Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,960
Previously, on We Were the Lucky Ones...
2
00:00:02,961 --> 00:00:04,462
This city is unstable.
3
00:00:04,463 --> 00:00:06,506
Violence will erupt again.
4
00:00:06,507 --> 00:00:10,343
Jews are being gassed and
burned, hundreds at a time.
5
00:00:12,763 --> 00:00:14,612
There are more than three million Jews
6
00:00:14,613 --> 00:00:16,933
- in Poland alone.
- It's time to take up arms and fight.
7
00:00:16,934 --> 00:00:19,435
It is not safe to be here.
8
00:00:19,436 --> 00:00:22,146
I left my family, I can't leave you too.
9
00:00:22,147 --> 00:00:23,689
Felicia, run.
10
00:00:25,442 --> 00:00:27,528
She's so quiet now.
11
00:00:29,530 --> 00:00:33,325
The payments will be
as planned and on time.
12
00:00:36,537 --> 00:00:39,372
General Anders is
assembling a Polish infantry.
13
00:00:39,373 --> 00:00:41,415
You have been summoned
to fight by his side.
14
00:00:41,416 --> 00:00:44,877
I can't carry us by myself
anymore, so swallow your shit.
15
00:00:44,878 --> 00:00:47,797
You want me to teach
you how to be Catholic?
16
00:00:47,798 --> 00:00:49,006
Show me a few prayers.
17
00:00:49,007 --> 00:00:51,592
After us, Brazil's doors are closed.
18
00:00:51,593 --> 00:00:52,845
The last ones?
19
00:00:55,013 --> 00:00:56,431
Stop dwelling in the past!
20
00:01:26,295 --> 00:01:29,715
"Dear Halina,
21
00:01:30,549 --> 00:01:34,011
Nineteen months in Rio.
22
00:01:34,970 --> 00:01:39,391
It feels like years, and
also as if time has stopped.
23
00:01:40,934 --> 00:01:43,562
I write to every place I can think of.
24
00:01:44,313 --> 00:01:47,316
I like to imagine you with
a mountain of my letters.
25
00:01:49,109 --> 00:01:51,110
You make fun of me for my persistence.
26
00:01:51,111 --> 00:01:54,990
And one day, a letter
from you comes back.
27
00:01:57,993 --> 00:02:00,328
What updates can I give you?
28
00:02:00,329 --> 00:02:03,206
My downstairs neighbors still
have their screaming fights
29
00:02:03,207 --> 00:02:05,584
every night at 2:00 a.m. like clockwork,
30
00:02:06,168 --> 00:02:09,712
followed by the sounds of
them making up at 3:00 a.m.
31
00:02:09,713 --> 00:02:11,548
The model of a happy marriage.
32
00:02:13,467 --> 00:02:15,676
Were you able to celebrate our birthday?
33
00:02:15,677 --> 00:02:18,972
Hard to believe my little sister is 26.
34
00:02:19,598 --> 00:02:24,019
Turning 30 without you felt... empty."
35
00:02:25,979 --> 00:02:27,480
"Dear Genek,
36
00:02:27,481 --> 00:02:31,442
I think of you often as I walk
through the streets of Copacabana.
37
00:02:31,443 --> 00:02:34,530
The nightlife here would
keep even you on your toes."
38
00:02:36,240 --> 00:02:38,699
And how is Felicia?
39
00:02:38,700 --> 00:02:40,994
She must be almost five.
40
00:02:42,162 --> 00:02:45,665
Does she have your
spirit, your drive, Mila?
41
00:02:45,666 --> 00:02:48,210
Or is she quiet and
contemplative like Selim?"
42
00:02:51,755 --> 00:02:53,590
You'd like this job, Jakob.
43
00:02:54,258 --> 00:02:57,261
You get to sneak off and
read during your breaks.
44
00:02:58,720 --> 00:03:02,098
It's not the most challenging work,
but it keeps me busy while I wait
45
00:03:02,099 --> 00:03:04,810
for my work permit to
finally come through."
46
00:03:10,691 --> 00:03:13,484
"I try to keep up with what's
happening in Europe, Father,
47
00:03:13,485 --> 00:03:15,904
but it's difficult to absorb
48
00:03:18,448 --> 00:03:20,325
and hard to know what's real."
49
00:03:25,914 --> 00:03:29,250
"I think of you constantly, Mother.
50
00:03:29,251 --> 00:03:33,505
I try so hard to focus on the
good memories, the happy ones.
51
00:03:34,089 --> 00:03:37,717
But when worry or sadness
starts to creep in,
52
00:03:37,718 --> 00:03:41,053
I hear your voice telling me to breathe,
53
00:03:41,054 --> 00:03:42,890
to think of a melody...
54
00:03:43,724 --> 00:03:46,809
one note after another."
55
00:03:46,810 --> 00:03:49,103
Nothing today, Addy. I'm sorry.
56
00:03:49,104 --> 00:03:52,566
It's okay, Gabi.
57
00:03:54,484 --> 00:03:56,819
Maybe these will be the
magic letters that make it?
58
00:05:19,570 --> 00:05:24,156
Halina, I need my suit from
the tailor. My dinner tonight.
59
00:05:24,157 --> 00:05:27,034
In the months I've worked for you,
have you ever not had a suit ready
60
00:05:27,035 --> 00:05:28,369
when you needed one?
61
00:05:28,370 --> 00:05:30,746
I also put in your
prescription at the pharmacy,
62
00:05:30,747 --> 00:05:33,165
and it will be ready when
I return from the tailor.
63
00:05:37,796 --> 00:05:40,006
This will be over soon.
64
00:05:40,007 --> 00:05:43,718
Five weeks is a long time
for the Jews to hold out.
65
00:05:45,429 --> 00:05:48,557
But they do not have the resources.
66
00:05:56,940 --> 00:06:00,026
Would you please wrap that in
another layer of tissue paper?
67
00:06:00,027 --> 00:06:03,488
I don't want the scent of
burning Jews to ruin the lace.
68
00:06:23,425 --> 00:06:27,638
- Was someone here? What's wrong?
- It's nothing, it's nothing.
69
00:06:28,430 --> 00:06:31,308
Mila sends her love. She
snuck this from the bakery.
70
00:06:33,268 --> 00:06:37,897
Uh, Kuba... came all this
way to give me a ciasto?
71
00:06:37,898 --> 00:06:39,608
Not quite.
72
00:06:41,151 --> 00:06:42,777
- We have to move.
- Again?
73
00:06:42,778 --> 00:06:44,654
Mr. Bartek on the second floor.
74
00:06:44,655 --> 00:06:47,448
He was dragged out of his apartment
this morning by his neighbors.
75
00:06:47,449 --> 00:06:48,991
Handed over to the Germans.
76
00:06:48,992 --> 00:06:51,661
- That poor man.
- It's getting worse.
77
00:06:51,662 --> 00:06:53,372
The suspicions.
78
00:06:53,705 --> 00:06:55,541
We have to stay ahead of them.
79
00:06:55,999 --> 00:06:58,709
Halina was quick to remind me that
if we were willing to separate...
80
00:06:58,710 --> 00:07:00,212
Not an option.
81
00:07:06,718 --> 00:07:08,554
Be careful coming home.
82
00:07:09,012 --> 00:07:10,430
We leave tonight.
83
00:07:37,499 --> 00:07:39,501
It's over, isn't it?
84
00:07:44,965 --> 00:07:47,592
A part of me wants to bring
a gun down to the ghetto wall
85
00:07:47,593 --> 00:07:50,011
and just start shooting Germans.
86
00:07:50,012 --> 00:07:51,179
We did what we could.
87
00:07:51,180 --> 00:07:56,225
Thousands fought and died
and sacrificed themselves,
88
00:07:56,226 --> 00:08:01,022
all while I oversaw the hem
of an Austrian banker's suit.
89
00:08:01,023 --> 00:08:04,276
Wielding a gun is not the
only way to fight back.
90
00:08:42,397 --> 00:08:43,607
Page 12.
91
00:08:44,107 --> 00:08:46,859
Twelve, c-can you
believe it, Raoul? Twelve.
92
00:08:46,860 --> 00:08:49,028
I say there's a lot of
news right now, Addy.
93
00:08:49,029 --> 00:08:50,112
- Oh.
- The world's on fire.
94
00:08:50,113 --> 00:08:52,198
Europe is on fire. Europe.
There's no fire here.
95
00:08:52,199 --> 00:08:53,991
These people, they
look out at the horizon.
96
00:08:53,992 --> 00:08:56,286
They believe there's
nothing else beyond it.
97
00:08:57,746 --> 00:08:59,789
- Do any of you read the papers?
- Addy...
98
00:08:59,790 --> 00:09:01,749
Do any of you read the papers?
99
00:09:01,750 --> 00:09:03,417
- Do any of you read the papers?
- Addy.
100
00:09:03,418 --> 00:09:05,795
Jews in Warsaw decided
they'd had enough.
101
00:09:05,796 --> 00:09:07,338
They fought back for weeks.
102
00:09:07,339 --> 00:09:09,131
The Germans slaughtered
them by the thousands,
103
00:09:09,132 --> 00:09:11,218
burned the ghetto to the ground!
104
00:09:12,719 --> 00:09:15,347
- Where does that show up?
- Hey.
105
00:09:17,099 --> 00:09:19,016
- Page 12.
- Hey.
106
00:09:19,017 --> 00:09:21,728
- Twelve.
- Hey, you're disturbing people.
107
00:09:23,188 --> 00:09:25,399
Maybe they need to be disturbed.
108
00:09:29,987 --> 00:09:33,364
A million Jews annihilated
since the start of the war!
109
00:09:36,201 --> 00:09:39,204
Can't find that headline
anywhere in the Rio paper.
110
00:09:39,705 --> 00:09:42,457
Leave... Now.
111
00:09:43,667 --> 00:09:47,087
Come on, go. Addy, don't
make me throw you out.
112
00:10:03,312 --> 00:10:09,192
♪ Lovely, never, never change ♪
113
00:10:09,193 --> 00:10:12,028
♪ Keep that breathless charm ♪
114
00:10:12,029 --> 00:10:17,576
♪ Won't you please arrange
it 'cause I love you ♪
115
00:10:18,035 --> 00:10:22,247
- ♪ Just the way you look tonight ♪
- Addy?
116
00:10:25,292 --> 00:10:28,503
My goodness, is that you?
117
00:10:47,648 --> 00:10:49,274
How's Eliska?
118
00:10:50,400 --> 00:10:52,401
Is that why you're such a mess?
119
00:10:52,402 --> 00:10:55,113
- Still pining for my daughter?
- No.
120
00:10:55,531 --> 00:11:00,868
Eliska and I, we were... right
for the moment, not beyond it.
121
00:11:00,869 --> 00:11:02,788
Yes, I agree.
122
00:11:03,247 --> 00:11:04,997
- She's seeing someone.
- Oh.
123
00:11:04,998 --> 00:11:07,917
Hm, another engineer, an American one.
124
00:11:07,918 --> 00:11:10,127
- Good, I'm... I'm happy for her.
- I'm not.
125
00:11:10,128 --> 00:11:12,797
This man, he's a cold fish.
126
00:11:12,798 --> 00:11:17,051
I thought Americans were supposed
to be warm and dumb, like dogs.
127
00:11:17,052 --> 00:11:19,847
I think they come in
different shapes and sizes.
128
00:11:23,517 --> 00:11:25,518
That's a beautiful Steinway.
129
00:11:25,519 --> 00:11:28,145
Hm, you want to play something for me?
130
00:11:28,146 --> 00:11:30,232
I wouldn't object.
131
00:11:31,608 --> 00:11:35,529
I haven't touched a, a piano in ages.
132
00:11:36,196 --> 00:11:37,822
Why not?
133
00:11:46,582 --> 00:11:48,709
They're dead, Madame Lowbeer.
134
00:11:49,251 --> 00:11:50,419
Who?
135
00:11:52,087 --> 00:11:54,547
My family. They're gone.
136
00:11:54,548 --> 00:11:56,174
You can't possibly know that.
137
00:11:56,175 --> 00:11:58,468
But I can, I do, I know.
138
00:11:59,469 --> 00:12:00,679
I know.
139
00:12:01,930 --> 00:12:05,433
I keep writing to them over
and over through the Red Cross,
140
00:12:05,434 --> 00:12:10,938
to our home in Radom,
neighbors, friends, embassies,
141
00:12:10,939 --> 00:12:13,774
anyone who might know where
they are, but I never hear back.
142
00:12:13,775 --> 00:12:16,862
And lately, it's like
I'm writing into a void.
143
00:12:22,618 --> 00:12:24,244
They're dead.
144
00:12:24,786 --> 00:12:25,995
They're dead, all of them.
145
00:12:25,996 --> 00:12:27,914
- I can feel it...
- Stop this, Addy.
146
00:12:27,915 --> 00:12:30,917
- Pull yourself together.
- I'm trying.
147
00:12:30,918 --> 00:12:32,835
- I can't.
- Of course, you can.
148
00:12:32,836 --> 00:12:36,548
Find a nice girl.
You're handsome enough.
149
00:12:37,257 --> 00:12:39,675
- Where are you employed?
- A book-binding shop.
150
00:12:39,676 --> 00:12:41,469
Well, we can do better than that.
151
00:12:41,470 --> 00:12:43,971
I'll talk to my brother.
He knows everyone in Rio...
152
00:12:43,972 --> 00:12:45,264
It won't matter.
153
00:12:45,265 --> 00:12:46,933
My options are limited
without a work permit,
154
00:12:46,934 --> 00:12:50,144
which Vargas makes it
almost impossible to get.
155
00:12:50,145 --> 00:12:53,065
He let us in only so he can torture us.
156
00:12:55,108 --> 00:12:57,527
Where is the Addy who
demanded we take a fishing boat
157
00:12:57,528 --> 00:12:59,446
across the Strait of Gibraltar?
158
00:13:00,405 --> 00:13:02,824
Nothing is impossible.
159
00:13:03,492 --> 00:13:08,496
Find a way... and stop
thinking about your family.
160
00:13:08,497 --> 00:13:10,791
It...
161
00:13:13,293 --> 00:13:15,295
it feels like...
162
00:13:18,298 --> 00:13:19,924
- like giving up.
- It's not.
163
00:13:19,925 --> 00:13:21,385
It's moving forward.
164
00:13:22,302 --> 00:13:24,137
Perhaps they're alive.
165
00:13:24,555 --> 00:13:27,558
Perhaps you'll find your
way back together someday.
166
00:13:28,600 --> 00:13:31,811
But what kind of man do you
want your mother to find?
167
00:13:43,699 --> 00:13:45,324
Move forward.
168
00:13:53,750 --> 00:13:55,752
You'll want to close your eyes.
169
00:14:27,242 --> 00:14:31,872
Hi... Hi.
170
00:14:32,331 --> 00:14:34,750
Smell his head, it's heavenly.
171
00:14:37,628 --> 00:14:39,253
Hello, my little nomad.
172
00:14:39,254 --> 00:14:42,090
Where's my husband?
173
00:14:42,549 --> 00:14:45,343
All I see is this young
soldier in front of me.
174
00:14:47,137 --> 00:14:49,431
Wow, look at you in uniform.
175
00:14:52,184 --> 00:14:55,187
My heart is racing. Is that strange?
176
00:15:07,616 --> 00:15:09,701
Hey... Hush.
177
00:15:09,993 --> 00:15:12,954
- No, Papa.
- No, no, no, try it.
178
00:15:12,955 --> 00:15:15,164
No, no. Try it.
179
00:15:15,165 --> 00:15:18,167
It's better than the gruel
you're used to, I promise.
180
00:15:18,168 --> 00:15:20,462
Huh?
181
00:15:23,298 --> 00:15:26,218
- Mm?
- It's flavor, Ze!
182
00:15:29,721 --> 00:15:33,141
Isn't this something else?
183
00:15:40,524 --> 00:15:42,150
Are we alive?
184
00:15:43,944 --> 00:15:45,571
Can this be real?
185
00:15:46,572 --> 00:15:49,991
Feels real. Let's try and trust it.
186
00:15:49,992 --> 00:15:52,994
I don't trust anything anymore.
187
00:15:52,995 --> 00:15:56,289
When you got into the army,
I felt I could finally exhale,
188
00:15:56,290 --> 00:15:58,195
and then 18 months being dragged
189
00:15:58,196 --> 00:16:01,085
all over this miserable
continent like cattle,
190
00:16:01,086 --> 00:16:02,796
and now this beach.
191
00:16:03,547 --> 00:16:05,174
Maybe it's heaven.
192
00:16:05,799 --> 00:16:08,426
Would that be so bad?
At least we're together.
193
00:16:08,427 --> 00:16:09,720
True.
194
00:16:10,804 --> 00:16:13,014
If we're already dead, they
can't ship you off to war.
195
00:16:13,015 --> 00:16:14,891
Yeah, then we have time, my love.
196
00:16:14,892 --> 00:16:17,226
I have to recuperate before
they can send me into battle.
197
00:16:17,227 --> 00:16:18,561
So relax.
198
00:16:18,562 --> 00:16:21,272
Enjoy the free vacation on
the dime of the Polish army.
199
00:16:21,273 --> 00:16:23,274
Thank you, General Anders.
200
00:16:23,275 --> 00:16:26,570
- He's a good man.
- As it turns out.
201
00:16:27,779 --> 00:16:29,530
I heard he's sympathetic to Jews.
202
00:16:29,531 --> 00:16:32,366
Maybe you don't have to
pretend to be Catholic anymore.
203
00:16:32,367 --> 00:16:35,537
- I already learned the prayers.
- Please.
204
00:16:35,954 --> 00:16:37,580
You've been "Catholic"
for a year and a half,
205
00:16:37,581 --> 00:16:40,292
and you know three prayers.
206
00:16:43,128 --> 00:16:44,963
Let's not rock the boat.
207
00:16:46,548 --> 00:16:51,761
Besides... what's being
a Jew ever gotten us?
208
00:17:11,448 --> 00:17:12,950
Felicia.
209
00:17:16,537 --> 00:17:18,163
Mamasiu?
210
00:17:22,000 --> 00:17:25,294
Felicia... listen to me.
211
00:17:25,295 --> 00:17:28,130
Barbara.
212
00:17:28,131 --> 00:17:29,215
Run!
213
00:17:30,926 --> 00:17:32,218
Barbara.
214
00:17:32,219 --> 00:17:33,469
Do you love Mama?
215
00:17:33,470 --> 00:17:35,972
Mama!
216
00:17:35,973 --> 00:17:37,265
Barbara!
217
00:17:37,266 --> 00:17:40,601
You have to do this by
yourself. Like a big girl.
218
00:17:40,602 --> 00:17:43,689
Barbara!
219
00:17:47,776 --> 00:17:49,402
She disturbs the other girls.
220
00:17:49,403 --> 00:17:53,072
Always watching them,
as if to imitate them.
221
00:17:53,073 --> 00:17:55,993
And she doesn't respond to "Barbara".
222
00:17:56,994 --> 00:17:59,078
Don't you find that strange?
223
00:17:59,079 --> 00:18:01,581
Every child of the Lord
must be given grace.
224
00:18:01,582 --> 00:18:02,790
Surely you agree.
225
00:18:02,791 --> 00:18:05,502
Now, mind the loose step on
the way back to your room.
226
00:18:18,432 --> 00:18:21,435
When I am anxious, I cannot eat either.
227
00:18:22,978 --> 00:18:24,980
There, there, my child.
228
00:18:25,230 --> 00:18:27,148
"Be strong and courageous.
229
00:18:27,149 --> 00:18:29,358
Do not be afraid; do not be discouraged,
230
00:18:29,359 --> 00:18:31,861
for the Lord your God will
be with you wherever you go."
231
00:18:31,862 --> 00:18:36,574
- I want my mother.
- I know you miss her, my dear...
232
00:18:36,575 --> 00:18:39,327
but she just wants you to be safe.
233
00:18:39,328 --> 00:18:41,621
So, you must remember
this, no matter what,
234
00:18:41,622 --> 00:18:44,832
here, you are Barbara.
235
00:18:44,833 --> 00:18:47,544
You must say your prayers.
236
00:18:48,295 --> 00:18:49,713
Hide your sorrow.
237
00:18:54,259 --> 00:18:55,469
No.
238
00:19:00,724 --> 00:19:02,976
There. There.
239
00:19:03,477 --> 00:19:04,895
Ahh.
240
00:19:05,854 --> 00:19:07,064
So...
241
00:19:08,232 --> 00:19:09,233
am I dying?
242
00:19:09,942 --> 00:19:12,902
Not today. You have an ulcer.
243
00:19:12,903 --> 00:19:14,612
Your body has been through
so much deprivation,
244
00:19:14,613 --> 00:19:17,323
it can't handle a caloric intake.
245
00:19:17,324 --> 00:19:19,534
Avoid citrus. Only mild foods.
246
00:19:19,535 --> 00:19:21,702
- Get lots of rest.
- Rest?
247
00:19:21,703 --> 00:19:23,621
They're sending me to the front soon.
248
00:19:23,622 --> 00:19:25,915
How can I go to war
when I can barely sit up?
249
00:19:25,916 --> 00:19:28,626
I'll fetch you antibiotics
and something for the pain.
250
00:19:28,627 --> 00:19:29,919
Don't move.
251
00:19:31,296 --> 00:19:33,757
See? Look at the hands. They're good.
252
00:19:39,638 --> 00:19:42,515
I'm almost done. Okay, good.
253
00:19:42,516 --> 00:19:45,269
Don't worry about it. Just don't worry.
254
00:19:46,353 --> 00:19:50,983
Don't move it. I see it's much
better. Don't move it... Alright?
255
00:19:51,984 --> 00:19:55,987
No, no. It's just minor
swelling. Nothing to worry about.
256
00:19:55,988 --> 00:19:57,572
Let's bring him some aspirin...
257
00:20:00,367 --> 00:20:02,077
Hey!
258
00:20:04,329 --> 00:20:06,540
Hey! Selim.
259
00:20:07,124 --> 00:20:08,332
Selim!
260
00:20:11,336 --> 00:20:13,087
- Genek? Oh my...
- Brother!
261
00:20:13,088 --> 00:20:15,381
I can't believe it! Oh, my God.
262
00:20:18,510 --> 00:20:21,012
Oh, my God! What are you...
263
00:20:21,013 --> 00:20:22,805
- What are you...
- How did you...
264
00:20:25,184 --> 00:20:27,685
- You go first! Huh? Doctor?
- Doc...
265
00:20:31,273 --> 00:20:32,481
When you were taken in Lvov...
266
00:20:32,482 --> 00:20:33,983
- It was horrible, Genek.
- Huh?
267
00:20:33,984 --> 00:20:35,902
- They took me in the middle of the night.
- Yeah, us too!
268
00:20:35,903 --> 00:20:38,529
- Shipped me to a camp in Kazakhstan.
- Yeah, yeah, same, but-but in Siberia.
269
00:20:38,530 --> 00:20:40,740
I was released from
captivity same time as Anders.
270
00:20:40,741 --> 00:20:42,366
Heard he was starting a Polish infantry.
271
00:20:42,367 --> 00:20:43,784
- Yes.
- On my way to join it.
272
00:20:43,785 --> 00:20:45,494
They, they just transferred me here.
273
00:20:45,495 --> 00:20:47,581
How did...
274
00:20:49,666 --> 00:20:52,669
Mila? H-How is Mila?
275
00:20:55,923 --> 00:20:57,132
Felicia?
276
00:20:59,134 --> 00:21:02,137
Have you been to the Red
Cross office in Tel Aviv yet?
277
00:21:03,055 --> 00:21:05,181
They just started a
massive list of names.
278
00:21:05,182 --> 00:21:06,349
We can register,
279
00:21:06,350 --> 00:21:08,184
they send telegrams
to other Red Crosses.
280
00:21:08,185 --> 00:21:09,895
- Yes.
- Will it matter?
281
00:21:10,354 --> 00:21:12,355
Like finding a needle in
the proverbial haystack.
282
00:21:12,356 --> 00:21:15,191
Oh, we found each other.
This, us, it's-it's a miracle.
283
00:21:15,192 --> 00:21:17,652
And how many miracles can we get?
284
00:21:17,653 --> 00:21:18,946
Huh?
285
00:21:19,905 --> 00:21:21,823
How many can we hope for?
286
00:21:23,158 --> 00:21:24,492
The ghetto.
287
00:21:24,493 --> 00:21:26,410
They've been liquidating
the ghettos, did you know?
288
00:21:26,411 --> 00:21:28,329
We shouldn't assume the worst.
289
00:21:28,330 --> 00:21:31,833
I've sent letters, so
many letters, for years.
290
00:21:31,834 --> 00:21:36,337
So have we. Last I heard from
my family was back in Lvov.
291
00:21:36,338 --> 00:21:40,007
A letter from my sister saying
she's pregnant and then nothing.
292
00:21:40,008 --> 00:21:41,717
But silence doesn't mean death.
293
00:21:41,718 --> 00:21:44,262
Come with us to the Red
Cross, brother, please.
294
00:21:44,263 --> 00:21:46,974
- We must try everything.
- Don't think I have?
295
00:21:54,356 --> 00:21:56,191
Wish I could've seen her like this.
296
00:21:56,859 --> 00:21:59,068
How old is Felicia now?
297
00:21:59,069 --> 00:22:01,572
- Four?
- Five.
298
00:22:02,406 --> 00:22:04,407
I don't even know what she looks like.
299
00:22:04,408 --> 00:22:05,701
And Mila?
300
00:22:06,785 --> 00:22:08,787
Mila must think she's a widow.
301
00:22:09,580 --> 00:22:12,582
- If she's even...
- Juz wystarczy. Fuck this sadness.
302
00:22:12,583 --> 00:22:15,294
It does nothing for us.
303
00:22:16,086 --> 00:22:17,253
Nothing!
304
00:22:17,254 --> 00:22:20,966
You don't think I lie awake
thinking about Europe, Selim?
305
00:22:21,466 --> 00:22:22,665
I have an ulcered husband
306
00:22:22,666 --> 00:22:25,219
who could be dropped
into that madness any day,
307
00:22:25,220 --> 00:22:28,515
but I believe he will
return in one piece.
308
00:22:29,308 --> 00:22:30,934
Do you know why?
309
00:22:32,269 --> 00:22:34,896
Because faith is a choice.
310
00:22:40,944 --> 00:22:42,570
It's an act of will.
311
00:22:47,743 --> 00:22:48,952
Thank you.
312
00:22:49,703 --> 00:22:50,704
Good luck.
313
00:22:52,497 --> 00:22:54,708
Our families are out there.
314
00:22:55,501 --> 00:22:57,503
We found each other.
315
00:23:00,964 --> 00:23:03,090
We will find the rest.
316
00:23:30,410 --> 00:23:32,246
I know your secret.
317
00:23:33,455 --> 00:23:35,456
I-I-I don't know what
you're talking about.
318
00:23:35,457 --> 00:23:38,167
I recognize you, from Radom.
319
00:23:40,003 --> 00:23:42,755
Who do you think you are? Coming
up to me on the street like this?
320
00:23:42,756 --> 00:23:44,674
Your parents owned the fabric store.
321
00:23:44,675 --> 00:23:47,009
Everything marked up. Chciwe Jews.
322
00:23:47,010 --> 00:23:50,596
Ripping off everyone around you.
Now you get what you deserve.
323
00:23:50,597 --> 00:23:53,182
Filthy lies. You pathetic szmalcownik!
324
00:23:53,183 --> 00:23:57,687
I'll scream. Germans everywhere.
Let them decide who's lying.
325
00:24:01,191 --> 00:24:04,194
Is this what you want? Hm? Go.
326
00:24:13,328 --> 00:24:14,913
Listen to me...
327
00:24:15,664 --> 00:24:19,418
if I ever see you
again... you will be dead.
328
00:24:20,919 --> 00:24:23,254
I don't care about the consequences.
329
00:24:31,597 --> 00:24:33,848
Psiakrew.
330
00:24:33,849 --> 00:24:35,559
What's happened?
331
00:24:38,604 --> 00:24:40,606
Apologies, Herr Den, I...
332
00:24:42,691 --> 00:24:45,694
Someone has robbed me just now.
333
00:24:46,111 --> 00:24:50,324
- This man took my money and my coat.
- Jews have been targeted.
334
00:24:52,326 --> 00:24:56,163
But now... no one in Warsaw is safe.
335
00:25:06,089 --> 00:25:07,590
Thank you.
336
00:25:07,591 --> 00:25:10,092
- Thank you, I'll return this.
- Keep it.
337
00:25:10,093 --> 00:25:12,220
I'm leaving Warsaw in a few weeks.
338
00:25:12,221 --> 00:25:15,890
- I need to travel light.
- Leaving for a trip?
339
00:25:15,891 --> 00:25:17,434
I'm moving to Krakow.
340
00:25:18,769 --> 00:25:20,979
I hear the Soviets are
backing the Home Army.
341
00:25:21,480 --> 00:25:23,314
It's emboldening the Poles.
342
00:25:23,315 --> 00:25:26,901
That is why the Germans have
increased their military presence.
343
00:25:26,902 --> 00:25:29,779
Fighting will erupt,
it's a matter of when.
344
00:25:29,780 --> 00:25:31,615
The Germans are cornered.
345
00:25:31,823 --> 00:25:34,451
Cornered animals grow more violent.
346
00:25:36,578 --> 00:25:40,999
They're scared that the
future may not be kind to them.
347
00:25:44,419 --> 00:25:48,257
None of us know what the future holds.
348
00:25:53,762 --> 00:25:55,763
There's a job waiting for you in Krakow,
349
00:25:55,764 --> 00:25:57,474
if you can make the trip.
350
00:25:57,975 --> 00:26:00,977
I have family here.
People who rely on me.
351
00:26:00,978 --> 00:26:04,273
People need jobs. That is
the only way to survive.
352
00:26:11,697 --> 00:26:13,615
If you change your mind...
353
00:26:15,742 --> 00:26:17,369
come to Krakow.
354
00:26:40,767 --> 00:26:44,771
The other girls? Are
they kinder to you now?
355
00:26:50,694 --> 00:26:53,322
- How are your lessons?
- Good.
356
00:26:57,993 --> 00:27:01,205
Are there fun games that you play?
357
00:27:02,748 --> 00:27:04,498
How 'bout Ciupy?
358
00:27:04,499 --> 00:27:06,793
I always loved that one.
359
00:27:15,511 --> 00:27:17,137
I brought you something.
360
00:27:23,685 --> 00:27:25,103
Thank you.
361
00:27:37,074 --> 00:27:39,076
You can have it now, Fefe.
362
00:27:41,662 --> 00:27:43,664
My name is Barbara.
363
00:27:49,962 --> 00:27:51,758
There's an extra bottle in case you need
364
00:27:51,759 --> 00:27:53,881
to touch up her hair more frequently.
365
00:27:53,882 --> 00:27:55,466
I know it's thick.
366
00:27:55,467 --> 00:27:57,761
Yes, I will take care of it.
367
00:28:00,973 --> 00:28:03,392
Do you think she may be ill?
368
00:28:04,226 --> 00:28:07,855
She grows quieter and
quieter each time I see her.
369
00:28:08,313 --> 00:28:11,399
I-If she hasn't been eating,
maybe I can bring her something...
370
00:28:11,400 --> 00:28:13,694
Perhaps it's time to lessen your visits.
371
00:28:15,904 --> 00:28:18,114
- I only visit once a month.
- But after each visit,
372
00:28:18,115 --> 00:28:21,158
it takes Barbara weeks
before she can readjust.
373
00:28:21,159 --> 00:28:24,036
I think it's best you behave more
appropriately as a "family friend",
374
00:28:24,037 --> 00:28:26,331
so as not to confuse her.
375
00:28:42,639 --> 00:28:45,391
This place has been abandoned
since before the war.
376
00:28:45,392 --> 00:28:49,103
- If there's fighting or bombing...
- Safer than our apartment.
377
00:28:49,104 --> 00:28:51,272
And room for three.
378
00:28:51,273 --> 00:28:56,153
Since Mila's building is as...
fragile as a chicken coop.
379
00:28:56,612 --> 00:28:58,946
Thank God Jakob and
Bella's has a basement.
380
00:28:58,947 --> 00:29:00,823
We have to get word to them,
381
00:29:00,824 --> 00:29:03,159
- warn them about what Herr Den said.
- We will.
382
00:29:03,160 --> 00:29:05,245
I can't believe he's leaving.
383
00:29:05,913 --> 00:29:07,663
How will we afford to pay the Górskis?
384
00:29:07,664 --> 00:29:09,749
They kept your parents
safe for 18 months.
385
00:29:09,750 --> 00:29:12,836
The Górskis will not turn
over one missed payment.
386
00:29:18,342 --> 00:29:20,761
Happy birthday, by the way.
387
00:29:22,888 --> 00:29:25,097
I'd forgotten.
388
00:29:25,098 --> 00:29:28,392
Mm, I could tell.
389
00:29:38,695 --> 00:29:42,031
I can't believe Addy is 31 today.
390
00:29:42,032 --> 00:29:45,451
- An old man.
- Hm, and what does that make me?
391
00:29:45,452 --> 00:29:48,163
An older man.
392
00:29:49,706 --> 00:29:51,542
Oh, Addy.
393
00:29:53,752 --> 00:29:56,964
What would you tell us to do
if you were here right now?
394
00:29:58,966 --> 00:30:02,802
Would you tell us to hide in
this abandoned building like rats,
395
00:30:02,803 --> 00:30:06,180
or flee the city before
the fighting even starts?
396
00:30:06,181 --> 00:30:08,058
Or join the fight ourselves?
397
00:30:10,143 --> 00:30:12,354
I'm sure he wouldn't say that.
398
00:30:13,105 --> 00:30:16,108
He was fighting for the
French, last you heard from him.
399
00:30:16,984 --> 00:30:19,610
He would not want us to
risk ourselves for an army
400
00:30:19,611 --> 00:30:23,699
- that doesn't even accept Jews, Adam.
- You know Addy better than I.
401
00:30:27,661 --> 00:30:30,872
Maybe he would tell us to leave Warsaw.
402
00:30:30,873 --> 00:30:34,667
And go where? Krakow isn't safe either,
403
00:30:34,668 --> 00:30:36,753
despite what Herr Den says.
404
00:30:37,963 --> 00:30:40,591
Safer than an impending war zone.
405
00:30:42,134 --> 00:30:44,761
All of Europe is a war zone.
406
00:30:45,721 --> 00:30:48,140
We can no longer escape it.
407
00:31:05,282 --> 00:31:08,827
I'm starving. Isn't it lunch yet?
408
00:31:10,287 --> 00:31:14,624
- London broil today, I hear.
- Oh, London broil? What a shock.
409
00:31:14,625 --> 00:31:17,293
It's been variations on London
broil for the past four months.
410
00:31:17,294 --> 00:31:19,253
Just different shades of meat.
411
00:31:19,254 --> 00:31:21,340
Is that all the army knows how to make?
412
00:31:22,424 --> 00:31:25,510
You do love to whine.
413
00:31:25,511 --> 00:31:27,678
Remember when we were
starving on the train?
414
00:31:27,679 --> 00:31:30,515
Which train? There were so many.
415
00:31:30,516 --> 00:31:33,809
If you shuffled correctly, I
wouldn't be stuck with twos.
416
00:31:33,810 --> 00:31:35,978
Don't blame me if Lady
Luck hates your face.
417
00:31:35,979 --> 00:31:38,898
Alright, boys. Another round so
I can beat you both to oblivion.
418
00:31:38,899 --> 00:31:40,609
Officer on deck!
419
00:31:47,699 --> 00:31:50,535
As you all know, the Germans
have fortified the monastery
420
00:31:50,536 --> 00:31:52,495
atop Monte Cassino,
421
00:31:52,496 --> 00:31:54,998
keeping the road to Rome blocked off.
422
00:31:55,791 --> 00:31:58,793
They think they're impenetrable.
423
00:31:58,794 --> 00:32:01,504
But we have been chosen
to do what no other army
424
00:32:01,505 --> 00:32:03,799
has managed to do yet.
425
00:32:04,341 --> 00:32:06,843
We are to capture the monastery itself.
426
00:32:13,725 --> 00:32:17,562
The French may have
failed, but we will succeed.
427
00:32:17,563 --> 00:32:20,898
The Americans did not know
how to forge the rivers...
428
00:32:20,899 --> 00:32:23,359
... but we are smarter than them.
429
00:32:23,360 --> 00:32:27,822
British, New Zealanders, Indians
were hindered by rubble, by flood.
430
00:32:27,823 --> 00:32:31,158
- We won't let that stop us.
- No!
431
00:32:31,159 --> 00:32:35,162
This is our moment in history.
432
00:32:35,163 --> 00:32:37,373
Long live Poland!
433
00:32:37,374 --> 00:32:40,669
Long live Poland!
434
00:32:56,768 --> 00:32:58,728
We're moving Gutowicz.
435
00:32:58,729 --> 00:33:01,815
He says he sees the shadow
of feet under the doorway.
436
00:33:02,232 --> 00:33:04,234
New papers, I assume?
437
00:33:04,776 --> 00:33:09,406
If you can manage it. I
know you can, you always do.
438
00:33:43,774 --> 00:33:46,067
Rahel! Can you make it to
your basement through all this?
439
00:33:46,068 --> 00:33:49,362
Don't worry, don't worry. I have
10 routes in my head. And you?
440
00:33:49,363 --> 00:33:51,447
We will come and find
you when this is over.
441
00:33:58,956 --> 00:34:00,665
Hey, you're going the wrong way!
442
00:34:00,666 --> 00:34:02,542
Come! Fight for Poland!
443
00:34:02,543 --> 00:34:04,628
Fight for victory!
444
00:34:16,765 --> 00:34:20,268
- Hey, Addy! Welcome back!
- Good to see you, my friend.
445
00:34:47,880 --> 00:34:50,089
Look at us, staring out windows.
446
00:34:50,090 --> 00:34:53,009
I know. Shameful, isn't it?
447
00:34:53,010 --> 00:34:56,137
Are we thinking the same thing,
I wonder, as we stare off?
448
00:34:56,138 --> 00:34:57,638
I'm not sure.
449
00:34:57,639 --> 00:35:01,100
Are you thinkin' that it's somehow
hotter in here than it is out there?
450
00:35:01,101 --> 00:35:03,187
No, no. Not at all.
451
00:35:04,062 --> 00:35:07,065
- And I disagree.
- Do you?
452
00:35:08,442 --> 00:35:10,443
At least we have ice.
453
00:35:10,444 --> 00:35:13,155
At least they have oxygen.
454
00:35:15,157 --> 00:35:16,158
Addy.
455
00:35:16,825 --> 00:35:19,160
Caroline. Nice to meet you.
456
00:35:19,161 --> 00:35:21,579
So, why come to a party
that stifles your breathing?
457
00:35:23,290 --> 00:35:25,666
I was dragged by my fingernails.
458
00:35:25,667 --> 00:35:26,960
Hm.
459
00:35:27,878 --> 00:35:29,087
You?
460
00:35:29,755 --> 00:35:34,383
Not dragged. Strongly encouraged.
461
00:35:34,384 --> 00:35:38,096
But I don't know, uh, perhaps it
was too soon to come socialize.
462
00:35:39,515 --> 00:35:42,517
I just got back from a village
in the interior of Brazil.
463
00:35:42,518 --> 00:35:44,936
- And what were you doin' there?
- Overseeing the electrical work
464
00:35:44,937 --> 00:35:47,647
- for a new hospital being built.
- So you're an electrician.
465
00:35:47,648 --> 00:35:51,150
- Among other things, yes.
- A jack of all trades.
466
00:35:51,151 --> 00:35:53,195
Wouldn't that come in handy?
467
00:35:53,904 --> 00:35:56,322
I live with a bunch of girls
I work with at the Embassy
468
00:35:56,323 --> 00:35:57,490
over near Leme Beach,
469
00:35:57,491 --> 00:36:01,202
and somethin' breaks every other
day, but we're all just useless.
470
00:36:01,203 --> 00:36:03,914
Perhaps I can come fix what's broken.
471
00:36:05,332 --> 00:36:06,959
I like to be useful.
472
00:36:10,254 --> 00:36:13,881
There you are. Hi. We're going.
473
00:36:13,882 --> 00:36:15,591
Jimmy is here, why wouldn't he be,
474
00:36:15,592 --> 00:36:17,678
and I can't deal with him.
475
00:36:18,178 --> 00:36:19,179
Come on.
476
00:37:02,181 --> 00:37:03,931
I don't think they
know what they're doing.
477
00:37:03,932 --> 00:37:06,684
- Who?
- All of them.
478
00:37:06,685 --> 00:37:10,229
Anders. Lisovski. Churchill. Roosevelt.
479
00:37:10,230 --> 00:37:13,191
Tens of thousands gunned down
trying to take this monastery,
480
00:37:13,192 --> 00:37:15,193
and we're the smallest, weakest
corps in the eighth army,
481
00:37:15,194 --> 00:37:17,279
but they send us in first?
482
00:37:18,780 --> 00:37:20,866
What? You have no response.
483
00:37:21,658 --> 00:37:23,367
What do you want me to say?
484
00:37:23,368 --> 00:37:26,662
That it's a terrible s...
That it's a terrible strategy.
485
00:37:26,663 --> 00:37:29,207
- You're a military expert now?
- You didn't answer my question.
486
00:37:29,208 --> 00:37:31,209
- 'Cause I don't feel like it.
- 'Cause you know I'm right.
487
00:37:31,210 --> 00:37:34,545
I don't know anything. Neither do you.
488
00:37:34,546 --> 00:37:36,839
I know that we are broken men,
489
00:37:36,840 --> 00:37:39,258
imprisoned, starved for years,
490
00:37:39,259 --> 00:37:41,177
- and then thrown into the firing line...
- Enough, Genek.
491
00:37:41,178 --> 00:37:43,888
I know that we don't matter to
them, that we're cannon fodder.
492
00:37:43,889 --> 00:37:46,140
- We are here to serve Poland.
- Fuck Poland!
493
00:37:46,141 --> 00:37:47,425
What has Poland ever done for me?
494
00:37:47,426 --> 00:37:49,435
And now I'm meant to sacrifice myself?
495
00:37:49,436 --> 00:37:52,897
You aren't sacrificing yourself
if you believe we will win.
496
00:37:52,898 --> 00:37:55,483
To hell with your
belief. I'm sick of it.
497
00:37:55,484 --> 00:37:58,987
Why won't you just admit this
is a fucking suicide mission?
498
00:37:59,613 --> 00:38:02,032
Ja pierdolę!
499
00:38:06,036 --> 00:38:09,121
- This is an omen.
- It's a nail.
500
00:38:09,122 --> 00:38:12,166
Ya know, most people wait 'til the
heat of battle to require a medic.
501
00:38:12,167 --> 00:38:14,627
- If I don't come back...
- Genek.
502
00:38:14,628 --> 00:38:18,131
- ... will you watch out for my family?
- Your family's my family.
503
00:38:18,841 --> 00:38:21,092
But you will come back.
504
00:38:21,093 --> 00:38:24,804
- I know it.
- Mm, you sound like Otto.
505
00:38:24,805 --> 00:38:29,309
I envy him, you know?
506
00:38:29,852 --> 00:38:32,479
To know that you have God on your side.
507
00:38:32,855 --> 00:38:34,856
To have that... comfort.
508
00:38:34,857 --> 00:38:36,942
And why can't you have it too?
509
00:38:37,609 --> 00:38:41,237
As a wise woman once
said, "Faith is a choice."
510
00:38:41,238 --> 00:38:44,324
I can't call upon a god I
spent my whole life dismissing.
511
00:38:45,742 --> 00:38:47,953
You have so much love in your life.
512
00:38:48,996 --> 00:38:50,998
If you can't have faith in God...
513
00:38:52,499 --> 00:38:54,126
have faith in that.
514
00:38:55,961 --> 00:38:56,962
Now, here.
515
00:38:57,546 --> 00:38:58,881
Good as new.
516
00:39:33,582 --> 00:39:36,083
My Fefe, my Fefe.
517
00:39:36,084 --> 00:39:37,376
She needs her mama.
518
00:39:37,377 --> 00:39:39,670
She needs, she needs her mama.
519
00:39:39,671 --> 00:39:42,173
- Shh. Fefe is safe.
- Mm-mm.
520
00:39:42,174 --> 00:39:46,677
She is safe, she is safe, she is safe.
521
00:39:46,678 --> 00:39:48,222
She is safe.
522
00:39:50,432 --> 00:39:55,144
We have a day of water left. Maybe
two. And the food, not even that.
523
00:39:55,145 --> 00:39:56,855
Another supply run.
524
00:40:21,922 --> 00:40:24,257
This will only last us a week.
525
00:40:24,258 --> 00:40:25,967
Will it be enough? I don't know.
526
00:40:25,968 --> 00:40:29,178
I think this will be over in
two, for whatever that's worth.
527
00:40:29,179 --> 00:40:32,473
- Why, what do you hear?
- The Home Army is in a panic.
528
00:40:32,474 --> 00:40:34,642
They thought the Soviets
would arrive by now.
529
00:40:34,643 --> 00:40:38,145
Relying on the Soviets. How
could that ever go wrong?
530
00:40:38,146 --> 00:40:40,648
Here. How much more will this get us?
531
00:40:40,649 --> 00:40:44,235
Halina, the building isn't
insulated. It will only get colder.
532
00:40:44,236 --> 00:40:48,532
Pinkus, this is Merino
wool. It's very valuable.
533
00:40:52,786 --> 00:40:56,205
If the Soviets aren't coming,
then perhaps two weeks is generous.
534
00:40:56,206 --> 00:40:58,374
The Poles have an influx of fighters.
535
00:40:58,375 --> 00:41:00,543
- New blood.
- What? Who?
536
00:41:00,544 --> 00:41:03,796
A unit of the Home Army liberated
the camp in the old Ghetto.
537
00:41:03,797 --> 00:41:07,301
Jews have joined the fray.
Even some from the Underground.
538
00:41:07,926 --> 00:41:10,137
You must know about Rahel.
539
00:41:16,727 --> 00:41:20,939
I heard she took down three
Germans before they shot her.
540
00:41:54,598 --> 00:41:58,602
- Adam?
- It will last you and Mila longer.
541
00:41:58,852 --> 00:42:01,354
- No, don't, don't do this. No.
- I have to.
542
00:42:01,355 --> 00:42:03,189
If the Jews are joining the fight,
543
00:42:03,190 --> 00:42:05,149
the Poles need all the
support they can get.
544
00:42:05,150 --> 00:42:09,111
It won't matter. No, the
Soviets aren't coming.
545
00:42:09,112 --> 00:42:15,827
- It-It does not matter.
- How can I h-hide when others fight?
546
00:42:16,954 --> 00:42:21,457
- How can you ask me to do that?
- Survival is fighting.
547
00:42:21,458 --> 00:42:23,751
- It is, it's fighting.
- Halina...
548
00:42:23,752 --> 00:42:26,254
"Wielding a gun is not the
only way to fight back."
549
00:42:26,255 --> 00:42:28,339
Do you remember who said that to me?
550
00:42:28,340 --> 00:42:29,633
Do you?!
551
00:42:30,175 --> 00:42:31,950
If we had thrown
ourselves at the Germans,
552
00:42:31,951 --> 00:42:34,595
then we would, we would be dead.
553
00:42:34,596 --> 00:42:36,890
My family might be...
554
00:42:37,307 --> 00:42:39,308
Who would've paid the Górskis?
555
00:42:39,309 --> 00:42:42,396
Who would've kept Felicia
safe in that convent?
556
00:42:43,021 --> 00:42:45,773
How is that not fighting?
557
00:42:45,774 --> 00:42:47,775
Adam, Adam, Adam.
558
00:42:47,776 --> 00:42:50,069
Please, please, please, please, please.
559
00:42:50,070 --> 00:42:53,156
I want, I want a life with you, my love.
560
00:42:53,907 --> 00:42:54,907
I want children.
561
00:42:54,908 --> 00:42:58,327
I want, I want to watch
them grow up with you.
562
00:42:58,328 --> 00:43:01,622
I-I can't bear to
never know our children.
563
00:43:01,623 --> 00:43:03,541
Please, please, please!
564
00:43:03,542 --> 00:43:06,628
Please! Please, Adam!
565
00:43:22,728 --> 00:43:24,562
Quiet, girls!
566
00:43:24,563 --> 00:43:26,564
Line up at the door. Get up, get up.
567
00:43:26,565 --> 00:43:28,942
Come on!
568
00:43:29,860 --> 00:43:31,944
Barbara! Come now!
569
00:43:47,085 --> 00:43:51,088
It's called chicken pot pie casserole.
570
00:43:51,089 --> 00:43:54,258
Every Southern girl is required
by law to know how to make it.
571
00:43:54,259 --> 00:43:55,969
- What's in it other than...
- Chicken?
572
00:43:57,054 --> 00:43:59,388
Biscuits. It's all about the biscuits.
573
00:43:59,389 --> 00:44:00,681
- Biscuits?
- Mm-hmm.
574
00:44:00,682 --> 00:44:02,099
Delicious.
575
00:44:02,100 --> 00:44:04,519
You'll have to prepare
it for me sometime.
576
00:44:04,520 --> 00:44:06,396
It would be my pleasure.
577
00:44:07,147 --> 00:44:08,773
My mother was the greatest at it.
578
00:44:08,774 --> 00:44:11,275
Always tasted different
when she made it.
579
00:44:11,276 --> 00:44:13,779
- Special, somehow.
- You speak of her in the past.
580
00:44:15,239 --> 00:44:18,242
- She died last year.
- I'm so sorry, Caroline.
581
00:44:19,576 --> 00:44:22,204
I knew she was sick, but I just...
582
00:44:24,706 --> 00:44:26,542
I didn't make it home to say goodbye.
583
00:44:27,251 --> 00:44:29,621
I keep tellin' myself the
illness moved like lightin',
584
00:44:29,622 --> 00:44:31,003
and I guess it did.
585
00:44:31,004 --> 00:44:33,090
She went quick, but...
586
00:44:36,176 --> 00:44:40,180
I don't know, if I'm
being honest with myself...
587
00:44:41,557 --> 00:44:43,976
I think I was afraid to see her...
588
00:44:46,103 --> 00:44:47,521
diminished.
589
00:44:52,693 --> 00:44:56,237
Well, I just dragged
this date into the abyss.
590
00:44:56,238 --> 00:44:59,324
No, no. No. No, not at all.
591
00:45:00,242 --> 00:45:03,870
And your father, is he
still in South Carolina?
592
00:45:03,871 --> 00:45:08,374
No, he passed away years ago, but I
got to say goodbye to 'ole Abraham,
593
00:45:08,375 --> 00:45:11,460
- not that he was a big fan of goodbyes.
- Abraham.
594
00:45:11,461 --> 00:45:13,838
Yep, that was my daddy.
595
00:45:13,839 --> 00:45:16,132
That's my Hebrew name.
596
00:45:16,133 --> 00:45:18,051
You're Jewish?
597
00:45:23,140 --> 00:45:25,058
Um...
598
00:45:28,604 --> 00:45:30,606
my family, um...
599
00:45:33,358 --> 00:45:35,360
my parents, they...
600
00:45:36,904 --> 00:45:40,740
- Are they in Europe?
- Poland... yes.
601
00:45:40,741 --> 00:45:44,203
They're still there, as far as I know.
602
00:45:45,913 --> 00:45:47,998
October 1939.
603
00:45:48,916 --> 00:45:51,125
That's the last letter I
received from my mother.
604
00:45:51,126 --> 00:45:54,421
- Oh, Addy.
- I used to write to them every day.
605
00:45:55,297 --> 00:45:56,507
Every day.
606
00:45:58,175 --> 00:46:00,177
But, uh...
607
00:46:01,345 --> 00:46:03,680
the last year, it just
became too difficult.
608
00:46:04,973 --> 00:46:07,184
I fear I'm forgetting them.
609
00:46:07,935 --> 00:46:10,144
My parents, my siblings.
610
00:46:10,145 --> 00:46:12,648
I have a 6-year-old
niece I've never even met.
611
00:46:14,191 --> 00:46:16,401
Now who dragged us into the abyss?
612
00:46:17,486 --> 00:46:19,112
I don't mind the abyss.
613
00:46:21,114 --> 00:46:23,950
Especially if you've got
someone else to hike it with you.
614
00:46:32,543 --> 00:46:34,293
- What's her name?
- My niece?
615
00:46:34,294 --> 00:46:36,003
- Mm-hmm.
- Felicia.
616
00:46:36,004 --> 00:46:37,922
Mm, and the rest?
617
00:46:37,923 --> 00:46:40,008
- Which ones?
- All of 'em.
618
00:46:40,425 --> 00:46:43,428
Your mom, your dad, your siblings.
619
00:46:44,304 --> 00:46:45,931
Tell me about them.
620
00:46:46,849 --> 00:46:48,475
Introduce me.
621
00:47:24,803 --> 00:47:25,803
Captain.
622
00:47:25,804 --> 00:47:27,096
Hold.
623
00:47:36,064 --> 00:47:37,064
Yes, sir.
624
00:47:40,652 --> 00:47:44,656
Jachowicz, Koziel, Bosko.
625
00:47:47,784 --> 00:47:52,413
Third Squadron need more riflemen.
You'll join them on Hill 569.
626
00:47:52,414 --> 00:47:54,917
Hill 569, yes, sir.
627
00:48:00,797 --> 00:48:02,633
Move on!
628
00:48:24,780 --> 00:48:26,405
- Do you think it's...
- Shh.
629
00:48:31,787 --> 00:48:33,789
Jakob.
630
00:48:34,540 --> 00:48:36,541
- Are you sure?
- No, but the family
631
00:48:36,542 --> 00:48:38,459
we were hiding with heard
from a trusted source
632
00:48:38,460 --> 00:48:40,546
that the Home Army has been crushed.
633
00:48:41,171 --> 00:48:43,506
- It appears the Germans have won.
- Which means it's not safe
634
00:48:43,507 --> 00:48:45,550
- to even be standing here.
- Felicia, I have to get to her.
635
00:48:45,551 --> 00:48:47,468
We will get Felicia, we will
get money to the Górskis,
636
00:48:47,469 --> 00:48:50,638
but we need to find someplace
to sleep until we can all gather.
637
00:48:50,639 --> 00:48:51,889
And then Warsaw is done for us.
638
00:48:51,890 --> 00:48:53,182
Bella and I will find shelter.
639
00:48:53,183 --> 00:48:56,644
- Adam, will you please take her?
- Yes, Mila, we will get Felicia back.
640
00:48:56,645 --> 00:48:59,146
The Górskis, we have no zloty left.
641
00:48:59,147 --> 00:49:01,566
- Herr Den.
- You'd go to Krakow?
642
00:49:01,567 --> 00:49:03,276
- Halina.
- It's-It's our only choice.
643
00:49:03,277 --> 00:49:05,903
It... And he will help me, I am sure.
644
00:49:05,904 --> 00:49:07,823
- I'll take the train.
- Is that safe?
645
00:49:10,242 --> 00:49:15,454
We-We meet back here tomorrow. This
exact spot, this exact time. Okay?
646
00:49:18,876 --> 00:49:20,878
I love you.
647
00:49:33,307 --> 00:49:34,308
Addy.
648
00:49:34,683 --> 00:49:36,685
Can I use your piano?
649
00:49:38,020 --> 00:49:40,856
Of course.
650
00:49:44,860 --> 00:49:47,570
Come on!
651
00:49:57,664 --> 00:50:00,167
Come on, come on!
652
00:51:22,583 --> 00:51:23,584
Here.
653
00:51:26,336 --> 00:51:28,546
The next stop will be Krakow.
654
00:51:50,319 --> 00:51:51,737
No!
655
00:52:37,032 --> 00:52:38,325
They're there.
656
00:52:55,050 --> 00:52:57,052
Fefe! Fefe.
657
00:52:57,386 --> 00:52:58,595
I'm here.
658
00:52:58,887 --> 00:53:01,514
I'm here, I'm here, I'm
here. It's okay, I'm here.
659
00:53:01,515 --> 00:53:03,016
Mamasiu?
660
00:53:03,809 --> 00:53:06,811
- Are you okay?
- We need to find a doctor.
661
00:53:06,812 --> 00:53:07,937
Fefe!
662
00:53:12,234 --> 00:53:16,446
You-You have the wrong person.
My name is Halina Brzoza.
663
00:53:17,030 --> 00:53:18,657
I'm not a Jew.
664
00:54:38,029 --> 00:54:43,029
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
49839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.