Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,937 --> 00:00:11,937
[♪♪♪]
2
00:00:53,053 --> 00:00:55,054
[TOOL WHIRRING]
3
00:01:01,061 --> 00:01:03,129
Excuse me. I'm looking for Glenn Hunter.
4
00:01:05,165 --> 00:01:06,832
Excuse me. I'm looking for Glenn--
5
00:01:15,742 --> 00:01:17,443
You must be Dad's latest stray.
6
00:01:17,444 --> 00:01:18,811
Can I come aboard?
7
00:01:24,685 --> 00:01:24,917
Uh, Owen Powers.
8
00:01:26,753 --> 00:01:28,387
Donna, Glenn's daughter.
9
00:01:30,290 --> 00:01:33,593
Him and my brother Joe
will be back any minute.
10
00:01:33,594 --> 00:01:36,028
Is there anything you need me
to help you with while I wait?
11
00:01:37,497 --> 00:01:39,231
Jonas.
12
00:01:45,038 --> 00:01:46,539
All this stuffneeds to be stowed
13
00:01:46,540 --> 00:01:48,441
before we set out tomorrow.
14
00:01:48,442 --> 00:01:50,610
Jonas will show you
what's what.
15
00:01:50,611 --> 00:01:50,977
All right.
Yeah, you got it.
16
00:01:53,146 --> 00:01:54,547
Yeah, I'm on it. I'm on it.
17
00:01:56,984 --> 00:01:57,984
Hey. Owen.
18
00:01:59,886 --> 00:02:01,887
Welcome toThe Black Drum.
19
00:02:01,888 --> 00:02:03,522
OWEN:
Thanks.
20
00:02:03,523 --> 00:02:04,824
She always that friendly?
21
00:02:06,093 --> 00:02:07,960
Rumor has it
22
00:02:07,961 --> 00:02:10,896
her blood runs colder
than the Bering Sea itself.
23
00:02:10,897 --> 00:02:13,366
Generally prefers family
to outsiders.
24
00:02:13,367 --> 00:02:14,166
Considers us
a necessary evil.
25
00:02:16,637 --> 00:02:18,204
You got any tips for meon how to get on her good side?
26
00:02:21,308 --> 00:02:23,042
Not sure she has one.
27
00:02:23,043 --> 00:02:25,945
That's all right.
I like a good challenge.
28
00:02:25,946 --> 00:02:28,280
Good luck with that.
29
00:02:28,281 --> 00:02:30,449
Come on,
let me show you around.
30
00:02:36,990 --> 00:02:39,091
What do you makeof the new deckhand?
31
00:02:39,092 --> 00:02:41,494
Been here five minutes,
already done more than you.
32
00:02:41,495 --> 00:02:44,330
Nicest thing you've
ever said about a new hire.
33
00:02:44,331 --> 00:02:45,598
Trying to get in his pants?
34
00:02:45,599 --> 00:02:47,666
Don't start, will you?
35
00:02:47,668 --> 00:02:49,969
I hired him because
he's highly motivated.
36
00:02:49,970 --> 00:02:51,704
Let me guess,
alimony, child support,
37
00:02:51,705 --> 00:02:52,905
witness protection program?
Ex-con?
38
00:02:52,906 --> 00:02:55,007
Knock it off.
39
00:02:55,008 --> 00:02:57,543
I've gone over the claim
with the metal detector,
40
00:02:57,544 --> 00:02:59,478
but I want eyes on it
down there, just to be sure.
41
00:02:59,479 --> 00:03:00,212
Can you handle that?
42
00:03:00,213 --> 00:03:03,516
Seems like a little midnight
prospecting's now in order.
43
00:03:05,385 --> 00:03:08,187
Get off me.
44
00:03:13,360 --> 00:03:14,927
DONNA:Why are we so far north?
45
00:03:14,928 --> 00:03:17,363
JOE:
I know how to navigate.
46
00:03:17,364 --> 00:03:19,532
DONNA:
From what I remember,
the cave is south of here.
47
00:03:19,533 --> 00:03:21,534
JOE:
All right, all right.
48
00:03:21,535 --> 00:03:26,706
[♪♪♪]
49
00:03:31,445 --> 00:03:32,311
GPS marks the spot.
50
00:03:34,681 --> 00:03:36,582
[SIGHS]
51
00:03:39,019 --> 00:03:40,986
What's with all the excitement
over this claim?
52
00:03:40,987 --> 00:03:44,557
Virgin claim.
53
00:03:44,558 --> 00:03:47,226
Full of rich gold sediment
from the glacial melt.
54
00:03:47,227 --> 00:03:50,062
State is auctioning it off
tomorrow.
55
00:03:50,063 --> 00:03:52,298
Rights to work it
could be worth millions.
56
00:03:52,299 --> 00:03:53,966
OWEN: Nice.
Who says you're diving?
57
00:03:53,967 --> 00:03:56,135
I'm not gonna be
the boat bitch, okay?
58
00:03:56,136 --> 00:03:58,137
Any of you know how to run
59
00:03:58,138 --> 00:04:00,906
the smart end
of the dive equipment?
60
00:04:00,907 --> 00:04:03,342
No, I don't.
No problem.
61
00:04:03,343 --> 00:04:03,642
Heads, I dive.
Tails, you dive.
62
00:04:03,643 --> 00:04:05,578
Fine. Flip it.
63
00:04:07,114 --> 00:04:08,314
Would you look at that?
64
00:04:10,317 --> 00:04:12,184
Oh, my goodness,
what is that?
65
00:04:12,185 --> 00:04:14,553
Let me ask you
one question.
66
00:04:14,554 --> 00:04:16,288
That guitar,
can you play it?
Ha-ha-ha.
67
00:04:16,289 --> 00:04:18,591
Or is that just a chick prop?
Ha-ha-ha.
68
00:04:18,592 --> 00:04:20,593
You'll see.
Okay. All right, all right.
69
00:04:20,594 --> 00:04:22,828
Chick prop,
it's done me pretty well, so.
70
00:04:22,829 --> 00:04:24,196
You certified, newbie?
71
00:04:24,197 --> 00:04:25,931
I'm willing to learn.
72
00:04:25,932 --> 00:04:28,300
Not tonight.
It's your lucky day.
73
00:04:28,301 --> 00:04:31,303
No problem.
74
00:04:31,304 --> 00:04:33,372
Sit back and watch,
John Cougar.
75
00:04:33,373 --> 00:04:41,373
[♪♪♪]
76
00:06:00,727 --> 00:06:01,894
[CREATURE ROARING]
77
00:06:04,130 --> 00:06:07,132
[MUFFLED GRUNTING]
78
00:06:31,658 --> 00:06:39,658
[♪♪♪]
79
00:06:58,685 --> 00:07:06,685
[MUFFLED GRUNTING]
80
00:07:12,599 --> 00:07:14,767
Help! Help! Help!
81
00:07:14,768 --> 00:07:17,937
Help!
OWEN: I got you, I got you.
82
00:07:17,938 --> 00:07:19,305
DONNA: You okay? You okay?
Jonas is dead.
83
00:07:19,306 --> 00:07:21,340
Jonas is dead.
84
00:07:21,341 --> 00:07:23,042
Joe, that's not funny.
Stop joking.
85
00:07:23,043 --> 00:07:24,910
I'm not joking.
Something got him.
86
00:07:24,911 --> 00:07:26,712
I think it was a shark.
87
00:07:26,713 --> 00:07:28,213
DONNA:
I see a fin.
88
00:07:30,850 --> 00:07:34,086
Owen, Owen, weigh the anchor.
Go. Go.
89
00:07:37,457 --> 00:07:38,457
Here, come on, Joe. Get up.
Get up. Guys, hold on.
90
00:07:38,458 --> 00:07:41,794
Good. Get in. Get in, guys.
Hold on tight. Unh!
91
00:07:44,698 --> 00:07:48,300
[♪♪♪]
92
00:07:52,105 --> 00:07:52,504
JOE: It's still behind us.
93
00:07:52,505 --> 00:07:55,908
It's following us.
94
00:08:16,262 --> 00:08:19,465
[CREATURE SNARLS]
95
00:08:24,437 --> 00:08:27,172
[SIGHS]
96
00:08:27,173 --> 00:08:28,674
I'm glad you're okay.
97
00:08:28,675 --> 00:08:32,211
I wish the same
could be said for Jonas.
98
00:08:32,212 --> 00:08:34,913
You know, after the auction,
I'll get ahold of Jeb Stuart,
99
00:08:35,882 --> 00:08:37,616
and we'll go out there
and search for Jonas.
100
00:08:37,617 --> 00:08:39,852
We find that shark,
we'll kill it.
101
00:08:42,355 --> 00:08:43,655
I think we should keep it to ourselves for now.
102
00:08:45,859 --> 00:08:47,860
[SCOFFS]
103
00:08:47,861 --> 00:08:49,328
I'm all for breaking rules,
but even I draw the line
104
00:08:49,329 --> 00:08:51,296
when it comes to
covering up someone's death.
105
00:08:51,297 --> 00:08:52,598
We're not covering
anything up.
106
00:08:52,599 --> 00:08:55,501
Keep this on the low
before the auction.
107
00:08:55,502 --> 00:08:57,770
We'll be screwed.
108
00:08:57,771 --> 00:08:59,705
How come all of a sudden,
I'm the voice of morality?
109
00:08:59,706 --> 00:09:02,341
Just delay saying anything
until after the auction.
110
00:09:02,342 --> 00:09:03,509
We'll find Jonas.
111
00:09:03,510 --> 00:09:05,844
No one's gonna be looking.
We're his only family.
112
00:09:05,845 --> 00:09:07,346
All the more reason
113
00:09:07,347 --> 00:09:08,781
ot to treat him
like yesterday's garbage.
114
00:09:08,782 --> 00:09:10,616
What if somebody
finds his body?
115
00:09:10,617 --> 00:09:11,984
It's a risk we'll take.
116
00:09:11,985 --> 00:09:15,154
I'm not okay with it.
It was an accident.
117
00:09:15,155 --> 00:09:17,790
It's not like
we murdered him.
118
00:09:17,791 --> 00:09:20,592
He died on our watch!
Okay, fine. Family vote.
119
00:09:20,593 --> 00:09:22,027
Why even bother?
You two share a brain.
120
00:09:22,028 --> 00:09:23,562
All right, calm down.
It's terrible what happened.
121
00:09:23,563 --> 00:09:25,497
But come on, Joe.
Donna's right.
122
00:09:28,168 --> 00:09:28,734
I'll keep my mouth shut,
123
00:09:30,637 --> 00:09:32,871
but I don't have to like it.
124
00:09:33,406 --> 00:09:37,276
I guess anyone who isn't a partof this family is disposable.
125
00:09:39,813 --> 00:09:42,614
That's the only reason you're still around.
126
00:09:43,883 --> 00:09:44,983
[DOOR OPENS]
127
00:09:48,188 --> 00:09:50,122
Hey. So has anyone notified
the authorities yet?
128
00:09:52,225 --> 00:09:53,759
Not yet.
129
00:09:53,760 --> 00:09:56,762
Owen, I'd appreciate it
if you don't say anything
130
00:09:56,763 --> 00:09:59,364
until after the auction.
131
00:09:59,365 --> 00:10:02,668
I don't wanna create a panic
among the other dredgers.
132
00:10:02,669 --> 00:10:04,837
We'll find Jonas.
133
00:10:04,838 --> 00:10:06,538
Yeah. Yeah, whatever
you feel is right.
134
00:10:06,539 --> 00:10:08,273
Claim 42.
135
00:10:08,274 --> 00:10:11,176
Wow.
136
00:10:11,177 --> 00:10:12,945
What's this little baby worth?
137
00:10:15,548 --> 00:10:17,616
Two thousand dollars.
138
00:10:17,617 --> 00:10:23,489
Live for the gold.
139
00:10:23,490 --> 00:10:26,825
Die for the gold.
140
00:10:41,741 --> 00:10:45,077
[ALARM BUZZING]
141
00:10:50,717 --> 00:10:53,986
[♪♪♪]
142
00:11:57,784 --> 00:12:01,119
[SCATTING]
143
00:12:34,087 --> 00:12:37,289
[♪♪♪]
144
00:12:41,894 --> 00:12:43,895
[GASPS]
145
00:12:52,939 --> 00:12:56,642
Oh!
146
00:13:01,914 --> 00:13:03,915
They've moved up the food chain.
147
00:13:03,916 --> 00:13:05,984
Do I have 85,000?
148
00:13:05,985 --> 00:13:08,620
I have 85,000.
149
00:13:08,621 --> 00:13:10,088
Eighty-five thousand
is the new bid.
150
00:13:10,089 --> 00:13:11,757
Eighty-five thousand,
going once.
151
00:13:11,758 --> 00:13:14,059
GLENN:
When we start the bidding,
152
00:13:14,060 --> 00:13:14,459
we'll use an anonymous bidder,
153
00:13:14,460 --> 00:13:16,628
so not to reveal our interests.
154
00:13:16,629 --> 00:13:18,230
JOE:
Dad has a sixth sense
for the gold.
155
00:13:20,900 --> 00:13:23,669
If people knewwhat Claim 42 was worth,
156
00:13:27,340 --> 00:13:31,076
it'd drive the price
right through the roof.
157
00:13:31,077 --> 00:13:33,879
Hope we're not after
the same claim today, Glenn.
158
00:13:33,880 --> 00:13:36,281
Because if I gotta compete
against you, I'll win.
159
00:13:36,282 --> 00:13:36,615
I'm sure you'll get
everything you deserve.
160
00:13:36,616 --> 00:13:39,885
I always do.
161
00:13:42,522 --> 00:13:45,824
I'll win.
162
00:13:48,161 --> 00:13:48,994
Who's that?
163
00:13:48,995 --> 00:13:50,495
Resident bloodsucker.
164
00:13:55,568 --> 00:13:58,704
Currently up for bid,claim number 42,
165
00:14:00,173 --> 00:14:00,305
opening at $35,000.
166
00:14:00,306 --> 00:14:04,142
I have 35,000.
167
00:14:04,143 --> 00:14:07,012
Do I have 40? Forty thousand.
Do I have 45,000?
168
00:14:08,614 --> 00:14:09,915
Forty-five. Do I have 50?Fifty thousand.
169
00:14:09,916 --> 00:14:12,050
Do I have 55?
Fifty-five thousand.
170
00:14:12,051 --> 00:14:13,618
Do I have 60?
Sixty thousand.
171
00:14:13,619 --> 00:14:13,919
Do I have 70?
Seventy thousand?
172
00:14:16,589 --> 00:14:17,823
I have 70,000. Do I have 75,000?
173
00:14:23,062 --> 00:14:25,931
Seventy-five thousand? Seventy-five thousand?
174
00:14:27,767 --> 00:14:29,334
Seventy-five thousand.
175
00:14:29,335 --> 00:14:31,203
That's it, our ceiling.
I can't go any more.
176
00:14:31,204 --> 00:14:32,938
Seventy-five thousand,
going once.
177
00:14:32,939 --> 00:14:35,741
Sell it. Take the bid.
178
00:14:35,742 --> 00:14:38,243
Seventy-five thousand,
going twice.
179
00:14:38,244 --> 00:14:39,711
Eighty thousand.
180
00:14:39,712 --> 00:14:41,446
AUCTIONEER:
I have $80,000.
181
00:14:41,447 --> 00:14:42,948
Do I have 85?
182
00:14:42,949 --> 00:14:45,550
That's it, we're out.
183
00:14:45,551 --> 00:14:49,054
AUCTIONEER:
Do I have 85,000?
184
00:14:49,055 --> 00:14:51,389
Dad, I can get us
another 10,000.
185
00:14:51,390 --> 00:14:53,458
You save your money, kid.
No, Dad.
186
00:14:53,860 --> 00:14:56,795
AUCTIONEER:
Do I have 85?
187
00:14:56,796 --> 00:14:58,430
Do I have 85,000?
188
00:15:00,166 --> 00:15:03,435
I have 85,000.
189
00:15:05,138 --> 00:15:06,972
Eighty-five thousand
is the new bid.
190
00:15:06,973 --> 00:15:08,874
Eighty-five thousand,
going once.
191
00:15:08,875 --> 00:15:11,643
Eighty-five thousand,
going twice.
192
00:15:11,644 --> 00:15:14,112
One hundred thousand.
193
00:15:14,113 --> 00:15:15,781
AUCTIONEER:
One hundred thousand dollars.
194
00:15:15,782 --> 00:15:17,616
Son of a bitch.
195
00:15:17,617 --> 00:15:20,519
Son of bitch knew what claim
we were after.
196
00:15:20,520 --> 00:15:23,588
I did everything
to keep him in the dark.
197
00:15:23,589 --> 00:15:24,823
Maybe the new guy
sold us out.
198
00:15:24,824 --> 00:15:27,859
The new guy? He doesn't
know enough to sell us out.
199
00:15:27,860 --> 00:15:30,262
So, uh, what now?
200
00:15:30,263 --> 00:15:31,930
We dredge.
201
00:15:31,931 --> 00:15:33,498
Without a claim?
202
00:15:33,499 --> 00:15:35,400
I did homework in case
this didn't go our way.
203
00:15:35,401 --> 00:15:38,270
After a claim is auctioned,
204
00:15:38,271 --> 00:15:41,907
there's a seven-day
holding period
205
00:15:41,908 --> 00:15:42,974
before Thorne takes ownership,
206
00:15:42,975 --> 00:15:44,176
which gives us a whole week
to dredge out gold.
207
00:15:44,177 --> 00:15:46,244
That's my girl.
Any gold out of Thorne's pockets
208
00:15:46,245 --> 00:15:48,046
makes this twice as sweet.
209
00:15:49,749 --> 00:15:50,682
Good job.
210
00:15:53,553 --> 00:15:55,654
DONNA:
Thanks, Dad. Let's go.
211
00:15:58,257 --> 00:15:59,758
I've made arrangements with Jeb Stuart.
212
00:16:01,661 --> 00:16:03,762
I'll be going out with him.
So, do a good job.
213
00:16:03,763 --> 00:16:05,197
It's the least
we can do for Jonas.
214
00:16:05,198 --> 00:16:06,431
[BOTH ARGUING]
We don't have time for this.
215
00:16:06,432 --> 00:16:09,768
I know you're under pressure,
but work together.
216
00:16:09,769 --> 00:16:10,769
Work as a family.
217
00:16:14,207 --> 00:16:15,841
Hey, Mr. Hunter.
218
00:16:15,842 --> 00:16:18,610
With all this commotion,
219
00:16:20,980 --> 00:16:24,382
I haven't had a chance
to thank you
220
00:16:24,383 --> 00:16:25,984
for the opportunity to work
on your boat this season.
221
00:16:25,985 --> 00:16:27,686
Three things to remember
to do a good job:
222
00:16:27,687 --> 00:16:30,055
Common sense, an affinity
to bust your ass, and teamwork.
223
00:16:30,056 --> 00:16:38,056
If you're anything
like your old man,
224
00:16:40,933 --> 00:16:44,836
you'll do a good job.
225
00:16:44,837 --> 00:16:46,671
That's all I can hope for, sir.
226
00:16:53,646 --> 00:16:54,946
MEGAN:I'm looking for
The Black Drum.
227
00:17:00,620 --> 00:17:00,819
Found it.
228
00:17:00,820 --> 00:17:02,921
I'm sorry to be the one
to tell you this,
229
00:17:02,922 --> 00:17:04,089
but I discovered the body
of one of your divers
230
00:17:04,090 --> 00:17:05,290
washed up on the beach
this morning.
231
00:17:07,226 --> 00:17:09,794
Who are you?
232
00:17:13,266 --> 00:17:15,100
I'm Megan Arthur,
233
00:17:15,101 --> 00:17:17,102
professor of marine biology
from the U of A.
234
00:17:17,770 --> 00:17:20,472
How do you know
it was our diver?
235
00:17:20,473 --> 00:17:21,973
Diver's suit
had your logo on it.
236
00:17:23,542 --> 00:17:24,876
Where's the body?
237
00:17:27,280 --> 00:17:29,381
In my lab.
238
00:17:29,382 --> 00:17:32,050
Excuse me?
239
00:17:32,051 --> 00:17:34,819
If I let the coroner
collect the body
240
00:17:34,820 --> 00:17:36,354
before I could
properly research it,
241
00:17:36,355 --> 00:17:39,157
his report would claim
shark attack.
242
00:17:39,158 --> 00:17:41,493
I believe this to be
something other than a shark.
243
00:17:41,494 --> 00:17:44,329
Something other?
244
00:17:44,330 --> 00:17:45,497
I've been tracking
this unknown predator
245
00:17:45,498 --> 00:17:46,765
responsible for
this large amount of seals
246
00:17:46,766 --> 00:17:47,999
washing up along the coast.
247
00:17:48,000 --> 00:17:49,634
Is that unusual?
248
00:17:49,635 --> 00:17:51,670
It is.
249
00:17:51,671 --> 00:17:53,138
Only because
they've been exsanguinated.
250
00:17:55,841 --> 00:17:57,008
What the hell does that mean?
251
00:18:00,379 --> 00:18:02,414
Entirely drained of blood.
252
00:18:02,415 --> 00:18:03,915
And your diver is the first
human casualty I'm aware of.
253
00:18:05,751 --> 00:18:07,319
Damn sea vampires.
254
00:18:07,320 --> 00:18:09,187
Sea vampires?
255
00:18:09,188 --> 00:18:10,855
Don't listen to him.
256
00:18:10,856 --> 00:18:14,159
They're a local legend.
257
00:18:14,160 --> 00:18:16,261
And the key word
being "legend."
258
00:18:16,262 --> 00:18:18,430
Care to enlighten me?
259
00:18:18,431 --> 00:18:20,765
I think I remember a little bit
from elementary school.
260
00:18:20,766 --> 00:18:23,768
It dates back to the 1800s,
261
00:18:23,769 --> 00:18:24,269
started by a wounded fisherman
who washed ashore.
262
00:18:24,270 --> 00:18:28,239
Locals say before he died,
263
00:18:28,240 --> 00:18:31,776
the fisherman claimed to have
been attacked by a sea vampire.
264
00:18:31,777 --> 00:18:34,179
A fanged, blood-drinking beast
born beyond the icy depths.
265
00:18:35,848 --> 00:18:38,049
I need to learn as muchas I can about this legend.
266
00:18:38,050 --> 00:18:38,984
Tourist center should have
all the info you need.
267
00:18:38,985 --> 00:18:42,420
All right.
268
00:18:42,421 --> 00:18:44,222
You can call me tomorrow
about collecting the body.
269
00:18:49,595 --> 00:18:54,065
Be careful out there.
270
00:18:54,066 --> 00:19:02,066
Up until now,
the great white shark
271
00:19:14,153 --> 00:19:17,489
was the worst thing
known to man.
272
00:19:17,490 --> 00:19:19,758
Whatever this is,
it's even worse.
273
00:19:24,030 --> 00:19:27,432
[♪♪♪]
274
00:19:27,433 --> 00:19:29,701
Oh! Hey, here we go. Oh!
275
00:19:30,936 --> 00:19:32,771
Get ready to bring it around!
276
00:19:32,772 --> 00:19:35,106
Got her on the line,
she's a big son of a bitch.
277
00:19:35,107 --> 00:19:37,942
Hang on.
278
00:19:37,943 --> 00:19:40,111
You hang on.
279
00:19:40,112 --> 00:19:41,312
All right, back it down.
Back it down.
280
00:19:41,313 --> 00:19:43,882
I'm not driving a cab.
Take it easy, Jeb.
281
00:19:43,883 --> 00:19:46,551
Watch the line, man,
watch it.
282
00:19:46,552 --> 00:19:47,485
Let it out!
283
00:19:47,486 --> 00:19:51,189
I am letting it out.
Back down a little bit.
284
00:19:51,190 --> 00:19:54,392
I am backing it down.
I'm coming around.
285
00:19:54,393 --> 00:19:56,361
Oh! Whoa! Hey! Hey! Hey!
The safety belt snapped! Glenn!
286
00:19:57,496 --> 00:20:00,665
Glenn, get down here!Glenn! Glenn!
287
00:20:00,666 --> 00:20:01,900
Glenn! Glenn! Glenn!
288
00:20:01,901 --> 00:20:04,202
Glenn! I need a--
Glenn, help! Aah!
289
00:20:04,403 --> 00:20:07,839
Jeb!
290
00:20:07,840 --> 00:20:10,909
[♪♪♪]
291
00:20:14,480 --> 00:20:15,246
I'm okay. I'm okay.
292
00:20:15,247 --> 00:20:16,448
I'm okay.
Come on.
293
00:20:18,384 --> 00:20:19,551
[♪♪♪]
294
00:20:23,989 --> 00:20:27,258
Jeb!
295
00:20:35,401 --> 00:20:37,035
[SHRIEKS]
296
00:20:41,807 --> 00:20:43,441
[SHRIEKING AND HISSING]
297
00:20:52,651 --> 00:20:55,120
Son of a bitch.
298
00:20:58,591 --> 00:21:00,258
[♪♪♪]
299
00:21:00,259 --> 00:21:01,526
I'm not as petty as you are.
300
00:21:01,527 --> 00:21:03,261
Petty?
You're so irresponsible.
301
00:21:03,262 --> 00:21:06,030
I can handle this
better than you--
302
00:21:06,031 --> 00:21:08,266
Hey, guys.
What?
303
00:21:08,267 --> 00:21:09,834
Is there any compromise
that can be made
304
00:21:09,835 --> 00:21:09,968
so we can stop wasting time
and get back out there?
305
00:21:09,969 --> 00:21:12,203
This is family business.
Stay out of it.
306
00:21:12,204 --> 00:21:13,438
Heads, I dredge.
Tails, you dredge.
307
00:21:13,439 --> 00:21:14,072
Why do you always
get to pick first?
308
00:21:16,342 --> 00:21:17,408
Give me that. Two heads?
309
00:21:22,548 --> 00:21:25,450
My own brother.
310
00:21:26,886 --> 00:21:28,353
You know me. I'll do anything
to better the odds.
311
00:21:28,354 --> 00:21:29,621
I'm in charge, not by default,
by your dumb-assery.
312
00:21:29,622 --> 00:21:32,724
JOE:
Yeah, whatever.
313
00:21:32,725 --> 00:21:34,459
We dig with the excavator.
314
00:21:36,862 --> 00:21:40,365
Everything from here
goes into the grizzly over here,
315
00:21:40,366 --> 00:21:43,134
tracks into the sluice box,
316
00:21:43,135 --> 00:21:45,103
and this is where we separate
the gold and dirt.
317
00:21:45,104 --> 00:21:46,538
Move! We got a distress call
from Dad! He's in trouble!
318
00:21:46,539 --> 00:21:48,339
Let's take the launch.
It's at the ramp. Let's go.
319
00:21:48,340 --> 00:21:51,709
Go. Let's go.
Joe, are you driving?
320
00:21:51,710 --> 00:21:55,246
Yeah.
321
00:21:55,247 --> 00:21:57,782
DONNA:
Go, Joe, drive.
322
00:21:57,783 --> 00:22:00,752
[♪♪♪]
323
00:22:14,667 --> 00:22:18,269
DONNA:
Did he say anything?
What happened?
324
00:22:18,270 --> 00:22:18,903
JOE:
I don't know. He sounded
like he was in trouble.
325
00:22:22,541 --> 00:22:24,442
DONNA: Go, go, go! Come on.
326
00:22:42,861 --> 00:22:46,631
OWEN: Let me get it untied.
327
00:22:54,073 --> 00:22:55,540
Come on, Joe. Faster. Come on, Joe.
328
00:22:55,541 --> 00:22:57,208
He's right there.
329
00:22:57,209 --> 00:22:59,110
JOE:
Hold on, let's get closer.
330
00:22:59,111 --> 00:23:00,612
OWEN:
Looks like it's drifting.
331
00:23:00,613 --> 00:23:02,814
JOE:
Do you see him?
332
00:23:02,815 --> 00:23:05,183
Oh, my God.
Go, go, go.
333
00:23:08,721 --> 00:23:09,921
Dad!
Go, go.
334
00:23:09,922 --> 00:23:13,024
Dad, Dad, Dad.
Is he alive? Here.
335
00:23:13,025 --> 00:23:14,559
Check his pulse.
See if he's alive.
336
00:23:14,560 --> 00:23:15,827
Donna, is he okay?
What you got? Is he alive?
337
00:23:15,828 --> 00:23:17,929
DONNA:
What do I do?
338
00:23:17,930 --> 00:23:18,997
Gotta get him to a hospital.
Get him to the hospital.
339
00:23:18,998 --> 00:23:22,333
Hurry up! Hurry up!
Come on!
340
00:23:22,334 --> 00:23:24,168
Dad, wake up!
341
00:23:24,169 --> 00:23:26,170
DONNA:
Joe, come on! Drive faster!
342
00:23:43,255 --> 00:23:45,256
Hold on, Daddy.
343
00:23:45,257 --> 00:23:47,325
[♪♪♪]
344
00:23:51,363 --> 00:23:53,531
OWEN:Right there. Get him up.
Get him up.
345
00:23:53,532 --> 00:23:55,033
DONNA:
Go, go, go. Come on, Joe!
346
00:24:00,105 --> 00:24:01,906
Get in the back.I'm gonna put him there.
347
00:24:01,907 --> 00:24:03,341
OWEN:
Got it. All right.
348
00:24:03,342 --> 00:24:05,677
Joe, you're driving.
OWEN: Just set him right here.
349
00:24:05,678 --> 00:24:07,378
Put him right here. Put him--
Got him?
350
00:24:07,379 --> 00:24:08,613
I got him. I got him.
Right here.
351
00:24:08,614 --> 00:24:16,614
I got him.
Pull him back.
352
00:24:18,691 --> 00:24:22,393
Drive. Get in the driver's seat.
OWEN: Ready?
353
00:24:22,394 --> 00:24:24,362
DONNA:
Get in the driver's seat. Go.
354
00:24:24,363 --> 00:24:26,664
OWEN: Push.
Unh!
355
00:24:29,468 --> 00:24:32,337
Come on, Dad. Come on, wake up.
356
00:24:32,338 --> 00:24:34,505
We did good
on the gold today, Dad.
357
00:24:34,506 --> 00:24:35,640
Gosh, Dad. He's awake.
358
00:24:35,641 --> 00:24:39,377
Where are we?
It's okay.
359
00:24:39,378 --> 00:24:41,179
Where are we? What happened?
You're gonna be okay.
360
00:24:41,180 --> 00:24:43,848
Glenn, it's okay. It's okay.
Unh. Ow!
361
00:24:43,849 --> 00:24:45,416
What the hell's wrong with him?
Oh, no! No!
362
00:24:46,018 --> 00:24:49,487
OWEN:Hold him down. Hold on. Come on.
363
00:24:49,488 --> 00:24:50,722
No, Dad. Dad.
You'll hurt him!
364
00:24:50,723 --> 00:24:53,291
Don't!
OWEN: Stop. Come on, Glenn.
365
00:24:53,292 --> 00:24:55,293
He's freaking out.
Hold him down. Hold him still.
366
00:24:57,763 --> 00:24:58,363
JOE:What's going on?
367
00:24:58,364 --> 00:25:01,199
I don't know
what's going on with him.
368
00:25:01,200 --> 00:25:03,000
What's going on?
OWEN: Come on.
369
00:25:03,001 --> 00:25:06,304
[ALL SCREAMING]
370
00:25:08,407 --> 00:25:10,375
[CREATURE SHRIEKING]
371
00:25:13,612 --> 00:25:15,246
Whoa.
What the hell is that thing?
372
00:25:15,247 --> 00:25:15,713
OWEN:
Get down. Get down.
373
00:25:15,714 --> 00:25:19,484
[SCREAMING]
374
00:25:22,321 --> 00:25:25,223
[SCREAMING]
375
00:25:28,894 --> 00:25:30,928
Come here. Donna.Get in the back here.
376
00:25:30,929 --> 00:25:33,564
[CREATURE & DONNA SHRIEKING]
377
00:25:33,565 --> 00:25:34,999
Oh, no, no, no. Go to the front.
Out the door. Out the door!
378
00:25:37,302 --> 00:25:39,804
Go, go. Get out.
379
00:25:39,805 --> 00:25:42,573
Get out. Get out.
What the hell is that?
380
00:25:42,574 --> 00:25:44,442
I swear to God, I don't--
381
00:25:44,443 --> 00:25:47,178
What the hell is that thing?
Joe.
382
00:25:47,179 --> 00:25:49,280
Let's kill it!
What are you doing? No!
383
00:25:49,281 --> 00:25:52,116
I gotta save my dad!
No! Not yet! Listen to me!
384
00:25:52,117 --> 00:25:53,718
Do you guys wanna die?
You wanna die?
385
00:25:53,719 --> 00:25:55,653
If you open that door,
that's what's gonna happen.
386
00:25:55,654 --> 00:25:57,321
What if he's still alive?
He's dead.
387
00:25:57,322 --> 00:26:00,291
Now that we know
there's more than one out there,
388
00:26:00,292 --> 00:26:02,026
you and me
and every other dredger
389
00:26:02,027 --> 00:26:02,226
on the Bering Sea's at risk.
390
00:26:02,227 --> 00:26:05,363
All I'm saying is
we gotta figure out
391
00:26:05,364 --> 00:26:06,564
what in the hell that thing is
before you kill it.
392
00:26:06,565 --> 00:26:08,566
Aah! Aah!
No.
393
00:26:08,567 --> 00:26:09,700
How in the hell
are we supposed to do that, huh?
394
00:26:13,038 --> 00:26:15,006
Joe!
395
00:26:15,007 --> 00:26:23,007
[SOBBING]
396
00:26:40,032 --> 00:26:42,366
[♪♪♪]
397
00:26:46,105 --> 00:26:47,438
MEGAN: I've been tracking
this unknown predator
398
00:26:47,439 --> 00:26:49,740
responsible for
this large amount of seals
399
00:26:49,741 --> 00:26:51,175
washing up along the coast.
400
00:26:51,176 --> 00:26:52,944
DONNA:
Is that unusual?
401
00:26:52,945 --> 00:26:55,179
MEGAN:
Only because
they've been exsanguinated.
402
00:26:55,547 --> 00:26:58,349
Entirely drained of blood.
403
00:26:59,618 --> 00:27:02,019
[CELL PHONE RINGING]
404
00:27:06,725 --> 00:27:08,759
Hello?
405
00:27:25,911 --> 00:27:29,380
JOE:
This is Joe from
The Black Drum.
406
00:27:29,381 --> 00:27:31,282
It's your lucky day.
We caught you a sea vampire.
407
00:27:32,684 --> 00:27:34,785
[♪♪♪]
408
00:27:37,289 --> 00:27:40,892
How did it get in there?
409
00:27:40,893 --> 00:27:43,361
DONNA:
It came out of our father.
410
00:27:43,362 --> 00:27:44,562
JOE: Be careful.
DONNA: Be careful. Watch.
411
00:27:44,563 --> 00:27:46,364
[CREATURE SNARLING]
412
00:27:46,365 --> 00:27:48,699
Told you.
413
00:27:48,700 --> 00:27:50,668
Thanks. I was afraid it might
use a host to sire offspring.
414
00:27:50,669 --> 00:27:52,870
You did whatever
you could to warn us.
415
00:27:52,871 --> 00:27:56,007
We didn't wanna listen.
416
00:27:56,008 --> 00:27:59,710
How fast was the incubation?
417
00:27:59,711 --> 00:28:01,479
I don't know.
A couple of hours.
418
00:28:01,480 --> 00:28:02,980
Incredible!
419
00:28:02,981 --> 00:28:05,783
Sorry if we don't
share your enthusiasm.
420
00:28:05,784 --> 00:28:07,985
I didn't mean
to sound insensitive.
421
00:28:07,986 --> 00:28:10,688
Look, whatever.
I need you to figure out
422
00:28:10,689 --> 00:28:12,590
whatever it is
that makes this thing tick,
423
00:28:12,591 --> 00:28:15,293
so that no one else
winds up dying.
424
00:28:15,294 --> 00:28:18,829
You want me to find
a way to kill them?
425
00:28:18,830 --> 00:28:20,198
Yeah. Smart cookie,
professor.
426
00:28:20,199 --> 00:28:22,099
I am sorry about your father.
427
00:28:22,100 --> 00:28:23,267
But I am a scientist,
not an exterminator.
428
00:28:23,268 --> 00:28:25,469
I have a profound reverence
for all life.
429
00:28:25,470 --> 00:28:27,138
This is an undiscovered species.
It needs to be researched.
430
00:28:27,139 --> 00:28:28,839
That's why
we brought you here.
431
00:28:28,840 --> 00:28:29,974
Research it,
pull its guts out,
432
00:28:29,975 --> 00:28:31,142
but at the end of the day,
we're gonna kill it.
433
00:28:31,143 --> 00:28:33,144
Yeah, we are.
434
00:28:33,145 --> 00:28:34,712
We'll need to get it
to my lab.
435
00:28:35,981 --> 00:28:38,583
How are we gonna do that?
436
00:28:38,584 --> 00:28:38,816
[CREATURE SHRIEKING]
437
00:28:41,053 --> 00:28:42,253
Here.
438
00:28:43,388 --> 00:28:46,090
All right, you ready?
Yeah.
439
00:28:46,091 --> 00:28:47,992
All right, on three.
One, two...
440
00:28:47,993 --> 00:28:50,127
Let's go. Let's do this.
441
00:28:53,465 --> 00:28:55,266
[CREATURE SQUEALING]
442
00:29:00,672 --> 00:29:03,241
MEGAN: Great. DONNA: Sure it's gonna work?
443
00:29:04,142 --> 00:29:04,775
MEGAN:
Yes. There's enough
chloroform in there
444
00:29:04,776 --> 00:29:07,478
to take down
a pack of elephants.
445
00:29:07,479 --> 00:29:09,113
It's right there.
Right there.
446
00:29:09,114 --> 00:29:10,281
Oh, my gosh. Give me that thing.
Be my guest.
447
00:29:10,282 --> 00:29:14,318
Wait, we gotta wait
till the gas clears out.
448
00:29:14,319 --> 00:29:17,688
Here, I'm gonna open up the door
just a little bit
449
00:29:17,689 --> 00:29:18,889
and let it out. Ready?
450
00:29:20,792 --> 00:29:22,927
[♪♪♪]
451
00:29:30,469 --> 00:29:31,636
MEGAN: All right, move.It's right there. Get it, ready?
452
00:29:31,637 --> 00:29:32,837
OWEN:
Get it...Come--
453
00:29:32,838 --> 00:29:35,006
[CREATURE SQUEALING
AND HISSING]
454
00:29:35,007 --> 00:29:36,807
Get it.
I got it. Got it.
455
00:29:36,808 --> 00:29:40,311
OWEN: Put it in.
Guys, it's awake. It's coming.
456
00:29:40,312 --> 00:29:42,446
Close it. Close it.
Close it.
457
00:29:42,447 --> 00:29:45,583
We got it.
458
00:29:45,584 --> 00:29:47,184
Oh!
459
00:29:47,185 --> 00:29:49,854
We got it.
MEGAN: Oh, my gosh.
460
00:29:51,823 --> 00:29:53,991
[CREATURE SQUEALING]
461
00:29:53,992 --> 00:29:55,960
So I would appreciate it
if one of you could come with me
462
00:29:55,961 --> 00:29:57,295
while I conduct my examination.
463
00:29:57,296 --> 00:29:59,163
I'll go. It would give you two
time to be with your dad.
464
00:29:59,164 --> 00:30:01,465
I'm going to need him too.
465
00:30:01,466 --> 00:30:03,034
What?
Excuse me?
466
00:30:03,035 --> 00:30:05,703
Well, it gestated inside him.
467
00:30:05,704 --> 00:30:07,505
His body will tell me
things I need to know.
468
00:30:07,506 --> 00:30:10,808
You want me
to do this right, don't you?
469
00:30:10,809 --> 00:30:10,941
You're not touching my father.
470
00:30:10,942 --> 00:30:14,111
You need to let me
examine him.
471
00:30:14,112 --> 00:30:15,946
Otherwise, one of us
could become the next incubator.
472
00:30:15,947 --> 00:30:18,516
No! I said no.
473
00:30:18,517 --> 00:30:19,550
If I can learn
one single thing
474
00:30:19,551 --> 00:30:21,886
about this sea vampire
that will help us,
475
00:30:21,887 --> 00:30:23,654
he wouldn't have died
for nothing.
476
00:30:25,290 --> 00:30:26,857
We'll take care of Dad
and then we'll warn the others.
477
00:30:28,660 --> 00:30:31,696
Fine.
478
00:30:31,697 --> 00:30:33,731
They're not even gonna
believe us anyway.
479
00:30:33,732 --> 00:30:34,999
JOE:
I'm not kidding.
480
00:30:35,000 --> 00:30:39,103
The legend of the sea vampire
is real.
481
00:30:39,104 --> 00:30:41,739
WOMAN [OVER RADIO]:
They're fish by day,
482
00:30:41,740 --> 00:30:45,710
but at night,
they walk on two legs,
483
00:30:45,711 --> 00:30:47,611
thirsty for human blood.
484
00:30:47,612 --> 00:30:49,013
This is a matter
of life and death.
485
00:30:49,014 --> 00:30:50,314
Sea vampires can be tasty,
battered and fried,
486
00:30:50,315 --> 00:30:51,849
served up
with a side of tartar sauce.
487
00:30:51,850 --> 00:30:53,017
But be careful.
488
00:30:53,018 --> 00:30:54,985
I hear when you bite into them,they bite back.
489
00:30:59,825 --> 00:31:03,027
THORNE: Looks good.
I'll take both of them.
490
00:31:03,028 --> 00:31:03,594
Thank you.
Thank you.
491
00:31:03,595 --> 00:31:06,964
Let's go.
492
00:31:06,965 --> 00:31:09,166
THORNE:
Mm.
493
00:31:09,167 --> 00:31:12,470
Hello there, Donna.
494
00:31:14,673 --> 00:31:16,374
Thorne.
495
00:31:16,375 --> 00:31:19,810
I've known you
since you were a little girl.
496
00:31:19,811 --> 00:31:22,980
You think it's about time
you started calling me Travis?
497
00:31:22,981 --> 00:31:25,015
Thorne, have you heard about
the legend of the sea vampire?
498
00:31:25,517 --> 00:31:28,919
Uh, yeah, sure.
499
00:31:28,920 --> 00:31:29,120
Well, it turns out there's
some truth to it after all.
500
00:31:29,121 --> 00:31:32,356
You putting me on?
501
00:31:32,357 --> 00:31:34,225
I know it sounds ridiculous,
502
00:31:34,226 --> 00:31:35,926
but regardless,
the water's not safe.
503
00:31:35,927 --> 00:31:37,128
I suggest you guys stay
on dry land for a couple days.
504
00:31:37,129 --> 00:31:39,363
Your daddy put you up to this?
505
00:31:39,364 --> 00:31:40,865
Hm? Little practical joke for me
outbidding him on his claim?
506
00:31:44,369 --> 00:31:45,936
Wish it were a joke.
507
00:31:49,808 --> 00:31:53,210
[SIGHS]
508
00:31:53,211 --> 00:31:56,180
Wait, how'd you know
it was our claim?
509
00:31:58,049 --> 00:31:59,583
Sorry, what was that?
510
00:32:02,087 --> 00:32:04,822
The claim you bid on,
how'd you know it was ours?
511
00:32:04,823 --> 00:32:06,257
I saw him storm away,
512
00:32:06,258 --> 00:32:08,459
it was easy enough to put
two and two together.
513
00:32:11,196 --> 00:32:12,696
Can I offer you a little piece
of friendly advice?
514
00:32:14,132 --> 00:32:16,500
Stay off my claim.
515
00:32:20,439 --> 00:32:22,740
It's not your claim
for another six days.
516
00:32:22,741 --> 00:32:24,208
I beg to differ.
517
00:32:24,209 --> 00:32:25,376
Cool, well, take it up
with the state.
518
00:32:25,377 --> 00:32:27,812
You heard about what happens
to people who steal from me.
519
00:32:27,813 --> 00:32:30,014
Are you threatening me?
520
00:32:30,015 --> 00:32:31,715
No.
521
00:32:31,716 --> 00:32:35,019
God, no. Of course not.
This is not a threat.
522
00:32:35,020 --> 00:32:37,955
This is more of
a business proposal.
523
00:32:37,956 --> 00:32:38,155
Yeah, well, coming from you,
they're one and the same.
524
00:32:38,156 --> 00:32:41,826
Look...
525
00:32:41,827 --> 00:32:43,661
I got the best claim.
526
00:32:46,498 --> 00:32:48,499
You got the best rig.
527
00:32:48,500 --> 00:32:50,568
You know as well as I do
528
00:32:50,569 --> 00:32:52,036
how profitable this claim
can be if handled correctly.
529
00:32:52,037 --> 00:32:55,773
That's why I need for you
to talk to your dad.
530
00:32:55,774 --> 00:32:58,075
Convince him to sell
his entire operation over to me.
531
00:33:00,745 --> 00:33:02,480
That way,he can retire in comfort
532
00:33:02,481 --> 00:33:03,914
and you and your brother
533
00:33:03,915 --> 00:33:05,449
can come work for me.
534
00:33:05,450 --> 00:33:06,951
It's a win
for everyone involved.
535
00:33:06,952 --> 00:33:08,786
Dredging is my family business,
and you are not my family.
536
00:33:11,823 --> 00:33:13,657
Baby girl,I would get down on my knees
537
00:33:13,658 --> 00:33:20,264
and propose this very night
538
00:33:20,265 --> 00:33:23,868
if I knew
it'd sweeten this deal.
539
00:33:23,869 --> 00:33:26,871
Shut up.
540
00:33:26,872 --> 00:33:29,507
Jimmy.
541
00:33:29,508 --> 00:33:31,175
Get the boys together.
542
00:33:32,811 --> 00:33:35,079
It's time we put those
Hunters out of business.
543
00:33:35,080 --> 00:33:37,381
Permanently.
544
00:33:42,954 --> 00:33:44,622
Everyone thinks we're a joke.
545
00:33:44,623 --> 00:33:45,089
Even I can't wrap
my brain around this.
546
00:33:45,090 --> 00:33:47,191
But whatever.
We warned them.
547
00:33:47,192 --> 00:33:49,193
That's what Dad
would've done.
548
00:33:49,194 --> 00:33:52,496
To Dad.
To Dad.
549
00:33:57,235 --> 00:33:58,802
I still can't believehe's gone.
550
00:33:58,803 --> 00:34:01,038
Me neither.
551
00:34:01,039 --> 00:34:02,740
Taught me everything I know
about everything.
552
00:34:06,278 --> 00:34:08,245
Thorne was telling me somethingstrange after the auction--
553
00:34:09,180 --> 00:34:10,581
MAN [OVER RADIO]:
Sluice Goose toBlack Drum.
Come in, Black Drum.
554
00:34:10,582 --> 00:34:12,516
Ahem. Sluice Goose, come in.nBlack Drum.
555
00:34:12,517 --> 00:34:14,718
Hey, little lady.
556
00:34:14,719 --> 00:34:16,120
Just wanted to tell you
557
00:34:16,121 --> 00:34:18,222
I didn't see
any of your sea vampires
558
00:34:18,223 --> 00:34:20,958
out there
on the water today.
559
00:34:20,959 --> 00:34:24,194
But what I did see
was a ton of cave gold.
560
00:34:24,195 --> 00:34:26,297
And they were all
on the new claims.
561
00:34:26,298 --> 00:34:32,036
Ha-ha-ha.
562
00:34:35,373 --> 00:34:36,307
[CREATURE ROARS]
563
00:34:37,375 --> 00:34:39,643
[SCREAMS]
564
00:34:39,644 --> 00:34:40,844
He's screwing with us.
565
00:34:40,845 --> 00:34:42,379
But how do you know?
566
00:34:42,380 --> 00:34:44,114
Come on, let's go.
567
00:34:44,115 --> 00:34:45,215
Joe, come on.
Come on.
568
00:34:45,216 --> 00:34:47,051
[CREATURE SHRIEKING]
569
00:34:50,121 --> 00:34:51,889
[♪♪♪]
570
00:34:52,057 --> 00:34:53,924
[DONNA GASPS]
571
00:34:55,660 --> 00:34:58,929
He wasn't kidding.
572
00:35:01,533 --> 00:35:03,601
[SHRIEKS]
573
00:35:03,602 --> 00:35:05,603
Quick, get down.
Joe. Down.
574
00:35:05,604 --> 00:35:11,375
Thanks.
Gotta get away from the water.
575
00:35:11,376 --> 00:35:14,678
We've gotta run.
No, we can't.
576
00:35:14,679 --> 00:35:15,879
They're gonna attack.
How do you know?
577
00:35:15,880 --> 00:35:18,515
Because they're diving
to gain momentum.
578
00:35:22,320 --> 00:35:22,987
There. There. There.Go, go.
579
00:35:24,089 --> 00:35:26,457
[CREATURES SHRIEKING]
580
00:35:26,458 --> 00:35:27,658
DONNA:
Go, go, go.
581
00:35:27,659 --> 00:35:29,660
[♪♪♪]
582
00:35:32,564 --> 00:35:34,632
Go, go, go.
583
00:35:37,636 --> 00:35:41,505
[WHISPERING] Turn off your flashlight.
584
00:35:44,409 --> 00:35:44,475
[WHISPERING]Now what?
585
00:35:48,213 --> 00:35:49,079
I don't know.
I was just trying to
586
00:35:49,080 --> 00:35:50,280
buy us time
before our next move.
587
00:35:50,281 --> 00:35:52,549
Great.
588
00:35:52,550 --> 00:35:54,585
[CREATURES SHRIEK IN DISTANCE]
589
00:35:56,221 --> 00:35:58,522
Did you hear that?
No.
590
00:36:05,096 --> 00:36:07,598
What about now?I wish I didn't, but I did.
591
00:36:13,405 --> 00:36:15,005
[CREATURES SHRIEKING AND THUDDING]
592
00:36:18,476 --> 00:36:20,344
Oh, my God. Okay.
593
00:36:22,580 --> 00:36:23,981
OWEN:
Is this what you dug up
on the legend?
594
00:36:24,516 --> 00:36:26,650
MEGAN:
Yeah, not much to go on.
595
00:36:26,651 --> 00:36:28,018
"The legend originating from
a dying fisherman washed ashore
596
00:36:28,019 --> 00:36:29,653
"off the coast of Nome
in the late 1800s
597
00:36:29,654 --> 00:36:32,690
"has proven to be of interest
to locals and visitors.
598
00:36:32,691 --> 00:36:34,291
"An account of a man
claiming to have survived
599
00:36:34,292 --> 00:36:35,859
"an encounter with a vampire,
600
00:36:35,860 --> 00:36:38,595
"as well as the record
of a fishing vessel
601
00:36:38,596 --> 00:36:40,264
"that was discovered
off the coast of Nome.
602
00:36:40,265 --> 00:36:43,100
"Despite the fact
that the weather was fine,
603
00:36:43,101 --> 00:36:45,969
"the crew had been experienced
604
00:36:45,970 --> 00:36:47,404
and the ship remained
entirely sea-worthy."
605
00:36:49,574 --> 00:36:51,075
I mean, wouldn't you think
606
00:36:52,744 --> 00:36:55,412
the discovery
of this ghost ship,
607
00:36:55,413 --> 00:36:58,282
and this fisherman
washing ashore,
608
00:36:58,283 --> 00:37:00,384
it would connect
these two events?
609
00:37:00,385 --> 00:37:03,353
Well, most myth
are based on some fact.
610
00:37:03,354 --> 00:37:06,924
I don't understand,
why is it
611
00:37:06,925 --> 00:37:09,159
that we're just finding out
about these things now?
612
00:37:09,160 --> 00:37:11,095
You were lucky enough to
survive a face-to-fin encounter
613
00:37:11,096 --> 00:37:12,496
with a sea vampire.
614
00:37:12,497 --> 00:37:15,399
Who could you tell
that wouldn't think you insane?
615
00:37:15,400 --> 00:37:17,101
You?
616
00:37:17,102 --> 00:37:20,604
Other than me.
617
00:37:20,605 --> 00:37:23,340
Fair point.
618
00:37:23,341 --> 00:37:24,575
I don't even wanna believe
these things exist.
619
00:37:24,576 --> 00:37:26,944
From what I can glimpse
of their anatomy,
620
00:37:26,945 --> 00:37:28,345
they resemble
most bottom-dwelling sea life.
621
00:37:28,346 --> 00:37:30,581
Before diving, the only way
a human could encounter them
622
00:37:30,582 --> 00:37:33,417
would be if a sea vampire
got caught in the net
623
00:37:33,418 --> 00:37:35,652
of a fishing trawler.
624
00:37:35,653 --> 00:37:38,155
Virgin claims.
625
00:37:38,156 --> 00:37:40,624
A virgin what?
The virgin claims.
626
00:37:40,625 --> 00:37:43,927
There's an entire stretch
off the coast
627
00:37:43,928 --> 00:37:45,963
that's never been dredged before
until now.
628
00:37:45,964 --> 00:37:48,031
I think we were the ones
that stirred them up.
629
00:37:48,032 --> 00:37:51,235
What do you mean, we?
630
00:37:51,236 --> 00:37:53,537
Joe, Donna and I,
we were on a dive there
631
00:37:53,538 --> 00:37:54,972
the night Jonas got killed.
632
00:37:54,973 --> 00:37:57,374
Important fact
to leave out, you think?
633
00:37:57,375 --> 00:37:58,876
It wasn't my decision.
I'm telling you now.
634
00:37:58,877 --> 00:38:01,812
Like kicking a hornet's nest.
635
00:38:01,813 --> 00:38:04,047
We invade their territory,
they defend their territory.
636
00:38:04,048 --> 00:38:05,816
But come on,
you really think
637
00:38:05,817 --> 00:38:08,185
that these things are
responsible for that ghost ship?
638
00:38:08,186 --> 00:38:09,953
You saw it in action,
you tell me.
639
00:38:09,954 --> 00:38:10,988
And this is a newborn.
640
00:38:10,989 --> 00:38:12,222
Imagine what a full-blown
adult is capable of.
641
00:38:12,223 --> 00:38:13,590
[♪♪♪]
642
00:38:13,591 --> 00:38:15,526
All right,
one of us has to cast off.
643
00:38:15,827 --> 00:38:17,528
I'll flip you for it.
644
00:38:17,529 --> 00:38:19,163
All right, heads, I win,
tails, you lose. Let's go.
645
00:38:19,164 --> 00:38:21,298
No, I'll go.
646
00:38:21,299 --> 00:38:24,568
Really?
647
00:38:24,569 --> 00:38:27,571
Yeah, I got this.
648
00:38:27,572 --> 00:38:28,038
Okay. Hurry.
649
00:38:28,039 --> 00:38:29,640
Hey, Joe?
650
00:38:31,209 --> 00:38:32,676
Be careful, please.
651
00:38:34,279 --> 00:38:36,346
Yeah.
652
00:38:37,715 --> 00:38:38,415
[♪♪♪]
653
00:38:43,188 --> 00:38:45,189
[CREATURE SHRIEKS
IN DISTANCE]
654
00:38:45,190 --> 00:38:50,494
DONNA: Come on. Hurry.
Aah!
655
00:38:54,499 --> 00:38:57,434
Joe.
656
00:38:59,904 --> 00:39:04,808
Are you okay?
Yeah, I'm fine.
657
00:39:08,146 --> 00:39:10,280
Someone up there likes us.
658
00:39:14,152 --> 00:39:16,420
[GRUNTS]
659
00:39:16,421 --> 00:39:18,422
[♪♪♪]
660
00:39:22,060 --> 00:39:24,061
Glenn's cells are ravaged.They look like broken eggs.
661
00:39:24,062 --> 00:39:25,362
It's as if it were feeding
on him from the inside out.
662
00:39:29,567 --> 00:39:31,668
Take some blood.
663
00:39:31,669 --> 00:39:33,670
Oh, wow,
this isn't going to work.
664
00:39:33,671 --> 00:39:35,606
You're not gonna get him.
It's moving too much.
665
00:39:35,607 --> 00:39:37,808
This is going to require
a different approach.
666
00:39:37,809 --> 00:39:39,409
Can you pass me the camera?
667
00:39:39,410 --> 00:39:42,112
Sometimes
photos reveal things
668
00:39:42,113 --> 00:39:44,114
you can't see
with the naked eye.
669
00:39:44,115 --> 00:39:52,115
Okay.
670
00:40:09,474 --> 00:40:12,676
[♪♪♪]
671
00:40:12,677 --> 00:40:14,177
That was a good one.
I'm gonna go download these.
672
00:40:16,381 --> 00:40:19,349
Yeah, yeah. Wait.
Wait, wait, hold on.
673
00:40:19,350 --> 00:40:21,785
Wait. He's not moving.
674
00:40:21,786 --> 00:40:23,020
What'd you do?
675
00:40:23,021 --> 00:40:25,555
Oh, great.
He's just sitting--
676
00:40:25,556 --> 00:40:29,092
Help me get it
on to the exam table.
677
00:40:29,093 --> 00:40:31,361
What if he's playing possum?
678
00:40:31,362 --> 00:40:32,062
I mean, the gas didn't last
very long, remember?
679
00:40:32,063 --> 00:40:35,999
[♪♪♪]
680
00:40:41,606 --> 00:40:44,541
[GRUNTS]
681
00:40:44,542 --> 00:40:45,842
JOE:
Let's get to Megan's lab.
It's really close to here.
682
00:40:47,312 --> 00:40:48,812
Maybe she's figured something
out about these things.
683
00:40:48,813 --> 00:40:52,015
Come on.
684
00:40:52,016 --> 00:40:53,583
Wow, it has soft tissue
on the underside of its fins.
685
00:40:55,920 --> 00:40:56,219
Yeah, that's right
where its teeth are.
686
00:40:56,220 --> 00:40:59,489
Well, it's a soft spot, though
less than ideal place to attack.
687
00:41:01,526 --> 00:41:04,995
What's going on?Whoa. I think we pissed it off.
688
00:41:04,996 --> 00:41:06,930
Back up. Back up.
Back up. Back up.
689
00:41:06,931 --> 00:41:10,067
Oh, no, no, no.
690
00:41:10,068 --> 00:41:12,402
[SHRIEKING]
691
00:41:12,403 --> 00:41:13,971
Go, go, go!
692
00:41:13,972 --> 00:41:17,574
Go, go, go.
It got loose.
693
00:41:19,978 --> 00:41:21,645
We need to stay
on dry land.
694
00:41:21,646 --> 00:41:24,047
[CREATURE ROARS]
695
00:41:24,048 --> 00:41:24,181
OWEN:
Look, they're coming this way.
We gotta get out of here.
696
00:41:25,883 --> 00:41:28,051
[HISSING]
697
00:41:28,052 --> 00:41:30,153
We gotta move, you guys.
We're sitting ducks out here.
698
00:41:30,154 --> 00:41:31,922
Come on, come on!
Come on!
699
00:41:31,923 --> 00:41:34,224
Faster, they're gaining on us.
JOE: Run faster.
700
00:41:34,225 --> 00:41:36,560
[ALL PANTING]
701
00:41:36,561 --> 00:41:37,828
OWEN:
Come on.
702
00:41:38,363 --> 00:41:41,231
Come here, come here.
Over here, over here.
703
00:41:41,232 --> 00:41:43,333
Go under there. Go.
Here, come on,
704
00:41:43,334 --> 00:41:45,736
let's go under here.
Come on.
705
00:41:45,737 --> 00:41:47,070
All right. Come on.
706
00:41:50,008 --> 00:41:52,342
MEGAN:They're an evolutionary
triple threat,
707
00:41:52,610 --> 00:41:54,311
able to hunt on land,
sea, and in air.
708
00:41:54,312 --> 00:41:55,979
You realize we are the things
they're hunting?
709
00:41:55,980 --> 00:41:57,714
They can't help it.
To them, we're just blood bags.
710
00:41:57,715 --> 00:41:59,016
[CREATURE SHRIEKING]
711
00:42:00,184 --> 00:42:03,186
Joe!I got this.
712
00:42:05,723 --> 00:42:08,492
DONNA: No, you don't. Stop it.
Joe!
713
00:42:08,493 --> 00:42:11,161
Joe.
DONNA: Get back.
714
00:42:11,162 --> 00:42:13,964
Joe, get back here.
JOE: I got this.
715
00:42:13,965 --> 00:42:14,331
Go, go, go.
716
00:42:14,332 --> 00:42:18,068
[♪♪♪]
717
00:42:19,537 --> 00:42:21,271
OWEN: Here.
718
00:42:22,874 --> 00:42:24,808
Here.
719
00:42:24,809 --> 00:42:26,143
Here. Here. Here.
Right here, right here.
720
00:42:28,546 --> 00:42:29,880
Duck down. Duck.
Communal hunting.
721
00:42:29,881 --> 00:42:31,748
They're working together
to trap us.
722
00:42:31,749 --> 00:42:33,216
Well, I refuse to get outsmarted
by these things.
723
00:42:33,217 --> 00:42:35,719
Owen, where are you going?
724
00:42:38,756 --> 00:42:38,922
Guys, go. Go, go! Come on, let's go!
725
00:42:40,858 --> 00:42:42,225
[♪♪♪]
726
00:42:43,661 --> 00:42:45,762
What the hell's
going on out here, huh?
727
00:42:47,198 --> 00:42:54,037
Huh?
728
00:42:54,038 --> 00:42:57,307
JOE:
Calm down, man. Just calm down.
729
00:42:57,308 --> 00:42:58,642
What's going on?
JOE: Calm down.
730
00:42:58,643 --> 00:43:00,510
We don't mean any harm.
Calm down. Just calm down.
731
00:43:00,511 --> 00:43:02,612
What's going on?
What you looking at?
732
00:43:02,613 --> 00:43:05,282
Calm down.
733
00:43:05,283 --> 00:43:07,417
[SHRIEKING]
734
00:43:09,320 --> 00:43:11,888
[GUN COCKS]
735
00:43:14,092 --> 00:43:16,426
[♪♪♪]
736
00:43:16,427 --> 00:43:19,529
[MAN SCREAMING]
737
00:43:23,801 --> 00:43:25,035
[GUNSHOT]
738
00:43:25,036 --> 00:43:29,973
Ugh!
739
00:43:29,974 --> 00:43:33,276
[GASPS]
740
00:43:33,277 --> 00:43:35,378
Maybe they're not so hard
to kill after all.
741
00:43:35,379 --> 00:43:35,512
Its engorged state
made it vulnerable.
742
00:43:35,513 --> 00:43:39,449
Oh, come on.
Dead is dead.
743
00:43:39,450 --> 00:43:41,651
You got lucky.
It was a one-in-a-million shot.
744
00:43:41,652 --> 00:43:44,354
[SHRIEKING]
745
00:43:44,355 --> 00:43:46,656
Oh, here we go again.
Any ideas, guys?
746
00:43:46,657 --> 00:43:48,725
Bet you wish we killed them
when we had the chance.
747
00:43:51,696 --> 00:43:54,431
[SQUEALS]
748
00:43:58,636 --> 00:44:01,471
[BOTH SIGH]
749
00:44:05,343 --> 00:44:06,843
DONNA: Quick thinking. OWEN: Managed to kill one.
750
00:44:06,844 --> 00:44:09,079
It's where the blood came from.
Sorry I missed it.
751
00:44:09,080 --> 00:44:11,348
Well, there's more.
Let's get to my lab.
752
00:44:11,349 --> 00:44:13,416
JOE:
Any chance I'm dreaming?
753
00:44:13,417 --> 00:44:14,985
Feel that?
754
00:44:14,986 --> 00:44:17,454
JOE: Damn.
Maybe we scared them off.
755
00:44:17,455 --> 00:44:19,623
I have a theory.
Hey, another theory?
756
00:44:19,624 --> 00:44:20,490
Their skin can't handle
extensive sun exposure
757
00:44:20,491 --> 00:44:24,227
outside the protection
of the water.
758
00:44:24,228 --> 00:44:27,764
Would explain why
they only appeared after dark.
759
00:44:27,765 --> 00:44:29,599
JOE: Like real vampires.
There are no such things.
760
00:44:29,600 --> 00:44:31,635
DONNA:
After today,
I wouldn't be so sure.
761
00:44:31,636 --> 00:44:33,537
The flash.
762
00:44:33,538 --> 00:44:41,538
The flash.
The flash.
763
00:44:59,363 --> 00:45:03,466
The flash is what
stunned the infant.
764
00:45:03,467 --> 00:45:04,968
You're right. They would have
sensitivity to light.
765
00:45:04,969 --> 00:45:08,438
Shocked the nervous system,
caused a seizure.
766
00:45:08,439 --> 00:45:10,240
Can we use that
to our advantage?
767
00:45:10,241 --> 00:45:12,542
DONNA:
Let's turn the tables.
Hunt them. Go.
768
00:45:12,543 --> 00:45:15,645
Let's do that.
Let's go.
769
00:45:20,117 --> 00:45:20,684
All right, guys,you know what to do.
770
00:45:20,685 --> 00:45:23,887
All right, let's get going.
771
00:45:23,888 --> 00:45:25,288
Come on, go.
772
00:45:25,289 --> 00:45:26,823
[♪♪♪]
773
00:45:29,961 --> 00:45:33,296
He knows what he's doing, right?With the charges? He knows?
774
00:45:34,799 --> 00:45:37,167
All right, I'm going in.
775
00:45:37,168 --> 00:45:38,335
Hand me the charges.
You got it.
776
00:45:41,939 --> 00:45:44,007
Got it.
777
00:45:47,211 --> 00:45:48,411
[BEEPS]
778
00:45:48,412 --> 00:45:54,184
Got that one.
Another one. Thanks.
779
00:45:54,185 --> 00:45:57,621
All right.
780
00:46:00,925 --> 00:46:01,491
[CHARGE BEEPS]
781
00:46:01,492 --> 00:46:02,158
I got them set.
All right. Let's go.
782
00:46:02,159 --> 00:46:04,861
[CREATURE GROWLS]
783
00:46:04,862 --> 00:46:06,229
What was that?
784
00:46:06,230 --> 00:46:07,831
What is what?
785
00:46:07,832 --> 00:46:09,532
[CREATURE SHRIEKING]
786
00:46:12,136 --> 00:46:14,304
[GRUNTS]
787
00:46:17,642 --> 00:46:21,177
[CREATURE SHRIEKING]
788
00:46:21,178 --> 00:46:22,579
[YELLING]
789
00:46:22,580 --> 00:46:24,481
Good God.
790
00:46:27,518 --> 00:46:29,552
Go. Go! Get going!
791
00:46:36,193 --> 00:46:36,559
Oh, my God.
792
00:46:38,462 --> 00:46:39,863
Sea vampires.
793
00:46:39,864 --> 00:46:41,564
[PANTING FEARFULLY]
794
00:47:01,118 --> 00:47:02,752
JOE: What do we do now?
795
00:47:02,753 --> 00:47:06,089
OWEN:
Well, obviously
that didn't work.
796
00:47:06,090 --> 00:47:07,290
We've got to regroup,
come up with a plan B.
797
00:47:07,291 --> 00:47:09,759
I think I got some ideas.
798
00:47:17,435 --> 00:47:20,003
[♪♪♪]
799
00:47:23,240 --> 00:47:26,042
[MAN SIGHS]
800
00:47:32,616 --> 00:47:34,250
[CREATURE GROWLINGTHEN SHRIEKING]
801
00:47:39,523 --> 00:47:42,926
[♪♪♪]
802
00:47:42,927 --> 00:47:44,794
[YELLING AND GROANING]
803
00:47:48,632 --> 00:47:51,668
WOMAN: Weather service has issued
a storm warning
804
00:47:51,669 --> 00:47:54,237
for all of the mid and southern coastal areas of Alaska.
805
00:47:54,238 --> 00:47:57,574
Warnings for the south,
St. Matthews and Nunivak
806
00:47:57,575 --> 00:48:00,110
are at life-threatening levels.
807
00:48:00,111 --> 00:48:01,511
Preparations are being made
for rescue operations,
808
00:48:01,512 --> 00:48:03,880
which are expected to be
in epic proportions.
809
00:48:03,881 --> 00:48:05,548
Everyone is advised
to prepare
810
00:48:05,549 --> 00:48:07,517
for the worst possible
scenario
811
00:48:07,518 --> 00:48:09,919
and listen
for emergency broadcasts.
812
00:48:09,920 --> 00:48:12,555
Storm to the south is preventing
anyone from getting to us.
813
00:48:12,556 --> 00:48:14,324
We're on our own
for 48 hours.
814
00:48:14,325 --> 00:48:17,227
I suggest we sit tight,
815
00:48:17,228 --> 00:48:18,595
stay off the water
and away from the beach.
816
00:48:18,596 --> 00:48:20,897
I'm not sitting tight.
Those things killed my father.
817
00:48:20,898 --> 00:48:22,866
Don't make it personal.
This is beyond personal.
818
00:48:22,867 --> 00:48:24,968
Those creatures are simply doing
what they were born to do.
819
00:48:24,969 --> 00:48:26,169
Breed and feed,
it's primal instinct,
820
00:48:26,170 --> 00:48:28,037
survival of the fittest.
821
00:48:28,038 --> 00:48:31,307
You invaded their turf.
They're defending it.
822
00:48:31,308 --> 00:48:33,009
You're saying
we started this?
823
00:48:33,010 --> 00:48:35,879
No, I'm saying
that up until now,
824
00:48:35,880 --> 00:48:38,948
they were feeding off
of one thing: seals.
825
00:48:38,949 --> 00:48:40,650
Then your diver came along,
they got a taste of human blood,
826
00:48:40,651 --> 00:48:43,586
ow they're thirsty for more.
827
00:48:43,587 --> 00:48:46,856
We only have five days
until this claim is off-limits
828
00:48:46,857 --> 00:48:48,458
and it's Thorne's claim.
829
00:48:48,459 --> 00:48:51,094
I intend on taking
full advantage of them.
830
00:48:51,095 --> 00:48:53,530
Is it worth
risking your life for?
831
00:48:53,531 --> 00:48:55,265
Dredging is my life.
Joe, Owen...
832
00:48:55,266 --> 00:48:57,934
She's right.
833
00:48:57,935 --> 00:49:00,036
It's a mistake
to go against Mother Nature.
834
00:49:00,037 --> 00:49:01,805
I mean, she always bats last
and she always bats a thousand.
835
00:49:01,806 --> 00:49:05,742
Are we supposed
to just sit here
836
00:49:05,743 --> 00:49:08,011
and wait for the cavalry
to ride in and save us?
837
00:49:08,012 --> 00:49:10,380
Father taught us not taking
matters into your hands
838
00:49:10,381 --> 00:49:12,382
is how you get taken down.
839
00:49:12,383 --> 00:49:17,520
And who's to say that
the Coast Guard can do any more?
840
00:49:17,521 --> 00:49:20,824
Right now, if anything,
we are the sea vampires experts.
841
00:49:20,825 --> 00:49:23,860
I never agree with my sister,
842
00:49:23,861 --> 00:49:25,128
but I'm not letting anything
take us off the gold.
843
00:49:25,129 --> 00:49:26,830
I really wish
you would listen to me.
844
00:49:26,831 --> 00:49:29,365
What you all are doing
is suicide.
845
00:49:29,366 --> 00:49:32,268
Thank you, but I'm not
asking your permission.
846
00:49:32,269 --> 00:49:35,371
Come on, Joe, let's go.
847
00:49:38,509 --> 00:49:39,576
JOE: I'll meet you
at The Black Drum.
848
00:49:39,577 --> 00:49:41,211
There's something
I have to take care of.
849
00:49:41,212 --> 00:49:43,379
[♪♪♪]
850
00:49:45,950 --> 00:49:47,917
Back so soon.
851
00:49:47,918 --> 00:49:49,986
You settled one debt.
852
00:49:49,987 --> 00:49:53,089
Wouldn't think
you'd be so eager
853
00:49:53,090 --> 00:49:53,423
to get behind
the eight ball again.
854
00:49:53,424 --> 00:49:57,160
My father's dead,
855
00:49:57,161 --> 00:49:59,395
which makes me 50 percent
owner ofThe Black Drum.
856
00:49:59,396 --> 00:50:02,532
Yeah? My condolences.
857
00:50:05,069 --> 00:50:08,104
Don't pretend to care.
858
00:50:10,641 --> 00:50:10,907
Okay.
859
00:50:10,908 --> 00:50:14,310
What is it
that you want from me?
860
00:50:14,311 --> 00:50:16,846
A promise.
861
00:50:20,284 --> 00:50:23,152
Half my stake in future profitsfromThe Black Drum.
862
00:50:23,454 --> 00:50:26,923
Nice of you to be so generous
to yourself.
863
00:50:29,093 --> 00:50:31,427
Quote me and I'll denyI ever said it.
864
00:50:31,428 --> 00:50:32,962
But you and I both know
my sister's the best dredger.
865
00:50:32,963 --> 00:50:35,431
Her haul's better than mine
or anyone else's.
866
00:50:35,432 --> 00:50:37,100
And what do you want
in return?
867
00:50:37,101 --> 00:50:40,803
All my debts paid in full,
868
00:50:40,804 --> 00:50:44,374
and you and your men
help us with our little problem.
869
00:50:44,909 --> 00:50:46,442
You hear that? Heh.
870
00:50:46,443 --> 00:50:48,244
Boy thinks he can quit
cold turkey.
871
00:50:48,245 --> 00:50:49,812
Son, you live for this action.
872
00:50:49,813 --> 00:50:52,715
You're gonna be back in here
making your bad bets in no time.
873
00:50:55,486 --> 00:50:59,155
Well, that's my problem.
874
00:50:59,156 --> 00:51:01,925
Until it becomes my problem.
875
00:51:01,926 --> 00:51:03,226
Then don't take
my action anymore.
876
00:51:03,227 --> 00:51:06,429
Well, that right there,
that's just...
877
00:51:06,430 --> 00:51:07,630
That's not in my nature.
878
00:51:07,631 --> 00:51:10,800
You have five seconds
to take the deal or it's off.
879
00:51:10,801 --> 00:51:12,335
I don't want
half of your action.
880
00:51:12,336 --> 00:51:14,370
I want half your boat.
881
00:51:16,507 --> 00:51:18,141
No way in hell.
882
00:51:22,146 --> 00:51:25,014
Then you're right back
where you started,
883
00:51:25,015 --> 00:51:27,517
on your own,
and in over your head.
884
00:51:30,454 --> 00:51:32,155
Guess it's better to go
with the devil you know.
885
00:51:37,294 --> 00:51:40,163
[SIGHS]
886
00:51:43,100 --> 00:51:45,101
Half my boat.
887
00:51:45,102 --> 00:51:46,169
Half the boat.
888
00:51:46,170 --> 00:51:48,237
[♪♪♪]
889
00:51:52,042 --> 00:51:53,543
DONNA: Well, at least something's
gone our way.
890
00:51:53,544 --> 00:51:57,580
Where is my brother?
He's never on time.
891
00:51:57,581 --> 00:52:00,917
OWEN:
We finally have one thing
in our favor: storm's gone.
892
00:52:00,918 --> 00:52:02,585
Now, do you wanna hear
my plan B?
893
00:52:02,586 --> 00:52:03,953
DONNA:
Uh, yeah, sure. What?
894
00:52:03,954 --> 00:52:06,789
We're gonna put a net
at the back of the harbor.
895
00:52:06,790 --> 00:52:08,658
Shrimp boat's gonna come in,
pulling the net over.
896
00:52:08,659 --> 00:52:11,361
We're gonna trap them
so that nobody's gonna get out.
897
00:52:11,362 --> 00:52:12,795
We'll bring the lights in.
Lights--
898
00:52:12,796 --> 00:52:14,964
Where have you been?
899
00:52:14,965 --> 00:52:17,467
Excuse me. I need
a second with my brother.
900
00:52:17,468 --> 00:52:19,268
Figured we could use
as much help as we could get,
901
00:52:22,039 --> 00:52:24,507
regardless of the source.
902
00:52:26,977 --> 00:52:28,678
What did you do?
903
00:52:28,679 --> 00:52:28,878
What I had to do.
Joe.
904
00:52:28,879 --> 00:52:32,915
THORNE:
I want all the equipment
taken out.
905
00:52:32,916 --> 00:52:35,618
I need you to trust me.
906
00:52:35,619 --> 00:52:37,754
That's never worked out.
You are a two-headed coin.
907
00:52:37,755 --> 00:52:39,222
There's always a first time.
908
00:52:39,223 --> 00:52:41,758
Dad went out of his way
to keep him out.
909
00:52:41,759 --> 00:52:44,861
Even in lean times, he wouldn't
take anything from Thorne,
910
00:52:44,862 --> 00:52:48,297
because he knew
what a predator he was.
911
00:52:48,298 --> 00:52:51,601
Believe me, I know what he is.
We need his help.
912
00:52:51,602 --> 00:52:54,270
Any collateral damage
is on me.
913
00:52:54,271 --> 00:52:56,005
I got your back, baby sis.
Yeah, I sure hope so.
914
00:52:58,709 --> 00:53:00,343
Have no fear, the cavalry is here.
915
00:53:05,149 --> 00:53:07,116
I don't know what's worse,Thorne or the freaking fish.
916
00:53:07,117 --> 00:53:09,385
Didn't expect you here.
917
00:53:09,386 --> 00:53:10,720
I have a moral obligation
918
00:53:10,721 --> 00:53:12,922
to make sure you don't die
a horrible death.
919
00:53:12,923 --> 00:53:14,590
Much appreciated. We can use
all the help we can get.
920
00:53:14,591 --> 00:53:22,591
Flash kits, explosives,
chicken wire?
921
00:53:24,101 --> 00:53:27,603
You planning on building
a fish disco?
922
00:53:27,604 --> 00:53:30,306
What we're gonna do
is fence off the harbor,
923
00:53:30,307 --> 00:53:32,141
lure them in,
trap them,
924
00:53:32,142 --> 00:53:35,545
stun them with the lights,
and we're gonna kill them.
925
00:53:35,546 --> 00:53:37,947
Kill every single one of them.
926
00:53:37,948 --> 00:53:39,148
And how are you so sure
this is gonna work?
927
00:53:39,149 --> 00:53:41,517
You a hundred percent
certain it won't?
928
00:53:41,518 --> 00:53:49,518
Nothing's a hundred percent.
929
00:54:19,757 --> 00:54:23,826
Then I say we cut
the friendly chitchat
930
00:54:23,827 --> 00:54:26,596
and get to work,
931
00:54:26,597 --> 00:54:28,531
because
what's happening here,
932
00:54:28,532 --> 00:54:31,534
it's not making our odds
any better.
933
00:54:35,139 --> 00:54:37,140
Okay, come on.Let's go.
934
00:54:37,141 --> 00:54:38,741
I want them to have an accident
of the permanent nature.
935
00:54:44,348 --> 00:54:48,217
You understand me?
936
00:54:48,218 --> 00:54:50,186
All right.
937
00:54:50,187 --> 00:54:52,288
[♪♪♪]
938
00:54:55,292 --> 00:54:57,994
OWEN: Almost there. Hold on. DONNA: Good. Let's hurry.
939
00:54:57,995 --> 00:54:59,395
Right. Ahem.
Tell me when to go.
940
00:54:59,396 --> 00:54:59,729
All right. Good. Hold on.
Let me start it up.
941
00:54:59,730 --> 00:55:03,199
[ENGINE REVS]
942
00:55:03,200 --> 00:55:04,433
All right, go.
It's hot. It's hot. Go.
943
00:55:04,434 --> 00:55:12,434
Got them on there? Got it?
DONNA: Yep. Yep.
944
00:55:18,015 --> 00:55:21,317
Good. Let's go. Go.
945
00:55:24,421 --> 00:55:27,757
DONNA: Don't have time. Come on. JOE: Right.
946
00:55:27,758 --> 00:55:32,795
[♪♪♪]
947
00:55:32,796 --> 00:55:36,132
OWEN:
Hold on. Let me get the boat.
Let me get the boat.
948
00:55:49,546 --> 00:55:53,216
Good.
949
00:55:59,056 --> 00:56:01,891
All right, there we go.
950
00:56:05,762 --> 00:56:06,729
Testing out!
951
00:56:06,730 --> 00:56:09,632
Okay. All right. Let's go.
Good, good. Go, go, go.
952
00:56:14,805 --> 00:56:14,904
[♪♪♪]
953
00:56:20,010 --> 00:56:21,510
All right, let's go.Are you ready?
954
00:56:21,511 --> 00:56:23,246
All right, let's go. Owen.
955
00:56:23,247 --> 00:56:24,881
We all set? We're good?
Yeah.
956
00:56:24,882 --> 00:56:25,882
[CREATURES SHRIEKING]
957
00:56:25,883 --> 00:56:27,717
It's working.
They're coming. Be ready.
958
00:56:27,718 --> 00:56:35,718
[♪♪♪]
959
00:56:41,131 --> 00:56:42,732
There they are. There they are. Oh, my God.
960
00:56:44,234 --> 00:56:46,102
Here we go. Unh.
Okay, do it.
961
00:56:54,811 --> 00:56:56,445
[CREATURES SQUEALING]
962
00:56:56,446 --> 00:56:59,949
Go get my rifle.
963
00:56:59,950 --> 00:57:03,252
Nice.
You see that?
964
00:57:05,088 --> 00:57:10,259
Yeah.
965
00:57:10,260 --> 00:57:14,130
Give me that.
Get the hell out of here.
966
00:57:18,535 --> 00:57:21,037
Yes. Nice.
967
00:57:21,038 --> 00:57:22,705
Nice. Nice.
Good job.
968
00:57:22,706 --> 00:57:30,706
I counted six!
969
00:57:38,956 --> 00:57:42,258
[♪♪♪]
970
00:57:45,529 --> 00:57:48,731
[GROANING]
971
00:57:54,071 --> 00:58:02,071
[SCREAMING]
972
00:58:23,433 --> 00:58:24,667
No, no, no. Go. We gotta go. We gotta run.
973
00:58:24,668 --> 00:58:28,004
Run! Go!
Go!
974
00:58:28,005 --> 00:58:29,939
[♪♪♪]
975
00:58:29,940 --> 00:58:35,578
[CREATURES SHRIEKING]
976
00:58:42,085 --> 00:58:42,718
[MAN GRUNTS]
977
00:58:42,719 --> 00:58:45,421
[♪♪♪]
978
00:58:49,326 --> 00:58:52,528
[YELLING AND GROANING]
979
00:58:54,264 --> 00:58:58,167
[CREATURE GROWLING]
980
00:58:58,168 --> 00:58:59,935
THORNE:
You stupid son of a bitch.
981
00:59:01,738 --> 00:59:03,706
[♪♪♪]
982
00:59:08,845 --> 00:59:10,312
You're gonna look real nicemounted on my wall.
983
00:59:13,850 --> 00:59:15,384
[♪♪♪]
984
00:59:22,726 --> 00:59:24,727
[GRUNTS]
985
00:59:27,931 --> 00:59:30,499
Come on. Ugh, freaking door. Come on. Come on.
986
00:59:32,402 --> 00:59:32,535
Got it. Got it. Go, go, go. Open it.
987
00:59:35,806 --> 00:59:37,339
Open it.
Yeah. Go, go, go.
988
00:59:37,340 --> 00:59:40,543
DONNA:
The door, the door, the door.
989
00:59:43,180 --> 00:59:45,448
Is it locked?Yeah, yeah.
990
00:59:45,449 --> 00:59:52,455
I don't know what that would do,
but whatever. Okay.
991
00:59:52,456 --> 00:59:55,758
Ugh. Smell that?
Whoa. He's growing pot.
992
00:59:58,095 --> 01:00:00,196
That's where he gets all his money.
993
01:00:00,197 --> 01:00:08,197
JOE:
You have no idea.
994
01:00:13,376 --> 01:00:16,545
DONNA:
What is that supposed to mean?
995
01:00:16,546 --> 01:00:17,780
JOE: Don't worry about it.
DONNA: Don't worry about it?
996
01:00:17,781 --> 01:00:19,648
Do you know something
I don't know?
997
01:00:19,649 --> 01:00:21,750
Shut up.
Shut up?
998
01:00:25,021 --> 01:00:26,689
Annoying.
999
01:00:26,690 --> 01:00:29,191
Guys, get down. Get down.
Joe, get down. Get down.
1000
01:00:29,192 --> 01:00:30,359
[SHRIEKING]
1001
01:00:30,360 --> 01:00:32,862
[♪♪♪]
1002
01:00:36,733 --> 01:00:38,834
[SQUEALING]
1003
01:00:38,835 --> 01:00:40,102
Guys, stay down.
1004
01:00:42,072 --> 01:00:43,939
Aah!
1005
01:00:43,940 --> 01:00:45,407
[BOTH GASP]
1006
01:00:45,408 --> 01:00:47,343
Okay, what just happened?
We just got very, very lucky.
1007
01:00:48,111 --> 01:00:51,881
I didn't think
it would work.
1008
01:00:51,882 --> 01:00:54,483
I was trying to find a way
to fend it off.
1009
01:00:54,484 --> 01:00:55,684
JOE:
Explain.
1010
01:00:55,685 --> 01:00:58,220
Growing lights use an intense
and isolated UV wave
1011
01:00:58,221 --> 01:01:00,055
aturally shielded
by the atmosphere.
1012
01:01:00,056 --> 01:01:01,490
In other words.
English.
1013
01:01:01,491 --> 01:01:02,691
We found the sea vampires'
kryptonite.
1014
01:01:02,692 --> 01:01:04,693
Regular light stuns them,
1015
01:01:04,694 --> 01:01:05,861
but high-intensity light
kills them.
1016
01:01:05,862 --> 01:01:07,496
This is good.
Yeah.
1017
01:01:08,698 --> 01:01:10,199
[♪♪♪]
1018
01:01:22,012 --> 01:01:25,314
Owen, you've been pacing back and forth
1019
01:01:25,315 --> 01:01:28,717
for, like, an hour.
1020
01:01:28,718 --> 01:01:32,321
Sit down. Relax.
1021
01:01:32,322 --> 01:01:34,089
Joe and Megan are on watch.
1022
01:01:34,090 --> 01:01:36,292
Come on.
1023
01:01:36,293 --> 01:01:37,359
[MUMBLES INDISTINCTLY]
1024
01:01:39,763 --> 01:01:42,064
[SIGHS]
1025
01:01:42,632 --> 01:01:46,135
Okay, I'm going
around the corner.
1026
01:01:47,904 --> 01:01:49,505
If you hear anything,
warn them.
1027
01:01:49,506 --> 01:01:52,074
I've got it.
1028
01:01:55,212 --> 01:01:58,981
I'm just...
1029
01:01:58,982 --> 01:02:00,683
I'm just amped up.
1030
01:02:00,684 --> 01:02:01,750
It's like that feeling
I used to get after a big game.
1031
01:02:04,221 --> 01:02:06,222
Football?
1032
01:02:07,591 --> 01:02:08,857
Yeah.
1033
01:02:08,858 --> 01:02:10,092
Yeah, after college, I was
supposed to go pro, but I, uh...
1034
01:02:11,895 --> 01:02:13,963
I hurt myself, and I...
1035
01:02:13,964 --> 01:02:15,831
I didn't handle it
too well.
1036
01:02:17,133 --> 01:02:19,068
Tough break.
1037
01:02:19,069 --> 01:02:20,636
Yeah. Football
was everything to me.
1038
01:02:22,138 --> 01:02:23,339
I didn't know what
I was gonna do after that.
1039
01:02:24,808 --> 01:02:26,508
Then the phone rang and...
1040
01:02:29,112 --> 01:02:31,747
it was my ex-girlfriend.
1041
01:02:34,951 --> 01:02:36,952
And it turns out
I had a 1-year-old son.
1042
01:02:37,354 --> 01:02:39,221
And she couldn't take care of him anymore,
1043
01:02:41,157 --> 01:02:43,292
so I stepped in and...
1044
01:02:43,860 --> 01:02:46,528
became a single father.
1045
01:02:47,797 --> 01:02:50,432
That's amazing.
1046
01:02:52,469 --> 01:02:54,870
It scared the hell
out of me.
1047
01:02:54,871 --> 01:02:56,505
I bet.
1048
01:02:56,506 --> 01:02:59,642
You know,
but the reality is,
1049
01:02:59,643 --> 01:03:01,577
you know,
my son saved my life.
1050
01:03:01,578 --> 01:03:05,347
And I owe him everything.
1051
01:03:05,348 --> 01:03:08,117
That's why I'm here.
1052
01:03:09,986 --> 01:03:13,255
I need to make as much money as I can,
1053
01:03:14,791 --> 01:03:16,992
so I can give him the life
that he deserves.
1054
01:03:20,463 --> 01:03:23,332
He's the best thing that ever happened to me.
1055
01:03:23,900 --> 01:03:27,670
Yeah. Sounds like my dad.
1056
01:03:29,873 --> 01:03:32,608
Family's the best thing thatcould ever happen to anyone.
1057
01:03:41,051 --> 01:03:44,653
You know, I can'tagree with you more.
1058
01:03:48,425 --> 01:03:49,992
Listen...
1059
01:03:49,993 --> 01:03:51,193
I think we're
in a good position.
1060
01:03:52,295 --> 01:03:53,495
We know their weakness.
1061
01:03:53,496 --> 01:03:55,931
They're gonna be on our turf
till the sun comes up.
1062
01:03:58,134 --> 01:03:59,301
So I think that gives usa pretty sizable
1063
01:03:59,302 --> 01:04:01,170
home-court advantage,
don't you think?
1064
01:04:01,171 --> 01:04:03,706
What did you have in mind?
1065
01:04:03,707 --> 01:04:05,641
[♪♪♪]
1066
01:04:09,245 --> 01:04:12,414
Craziest thingI've ever done.
1067
01:04:12,415 --> 01:04:12,981
Not even in my top 10.
1068
01:04:12,982 --> 01:04:14,850
Show-off.
Come on, let's go.
1069
01:04:14,851 --> 01:04:16,618
Get them. Aah.
1070
01:04:16,619 --> 01:04:18,487
[CREATURES SHRIEKING]
1071
01:04:21,257 --> 01:04:22,491
I can't believe
I let you talk me into this.
1072
01:04:22,492 --> 01:04:24,259
Would Jacques Cousteau
run from danger?
1073
01:04:24,260 --> 01:04:25,894
No.
1074
01:04:25,895 --> 01:04:27,229
Turn his back on
what could be the greatest
1075
01:04:27,230 --> 01:04:29,031
evolutionary discovery
of the millennium?
1076
01:04:29,032 --> 01:04:31,266
Jacques Cousteau
couldn't handle this.
1077
01:04:31,267 --> 01:04:39,267
I guess you're in luck, then.
1078
01:04:53,022 --> 01:04:56,525
There's one. Right there.
Right there. Get him.
1079
01:04:58,228 --> 01:04:59,895
Yeah, good, good, good.
1080
01:05:00,130 --> 01:05:02,264
Get him. Right over there.Right.
1081
01:05:03,366 --> 01:05:05,401
There's another one over here.
Get them. Got them.
1082
01:05:05,402 --> 01:05:06,935
Did we get them?
Nice.
1083
01:05:06,936 --> 01:05:10,305
[CREATURE SNARLING]
1084
01:05:10,306 --> 01:05:13,142
[BOTH SCREAM]
1085
01:05:13,710 --> 01:05:17,045
Yeah. Nice.
1086
01:05:17,046 --> 01:05:19,047
Technical difficulties.
Please stand by.
1087
01:05:22,552 --> 01:05:25,287
There's nothing going on.
1088
01:05:25,288 --> 01:05:28,957
It's really quiet.
1089
01:05:28,958 --> 01:05:29,425
Joe, you see
anything in the front?
1090
01:05:29,426 --> 01:05:32,227
It's unusually quiet
right now.
1091
01:05:33,463 --> 01:05:36,565
[GASPING]
1092
01:05:39,702 --> 01:05:41,670
What is that?
Where? Where?
1093
01:05:41,671 --> 01:05:44,072
Over there. No, that's not...
We're good.
1094
01:05:44,073 --> 01:05:47,576
Don't scare me like that.
1095
01:05:47,577 --> 01:05:48,744
Yeah, I know. I think we're,
I think we're good. That's--
1096
01:05:50,914 --> 01:05:52,114
[♪♪♪]
1097
01:05:52,115 --> 01:05:54,616
[ENGINE SPUTTERING]
1098
01:05:59,088 --> 01:06:00,756
No, no, no. Come on. Come on.
1099
01:06:02,625 --> 01:06:06,628
Joe, what are you doing?Come on. Move this thing again.
1100
01:06:09,699 --> 01:06:11,600
Go! Come on!
Come on. Come on.
1101
01:06:11,601 --> 01:06:13,435
DONNA:
Pick up the speed.
What are you doing?
1102
01:06:13,436 --> 01:06:15,137
OWEN:
Come on, we gotta go faster.
1103
01:06:15,138 --> 01:06:17,573
Do something. Do something!
Come on. I'm trying! I'm trying!
1104
01:06:17,574 --> 01:06:18,440
OWEN:
No, no, no.
1105
01:06:18,441 --> 01:06:19,842
DONNA: What's going on?
OWEN: No, come on.
1106
01:06:19,843 --> 01:06:21,977
[CREATURES SNARLING]
1107
01:06:21,978 --> 01:06:23,745
Come on, come on, come on.
Please, please.
1108
01:06:23,746 --> 01:06:26,114
Come on! Come on!
1109
01:06:26,115 --> 01:06:27,449
MEGAN:
Do something!
1110
01:06:27,450 --> 01:06:29,117
[ENGINE SPUTTERING]
1111
01:06:29,118 --> 01:06:30,419
OWEN: We gotta go faster.
DONNA: Joe!
1112
01:06:30,420 --> 01:06:33,188
Bail out!
Aah!
1113
01:06:33,189 --> 01:06:35,524
DONNA: Joe? Go.
OWEN: Go, go. Get out. Get out.
1114
01:06:35,525 --> 01:06:37,626
DONNA:
You unhooked? All right,
let's go, let's go, let's go.
1115
01:06:37,627 --> 01:06:39,928
OWEN:
Whoa!
1116
01:06:39,929 --> 01:06:47,929
[ROARS]
1117
01:06:51,875 --> 01:06:55,410
[CREATURE SHRIEKING]
1118
01:06:55,612 --> 01:06:57,779
[CREATURE SQUEALS]
1119
01:06:58,948 --> 01:07:00,883
My gosh,neat little trick.
1120
01:07:05,555 --> 01:07:09,324
I like to keep something
up my sleeve.
1121
01:07:09,325 --> 01:07:11,960
Can you make more of those?
1122
01:07:11,961 --> 01:07:15,097
Yeah, and now that I know
they work,
1123
01:07:15,098 --> 01:07:16,298
I got a few other ideas.
1124
01:07:16,299 --> 01:07:17,599
I'd like to help.
Why the change of heart?
1125
01:07:17,600 --> 01:07:17,900
Being on the wrong side
of the menu was sobering.
1126
01:07:17,901 --> 01:07:21,436
Glad to see you come around.
Let's go. Come on.
1127
01:07:21,437 --> 01:07:24,072
[♪♪♪]
1128
01:07:26,876 --> 01:07:29,044
Damn things did me a solid.
1129
01:07:30,947 --> 01:07:38,947
[♪♪♪]
1130
01:07:49,799 --> 01:07:50,899
What did he have on you anyway, Joe?
1131
01:07:50,900 --> 01:07:54,636
Whatever it was,
doesn't matter now, does it?
1132
01:07:54,637 --> 01:07:56,238
[SIGHS]
1133
01:07:56,239 --> 01:07:58,840
I guess not.
1134
01:08:02,478 --> 01:08:04,947
How do you wanna play this?
1135
01:08:04,948 --> 01:08:06,181
Take it to them.
1136
01:08:06,182 --> 01:08:08,617
Let's kill them
where they live.
1137
01:08:08,618 --> 01:08:10,519
That's what I hoped you'd say.
1138
01:08:10,520 --> 01:08:14,222
[♪♪♪]
1139
01:08:21,064 --> 01:08:23,031
Looks like a giantjigsaw puzzle.
1140
01:08:23,032 --> 01:08:26,201
Where'd you learn
how to do all this?
1141
01:08:26,202 --> 01:08:26,969
My old man and I used to restore
classic cars when I was a kid.
1142
01:08:29,405 --> 01:08:30,872
Taught me everything I needed to know
1143
01:08:30,873 --> 01:08:34,276
about electronics
and engines.
1144
01:08:34,277 --> 01:08:35,277
All the dos and the don'ts.
1145
01:08:35,278 --> 01:08:37,245
Let's just say I had
a lot more fun with the don'ts.
1146
01:08:40,416 --> 01:08:42,718
Taught me how to blow stuff up.
1147
01:08:43,786 --> 01:08:47,556
Made me popular
with the neighborhood kids.
1148
01:08:47,557 --> 01:08:49,524
Got to have my own fireworks
show any day of the week.
1149
01:08:49,525 --> 01:08:51,159
Bet you never thought
you'd be using it for this.
1150
01:08:51,160 --> 01:08:55,564
No. Never
in my wildest dreams.
1151
01:08:55,565 --> 01:08:56,331
What about you?
1152
01:08:56,332 --> 01:08:59,668
At what point
did you say to yourself
1153
01:08:59,669 --> 01:09:01,603
you wanna dedicate your life
to the study of fish?
1154
01:09:26,195 --> 01:09:30,032
Well, I spent a lot of timewith my grandparents
1155
01:09:33,503 --> 01:09:35,370
when I was growing up,
1156
01:09:35,371 --> 01:09:36,605
and they lived
about a mile away
1157
01:09:36,606 --> 01:09:38,273
from one of the nicest beaches
you ever wanna see.
1158
01:09:38,274 --> 01:09:39,875
I used to spend hours
with my grandpa
1159
01:09:39,876 --> 01:09:41,677
collecting crabs and snails
and starfish in buckets.
1160
01:09:44,347 --> 01:09:46,381
So as I got older,it only seemed natural
1161
01:09:46,382 --> 01:09:48,050
to move on to bigger fish.
1162
01:09:48,051 --> 01:09:49,951
Well, be careful
what you wish for.
1163
01:09:53,923 --> 01:09:56,191
[♪♪♪]
1164
01:10:00,129 --> 01:10:01,463
Wow, looks like a first-class battleship.
1165
01:10:01,464 --> 01:10:03,865
Good job, brother.
More like a death ship.
1166
01:10:03,866 --> 01:10:05,467
Even better.
1167
01:10:05,468 --> 01:10:06,668
Megan and Owen are here.
Let's go.
1168
01:10:06,669 --> 01:10:08,904
OWEN:
Come on, let's do this.
1169
01:10:08,905 --> 01:10:14,443
DONNA:
What do we have?
1170
01:10:18,214 --> 01:10:20,182
Oh, wow. Nice.
1171
01:10:20,183 --> 01:10:21,583
All right.
This isn't gonna be pretty,
1172
01:10:21,584 --> 01:10:29,584
but now we know
what makes them tick.
1173
01:11:00,456 --> 01:11:04,059
We'll be coming at them
on their home turf.
1174
01:11:04,060 --> 01:11:05,460
But Murphy's always
part of the equation.
1175
01:11:05,461 --> 01:11:07,863
Murphy?
Murphy's Law.
1176
01:11:07,864 --> 01:11:10,332
If anyone wants out,
speak up now.
1177
01:11:10,333 --> 01:11:10,966
I won't hold it against you.
I got nowhere else to be.
1178
01:11:10,967 --> 01:11:14,436
I gotta get us
back on that gold.
1179
01:11:14,437 --> 01:11:16,004
Let's do this
before I change my mind.
1180
01:11:16,005 --> 01:11:16,338
Let's go.
Get the big one right here.
1181
01:11:16,339 --> 01:11:20,208
DONNA:
Help me, Joe.
1182
01:11:20,209 --> 01:11:23,044
[♪♪♪]
1183
01:11:27,150 --> 01:11:30,485
Take one to the bridge,one to the back.
1184
01:11:30,486 --> 01:11:32,454
You got it.
1185
01:11:37,226 --> 01:11:38,660
OWEN [ON PHONE]: Hey, buddy.
1186
01:11:38,661 --> 01:11:42,097
It's Dad.
1187
01:11:42,098 --> 01:11:45,100
What am I doing?
1188
01:11:45,101 --> 01:11:48,069
Well, I'm, uh,
hunting monsters.
1189
01:11:52,341 --> 01:11:53,341
No, I'm not teasing you.
1190
01:11:53,342 --> 01:11:56,611
These are...
These are real live monsters.
1191
01:11:58,948 --> 01:12:00,949
Well, because they're protecting the gold,
1192
01:12:00,950 --> 01:12:02,083
and we gotta
fight them for it.
1193
01:12:03,319 --> 01:12:04,619
They live at the bottomof the ocean, in caves,
1194
01:12:04,620 --> 01:12:06,421
and that's where the gold is.
1195
01:12:06,422 --> 01:12:08,557
Exactly.
1196
01:12:08,558 --> 01:12:11,660
Just like the dragon
in your book.
1197
01:12:11,661 --> 01:12:15,664
Buddy, listen.
1198
01:12:15,665 --> 01:12:19,201
I don't have much time,
so I just, uh...
1199
01:12:19,202 --> 01:12:22,270
I wanted to call and see
how you're doing
1200
01:12:22,271 --> 01:12:22,470
and tell you that I miss you.
1201
01:12:22,471 --> 01:12:26,041
Yeah, well, when I get back,
we're gonna go on a trip.
1202
01:12:26,042 --> 01:12:28,143
So I want you to start thinking
about places you wanna go, okay?
1203
01:12:29,445 --> 01:12:32,113
All right.
1204
01:12:32,114 --> 01:12:33,515
All right, I love you too.
1205
01:12:33,516 --> 01:12:36,518
All right.
1206
01:12:36,686 --> 01:12:40,388
Bye-bye.
1207
01:12:40,389 --> 01:12:43,525
Seems like a great kid.
1208
01:12:53,069 --> 01:12:56,538
Yeah, he's...
1209
01:12:56,539 --> 01:12:58,139
He's the most important thing
in the world to me.
1210
01:12:58,140 --> 01:12:59,708
My dad was a single dad too.
1211
01:13:04,447 --> 01:13:06,381
I don't know how he did it.
1212
01:13:06,382 --> 01:13:08,149
I can't imagine raising a kid
in this day and age.
1213
01:13:09,118 --> 01:13:11,720
I have enough trouble getting myself through the day.
1214
01:13:14,156 --> 01:13:17,759
It's the hardest thing
I've ever had to do.
1215
01:13:21,230 --> 01:13:22,364
Harder than huntingsea vampires?
1216
01:13:22,365 --> 01:13:23,231
You know, I'm gonna have
to get back to you on that one.
1217
01:13:27,270 --> 01:13:28,703
JOE:Okay, we're here.
1218
01:13:28,704 --> 01:13:30,472
DONNA:
Right back where we started.
1219
01:13:30,473 --> 01:13:32,274
There you go.
1220
01:13:32,275 --> 01:13:40,275
Let the games begin.
Thanks.
1221
01:13:40,816 --> 01:13:44,019
[BOAT ENGINE STARTS]
1222
01:13:44,020 --> 01:13:45,220
[♪♪♪]
1223
01:13:45,221 --> 01:13:47,389
This is for you, Dad.
1224
01:13:50,793 --> 01:13:53,061
I'm coming for you, suckers.
1225
01:14:01,938 --> 01:14:04,239
[CREATURES SHRIEKING]
1226
01:14:06,242 --> 01:14:14,242
Teach you not to mess with my father.
1227
01:14:22,591 --> 01:14:25,727
[GRUNTS]
1228
01:14:32,168 --> 01:14:35,503
[GRUNTS]
1229
01:15:08,504 --> 01:15:11,773
How did that feel?
1230
01:15:11,774 --> 01:15:13,274
[♪♪♪]
1231
01:15:16,512 --> 01:15:17,846
That's what you getfor touching my father.
1232
01:15:17,847 --> 01:15:19,714
[SPITS]
1233
01:15:23,285 --> 01:15:26,488
You ready? Grab it. Grab it. I got it.
1234
01:15:26,489 --> 01:15:27,689
Get rid of it. There you go.
Watch out. Watch out.
1235
01:15:27,690 --> 01:15:29,324
Let's go, let's go, let's go.
Okay, ready?
1236
01:15:29,325 --> 01:15:29,691
[♪♪♪]
1237
01:15:34,563 --> 01:15:35,997
Boom! Nice.
1238
01:15:42,271 --> 01:15:44,005
[SHRIEKS]
1239
01:15:44,006 --> 01:15:45,874
[SQUEALS]
1240
01:15:49,245 --> 01:15:51,312
Got one!
1241
01:15:51,313 --> 01:15:54,416
[♪♪♪]
1242
01:15:54,417 --> 01:15:57,685
[CREATURES SHRIEKING]
1243
01:16:00,956 --> 01:16:03,091
[GRUNTS]
1244
01:16:03,092 --> 01:16:06,494
[SQUEALS]
1245
01:16:12,134 --> 01:16:20,134
Got another one!
1246
01:16:25,414 --> 01:16:33,414
Joe! Donna, what's going on? I'm losing power up here!
1247
01:16:38,761 --> 01:16:39,294
Joe, generator. JOE: Got it!
1248
01:16:40,663 --> 01:16:42,497
Here. Owen, take this.
All right.
1249
01:16:48,471 --> 01:16:52,140
Oh, damn.
1250
01:16:52,141 --> 01:16:53,508
Damn, damn, damn.
1251
01:17:03,285 --> 01:17:06,588
[CREATURES SHRIEKING AND SQUEALING]
1252
01:17:09,959 --> 01:17:10,592
[SHRIEKING]
1253
01:17:15,965 --> 01:17:17,665
[♪♪♪]
1254
01:17:21,137 --> 01:17:23,104
[GRUNTS]
1255
01:17:32,515 --> 01:17:34,883
Let's go! Let's go! Let's go!
1256
01:17:34,884 --> 01:17:37,919
Owen!
OWEN: Yeah!
1257
01:17:37,920 --> 01:17:39,254
Catch!
Thanks.
1258
01:17:41,457 --> 01:17:43,291
[SHRIEKING]
1259
01:17:43,292 --> 01:17:44,492
[YELLING]
1260
01:17:45,995 --> 01:17:53,995
Owen. Owen, go. Megan.
1261
01:18:02,745 --> 01:18:06,080
[YELLING AND GROANING]
1262
01:18:09,418 --> 01:18:12,854
Owen, help me! Please!
1263
01:18:12,855 --> 01:18:14,556
[♪♪♪]
1264
01:18:14,557 --> 01:18:16,391
Owen! Help me, please!
1265
01:18:16,392 --> 01:18:22,630
Owen, help!
1266
01:18:22,631 --> 01:18:25,967
[SCREAMING]
1267
01:18:27,970 --> 01:18:33,808
Hold on.
1268
01:18:37,112 --> 01:18:37,946
[MEGAN SCREAMING]
1269
01:18:41,150 --> 01:18:42,417
Suck on this!
1270
01:18:45,254 --> 01:18:47,822
[♪♪♪]
1271
01:18:53,229 --> 01:18:54,495
[CREATURES SNARLING]
1272
01:18:54,496 --> 01:18:56,231
Come on!
1273
01:19:01,904 --> 01:19:03,271
[♪♪♪]
1274
01:19:08,077 --> 01:19:09,777
[SHRIEKING]
1275
01:19:11,747 --> 01:19:14,282
Yeah!
1276
01:19:16,051 --> 01:19:17,885
[SIGHS]
1277
01:19:17,886 --> 01:19:19,621
I got your back.
1278
01:19:19,622 --> 01:19:20,488
[GRUNTS]
1279
01:19:23,993 --> 01:19:25,960
That's it.
1280
01:19:29,598 --> 01:19:30,932
We're done. The Black Drumis sinking.
1281
01:19:30,933 --> 01:19:34,902
JOE:
That's bad.
1282
01:19:34,903 --> 01:19:38,139
I know. There's no way
we can fix this out here.
1283
01:19:38,140 --> 01:19:40,208
JOE:
I'd rather put a bullet
in my brain
1284
01:19:40,209 --> 01:19:42,510
than let those things get me.
1285
01:19:42,511 --> 01:19:44,512
OWEN:
The Drum's going down,
no matter what.
1286
01:19:44,513 --> 01:19:48,283
Let it go down with a purpose,
let it go down with a bang.
1287
01:19:48,284 --> 01:19:49,984
What did you have in mind?
1288
01:19:49,985 --> 01:19:52,687
I can rig it to explode.
1289
01:19:52,688 --> 01:19:54,155
I can put together
a UV combustion bomb,
1290
01:19:54,156 --> 01:19:57,392
and I can blow it sky-high.
1291
01:19:58,594 --> 01:20:00,595
All right, let's do it.
1292
01:20:17,913 --> 01:20:21,382
Joe, cover us
with the UV cannons.
1293
01:20:21,383 --> 01:20:23,284
JOE:
Let's go, let's go, let's go!
1294
01:20:30,592 --> 01:20:32,126
All right, okay, right here.Here we go. Here we go.
1295
01:20:32,127 --> 01:20:33,528
These are gonna
blow them up.
1296
01:20:33,529 --> 01:20:35,663
[CREATURES SHRIEKING]
1297
01:20:40,803 --> 01:20:42,370
It's gonna be nice.Okay, give me these.
1298
01:20:42,371 --> 01:20:44,072
This goes here.
1299
01:20:49,111 --> 01:20:50,978
All right.
1300
01:20:50,979 --> 01:20:52,547
There. Good, good, good.
Good job. Go.
1301
01:20:58,420 --> 01:20:58,619
Let's do this.Come on.
1302
01:21:04,293 --> 01:21:04,792
Okay.
1303
01:21:04,793 --> 01:21:08,296
It's now or never, people.
Come on!
1304
01:21:10,933 --> 01:21:11,966
This is as good
as it's gonna get.
1305
01:21:11,967 --> 01:21:15,370
Come on, let's move. Hurry.
Hold on, hold on.
1306
01:21:15,371 --> 01:21:17,405
Go, go, go!
DONNA: Come on. Go.
1307
01:21:17,406 --> 01:21:18,139
[♪♪♪]
1308
01:21:22,044 --> 01:21:24,112
DONNA: All right.
OWEN: Go, go.
1309
01:21:24,113 --> 01:21:27,448
DONNA:
Let me know
when the boat's untied.
1310
01:21:27,449 --> 01:21:29,617
OWEN:
Come on. Come on.
1311
01:21:29,618 --> 01:21:31,919
DONNA: What's taking so long?
OWEN: All right. Go, go, go!
1312
01:21:31,920 --> 01:21:33,121
[♪♪♪]
1313
01:21:37,626 --> 01:21:39,494
Any second now.
1314
01:21:42,398 --> 01:21:43,765
Come on, come on, come on.
1315
01:21:48,137 --> 01:21:51,038
Come on. Come on.
1316
01:21:57,813 --> 01:21:59,080
Something must be wrong. It's taking too long.
1317
01:21:59,081 --> 01:22:00,782
Uh-oh. That's
the least of our worries.
1318
01:22:00,783 --> 01:22:02,383
[CREATURES SNARLING]
1319
01:22:02,384 --> 01:22:03,918
Guys. Shoot.
Come on, come on.
1320
01:22:03,919 --> 01:22:06,788
[GRUNTS]
1321
01:22:10,159 --> 01:22:11,926
[GRUNTS]
1322
01:22:11,927 --> 01:22:14,061
Come on, come on, come on.
1323
01:22:17,466 --> 01:22:18,733
Yes.
Whoa! Yeah!
1324
01:22:20,536 --> 01:22:20,968
[CHUCKLES]
1325
01:22:24,406 --> 01:22:26,574
JOE:Even in death,nThe Black Drum
puts up a fight.
1326
01:22:26,575 --> 01:22:29,444
DONNA:
Always has.
1327
01:22:29,445 --> 01:22:31,112
I sure hope
this thing doesn't die.
1328
01:22:31,113 --> 01:22:32,814
I don't have it in me
to paddle back in.
1329
01:22:32,815 --> 01:22:36,584
[SHRIEKING]
1330
01:22:39,888 --> 01:22:41,656
Whoa, watch out!
1331
01:22:41,657 --> 01:22:44,225
Joe!
DONNA: Joe!
1332
01:22:44,226 --> 01:22:45,893
Whoa, Joe.
DONNA: My gosh, are you okay?
1333
01:22:45,894 --> 01:22:48,863
Is he okay?
What's wrong with him?
1334
01:22:48,864 --> 01:22:50,965
Kill it. Kill it.
I am. I am. Joe, are you okay?
1335
01:22:50,966 --> 01:22:52,467
Joe. Just keep--
1336
01:22:52,468 --> 01:22:54,168
DONNA: I am. I'm killing it.
JOE: Kill it.
1337
01:22:54,169 --> 01:22:57,772
I'm trying. I'm getting it.
Hold on.
1338
01:22:58,774 --> 01:23:02,376
[CREATURE SQUEALING]
1339
01:23:04,046 --> 01:23:06,814
Joe. Joe, look at me.
DONNA: Are you okay?
1340
01:23:06,815 --> 01:23:09,517
Die already!
1341
01:23:13,121 --> 01:23:15,523
I think it's dead. I think it's dead.
1342
01:23:15,524 --> 01:23:17,758
Joe, are you okay?
Look at me. Look at me.
1343
01:23:17,759 --> 01:23:21,229
Are you okay? Let me see.
Let me see.
1344
01:23:21,230 --> 01:23:22,830
It's not that bad.
Okay. All right.
1345
01:23:22,831 --> 01:23:24,465
Yeah, you're good.
You're good.
1346
01:23:24,466 --> 01:23:27,134
I mean, same old, same old.
1347
01:23:27,135 --> 01:23:29,604
Always wind up
carrying your ass.
1348
01:23:29,605 --> 01:23:32,006
Not true.
1349
01:23:32,007 --> 01:23:33,975
Yeah? Well, name one time
you ever had to carry me. Huh?
1350
01:23:33,976 --> 01:23:35,576
Halloween, 1992.
You twisted your ankle,
1351
01:23:37,079 --> 01:23:37,311
and you didn't want to go home.
1352
01:23:37,312 --> 01:23:39,046
So I carried you piggyback
the whole night.
1353
01:23:39,047 --> 01:23:41,282
Yeah, I didn't wanna go home
with a weak candy haul to Dad.
1354
01:23:45,153 --> 01:23:47,622
He used to weigh out our candy.
1355
01:23:48,156 --> 01:23:50,157
Traded candy for gold,
ounce for ounce.
1356
01:23:50,158 --> 01:23:51,792
Double ounces for Snickers,
remember?
1357
01:23:51,793 --> 01:23:53,861
I take it back.
1358
01:23:53,862 --> 01:23:55,496
You have carried me.
1359
01:23:55,497 --> 01:23:57,532
You know, I'm gonna
turn over a new leaf.
1360
01:23:57,533 --> 01:23:59,834
Hopefully
it's a gold leaf, right?
1361
01:23:59,835 --> 01:24:01,035
I'll get us back
on the gold. I promise.
1362
01:24:01,036 --> 01:24:02,537
I'm taking your word.
1363
01:24:02,538 --> 01:24:03,771
Can you try not
to bleed to death
1364
01:24:03,772 --> 01:24:05,773
before we make it
back to shore?
1365
01:24:05,774 --> 01:24:06,774
Yeah, I'll try.
1366
01:24:09,111 --> 01:24:12,346
And, Owen, after everything you've done for us,
1367
01:24:15,150 --> 01:24:17,084
you have a place
in this boat for life.
1368
01:24:17,085 --> 01:24:19,287
That is,
if you still want it. Heh.
1369
01:24:20,822 --> 01:24:22,056
I knew I'd geton your good side.
1370
01:24:24,326 --> 01:24:27,662
Hey, hey.
Ha-ha-ha.
1371
01:24:27,663 --> 01:24:30,665
Think we got them all?
1372
01:24:30,666 --> 01:24:38,666
If not, at least
they'll think twice
1373
01:24:41,777 --> 01:24:45,112
about coming back at us.
1374
01:24:45,113 --> 01:24:47,048
Live for the gold.
1375
01:24:47,049 --> 01:24:47,214
Die for the gold.
1376
01:24:47,215 --> 01:24:49,715
But not this time.
100221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.