All language subtitles for The midnight romance in Hagwon E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:02,650 ♫ Open to page 64♫ 2 00:00:02,650 --> 00:00:05,230 ♫ We'll study what came before ♫ 3 00:00:05,230 --> 00:00:09,680 ♫ Books are binding but there is so much more ♫ 4 00:00:09,680 --> 00:00:12,270 ♫ This little school's just a race ♫ 5 00:00:12,270 --> 00:00:14,650 ♫ But I can tell by your grace ♫ 6 00:00:14,650 --> 00:00:18,420 ♫ History will one day know your face ♫ 7 00:00:18,420 --> 00:00:20,650 ♫ 'Cause you got the wit ♫ 8 00:00:20,650 --> 00:00:22,640 ♫ And you got the drive ♫ 9 00:00:22,640 --> 00:00:27,940 ♫ You hold the whole world between your eyes ♫ 10 00:00:27,940 --> 00:00:33,190 ♫ Oh it's so easy to see ♫ 11 00:00:33,190 --> 00:00:35,780 ♫ Just don't forget about me ♫ 12 00:00:35,780 --> 00:00:40,000 [The Midnight Romance in Hagwon] 13 00:00:43,480 --> 00:00:45,220 Put them here. 14 00:00:46,400 --> 00:00:49,020 [Choiseon's School Exam Texbook] 15 00:00:53,960 --> 00:00:56,700 [Textbook for Non-literature Analysis] 16 00:00:56,700 --> 00:00:57,670 [Textbook for Literature Analysis] 17 00:01:00,510 --> 00:01:05,790 You don't have the copies or anything like that, right? 18 00:01:05,790 --> 00:01:10,260 Even if you did, there's nothing we can do. 19 00:01:10,260 --> 00:01:13,280 It's not like we haven't been betrayed before. 20 00:01:14,820 --> 00:01:16,270 Well... 21 00:01:16,270 --> 00:01:19,000 No, it's okay. You can leave. 22 00:01:19,000 --> 00:01:24,940 Shouldn't you give me a receipt for returning the textbooks? 23 00:01:24,940 --> 00:01:26,130 What? 24 00:01:26,130 --> 00:01:29,480 What if you say you didn't receive them later? 25 00:01:32,730 --> 00:01:35,430 D-Don't you trust adults? 26 00:01:55,010 --> 00:01:59,700 [Lee Shi Woo returned textbooks] 27 00:02:01,570 --> 00:02:04,860 Here. Happy? Go now. 28 00:02:13,070 --> 00:02:16,050 Why aren't you leaving? 29 00:02:16,050 --> 00:02:18,150 Sign this, too. 30 00:02:29,100 --> 00:02:32,420 (text) 31 00:02:41,780 --> 00:02:43,560 Lee Shi Woo. 32 00:02:47,790 --> 00:02:51,140 Write that you won't release our textbooks. 33 00:02:51,900 --> 00:02:54,080 [Episode 8] Here. 34 00:02:54,080 --> 00:02:55,570 What's this? 35 00:02:55,570 --> 00:03:00,290 I thought you should get a new tablet. 36 00:03:01,060 --> 00:03:03,050 Why would you... 37 00:03:03,850 --> 00:03:06,770 I bought one while I was getting a new phone. 38 00:03:06,770 --> 00:03:10,410 It looked pretty, and it reminded me of you. 39 00:03:12,880 --> 00:03:14,190 Director. 40 00:03:14,190 --> 00:03:16,890 Come on. Take it. 41 00:03:20,300 --> 00:03:25,230 I got a job offer from another academy. 42 00:03:29,770 --> 00:03:31,280 Really? 43 00:03:32,370 --> 00:03:34,010 When? 44 00:03:35,640 --> 00:03:38,170 Recently, unfortunately. 45 00:03:38,170 --> 00:03:42,310 But take this, still. 46 00:03:44,200 --> 00:03:47,120 There's such a thing as a goodbye gift. 47 00:03:49,450 --> 00:03:53,150 I want something bigger when it comes to that. 48 00:03:56,250 --> 00:03:58,670 - If so- - I'm not leaving. 49 00:04:00,240 --> 00:04:01,420 Really? 50 00:04:01,420 --> 00:04:05,150 - Should I? - No, it's not that. 51 00:04:05,150 --> 00:04:08,430 Give this to Ms. Nam instead. 52 00:04:08,430 --> 00:04:11,530 - Ms. Nam? - She's working harder than anyone. 53 00:04:11,530 --> 00:04:15,850 Encourage the new teachers, too. 54 00:04:18,320 --> 00:04:21,180 I knew I was right about you. 55 00:04:22,260 --> 00:04:25,450 Team Leader Seo, you're a very mature person. 56 00:04:25,450 --> 00:04:28,100 You're caring and courageous. 57 00:04:28,100 --> 00:04:34,080 It's not that. I really want to grow the Heewon High class. 58 00:04:36,460 --> 00:04:39,250 - I have a class soon. - Yes, you should get going. 59 00:04:39,250 --> 00:04:42,410 It's your busy day. I'm sorry. 60 00:04:47,420 --> 00:04:48,980 Wait. 61 00:04:48,980 --> 00:04:51,450 By chance, 62 00:04:51,450 --> 00:04:55,780 can you tell me where you got the job offer? 63 00:04:56,810 --> 00:04:58,880 What do you think? 64 00:04:58,880 --> 00:05:01,610 - By chance- - By chance? 65 00:05:01,610 --> 00:05:04,150 Choiseon Korean? 66 00:05:22,780 --> 00:05:26,830 Gray Witch, that cunning old woman. 67 00:05:26,830 --> 00:05:30,890 Send an announcement to the mothers of Chanyeong High. 68 00:05:30,890 --> 00:05:34,590 There's no special lecture for the finals this time. 69 00:05:35,910 --> 00:05:41,420 Can't another teacher still have a lecture instead of you? 70 00:05:42,160 --> 00:05:43,910 Mr. Park. 71 00:05:44,700 --> 00:05:48,820 are you telling me to eat the crumbs right now? 72 00:05:50,750 --> 00:05:52,630 I'm sorry. 73 00:05:52,630 --> 00:05:56,760 Bring the Chanyeong High material I looked through last time. 74 00:05:56,760 --> 00:05:59,340 Okay, I will. 75 00:06:00,010 --> 00:06:01,920 You can leave. 76 00:06:01,920 --> 00:06:05,790 Okay. Well, by the way... 77 00:06:08,780 --> 00:06:10,000 Here. 78 00:06:10,000 --> 00:06:11,310 What is it? 79 00:06:11,310 --> 00:06:14,280 Have a look. 80 00:06:20,710 --> 00:06:22,920 What's this? 81 00:06:22,920 --> 00:06:27,440 I got it from Lee Shi Woo when he came to return the textbooks. 82 00:06:27,440 --> 00:06:29,810 I wonder if he's resentful because he's poor, 83 00:06:29,810 --> 00:06:32,590 or maybe he's overcompensating for his insecurity. 84 00:06:32,590 --> 00:06:34,340 He wasn't regretting his action at all- 85 00:06:34,340 --> 00:06:37,480 Did he write this on his own volition? 86 00:06:37,480 --> 00:06:41,480 No, I told him to write it. 87 00:06:54,930 --> 00:06:56,630 Get out. 88 00:06:59,400 --> 00:07:01,150 Hey. 89 00:07:05,820 --> 00:07:08,710 Honor, reputation, 90 00:07:08,710 --> 00:07:11,670 prestige, pride, or money. 91 00:07:14,030 --> 00:07:16,330 Which of those did you get out of this? 92 00:07:17,160 --> 00:07:21,840 How dare you get this piece of crap in the name of Choiseon Korean? 93 00:07:21,840 --> 00:07:23,820 From a kid? 94 00:07:23,820 --> 00:07:25,120 I'm sorry. 95 00:07:25,120 --> 00:07:27,020 Get out. 96 00:07:27,020 --> 00:07:30,310 Get out of my face forever! 97 00:07:31,840 --> 00:07:34,090 I-I'm sorry. 98 00:07:51,520 --> 00:07:52,650 Mr. Lee. 99 00:07:52,650 --> 00:07:54,390 Hey, how's everything? 100 00:07:54,390 --> 00:07:57,200 Did you see the class material I sent? 101 00:08:00,120 --> 00:08:03,680 Yes, it's true. Ms. Seo seemed concerned. 102 00:08:03,680 --> 00:08:06,270 It's not like I'm a kid. 103 00:08:10,350 --> 00:08:13,000 See you next week. 104 00:08:28,060 --> 00:08:30,840 Study hard wherever you go. 105 00:08:30,840 --> 00:08:32,860 I'll always support you. 106 00:08:32,860 --> 00:08:35,590 Choi Hyeong Seon of Choiseon Korean. 107 00:08:38,490 --> 00:08:41,280 Is Team Leader Seo worried about something? 108 00:08:42,130 --> 00:08:45,030 It's about a Heewon High student who's coming from Choiseon Korean. 109 00:08:45,030 --> 00:08:47,710 She saw him returning the textbooks. 110 00:08:52,550 --> 00:08:54,760 I should nag a bit. 111 00:08:55,660 --> 00:08:57,220 At me, do you mean? 112 00:08:57,220 --> 00:08:59,450 No, Team Leader Seo. 113 00:09:00,100 --> 00:09:03,500 I know she made up her mind, but going there openly 114 00:09:03,500 --> 00:09:05,660 would cause people to talk. 115 00:09:09,240 --> 00:09:11,380 Why? 116 00:09:11,380 --> 00:09:15,210 I thought you knew her plan. 117 00:09:17,410 --> 00:09:21,300 She changed her mind. 118 00:09:24,570 --> 00:09:27,390 She told me she was going. 119 00:09:27,390 --> 00:09:30,980 You should hear directly from her. I don't want to speak for her. 120 00:09:32,800 --> 00:09:35,340 Oh, okay. 121 00:09:37,820 --> 00:09:41,240 Oh, thanks for the information. 122 00:09:43,090 --> 00:09:45,820 Go home, you goofballs. 123 00:09:45,820 --> 00:09:48,410 - Good luck. - Thanks. 124 00:09:49,370 --> 00:09:52,830 I'll wait for you until you're done with the morning class. 125 00:09:52,830 --> 00:09:55,220 I hope you come. 126 00:09:56,600 --> 00:10:00,840 Did you promise a ratio adjustment or other incentives? 127 00:10:00,840 --> 00:10:02,600 No. 128 00:10:07,930 --> 00:10:12,080 She apparently wants to focus on the Heewon High class. 129 00:10:13,100 --> 00:10:15,400 How could that be the reason? 130 00:10:16,530 --> 00:10:20,430 I looked through her contract one more time. 131 00:10:20,430 --> 00:10:24,770 I made it difficult for her to take the students with her, 132 00:10:24,770 --> 00:10:27,910 but maybe you should warn her- 133 00:10:27,910 --> 00:10:29,190 Assistant Director. 134 00:10:29,190 --> 00:10:30,520 Yes. 135 00:10:30,520 --> 00:10:34,980 We shouldn't be berating someone on our side right now. 136 00:10:34,980 --> 00:10:37,780 Berate? 137 00:10:37,780 --> 00:10:39,680 How could you say that... 138 00:10:39,680 --> 00:10:42,500 Gosh, what a world. 139 00:10:42,500 --> 00:10:44,940 The academy industry is like a jungle. 140 00:10:44,940 --> 00:10:46,370 That's what I'm saying. 141 00:10:46,370 --> 00:10:51,100 Especially at times like this, we should supply the teachers 142 00:10:51,100 --> 00:10:54,630 with unwavering trust and support. Don't you think? 143 00:11:17,080 --> 00:11:20,810 We have ten minutes left. Should we look at another short text? 144 00:11:24,520 --> 00:11:26,350 Or not? 145 00:11:30,670 --> 00:11:35,890 But I highly recommend the text in the end. 146 00:11:35,890 --> 00:11:37,490 I knew it. 147 00:11:37,490 --> 00:11:41,090 You did, right? It's Erich Fromm's "The Art of Loving." 148 00:11:41,090 --> 00:11:46,340 "Love is the active concern for the life and the growth of that which we love." 149 00:11:46,340 --> 00:11:48,850 You can find that great sentence in there. 150 00:11:48,850 --> 00:11:53,290 It's proof of my deep love for you, right? 151 00:12:40,740 --> 00:12:42,290 Have you eaten? 152 00:12:42,290 --> 00:12:45,260 I'm full without eating right now. 153 00:12:46,450 --> 00:12:48,510 I brought a boxed lunch. Let's share it. 154 00:12:48,510 --> 00:12:50,500 It's for two people. 155 00:12:51,420 --> 00:12:56,010 I don't think you brought the other half for me. 156 00:12:56,010 --> 00:12:58,120 You're right. 157 00:12:58,120 --> 00:13:02,120 I won't return the favor for eating that, okay? 158 00:13:02,120 --> 00:13:05,450 You sure are shrewd. 159 00:13:14,900 --> 00:13:20,440 The house would feel so empty once Joon Ho moves out. 160 00:13:26,470 --> 00:13:30,750 There's no point in working so hard to raise a son. 161 00:13:34,960 --> 00:13:38,070 A captain named James Cook. 162 00:13:39,970 --> 00:13:43,730 Looks like he's planning to come home early before he moves out, at least. 163 00:13:43,730 --> 00:13:45,970 He must have some conscience. 164 00:13:47,950 --> 00:13:50,200 - I'm home. - You're home early. 165 00:13:50,200 --> 00:13:52,160 - I'm back. - What's that? 166 00:13:52,160 --> 00:13:53,740 I wanted to start packing. 167 00:13:53,740 --> 00:13:54,820 Already? 168 00:13:54,820 --> 00:13:58,020 I don't want to wait until the lecture starts and rush. 169 00:13:58,020 --> 00:13:59,150 Hey, but still... 170 00:13:59,150 --> 00:14:01,360 I had dinner, Mom. I'll let you rest. 171 00:14:01,360 --> 00:14:02,990 Good night. 172 00:14:04,930 --> 00:14:07,090 Give me the lunch box. 173 00:14:08,380 --> 00:14:09,990 What's that? 174 00:14:09,990 --> 00:14:13,640 I found a good side dish store. 175 00:14:15,460 --> 00:14:17,070 Look. 176 00:14:17,070 --> 00:14:20,400 I brought this from home since it's the best drinking snack. 177 00:14:20,400 --> 00:14:22,780 But I didn't know you won't be drinking. 178 00:14:22,780 --> 00:14:26,780 Sorry. My throat gets dry if I drink when I have a morning class. 179 00:14:26,780 --> 00:14:30,180 You're so unbelievable. 180 00:14:30,180 --> 00:14:34,030 By the way, why did you want to see me on the weekend? 181 00:14:34,030 --> 00:14:37,660 For some reason, I didn't want to go back to the empty house tonight. 182 00:14:37,660 --> 00:14:40,040 Do you feel lonely, too? 183 00:14:40,040 --> 00:14:42,740 Do you think I'm not a human? 184 00:14:42,740 --> 00:14:47,830 Should we start working on the blind date project again? 185 00:14:49,330 --> 00:14:53,880 Should I? I'll get you the ones with the best qualifications. 186 00:14:53,880 --> 00:14:56,210 I'm too old. 187 00:14:57,250 --> 00:15:00,000 I don't deserve to be in a relationship. 188 00:15:00,000 --> 00:15:03,270 Hey, even people in nursing homes date, 189 00:15:03,270 --> 00:15:07,340 have love interests, and love triangles. Don't you know? 190 00:15:07,340 --> 00:15:12,010 Even when I go to a nursing home, I won't be a center of romance. 191 00:15:12,010 --> 00:15:14,760 I think I'd just watch others' romance. 192 00:15:16,610 --> 00:15:19,410 Why would you say something so scary? 193 00:15:19,410 --> 00:15:22,530 I don't know. I feel like that stuff has nothing to do with me. 194 00:15:22,530 --> 00:15:24,130 Why? 195 00:15:25,310 --> 00:15:27,330 Why? 196 00:15:31,040 --> 00:15:33,550 Why? Why? Why? Why? 197 00:15:34,490 --> 00:15:36,150 I think... 198 00:15:38,010 --> 00:15:41,290 my cogwheels are misaligned. 199 00:15:41,290 --> 00:15:43,090 What cogwheels? 200 00:15:44,190 --> 00:15:47,940 People around the same age tend to 201 00:15:47,940 --> 00:15:51,410 have similar tasks they're facing, you know. 202 00:15:51,410 --> 00:15:54,220 Entering college is the priority until high school. 203 00:15:54,220 --> 00:15:57,890 Studying or dating is important in college. 204 00:15:57,890 --> 00:16:01,500 You worry about getting a job when you're about to graduate, 205 00:16:01,500 --> 00:16:03,750 and when that's set, you start considering marriage. Yes. 206 00:16:03,750 --> 00:16:07,020 And if you get married and have a kid, you worry about the college entrance again. 207 00:16:07,020 --> 00:16:11,060 That's right. But when my college classmates were studying and dating, 208 00:16:11,060 --> 00:16:16,370 I worked my butt off to make money. I hadn't even graduated when you took the bar exam. 209 00:16:17,130 --> 00:16:19,070 Seriously. 210 00:16:19,070 --> 00:16:24,050 The debt collectors were after us every day, but my brother hadn't finished his studies. 211 00:16:24,050 --> 00:16:27,120 When I was free from debt, 212 00:16:27,120 --> 00:16:30,060 I started prioritizing my students' college entrance. So... 213 00:16:30,060 --> 00:16:33,720 my clock was a bit out of sync with others, right? 214 00:16:33,720 --> 00:16:39,310 So, you think you'd continue to be out of sync until you go to the nursing home? 215 00:16:39,310 --> 00:16:43,310 I've been working hard 216 00:16:43,310 --> 00:16:45,900 on each task in my life, 217 00:16:45,900 --> 00:16:48,970 but I never got to have a proper relationship. It's unfair. 218 00:16:48,970 --> 00:16:51,800 I'm just saying it's unfair. 219 00:16:51,800 --> 00:16:54,470 You sound really cowardly right now. 220 00:16:55,750 --> 00:16:59,930 I passed the first round of the bar exam when I was hot and heavy with my husband. 221 00:16:59,930 --> 00:17:01,710 Don't you remember? 222 00:17:02,500 --> 00:17:04,080 Right. 223 00:17:04,890 --> 00:17:06,800 I remember. 224 00:17:06,800 --> 00:17:09,100 It was a hot summer. 225 00:17:09,100 --> 00:17:13,170 Not only there was no AC, no soundproof in that tiny student apartment. 226 00:17:13,170 --> 00:17:17,610 - So crazy. - It was so sticky and hot. 227 00:17:17,610 --> 00:17:21,140 For some reason, I didn't want to wear even the thinnest clothes. 228 00:17:21,140 --> 00:17:22,210 Seriously. 229 00:17:22,210 --> 00:17:24,210 - It didn't matter who initiated- - Stop, stop, stop. 230 00:17:24,210 --> 00:17:27,670 - I was like- - Stop! Why do I have to listen to this? 231 00:17:27,670 --> 00:17:29,810 Drink. Drink. 232 00:17:31,090 --> 00:17:36,680 You had to grow mature faster than others, 233 00:17:36,680 --> 00:17:41,840 but I don't think that's why you didn't get to date. 234 00:17:43,010 --> 00:17:44,520 What is it, then? 235 00:17:45,910 --> 00:17:51,060 You're either a fool who has too much expectation for love, 236 00:17:52,510 --> 00:17:55,350 or a fool who looked down on love too much. 237 00:17:58,460 --> 00:18:00,820 Which one do you think I am? 238 00:18:00,820 --> 00:18:02,790 You looked down on it. 239 00:18:04,450 --> 00:18:09,510 I'm really impressed you paid off that much debt at a young age, 240 00:18:10,480 --> 00:18:12,710 but you became pretty successful, too. Money, car, and home. 241 00:18:12,710 --> 00:18:14,970 Money, car, and home. 242 00:18:14,970 --> 00:18:19,060 You got everything people value one by one. 243 00:18:19,060 --> 00:18:22,080 It's easy to even fool yourself... 244 00:18:22,080 --> 00:18:25,020 by saying, "I don't need love." 245 00:18:26,160 --> 00:18:27,840 I pretended to be cool a lot. 246 00:18:27,840 --> 00:18:29,340 Yes. 247 00:18:29,340 --> 00:18:34,710 After being like that, it gets a bit embarrassing to say, 248 00:18:34,710 --> 00:18:39,070 "I want to be in love, too." 249 00:18:39,070 --> 00:18:43,080 That's why you have no choice but to lie to yourself again. 250 00:18:44,500 --> 00:18:46,110 But... 251 00:18:47,260 --> 00:18:50,170 what if I keep lying to myself, 252 00:18:51,680 --> 00:18:55,550 but I don't buy the lie anymore? 253 00:18:55,550 --> 00:18:57,750 What do I do then? 254 00:19:01,480 --> 00:19:04,050 Does this have to do 255 00:19:04,050 --> 00:19:06,980 with what you mentioned before? 256 00:19:08,400 --> 00:19:11,670 You said you can't go back to the past anymore. 257 00:19:14,200 --> 00:19:16,690 Just one can would be fine, right? 258 00:19:24,910 --> 00:19:26,530 Tasty. 259 00:19:53,140 --> 00:19:57,510 It really could've been dangerous today. You know I've been acting like his mentor. 260 00:19:57,510 --> 00:20:01,570 But I almost had lunch with him after I finished the class early today. 261 00:20:01,570 --> 00:20:03,410 It was so hard to hold back. 262 00:20:03,410 --> 00:20:06,990 So what if you have a lunch with him? 263 00:20:06,990 --> 00:20:11,140 Hey, I was once his teacher. I can't get seduced by him. 264 00:20:11,140 --> 00:20:15,900 At least I need to step on the brake. 265 00:20:18,630 --> 00:20:20,850 He has a lot going for him. 266 00:20:23,220 --> 00:20:25,500 He's fun, 267 00:20:25,500 --> 00:20:27,710 sweet, 268 00:20:27,710 --> 00:20:29,720 and responsible. 269 00:20:31,350 --> 00:20:35,400 My job is to help him reach his goal. 270 00:20:35,400 --> 00:20:39,040 I don't want him to get involved in a silly rumor. 271 00:20:40,330 --> 00:20:41,980 Aren't I so cool? 272 00:20:41,980 --> 00:20:44,070 Okay, okay, okay. 273 00:20:44,070 --> 00:20:48,720 I understand why you want to think that. 274 00:20:48,720 --> 00:20:51,060 But... 275 00:20:51,060 --> 00:20:54,870 But you said you can't fool yourself anymore. 276 00:20:56,750 --> 00:21:01,250 How do you really feel? Huh? 277 00:21:26,630 --> 00:21:28,860 You've seen him, right? 278 00:21:28,860 --> 00:21:30,760 I've seen him. 279 00:21:33,750 --> 00:21:35,970 How could you... 280 00:21:40,630 --> 00:21:43,190 not like Joon Ho? 281 00:21:48,430 --> 00:21:51,090 Tell me if there's a way to resist. 282 00:22:02,600 --> 00:22:06,070 Wow, I had this. 283 00:22:19,250 --> 00:22:20,800 Why are you crying? 284 00:22:20,800 --> 00:22:23,260 I don't know. 285 00:22:23,260 --> 00:22:25,620 Gosh, I'm drunk. 286 00:22:28,440 --> 00:22:31,160 I suddenly got scared. 287 00:22:31,160 --> 00:22:33,340 Why? About what? 288 00:22:33,340 --> 00:22:35,280 Well... 289 00:22:37,310 --> 00:22:43,470 He says I'm his first love. 290 00:22:43,470 --> 00:22:45,440 If he knew how lame I was 291 00:22:45,440 --> 00:22:49,680 he'd stop fantasizing about me completely. 292 00:22:49,680 --> 00:22:55,030 Hey, why do you want to be fantasized? 293 00:22:55,030 --> 00:22:59,570 Just give in to your desire. 294 00:22:59,570 --> 00:23:02,220 It's not so easy. 295 00:23:05,090 --> 00:23:07,920 How frustrating. Geez. 296 00:23:12,450 --> 00:23:14,690 I already know this is Joon Ho. 297 00:23:14,690 --> 00:23:17,710 - Can you bet a million won? - Yes. 298 00:23:17,710 --> 00:23:20,050 How do you know? 299 00:23:20,050 --> 00:23:22,060 "Did you get off work? 300 00:23:22,060 --> 00:23:25,030 Did you get home safely? When will you go to bed?" 301 00:23:25,030 --> 00:23:28,260 He's the only one who asks me stuff like that. 302 00:23:28,260 --> 00:23:31,400 Thanks to him, I learned what it's like to be lonely. 303 00:23:31,400 --> 00:23:33,600 Why would you be lonely? 304 00:23:33,600 --> 00:23:37,970 I'm jealous you get texts from a young man at night. 305 00:23:37,970 --> 00:23:42,750 Right. It feels so empty if I don't hear from him at night. 306 00:23:45,500 --> 00:23:47,350 He's probably asking if I got home safely. 307 00:23:47,350 --> 00:23:49,830 I didn't get to see him tonight. 308 00:23:59,710 --> 00:24:01,640 Why? What is it? 309 00:24:03,500 --> 00:24:07,010 I won't demand a million won. Who is it? 310 00:24:10,220 --> 00:24:11,940 It's Joon Ho. 311 00:24:13,230 --> 00:24:14,920 So? 312 00:24:21,410 --> 00:24:22,990 What? 313 00:24:24,790 --> 00:24:28,310 These are the notes you gave me. 314 00:24:28,310 --> 00:24:31,190 Seo Hye Jin, the tenacious woman. 315 00:24:31,190 --> 00:24:35,360 You worked so hard to make me study. 316 00:24:35,360 --> 00:24:37,740 The day I studied hard. 317 00:24:37,740 --> 00:24:40,960 The day I skipped the class and went to the internet cafe. 318 00:24:40,960 --> 00:24:43,870 The day I did well on the exam. The day I did poorly. 319 00:24:43,870 --> 00:24:47,150 The hot day. The cold day. 320 00:24:47,150 --> 00:24:50,040 The day we found a fun book at the library. 321 00:24:50,040 --> 00:24:52,800 The day we rented a comic book together. 322 00:24:52,800 --> 00:24:55,580 The day we solved a math exam together. 323 00:24:55,580 --> 00:24:59,370 The day we started to countdown until the exam day. The day before the exam. 324 00:24:59,370 --> 00:25:01,490 The day I took the entrance exam. 325 00:25:01,490 --> 00:25:04,230 The day I got the acceptance letter and... 326 00:25:05,370 --> 00:25:08,280 even when nothing was going on, 327 00:25:08,280 --> 00:25:11,680 you must've had a lot to say to me. 328 00:25:13,210 --> 00:25:17,400 Why are you crying? Huh? 329 00:25:21,830 --> 00:25:25,150 Wow, you were a good teacher. 330 00:25:25,150 --> 00:25:27,590 I wasn't a good teacher. 331 00:25:27,590 --> 00:25:31,750 No, he's saying... 332 00:25:31,750 --> 00:25:36,690 he endured a difficult time in his life thanks to you. 333 00:25:36,690 --> 00:25:38,320 This is basically... 334 00:25:38,320 --> 00:25:40,760 I didn't do that to other students. 335 00:25:40,760 --> 00:25:42,570 What? 336 00:25:42,570 --> 00:25:45,360 I only did that to Joon Ho. 337 00:25:49,230 --> 00:25:53,330 After I took a break from school, 338 00:25:53,330 --> 00:25:56,220 I didn't want to live. 339 00:25:56,220 --> 00:25:59,670 When you guys went on a school trip, studied, 340 00:25:59,670 --> 00:26:02,630 and went on dates, I... 341 00:26:02,630 --> 00:26:09,000 handed out... flyers in the morning, cleaned during the day and taught at night. 342 00:26:09,000 --> 00:26:10,790 I... 343 00:26:15,430 --> 00:26:20,750 I thought I'd go crazy because life was so hard. 344 00:26:24,960 --> 00:26:28,870 But I stopped thinking that at some point. 345 00:26:30,500 --> 00:26:33,260 It wasn't that my life improved. 346 00:26:34,520 --> 00:26:38,780 I just felt really good on some days. 347 00:26:39,920 --> 00:26:42,420 Not because I made money. 348 00:26:43,800 --> 00:26:50,150 It's that... when things felt hopeless, 349 00:26:51,960 --> 00:26:54,850 I hung in there because of him, I think. 350 00:26:54,850 --> 00:26:59,360 ♫ You walked in my door ♫ 351 00:27:01,750 --> 00:27:07,960 [I'm not waking you up because it looks like you had a very long day] 352 00:27:07,960 --> 00:27:13,650 ♫ A star above the cloud ♫ 353 00:27:13,650 --> 00:27:20,270 ♫ I knew it then ♫ 354 00:27:20,270 --> 00:27:25,890 ♫ I know it now ♫ 355 00:27:27,640 --> 00:27:31,880 [I'm so glad you started to enjoy reading] 356 00:27:33,890 --> 00:27:36,290 [I'm so glad you started to enjoy reading] 357 00:27:36,290 --> 00:27:38,740 [Congratulations, you've been accepted] 358 00:27:38,740 --> 00:27:44,220 ♫ Years ago, I let you pass me by ♫ 359 00:27:44,220 --> 00:27:46,070 ♫ But now's our time ♫ 360 00:27:46,070 --> 00:27:48,500 I got in! 361 00:27:50,380 --> 00:27:55,030 [Daechi Chase Academy] 362 00:27:58,010 --> 00:28:06,240 ♫ Came shining through just like a star above the cloud ♫ 363 00:28:06,240 --> 00:28:12,890 ♫ I knew it then ♫ 364 00:28:12,890 --> 00:28:17,200 ♫ I know it now ♫ 365 00:28:17,200 --> 00:28:23,520 [Thank you for working hard for the last three years] 366 00:28:26,170 --> 00:28:30,590 (text) 367 00:28:34,440 --> 00:28:38,630 Hey, answer it. It's Mr. Lee Joon Ho. 368 00:28:38,630 --> 00:28:41,510 - Answer it. - How could I answer it? 369 00:28:48,290 --> 00:28:52,150 - Hello? Mr. Lee. - Hold on. 370 00:28:52,150 --> 00:28:56,290 - Yes, this is Cha So Yeong. Yes... - Give it. 371 00:28:56,290 --> 00:28:59,770 Yes, we've met before, right? 372 00:29:10,100 --> 00:29:12,160 I... 373 00:29:12,870 --> 00:29:15,780 Did he hang up? 374 00:29:15,780 --> 00:29:18,970 You're crazy. 375 00:29:18,970 --> 00:29:22,480 - Hey, come here for a second. - Oh, no... 376 00:29:22,480 --> 00:29:24,860 - I'll send him a text. - Don't do it. 377 00:29:24,860 --> 00:29:26,410 - Hold on. - Don't do it. 378 00:29:26,410 --> 00:29:28,680 We're too drunk right now. 379 00:29:28,680 --> 00:29:31,150 Hold on. Hold on. 380 00:29:31,150 --> 00:29:35,540 I need to go home now. I'll go home. 381 00:29:35,540 --> 00:29:37,410 What's going on here? 382 00:29:37,410 --> 00:29:39,910 Give me that. I can get a ride home. 383 00:29:39,910 --> 00:29:43,750 No, I'll make my old fogy pick me up. 384 00:29:43,750 --> 00:29:47,180 My phone. Where's my phone? 385 00:29:47,180 --> 00:29:51,380 - Give me that. - I'll make my old fogy pick me up. 386 00:29:51,380 --> 00:29:54,170 We'll be all lovey-dovey on the way back. 387 00:29:54,170 --> 00:29:56,430 How could I just put you in a cab? 388 00:29:56,430 --> 00:29:58,690 You're out of your mind. 389 00:29:58,690 --> 00:30:01,420 Hello? Hey. 390 00:30:01,420 --> 00:30:04,760 I think you need to come over here. 391 00:30:04,760 --> 00:30:06,430 Who are you talking to right now? 392 00:30:06,430 --> 00:30:08,170 - You're talking to Joon Ho, aren't you? - No. 393 00:30:08,170 --> 00:30:09,820 - It's Joon Ho, isn't it? - I told you I wasn't! 394 00:30:09,820 --> 00:30:12,250 Joon Ho! 395 00:30:12,250 --> 00:30:17,010 - Where's my phone? - There's a dreamy couple right here. 396 00:30:17,010 --> 00:30:20,120 - A dreamy couple is about to be born... - Stop it! 397 00:30:20,120 --> 00:30:21,830 It's a crucial moment. 398 00:30:21,830 --> 00:30:26,220 Come on. You should've drank alone. 399 00:30:26,220 --> 00:30:30,440 Okay. There's one table left. 400 00:30:30,440 --> 00:30:32,180 Okay, okay. 401 00:30:32,180 --> 00:30:34,080 Yes, okay, okay. 402 00:30:34,080 --> 00:30:37,370 Okay, okay. Okay, I will. 403 00:30:44,880 --> 00:30:46,880 Sir. 404 00:30:46,880 --> 00:30:49,070 Sir? 405 00:30:49,070 --> 00:30:51,920 I'm sorry, but we're closing. 406 00:30:56,620 --> 00:30:58,290 I'm sorry. 407 00:31:16,630 --> 00:31:18,940 Huh? Mr. Lee, hello. 408 00:31:18,940 --> 00:31:21,320 Oh, hello. 409 00:31:21,320 --> 00:31:23,640 - Nice to see you here. - Yes, yes. Hello. 410 00:31:23,640 --> 00:31:26,320 - You're here to see Ms. Seo, right? - Yes. 411 00:31:26,320 --> 00:31:28,640 - Let's go. - Okay. 412 00:31:52,390 --> 00:31:54,440 Hey, be careful. 413 00:31:54,440 --> 00:31:56,120 Watch your head. 414 00:32:05,900 --> 00:32:07,690 - Get home safely. - I will. 415 00:32:07,690 --> 00:32:09,180 I'll buy you a drink next time. 416 00:32:09,180 --> 00:32:11,330 Sounds good. I'll look forward to it. 417 00:32:11,330 --> 00:32:13,710 - Okay. - By the way, 418 00:32:13,710 --> 00:32:17,590 I'm not sure if I should tell you this, but... 419 00:32:36,650 --> 00:32:39,700 Gosh, you really are a pro. 420 00:32:39,700 --> 00:32:42,050 Aigoo, you did a great thing. 421 00:32:42,050 --> 00:32:44,040 She has a class tomorrow morning. 422 00:32:44,040 --> 00:32:48,300 You'd be shocked if you knew what I did just now. 423 00:32:48,300 --> 00:32:51,710 Aigoo, don't be so proud. 424 00:32:51,710 --> 00:32:54,680 They would've worked out even if it wasn't for you. 425 00:32:54,680 --> 00:32:58,030 What? Did you know they were like that? 426 00:32:58,030 --> 00:33:00,070 Seriously. 427 00:33:00,070 --> 00:33:01,800 How? 428 00:33:01,800 --> 00:33:05,840 I knew it the day she first brought him. 429 00:33:07,220 --> 00:33:10,370 Wow, Seo Hye Jin really is a fool. 430 00:33:10,370 --> 00:33:14,400 It's so obvious to everyone. How come she's the only one in the dark? 431 00:33:14,400 --> 00:33:17,680 It happens when it comes to you. 432 00:33:17,680 --> 00:33:21,500 I didn't know there was probation in love, too. 433 00:33:21,500 --> 00:33:23,800 That sounds like a pop song. 434 00:33:23,800 --> 00:33:27,690 ♫ I didn't know there was probation in love ♫ 435 00:33:27,690 --> 00:33:31,670 I hope they have the greatest love affair. 436 00:33:31,670 --> 00:33:34,450 Go all in. 437 00:33:59,190 --> 00:34:00,330 Be careful. 438 00:34:00,330 --> 00:34:02,770 - The door is closing. - Gosh. 439 00:34:20,600 --> 00:34:23,810 You can't go in if you keep messing it up. 440 00:34:23,810 --> 00:34:26,170 That won't be good. 441 00:34:26,170 --> 00:34:29,360 Press it for me. 03... 442 00:34:31,790 --> 00:34:33,820 What if someone hears it? 443 00:34:34,500 --> 00:34:38,450 Then... lend me your ear. 444 00:34:38,450 --> 00:34:39,690 Pardon? 445 00:34:39,690 --> 00:34:41,410 Your ear. 446 00:35:09,170 --> 00:35:12,090 Can I leave when you fall asleep? 447 00:35:14,790 --> 00:35:16,720 Do you want to? 448 00:35:22,780 --> 00:35:24,560 Come on in. 449 00:36:01,500 --> 00:36:06,260 You saw through my lies, didn't you? 450 00:36:11,630 --> 00:36:15,940 I told you not to bring up first love. 451 00:36:15,940 --> 00:36:18,940 And I said I wanted to go back to the past. 452 00:36:21,200 --> 00:36:23,110 What else was there? 453 00:36:24,050 --> 00:36:27,470 You said there's no such thing as a highlight in life. 454 00:36:28,240 --> 00:36:31,510 And you said you got sick of teaching me. 455 00:36:32,310 --> 00:36:34,580 You should've forgotten about it. 456 00:36:35,940 --> 00:36:37,960 I forgot it now. 457 00:36:38,660 --> 00:36:40,460 Joon Ho. 458 00:36:48,220 --> 00:36:50,390 My head hurts. 459 00:38:42,460 --> 00:38:44,520 Good job, Lee Joon Ho. 460 00:38:45,220 --> 00:38:49,500 I wasn't an animal. I was a gentleman. 461 00:38:50,690 --> 00:38:54,610 Yes, good job. 462 00:38:54,610 --> 00:38:56,660 Good job. 463 00:39:16,680 --> 00:39:18,430 My head. 464 00:39:24,050 --> 00:39:27,600 Gosh. Well done, Seo Hye Jin. 465 00:39:29,270 --> 00:39:32,010 I have classes all day. 466 00:40:15,230 --> 00:40:16,830 You scared me. 467 00:40:23,300 --> 00:40:26,080 I didn't want to go through your stuff. 468 00:40:26,080 --> 00:40:28,360 So I picked up soup and medicine. 469 00:40:32,910 --> 00:40:35,620 You didn't forget what happened, right? 470 00:40:36,630 --> 00:40:38,890 Let me wash my face. 471 00:41:25,750 --> 00:41:27,410 Ms. Seo? 472 00:41:36,670 --> 00:41:38,390 Are you okay? 473 00:42:08,430 --> 00:42:10,500 I'm sorry. 474 00:42:10,500 --> 00:42:14,250 - Last night, I- - I have a few notices for you. 475 00:42:14,250 --> 00:42:15,910 Tell me. 476 00:42:15,910 --> 00:42:19,780 First of all, what can you eat? 477 00:42:20,890 --> 00:42:23,470 Even the water makes me sick. 478 00:42:24,300 --> 00:42:28,670 If so, I'll take over your morning and first afternoon class. 479 00:42:28,670 --> 00:42:30,710 What are you talking about? I've never- 480 00:42:30,710 --> 00:42:33,740 You'll feel better quickly if you get IV treatment and get some sleep. 481 00:42:33,740 --> 00:42:35,800 I'll explain things at work. 482 00:42:36,630 --> 00:42:40,110 No, they're my classes. I'll do it. 483 00:42:41,510 --> 00:42:46,110 I'll tell Team Leader Choi we were together last night. 484 00:42:46,110 --> 00:42:50,570 But I heard if she knows, the entire world knows. 485 00:42:53,210 --> 00:42:57,420 I found a hospital that opens on Sundays. Okay? 486 00:43:00,410 --> 00:43:03,270 What's the next notice? 487 00:43:03,270 --> 00:43:05,330 We need to go somewhere after work today. 488 00:43:05,330 --> 00:43:06,880 Where? 489 00:43:06,880 --> 00:43:10,280 We need to go on a date. A historical one. 490 00:43:12,760 --> 00:43:16,580 D-Date? Date? 491 00:43:17,320 --> 00:43:18,600 (dialogue) 492 00:43:18,600 --> 00:43:20,420 First of all, 493 00:43:22,300 --> 00:43:24,500 I'll tell you where my class material is. 494 00:43:24,500 --> 00:43:27,810 My notebook should be on my desk at the academy. 495 00:43:29,050 --> 00:43:30,780 Hold on. 496 00:43:33,900 --> 00:43:36,940 There's another notice left. It's the most important one. 497 00:43:36,940 --> 00:43:38,430 What is it? 498 00:43:44,720 --> 00:43:46,710 I completely... 499 00:43:48,160 --> 00:43:51,090 ran out of patience now. 500 00:43:51,090 --> 00:43:52,430 What? 501 00:43:55,930 --> 00:43:57,630 Don't avoid it. 502 00:44:01,230 --> 00:44:04,080 ♫ Days go by ♫ 503 00:44:05,410 --> 00:44:08,260 ♫ Life is short ♫ 504 00:44:09,560 --> 00:44:16,850 ♫ Something I know now even more ♫ 505 00:44:18,000 --> 00:44:20,850 ♫ But I'm still here ♫ 506 00:44:21,720 --> 00:44:25,050 ♫ Like I've always been ♫ 507 00:44:26,010 --> 00:44:33,950 ♫ Waiting for the time when I can hold you again ♫ 508 00:44:33,950 --> 00:44:42,810 ♫ Wherever you are, you know I want to be ♫ 509 00:44:42,810 --> 00:44:46,880 ♫ Together with you ♫ 510 00:44:46,880 --> 00:44:51,150 ♫ Where I want to be, right by your side ♫ 511 00:44:51,150 --> 00:44:55,290 ♫ Together with you ♫ 512 00:44:55,290 --> 00:44:59,580 ♫ Where I want to be, right by your side ♫ 513 00:44:59,580 --> 00:45:03,800 ♫ Together with you ♫ 514 00:45:03,800 --> 00:45:06,200 ♫ For all of my life ♫ 515 00:45:06,200 --> 00:45:08,060 Hello. 516 00:45:10,270 --> 00:45:13,290 Hello. Hello. 517 00:45:19,660 --> 00:45:21,420 Let's see. 518 00:45:28,650 --> 00:45:30,090 Ms. Nam, 519 00:45:31,130 --> 00:45:35,330 if someone's filling in for your class, 520 00:45:35,330 --> 00:45:39,970 do you submit a report or just tell the Assistant Director? 521 00:45:41,730 --> 00:45:47,800 Ms. Seo is sick, so I will be teaching her early classes. 522 00:45:49,020 --> 00:45:53,320 Are you that happy that she's sick? 523 00:45:53,320 --> 00:45:55,060 Do I look happy? 524 00:45:56,270 --> 00:45:57,880 I'll fill in for her. 525 00:45:57,880 --> 00:46:00,170 No, I'll do it. 526 00:46:04,100 --> 00:46:06,120 Talk to me for a second. 527 00:46:12,820 --> 00:46:15,810 Team Leader can't report herself right now? 528 00:46:15,810 --> 00:46:20,790 No. She's probably getting IV treatment and sleeping now. 529 00:46:23,870 --> 00:46:27,390 - I'll report on her behalf. - No, I'll do it. 530 00:46:28,010 --> 00:46:30,730 How did you know she was sick? 531 00:46:31,530 --> 00:46:37,200 Telling people I found out first would be better for world peace. 532 00:46:39,530 --> 00:46:41,140 You're the best. 533 00:46:41,140 --> 00:46:42,890 I'll fill in her classes, too. 534 00:46:42,890 --> 00:46:45,670 You really don't have to. I'll do it. 535 00:46:46,990 --> 00:46:49,060 Okay, let's do that, then. 536 00:46:49,060 --> 00:46:50,510 Okay. 537 00:46:53,800 --> 00:46:55,560 (text) 538 00:46:55,560 --> 00:46:57,590 Gosh. 539 00:47:01,360 --> 00:47:04,620 Shouldn't you just be keeping her company? 540 00:47:10,200 --> 00:47:12,300 How do I return this favor? 541 00:47:12,300 --> 00:47:14,260 No, you don't have to. 542 00:47:14,260 --> 00:47:16,710 I've been paid in advance. 543 00:47:17,710 --> 00:47:20,930 The tablet. Team Leader would know. 544 00:47:20,930 --> 00:47:23,010 Paid in advance? 545 00:47:23,010 --> 00:47:25,150 What are you doing, Chae Yoon? 546 00:47:34,160 --> 00:47:36,040 - Hello. - Hello. 547 00:47:36,040 --> 00:47:38,970 Why are you two coming out of there? 548 00:47:38,970 --> 00:47:40,410 Well... 549 00:47:40,410 --> 00:47:44,570 Team Leader isn't feeling well. We discussed what we should do with her classes. 550 00:47:44,570 --> 00:47:46,620 Is she sick? 551 00:47:46,620 --> 00:47:50,320 Sounds like she has a bad flu. 552 00:47:50,320 --> 00:47:53,000 Oh, okay. Got it. 553 00:47:53,000 --> 00:47:55,020 [No Entry] 554 00:47:55,020 --> 00:47:57,140 Team Leader... 555 00:47:58,220 --> 00:48:01,430 Managing health is a skill, too. 556 00:48:04,300 --> 00:48:08,380 Would you be able to fill in all day? 557 00:48:08,380 --> 00:48:10,520 Of course. 558 00:48:10,520 --> 00:48:12,110 Tell her to take the whole day off. 559 00:48:12,110 --> 00:48:14,950 Tell her to recover completely before the special lectures. 560 00:48:14,950 --> 00:48:16,840 Okay, I will. 561 00:48:18,370 --> 00:48:20,120 By the way, 562 00:48:21,670 --> 00:48:24,250 looks like you're close to Team Leader Seo. 563 00:48:24,250 --> 00:48:27,390 I'm not close to anyone in particular. 564 00:48:29,590 --> 00:48:32,340 Don't half-ass it just because you're filling in. 565 00:48:32,340 --> 00:48:34,280 Only amateurs do that. 566 00:48:34,280 --> 00:48:36,800 Pros know how to take advantage of opportunities. 567 00:48:36,800 --> 00:48:41,260 The competition will be fierce during the break, you know? 568 00:48:41,260 --> 00:48:43,400 I understand. 569 00:48:43,400 --> 00:48:45,430 Tell Team Leader Lee to see me. 570 00:48:45,430 --> 00:48:46,850 Okay. 571 00:49:02,240 --> 00:49:07,520 [Team Leader Yoon Ji Seok] 572 00:49:18,290 --> 00:49:21,010 You must be in a good mood. 573 00:49:21,010 --> 00:49:23,780 Yes. I'm just filling in, 574 00:49:23,780 --> 00:49:27,690 but teaching again makes me feel so excited. 575 00:49:27,690 --> 00:49:30,680 Teaching must be your calling. 576 00:49:30,680 --> 00:49:33,540 I get along with students. 577 00:49:33,540 --> 00:49:36,890 This neighborhood is different than the one you were in. 578 00:49:40,150 --> 00:49:44,340 I'm not trying to say anything else. 579 00:49:44,340 --> 00:49:47,910 But I've worked at this academy longer. 580 00:49:47,910 --> 00:49:53,120 I think you should've discussed what happened today with me first. 581 00:49:53,120 --> 00:49:55,630 Instead of talking to Mr. Lee privately. 582 00:49:56,430 --> 00:50:01,220 Both you and Soo Rim have classes all day today. 583 00:50:01,220 --> 00:50:04,710 Either Mr. Lee or I had to fill in, anyway. 584 00:50:04,710 --> 00:50:08,020 So we just wanted to figure it out on our own. 585 00:50:08,020 --> 00:50:10,240 Of course. I know that. 586 00:50:10,240 --> 00:50:12,770 You aren't offended, right? 587 00:50:12,770 --> 00:50:15,760 I'm saying I'm willing to help if I can. 588 00:50:15,760 --> 00:50:18,340 Although I'm younger than you. 589 00:50:37,490 --> 00:50:41,970 When did he leave? He even skipped breakfast. 590 00:50:41,970 --> 00:50:43,840 Gosh. 591 00:50:51,800 --> 00:50:53,870 He thinks he grew up on his own. 592 00:50:53,870 --> 00:50:59,070 Both his parents and teachers worked so hard to raise him. 593 00:50:59,940 --> 00:51:02,170 You can take it out in 30 minutes. 594 00:51:02,170 --> 00:51:04,910 - Okay. Thank you. - Sure. 595 00:51:31,500 --> 00:51:33,310 Team Leader, it's me. 596 00:51:33,310 --> 00:51:35,410 Why did you call so many times? 597 00:51:35,410 --> 00:51:37,580 How sick are you, exactly? 598 00:51:40,910 --> 00:51:43,000 How could I not worry? 599 00:51:43,000 --> 00:51:48,100 When someone who's never been late once has fallen ill. 600 00:51:48,100 --> 00:51:49,370 You're okay, right? 601 00:51:49,370 --> 00:51:51,200 I guess I'm getting old. 602 00:51:51,200 --> 00:51:53,880 I suddenly lost all my energy. 603 00:51:55,060 --> 00:51:57,400 Yes, I'm really okay. 604 00:51:59,350 --> 00:52:02,190 Shouldn't you be in class now? 605 00:52:02,190 --> 00:52:03,800 I'm sorry. 606 00:52:03,800 --> 00:52:05,870 Go back inside. 607 00:52:05,870 --> 00:52:07,960 Yes, see you on Tuesday. 608 00:52:07,960 --> 00:52:09,530 Bye. 609 00:52:15,500 --> 00:52:17,320 How are you feeling? 610 00:52:17,320 --> 00:52:19,460 Why are you here already? 611 00:52:19,460 --> 00:52:21,520 Did the classes get canceled? They can't be- 612 00:52:21,520 --> 00:52:22,910 No, no. 613 00:52:22,910 --> 00:52:24,690 Don't worry. 614 00:52:24,690 --> 00:52:28,080 Someone almost as trustworthy as me is filling in. 615 00:52:29,170 --> 00:52:33,150 (dialogues) 616 00:52:33,150 --> 00:52:35,760 (dialogues) 617 00:52:35,760 --> 00:52:40,620 (dialogues) 618 00:52:40,620 --> 00:52:42,920 (dialogues) 619 00:52:50,510 --> 00:52:52,750 I suddenly have too much time. 620 00:52:52,750 --> 00:52:55,550 I don't know what to do. 621 00:52:55,550 --> 00:52:57,430 Don't you know? 622 00:52:57,430 --> 00:52:59,700 Did you forget my notice? 623 00:53:05,750 --> 00:53:07,970 The door is closing. 624 00:53:13,920 --> 00:53:16,290 ♫ Open to page 64 ♫ 625 00:53:16,290 --> 00:53:19,460 This is where the academy used to be. Why are we here? 626 00:53:19,460 --> 00:53:21,510 You'll see once you go inside. 627 00:53:23,320 --> 00:53:25,930 ♫ These little schools are just to race ♫ 628 00:53:25,930 --> 00:53:28,370 ♫ But I can tell by your grace ♫ 629 00:53:28,370 --> 00:53:32,150 ♫ History will one day know your face ♫ 630 00:53:32,200 --> 00:53:37,700 ♫ 'Cause you got the wit, and you got the drive. You hold the... ♫ 631 00:53:37,710 --> 00:53:40,630 They're demolishing everything tomorrow to start a new academy. 632 00:53:40,630 --> 00:53:43,220 That's why I wanted to come here with you today. 633 00:53:44,350 --> 00:53:49,790 It might not be cool, but isn't this the best first date spot? 634 00:53:49,790 --> 00:53:54,430 You couldn't say that if you knew why the old academy was shut down. 635 00:53:55,230 --> 00:53:59,820 Some teachers started dating, and things got disastrous. 636 00:53:59,820 --> 00:54:01,670 The academy had to close... 637 00:54:01,670 --> 00:54:05,590 and the teachers can no longer teach in Daechi-dong. 638 00:54:05,590 --> 00:54:08,440 It's just a rumor I heard. 639 00:54:08,440 --> 00:54:12,980 It wouldn't have lasted if it shut down due to some love affair. 640 00:54:12,980 --> 00:54:16,840 ♫ I'll be a man you could hang your head on ♫ 641 00:54:16,840 --> 00:54:20,990 ♫ 'Cause you got the world in the palm of your fist ♫ 642 00:54:20,990 --> 00:54:23,520 ♫ You could move mountain tops ♫ 643 00:54:23,520 --> 00:54:25,000 It's not working. 644 00:54:25,000 --> 00:54:26,240 It's okay. 645 00:54:26,240 --> 00:54:31,500 ♫ Oh, the greatness I foresee ♫ 646 00:54:33,120 --> 00:54:35,000 I realized too late that Seo Hye Jin, 647 00:54:35,000 --> 00:54:39,330 who worked here, was just a college student. 648 00:54:39,330 --> 00:54:43,300 You acted like an adult because you were my teacher. 649 00:54:43,300 --> 00:54:47,720 And I was intimidated by that title for no reason. I realized that too late. 650 00:54:47,720 --> 00:54:49,620 It's so unfair. 651 00:54:52,460 --> 00:54:55,510 Whoa, I'm glad it's dark in here. 652 00:54:56,810 --> 00:55:01,260 I don't know what face to make whenever you say stuff like that. 653 00:55:01,260 --> 00:55:04,050 I don't want you to see me making a dumb face. 654 00:55:05,710 --> 00:55:11,020 ♫ My heart's an open book, I profess ♫ 655 00:55:12,510 --> 00:55:14,460 You can tell me now. 656 00:55:16,100 --> 00:55:17,840 I... 657 00:55:18,900 --> 00:55:22,310 spent so much time with students. 658 00:55:22,310 --> 00:55:24,650 So I know the latest slang. 659 00:55:24,650 --> 00:55:25,630 But 660 00:55:25,630 --> 00:55:31,130 I don't know what women my age talk about, 661 00:55:31,130 --> 00:55:36,010 what they watch, listen to, or think about. 662 00:55:36,010 --> 00:55:38,390 So whenever you stay stuff like that, 663 00:55:38,390 --> 00:55:42,180 I think about what face I'm supposed to make. 664 00:55:43,300 --> 00:55:45,610 You don't have to think in moments like this. 665 00:55:46,670 --> 00:55:48,250 You're right. 666 00:55:48,250 --> 00:55:52,910 I've been pretending to be an adult for a long time. 667 00:55:52,910 --> 00:55:58,390 But I can only put on that show in a classroom like this. 668 00:55:58,390 --> 00:56:01,550 I guess I'm kind of... how should I put it... 669 00:56:01,550 --> 00:56:03,670 slow and awkward with everything. 670 00:56:03,670 --> 00:56:05,820 What I'm trying to say is... 671 00:56:08,150 --> 00:56:11,300 that I'll still be goofing around a bit. 672 00:56:13,700 --> 00:56:15,740 I hope you can understand. 673 00:56:16,640 --> 00:56:18,200 I will. 674 00:56:29,180 --> 00:56:34,270 ♫ Open the page 64, we'll read about what's in store ♫ 675 00:56:34,270 --> 00:56:38,680 ♫ Books are binding, but there's so much more ♫ 676 00:56:38,680 --> 00:56:43,650 ♫ These little school is mundane, but I can proudly proclaim ♫ 677 00:56:43,650 --> 00:56:47,890 ♫ History will one day know your name ♫ 678 00:56:47,890 --> 00:56:50,330 This has to stay a secret. 679 00:56:50,330 --> 00:56:52,600 - Why? - Remember when we gave the free lecture? 680 00:56:52,600 --> 00:56:56,920 A lot of people are waiting for us to slip up. 681 00:56:58,420 --> 00:57:01,800 I can't create the schedule if people find out about us. 682 00:57:01,800 --> 00:57:03,250 If they're not happy about something, 683 00:57:03,250 --> 00:57:07,060 they'd say, "Seo Hye Jin went crazy since she seduced her young student." 684 00:57:07,060 --> 00:57:09,570 Tell them the young student seduced you first. 685 00:57:09,570 --> 00:57:12,930 Your recklessness would become my fault, too. 686 00:57:12,930 --> 00:57:15,380 They'd say you act out because I have your back. 687 00:57:15,380 --> 00:57:18,190 The problem is, all of that will become our reputation. 688 00:57:18,190 --> 00:57:20,210 Wouldn't that be bad? 689 00:57:24,870 --> 00:57:28,430 Don't get off. Just take the car with you. 690 00:57:29,330 --> 00:57:31,170 You want me to just leave? 691 00:57:32,100 --> 00:57:36,900 Well, we just had our historical first date. Shouldn't you offer me tea 692 00:57:36,900 --> 00:57:39,710 or ramyun at your place? 693 00:57:39,710 --> 00:57:41,110 Hey. 694 00:57:42,680 --> 00:57:45,640 - No, I can't do that. - Hold on. Stop. 695 00:57:53,750 --> 00:57:55,540 I need to study. 696 00:57:58,160 --> 00:58:00,230 Get home safely. 697 00:58:00,230 --> 00:58:01,640 Ms. Seo. 698 00:58:01,640 --> 00:58:03,010 Yes? 699 00:58:06,040 --> 00:58:08,000 This isn't good enough. 700 00:58:32,070 --> 00:58:34,890 Geez, I said we should take another trip. 701 00:58:35,910 --> 00:58:37,700 Can I come in with my shoes on? 702 00:58:37,700 --> 00:58:40,040 No, I just cleaned the floor. Hurry up. 703 00:58:40,040 --> 00:58:42,570 Stop pushing. 704 00:58:42,570 --> 00:58:44,480 Geez... 705 00:58:49,150 --> 00:58:50,900 Gosh, I'm tired. 706 00:58:52,990 --> 00:58:54,630 So cold. 707 00:58:54,630 --> 00:58:56,460 Where's the water? 708 00:58:56,460 --> 00:58:58,410 In the fridge. 709 00:59:06,880 --> 00:59:09,280 Gosh, I'm tired. 710 00:59:21,400 --> 00:59:25,040 Hey, you moved a lot of stuff already. 711 00:59:25,040 --> 00:59:27,450 I've been moving it little by little. 712 00:59:28,720 --> 00:59:30,320 Don't you use your father's car these days? 713 00:59:30,320 --> 00:59:33,840 No, I use Ms. Seo's car. 714 00:59:33,840 --> 00:59:35,610 Who? 715 00:59:35,610 --> 00:59:39,720 Seo Hye Jin. She lives nearby. 716 00:59:43,230 --> 00:59:44,680 What? 717 00:59:45,740 --> 00:59:48,680 What? Why are you looking at me like that? 718 00:59:48,680 --> 00:59:51,300 I thought everyone already knew. 719 00:59:51,300 --> 00:59:54,240 You liked her forever ago. 720 00:59:54,240 --> 00:59:56,280 I don't care how long ago it was. 721 00:59:56,280 --> 00:59:59,570 Your hunch is correct. 722 01:00:01,760 --> 01:00:03,790 You two are dating? 723 01:00:10,980 --> 01:00:14,790 Hey. I can't listen to this sober. 724 01:00:14,790 --> 01:00:16,070 Do you have a beer? 725 01:00:16,070 --> 01:00:17,520 I have a ton in the fridge. 726 01:00:17,520 --> 01:00:20,440 Feel free to finish it. 727 01:00:20,440 --> 01:00:22,500 - How about you? - I need to take a shower and go to work. 728 01:00:22,500 --> 01:00:23,910 It's the special lecture period. 729 01:00:23,910 --> 01:00:25,260 You bastard. 730 01:00:25,260 --> 01:00:27,590 I haven't had a day off for months. 731 01:00:27,590 --> 01:00:29,060 Seriously. 732 01:00:32,000 --> 01:00:33,910 Where's the light switch? 733 01:00:46,790 --> 01:00:49,940 - Hey! - You scared me. What? 734 01:00:49,940 --> 01:00:51,850 What am I supposed to call her when I see her? 735 01:00:51,850 --> 01:00:54,670 Ms. Seo? Sister-in-law? 736 01:00:55,450 --> 01:00:57,050 Or Hye Jin? 737 01:00:57,820 --> 01:00:59,530 It's sister-in-law, you bastard. 738 01:00:59,530 --> 01:01:02,160 "Hye Jin," my foot. 739 01:01:02,160 --> 01:01:03,860 Bastard. 740 01:01:12,190 --> 01:01:14,020 Hello, Ms. Seo. 741 01:01:14,020 --> 01:01:16,380 Wow, already? 742 01:01:16,380 --> 01:01:18,460 Can you tell that the semester is ending? 743 01:01:18,460 --> 01:01:22,020 You're right. It feels like the entrance exam ended yesterday. 744 01:01:22,020 --> 01:01:24,950 Go to the director's office. He wants to see you. 745 01:01:24,950 --> 01:01:27,100 I'll be done quickly. Let's decorate this together. 746 01:01:27,100 --> 01:01:28,870 It's my favorite thing to do. 747 01:01:28,870 --> 01:01:30,540 I'd love to. 748 01:01:31,760 --> 01:01:34,660 Hello. Hi. 749 01:01:36,100 --> 01:01:37,860 Hello. 750 01:01:37,860 --> 01:01:41,010 Wow, I'm getting a year older already. 751 01:01:41,010 --> 01:01:43,900 Do you want to decorate it together, Mr. Jang? 752 01:01:43,900 --> 01:01:45,300 I'm a Buddhist. 753 01:01:45,300 --> 01:01:46,960 I see. 754 01:01:48,900 --> 01:01:50,850 I'll join you. 755 01:01:50,850 --> 01:01:53,010 Gosh, thank you. 756 01:01:59,370 --> 01:02:01,010 Yes. 757 01:02:02,200 --> 01:02:04,470 - I heard you wanted to see me. - Hey. 758 01:02:04,470 --> 01:02:07,920 Because of the emergency supplementary class, 759 01:02:07,920 --> 01:02:10,890 I don't get to see the teachers and team leaders. 760 01:02:10,890 --> 01:02:13,120 I just wanted to catch up with you. 761 01:02:13,120 --> 01:02:14,750 Have a seat. 762 01:02:24,520 --> 01:02:27,640 Do I look that weird? Why can't you look at me? 763 01:02:28,540 --> 01:02:30,060 It's not like that. 764 01:02:30,060 --> 01:02:32,180 Okay, then. Look at me. 765 01:02:32,180 --> 01:02:33,640 Look at me. 766 01:02:33,640 --> 01:02:35,430 It's okay. 767 01:02:36,400 --> 01:02:39,490 My mother heard something somewhere. 768 01:02:39,490 --> 01:02:42,850 She said it'd make the academy grow bigger 769 01:02:42,850 --> 01:02:46,380 and I'd stop being a bachelor, too. 770 01:02:46,380 --> 01:02:48,750 I hope it works. 771 01:02:49,750 --> 01:02:51,230 I heard he's good. Do you want their number? 772 01:02:51,230 --> 01:02:53,350 No, I'm okay. 773 01:02:55,770 --> 01:03:01,540 Aren't you curious if you'd make someone the top of the class again? 774 01:03:02,650 --> 01:03:05,760 Looks like you're more curious about that. 775 01:03:06,830 --> 01:03:08,970 Aren't you curious about it? 776 01:03:08,970 --> 01:03:12,660 I was curious whenever there were exams, 777 01:03:12,660 --> 01:03:14,050 but not this time. 778 01:03:14,050 --> 01:03:16,030 Why not? 779 01:03:16,030 --> 01:03:18,260 Everyone will do well. 780 01:03:18,260 --> 01:03:21,110 I did everything I could. 781 01:03:23,970 --> 01:03:27,990 Chanyeong and Heewon High happened to have Korean exams on the same day. 782 01:03:27,990 --> 01:03:31,170 You'll get the results all at once. 783 01:03:35,550 --> 01:03:37,120 You're right. 784 01:03:41,280 --> 01:03:43,780 What did you think? Did you enjoy the class? 785 01:03:43,780 --> 01:03:45,920 - Yes. - Good. 786 01:03:45,920 --> 01:03:50,420 I'll nag you for the hundredth time and let you go. 787 01:03:50,420 --> 01:03:52,830 The short-answer questions and essay questions 788 01:03:52,830 --> 01:03:55,260 aren't important because they're worth a lot of points. 789 01:03:55,260 --> 01:03:59,540 The ability to summarize your thoughts and knowledge within the limits 790 01:03:59,540 --> 01:04:02,820 will be your assets forever. 791 01:04:02,820 --> 01:04:07,810 I'm not telling you to become amazing writers like the poets Baek Seok, Kim Choon Soo, 792 01:04:07,810 --> 01:04:10,900 or the novelist Kim Ae Ran you learned about today. 793 01:04:10,900 --> 01:04:15,940 You'd be acquiring the knowledge you'd need as a high school graduate. 794 01:04:15,940 --> 01:04:18,910 Revisit those materials until the end, okay? 795 01:04:18,910 --> 01:04:20,230 Okay. 796 01:04:20,230 --> 01:04:21,860 Well done, everyone. 797 01:04:21,860 --> 01:04:26,200 If you've kept up with my class, you can be confident about tomorrow's exam. 798 01:04:26,200 --> 01:04:28,320 I'm confident. 799 01:04:28,320 --> 01:04:30,250 This is your moment now. 800 01:04:33,580 --> 01:04:35,120 Go home. 801 01:04:35,120 --> 01:04:37,330 Thank you. 802 01:04:40,190 --> 01:04:43,720 Good job. Good job. Good job. 803 01:04:43,720 --> 01:04:45,810 Bye. Take care. 804 01:04:45,810 --> 01:04:48,440 Well done. 805 01:04:48,440 --> 01:04:50,930 - Well done. - Good luck. Good luck. Fighting. 806 01:04:50,930 --> 01:04:53,260 Well done. 807 01:04:55,600 --> 01:04:56,750 Well done. 808 01:04:56,750 --> 01:04:58,880 Well done, Lee Shi Woo. 809 01:05:00,200 --> 01:05:04,920 Ms. Seo, is there a class next week, by chance? 810 01:05:04,920 --> 01:05:06,470 Why do you ask? 811 01:05:09,310 --> 01:05:11,240 Can you give a literature lecture? 812 01:05:11,240 --> 01:05:13,610 Just like the old free lecture. 813 01:05:13,610 --> 01:05:19,120 Hey, everyone would hate us if we had a class right after the exam. 814 01:05:19,120 --> 01:05:21,520 I think it'd be fun. 815 01:05:21,520 --> 01:05:24,180 I'll have to if you think it'd be fun. 816 01:05:26,190 --> 01:05:27,720 Okay. 817 01:05:28,500 --> 01:05:30,000 Thank you. 818 01:05:30,060 --> 01:05:31,580 - You've worked hard. - See you. 819 01:05:31,580 --> 01:05:34,260 - Fighting. - Bye. 820 01:05:48,640 --> 01:05:50,620 Well done, Mr. Lee. 821 01:05:50,620 --> 01:05:53,420 You've worked hard, Ms. Seo. 822 01:05:56,530 --> 01:05:58,690 It's finally over. 823 01:05:58,690 --> 01:06:00,390 Well done. 824 01:06:01,270 --> 01:06:03,630 We need to run away before anyone suggests celebrating. 825 01:06:03,630 --> 01:06:05,240 Wait for me at the subway station. 826 01:06:05,240 --> 01:06:07,870 People might see us in the parking lot. 827 01:06:17,020 --> 01:06:19,700 ♫ Days go by ♫ 828 01:06:21,260 --> 01:06:24,220 ♫ Life is short ♫ 829 01:06:25,310 --> 01:06:32,640 ♫ Something I know now even more ♫ 830 01:06:33,730 --> 01:06:36,650 ♫ But I'm still here ♫ 831 01:06:37,630 --> 01:06:40,720 ♫ Like I've always been ♫ 832 01:06:41,780 --> 01:06:49,680 ♫ Waiting for the time when I can hold you again ♫ 833 01:06:49,680 --> 01:06:58,620 ♫ Wherever you are, you know I want to be ♫ 834 01:06:58,620 --> 01:07:03,170 ♫ Together with you ♫ 835 01:07:03,170 --> 01:07:05,760 I wanted to catch a late-night screening. 836 01:07:05,760 --> 01:07:07,410 The exam is tomorrow. 837 01:07:07,410 --> 01:07:10,380 We might hear from them. 838 01:07:10,400 --> 01:07:12,760 Let's catch the movie next time. 839 01:07:12,760 --> 01:07:14,200 All right. 840 01:07:19,870 --> 01:07:22,120 ♫ My heart is yours ♫ 841 01:07:22,120 --> 01:07:24,270 Seriously. 842 01:07:24,270 --> 01:07:27,300 ♫ Feel it pound ♫ 843 01:07:28,490 --> 01:07:35,690 ♫ I still see your sparks whenever you're around ♫ 844 01:07:36,730 --> 01:07:40,000 ♫ Each passing days ♫ 845 01:07:41,280 --> 01:07:43,860 ♫ You're not here ♫ 846 01:07:43,860 --> 01:07:48,170 Oh, I ran out of milk. I forgot. 847 01:07:49,780 --> 01:07:52,850 ♫ You're near ♫ 848 01:07:52,850 --> 01:07:57,000 ♫ Wherever you are ♫ 849 01:07:57,000 --> 01:08:01,120 ♫ No matter what happens ♫ 850 01:08:01,120 --> 01:08:05,940 ♫ I'll always want to be ♫ 851 01:08:05,940 --> 01:08:09,610 ♫ Together with you ♫ 852 01:08:09,610 --> 01:08:11,120 Do you want a bag? 853 01:08:11,120 --> 01:08:13,340 The bag is 100 won. 854 01:08:14,420 --> 01:08:18,610 ♫ Together with you ♫ 855 01:08:18,610 --> 01:08:22,820 ♫ For all of my life ♫ 856 01:08:22,820 --> 01:08:25,460 Do you need a receipt? 857 01:08:25,460 --> 01:08:27,000 Ma'am? 858 01:08:28,350 --> 01:08:31,110 - Yes. - The payment went through. 859 01:08:37,480 --> 01:08:38,920 Go home. 860 01:08:39,570 --> 01:08:40,840 I'll walk you home. 861 01:08:40,840 --> 01:08:43,670 It's just around the corner. 862 01:08:48,370 --> 01:08:55,980 ♫ Or is it just another dream where you told me ♫ 863 01:08:55,980 --> 01:08:59,110 ♫ I love you ♫ 864 01:08:59,110 --> 01:09:03,330 ♫ What I would not do ♫ 865 01:09:03,330 --> 01:09:13,420 ♫ If could make it come true ♫ 866 01:09:13,420 --> 01:09:17,430 ♫ Together with you ♫ 867 01:09:17,430 --> 01:09:21,740 ♫ Where I want to be, right by your side ♫ 868 01:09:21,740 --> 01:09:25,830 ♫ Together with you ♫ 869 01:09:25,830 --> 01:09:30,210 ♫ Where I'll always be, right by your side ♫ 870 01:09:30,210 --> 01:09:34,800 ♫ Together with you ♫ 871 01:09:34,800 --> 01:09:37,110 Change the entrance passcode. 872 01:09:38,780 --> 01:09:40,700 I feel like... 873 01:09:42,640 --> 01:09:44,220 I shouldn't know it. 874 01:09:44,220 --> 01:09:46,260 Oh, I changed it. 875 01:09:47,010 --> 01:09:48,660 I see. 876 01:09:55,400 --> 01:09:57,270 Go inside now. 877 01:10:00,130 --> 01:10:01,540 Lend me your ear. 878 01:10:01,540 --> 01:10:03,900 Huh? What? 879 01:10:05,610 --> 01:10:07,660 That was a lie. 880 01:10:08,440 --> 01:10:11,260 Change it as soon as you get home- 881 01:10:11,260 --> 01:10:14,040 I actually had milk at home. 882 01:10:16,870 --> 01:10:18,850 Didn't I seem really smooth? 883 01:10:19,660 --> 01:10:21,350 Let's go up. 884 01:10:26,250 --> 01:10:28,110 Let's go up, I said. 885 01:10:46,010 --> 01:10:48,820 ♫ Steady as she goes ♫ 886 01:10:48,820 --> 01:10:52,490 ♫ It seems like everybody knows ♫ 887 01:10:52,490 --> 01:10:57,210 [The Midnight Romance in Hagwon] 888 01:10:57,210 --> 01:10:59,110 See you at the academy. 889 01:11:01,850 --> 01:11:03,830 Why are you coming from here? 890 01:11:03,830 --> 01:11:06,390 Come out later. Take the elevator when you come up. 891 01:11:06,390 --> 01:11:08,280 I'm asking what the academy wants from me. 892 01:11:08,280 --> 01:11:10,200 I didn't even think about opening the contract. 893 01:11:10,200 --> 01:11:13,020 You get assessed by the grades, not words. 894 01:11:13,020 --> 01:11:14,950 Yesterday, this bastard... 895 01:11:14,950 --> 01:11:17,680 Give me the passcode for the apartment in return. 896 01:11:17,680 --> 01:11:19,380 - Hello, Ms. Seo. - Oh, hey. 897 01:11:19,380 --> 01:11:21,870 I thought I'd lose my title as your favorite student. 898 01:11:21,870 --> 01:11:26,010 Does it not matter? Because I'm your boyfriend, not your student anymore? 63924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.