Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,957 --> 00:00:46,171
ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS
AND EVENTS ARE FICTITIOUS
2
00:00:53,845 --> 00:00:55,764
{\an8}What? A shamaness?
3
00:00:56,264 --> 00:00:58,600
{\an8}Do people
still believe in stuff like that?
4
00:00:59,184 --> 00:01:00,518
{\an8}In this day and age?
5
00:01:01,186 --> 00:01:05,690
{\an8}Even so, a lot of city folks go to get
their fortunes told.
6
00:01:06,274 --> 00:01:08,193
{\an8}- I heard thousands of them still go.
- Yes.
7
00:01:08,276 --> 00:01:11,821
{\an8}They say shamans and fortune tellers are
everywhere in Seoul.
8
00:01:11,905 --> 00:01:15,033
{\an8}That's right. If you want
to know anything nowadays,
9
00:01:15,116 --> 00:01:19,204
{\an8}you can just go on the internet.
You can see what's happening in the world.
10
00:01:19,287 --> 00:01:22,207
Hey, look. Stop looking at your phone!
11
00:01:22,290 --> 00:01:23,666
What are you going to do
if your eyes pop out?
12
00:01:23,750 --> 00:01:25,877
If they pop,
they will be my eyes, not yours.
13
00:01:25,960 --> 00:01:29,130
You old geezer, you're so stubborn. Damn.
14
00:01:33,343 --> 00:01:35,512
Ten years ago?
15
00:01:35,595 --> 00:01:37,222
Yes, there was a shamaness.
16
00:01:37,972 --> 00:01:40,725
I guess she was a shamaness.
17
00:01:41,518 --> 00:01:44,103
Anyway, I think a widow with a kid
18
00:01:44,187 --> 00:01:48,066
lived all the way over there
to be a shamaness.
19
00:01:48,149 --> 00:01:49,526
That's right.
20
00:01:49,609 --> 00:01:53,696
Even a lot of city folks
came to get their fortune told.
21
00:01:53,780 --> 00:01:57,408
A few people around here
went there for rituals as well.
22
00:01:57,492 --> 00:01:59,410
Yes. That's right.
23
00:01:59,494 --> 00:02:02,872
But I heard the city people
didn't come here to see the shamaness.
24
00:02:03,456 --> 00:02:07,752
They actually came to see the kid
that the shamaness lived with.
25
00:02:07,836 --> 00:02:09,003
That's right.
26
00:02:09,587 --> 00:02:12,590
I heard that
it wasn't the shamaness that was gifted.
27
00:02:12,674 --> 00:02:15,301
It was actually her daughter,
the baby shaman.
28
00:02:15,385 --> 00:02:19,013
I think she was around ten years old,
or maybe younger than that.
29
00:02:19,097 --> 00:02:21,641
Anyway, her face was so tiny.
30
00:02:21,724 --> 00:02:23,977
That shamaness had
this pretty little daughter.
31
00:02:24,894 --> 00:02:26,604
I think her name was...
32
00:02:26,688 --> 00:02:29,732
Right, So-jin.
I think she called her So-jin.
33
00:02:29,816 --> 00:02:32,777
And she was the baby shaman of Asin-dong.
34
00:02:32,861 --> 00:02:35,738
I believe that's what people called her.
35
00:02:35,822 --> 00:02:39,450
That's right,
she was the baby shaman of Asin-dong.
36
00:02:39,534 --> 00:02:42,912
Ma'am, what did you just say?
37
00:02:42,996 --> 00:02:44,706
Baby shaman of Asin-dong?
38
00:02:45,373 --> 00:02:48,209
But the shamaness's place
caught on fire all of a sudden.
39
00:02:48,293 --> 00:02:52,046
It just burned to the ground.
She probably died there.
40
00:02:52,130 --> 00:02:55,216
Then what about the daughter?
41
00:02:55,300 --> 00:02:58,803
No idea. Maybe she's dead,
maybe she's not.
42
00:02:58,887 --> 00:03:00,346
She just disappeared.
43
00:03:01,014 --> 00:03:04,392
That shamaness was using
her daughter to make money
44
00:03:04,475 --> 00:03:09,230
and she did all those curses for people.
I think that's why she was cursed too.
45
00:03:09,814 --> 00:03:11,774
My goodness. Don't be so brash.
46
00:03:11,858 --> 00:03:14,736
What if you end up
with misfortune because of it?
47
00:03:14,819 --> 00:03:17,113
Anyway...
48
00:03:17,196 --> 00:03:20,742
Even the kids don't go
near that shamaness' house these days.
49
00:03:20,825 --> 00:03:22,076
They don't want to suffer any misfortunes.
50
00:03:25,038 --> 00:03:27,624
Ma'am, where did you say the house was?
51
00:04:52,875 --> 00:04:56,504
DAEJIN INST. OF RADIOLOGY &
MEDICAL SCIENCES
52
00:05:09,183 --> 00:05:13,146
Give me back my baby!
53
00:06:17,168 --> 00:06:18,086
Jin-hee.
54
00:06:24,092 --> 00:06:25,259
Are you all right?
55
00:06:26,677 --> 00:06:27,845
Yes, I'm fine.
56
00:06:29,347 --> 00:06:32,391
I didn't know what to do,
so I brought you to the hospital.
57
00:06:33,601 --> 00:06:36,771
They did run some tests
because of blood loss.
58
00:06:37,730 --> 00:06:40,733
We need to wait for the results,
but it's probably nothing serious.
59
00:06:46,697 --> 00:06:48,574
Just lay down for a bit.
60
00:06:49,826 --> 00:06:52,245
Once a bed opens up,
you'll be moved to a room.
61
00:06:55,665 --> 00:06:56,749
I'm sorry.
62
00:06:57,416 --> 00:06:58,376
But...
63
00:07:00,253 --> 00:07:01,379
What happened?
64
00:07:02,588 --> 00:07:04,298
I think I got hit with backlash.
65
00:07:04,882 --> 00:07:06,342
Backlash?
66
00:07:06,425 --> 00:07:10,805
The curse that I was putting on him
got bounced back, and it came back to me.
67
00:07:11,889 --> 00:07:13,850
How could that happen?
68
00:07:13,933 --> 00:07:16,978
Now, I'm sure
Jin Jong-hyun has a shamaness
69
00:07:18,396 --> 00:07:19,730
working for him.
70
00:07:20,773 --> 00:07:23,359
They probably put a talisman
or performed a ritual.
71
00:07:23,985 --> 00:07:27,613
Does that mean
you can't put a curse on him now?
72
00:07:31,576 --> 00:07:34,203
I don't know how that shaman
managed that backlash.
73
00:07:35,580 --> 00:07:37,331
If we can't put a curse on him
with an item...
74
00:07:38,958 --> 00:07:41,210
Do you remember what you saw last time?
75
00:07:41,794 --> 00:07:43,963
Remember? I put a curse on that boy.
76
00:07:51,471 --> 00:07:54,140
Hey, what's wrong with him?
77
00:07:54,223 --> 00:07:56,058
Hey, his nose is bleeding!
78
00:07:56,142 --> 00:07:58,144
- He's bleeding a lot!
- Hey, are you okay?
79
00:07:59,520 --> 00:08:01,689
You have to physically touch him.
80
00:08:09,530 --> 00:08:10,907
Then what about this?
81
00:08:12,325 --> 00:08:15,745
An item that was used for a curse
can't be used again.
82
00:08:15,828 --> 00:08:18,706
The remnants of his spirits
were burned up.
83
00:08:20,625 --> 00:08:21,667
Okay.
84
00:08:26,964 --> 00:08:29,050
How did you get that lighter?
85
00:08:30,676 --> 00:08:33,387
Do you think they already
figured out you were behind it?
86
00:08:35,640 --> 00:08:37,725
I'll take care of that.
87
00:08:37,808 --> 00:08:39,769
You just focus on recovering.
88
00:08:40,645 --> 00:08:42,939
I need to stop by somewhere.
89
00:08:43,523 --> 00:08:44,982
Stay here. Don't go anywhere.
90
00:08:47,360 --> 00:08:48,277
I'm sorry.
91
00:08:51,239 --> 00:08:52,365
It's okay.
92
00:08:53,157 --> 00:08:54,367
I'm sorry.
93
00:09:05,962 --> 00:09:08,297
Besides a few muscle bruises,
94
00:09:08,381 --> 00:09:10,216
you seem to be fine.
95
00:09:12,802 --> 00:09:14,011
Ms. Jin.
96
00:09:15,179 --> 00:09:18,558
What do you think happened
to the enchanter who tried to curse me?
97
00:09:34,031 --> 00:09:36,325
It wasn't any backlash.
98
00:09:37,326 --> 00:09:39,453
If we're lucky, they have become bedridden
99
00:09:40,371 --> 00:09:42,164
or perhaps, they died?
100
00:09:45,543 --> 00:09:50,047
I need to see that punk's corpse
in person for me to be at peace.
101
00:09:51,257 --> 00:09:54,468
Even if they're alive, they know that
they could be hit with a backlash by now.
102
00:09:54,552 --> 00:09:56,387
So they'll think twice before acting rash.
103
00:09:59,390 --> 00:10:03,227
Anyway, how much
murderous energy went into it
104
00:10:03,311 --> 00:10:05,646
for the Tsukumogami to be ripped apart?
105
00:10:07,815 --> 00:10:10,026
So if they find out that the drum ripped,
106
00:10:10,109 --> 00:10:12,820
won't they try to put another curse on me?
107
00:10:14,155 --> 00:10:15,823
Don't worry, Chairman.
108
00:10:15,906 --> 00:10:17,491
I'm looking into the enchanter.
109
00:10:19,327 --> 00:10:20,745
Currently,
110
00:10:21,579 --> 00:10:23,914
Mr. Cheon is investigating
down in Asin-dong.
111
00:10:25,499 --> 00:10:26,500
Asin-dong?
112
00:10:29,754 --> 00:10:32,590
Yes. That's Chairman Jin's hometown.
113
00:10:36,761 --> 00:10:39,930
And what about his hometown?
Why did you stop there?
114
00:10:44,602 --> 00:10:47,563
Do I have to tell you about
every single little thing, Mr. Lee?
115
00:10:58,449 --> 00:11:03,329
Ms. Jin, I think Lee Hwan
should be looped in at this point.
116
00:11:03,412 --> 00:11:07,375
The two of you need to
start working closely together now.
117
00:11:16,092 --> 00:11:18,469
About ten years ago,
118
00:11:19,595 --> 00:11:22,390
there was a shamaness
who performed a ritual for the chairman.
119
00:11:22,473 --> 00:11:25,684
I sensed some energy from her
that felt like she was going to
120
00:11:25,768 --> 00:11:27,812
get in the way of the chairman's business.
121
00:11:29,105 --> 00:11:30,689
So...
122
00:11:31,899 --> 00:11:33,567
we kind of took care of business.
123
00:11:34,443 --> 00:11:38,364
But I think the creature
that's attacking our chairman now...
124
00:11:39,240 --> 00:11:41,742
has something to do with that shamaness.
125
00:11:42,618 --> 00:11:43,911
I see.
126
00:11:50,376 --> 00:11:51,585
Sir.
127
00:11:54,630 --> 00:11:56,674
I apologize.
128
00:11:56,757 --> 00:11:57,800
Oh, that's right.
129
00:11:59,093 --> 00:12:01,137
What happened to Myung-jun?
130
00:12:01,220 --> 00:12:04,682
I had a nice talk with Mr. Lee Myung-jun.
131
00:12:05,683 --> 00:12:08,519
It turns out he was trying to make
some money for entertainment expenses
132
00:12:08,602 --> 00:12:10,312
and ended up doing that.
133
00:12:10,896 --> 00:12:11,772
Entertainment expenses?
134
00:12:13,816 --> 00:12:16,110
Where did you find
that piece of trash from?
135
00:12:16,694 --> 00:12:17,611
I apologize, sir.
136
00:12:18,487 --> 00:12:21,824
Anyway, Kim Pil-sung from Weekend Mister
asked him if there was a chance
137
00:12:21,907 --> 00:12:25,661
asked him if there was a chance that
he could get any of your personal items.
138
00:12:25,744 --> 00:12:26,871
It must be a fake business card.
139
00:12:31,041 --> 00:12:33,878
Yes, Weekend Mister does not exist.
140
00:12:36,505 --> 00:12:37,590
Then...
141
00:12:38,841 --> 00:12:41,260
We can't find the bastard
who tried to curse me now?
142
00:12:41,760 --> 00:12:42,887
No, sir.
143
00:12:43,637 --> 00:12:45,389
I have our supplier friends on it.
144
00:12:45,473 --> 00:12:47,308
I'm sure we'll hear from them soon.
145
00:12:48,184 --> 00:12:50,394
For now, the fire is out.
146
00:12:51,395 --> 00:12:53,063
- Mr. Lee.
- Yes?
147
00:12:53,731 --> 00:12:56,192
Let's do our best
and find that demonic bastard.
148
00:12:56,275 --> 00:12:58,777
Chairman, I'm leaving.
Take care of yourself.
149
00:12:58,861 --> 00:13:01,655
Yes, ma'am. Thank you. Take care.
150
00:13:08,621 --> 00:13:10,664
- Lee Hwan.
- Yes, sir.
151
00:13:10,748 --> 00:13:14,001
There's no reason for me
to stay here anymore, right?
152
00:13:16,086 --> 00:13:18,005
I think it'd be best to clear
the rest of my schedule
153
00:13:18,088 --> 00:13:19,757
and take some rest at home.
154
00:13:21,091 --> 00:13:24,345
Yes, sir. I'll get started
on your discharge.
155
00:13:27,014 --> 00:13:28,849
- Lee Hwan.
- Yes, sir.
156
00:13:31,393 --> 00:13:33,437
Let's wrap this up well.
157
00:13:34,813 --> 00:13:35,814
Yes, sir.
158
00:13:49,203 --> 00:13:50,829
Go pay the bill.
159
00:15:30,971 --> 00:15:32,306
My goodness!
160
00:15:33,390 --> 00:15:34,433
What is it?
161
00:15:36,727 --> 00:15:37,978
Hey, lady.
162
00:15:39,063 --> 00:15:40,439
What's your deal?
163
00:15:48,072 --> 00:15:50,699
If you don't watch
that big mouth of yours,
164
00:15:51,825 --> 00:15:54,328
you might spend
the rest of your life sitting down.
165
00:15:55,287 --> 00:15:57,915
What is she talking about?
166
00:15:59,124 --> 00:15:59,959
Who are you?
167
00:16:01,543 --> 00:16:03,712
I'm looking for someone.
168
00:16:03,796 --> 00:16:05,047
Who?
169
00:16:06,090 --> 00:16:08,884
Yes. I wonder who...
170
00:16:11,178 --> 00:16:12,888
So...
171
00:16:15,432 --> 00:16:18,477
the person I'm looking for is...
172
00:16:30,823 --> 00:16:33,617
Sister, you're running so low on energy.
173
00:16:35,494 --> 00:16:37,621
Why did you do something so reckless?
174
00:16:39,164 --> 00:16:41,834
Are you looking for a male
or a female patient?
175
00:16:44,294 --> 00:16:46,755
They could be male or female.
176
00:16:47,464 --> 00:16:50,134
Excuse me. You can't do this here.
177
00:16:51,260 --> 00:16:52,636
Don't touch me.
178
00:16:57,683 --> 00:16:59,435
I guess I'm in the wrong place.
179
00:17:25,294 --> 00:17:27,296
Joo-bong, did you find anything?
180
00:17:27,379 --> 00:17:28,839
Yes, ma'am.
181
00:17:28,922 --> 00:17:33,302
They say the shamaness
in Asin-dong had a daughter.
182
00:17:33,385 --> 00:17:37,306
- A daughter?
- Yes. She was about ten years old.
183
00:17:37,389 --> 00:17:39,099
That's what the village elders say.
184
00:17:40,225 --> 00:17:42,394
- So?
- Yes, and also,
185
00:17:43,395 --> 00:17:46,356
the elders said that her child,
186
00:17:47,608 --> 00:17:50,903
So-jin, was well known
as the baby shaman of Asin-dong.
187
00:17:52,321 --> 00:17:55,449
It seems that she was the enchanter
around this area.
188
00:17:57,910 --> 00:18:00,245
I guess I got the wrong person.
189
00:18:04,625 --> 00:18:07,127
That shamaness wench had a daughter?
190
00:18:08,504 --> 00:18:12,174
- What's the child's surname?
- I haven't gotten that far yet.
191
00:18:12,966 --> 00:18:15,511
Yes, I'll contact you
as soon as I identify her.
192
00:18:16,386 --> 00:18:20,182
If she was around ten back then,
she must be around 20 now.
193
00:18:20,808 --> 00:18:22,351
I'm sure she's still young.
194
00:18:22,434 --> 00:18:25,187
At the youngest, she'd be in high school.
195
00:18:25,270 --> 00:18:26,480
Okay.
196
00:18:27,523 --> 00:18:29,441
Just keep going for a bit longer.
197
00:18:29,525 --> 00:18:31,777
And call me if you find anything.
198
00:18:31,860 --> 00:18:32,986
Yes, ma'am.
199
00:18:49,086 --> 00:18:51,421
{\an8}URBAN DETECTIVE
200
00:18:58,470 --> 00:19:02,015
The shamaness that's helping
Chairman Jin Jong-hyun came by to see me.
201
00:19:02,099 --> 00:19:04,393
She's the one who was there
when he came to kill my mom.
202
00:19:04,476 --> 00:19:07,271
I think he's been
admitted to this hospital.
203
00:19:09,481 --> 00:19:12,985
All of my employees are off today.
204
00:19:13,986 --> 00:19:16,947
Gosh, I can't believe
I'm making my own coffee today.
205
00:19:19,741 --> 00:19:21,368
- Here you go.
- Thank you.
206
00:19:21,451 --> 00:19:22,703
Anyway...
207
00:19:23,829 --> 00:19:27,124
Lee Myung-jun has been calling me nonstop
208
00:19:27,207 --> 00:19:28,834
since last night.
209
00:19:28,917 --> 00:19:30,794
I screened his calls as per your request.
210
00:19:31,628 --> 00:19:33,463
Great. And...
211
00:19:34,047 --> 00:19:36,758
- I had another request for you as well.
- I see.
212
00:19:36,842 --> 00:19:38,010
First...
213
00:19:40,429 --> 00:19:43,849
- Here is the payment.
- Oh, thank you.
214
00:19:48,645 --> 00:19:52,900
Clients like you make this job worthwhile.
215
00:19:52,983 --> 00:19:56,320
People in this country call us nothing
and treat us like nothing,
216
00:19:56,403 --> 00:19:59,323
but in other countries,
private detectives are still detectives.
217
00:19:59,406 --> 00:20:01,575
See? Urban Detective.
218
00:20:01,658 --> 00:20:04,411
Deities protect the just.
219
00:20:04,494 --> 00:20:07,539
With a strong sense
of ethics as a foundation,
220
00:20:07,623 --> 00:20:09,833
I embody justice.
221
00:20:10,500 --> 00:20:15,047
But in reality, I'm always chasing
after cheating on their spouses.
222
00:20:17,090 --> 00:20:19,051
I wanted to ask your help
with something else.
223
00:20:19,134 --> 00:20:21,637
Oh, yes. Do you have another job for me?
224
00:20:21,720 --> 00:20:25,891
It's nothing major. It's about the phone
you used to contact me.
225
00:20:26,558 --> 00:20:29,645
- Pardon?
- I wanted to buy that off you.
226
00:20:31,980 --> 00:20:35,734
Oh, come on. I always maintain
my clients' confidentiality.
227
00:20:36,318 --> 00:20:37,945
You're about to hurt my feelings.
228
00:20:38,028 --> 00:20:40,280
Did I ever ask you for any
details about the job?
229
00:20:41,823 --> 00:20:43,784
- The thing is...
- I'll give you three million won.
230
00:20:46,078 --> 00:20:50,499
Wow. Ma'am. You're quite straightforward.
231
00:20:51,708 --> 00:20:53,502
Confidentiality is
always guaranteed though.
232
00:20:54,503 --> 00:20:55,629
Here you go.
233
00:20:56,588 --> 00:20:59,258
I hit the jackpot today.
234
00:20:59,841 --> 00:21:00,926
Give it to me now.
235
00:21:03,553 --> 00:21:04,846
But ma'am...
236
00:21:08,058 --> 00:21:10,352
- That's going to be difficult.
- Pardon?
237
00:21:10,852 --> 00:21:14,856
I don't know why you want my phone,
and honestly,
238
00:21:14,940 --> 00:21:17,818
including what you've asked me
to do yesterday,
239
00:21:17,901 --> 00:21:21,571
you're paying way too much for everything.
240
00:21:22,656 --> 00:21:26,410
Even my slow brain knows
that this is something big.
241
00:21:27,577 --> 00:21:29,955
I know that much at least.
242
00:21:30,789 --> 00:21:34,251
And now you're saying you need my phone.
243
00:21:38,380 --> 00:21:40,757
I think you need to add
three million on top of this.
244
00:21:48,890 --> 00:21:52,311
Okay, fine.
I'll give you three million more.
245
00:21:54,563 --> 00:21:56,064
Is there an ATM around here?
246
00:21:56,148 --> 00:21:58,859
Yes, you can't transfer it
to my account. Obviously not.
247
00:21:58,942 --> 00:22:00,360
We don't want to leave a trail.
248
00:22:00,444 --> 00:22:02,446
There's a convenience store right outside,
249
00:22:02,529 --> 00:22:05,324
and the convenience store has
an ATM in the corner.
250
00:22:10,037 --> 00:22:12,289
Damn, should I have asked for
five million more?
251
00:22:22,549 --> 00:22:25,385
CEO KIM PIL-SUNG
252
00:22:36,313 --> 00:22:37,230
Sir.
253
00:22:38,356 --> 00:22:41,068
- Thanks.
- Forest has eight subsidiaries in all,
254
00:22:41,151 --> 00:22:43,445
and most of them involve the IT industry.
255
00:22:43,528 --> 00:22:45,197
What do they do?
256
00:22:45,280 --> 00:22:48,742
They develop emoticons and characters,
and some are involved in licensing.
257
00:22:48,825 --> 00:22:51,203
But nothing seems special about them.
258
00:22:51,286 --> 00:22:54,122
What about the one
Mr. Min found suspicious?
259
00:22:54,206 --> 00:22:57,167
That's Jinkyung Corporation,
and that one is a bit suspicious.
260
00:22:57,250 --> 00:23:00,462
They say they provide subsidiary brand
and business counseling...
261
00:23:00,545 --> 00:23:02,047
What do they exactly do?
262
00:23:02,130 --> 00:23:05,634
We haven't figured out
what kind of company it exactly is.
263
00:23:05,717 --> 00:23:08,762
It could be a shell company
that was created for the company's IPO,
264
00:23:08,845 --> 00:23:11,014
or it could be founded
for tax evasion purposes.
265
00:23:11,098 --> 00:23:13,683
I think we should focus
our attention there.
266
00:23:15,268 --> 00:23:17,646
What happened to the investigation
of the Forest employee
267
00:23:17,729 --> 00:23:19,272
that called Mr. Kim?
268
00:23:19,356 --> 00:23:23,360
Well... Detective Lee was
going to be in charge of that, but...
269
00:23:24,152 --> 00:23:25,612
Where is Jin-sung?
270
00:23:25,695 --> 00:23:27,864
He suddenly requested time off yesterday.
271
00:23:27,948 --> 00:23:29,449
Why are you telling me that now?
272
00:23:29,533 --> 00:23:32,077
I should have reported sooner.
I apologize, sir.
273
00:23:36,331 --> 00:23:38,500
This punk...
This is no time to take time off.
274
00:23:39,376 --> 00:23:41,461
I tried calling earlier,
and he didn't pick up.
275
00:23:49,886 --> 00:23:52,472
Send me Jin-sung's address.
276
00:23:52,556 --> 00:23:54,182
And you take care of his duties.
277
00:23:54,266 --> 00:23:55,433
Yes, sir.
278
00:24:03,400 --> 00:24:05,861
- Satisfied?
- Of course.
279
00:24:05,944 --> 00:24:08,780
I don't think I need to count.
280
00:24:10,323 --> 00:24:11,199
Here.
281
00:24:14,035 --> 00:24:14,911
The pattern.
282
00:24:16,037 --> 00:24:17,706
If you see here...
283
00:24:18,832 --> 00:24:20,375
Just draw a "z".
284
00:24:21,877 --> 00:24:23,879
It was taken in Machu Picchu, Peru.
285
00:24:26,173 --> 00:24:28,425
It's actually Ulleungdo.
286
00:24:28,508 --> 00:24:31,970
If you want it to be destroyed,
I can do that for you.
287
00:24:32,053 --> 00:24:35,015
If you want to destroy it completely,
put it in a microwave.
288
00:24:35,098 --> 00:24:36,641
That's the surest way.
289
00:24:36,725 --> 00:24:39,394
- Do you want me to do it for you?
- No, I'm fine.
290
00:24:40,061 --> 00:24:43,648
By the way, didn't you keep
all your clients' contact info?
291
00:24:44,441 --> 00:24:47,277
Oh, I don't save
such important info on there.
292
00:24:47,360 --> 00:24:51,323
I could never trust those phones.
293
00:24:51,990 --> 00:24:54,868
- Then?
- I'm old school.
294
00:24:54,951 --> 00:24:56,745
I still use stuff like this.
295
00:24:58,955 --> 00:25:01,833
The image I had
of private detectives included
296
00:25:01,917 --> 00:25:06,338
writing down notes
with a pen in something like this.
297
00:25:07,005 --> 00:25:09,925
So my contact info
must be in there as well.
298
00:25:10,008 --> 00:25:13,345
Yes, of course.
I wrote it down. Where was it?
299
00:25:13,428 --> 00:25:15,472
Give me the page
with my phone number as well.
300
00:25:16,306 --> 00:25:18,558
Goodness. You're quite thorough.
301
00:25:19,893 --> 00:25:22,520
I'd normally ask
for extra money for stuff like this,
302
00:25:22,604 --> 00:25:24,189
but I'll give it to you
since the job went well.
303
00:25:24,856 --> 00:25:26,441
Here you go.
304
00:25:29,361 --> 00:25:32,364
Please, call me anytime
if you have another job for me.
305
00:25:32,447 --> 00:25:34,199
Ms. Lim Jin-hee.
306
00:25:43,041 --> 00:25:44,709
Did you do a background check on me?
307
00:25:44,793 --> 00:25:48,463
I feel bad after selling my phone off
for such a high price.
308
00:25:48,546 --> 00:25:51,841
The job you asked me to do was so strange.
309
00:25:51,925 --> 00:25:54,010
And as I've mentioned earlier,
you spent a lot of money too.
310
00:25:54,594 --> 00:25:56,513
Before I became a private detective,
311
00:25:56,596 --> 00:25:59,724
I was a detective
with the police for 15 years.
312
00:25:59,808 --> 00:26:02,644
I could clearly sense that
this was on a whole different level
313
00:26:02,727 --> 00:26:05,272
than secretly investigating
a cheating husband.
314
00:26:06,022 --> 00:26:08,441
So I looked into you, my client.
315
00:26:08,525 --> 00:26:10,235
Are you threatening me right now?
316
00:26:10,860 --> 00:26:15,282
Come on. What kind of lowlife
do you take me for?
317
00:26:16,950 --> 00:26:19,077
Ms. Lim, I read some of your articles.
318
00:26:19,160 --> 00:26:22,414
You seem like someone
with a strong sense of justice.
319
00:26:22,497 --> 00:26:24,541
Right? Justice.
320
00:26:26,209 --> 00:26:27,335
DEITIES PROTECT THE JUST
321
00:26:27,419 --> 00:26:29,671
I looked into you just in case.
322
00:26:29,754 --> 00:26:32,674
Why? If I were to be involved in a crime,
323
00:26:32,757 --> 00:26:35,093
I would have to shut this place down.
324
00:26:35,760 --> 00:26:37,387
And as I've mentioned before,
325
00:26:37,470 --> 00:26:41,308
my high priority is confidentiality
and a sense of ethics.
326
00:26:41,391 --> 00:26:43,643
I consider them
as important as life itself.
327
00:26:45,812 --> 00:26:48,189
Fine, I'll trust you.
328
00:26:52,485 --> 00:26:53,528
Take care, Ms. Lim.
329
00:26:54,529 --> 00:26:55,697
Ms. Lim.
330
00:26:58,825 --> 00:27:01,786
What do you think you're doing?
331
00:27:01,870 --> 00:27:04,289
Now that the job is done,
332
00:27:04,372 --> 00:27:07,751
you're just going to toss this out?
Don't hurt my feelings.
333
00:27:10,253 --> 00:27:13,173
CEO KIM PIL-SUNG
334
00:27:13,256 --> 00:27:15,425
What is your name in Chinese characters?
335
00:27:15,508 --> 00:27:16,676
It's a great name.
336
00:27:16,760 --> 00:27:18,803
It's Pil as in always
and Sung as in achieve.
337
00:27:19,387 --> 00:27:21,556
If I only lived like my name.
338
00:27:22,891 --> 00:27:27,604
You never know
who you're going to meet in life...
339
00:27:29,105 --> 00:27:31,274
Call me if you need me, Ms. Lim.
340
00:27:53,088 --> 00:27:55,131
JIN ****-HYUN
341
00:29:02,073 --> 00:29:05,660
Should I send the documents
you need to sign off on to your home?
342
00:29:07,328 --> 00:29:08,413
Okay.
343
00:29:14,210 --> 00:29:16,629
Should we try to get on?
344
00:29:16,713 --> 00:29:18,214
Excuse us. Coming through.
345
00:29:18,298 --> 00:29:20,467
Excuse us. I'm sorry.
346
00:29:21,760 --> 00:29:24,888
- We're just going to push back a bit.
- You should know to get off.
347
00:29:24,971 --> 00:29:27,766
- Seriously?
- The last person to get on should get off.
348
00:29:27,849 --> 00:29:28,808
Oh, please.
349
00:29:28,892 --> 00:29:32,061
- We're all busy here.
- I know. Just go on.
350
00:29:32,812 --> 00:29:35,565
Give me the car keys and get out.
I can drive myself.
351
00:29:36,900 --> 00:29:39,360
I'm late. Seriously...
352
00:29:43,490 --> 00:29:44,491
Get off.
353
00:29:45,033 --> 00:29:47,160
How clueless.
354
00:29:47,994 --> 00:29:49,662
The doors are closing.
355
00:29:52,540 --> 00:29:55,210
Get off? Oh, come on.
356
00:32:22,065 --> 00:32:23,107
Hey, Jin-sung.
357
00:32:26,277 --> 00:32:27,612
It's me.
358
00:32:28,738 --> 00:32:29,989
Hey, Lee Jin-sung!
359
00:32:49,384 --> 00:32:50,510
Hey, man.
360
00:33:05,692 --> 00:33:07,318
What about your wife and kids?
361
00:33:10,279 --> 00:33:12,740
I told them to stay
at her parents' place for a while.
362
00:33:22,291 --> 00:33:23,459
Hey, Lee Jin-sung!
363
00:33:26,963 --> 00:33:28,715
Seriously, what's up with you?
364
00:33:29,966 --> 00:33:31,968
Is this because of
what happened to Jin-soo?
365
00:33:33,177 --> 00:33:36,931
Then you should pull yourself together
and work even harder to find the culprit.
366
00:33:46,274 --> 00:33:48,693
- I'm sorry, sir.
- Hey, stop.
367
00:33:49,235 --> 00:33:50,778
I'm sorry, sir.
368
00:33:54,323 --> 00:33:55,450
Jin-soo...
369
00:33:56,409 --> 00:33:58,536
Poor Jin-soo...
370
00:33:58,619 --> 00:34:00,580
I think I was responsible for
what happened.
371
00:34:01,456 --> 00:34:03,875
- What are you talking about?
- I'm sorry, sir.
372
00:34:05,168 --> 00:34:06,377
I...
373
00:34:07,295 --> 00:34:10,006
I was getting paid by Forest.
374
00:34:12,508 --> 00:34:15,720
- What?
- I'm sorry, sir. I'm really sorry.
375
00:34:17,472 --> 00:34:19,223
Jin-sung, you...
376
00:34:19,307 --> 00:34:23,102
I'm sorry. I'm really sorry, sir.
377
00:34:30,693 --> 00:34:34,238
What do you mean you're responsible for
what happened to Jin-soo?
378
00:34:34,322 --> 00:34:37,200
I'm sorry. I'm really sorry, sir.
379
00:34:37,283 --> 00:34:38,868
Hey!
380
00:34:40,745 --> 00:34:42,955
What do you mean
you think you were responsible?
381
00:34:45,124 --> 00:34:47,543
The day before Jin-soo was abducted,
382
00:34:48,211 --> 00:34:50,213
Forest contacted me.
383
00:34:51,506 --> 00:34:53,758
They asked me to find out
384
00:34:53,841 --> 00:34:57,470
if there was a fountain pen cap
in Kim Ju-hwan's personal items.
385
00:34:57,553 --> 00:35:01,641
So I was looking for a fountain pen cap,
and it turned out that
386
00:35:01,724 --> 00:35:03,309
Jin-soo had it.
387
00:35:03,392 --> 00:35:05,311
So I reported that back to them.
388
00:35:05,394 --> 00:35:07,939
It was just a fountain pen cap...
389
00:35:08,022 --> 00:35:11,067
I didn't think
it would lead to something so big.
390
00:35:12,735 --> 00:35:15,446
I'm sorry. I'm really sorry, sir.
391
00:35:18,157 --> 00:35:20,034
Who put you up to it?
392
00:35:21,035 --> 00:35:24,330
Senior Director Lee Hwan of Forest.
393
00:35:25,331 --> 00:35:26,332
Lee Hwan?
394
00:35:31,921 --> 00:35:33,172
What else...
395
00:35:35,007 --> 00:35:37,009
did you tell that punk?
396
00:35:39,303 --> 00:35:40,471
What?
397
00:35:41,305 --> 00:35:43,266
Our IPO is next week,
398
00:35:43,349 --> 00:35:45,726
so everyone should focus on their parts
to avoid hiccups,
399
00:35:45,810 --> 00:35:48,104
especially with the legality review.
400
00:35:48,771 --> 00:35:53,025
The chairman isn't feeling well,
so he won't be coming into the office.
401
00:35:53,109 --> 00:35:55,027
So please take extra care
402
00:35:55,111 --> 00:35:57,822
in making sure that
our shareholders don't get nervous.
403
00:35:57,905 --> 00:35:59,740
- Is that clear?
- Yes, sir.
404
00:35:59,824 --> 00:36:01,576
That will be all.
405
00:36:13,504 --> 00:36:15,089
You may go.
406
00:36:15,173 --> 00:36:16,424
Yes, sir.
407
00:36:48,206 --> 00:36:49,290
Yes, hello?
408
00:36:49,373 --> 00:36:51,417
Is the background check
on Kim Pil-sung done?
409
00:36:52,627 --> 00:36:53,920
Urban detective.
410
00:36:57,465 --> 00:37:00,218
Pardon?
He owns a private detective agency?
411
00:37:01,010 --> 00:37:04,138
Then why don't we just take him
to where we have Lee Myung-jun.
412
00:37:04,222 --> 00:37:05,890
I'll head over there as well.
413
00:37:05,973 --> 00:37:07,433
Yes, okay.
414
00:37:14,232 --> 00:37:15,483
So...
415
00:37:16,108 --> 00:37:19,237
when did you
first make contact with Lee Hwan?
416
00:37:19,820 --> 00:37:23,950
A year ago.
It was between February and March.
417
00:37:24,033 --> 00:37:27,620
It was right around the time
my landlord increased the rent.
418
00:37:27,703 --> 00:37:30,289
What exactly did he ask you to do?
419
00:37:30,373 --> 00:37:32,959
He didn't ask me to do
anything in particular.
420
00:37:34,043 --> 00:37:36,629
He just wanted me to watch out for them.
421
00:37:36,712 --> 00:37:38,256
He asked me to let them know
422
00:37:38,923 --> 00:37:41,008
if I come across any good intel.
423
00:37:41,092 --> 00:37:42,468
What about recently?
424
00:37:42,551 --> 00:37:45,388
What's the intel that they asked for?
425
00:37:45,471 --> 00:37:46,555
Recently...
426
00:37:47,598 --> 00:37:51,352
they wanted to know
how Mr. Min's case was going,
427
00:37:51,435 --> 00:37:54,647
and when Kim Ju-hwan died,
428
00:37:55,356 --> 00:37:58,150
they wanted the autopsy report
and the crime scene photos.
429
00:37:58,234 --> 00:37:59,652
Those were what they wanted.
430
00:38:00,653 --> 00:38:01,904
And...
431
00:38:09,912 --> 00:38:11,664
Jin-soo...
432
00:38:11,747 --> 00:38:15,960
The fact that Jin-soo
had the fountain pen cap.
433
00:38:28,389 --> 00:38:31,809
For now, we should be able to gather
evidence that proves
434
00:38:31,892 --> 00:38:36,272
Forest had interfered with Mr. Min case,
and was involved in Jin-soo's abduction.
435
00:38:36,939 --> 00:38:38,232
It needs to be solid.
436
00:38:39,358 --> 00:38:41,152
Let's start with what we're sure about.
437
00:38:41,235 --> 00:38:44,363
We have Jin-sung's confession
as proof for bribing an office.
438
00:38:44,447 --> 00:38:46,657
So we should be able to summon him
as a witness.
439
00:38:46,741 --> 00:38:49,285
What can we do with just being
able to summon a witness?
440
00:38:49,952 --> 00:38:50,953
And...
441
00:38:52,038 --> 00:38:54,665
Jin-sung's statement isn't enough.
442
00:38:54,749 --> 00:38:56,709
Do we not have any solid evidence?
443
00:38:57,668 --> 00:38:58,794
No, sir.
444
00:38:59,587 --> 00:39:02,757
Jin-sung said he was paid in cash,
445
00:39:02,840 --> 00:39:06,177
and we don't have anything
that shows how that intel was used.
446
00:39:06,260 --> 00:39:08,637
This is going to be difficult
to present as evidence.
447
00:39:10,473 --> 00:39:12,308
You can't get full after the first bite.
448
00:39:13,309 --> 00:39:17,063
Let's start by summoning
that punk, Lee Hwan, as a witness.
449
00:39:17,146 --> 00:39:19,732
- Let's try provoking them.
- Yes, sir.
450
00:39:49,470 --> 00:39:50,596
JIN-HEE
451
00:39:55,976 --> 00:39:57,311
Yes, Sung-joon.
452
00:39:57,395 --> 00:39:59,355
Jin-hee, where are you right now?
453
00:40:01,148 --> 00:40:03,818
My car broke down,
so I'm at a repair shop.
454
00:40:04,485 --> 00:40:05,486
Okay.
455
00:40:09,073 --> 00:40:11,534
It seems that...
456
00:40:12,368 --> 00:40:15,246
Forest bribed one of our detectives.
457
00:40:16,330 --> 00:40:17,957
But apparently,
458
00:40:19,500 --> 00:40:22,878
they were looking for
Kim Ju-hwan's fountain pen cap.
459
00:40:23,838 --> 00:40:24,880
What?
460
00:40:29,635 --> 00:40:30,761
Jin-hee.
461
00:40:32,054 --> 00:40:33,556
You're okay, right?
462
00:40:34,682 --> 00:40:36,350
Are you in danger?
463
00:40:39,061 --> 00:40:42,148
No, I'm fine. Don't worry.
464
00:40:42,940 --> 00:40:44,733
I'll call if anything happens.
465
00:40:48,028 --> 00:40:49,655
Okay. Got it.
466
00:41:00,332 --> 00:41:03,627
The shamaness that's helping
Chairman Jin Jong-hyun came by to see me.
467
00:41:05,671 --> 00:41:08,591
OKAY, I'LL BE THERE
468
00:41:29,111 --> 00:41:30,863
We replaced the windshield.
469
00:41:30,946 --> 00:41:33,073
- Thank you.
- Sure.
470
00:41:36,911 --> 00:41:37,995
Here you go.
471
00:41:40,289 --> 00:41:41,540
But it seemed like
472
00:41:41,624 --> 00:41:45,669
a rock was bounced from inside out.
473
00:41:46,295 --> 00:41:48,339
We didn't see
any other signs of an accident.
474
00:41:49,131 --> 00:41:51,342
The exterior is quite clean.
475
00:41:51,425 --> 00:41:53,552
But in the front...
476
00:41:56,555 --> 00:41:58,265
Seriously? She's so rude.
477
00:42:07,942 --> 00:42:09,735
Are you looking to buy a phone, sir?
478
00:42:10,402 --> 00:42:13,113
No, I already bought
a used one for myself.
479
00:42:14,823 --> 00:42:16,283
It's my daughter's birthday.
480
00:42:16,992 --> 00:42:19,995
- How old is your daughter?
- She's in the ninth grade.
481
00:42:20,079 --> 00:42:22,289
Students like this model the best.
482
00:42:24,458 --> 00:42:27,419
- Which one is expensive?
- This one is the most expensive.
483
00:42:27,503 --> 00:42:30,089
- You said they like this one.
- Then you should go with this one.
484
00:42:32,716 --> 00:42:34,093
My goodness...
485
00:42:35,010 --> 00:42:37,429
The price of cell phones nowadays
is so expensive.
486
00:42:51,944 --> 00:42:53,112
Excuse me.
487
00:43:12,923 --> 00:43:14,383
My goodness.
488
00:43:15,676 --> 00:43:18,762
Gosh, you precious little thing.
489
00:44:00,012 --> 00:44:03,098
Call me if you need me, Ms. Lim.
490
00:44:03,766 --> 00:44:07,061
The job you asked me to do was so strange.
491
00:44:41,345 --> 00:44:43,180
URBAN DETECTIVE KIM PIL-SUNG
492
00:44:48,352 --> 00:44:49,853
What is your name in Chinese characters?
493
00:44:49,937 --> 00:44:50,979
It's a great name.
494
00:44:51,063 --> 00:44:52,689
It's Pil as in always
and Sung as in achieve.
495
00:45:29,893 --> 00:45:31,019
Jin-hee.
496
00:45:31,895 --> 00:45:33,147
So-jin.
497
00:45:43,115 --> 00:45:45,409
What's wrong? What's going on?
498
00:45:45,492 --> 00:45:46,702
Did you see my text?
499
00:45:47,661 --> 00:45:50,038
I wasn't sure,
so I looked for Jin Jong-hyun.
500
00:45:50,664 --> 00:45:52,666
I saw him in front of the elevators,
501
00:45:53,292 --> 00:45:54,751
and I went after him.
502
00:45:55,294 --> 00:45:56,628
What?
503
00:45:56,712 --> 00:45:59,465
What about him? Did he see you too?
504
00:46:08,724 --> 00:46:09,808
No.
505
00:46:11,727 --> 00:46:12,978
Damn it.
506
00:46:14,354 --> 00:46:16,607
I tried to take something from him,
507
00:46:16,690 --> 00:46:18,108
but I think he figured it out.
508
00:46:20,777 --> 00:46:23,530
I got off the elevator
before he could turn around and look.
509
00:46:25,407 --> 00:46:28,160
So-jin, listen to me carefully.
510
00:46:28,785 --> 00:46:31,538
You cannot do anything alone anymore.
511
00:46:31,622 --> 00:46:33,999
- Do you understand me?
- Why not?
512
00:46:35,792 --> 00:46:37,085
Did something happen?
513
00:46:39,755 --> 00:46:43,300
Anyway, I don't think
you're safe here anymore either.
514
00:46:44,176 --> 00:46:46,011
Let's go somewhere else and hide.
515
00:46:46,637 --> 00:46:49,389
- Can you move around?
- I'm fine now.
516
00:46:50,474 --> 00:46:52,017
Where are we going?
517
00:46:53,060 --> 00:46:54,394
Someplace no one knows about.
518
00:47:02,528 --> 00:47:05,948
They're looking for us, aren't they?
519
00:47:25,592 --> 00:47:28,345
URBAN DETECTIVE KIM PIL-SUNG
520
00:47:30,013 --> 00:47:31,431
Who is this?
521
00:47:34,601 --> 00:47:38,272
I asked him to get Chairman Jin's item.
522
00:47:39,273 --> 00:47:42,943
That person knows who I am.
523
00:47:44,361 --> 00:47:48,365
So if Forest catches this guy...
524
00:47:51,368 --> 00:47:53,912
they can easily find out
that you were behind it.
525
00:48:30,907 --> 00:48:32,492
URBAN DETECTIVE KIM PIL-SUNG
526
00:48:32,576 --> 00:48:35,871
CEO KIM PIL-SUNG
527
00:48:42,252 --> 00:48:43,670
Why don't we...
528
00:48:48,175 --> 00:48:49,384
put a curse on him?
529
00:48:55,349 --> 00:48:57,934
- So-jin.
- Let's put a curse on him
530
00:48:59,102 --> 00:49:00,604
before your identity is exposed.
531
00:49:57,994 --> 00:50:00,414
Let go! Damn it!
532
00:50:41,371 --> 00:50:43,790
Then why did you give me
his business card?
533
00:50:45,667 --> 00:50:47,127
Because...
534
00:50:51,423 --> 00:50:54,301
Didn't you prepare this
just in case something goes wrong?
535
00:51:16,406 --> 00:51:19,868
Geez! Seriously!
536
00:51:20,994 --> 00:51:23,079
What is it? What's going on?
537
00:51:30,003 --> 00:51:31,171
What's going on?
538
00:51:35,801 --> 00:51:37,135
Look at these punks.
539
00:51:40,096 --> 00:51:41,348
Hey.
540
00:51:41,890 --> 00:51:45,310
Darn it. Who tied it so modestly?
541
00:51:45,393 --> 00:51:47,521
Am I the Little Mermaid?
542
00:51:48,104 --> 00:51:49,564
Do you know who I am?
543
00:51:49,648 --> 00:51:52,734
All my juniors are in the police force!
544
00:51:52,818 --> 00:51:55,153
You won't get away with this, punks.
545
00:51:55,821 --> 00:51:57,155
Untie me at once!
546
00:52:08,875 --> 00:52:09,960
Damn it.
547
00:52:20,178 --> 00:52:21,263
Bonehead?
548
00:52:25,433 --> 00:52:27,811
Hey! How could you do that to a person?
549
00:52:28,895 --> 00:52:30,939
Hey! Damn it...
550
00:52:31,022 --> 00:52:34,693
Do you think you'll get away with this?
551
00:52:36,987 --> 00:52:38,905
We need to put a curse on him.
552
00:52:40,532 --> 00:52:42,868
If we just let him be,
you'll be in danger too.
553
00:52:47,163 --> 00:52:48,748
Hurry up and give me his photo.
554
00:52:50,000 --> 00:52:51,293
I'll do it right now.
555
00:53:00,010 --> 00:53:01,219
Who are you?
556
00:53:03,263 --> 00:53:05,181
Hello, Mr. Kim Pil-sung.
557
00:53:05,265 --> 00:53:07,809
You just asked two questions a moment ago.
558
00:53:07,893 --> 00:53:10,437
I think I can provide
some answers for you.
559
00:53:10,520 --> 00:53:13,940
I'm Lee Hwan,
and I serve Chairman Jin Jong-hyun.
560
00:53:14,024 --> 00:53:16,234
"Do you think you'll get away with this?"
561
00:53:16,318 --> 00:53:17,694
In regards to that question,
562
00:53:17,777 --> 00:53:20,155
yes, I believe we'll get away with it.
563
00:53:21,031 --> 00:53:22,198
Wait.
564
00:53:24,367 --> 00:53:26,244
Why are you doing this?
565
00:53:27,037 --> 00:53:28,663
Before I came here,
566
00:53:28,747 --> 00:53:31,791
I did a complete background check on you.
567
00:53:31,875 --> 00:53:34,044
Where you live,
568
00:53:34,127 --> 00:53:36,129
and about your wife who owns a salon too.
569
00:53:36,212 --> 00:53:38,632
Ms. Jeong Jun-hee, right?
570
00:53:38,715 --> 00:53:41,468
Oh, and you have a daughter
who's about to enter high school.
571
00:53:41,551 --> 00:53:43,678
- Kim Ye-seul.
- No!
572
00:53:44,220 --> 00:53:46,640
No! Please, no!
573
00:53:46,723 --> 00:53:48,892
Hey! No!
574
00:53:48,975 --> 00:53:51,061
No, you can't do that!
575
00:54:05,408 --> 00:54:07,953
So why did you take on a job
you shouldn't have
576
00:54:08,036 --> 00:54:10,163
and end up in this mess?
577
00:54:10,705 --> 00:54:12,082
Yes, that's true.
578
00:54:12,624 --> 00:54:14,501
It's quite simple.
579
00:54:14,584 --> 00:54:17,170
You just need to answer my questions.
580
00:54:17,253 --> 00:54:19,714
And I'll let you go celebrate
your daughter's birthday,
581
00:54:19,798 --> 00:54:23,802
and you just forget about everything
that happened today.
582
00:54:23,885 --> 00:54:25,679
But if you don't cooperate,
583
00:54:26,346 --> 00:54:30,058
I'll have to bring you
and your family back here.
584
00:54:30,141 --> 00:54:33,144
No, you can't. You can't do that.
Let's not do that. Please?
585
00:54:55,375 --> 00:54:57,627
I'll give you the first question.
586
00:54:57,711 --> 00:55:00,797
Not for you.
This question is for Lee Myung-jun.
587
00:55:00,880 --> 00:55:01,923
Mr. Lee.
588
00:55:02,590 --> 00:55:04,718
Look, Myung-jun.
589
00:55:06,344 --> 00:55:07,429
All right.
590
00:55:10,306 --> 00:55:11,433
Can you hear me now?
591
00:55:13,518 --> 00:55:17,981
Is he the one who asked you
to take Chairman Jin's personal item?
592
00:55:30,952 --> 00:55:33,038
Yes. He's the one.
593
00:55:33,121 --> 00:55:34,497
- Right?
- Yes.
594
00:55:39,753 --> 00:55:42,464
INBOX
595
00:55:42,547 --> 00:55:43,506
MY LOVELY DAUGHTER
596
00:55:46,676 --> 00:55:49,804
{\an8}DAD, YOU DON'T NEED TO BUY MY PRESENT.
JUST HURRY!
597
00:55:49,888 --> 00:55:51,848
{\an8}DAD, I MISS YOU! HURRY UP!
598
00:55:56,019 --> 00:55:57,937
MY LOVELY DAUGHTER
599
00:56:04,736 --> 00:56:07,405
Since you answered the question
I wanted to know,
600
00:56:07,489 --> 00:56:08,782
you can safely go home.
601
00:56:08,865 --> 00:56:10,742
But as I've mentioned before,
602
00:56:10,825 --> 00:56:12,827
you need to forget about everything
that happened today.
603
00:56:12,911 --> 00:56:14,621
- I will. Thank you.
- Okay.
604
00:56:20,293 --> 00:56:21,544
Second question.
605
00:56:22,295 --> 00:56:24,839
Just like how you put Myung-jun up to it,
606
00:56:24,923 --> 00:56:27,884
who put you up to it?
607
00:56:30,762 --> 00:56:33,973
{\an8}DAD, WE TOOK THIS PICTURE FROM THE TRIP.
WE LOOK GREAT, RIGHT?
608
00:56:34,057 --> 00:56:35,391
{\an8}YES, WE LOOK AMAZING!
609
00:56:39,604 --> 00:56:40,563
Jin-hee.
610
00:56:42,482 --> 00:56:43,983
Hand it over now.
611
00:56:44,692 --> 00:56:47,737
Listen...
612
00:56:49,155 --> 00:56:51,741
I will tell you.
I can tell you everything.
613
00:56:52,867 --> 00:56:57,205
Okay, fine. If I tell you,
what happens to that person?
614
00:56:57,288 --> 00:56:58,748
Let me ask you that.
615
00:56:59,290 --> 00:57:01,126
I guess I was just too nice to you.
616
00:57:01,209 --> 00:57:02,794
You shouldn't be
interrogating me like this.
617
00:57:02,877 --> 00:57:05,880
Oh, no. I'm not trying to interrogate you.
618
00:57:05,964 --> 00:57:09,300
I was Just... I mean, as you well know,
619
00:57:09,384 --> 00:57:11,469
I have a contractual obligation
towards my client.
620
00:57:11,553 --> 00:57:12,804
Quiet.
621
00:57:12,887 --> 00:57:14,139
And...
622
00:57:15,598 --> 00:57:16,599
Hand it over now.
623
00:57:23,022 --> 00:57:26,443
Hey, shouldn't you
return to your family in one piece?
624
00:57:40,832 --> 00:57:42,083
Start talking.
625
00:57:43,710 --> 00:57:45,170
Who was it?
626
00:57:45,670 --> 00:57:46,963
Wait, I, hold on...
627
00:57:48,465 --> 00:57:50,884
Oh, please. Wait!
628
00:57:50,967 --> 00:57:53,303
Wait! Seriously, come on!
629
00:57:54,929 --> 00:57:56,055
You scared me!
630
00:57:58,600 --> 00:57:59,934
Oh, no. Bonehead!
631
00:58:00,560 --> 00:58:02,353
Oh, come on! Damn it...
632
00:58:02,437 --> 00:58:04,147
Hey, what do you think you're doing?
633
00:58:04,230 --> 00:58:05,440
Hey!
634
00:58:05,523 --> 00:58:07,150
Okay, I'll tell you. Just stop!
635
00:58:07,233 --> 00:58:09,152
All right, I'll tell you everything.
636
00:58:09,235 --> 00:58:10,487
Great.
637
00:58:11,529 --> 00:58:14,699
You shouldn't beat up people like that.
638
00:58:16,534 --> 00:58:17,869
Damn it.
639
00:58:17,952 --> 00:58:19,537
Start talking then.
640
00:58:19,621 --> 00:58:22,373
If you cooperate,
Myung-jun will get hurt less.
641
00:58:22,457 --> 00:58:23,666
Right?
642
00:58:24,834 --> 00:58:26,211
Damn it.
643
00:58:29,422 --> 00:58:30,673
Who was it?
644
00:58:44,938 --> 00:58:48,483
A reporter at Joongjin Daily
named Lim Jin-hee.
645
00:58:49,400 --> 00:58:50,985
She was the one who put me up to it.
646
00:58:51,069 --> 00:58:53,029
CEO KIM PIL-SUNG
647
00:59:10,463 --> 00:59:12,257
This man did nothing wrong.
648
00:59:14,467 --> 00:59:15,677
Joongjin Daily?
649
00:59:15,760 --> 00:59:17,929
Joongjin Daily reporter, Lim Jin-hee.
650
00:59:19,097 --> 00:59:21,391
Satisfied?
651
00:59:22,058 --> 00:59:24,811
I told you, so untie me quickly.
I need to go home.
652
00:59:25,436 --> 00:59:27,188
I told you. Untie me!
653
00:59:27,272 --> 00:59:29,857
Joongjin Daily's Lim Jin-hee?
654
00:59:30,525 --> 00:59:31,526
Yes.
655
00:59:44,289 --> 00:59:45,456
So now...
656
00:59:48,918 --> 00:59:50,545
what are we going to do?
657
01:00:25,580 --> 01:00:28,416
It must have something to do
with that Forest of Curses tag.
658
01:00:29,000 --> 01:00:30,418
The ones that are cursed
659
01:00:30,501 --> 01:00:33,421
come into contact with the enchanter,
even if it is just for a moment.
660
01:00:33,504 --> 01:00:35,673
Have you ever been cursed?
661
01:00:35,757 --> 01:00:38,676
I'll ask you one last time.
Where is that kid?
662
01:00:39,427 --> 01:00:40,845
You have a shamaness, right?
663
01:00:40,928 --> 01:00:42,764
What's her real name?
664
01:00:42,847 --> 01:00:44,265
Jin-hee, this is my business.
665
01:00:44,349 --> 01:00:47,435
Mr. Lee, that enchanter
will be caught soon.
666
01:00:47,518 --> 01:00:51,147
Let me meet this kid, So-jin, myself.
667
01:00:51,230 --> 01:00:52,357
Doesn't that sound fun?
668
01:00:52,440 --> 01:00:54,817
So-jin. Don't get involved, So-jin!
669
01:00:54,901 --> 01:00:59,739
{\an8}Subtitle translation by: Justin S. Kim
49407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.