:23:48,556 --> 00:23:51,491 We're also under investigation by Internal Affairs 232 00:23:51,526 --> 00:23:55,792 Sir, I think we'll be paying dearly for the past management practices 233 00:24:00,969 --> 00:24:02,493 Did you know about this, too? 234 00:24:03,538 --> 00:24:07,770 It was probably just Lady Han trying to exercise her power over... 235 00:24:07,809 --> 00:24:10,835 the court ladies, but it suddenly spread to the superiors 236 00:24:10,879 --> 00:24:13,370 You should've blocked it beforehand! 237 00:24:13,415 --> 00:24:18,216 Because of the Queen's order, Lady Han has full power 238 00:24:18,253 --> 00:24:20,050 I can't do much about it 239 00:24:20,255 --> 00:24:23,918 If this happens as soon as someone else takes that position 240 00:24:23,958 --> 00:24:26,654 what are you going to do later on? 241 00:24:27,996 --> 00:24:31,557 All the products coming into the palace are under investigation 242 00:24:31,599 --> 00:24:33,533 We must act quickly 243 00:24:40,108 --> 00:24:41,268 It's great trouble 244 00:24:41,443 --> 00:24:43,206 What's this commotion in Food Services? 245 00:24:43,244 --> 00:24:46,145 Internal Affairs is investing all the departments 246 00:24:46,614 --> 00:24:48,411 Is there a problem? 247 00:24:48,450 --> 00:24:51,010 The kitchen appointed an accountant lady... 248 00:24:51,052 --> 00:24:53,043 and the amounts are accurately recorded 249 00:24:53,755 --> 00:24:56,747 The eunuchs must've found out and reported it to Internal Affairs... 250 00:24:56,791 --> 00:24:59,225 that the amount requested has been greatly reduced 251 00:24:59,260 --> 00:25:03,196 Then the amount of our products will decrease even more in the future! 252 00:25:03,231 --> 00:25:06,826 That's not the problem There'll be reprimand for management 253 00:25:06,868 --> 00:25:11,032 Myself, Sir Oh Kyum-Ho, all other related officials, too 254 00:25:12,440 --> 00:25:17,377 So Sir Oh Kyum-Ho wants to see you secretly at the dancer bar tonight 255 00:25:17,412 --> 00:25:18,709 Sure 256 00:25:23,284 --> 00:25:26,845 As you've ordered, all departments are under investigation 257 00:25:26,888 --> 00:25:27,980 Thank you 258 00:25:28,723 --> 00:25:32,784 I didn't know one accountant lady could find out so much 259 00:25:33,328 --> 00:25:37,458 It's because Lady Han and Lady Suh have done a good job 260 00:25:37,665 --> 00:25:39,326 It was your strategy 261 00:25:39,467 --> 00:25:42,925 Thanks to you, the King has one less thing to worry about 262 00:25:42,971 --> 00:25:45,132 But we will not end our work here 263 00:25:45,840 --> 00:25:48,638 Our first report has gone up to the King 264 00:25:56,351 --> 00:26:00,879 How come all the products of the palace are supplied by Choi Pan-Sul? 265 00:26:01,489 --> 00:26:06,153 I thought I did everything I could to reduce the expenditure created 266 00:26:06,194 --> 00:26:07,593 during Yeonsan's reign 267 00:26:08,229 --> 00:26:10,254 So almost half of the products were that problem 268 00:26:11,332 --> 00:26:13,596 How could such a thing have been possible? 269 00:26:17,872 --> 00:26:23,208 That must not be Increase the no. of suppliers 270 00:26:24,078 --> 00:26:25,807 Yes, Your Majesty 271 00:26:28,650 --> 00:26:33,349 The supply will decrease and officials under you will be replaced 272 00:26:33,388 --> 00:26:37,950 and since there will be more suppliers... 273 00:26:37,992 --> 00:26:40,051 the loss will be great 274 00:26:40,261 --> 00:26:41,956 That's not the problem 275 00:26:42,030 --> 00:26:43,122 Yes, sir 276 00:26:44,032 --> 00:26:47,263 I can place my officials as replacements 277 00:26:47,302 --> 00:26:51,671 And we can solve the problem of suppliers eventually, but... 278 00:26:51,706 --> 00:26:53,765 The problem is with people intentionally shaking 279 00:26:53,808 --> 00:26:55,537 the system that we have set up 280 00:26:55,577 --> 00:27:00,310 That's right, sir The first suspect is Lady Han... 281 00:27:00,348 --> 00:27:03,545 If the head eunuch had found this out 282 00:27:03,585 --> 00:27:07,180 he should've reported it to me first since I'm in charge of Food Services 283 00:27:07,222 --> 00:27:10,714 So how come Internal Affairs took action first? 284 00:27:14,896 --> 00:27:21,893 Something's fishy Someone's trying to get us 285 00:27:25,139 --> 00:27:30,270 I think we have to solve that first So find out who initiated this 286 00:27:30,311 --> 00:27:31,369 Yes, sir 287 00:27:32,046 --> 00:27:34,879 After that, we'll continue this discussion 288 00:27:35,416 --> 00:27:36,849 Sure 289 00:27:45,560 --> 00:27:46,527 What's this? 290 00:27:46,561 --> 00:27:50,258 I saw Jang-Geum hide it under one of the palaces 291 00:28:35,209 --> 00:28:36,699 What is it? 292 00:28:38,146 --> 00:28:41,843 You stay here. I'll report this 293 00:28:53,695 --> 00:28:56,493 Where... where did you find this? 294 00:28:56,631 --> 00:29:01,591 Young-Ro saw Jang-Geum hide it under one of the palaces and brought it 295 00:29:14,782 --> 00:29:23,952 Then he not only investigated the kitchen but all the depts, too? 296 00:29:23,992 --> 00:29:25,016 Yes 297 00:29:25,760 --> 00:29:29,321 And he is Internal Affairs investigator Min Jung-Ho for sure? 298 00:29:30,798 --> 00:29:34,063 This is strange. How can a low-ranking official do such... 299 00:29:34,102 --> 00:29:36,696 a thing when his superior doesn't even know about it? 300 00:29:36,738 --> 00:29:41,732 The last report that was sent up to the King was written by him as well 301 00:29:41,776 --> 00:29:47,043 But his rank is not high enough to do such a thing... 302 00:29:47,081 --> 00:29:52,678 But no matter what the rank is, you can do that in Internal Affairs 303 00:29:57,191 --> 00:29:58,886 Bye now 304 00:29:58,926 --> 00:30:02,919 Sure, sure... Be careful, Jang-Geum 305 00:30:04,532 --> 00:30:05,897 Let me see you for a moment 306 00:30:05,933 --> 00:30:07,730 Sure 307 00:30:07,769 --> 00:30:10,397 I was going to ask you for a little more for our wine... 308 00:30:10,438 --> 00:30:13,498 since the price of rice has gone up 309 00:30:13,541 --> 00:30:15,475 I want to see him, not you 310 00:30:16,010 --> 00:30:17,204 Yes, sir 311 00:30:19,881 --> 00:30:23,715 Tell him well, or else we'll be in the red soon 312 00:30:23,751 --> 00:30:25,582 Like... how? 313 00:30:25,653 --> 00:30:31,091 Get on his good side, OK? Go ahead 314 00:30:36,364 --> 00:30:37,991 Sir, did you call for me? 315 00:30:38,366 --> 00:30:40,266 How do you know the kitchen lady? 316 00:30:40,301 --> 00:30:46,604 Who? Oh, Jang-Geum? She's like my own daughter 317 00:30:46,641 --> 00:30:49,701 She was with me until she came to the palace 318 00:30:49,744 --> 00:30:55,944 Yeah? Saw you greeting Min Jung-Ho Do you know him? 319 00:30:55,983 --> 00:30:59,384 Min Jung-Ho? Of course, I know him 320 00:30:59,654 --> 00:31:01,053 How do you know him? 321 00:31:01,255 --> 00:31:07,285 Do you want a brief answer or a long, detailed answer? 322 00:31:07,328 --> 00:31:08,727 Give me a detailed answer 323 00:31:08,763 --> 00:31:12,927 OK, it was not too long ago He came to my home... 324 00:31:12,967 --> 00:31:18,496 and my wife appeared... by the way, speaking of my wife... 325 00:31:18,539 --> 00:31:26,241 the price of rice has gone up, so pay us a little more 326 00:31:26,280 --> 00:31:28,475 Can't you continue to explain?! 327 00:31:28,716 --> 00:31:35,815 I had to serve the nursemaid of the Queen with Jang-Geum 328 00:31:35,857 --> 00:31:39,020 Then do Jang-Geum and Min Jung-Ho know each other? 329 00:31:39,060 --> 00:31:45,488 Of course. He's so generous We went out to the beach one time 330 00:31:45,533 --> 00:31:49,629 And he caught this crab himself... 331 00:31:52,206 --> 00:31:54,504 Hey! Does Min Jung-Ho know Lady Han, too? 332 00:31:54,542 --> 00:31:59,775 Of course. Lady Han became the Highest Lady recently 333 00:31:59,814 --> 00:32:04,911 Sir Min and I greatly helped Lady Han 334 00:32:04,952 --> 00:32:09,548 I had to help her get to Ma-Po market from Port Song-Pa 335 00:32:09,590 --> 00:32:14,084 and the ship started to go backwards to Port Yuh-Ju 336 00:32:14,128 --> 00:32:15,425 I said, ''The ship's going back!'' 337 00:32:15,463 --> 00:32:17,522 You're helpless! 338 00:32:22,703 --> 00:32:24,796 It's an interesting story, though 339 00:32:26,908 --> 00:32:28,500 Go outside 340 00:32:36,751 --> 00:32:40,482 It has nothing to do with the head of Internal Affairs, right? 341 00:32:40,521 --> 00:32:44,821 No, sir. I found out there's no such back up for Min Jung-Ho 342 00:32:44,859 --> 00:32:49,091 Isn't Min Jung-Ho the son of Sir Min Ik-Su? 343 00:32:49,130 --> 00:32:53,157 Hasn't Sir Min Ik-Su left the court a long time ago? 344 00:32:53,234 --> 00:32:58,797 Yes. He followed Kim Jik-In to the Rebellion of Three Ports 345 00:32:58,840 --> 00:33:00,933 and made an exceptional achievement... 346 00:33:00,975 --> 00:33:03,808 and he was given the position of head of the Royal Guards 347 00:33:03,845 --> 00:33:05,745 Head of the Royal Guards? 348 00:33:05,780 --> 00:33:11,013 He isn't someone who would do such a thing to increase his own power 349 00:33:11,619 --> 00:33:14,782 He's doing it for the sake of making a name for himself 350 00:33:14,822 --> 00:33:17,120 You know there are people like that 351 00:33:17,959 --> 00:33:24,091 So cast him away. Faults come out when you look for them 352 00:33:24,232 --> 00:33:26,223 If you don't make yourself clear on such things 353 00:33:26,267 --> 00:33:28,667 the same type of people will appear again 354 00:33:28,836 --> 00:33:31,703 Sure, find faults with him Exile him or discharge him... 355 00:33:31,739 --> 00:33:37,507 from the office so he can never set foot in the palace again 356 00:33:37,945 --> 00:33:38,877 Yes, sir 357 00:33:39,580 --> 00:33:43,744 And discuss with Lady Choi what to do with Lady Han 358 00:33:44,652 --> 00:33:45,812 Sure 359 00:33:49,690 --> 00:33:55,993 How did Sir Min Ik-Su's son come to know Lady Han and do such a thing? 360 00:33:57,031 --> 00:34:02,196 Anyway, he got the wrong person Now that Sir Oh Kyum-Ho's involved 361 00:34:05,673 --> 00:34:07,436 What will happen now? 362 00:34:07,475 --> 00:34:10,842 Sir Oh said he'd make an example out of him 363 00:34:10,878 --> 00:34:14,245 so he can never set foot in the palace again 364 00:34:16,284 --> 00:34:18,411 It's a pity that he's such a valuable person 365 00:34:18,452 --> 00:34:23,685 He may be able to avoid trouble if he knelt down before Sir Oh now 366 00:34:26,694 --> 00:34:29,925 What did you want to talk about by the way? 367 00:34:30,965 --> 00:34:34,958 Lady Park's daughter has appeared 368 00:34:35,736 --> 00:34:37,363 Lady Park? 369 00:34:38,105 --> 00:34:41,632 What? Lady Park's daughter?! 370 00:34:42,043 --> 00:34:42,532 Yes 371 00:34:42,576 --> 00:34:44,134 Where?! Where is she?! 372 00:34:44,278 --> 00:34:45,677 She's in the palace 373 00:34:45,713 --> 00:34:47,738 The palace?! 374 00:34:48,582 --> 00:34:52,040 The girl with Lady Han, named Jang-Geum... 375 00:34:52,086 --> 00:34:55,544 You mean that girl who offered the dishes at the competition? 376 00:34:55,823 --> 00:34:56,881 Yes 377 00:34:57,825 --> 00:35:01,158 Then, Pil-Du was right 378 00:35:22,650 --> 00:35:25,551 Jang-Geum had that letter with her 379 00:35:31,625 --> 00:35:35,891 It's not the time to think about palace products now 380 00:35:37,531 --> 00:35:40,967 If Lady Han gets it, our family which kept the position 381 00:35:41,002 --> 00:35:45,371 for the last 5 generations will be totally ruined 382 00:35:47,508 --> 00:35:52,070 Fortunately, Lady Han doesn't know Jang-Geum is Lady Park's daughter 383 00:35:57,651 --> 00:36:01,314 Lady Han doesn't know that yet? 384 00:36:01,822 --> 00:36:03,084 No 385 00:36:03,958 --> 00:36:05,619 How do you know that? 386 00:36:05,760 --> 00:36:07,284 That is certain 387 00:36:07,328 --> 00:36:09,455 Certain? Certain?! 388 00:36:09,597 --> 00:36:12,760 There is nothing certain in this world! Nothing! 389 00:36:16,670 --> 00:36:18,535 We must act quickly 390 00:36:19,340 --> 00:36:21,740 What are you going to do with Lady Han? 391 00:36:22,643 --> 00:36:24,508 We have no choice 392 00:36:25,546 --> 00:36:27,138 Then...? 393 00:36:32,119 --> 00:36:38,649 A little fire you leave behind can bring bigger trouble 394 00:36:55,276 --> 00:36:58,177 Sir Oh said he'd make an example out of him 395 00:36:58,212 --> 00:37:02,080 so he can never set foot in the palace again 396 00:37:04,652 --> 00:37:07,212 It's a pity that he's such a valuable person 397 00:37:07,254 --> 00:37:12,157 He may be able to avoid trouble if he knelt down before Sir Oh now 398 00:37:24,872 --> 00:37:27,136 Lady Choi, you should be in the palace now... 399 00:37:27,174 --> 00:37:28,334 What are you doing here? 400 00:37:28,375 --> 00:37:32,334 I have something I must tell you now, so please excuse me 401 00:37:36,117 --> 00:37:41,714 You'll get hurt. So please kneel before Sir Oh Kyum-Ho 402 00:37:44,792 --> 00:37:47,522 Go back if you're going to tell me such a thing 403 00:37:48,896 --> 00:37:51,126 Even if it means that I'll be discharged and 404 00:37:51,165 --> 00:37:54,157 I won't be able to come back into the palace 405 00:37:54,502 --> 00:37:56,163 I can't do such a thing 406 00:37:56,837 --> 00:38:03,333 Sometimes it's better not to climb but go around the mountain 407 00:38:05,346 --> 00:38:09,715 I thought you'd be different from Lady Choi or Choi Pan-Sul... 408 00:38:09,750 --> 00:38:13,379 even though you are from the same family 409 00:38:16,557 --> 00:38:24,487 I thought you'd be different from those who send kidnappers... 410 00:38:24,532 --> 00:38:30,198 to Lady Han and profiteer with Sir Oh Kyum-Ho 411 00:38:30,905 --> 00:38:32,930 It was painful for me as well 412 00:38:33,407 --> 00:38:34,874 But how come...? 413 00:38:35,209 --> 00:38:40,511 No one was beside me when I was going through such pain 414 00:38:40,548 --> 00:38:42,209 How could such a thing be an excuse?! 415 00:38:42,249 --> 00:38:48,188 Did you say it's an excuse? Do you know how it feels like... 416 00:38:48,322 --> 00:38:52,918 to have no one beside you when you don't know what to do? 417 00:38:56,463 --> 00:39:01,332 Ultimately, the place I had to remain at was my home 418 00:39:08,842 --> 00:39:16,180 I went to Un-Ahm Temple to see you when I was suffering 419 00:39:18,619 --> 00:39:21,520 I shouldn't have gone there, but I went there anyway 420 00:39:25,859 --> 00:39:31,957 I saw you happily buying a brush 421 00:39:34,635 --> 00:39:39,299 And I saw Jang-Geum using that brush 422 00:39:41,675 --> 00:39:42,607 That was just... 423 00:39:42,643 --> 00:39:48,479 My words can discharge you from your position and 424 00:39:49,650 --> 00:39:53,518 Jang-Geum has to pay for it with her life according to the rules 425 00:39:56,790 --> 00:40:00,089 You still won't back down? 426 00:40:26,453 --> 00:40:30,321 Even though I made such a threat hoping that you'd be fine... 427 00:40:30,891 --> 00:40:42,462 if you do back down, it'd be for her Then what must I do? 428 00:41:00,621 --> 00:41:06,355 My words can discharge you from your position and 429 00:41:07,695 --> 00:41:12,132 Jang-Geum has to pay for it with her life according to the rules 430 00:41:30,317 --> 00:41:33,809 What are you talking about? He went back to the Royal Guards? 431 00:41:33,854 --> 00:41:36,550 According to the official in Internal Affairs 432 00:41:36,590 --> 00:41:39,423 he was temporarily sent out as Lt. General of Royal Guards... 433 00:41:39,460 --> 00:41:42,918 to find out spies' movements but movements were detected again... 434 00:41:42,963 --> 00:41:47,366 so the head of Royal Guards made a request for him again... 435 00:41:47,401 --> 00:41:51,360 since he's the only one who's knowledgeable in such matters... 436 00:41:51,405 --> 00:41:53,839 And because of it he has to go to a rural area 437 00:41:53,874 --> 00:41:55,398 Are you sure? 438 00:41:55,442 --> 00:41:56,670 Yes, sir 439 00:41:57,745 --> 00:41:59,940 I think we'll have to leave him alone for now 440 00:41:59,980 --> 00:42:07,682 Since he's going to a rural area, it'll be hard to do something now 441 00:42:08,922 --> 00:42:11,857 We ought to respond to the situation first 442 00:42:11,892 --> 00:42:15,692 we can take care of him after things have settled first 443 00:42:17,931 --> 00:42:21,389 I was going to make the request before you 444 00:42:21,435 --> 00:42:26,065 We can't impeach Sir Oh with such evidence 445 00:42:26,106 --> 00:42:28,631 We'll make ourselves a target for no reason 446 00:42:30,043 --> 00:42:33,206 If you must, then find more reliable evidence 447 00:42:33,247 --> 00:42:36,910 Yes, sir. Please give me a few agents 448 00:42:37,384 --> 00:42:40,285 Though it's not something Royal Guards should be involved in 449 00:42:40,320 --> 00:42:42,515 if you use them when they're off duty 450 00:42:42,556 --> 00:42:44,524 it won't be a problem 451 00:42:44,558 --> 00:42:47,550 Thank you, sir I'll keep a low profile... 452 00:42:47,594 --> 00:42:49,027 until I find reliable evidence 453 00:42:49,062 --> 00:42:50,757 Yes, that's the way! 454 00:42:56,904 --> 00:42:59,168 I heard you're going to a rural area 455 00:43:00,007 --> 00:43:01,702 It turned out that way 456 00:43:01,975 --> 00:43:05,103 You should be faithful to your guard duty 457 00:43:05,145 --> 00:43:06,373 Yes, sir 458 00:43:14,888 --> 00:43:15,912 Sir... 459 00:43:17,524 --> 00:43:20,254 You're going to a rural area? What happened? 460 00:43:20,394 --> 00:43:21,725 It turned out that way 461 00:43:21,762 --> 00:43:23,821 Could it be related to this... 462 00:43:24,331 --> 00:43:26,765 Oh, no, don't worry about it 463 00:43:27,000 --> 00:43:29,560 But what could take you to a rural... 464 00:43:29,603 --> 00:43:30,865 You mean it's a demotion? 465 00:43:31,572 --> 00:43:35,531 I mean... yes 466 00:43:38,479 --> 00:43:42,313 You did all the work, but you're being demoted... 467 00:43:42,349 --> 00:43:46,149 I'm stepping down myself. Don't worry 468 00:44:06,507 --> 00:44:08,065 Stay seated 469 00:44:16,517 --> 00:44:19,179 You probably know what these are 470 00:44:28,028 --> 00:44:32,021 These are last month's kitchen accounting books 471 00:44:32,633 --> 00:44:35,727 You know that big problems have risen for officials... 472 00:44:35,769 --> 00:44:38,294 of all departments because of these 473 00:44:39,172 --> 00:44:42,608 Of course, we can't be free from it 474 00:44:42,809 --> 00:44:49,408 It's my job to report where and how extra ingredients have been used 475 00:44:52,452 --> 00:44:55,012 I can't accept the excuse that it has been a routine 476 00:44:55,055 --> 00:44:59,492 Routines aren't necessarily proper 477 00:45:00,661 --> 00:45:04,825 But I'll let it go this time 478 00:45:08,602 --> 00:45:12,299 The reason for it is, I want to trust you once more 479 00:45:15,576 --> 00:45:19,444 It's because I trust that you'll follow me and that... 480 00:45:19,479 --> 00:45:24,348 you'll help me I ask you again, help me 481 00:45:27,154 --> 00:45:32,217 And also know that, this is the last time I'll let it go 482 00:45:41,568 --> 00:45:43,536 So what happened? 483 00:45:43,570 --> 00:45:47,199 Lady Han let it go 484 00:45:47,240 --> 00:45:50,038 Isn't she being too gracious? 485 00:45:50,077 --> 00:45:51,237 Gracious? No way... 486 00:45:51,878 --> 00:45:56,247 Madam, thank you It won't ever happen again 487 00:45:56,450 --> 00:45:59,180 Yes, ma'am. Such a thing won't ever happen again 488 00:45:59,353 --> 00:46:04,518 OK, that's why I'm letting it go So don't worry and go back to work 489 00:46:04,558 --> 00:46:05,889 Yes, ma'am 490 00:46:14,101 --> 00:46:17,901 What happened to the court ladies who disrespected Lady Han? 491 00:46:17,938 --> 00:46:20,168 How'd they become so obedient? 492 00:46:20,774 --> 00:46:24,039 That's the virtue of Lady Han 493 00:46:24,077 --> 00:46:25,339 Her virtue? 494 00:46:26,046 --> 00:46:30,949 It's a little scary to call it that What should I call it? 495 00:46:31,518 --> 00:46:35,249 Authority? Anyway something like that 496 00:46:35,288 --> 00:46:37,222 When I become the Highest Lady in the future 497 00:46:37,357 --> 00:46:40,258 I'll scold everyone and say, ''I'll let it go this time'' 498 00:46:42,596 --> 00:46:45,087 Do you know what she means by that? 499 00:46:45,599 --> 00:46:46,566 No 500 00:46:59,246 --> 00:47:02,044 What is it? You don't look so good 501 00:47:07,954 --> 00:47:09,353 Madam... 502 00:47:11,391 --> 00:47:16,693 I'll do something about Lady Han and Jang-Geum by myself 503 00:47:19,733 --> 00:47:23,669 It's something I'll have to do once anyway 504 00:47:25,939 --> 00:47:31,775 And it's hard for you to frequent the kitchen, so I'll do it 505 00:47:33,113 --> 00:47:34,978 Can you do it? 506 00:47:49,463 --> 00:47:52,091 Really? You're really going to do it? 507 00:47:57,537 --> 00:48:00,836 Yes, so you just do as I say 508 00:48:08,215 --> 00:48:11,946 Madam, here are the books I went through 509 00:48:12,619 --> 00:48:13,916 Good job 510 00:48:13,954 --> 00:48:17,583 There are hardly any ingredients given back to the Food Services now 511 00:48:17,624 --> 00:48:19,819 because the demand has decreased so much 512 00:48:19,860 --> 00:48:22,351 That's good 513 00:48:23,396 --> 00:48:24,829 I heard about it 514 00:48:25,265 --> 00:48:26,357 About what? 515 00:48:26,399 --> 00:48:27,957 You did well! 516 00:48:30,470 --> 00:48:35,999 I thought you were going to cast all of the court ladies away 517 00:48:36,910 --> 00:48:38,502 It seemed that way to you? 518 00:48:38,545 --> 00:48:39,443 Yes 519 00:48:39,913 --> 00:48:40,971 Why? 520 00:48:41,181 --> 00:48:43,581 You scold me harshly when I make a little mistake... 521 00:48:43,617 --> 00:48:46,780 and you even sent me away to Un-Ahm Temple 522 00:48:47,954 --> 00:48:49,649 So you felt sad about it? 523 00:48:50,323 --> 00:48:51,654 Yes 524 00:48:55,061 --> 00:48:58,690 So please do me a favor now 525 00:49:00,867 --> 00:49:04,633 It's been almost two months since I last touched any food 526 00:49:06,807 --> 00:49:10,743 Please. Can't you let someone else keep the records now? 527 00:49:10,777 --> 00:49:11,835 No 528 00:49:13,480 --> 00:49:14,845 You're too harsh 529 00:49:15,115 --> 00:49:16,605 Even so, no 530 00:49:16,650 --> 00:49:17,981 Why not? 531 00:49:19,052 --> 00:49:21,646 You still have 3 more days to make it 2 months 532 00:49:24,624 --> 00:49:27,457 I was going to have you do it for only 2 months anyway 533 00:49:27,894 --> 00:49:29,555 Really? 534 00:49:29,596 --> 00:49:31,393 Why? You want to do more? 535 00:49:31,431 --> 00:49:35,561 Oh, no. I enjoy making food beside you the most 536 00:49:47,314 --> 00:49:56,245 Mother, I can't find your friend I went through all the vinegar jars 537 00:49:56,289 --> 00:50:01,192 but I couldn't find her Can't I tell Lady Han now? 538 00:50:01,228 --> 00:50:05,631 Can I show her your letter? Can I, Mother? 539 00:51:44,998 --> 00:51:46,431 Bring me the mustard 540 00:52:01,281 --> 00:52:02,748 Is it yours, Madam? 541 00:52:02,782 --> 00:52:04,044 Yes 542 00:52:05,318 --> 00:52:08,253 You must've ran out of it 543 00:52:08,288 --> 00:52:09,619 You're right 544 00:52:17,497 --> 00:52:20,295 The dish looks very tasty today 545 00:52:27,707 --> 00:52:30,574 It's finished. Serve it Sure, Madam 546 00:52:31,911 --> 00:52:33,435 We're late. Let's hurry 547 00:52:52,599 --> 00:52:57,502 I've never seen that before Whose is it? 548 00:53:11,518 --> 00:53:15,113 That's right! Why didn't I think of the kitchen? 549 00:53:15,522 --> 00:53:18,389 Do you know whose vinegar bottle this is? 550 00:53:18,558 --> 00:53:19,923 I don't know 551 00:53:19,959 --> 00:53:22,291 They don't let us touch such things 552 00:53:22,729 --> 00:53:25,562 Then where are the people who were cooking food here? 553 00:53:25,598 --> 00:53:28,294 Probably at the Middle Kitchen to serve the food now 554 00:53:29,302 --> 00:53:30,394 The Middle Kitchen? 555 00:54:04,704 --> 00:54:08,105 It must be the persimmon vinegar that's decades old 556 00:54:11,211 --> 00:54:16,945 The taste of this vinegar grows more fragrant and deep 557 00:54:20,286 --> 00:54:22,117 It's very good 558 00:54:27,560 --> 00:54:28,458 Young-Ro 559 00:54:28,495 --> 00:54:30,292 Huh? What? 560 00:54:31,231 --> 00:54:32,095 Yeun-Seng 561 00:54:32,132 --> 00:54:33,326 What is it? 562 00:54:33,867 --> 00:54:35,129 Where are the ladies? 563 00:54:35,168 --> 00:54:37,398 They're already inside to serve the meal 564 00:54:37,437 --> 00:54:38,529 Yeah? 565 00:54:39,038 --> 00:54:40,300 Jang-Geum! 566 00:54:41,774 --> 00:54:43,708 Why were you so surprised to see her? 567 00:54:43,743 --> 00:54:46,769 What? What do you mean?! 568 00:54:46,813 --> 00:54:48,838 You did something bad again, huh? 569 00:54:50,116 --> 00:54:56,055 Hey, you make it sound as if I love to harm her 570 00:54:56,089 --> 00:54:57,420 Jang-Geum? 571 00:54:57,924 --> 00:54:59,755 Why Jang-Geum all of a sudden? 572 00:55:00,894 --> 00:55:02,953 Didn't I say Mak-Geum? 573 00:55:15,375 --> 00:55:16,307 You did a good job 574 00:55:16,342 --> 00:55:19,311 Oh, no, you made everything 575 00:55:19,512 --> 00:55:22,072 Your kebab was excellent 576 00:55:22,115 --> 00:55:23,377 Really? 577 00:55:23,416 --> 00:55:25,884 Yes, it's better than mine 578 00:55:35,862 --> 00:55:39,059 It must be the persimmon vinegar that's decades old 579 00:55:40,600 --> 00:55:46,470 The taste of this vinegar grows more fragrant and deep 580 00:55:55,648 --> 00:55:59,277 How come they didn't clean up? Where are they? 581 00:55:59,319 --> 00:56:00,445 Madam! 582 00:56:02,155 --> 00:56:04,953 Didn't you see a vinegar bottle here? 583 00:56:05,658 --> 00:56:08,183 Oh, the one Lady Han took? 584 00:56:12,332 --> 00:56:13,890 Lady Han? 585 00:56:14,968 --> 00:56:16,936 Yes. Why? 586 00:56:18,137 --> 00:56:21,265 Don't just stand there Let's clean this place up first 587 00:56:23,710 --> 00:56:28,340 Jang-Geum! What's wrong with all these girls anyway? 588 00:58:24,163 --> 00:58:25,721 Jang-Geum 589 00:58:29,135 --> 00:58:30,534 Madam 45508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.