Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,060 --> 00:00:05,060
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:25,634 --> 00:00:27,839
["GET DOWN ON IT"
PLAYING ON ALARM RADIO]
3
00:00:28,573 --> 00:00:30,044
♪ Do you wanna get down? ♪
4
00:00:31,346 --> 00:00:32,950
[ALARM RADIO STOPS]
5
00:00:34,085 --> 00:00:35,889
[SIGHS]
6
00:00:39,696 --> 00:00:41,833
- ♪ Get down on it ♪
- ♪ Come on and ♪
7
00:00:41,834 --> 00:00:44,004
- ♪ Get down on it ♪
- ♪ If you really want it ♪
8
00:00:44,005 --> 00:00:46,041
- ♪ Get down on it ♪
- ♪ You gotta feel it ♪
9
00:00:46,042 --> 00:00:48,847
♪ Get down on it ♪
10
00:00:48,848 --> 00:00:50,651
- ♪ Get down on it ♪
- ♪ Come on and ♪
11
00:00:50,652 --> 00:00:52,755
- ♪ Get down on it ♪
- ♪ Baby, baby ♪
12
00:00:52,756 --> 00:00:54,825
- ♪ Get down on it ♪
- ♪ Get on it ♪
13
00:00:54,826 --> 00:00:56,262
♪ Get down on it ♪
14
00:00:56,263 --> 00:00:58,500
♪ I say people ♪
15
00:00:59,970 --> 00:01:02,441
- ♪ What? ♪
- ♪ What you gonna do? ♪
16
00:01:04,846 --> 00:01:07,418
♪ You gotta get on the groove ♪
17
00:01:08,820 --> 00:01:11,493
♪ If you want your body to move ♪
18
00:01:11,660 --> 00:01:14,064
♪ Tell me, baby ♪
19
00:01:14,065 --> 00:01:16,769
- ♪ Get down on it ♪
- ♪ Get down on it ♪
20
00:01:16,770 --> 00:01:19,274
- ♪ Get down on it ♪
- ♪ Oh, yeah ♪
21
00:01:19,275 --> 00:01:20,778
♪ Get down on it ♪
22
00:01:20,879 --> 00:01:23,215
♪ You move me, baby, when you move ♪
23
00:01:23,216 --> 00:01:25,820
- ♪ Get down on it ♪
- ♪ Get down on it ♪
24
00:01:25,821 --> 00:01:27,190
♪ Get down on it ♪
25
00:01:27,191 --> 00:01:28,327
You anxious?
26
00:01:28,560 --> 00:01:30,631
[SCOFFS] Never.
27
00:01:33,837 --> 00:01:38,113
The good news is, I think Dennis
is gonna get moved up. Soon.
28
00:01:38,114 --> 00:01:41,385
And once he gets moved,
then I can move up, and...
29
00:01:41,386 --> 00:01:45,527
Yeah. That's a lot of moving
up for $3 more an hour.
30
00:01:47,866 --> 00:01:49,735
- It's going to be okay.
- Yeah, I-I know, baby.
31
00:01:49,736 --> 00:01:52,270
I-I just think I spun a little bit
32
00:01:52,271 --> 00:01:53,843
when I heard about the
rent increase, so...
33
00:01:53,844 --> 00:01:55,014
Baby,
34
00:01:55,748 --> 00:01:57,919
it's going to be okay.
35
00:01:58,955 --> 00:02:00,457
I don't wanna lose this place.
36
00:02:00,591 --> 00:02:02,061
- [DAVID] We won't.
- We can't.
37
00:02:02,194 --> 00:02:04,532
You know, Louie will
have to transfer schools,
38
00:02:04,665 --> 00:02:06,068
and he only just started making friends.
39
00:02:06,069 --> 00:02:08,006
- He'd make new friends.
- [TINA SCOFFS]
40
00:02:08,007 --> 00:02:09,609
Maybe.
41
00:02:09,809 --> 00:02:10,913
He's kind of an asshole.
42
00:02:11,046 --> 00:02:13,550
- Tina.
- I... I'm just saying. [LAUGHS]
43
00:02:13,683 --> 00:02:16,123
- [CHORTLES]
- His track record is not good.
44
00:02:16,623 --> 00:02:17,758
[CHUCKLING]
45
00:02:18,527 --> 00:02:19,595
It isn't good, is it?
46
00:02:19,596 --> 00:02:21,499
No, it's bad.
47
00:02:25,741 --> 00:02:27,278
[DAVID] Do me a favor.
48
00:02:27,279 --> 00:02:28,847
Don't panic yet.
49
00:02:29,917 --> 00:02:31,220
You'll tell me when to panic?
50
00:02:31,553 --> 00:02:34,192
I will most certainly
tell you when to panic.
51
00:03:22,789 --> 00:03:24,759
- [TINA] Hey, Mama.
- Hey.
52
00:03:24,860 --> 00:03:27,731
- [SPEAKING SPANISH]
- [TINA] Good. How's the knee?
53
00:03:28,600 --> 00:03:30,304
You know me. I never complain.
54
00:03:31,473 --> 00:03:32,775
[TINA CHORTLES]
55
00:03:34,345 --> 00:03:35,782
- [COWORKER] Stop. [LAUGHS]
- Tina.
56
00:03:35,949 --> 00:03:37,384
Can I talk to you for a minute?
57
00:03:37,385 --> 00:03:38,922
Sure. Okay.
58
00:03:39,021 --> 00:03:40,824
- [TINA] I'll talk to you later.
- All right. Mm-hmm.
59
00:03:41,861 --> 00:03:43,999
Trust me. No one wanted
it to come to this,
60
00:03:44,098 --> 00:03:46,802
but it's the reality
of the current climate.
61
00:03:46,803 --> 00:03:49,275
Um, you've all been wonderful
stewards of the company,
62
00:03:49,609 --> 00:03:52,548
and we thank you for
your years of service.
63
00:03:52,681 --> 00:03:54,019
[MUFFLED] Parting ways is never easy,
64
00:03:54,152 --> 00:03:57,224
but I think you'll
find with time that...
65
00:04:40,677 --> 00:04:42,715
- [MUFFLED] I love you.
- [MUFFLED] I love you.
66
00:04:49,095 --> 00:04:50,497
[DAVID, MUFFLED] How was work?
67
00:04:50,697 --> 00:04:51,968
[MUFFLED] Same old, same old.
68
00:04:52,167 --> 00:04:54,171
Louie, dinner's ready.
69
00:04:54,172 --> 00:04:55,942
Get your ass in here!
70
00:05:08,133 --> 00:05:09,335
You up?
71
00:05:10,037 --> 00:05:11,172
[DAVID] Mmm.
72
00:05:12,241 --> 00:05:13,810
Can I tell you something?
73
00:05:14,712 --> 00:05:16,015
Of course.
74
00:05:18,019 --> 00:05:19,355
I lost my job.
75
00:05:32,248 --> 00:05:33,383
What happened?
76
00:05:34,785 --> 00:05:36,155
They cut everyone back.
77
00:05:38,793 --> 00:05:40,297
[DAVID] I'm so sorry, honey.
78
00:05:41,733 --> 00:05:43,971
I'm gonna find another job tomorrow.
79
00:05:44,805 --> 00:05:46,175
Everything will be okay.
80
00:05:48,079 --> 00:05:50,150
[DAVID SHUSHES]
81
00:05:50,484 --> 00:05:51,786
[KISSES]
82
00:05:58,868 --> 00:06:00,037
[TINA SIGHS]
83
00:06:09,990 --> 00:06:13,763
[SPEAKING JAPANESE ON TV]
84
00:06:15,001 --> 00:06:16,469
[TINA] Louie, turn that shit off!
85
00:06:16,470 --> 00:06:18,106
♪ Begin to breathe ♪
86
00:06:19,809 --> 00:06:21,947
♪ Begin to speak ♪
87
00:06:27,859 --> 00:06:29,696
♪ Do you know what? ♪
88
00:06:29,863 --> 00:06:35,107
♪ I love you better now ♪
89
00:06:36,009 --> 00:06:37,111
Hi.
90
00:06:37,912 --> 00:06:38,912
Can I leave my résumé?
91
00:06:39,048 --> 00:06:41,452
Um, you could just apply on LinkedIn.
92
00:06:41,453 --> 00:06:42,788
It'll be easier.
93
00:06:46,329 --> 00:06:48,266
[RECRUITER] And what's
amazing about this job
94
00:06:48,267 --> 00:06:50,737
is there's literally no limit
to how much you can earn.
95
00:06:51,005 --> 00:06:54,011
It all depends on you and how
hard you're willing to work.
96
00:06:54,145 --> 00:06:57,618
Full disclosure, I
made $100,000 last year.
97
00:06:57,818 --> 00:06:59,360
Now, you putting money in up front,
98
00:06:59,361 --> 00:07:00,959
but that's just to get
you started selling.
99
00:07:01,092 --> 00:07:02,963
But that's your commitment to yourself,
100
00:07:03,163 --> 00:07:06,536
and it's a promise that you're gonna
give this job everything you got.
101
00:07:07,906 --> 00:07:09,875
Now, five years ago,
my bus card expired.
102
00:07:09,876 --> 00:07:11,079
I was walking down the street.
103
00:07:11,179 --> 00:07:14,018
I came in here, and
that day my life changed.
104
00:07:18,326 --> 00:07:20,196
[SPEAKING JAPANESE ON TV]
105
00:07:20,197 --> 00:07:21,499
Louie, enough!
106
00:07:31,185 --> 00:07:32,554
[TINA] Hi. Uh...
107
00:07:32,555 --> 00:07:34,525
Can I leave my résumé?
108
00:07:36,095 --> 00:07:38,199
We'll definitely keep it on file.
109
00:07:38,500 --> 00:07:39,501
Okay.
110
00:07:39,502 --> 00:07:41,139
Thank you.
111
00:07:43,343 --> 00:07:46,383
[DAVID] You know Diego's cousin
who has the moving company?
112
00:07:46,482 --> 00:07:49,322
I guess they double-booked
jobs this weekend,
113
00:07:49,890 --> 00:07:51,525
so they need another guy.
114
00:07:51,526 --> 00:07:55,133
He said it would be 800 bucks,
maybe more if the family tip well.
115
00:07:56,002 --> 00:07:58,774
How do you get two jobs
and I can't find one?
116
00:07:58,974 --> 00:08:00,576
My lucky day, I guess.
117
00:08:00,577 --> 00:08:04,184
[TINA] Do you think Diego's cousin
is handing out any more work?
118
00:08:04,185 --> 00:08:06,555
Maybe something for
a washed-up old lady.
119
00:08:06,556 --> 00:08:08,726
A beautiful young woman.
120
00:08:08,727 --> 00:08:10,397
♪ Do you know what? ♪
121
00:08:10,564 --> 00:08:14,472
♪ I love you better now ♪
122
00:08:19,148 --> 00:08:21,319
♪ I'm falling ♪
123
00:08:24,893 --> 00:08:25,893
[EMPLOYEE] Hi.
124
00:08:25,895 --> 00:08:27,198
Can I help you with anything?
125
00:08:27,364 --> 00:08:29,869
Uh, no. Just if you're hiring?
126
00:08:29,870 --> 00:08:31,638
Oh, we're not, unfortunately.
127
00:08:31,639 --> 00:08:35,046
But let me know if you wanna
look at anything around here.
128
00:08:35,047 --> 00:08:37,017
Okay. Um, but can I leave my résumé?
129
00:08:37,018 --> 00:08:39,989
Oh, we're not hiring, but thanks.
130
00:08:39,990 --> 00:08:42,962
- Yeah, let me know if you need help, okay?
- Okay.
131
00:08:45,333 --> 00:08:47,271
♪ Do you know what? ♪
132
00:08:47,438 --> 00:08:52,281
♪ I love you better now ♪
133
00:08:52,414 --> 00:08:54,118
[DAVID] What are you thinking about?
134
00:08:54,351 --> 00:08:58,326
I sit on my ass every day not
contributing shit, and it's, like...
135
00:08:58,327 --> 00:09:00,529
Honey, it's been two weeks.
136
00:09:00,530 --> 00:09:03,804
[TINA] I know, but I'm not this way.
137
00:09:04,038 --> 00:09:06,042
I like working. I like routine.
138
00:09:06,043 --> 00:09:08,147
[DAVID] I get it, baby. I do.
139
00:09:08,313 --> 00:09:10,650
Yeah, but you get to go to work.
140
00:09:10,651 --> 00:09:12,020
[DAVID] Mm-hmm.
141
00:09:12,654 --> 00:09:14,391
T, I'm a doorman.
142
00:09:15,126 --> 00:09:16,529
I get to open doors for people.
143
00:09:16,662 --> 00:09:18,968
Yeah, well, I don't get to open shit.
144
00:09:21,339 --> 00:09:22,740
[TINA] Hey, mama.
145
00:09:22,741 --> 00:09:24,379
Yeah, you still selling Avon?
146
00:09:24,478 --> 00:09:27,550
Uh, are you still doing that
para job for the special ed?
147
00:09:27,551 --> 00:09:29,320
No, I'm fine.
148
00:09:29,321 --> 00:09:31,792
I... I-I just wanted to know if
you were still watching those twins.
149
00:09:31,793 --> 00:09:34,265
Okay, I worked at Filene's
right out of high school,
150
00:09:34,465 --> 00:09:36,134
so I know department stores.
151
00:09:36,135 --> 00:09:37,404
Oh, no. For sure.
152
00:09:37,405 --> 00:09:39,508
Just let me know if you hear anything.
153
00:09:39,509 --> 00:09:41,880
Just let me know if any shifts open up.
154
00:09:42,047 --> 00:09:43,849
Let me know if anything opens.
155
00:09:43,850 --> 00:09:46,155
♪ I'll tell my father ♪
156
00:09:51,333 --> 00:09:54,038
♪ I'll tell my loved ones ♪
157
00:09:58,680 --> 00:10:01,552
♪ I'll tell my brothers ♪
158
00:10:06,295 --> 00:10:08,500
♪ How much I love them ♪
159
00:10:09,168 --> 00:10:10,337
[HIRING MANAGER LAUGHS]
160
00:10:10,437 --> 00:10:12,274
So the role is mostly
processing time sheets
161
00:10:12,275 --> 00:10:14,177
and approving everything for payroll.
162
00:10:14,178 --> 00:10:16,215
Plus managing shift
schedules, that sort of thing.
163
00:10:16,415 --> 00:10:18,712
Yeah, that's exactly
what I did at my last job,
164
00:10:18,713 --> 00:10:20,056
- so it's perfect.
- Amazing.
165
00:10:20,223 --> 00:10:22,063
Let me grab some paperwork
for you to fill out,
166
00:10:22,064 --> 00:10:24,164
and we'll set up an interview.
167
00:10:24,165 --> 00:10:26,369
- Do you have references on here?
- Mm-hmm.
168
00:10:26,937 --> 00:10:29,174
Mmm. Do you have your BA?
169
00:10:30,544 --> 00:10:32,613
Like from college?
170
00:10:32,614 --> 00:10:33,850
I'm so sorry.
171
00:10:34,151 --> 00:10:35,753
They're actually really
strict about that here.
172
00:10:35,754 --> 00:10:37,424
I know it's super annoying,
173
00:10:37,425 --> 00:10:39,962
but they always try
to promote from within,
174
00:10:39,963 --> 00:10:42,707
so all the new hires
have to have degrees
175
00:10:42,708 --> 00:10:44,839
for, like, leadership potential.
176
00:10:45,106 --> 00:10:48,846
But... But I did this exact job,
like, for 15 years. [CHUCKLES]
177
00:10:48,847 --> 00:10:50,549
- No, for sure.
- So...
178
00:10:50,550 --> 00:10:52,020
I'm sorry.
179
00:10:52,021 --> 00:10:54,357
Maybe you could try night school?
180
00:10:54,358 --> 00:10:56,729
Would definitely help with the job hunt.
181
00:10:58,366 --> 00:11:00,070
Yeah, maybe.
182
00:11:00,270 --> 00:11:02,507
Mmm. Thanks for coming in.
183
00:11:03,142 --> 00:11:04,245
Mm-hmm.
184
00:11:07,417 --> 00:11:10,057
[SPEAKING JAPANESE ON TV]
185
00:11:10,323 --> 00:11:13,730
[TINA] Louie, what did I say
about those cartoons? Turn it down!
186
00:11:14,598 --> 00:11:16,736
[SPEAKING JAPANESE ON TV CONTINUES]
187
00:11:17,805 --> 00:11:19,841
[COMPUTER BEEPS, CHIMES]
188
00:11:19,842 --> 00:11:21,646
[SPEAKING JAPANESE ON TV CONTINUES]
189
00:11:24,219 --> 00:11:26,222
Oh, thank fuck.
190
00:11:32,200 --> 00:11:34,939
["LET IT WHIP" PLAYING ON ALARM RADIO]
191
00:11:34,940 --> 00:11:36,309
[ALARM RADIO STOPS]
192
00:11:49,234 --> 00:11:50,370
Thanks, baby.
193
00:11:51,839 --> 00:11:55,414
I got a really good feeling
about this interview.
194
00:11:55,547 --> 00:11:57,616
I know this is gonna be the one. I...
195
00:11:57,617 --> 00:11:59,188
Breathe, mama.
196
00:12:00,558 --> 00:12:02,094
[DAVID EXHALES]
197
00:12:03,663 --> 00:12:05,467
I know you're being sweet...
198
00:12:07,604 --> 00:12:09,408
but I know we're in trouble,
199
00:12:10,077 --> 00:12:14,418
and I really need this, you know?
200
00:12:18,226 --> 00:12:19,262
Did I fail you?
201
00:12:19,461 --> 00:12:21,399
No, baby. [CHUCKLES]
202
00:12:22,234 --> 00:12:23,336
No.
203
00:12:25,440 --> 00:12:26,910
Remember when we were 20?
204
00:12:26,911 --> 00:12:28,279
Yeah.
205
00:12:29,515 --> 00:12:30,783
Was it scary like this?
206
00:12:30,784 --> 00:12:31,886
Yeah.
207
00:12:31,887 --> 00:12:34,692
Different scary, but, yeah.
208
00:12:36,262 --> 00:12:38,166
- [DAVID] Yeah.
- Mm-hmm.
209
00:12:41,907 --> 00:12:44,311
I never want you to worry, baby.
210
00:12:45,647 --> 00:12:47,184
I know.
211
00:12:47,886 --> 00:12:49,355
I know, baby.
212
00:12:53,997 --> 00:12:55,300
Good luck.
213
00:12:55,600 --> 00:12:56,702
Thank you.
214
00:13:02,581 --> 00:13:03,683
[SIGHS]
215
00:14:10,483 --> 00:14:11,585
Hi.
216
00:14:16,362 --> 00:14:18,832
I'm here for the open interview hour.
217
00:14:18,833 --> 00:14:20,570
That's canceled.
218
00:14:20,737 --> 00:14:23,543
They hired someone yesterday.
219
00:14:24,478 --> 00:14:26,549
Yeah, but I applied on LinkedIn.
220
00:14:27,384 --> 00:14:30,088
- I got an email yesterday, so...
- Oh, yeah.
221
00:14:30,089 --> 00:14:34,465
Uh, maybe, but there's no job.
222
00:14:35,233 --> 00:14:36,402
Sorry.
223
00:14:37,872 --> 00:14:39,107
[CHUCKLES]
224
00:14:39,108 --> 00:14:40,510
Are you sure... [STAMMERS]
225
00:14:40,610 --> 00:14:43,717
You sure... Just... Maybe
you could check, please?
226
00:14:43,850 --> 00:14:46,923
[RECEPTIONIST] Yeah. I-I checked. Uh...
227
00:14:47,023 --> 00:14:49,928
It... There's no job. I'm-I'm sorry.
228
00:14:49,929 --> 00:14:51,365
[TYPING]
229
00:14:52,767 --> 00:14:54,303
Okay, um...
230
00:14:54,304 --> 00:14:59,314
Well, then, uh, you
should take that post down.
231
00:15:00,383 --> 00:15:01,485
Like, right away, you know?
232
00:15:01,652 --> 00:15:03,923
People can get their hopes up.
233
00:15:03,924 --> 00:15:05,493
[TYPING CONTINUES]
234
00:15:05,494 --> 00:15:08,766
And it's like false advertising,
or whatever, you know?
235
00:15:09,468 --> 00:15:11,973
Okay. I'll tell them.
236
00:15:15,747 --> 00:15:16,849
Great.
237
00:15:17,952 --> 00:15:19,054
Great.
238
00:15:20,591 --> 00:15:23,296
And-And you know what
else you could tell them?
239
00:15:26,802 --> 00:15:27,939
Fuck you.
240
00:15:33,783 --> 00:15:34,886
Oh, wow.
241
00:16:07,351 --> 00:16:08,619
Fuck.
242
00:16:14,765 --> 00:16:15,868
Fuck.
243
00:16:28,526 --> 00:16:29,795
[PEOPLE CHATTERING]
244
00:16:29,896 --> 00:16:32,333
[RICHIE] All right! What
are we doing today, handsome?
245
00:16:32,334 --> 00:16:34,873
[STAFF CLAMORING]
246
00:16:34,973 --> 00:16:37,276
... hot and sweet, two
fries and a Coca-Cola?
247
00:16:37,277 --> 00:16:39,046
Yeah. I got you, I got you.
248
00:16:39,047 --> 00:16:41,118
Hot and sweet. Fries and Coke.
249
00:16:43,456 --> 00:16:45,560
- [CHI-CHI] Marty.
- Two sweet, no name.
250
00:16:45,760 --> 00:16:48,732
[STAFF CHATTERING, CLAMORING]
251
00:16:48,733 --> 00:16:52,475
Miss. Hey, miss, you cannot
smoke in here anymore.
252
00:16:52,607 --> 00:16:53,910
- [RICHIE] Yes, you.
- Marty's up!
253
00:16:53,911 --> 00:16:56,180
- Marty...
- I got two sweet with no name.
254
00:16:56,181 --> 00:16:59,020
Fries and a Coke. Two hot
and sweet, fries and a Coke.
255
00:16:59,021 --> 00:17:01,024
- Yeah, that's 21.50.
- [CHUCKIE] Jasmine, your order's up!
256
00:17:01,025 --> 00:17:03,497
- [RICHIE] Thank you. Yeah.
- You really think I'm handsome?
257
00:17:03,696 --> 00:17:05,400
You're a perfect ten.
258
00:17:05,401 --> 00:17:09,140
- All right, mamacita, what can I get you?
- Uh, just a cup of coffee.
259
00:17:09,141 --> 00:17:10,776
- That's it?
- Just coffee.
260
00:17:10,777 --> 00:17:13,281
- What do you want? Black? Dunkin' style?
- Black. Black.
261
00:17:13,282 --> 00:17:14,718
Mark. Mark. Mark.
262
00:17:14,851 --> 00:17:16,923
Mark the narc. Thank
you, Mark, thank you.
263
00:17:16,924 --> 00:17:19,861
- You got beard guy ready?
- Beard guy's coming right now.
264
00:17:19,862 --> 00:17:22,000
Here you go. One black
coffee. That's on me.
265
00:17:22,133 --> 00:17:23,470
- [CHUCKIE] Order for...
- [CHI-CHI] Marty!
266
00:17:23,603 --> 00:17:25,072
- Order for beard guy.
- Thank you.
267
00:17:25,073 --> 00:17:27,344
- [RICHIE] Marty!
- Fuck you. I'm giving your shit away.
268
00:17:27,510 --> 00:17:28,647
[CHI-CHI] Here you go, my love.
269
00:17:28,779 --> 00:17:30,117
- That's for you, young lady.
- Thank you.
270
00:17:30,416 --> 00:17:31,886
- You're welcome.
- [RICHIE] That's on us.
271
00:17:31,887 --> 00:17:33,456
- What's this?
- That's an Italian beef sandwich.
272
00:17:33,656 --> 00:17:35,260
What's an Italian beef?
273
00:17:35,426 --> 00:17:37,797
What's an Italian beef? Um...
274
00:17:37,798 --> 00:17:40,035
- Uh, you know what a French dip is?
- Yeah.
275
00:17:40,036 --> 00:17:41,638
That's an Italian dip.
276
00:17:41,639 --> 00:17:43,510
- [TINA] Okay.
- I hope you like it.
277
00:17:43,743 --> 00:17:44,779
I'm Richie.
278
00:17:44,946 --> 00:17:46,916
I'm Tina. Thank you, Richie.
279
00:17:46,917 --> 00:17:47,985
Nice to meet you.
280
00:17:47,986 --> 00:17:49,220
Enjoy.
281
00:17:49,221 --> 00:17:51,659
[RICHIE] All right. Yo,
Nike Air, let's rock!
282
00:17:51,825 --> 00:17:53,363
You waiting for a formal invitation?
283
00:17:53,562 --> 00:17:54,632
[RICHIE] One more. Up.
284
00:17:54,831 --> 00:17:56,034
There we go, Abraham.
285
00:17:56,035 --> 00:17:57,670
[RICHIE] Oh, a number seven?
286
00:17:57,671 --> 00:17:59,708
Number seven for this narc-looking
motherfucker over here.
287
00:17:59,876 --> 00:18:01,411
[LAUGHS] You want a number seven,
288
00:18:01,412 --> 00:18:03,783
go to fucking McDonald's,
guy. All right?
289
00:18:04,151 --> 00:18:05,386
Go. Yeah.
290
00:18:05,520 --> 00:18:06,688
[CHI-CHI] What the
fuck is wrong with you?
291
00:18:06,689 --> 00:18:08,159
Get the fuck out of this place.
292
00:18:11,398 --> 00:18:13,336
[MIKEY] Shit, dude. Okay.
293
00:18:13,502 --> 00:18:15,406
You need to be in a power stance, bro.
294
00:18:15,407 --> 00:18:17,912
You're never gonna clear this level
if you're not in a power stance.
295
00:18:18,079 --> 00:18:19,847
[NEIL] But I got the golden cock.
296
00:18:19,848 --> 00:18:22,086
[MIKEY] Yeah, the wizard's gonna
knock that shit off, dum-dum.
297
00:18:22,087 --> 00:18:23,942
You gonna help with the
napkins or is that, like,
298
00:18:23,943 --> 00:18:24,943
what you're doing here?
299
00:18:24,946 --> 00:18:27,363
- [NEIL] Yeah, after I see the wizard?
- [RICHIE] Neil!
300
00:18:27,364 --> 00:18:30,036
[MIKEY MIMICKING NEIL] "Can I
do it after I see the wizard?
301
00:18:30,037 --> 00:18:32,540
I wanna do it after I see the wizard."
302
00:18:32,707 --> 00:18:33,843
- [RICHIE] Yo, Neil.
- Yeah?
303
00:18:33,977 --> 00:18:35,746
We got a full line
here. What are you doing?
304
00:18:35,747 --> 00:18:37,049
- You fucking around?
- [NEIL] I'm about to see the wizard.
305
00:18:37,050 --> 00:18:38,551
- [MIMICKING] "The wizard."
- [RICHIE] Word?
306
00:18:38,552 --> 00:18:40,456
- [NEIL] Yeah.
- Yo, Chi-Chi, take register.
307
00:18:40,656 --> 00:18:41,824
[NEIL] I feel it coming.
308
00:18:41,825 --> 00:18:43,429
[MIKEY] Dude, there's
literally zero chance
309
00:18:43,629 --> 00:18:44,797
he clears this level.
310
00:18:44,798 --> 00:18:46,567
[NEIL] Yeah, there's
a strong probability.
311
00:18:46,568 --> 00:18:48,771
[MIKEY] There's no fucking...
Probability is like gravity, Fak.
312
00:18:48,772 --> 00:18:51,445
[RICHIE, MIKEY] And you
cannot negotiate with gravity!
313
00:18:51,446 --> 00:18:53,082
- [NEIL] Booyakasha!
- [RICHIE] Come on, now!
314
00:18:53,182 --> 00:18:55,086
- [VIDEO GAME BUTTONS SMASHING]
- [RICHIE] Come on, now.
315
00:18:55,186 --> 00:18:57,224
- [NEIL GRUNTING]
- [VIDEO GAME CHARACTER GRUNTING]
316
00:18:57,490 --> 00:18:58,659
[SOBBING]
317
00:18:59,728 --> 00:19:01,098
[ALL] Ooh!
318
00:19:01,099 --> 00:19:02,768
- [NEIL] I'm such a loser!
- [RICHIE] You fucking retard!
319
00:19:02,902 --> 00:19:04,804
- [NEIL] Yo, come on!
- [RICHIE] Retard!
320
00:19:04,805 --> 00:19:06,241
- You should call your mom.
- [NEIL] Yeah!
321
00:19:06,242 --> 00:19:08,045
[RICHIE] Call your mom,
tell her you're dead.
322
00:19:08,046 --> 00:19:09,481
Yeah, right. [GRUNTS]
323
00:19:09,748 --> 00:19:11,685
- [NEIL] I'm alive. Get off of me!
- Hey, Cousin. Cousin.
324
00:19:11,686 --> 00:19:13,623
- [NEIL] Stop it!
- Hey, what did you say to that lady?
325
00:19:13,823 --> 00:19:15,725
- [SOBBING]
- [RICHIE] I didn't say anything.
326
00:19:15,726 --> 00:19:17,363
I gave her a free sandwich.
327
00:19:17,364 --> 00:19:18,966
[NEIL] She's really crying.
328
00:19:18,967 --> 00:19:20,771
Yeah, 'cause you're so
bad at this fucking game.
329
00:19:20,971 --> 00:19:22,440
Yeah. Well, I'm sad too now.
330
00:19:22,674 --> 00:19:23,843
Yeah, you are sad.
331
00:19:24,845 --> 00:19:25,948
You're sad.
332
00:19:26,081 --> 00:19:27,985
You gotta tell her
she's gotta stop crying.
333
00:19:27,986 --> 00:19:30,222
- Fuck do I gotta say that?
- She's gonna scare all the regulars.
334
00:19:30,223 --> 00:19:31,659
And what do you want me to say?
335
00:19:31,792 --> 00:19:33,229
- I don't know. You know...
- What?
336
00:19:33,562 --> 00:19:35,266
Be a gentleman, Cousin.
Just fucking tell her.
337
00:19:35,267 --> 00:19:37,003
- Tell her what?
- She can't be crying in here.
338
00:19:37,004 --> 00:19:38,873
- Should I say that?
- She cannot be crying in here.
339
00:19:38,874 --> 00:19:40,777
Impart that little gem
of fucking empathy, dude?
340
00:19:40,911 --> 00:19:42,180
[RICHIE] She can't be crying here.
341
00:19:42,181 --> 00:19:43,983
You're a fucking barbarian.
Go cover the line.
342
00:19:43,984 --> 00:19:45,586
- [MIKEY] Fak, can you help?
- Yeah.
343
00:19:45,686 --> 00:19:48,125
Yeah? Could you be of
service and just go help?
344
00:19:48,126 --> 00:19:49,561
Oh...
345
00:19:53,102 --> 00:19:54,237
[SNIFFLES]
346
00:20:00,183 --> 00:20:01,886
[TINA BREATHING HEAVILY]
347
00:20:05,226 --> 00:20:07,029
Sandwich really that bad?
348
00:20:07,030 --> 00:20:08,164
[LAUGHS]
349
00:20:08,165 --> 00:20:11,237
Um, no. I'm... I'm just... [SIGHS]
350
00:20:11,238 --> 00:20:12,273
I'm fine.
351
00:20:12,274 --> 00:20:13,876
- Yeah?
- Yeah.
352
00:20:13,877 --> 00:20:17,650
I don't know, 'cause I saw you before.
353
00:20:18,452 --> 00:20:20,824
It looked like you were crying.
354
00:20:20,924 --> 00:20:22,861
I don't think I was
really crying. [CHUCKLES]
355
00:20:22,862 --> 00:20:24,108
[MIKEY CHUCKLES] I don't know.
356
00:20:24,109 --> 00:20:26,434
You looked like you
were really crying to me.
357
00:20:26,435 --> 00:20:28,037
Yeah, but not, like, sobbing.
358
00:20:28,038 --> 00:20:30,109
Not sobbing? All right,
I'll give you that.
359
00:20:30,209 --> 00:20:34,351
You weren't sobbing, but
I think you were crying.
360
00:20:37,324 --> 00:20:38,626
Kinda.
361
00:20:40,931 --> 00:20:42,066
Bad day, huh?
362
00:20:42,935 --> 00:20:44,638
- Worst.
- [MIKEY] Yeah.
363
00:20:45,173 --> 00:20:46,708
You?
364
00:20:46,709 --> 00:20:52,454
Um, I don't know. I'd say, like,
kind of normal, average shitty.
365
00:20:52,620 --> 00:20:54,390
- Yeah, I know it.
- [MIKEY CHUCKLES]
366
00:20:54,391 --> 00:20:56,996
How crazy would it be if
you, like, didn't know it?
367
00:20:56,997 --> 00:20:59,935
You know? Like, if that...
if that wasn't the baseline.
368
00:20:59,936 --> 00:21:02,273
Yeah, then I wouldn't be human.
369
00:21:02,274 --> 00:21:04,277
[CHUCKLES] Exactly.
370
00:21:04,278 --> 00:21:05,680
Uh.
371
00:21:06,148 --> 00:21:07,817
Can I go first?
372
00:21:08,719 --> 00:21:10,055
- Please. Yeah.
- [MIKEY] Yeah?
373
00:21:10,056 --> 00:21:11,725
All right. Sit?
374
00:21:11,926 --> 00:21:13,930
- Sit. Yeah.
- [MIKEY] Yeah?
375
00:21:14,999 --> 00:21:16,937
We got this toilet back there
376
00:21:17,070 --> 00:21:18,874
that, like... I mean,
the thing's possessed.
377
00:21:18,974 --> 00:21:21,745
- It just keeps fucking exploding?
- [TINA CHORTLES]
378
00:21:21,980 --> 00:21:25,051
It's like... It's like, equal
parts depressing and disgusting.
379
00:21:25,052 --> 00:21:27,724
And, like, all the floor
around it is totally rotting.
380
00:21:27,925 --> 00:21:29,127
So that's, like...
381
00:21:29,128 --> 00:21:30,898
I don't know. That's a solid number one.
382
00:21:31,031 --> 00:21:33,568
Number two is, uh, delivery company.
383
00:21:33,569 --> 00:21:35,372
The delivery guy, he changed our terms.
384
00:21:35,373 --> 00:21:39,013
We went from a net 45 to a net 30
which just, like, sucks, you know?
385
00:21:39,014 --> 00:21:41,785
'Cause I was about to ask him
if we could move to a net 60.
386
00:21:41,886 --> 00:21:43,588
So instead of having
that lovely conversation,
387
00:21:43,589 --> 00:21:45,293
now we got to talk about a payment plan.
388
00:21:45,393 --> 00:21:47,330
And I guess number three
on... [CLEARS THROAT]
389
00:21:47,331 --> 00:21:48,854
Number three on just, like, sort of
390
00:21:48,855 --> 00:21:51,371
a general, kinda, like, macro level,
391
00:21:51,372 --> 00:21:53,542
we just... we don't have
enough people working here.
392
00:21:53,543 --> 00:21:55,080
So, the people that are here
393
00:21:55,081 --> 00:21:56,950
are just kind of getting
shitty towards each other
394
00:21:57,050 --> 00:21:58,920
because we are, like,
constantly fucking rocked.
395
00:21:58,921 --> 00:22:03,561
So, like, I don't know, the...
the general vibe just sucks.
396
00:22:03,562 --> 00:22:06,134
And, yeah, I guess that makes me sad.
397
00:22:07,770 --> 00:22:10,075
Hmm. Is there a number four?
398
00:22:10,076 --> 00:22:11,410
Uh.
399
00:22:11,411 --> 00:22:13,716
I can't remember the
last time I went to bed.
400
00:22:13,950 --> 00:22:15,052
You know?
401
00:22:15,754 --> 00:22:17,858
How about, uh, you go?
402
00:22:20,864 --> 00:22:23,069
- Uh, one, my landlord raised our rent...
- [MIKEY] Yeah.
403
00:22:23,168 --> 00:22:26,340
- ... by, like, a lot, which is problematic.
- Okay.
404
00:22:26,341 --> 00:22:30,816
Two, my husband has been
waiting for a promotion for years
405
00:22:30,817 --> 00:22:32,420
that's probably not coming.
406
00:22:33,055 --> 00:22:35,526
Uh, three, I lost my job.
407
00:22:35,527 --> 00:22:38,645
Four, I've been applying
for every job in the city,
408
00:22:38,646 --> 00:22:40,303
and I can't get arrested.
409
00:22:41,272 --> 00:22:45,780
Five, I'm 46 years old. [CHUCKLES]
410
00:22:46,281 --> 00:22:47,417
[SIGHS]
411
00:22:48,219 --> 00:22:49,219
Oh, boy.
412
00:22:49,254 --> 00:22:50,556
- [TINA] Yeah. [CHUCKLES]
- [CHUCKLES]
413
00:22:50,557 --> 00:22:53,162
Is there a... there a number six?
414
00:22:55,733 --> 00:22:58,572
I also can't remember the
last time I went to bed.
415
00:22:58,573 --> 00:23:00,009
[CHUCKLES] Yeah?
416
00:23:00,176 --> 00:23:03,782
All right. Well, you feel better?
417
00:23:04,885 --> 00:23:07,422
- Not really.
- Not even a little fucking bit.
418
00:23:07,423 --> 00:23:08,692
[PHONE BUZZES]
419
00:23:08,693 --> 00:23:10,429
Yeah. Yeah.
420
00:23:10,430 --> 00:23:11,698
Well, we tried, right?
421
00:23:11,699 --> 00:23:13,068
[TINA] Yeah.
422
00:23:17,544 --> 00:23:18,846
Check that out.
423
00:23:22,287 --> 00:23:23,488
What the hell is that?
424
00:23:23,489 --> 00:23:25,425
- I have no idea.
- [TINA LAUGHS]
425
00:23:25,426 --> 00:23:26,629
No, my, uh...
426
00:23:27,331 --> 00:23:30,669
my baby brother, he's... he's a chef.
427
00:23:30,670 --> 00:23:32,740
- Oh, fancy.
- [MIKEY] Yeah.
428
00:23:32,741 --> 00:23:34,077
He's, um...
429
00:23:34,778 --> 00:23:35,778
He's the shit.
430
00:23:35,846 --> 00:23:36,983
- Yeah?
- Yeah.
431
00:23:37,483 --> 00:23:38,718
You, um...
432
00:23:38,719 --> 00:23:40,990
You ever know somebody who, like,
433
00:23:40,991 --> 00:23:43,461
knows exactly what it is in
this world that they wanna do?
434
00:23:43,462 --> 00:23:46,001
Like, fucking knows it, and
not only do they know it,
435
00:23:46,002 --> 00:23:48,038
but they're really fucking good at it.
436
00:23:48,238 --> 00:23:49,908
Mmm. That sounds like a dream.
437
00:23:49,909 --> 00:23:54,250
I'm telling you, I-I genuinely
really think that that is the dream.
438
00:23:54,584 --> 00:23:55,786
Hmm.
439
00:23:56,321 --> 00:23:57,524
This a family business?
440
00:23:57,790 --> 00:23:58,793
Eh.
441
00:23:58,927 --> 00:24:00,865
You know, my... my
old man, he opened it.
442
00:24:01,031 --> 00:24:02,467
He also ran it into the ground.
443
00:24:02,567 --> 00:24:06,108
He just, like, has a giant
stack of unpaid bills.
444
00:24:06,241 --> 00:24:07,978
He took one look and he split, you know?
445
00:24:08,078 --> 00:24:10,416
He hightailed it. Ran for
the hills, never came back.
446
00:24:10,417 --> 00:24:12,186
Mmm. They'll do that.
447
00:24:12,187 --> 00:24:13,389
What, bills?
448
00:24:13,489 --> 00:24:16,028
- Dads. [CHUCKLES]
- [SCOFFS] Yeah. Amen to that.
449
00:24:16,528 --> 00:24:18,331
So, do you like the work?
450
00:24:18,332 --> 00:24:19,567
[MIKEY] Um.
451
00:24:19,568 --> 00:24:22,840
I-I don't know. I mean,
I... I like the people.
452
00:24:23,475 --> 00:24:25,446
Okay, but do you like the work?
453
00:24:27,083 --> 00:24:29,721
I definitely do not like
never not being fucked.
454
00:24:29,722 --> 00:24:32,180
You know? I... I don't like
455
00:24:32,181 --> 00:24:34,430
that you gotta make enough
money every single day
456
00:24:34,431 --> 00:24:35,933
just to pay for yesterday.
457
00:24:35,934 --> 00:24:38,038
I don't like it when, uh...
you know, shit happens.
458
00:24:38,039 --> 00:24:40,878
The oven breaks or the
sewer line backs up.
459
00:24:41,078 --> 00:24:42,740
I don't like it when
the delivery company
460
00:24:42,741 --> 00:24:44,383
forgets fucking onions, you know?
461
00:24:44,384 --> 00:24:46,121
But, yeah. No, I do. I...
462
00:24:46,788 --> 00:24:49,527
I... I like the people, you know?
463
00:24:49,862 --> 00:24:51,197
Mmm.
464
00:24:51,198 --> 00:24:53,102
Then I guess that's why people do it.
465
00:24:53,268 --> 00:24:55,105
- [MIKEY] Do what?
- Open restaurants.
466
00:24:55,106 --> 00:24:56,942
- Eh.
- [TINA] Yeah?
467
00:24:56,943 --> 00:24:58,779
I don't know. I mean, I know it, like...
468
00:24:58,780 --> 00:25:00,282
I know it, like, sounds like bullshit,
469
00:25:00,382 --> 00:25:03,021
but I think that, like,
if you really consider,
470
00:25:03,022 --> 00:25:04,357
you know, like, the-the...
471
00:25:04,358 --> 00:25:06,327
the special moments,
you know, of your life...
472
00:25:06,328 --> 00:25:09,635
like celebrations, good
times, you know, cheer...
473
00:25:09,902 --> 00:25:13,976
I feel like, you know, they always
happen around food, you know?
474
00:25:13,977 --> 00:25:15,312
You believe that?
475
00:25:17,417 --> 00:25:20,958
Yeah. I... I think I am starting to.
476
00:25:21,158 --> 00:25:22,592
- [TINA] Okay.
- Yeah.
477
00:25:22,593 --> 00:25:23,996
- [TINA] Sure.
- Yeah.
478
00:25:23,997 --> 00:25:25,733
[BOTH CHUCKLE]
479
00:25:26,001 --> 00:25:29,574
So if you could do anything,
what would be your dream job?
480
00:25:29,575 --> 00:25:32,080
Fuck. I... I don't know. You?
481
00:25:32,180 --> 00:25:34,850
[STAMMERS] I don't
think I have a dream job.
482
00:25:34,851 --> 00:25:36,487
I'm not that good at anything, so...
483
00:25:36,488 --> 00:25:39,093
Yeah. I mean, I think I'm
pretty good at a lot of things,
484
00:25:39,094 --> 00:25:41,865
but I'm not, like,
stellar at any one thing.
485
00:25:41,866 --> 00:25:43,435
- I think that's most of us.
- [MIKEY] Yeah.
486
00:25:43,535 --> 00:25:45,540
I remember when I was a kid,
I went on this field trip.
487
00:25:45,673 --> 00:25:47,309
I don't remember what
it was fucking for,
488
00:25:47,310 --> 00:25:49,347
but I remember we went into
this old building, you know?
489
00:25:49,348 --> 00:25:51,819
Like, beautiful. Like, proper art deco.
490
00:25:52,053 --> 00:25:55,694
And on every single floor it was,
like, a different business, you know?
491
00:25:55,927 --> 00:25:57,596
It was all official.
492
00:25:57,597 --> 00:26:00,758
You know, people working
in suits and dresses
493
00:26:00,759 --> 00:26:02,406
and, like, doing their thing.
494
00:26:02,407 --> 00:26:04,343
And... [STAMMERS]
495
00:26:04,344 --> 00:26:05,520
I remember thinking,
like, this building,
496
00:26:05,521 --> 00:26:08,119
it's like a building
of dreams, you know?
497
00:26:08,318 --> 00:26:09,888
What kind of dreams?
498
00:26:09,889 --> 00:26:12,393
Well, if-if you think about, like,
every single one of those people,
499
00:26:12,394 --> 00:26:14,530
they had, like, one dream, right?
500
00:26:14,531 --> 00:26:15,803
And that led them to that building
501
00:26:15,804 --> 00:26:18,005
and then to that floor
and then to that job.
502
00:26:18,172 --> 00:26:20,075
And it was just, like... You know?
503
00:26:20,076 --> 00:26:23,082
Mmm. So it was inspiring.
504
00:26:23,182 --> 00:26:26,021
No. I mean, dude, it was
totally fucking depressing.
505
00:26:26,188 --> 00:26:28,091
- I mean, it killed me.
- How come?
506
00:26:28,092 --> 00:26:29,394
I just... I don't know.
507
00:26:29,527 --> 00:26:31,263
I mean, I'm a kid, and I'm there,
508
00:26:31,264 --> 00:26:34,037
and I'm like, "Well, that
shit ain't happening to me."
509
00:26:34,906 --> 00:26:36,273
You know, I knew...
510
00:26:36,274 --> 00:26:39,447
I knew I was gonna get,
like, skipped, you know?
511
00:26:39,448 --> 00:26:41,685
Like... I had shit to do, you know?
512
00:26:41,986 --> 00:26:44,591
I had people to take care
of. And I knew that, like...
513
00:26:45,626 --> 00:26:48,733
I don't know. Like, that dream
shit... Pfft, you know, just...
514
00:26:49,534 --> 00:26:52,173
You know, wasn't gonna happen to me.
515
00:27:00,756 --> 00:27:03,328
I was there for 15 years.
516
00:27:04,063 --> 00:27:06,067
At the place that fired me.
517
00:27:07,070 --> 00:27:08,205
That's brutal.
518
00:27:08,206 --> 00:27:10,576
[TINA] Mmm. Brutal.
519
00:27:10,577 --> 00:27:13,549
- And when I'm applying for all these jobs...
- [MIKEY] Yeah.
520
00:27:13,682 --> 00:27:15,552
- ... it's all kids. Right?
- [MIKEY SIGHS]
521
00:27:15,553 --> 00:27:16,821
They look like kids.
522
00:27:16,822 --> 00:27:18,625
Dude, is that not the fucking worst?
523
00:27:18,626 --> 00:27:19,660
[TINA] Yeah.
524
00:27:19,661 --> 00:27:24,071
But also beautiful, you know?
525
00:27:24,304 --> 00:27:25,540
[MIKEY] Why? How so?
526
00:27:25,673 --> 00:27:28,679
- They seem, like, hungry, you know?
- Yeah.
527
00:27:29,380 --> 00:27:30,380
And... [STAMMERS]
528
00:27:30,482 --> 00:27:31,684
And I was thinking to myself, like,
529
00:27:31,685 --> 00:27:34,557
maybe I lost that in myself.
530
00:27:34,558 --> 00:27:35,558
- Yeah.
- You know?
531
00:27:35,559 --> 00:27:39,167
Like, I get anxious to pay the rent.
532
00:27:39,267 --> 00:27:42,706
Like, to pay for groceries,
like, real shit, right?
533
00:27:42,707 --> 00:27:45,810
And I was thinking it
would be real easy for me
534
00:27:45,811 --> 00:27:48,385
to get really angry at these kids.
535
00:27:48,386 --> 00:27:51,791
Like, "Fuck them kids.
They don't know shit."
536
00:27:51,792 --> 00:27:55,533
They haven't been through nothing,
they don't know real stress.
537
00:27:56,101 --> 00:27:59,340
[SIGHS] But I'm also like...
538
00:28:00,844 --> 00:28:03,783
"I would give anything to be
one of them motherfuckers."
539
00:28:04,050 --> 00:28:06,020
Ah, dude.
540
00:28:06,021 --> 00:28:07,589
So fucking true.
541
00:28:07,590 --> 00:28:10,395
- I'm jealous as fuck. [CHUCKLES]
- [MIKEY CHUCKLES]
542
00:28:10,396 --> 00:28:11,465
Yo!
543
00:28:11,598 --> 00:28:13,904
- Like, as fuck. Yeah.
- [TINA] Oh, shit.
544
00:28:14,170 --> 00:28:17,443
- It's comedic how hard it's been...
- [MIKEY] Mmm.
545
00:28:17,444 --> 00:28:19,346
... for me to find anything, man.
546
00:28:19,347 --> 00:28:22,353
- I'll clean a dish, I'll wash a floor.
- [MIKEY] Mmm.
547
00:28:22,354 --> 00:28:24,723
I'll sell some bullshit, you know?
548
00:28:24,724 --> 00:28:27,330
I gotta cover this ass, right?
549
00:28:28,165 --> 00:28:29,734
[TINA SIGHS]
550
00:28:29,735 --> 00:28:31,437
I don't need to be inspired.
551
00:28:31,438 --> 00:28:34,311
I don't need to be impassioned.
I don't need to make magic.
552
00:28:34,444 --> 00:28:37,283
I don't need to save
the world, you know?
553
00:28:37,850 --> 00:28:39,486
I just...
554
00:28:39,487 --> 00:28:42,293
- I just wanna feed my kid, you know?
- [MIKEY EXHALES SHARPLY]
555
00:28:42,493 --> 00:28:43,795
- Amen.
- [TINA HUFFS]
556
00:28:44,797 --> 00:28:46,200
Amen, man.
557
00:28:46,201 --> 00:28:48,572
Just give me a routine.
558
00:28:48,873 --> 00:28:50,175
I'm in.
559
00:28:54,751 --> 00:28:56,855
Okay. Uh.
560
00:28:56,856 --> 00:29:00,628
Listen, you-you might totally throw
that fucking sandwich in my face,
561
00:29:00,629 --> 00:29:03,102
and-and, like, have at it, all right?
562
00:29:03,368 --> 00:29:06,407
'Cause I'm just gonna say,
full disclosure, this place...
563
00:29:06,408 --> 00:29:08,445
Like, this fucking place, it sucks.
564
00:29:08,612 --> 00:29:10,623
Like, it sucks. It's, like, you go home,
565
00:29:10,624 --> 00:29:12,020
and you fucking smell it, you know?
566
00:29:12,186 --> 00:29:13,389
And it's, like, insane.
567
00:29:13,488 --> 00:29:15,961
And there's so much
fucking yelling here.
568
00:29:16,227 --> 00:29:19,868
But, I swear to you, there are
days that it is so much fun.
569
00:29:19,869 --> 00:29:21,437
Like, it is so much fun.
570
00:29:21,438 --> 00:29:23,741
- [CHUCKLES]
- [MIKEY] And... and the pay is shit, right?
571
00:29:23,742 --> 00:29:26,815
But there are days we make a rack
of fucking tips, and it's like...
572
00:29:26,916 --> 00:29:29,921
- It feels fucking good, you know?
- Mm-hmm.
573
00:29:29,922 --> 00:29:31,291
So...
574
00:29:31,725 --> 00:29:33,328
Uh...
575
00:29:34,865 --> 00:29:36,668
What are you asking me?
576
00:29:38,305 --> 00:29:40,209
I need a new line cook.
577
00:29:40,509 --> 00:29:41,544
Yeah?
578
00:29:41,545 --> 00:29:42,813
Yeah.
579
00:29:42,914 --> 00:29:45,786
[STAMMERS] I have an actual...
I have an actual résumé.
580
00:29:45,920 --> 00:29:47,623
What the fuck am I
gonna do with a résumé?
581
00:29:47,723 --> 00:29:49,560
I'll go clean the toilet
with the fucking résumé.
582
00:29:49,561 --> 00:29:51,397
- I don't need a résumé. I talked to you.
- [RICHIE] Yo!
583
00:29:51,398 --> 00:29:53,536
- What? You know? What do you think?
- [RICHIE] Yo, Cousin!
584
00:29:53,635 --> 00:29:55,305
Michael! Soda machine's fucked up again.
585
00:29:55,306 --> 00:29:56,875
Dude, I fucking heard you!
586
00:29:56,876 --> 00:29:58,980
Shut the fuck up!
587
00:29:59,180 --> 00:30:02,053
So you see that? It's basically like
that, like, all the fucking time.
588
00:30:02,319 --> 00:30:04,356
- [RICHIE] Yo, Cousin, what did you say?
- For fuck's sake.
589
00:30:04,357 --> 00:30:06,394
Let me go deal with this
motherfucker, all right?
590
00:30:06,395 --> 00:30:08,465
Uh, look, thank you.
Think about it, all right?
591
00:30:08,466 --> 00:30:10,536
I'm Tina Marrero, by the way. Hey.
592
00:30:10,669 --> 00:30:12,573
- Hey. Michael Berzatto. And...
- [TINA] Okay.
593
00:30:12,574 --> 00:30:15,278
- [RICHIE] Michael! The soda, Michael.
- I appreciated the conversation.
594
00:30:15,279 --> 00:30:18,084
- [TINA SIGHS] Me too. Thank you, man.
- Yeah. Enjoy your sandwich.
595
00:30:18,085 --> 00:30:19,889
- [TINA] I will.
- Think about it. I'm right in there.
596
00:30:20,189 --> 00:30:22,560
- [TINA] All right, Michael.
- Dude, honestly. Like, why?
597
00:30:22,660 --> 00:30:24,964
[MIKEY] Dude... It's
just the same shit, guys.
598
00:30:24,965 --> 00:30:27,938
- Just fucking use an indoor voice.
- Shit. [SIGHS]
599
00:30:28,705 --> 00:30:29,942
[RICHIE] I only have one.
600
00:30:30,476 --> 00:30:31,644
[MIKEY] What?
601
00:30:34,417 --> 00:30:35,519
Mmm...
602
00:30:36,388 --> 00:30:38,225
Mmm, mmm, mmm.
603
00:31:05,379 --> 00:31:07,483
Mmm. Smells good.
604
00:31:07,616 --> 00:31:09,554
- It's almost ready.
- [DAVID CHUCKLES]
605
00:31:11,391 --> 00:31:12,526
How'd it go?
606
00:31:12,994 --> 00:31:14,297
Great.
607
00:31:14,764 --> 00:31:16,401
- Nice.
- [TINA LAUGHS]
608
00:31:28,758 --> 00:31:30,829
["GOT THIS HAPPY FEELING" PLAYING]
609
00:31:43,789 --> 00:31:45,860
♪ Got this happy feeling ♪
610
00:31:47,497 --> 00:31:49,700
♪ Deep inside of me ♪
611
00:31:51,237 --> 00:31:53,542
♪ What else can I do, girl? ♪
612
00:31:53,642 --> 00:31:58,251
♪ But love you ♪
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
613
00:31:58,518 --> 00:32:01,892
♪ What else can I do if
I'm in love with you? ♪
614
00:32:01,893 --> 00:32:04,497
♪ You're always on my mind ♪
615
00:32:05,901 --> 00:32:08,271
♪ Help me understand, girl ♪
616
00:32:08,272 --> 00:32:11,978
♪ It is you ♪
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
617
00:32:11,979 --> 00:32:13,282
♪ Whoo! ♪
618
00:32:13,448 --> 00:32:15,352
♪ Got this happy feeling ♪
619
00:32:16,788 --> 00:32:18,893
♪ Deep inside of me ♪
620
00:32:20,529 --> 00:32:22,900
♪ What else can I do, girl? ♪
621
00:32:22,901 --> 00:32:26,542
♪ Love you ♪
622
00:32:26,741 --> 00:32:28,544
♪ All right ♪
623
00:32:28,545 --> 00:32:31,552
♪ Got this happy feeling deep inside ♪
624
00:32:31,718 --> 00:32:33,956
♪ And how bout you ♪
625
00:32:33,957 --> 00:32:37,095
♪ Listen, listen ♪
♪ Listen to me, girl ♪
626
00:32:37,096 --> 00:32:41,671
♪ I love you, yeah ♪
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
627
00:32:43,108 --> 00:32:44,944
♪ All right ♪
628
00:32:44,945 --> 00:32:49,153
♪ I got this happy feeling
deep inside of me ♪
629
00:32:49,154 --> 00:32:53,061
♪ Because my boobie is
having a little boobie too ♪
630
00:32:56,835 --> 00:33:00,508
♪ Got this happy feeling ♪
631
00:33:00,509 --> 00:33:02,813
♪ Deep inside of me ♪
632
00:33:02,814 --> 00:33:07,814
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
47062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.