All language subtitles for The Bear - 03x04 - Violet.SuccessfulCrab.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:12,125 --> 00:00:14,361 ["PEARLY-DEWDROPS' DROPS" PLAYING] 3 00:00:17,869 --> 00:00:19,104 [CARMY] Hey. 4 00:00:20,708 --> 00:00:22,344 Do you know what day it is? 5 00:00:24,716 --> 00:00:27,688 [CLAIRE] It's... It's Wednesday. 6 00:00:27,689 --> 00:00:29,424 But I really had to think about it. 7 00:00:29,425 --> 00:00:31,095 [CARMY] No, I had no idea. 8 00:00:32,331 --> 00:00:33,834 Does that happen to you? 9 00:00:33,835 --> 00:00:35,270 [CLAIRE] All of the time. 10 00:00:36,372 --> 00:00:37,474 [CARMY] Me too. 11 00:00:40,682 --> 00:00:44,321 I really liked Wednesdays as a kid. 12 00:00:46,192 --> 00:00:48,229 'Cause you were halfway through the week? 13 00:00:48,230 --> 00:00:49,331 Mm-hmm. 14 00:00:51,737 --> 00:00:53,372 I'm gonna tell you something. 15 00:00:53,373 --> 00:00:54,709 Mmm, yeah? 16 00:00:54,710 --> 00:00:56,378 I have to be honest. I like Mondays. 17 00:00:56,379 --> 00:00:58,082 - Mondays? - Mm-hmm. 18 00:00:59,285 --> 00:01:00,854 Anything's possible. 19 00:01:00,855 --> 00:01:02,558 - Exactly. - Hmm. 20 00:01:04,495 --> 00:01:05,531 Okay. 21 00:01:05,532 --> 00:01:06,600 Favorite day? 22 00:01:08,303 --> 00:01:09,506 [SIGHS] Um... 23 00:01:11,476 --> 00:01:12,679 Not Sundays. 24 00:01:13,814 --> 00:01:15,818 Anxiety for the week? 25 00:01:15,819 --> 00:01:18,657 That's when the whole restaurant's closed. 26 00:01:18,658 --> 00:01:20,393 - Explain. - [INHALES DEEPLY] 27 00:01:20,394 --> 00:01:25,236 So, anxiety that I have nothing to do, I guess. 28 00:01:25,237 --> 00:01:26,372 - Um... - Mm-hmm. 29 00:01:28,778 --> 00:01:31,616 You have a hard time turning it off, you know, at night? 30 00:01:33,319 --> 00:01:34,822 It's like that buzzing sometimes. 31 00:01:34,823 --> 00:01:37,561 It's just impossible to turn off, you know? 32 00:01:37,562 --> 00:01:39,231 - It's impossible. - Yeah. 33 00:01:39,232 --> 00:01:40,300 Yeah. 34 00:02:00,608 --> 00:02:02,377 Your... 35 00:02:02,378 --> 00:02:04,649 Your heart's beating kinda fast. Are you okay? 36 00:02:04,650 --> 00:02:05,718 Yeah, I'm great. 37 00:02:07,421 --> 00:02:08,456 Are you sure? 38 00:02:09,760 --> 00:02:10,795 I'm sure. 39 00:02:12,297 --> 00:02:14,702 - You okay? - Yeah, I'm okay. 40 00:02:14,703 --> 00:02:17,174 Should we ask each other that five more times? 41 00:02:17,776 --> 00:02:19,813 - Okay. - [CHUCKLES] Okay. 42 00:02:31,235 --> 00:02:32,470 May I ask you a question? 43 00:02:32,471 --> 00:02:33,774 Yeah. 44 00:02:33,775 --> 00:02:35,844 [CLAIRE] What the fuck is this? 45 00:02:35,845 --> 00:02:37,882 - [CARMY] Hmm. - What happened? 46 00:02:37,883 --> 00:02:40,319 [CARMY] I grabbed a really hot pot. 47 00:02:40,320 --> 00:02:42,558 [CLAIRE CHUCKLES] 48 00:02:42,559 --> 00:02:46,298 Well, you must have really grabbed it, 'cause it's really deep. 49 00:02:46,299 --> 00:02:48,269 Yeah, I just wasn't paying attention. 50 00:02:50,440 --> 00:02:52,210 Did it, um... 51 00:02:52,211 --> 00:02:54,348 Did it hurt so much that it didn't hurt at all? 52 00:02:56,452 --> 00:02:57,487 Yeah. 53 00:03:03,534 --> 00:03:07,875 This, uh... this girl came in with, like, cuts all over her 54 00:03:07,876 --> 00:03:10,581 on the Fourth of July. 55 00:03:10,582 --> 00:03:11,716 Mm-hmm. 56 00:03:11,717 --> 00:03:13,319 It's always the worst day. 57 00:03:13,320 --> 00:03:16,258 That and fucking Saint Patrick's Day. 58 00:03:16,259 --> 00:03:17,327 Really? 59 00:03:17,328 --> 00:03:18,730 - Yeah. - Hmm. 60 00:03:18,731 --> 00:03:20,768 What's the worst time in a restaurant? 61 00:03:20,769 --> 00:03:23,372 Saturday at 8:15. 62 00:03:23,373 --> 00:03:27,848 Well, think about that and then multiply it by fucking hell. 63 00:03:27,849 --> 00:03:29,619 - [CHUCKLES] Okay. - [CHUCKLES] Um... 64 00:03:31,422 --> 00:03:33,527 But this girl came in, and... 65 00:03:35,565 --> 00:03:38,269 she was so beautiful. 66 00:03:38,270 --> 00:03:41,910 She was, like, 17, and she was at this party, 67 00:03:41,911 --> 00:03:43,647 and she was dancing and... 68 00:03:46,385 --> 00:03:48,022 It just... It was really bad. 69 00:03:49,860 --> 00:03:50,895 Well, what happened? 70 00:03:53,066 --> 00:03:55,369 She, um... 71 00:03:55,370 --> 00:03:59,478 She tripped and fell onto a glass table, and it just, like... 72 00:04:01,315 --> 00:04:02,685 It ripped through her, 73 00:04:02,686 --> 00:04:06,358 and she had cuts all over her arms 74 00:04:06,359 --> 00:04:10,601 and her back and her stomach, and it was everywhere, 75 00:04:10,602 --> 00:04:13,339 and she was bleeding, and we couldn't figure out 76 00:04:13,340 --> 00:04:16,646 what the source was, and she didn't know... 77 00:04:18,817 --> 00:04:21,790 She didn't know what happened. She didn't know where she was. 78 00:04:22,357 --> 00:04:24,061 And, um... 79 00:04:25,565 --> 00:04:28,870 we were slammed, so I read her chart wrong. 80 00:04:28,871 --> 00:04:32,343 - Yeah? - And she had a penicillin allergy, 81 00:04:32,344 --> 00:04:34,381 and she went into shock, and it was... 82 00:04:35,083 --> 00:04:36,986 - it was fucking terrifying. - Shit. 83 00:04:36,987 --> 00:04:38,557 - Yeah. - Yeah. 84 00:04:38,558 --> 00:04:40,728 So we gave her a shot of epinephrine and... 85 00:04:42,899 --> 00:04:44,301 [CLICKS TONGUE] 86 00:04:45,036 --> 00:04:46,471 I felt... 87 00:04:46,472 --> 00:04:48,977 I just... I felt horrible, and... 88 00:04:50,013 --> 00:04:52,518 she was in surgery forever, and... 89 00:04:53,654 --> 00:04:55,389 when she got out, 90 00:04:55,390 --> 00:04:59,799 she was covered in stitches and skin glue, and... 91 00:05:01,637 --> 00:05:05,076 she was gonna have scars, like, all over her body. 92 00:05:07,582 --> 00:05:10,320 But when she... when she finally woke up, she... 93 00:05:11,657 --> 00:05:14,361 she, like... she couldn't stop laughing. 94 00:05:16,934 --> 00:05:17,969 Why? 95 00:05:20,541 --> 00:05:21,977 I don't think it hurt yet. 96 00:05:40,848 --> 00:05:42,450 [TRAIN PASSES IN DISTANCE] 97 00:05:43,085 --> 00:05:44,722 [SIREN WAILS IN DISTANCE] 98 00:05:45,891 --> 00:05:46,960 [BIRDSONG] 99 00:05:48,062 --> 00:05:49,532 [FOOTSTEPS APPROACHING] 100 00:06:13,446 --> 00:06:15,083 [LOUD BEEP] 101 00:06:17,522 --> 00:06:18,890 [VENTILATOR HUMMING] 102 00:06:20,460 --> 00:06:21,730 [LOUD RHYTHMIC BEEPING] 103 00:06:30,080 --> 00:06:31,516 [BEEPING CONTINUES] 104 00:07:34,909 --> 00:07:37,213 [SHUTTER CLICKING] 105 00:07:55,718 --> 00:07:57,087 [SIGHS] 106 00:08:20,266 --> 00:08:21,836 Okay. Just say it. 107 00:08:21,837 --> 00:08:23,105 What do you think? 108 00:08:23,106 --> 00:08:24,174 It's, uh... 109 00:08:24,876 --> 00:08:25,944 It's great. 110 00:08:28,116 --> 00:08:29,117 Dad. 111 00:08:30,286 --> 00:08:32,123 - Honey. - [CLICKS TONGUE] 112 00:08:32,124 --> 00:08:34,695 Do you wanna say, like, what you actually think? 113 00:08:35,130 --> 00:08:37,266 [SIGHS] 114 00:08:37,267 --> 00:08:40,741 I think it's small, 115 00:08:41,710 --> 00:08:44,982 it's expensive and it's a longer ride to work. 116 00:08:44,983 --> 00:08:46,853 Okay. Well, I... 117 00:08:46,854 --> 00:08:49,023 You... You're being pretty negative. 118 00:08:49,024 --> 00:08:50,760 I'm not being negative. 119 00:08:50,761 --> 00:08:54,000 I think you could stay with me and save money. 120 00:08:54,001 --> 00:08:56,271 Well, I already told you I'm getting a raise, so... 121 00:08:56,272 --> 00:08:59,612 But you still haven't told me what the partnership agreement says. 122 00:08:59,613 --> 00:09:01,114 [WHISPERS] Oh, my God. 123 00:09:01,115 --> 00:09:03,051 I can't. [STAMMERS] It's... 124 00:09:03,052 --> 00:09:05,256 They're still fine-tuning it. That's why I can't. 125 00:09:05,257 --> 00:09:08,997 - Nat hasn't sent it yet. Whatever. - Have you felt these walls? 126 00:09:08,998 --> 00:09:11,034 - They're thin. - I haven't felt the walls. 127 00:09:11,035 --> 00:09:12,640 - They're thin. - They're fine. 128 00:09:12,641 --> 00:09:14,415 No. I-I don't know what's flimsier... 129 00:09:14,416 --> 00:09:17,180 these walls or the partnership promises. 130 00:09:18,951 --> 00:09:21,054 Do you want me to kill you? I could kill you. 131 00:09:21,055 --> 00:09:22,825 It's thin. 132 00:09:22,826 --> 00:09:24,628 - I'm fine with thin. - Sydney, it's thin. 133 00:09:24,629 --> 00:09:26,298 Stop. You're just saying things. 134 00:09:26,299 --> 00:09:27,333 I'm not. 135 00:09:28,770 --> 00:09:30,874 - You're not? - [SIGHS] 136 00:09:32,945 --> 00:09:36,619 I just think you're moving too fast. 137 00:09:37,454 --> 00:09:39,792 Well, you don't want me to move out. 138 00:09:40,961 --> 00:09:42,196 It's not that. 139 00:09:42,197 --> 00:09:44,167 I-I just want you to take your time. 140 00:09:44,168 --> 00:09:47,641 Well, I can't 'cause I already signed the lease. 141 00:09:51,215 --> 00:09:52,217 Sydney. 142 00:09:54,354 --> 00:09:55,624 [CLICKS TONGUE] 143 00:09:57,962 --> 00:10:00,166 [SIGHS] We better go find you a couch. 144 00:10:01,369 --> 00:10:04,174 - I want one of those, like, L-shaped ones. - No. Secondhand store. 145 00:10:04,175 --> 00:10:06,211 - Secondhand store. - That's fine. Okay. Yep. 146 00:10:06,212 --> 00:10:07,915 Good morning, zabka. 147 00:10:08,717 --> 00:10:09,785 You awake? 148 00:10:10,386 --> 00:10:11,656 Yeah. 149 00:10:12,123 --> 00:10:13,192 Yeah? 150 00:10:13,193 --> 00:10:14,227 Yeah. 151 00:10:15,029 --> 00:10:17,333 You know who you sound like? Cousin Neil. 152 00:10:17,868 --> 00:10:19,103 Yeah. 153 00:10:19,104 --> 00:10:20,974 [LAUGHS] 154 00:10:20,975 --> 00:10:23,078 You're gonna have fun today. 155 00:10:23,079 --> 00:10:25,984 Frank's taking you to the Museum of Science and Industry. 156 00:10:26,987 --> 00:10:28,723 What is Frank? 157 00:10:28,724 --> 00:10:29,992 What's Frank? 158 00:10:29,993 --> 00:10:32,129 Yeah. Who's Frank? 159 00:10:32,130 --> 00:10:33,800 Frank's Mama's fiancé, baby. 160 00:10:34,301 --> 00:10:35,704 What do I call him? 161 00:10:36,238 --> 00:10:37,240 I don't know. 162 00:10:37,241 --> 00:10:39,712 Call him whatever you want. 163 00:10:39,713 --> 00:10:41,682 But he's not my uncle, like Carmy. 164 00:10:41,683 --> 00:10:43,252 No, baby. Nobody's like Carmy. 165 00:10:45,023 --> 00:10:46,826 But you like Frank, right? 166 00:10:46,827 --> 00:10:47,862 Good. 167 00:10:49,866 --> 00:10:52,003 Everything's a little different though, huh? 168 00:10:53,139 --> 00:10:54,440 And you're by yourself. 169 00:10:54,441 --> 00:10:56,411 I am not by myself. I'm with you. 170 00:10:56,412 --> 00:10:58,717 Not when you're not. 171 00:11:00,019 --> 00:11:01,421 You think I'm alone? 172 00:11:01,422 --> 00:11:03,125 Mom does. 173 00:11:03,894 --> 00:11:05,429 Did she... [SIGHS] 174 00:11:05,430 --> 00:11:08,736 Did she say "alone" or "lonely"? 175 00:11:08,737 --> 00:11:10,239 I don't know. 176 00:11:11,141 --> 00:11:12,878 Baby, I am good. 177 00:11:14,147 --> 00:11:15,884 Can I have a hundred candles? 178 00:11:15,885 --> 00:11:17,420 Right now? 179 00:11:17,421 --> 00:11:19,257 - No, for my birthday. On the cake. - Yes. 180 00:11:19,258 --> 00:11:22,163 In two months, I will give you a hundred candles. 181 00:11:22,164 --> 00:11:24,835 I only told you and Auntie DD. 182 00:11:25,804 --> 00:11:27,406 Where did you see Auntie DD? 183 00:11:27,407 --> 00:11:28,877 In the store with Mom. 184 00:11:30,046 --> 00:11:31,281 Wow. Okay. 185 00:11:32,450 --> 00:11:34,054 She's coming to the wedding. 186 00:11:34,823 --> 00:11:36,892 Auntie DD's coming to the wedding? 187 00:11:36,893 --> 00:11:39,798 [LAUGHS] Amazing. 188 00:11:39,799 --> 00:11:42,003 That's great. [LAUGHS] 189 00:11:43,039 --> 00:11:44,875 Yeah. 190 00:11:45,443 --> 00:11:46,445 Yeah. 191 00:11:49,952 --> 00:11:51,188 Yeah. 192 00:11:52,324 --> 00:11:57,033 Yeah. 193 00:11:57,034 --> 00:11:59,037 - I love you. - I love you. 194 00:12:00,841 --> 00:12:01,943 [SNIFFLES] 195 00:12:03,112 --> 00:12:04,414 [SIGHS] 196 00:12:06,485 --> 00:12:07,788 [SIGHS] 197 00:12:14,802 --> 00:12:16,138 [SIGHS] 198 00:12:21,382 --> 00:12:22,450 [SNIFFLES] 199 00:12:25,223 --> 00:12:26,425 - Hey. - [KISSES] 200 00:12:30,166 --> 00:12:32,537 - Mm-hmm. - What are you thinking about? 201 00:12:32,538 --> 00:12:35,476 Hmm. I promised I'd see her before... 202 00:12:36,278 --> 00:12:37,347 [SOFTLY] Oh. 203 00:12:39,151 --> 00:12:42,356 What's that saying? "Find DD before DD finds you"? [CHUCKLES] 204 00:12:42,357 --> 00:12:43,960 - Is that what it is? - I think so. 205 00:12:43,961 --> 00:12:45,262 - Okay. - [CHUCKLES] 206 00:12:48,503 --> 00:12:50,507 - Are you sure me leaving is okay? - Mm-hmm. 207 00:12:50,508 --> 00:12:51,976 - I want you to. - Yeah? 208 00:12:51,977 --> 00:12:53,078 - Yeah. - Okay. 209 00:12:53,813 --> 00:12:56,251 I'll be back a week from tomorrow. 210 00:12:56,252 --> 00:12:58,322 - And we can FaceTime. - I know. 211 00:12:59,892 --> 00:13:01,361 - [PETE SIGHS] - [SIGHS] 212 00:13:02,297 --> 00:13:05,537 - [WHISPERS] Two weeks away. - [CHUCKLES] 213 00:13:05,538 --> 00:13:07,006 - Two weeks? - Yes. 214 00:13:08,142 --> 00:13:09,410 ["SPINNING AWAY" PLAYING] 215 00:13:09,411 --> 00:13:11,281 ♪ Up on a hill ♪ 216 00:13:11,282 --> 00:13:12,417 Hey. 217 00:13:13,887 --> 00:13:16,826 ♪ As the day dissolves ♪ 218 00:13:17,895 --> 00:13:24,474 ♪ With my pencil turning moments into line ♪ 219 00:13:25,511 --> 00:13:28,115 - [TINA] Hey, Jerry. - [JERRY] Hey. Morning, Tina. 220 00:13:29,317 --> 00:13:30,353 Good to see ya. 221 00:13:30,988 --> 00:13:33,058 - That's it? - That's it. 222 00:13:33,059 --> 00:13:35,295 - It's kinda dead. - Yeah. 223 00:13:35,296 --> 00:13:37,934 There's fewer and fewer months to grow vegetables now, 224 00:13:37,935 --> 00:13:40,573 and 'cause of that, there's fewer and fewer farms. 225 00:13:40,574 --> 00:13:42,072 Used to be you could come down here, 226 00:13:42,073 --> 00:13:44,213 buy everything you needed for a full menu. 227 00:13:44,214 --> 00:13:45,950 All in one spot. 228 00:13:45,951 --> 00:13:48,422 Whatever grows together, goes together. 229 00:13:49,625 --> 00:13:52,029 Whatever grows together, goes together. 230 00:13:53,265 --> 00:13:54,467 Yeah. 231 00:13:54,468 --> 00:13:56,037 Thanks, Jerry. 232 00:13:56,038 --> 00:13:58,576 - You take care now. - You too. 233 00:13:58,577 --> 00:14:00,914 - Make it more elegant. - [TED] On the right? 234 00:14:00,915 --> 00:14:03,051 - Looks a little loose, doesn't it? - It's a little "angle-y." 235 00:14:03,052 --> 00:14:06,324 - Make it flush. Make it plumb. - Flush. There you go. That looks good. 236 00:14:06,325 --> 00:14:08,228 - Think Bear's gonna like this? - He's gonna love it. 237 00:14:08,229 --> 00:14:09,598 I think he's gonna love it too. 238 00:14:09,599 --> 00:14:11,301 - Carm, check this out! - Come on in here! 239 00:14:11,302 --> 00:14:13,305 - [TED] Come and check it out! - Help! Help! 240 00:14:13,306 --> 00:14:15,075 - [CARMY] No! - [BOTH] Please! 241 00:14:15,076 --> 00:14:17,313 [CARMY] Shut up! I don't want to. 242 00:14:17,314 --> 00:14:20,185 - Come in here because it's nice in here! - It's really cool. 243 00:14:20,186 --> 00:14:22,524 - Help us help you! - [TED] Help us help you! 244 00:14:22,525 --> 00:14:24,093 - [CARMY] Coming! - He's coming. Chill. 245 00:14:24,094 --> 00:14:26,097 - You look good. - You look good too. 246 00:14:26,098 --> 00:14:27,199 - That a choo choo train on your tie? - It's nice, right? 247 00:14:27,200 --> 00:14:28,468 - That looks good. - Yeah. 248 00:14:28,469 --> 00:14:30,072 - What? What? - Bear. [CLEARS THROAT] 249 00:14:30,073 --> 00:14:31,307 - Okay, let me... - Hey, no. 250 00:14:31,308 --> 00:14:33,011 - Every major food critic... - Let me! 251 00:14:33,980 --> 00:14:35,584 Every major food critic. 252 00:14:46,138 --> 00:14:47,974 I hate this feeling. 253 00:14:47,975 --> 00:14:50,145 - [NEIL] What feeling, Carm? - [TED] Yeah, what feeling, Carm? 254 00:14:50,146 --> 00:14:52,249 - [CHEF 1] Take us there, Bear. - [CHEF 2] Thought you'd do better. 255 00:14:52,250 --> 00:14:54,053 [CHEF 3] Maybe we've reached as far as your talent can go. 256 00:14:54,722 --> 00:14:56,491 I'm not sure. Um. 257 00:14:58,128 --> 00:15:00,633 This looks good though. This is smart. Um, good job. 258 00:15:00,634 --> 00:15:02,537 - Um, Ted... - Chef. 259 00:15:02,538 --> 00:15:04,508 Could you please help Ebra slice bread to get the to-gos ready? 260 00:15:04,509 --> 00:15:06,979 - Honored, dawg. Absolutely. - And, um, hey, you. 261 00:15:06,980 --> 00:15:08,415 Just, uh, put these in a binder 262 00:15:08,416 --> 00:15:10,385 - by the hostess stand, okay? - Yeah. 263 00:15:10,386 --> 00:15:13,391 - Yeah, no problem. Thanks for coming in. - Okay. Thank you. 264 00:15:13,392 --> 00:15:14,628 [TED] Yeah. Thank you. 265 00:15:18,202 --> 00:15:19,605 [MOUTHING] 266 00:15:21,743 --> 00:15:23,411 [NEIL CHUCKLES] 267 00:15:23,412 --> 00:15:24,581 - I'm proud of us. - I'm so proud of us. 268 00:15:24,582 --> 00:15:26,552 - Proud of us. Yeah. - Okay. 269 00:15:26,553 --> 00:15:29,423 If any single one of these people come into this building... 270 00:15:29,424 --> 00:15:32,062 - Yeah? - ... you need to realize it's code red. 271 00:15:32,063 --> 00:15:33,265 - Code red. - Code red. 272 00:15:33,266 --> 00:15:34,735 [TED] Red. Absolutely. 273 00:15:34,736 --> 00:15:36,539 Wait, what if they already came in here though? 274 00:15:36,540 --> 00:15:38,543 Impossible. I've already memorized every single one. 275 00:15:38,544 --> 00:15:40,713 - But I just printed this shit. - I pre-memorized. 276 00:15:40,714 --> 00:15:42,449 - That makes sense. - Exactly. 277 00:15:42,450 --> 00:15:44,053 - Your memory's so sick. - It's the best. 278 00:15:44,054 --> 00:15:45,690 - It is the best. - Yeah, I have the best one. 279 00:15:45,691 --> 00:15:47,159 - Yo, honestly... - [CARMY] Ted! 280 00:15:47,160 --> 00:15:49,063 - Yeah? - [CARMY] Ebra! 281 00:15:49,064 --> 00:15:52,436 Okay! Yo, I feel like Bear is starting to, like, respect me. 282 00:15:52,437 --> 00:15:54,340 - No. - No, like, as a man. Not a friend. 283 00:15:54,341 --> 00:15:57,313 If he respected you, he would let me know that information, 284 00:15:57,314 --> 00:15:59,417 because that's a lot of information for him to hold in. 285 00:15:59,418 --> 00:16:01,187 - Yeah. - He needs to let things go, 286 00:16:01,188 --> 00:16:03,191 and he would tell me because I'm his best friend. 287 00:16:03,192 --> 00:16:05,462 And then I would be the one that told you that he respected you. 288 00:16:05,463 --> 00:16:07,734 - He hasn't said anything? - So you know, he hasn't said anything. 289 00:16:07,735 --> 00:16:09,538 - How sick is it that I work here? - It's the best. 290 00:16:09,539 --> 00:16:11,675 - I love you. - I love you so much. 291 00:16:11,676 --> 00:16:14,413 - I'm gonna go help Ebra slice some bread. - Go, go, go. 292 00:16:14,414 --> 00:16:16,184 Yeah, slice the... Shut up. 293 00:16:17,588 --> 00:16:19,592 [EBRAHEIM] One double dip for Eli V. 294 00:16:21,796 --> 00:16:24,166 Four basket for Robert. 295 00:16:24,167 --> 00:16:26,437 - [STAFF MEMBER] Finally. - [EBRAHEIM] Eli V! 296 00:16:26,438 --> 00:16:28,475 - Ebra, what do you got going on over here? - Be with you in just a second. 297 00:16:28,476 --> 00:16:30,212 - Yo, Cheech. - What's up, Carmen? 298 00:16:30,213 --> 00:16:32,216 Yo, yo, keep that smoke out of my window. 299 00:16:32,217 --> 00:16:34,353 You got fucking shit everywhere. 300 00:16:34,354 --> 00:16:37,259 I got heartburn just looking at this fucking whole deal with you. 301 00:16:37,260 --> 00:16:40,767 You gotta make the sandwich nice and neat. Fluffy, not stuffy. 302 00:16:40,768 --> 00:16:42,737 - "Fluffy, not stuffy." - Don't fuck with the baskets. 303 00:16:42,738 --> 00:16:45,175 People are fucking slobs, they're assholes. 304 00:16:45,176 --> 00:16:47,079 They're gonna treat 'em like shit. Get rid of 'em. 305 00:16:47,080 --> 00:16:49,718 I would work the window. Chucky would rock bags. 306 00:16:49,719 --> 00:16:51,220 Mikey rocked the register. 307 00:16:51,221 --> 00:16:53,258 Shit was like General Hospital. 308 00:16:53,259 --> 00:16:54,628 I worked in hospital once. 309 00:16:54,629 --> 00:16:55,763 Really? 310 00:16:55,764 --> 00:16:57,266 Many people died. 311 00:16:57,267 --> 00:16:59,203 You're a morbid fuck, man. 312 00:17:05,249 --> 00:17:07,787 [EVA] Uh... "Mer-horse." 313 00:17:07,788 --> 00:17:10,158 - A horse? - A "mer-horse." 314 00:17:10,159 --> 00:17:12,396 - Oh, "mer-horse"? - Yeah. 315 00:17:12,397 --> 00:17:14,433 What would you be? 316 00:17:14,434 --> 00:17:16,104 [RICHIE] Mmm. 317 00:17:16,105 --> 00:17:17,439 - Five... [GIGGLES] - Catapult... 318 00:17:17,440 --> 00:17:19,410 - [STUTTERS] Caterpillar. - Oh. 319 00:17:19,411 --> 00:17:21,180 - Why? - I don't know. 320 00:17:21,181 --> 00:17:23,151 It just was the first thing that popped into my head. 321 00:17:23,152 --> 00:17:24,622 - Can I change my answer? - Yeah. 322 00:17:25,791 --> 00:17:27,426 I wouldn't mind being a fox. 323 00:17:27,427 --> 00:17:28,863 That sounds like fun. 324 00:17:28,864 --> 00:17:30,499 - [EVA] Oh. - I think they're so pretty. 325 00:17:31,335 --> 00:17:32,871 - Is this it? - Yep. 326 00:17:32,872 --> 00:17:34,775 - Is it all science? - And industry. 327 00:17:34,776 --> 00:17:36,512 - It's more fun than it sounds. - Hey, guys. 328 00:17:36,513 --> 00:17:37,747 Hey, what's up, Frank? 329 00:17:37,748 --> 00:17:39,183 Hey, Rich. Hey, baby. 330 00:17:39,585 --> 00:17:40,620 Sup, Waldo? 331 00:17:41,622 --> 00:17:42,658 Waldo? 332 00:17:43,359 --> 00:17:45,162 - Yeah. Waldo. - [CHUCKLES] 333 00:17:45,163 --> 00:17:46,732 Dad said I could call you whatever I want. 334 00:17:46,733 --> 00:17:48,769 - Oh. - Yeah, I... I did say that. 335 00:17:48,770 --> 00:17:50,740 Oh. Waldo it is. 336 00:17:50,741 --> 00:17:53,846 Hey, look, your mommy left you a surprise on the counter. 337 00:17:53,847 --> 00:17:56,451 Do you wanna go in for a second? I gotta talk to your daddy. Okay? 338 00:17:56,452 --> 00:17:57,787 - [EVA] Yeah. - You got a sec? 339 00:17:57,788 --> 00:18:00,325 [RICHIE] I love you, babe. Uh. 340 00:18:00,326 --> 00:18:03,398 - Yeah. Shit. Sure. - I'll be right in, kid. 341 00:18:05,436 --> 00:18:06,471 What's up? 342 00:18:08,710 --> 00:18:11,481 - [SIGHS] - Uh, she, uh, you know... 343 00:18:11,482 --> 00:18:14,487 She asked me what to call you. 344 00:18:14,488 --> 00:18:17,493 A cousin or step-person or whatever, so... 345 00:18:17,494 --> 00:18:19,296 Yeah, Waldo it is. 346 00:18:19,297 --> 00:18:20,700 Could be worse. 347 00:18:20,701 --> 00:18:22,136 Better than asshole. 348 00:18:22,137 --> 00:18:23,673 - [RICHIE CHUCKLES] Yeah. - [CHUCKLES] 349 00:18:23,674 --> 00:18:26,378 - Better than asshole. - [SIGHS] 350 00:18:27,313 --> 00:18:28,348 [FRANK] Um. 351 00:18:29,250 --> 00:18:30,285 What's up? 352 00:18:33,660 --> 00:18:37,634 I'm... [CHUCKLES] I'm actually feeling a little bit nervous right now, 353 00:18:37,635 --> 00:18:38,803 which is crazy. 354 00:18:39,705 --> 00:18:40,840 Uh. [SIGHS] 355 00:18:42,745 --> 00:18:44,313 What are you nervous about? 356 00:18:45,282 --> 00:18:46,752 [SIGHS] 357 00:18:47,921 --> 00:18:50,794 I wanna talk to you about something, but, uh... [CLICKS TONGUE] 358 00:18:52,531 --> 00:18:54,568 I'm not quite sure how to, uh... 359 00:18:56,873 --> 00:18:58,509 Frank, just spit it out, dawg. 360 00:19:03,820 --> 00:19:05,857 I'm feeling really shitty about something. 361 00:19:08,295 --> 00:19:09,898 What are you feeling shitty about? 362 00:19:10,700 --> 00:19:11,902 Shitty about, uh... 363 00:19:14,575 --> 00:19:15,810 [SIGHS] 364 00:19:18,315 --> 00:19:22,356 I should've given you a heads-up before I asked Tiff to marry me. 365 00:19:24,528 --> 00:19:25,763 I'm not her father. 366 00:19:25,764 --> 00:19:27,700 No. [CHUCKLES] No, no. 367 00:19:27,701 --> 00:19:29,805 But... [SIGHS] 368 00:19:29,806 --> 00:19:32,744 Man, I should have talked to you. 369 00:19:32,745 --> 00:19:33,846 [RICHIE SIGHS] 370 00:19:33,847 --> 00:19:37,419 Your daughter is amazing, man. 371 00:19:37,420 --> 00:19:38,756 - Oh, I'm aware. - [STUTTERS] Right. 372 00:19:38,757 --> 00:19:40,560 And Tiff's, like... 373 00:19:40,561 --> 00:19:41,628 Also amazing. 374 00:19:41,629 --> 00:19:42,697 Exactly. 375 00:19:45,336 --> 00:19:46,906 And I should've been a gentleman. 376 00:19:51,716 --> 00:19:53,351 You look good, by the way. 377 00:19:53,920 --> 00:19:54,955 Thanks. 378 00:19:57,426 --> 00:19:58,796 Yeah. 379 00:19:58,797 --> 00:20:00,766 I just wish I'd said something. 380 00:20:00,767 --> 00:20:02,804 - You don't need my permission, Frank. - No, no, I know. 381 00:20:02,805 --> 00:20:07,747 But I also know that, like, this could be a little weird, 382 00:20:07,748 --> 00:20:09,818 and I don't wanna add to the weirdness. 383 00:20:09,819 --> 00:20:13,136 I want things to be good. And you and I are probably gonna spend 384 00:20:13,137 --> 00:20:14,895 a lot of time together, so I just... 385 00:20:15,463 --> 00:20:17,032 And I like that, but, uh... 386 00:20:17,033 --> 00:20:18,434 Look, uh, whatever. 387 00:20:18,435 --> 00:20:20,372 I'm talking way too much, so... 388 00:20:23,980 --> 00:20:25,817 How long have you had this house? 389 00:20:26,953 --> 00:20:28,355 Uh, three years. 390 00:20:30,392 --> 00:20:31,427 It's beautiful. 391 00:20:32,396 --> 00:20:33,431 Thanks, man. 392 00:20:34,935 --> 00:20:36,337 Your parents help you? 393 00:20:37,774 --> 00:20:39,310 Uh, no. 394 00:20:39,311 --> 00:20:42,617 No, they're teachers and divorced, 395 00:20:42,618 --> 00:20:45,690 which is maybe why I felt... [CHUCKLES] 396 00:20:45,691 --> 00:20:46,758 I don't know. 397 00:20:46,759 --> 00:20:48,830 Look, are you sure this is okay? 398 00:20:51,869 --> 00:20:52,904 I'm sure. 399 00:20:54,942 --> 00:20:56,377 I really appreciate that. 400 00:20:59,350 --> 00:21:00,620 Hey, you're coming, right? 401 00:21:01,756 --> 00:21:04,493 - You didn't RSVP. - Oh, yeah, yeah, yeah. I've been slammed. 402 00:21:04,494 --> 00:21:06,045 Yeah. No, I get that. But, I mean, 403 00:21:06,046 --> 00:21:07,834 The Bear is supposed to be, like, amazing, 404 00:21:07,835 --> 00:21:10,405 and we're still waiting for you to tell us when we can come in. 405 00:21:10,406 --> 00:21:13,746 When it's perfect. [CLICKS TONGUE] 406 00:21:32,116 --> 00:21:33,351 Sydney. 407 00:21:35,389 --> 00:21:37,025 Hey, I'm Adam Shapiro. 408 00:21:37,026 --> 00:21:39,496 - I'm the, uh... - Oh. From, uh, Ever. 409 00:21:39,497 --> 00:21:40,833 - Yeah. Oh. - Yeah. Hey. 410 00:21:40,834 --> 00:21:42,402 It's so good to bump into you. 411 00:21:42,403 --> 00:21:43,873 - Yeah. Nice to meet you. - Yeah. 412 00:21:43,874 --> 00:21:45,776 Oh, it's so funny. I, um... 413 00:21:45,777 --> 00:21:47,881 God, I shouldn't... I probably shouldn't tell you this. 414 00:21:47,882 --> 00:21:51,354 I know it's early, but I, uh, snuck into The Bear. 415 00:21:52,390 --> 00:21:53,893 Oh, when? 416 00:21:53,894 --> 00:21:55,730 Two weeks ago. 417 00:21:55,731 --> 00:21:57,834 How did you, uh... How did you get past Carmen and Richie? 418 00:21:57,835 --> 00:22:00,105 Well, they seemed pretty busy yelling at each other. 419 00:22:00,674 --> 00:22:02,677 Sure. 420 00:22:02,678 --> 00:22:04,981 - That's very embarrassing. - [CHUCKLES] No, it's all good. 421 00:22:04,982 --> 00:22:07,452 You know, I've been there. Sea legs, you know? 422 00:22:07,453 --> 00:22:09,758 But it was... Other than that, the vibe was perfect. 423 00:22:09,759 --> 00:22:12,095 I was with a bunch of friends, so it was kind of under the radar. 424 00:22:12,096 --> 00:22:13,766 Yeah, yeah. 425 00:22:13,767 --> 00:22:15,636 I don't even wanna ask how the food was. 426 00:22:15,637 --> 00:22:16,705 Chef, 427 00:22:18,075 --> 00:22:19,110 it was excellent. 428 00:22:20,914 --> 00:22:22,617 - Thank you. - No, really. Excellent. 429 00:22:22,618 --> 00:22:26,658 I mean, there was a scallop dish that was lights-out, 430 00:22:26,659 --> 00:22:27,928 and it felt really new. 431 00:22:28,730 --> 00:22:30,098 New, like, uh... 432 00:22:30,099 --> 00:22:32,771 Like, uh, not Carmy. 433 00:22:34,908 --> 00:22:37,947 Well, it's, um... It was both of us together, so... 434 00:22:37,948 --> 00:22:39,985 Right. Right. Well, it was really great. 435 00:22:40,787 --> 00:22:43,024 Thanks. Thanks. 436 00:22:43,025 --> 00:22:45,896 Um, thank you. I-I didn't think that that's what you were gonna say. 437 00:22:45,897 --> 00:22:49,169 - Oh, what did you think I was gonna say? - Uh, I don't know. I don't know. 438 00:22:49,170 --> 00:22:51,775 It's... It's been a long month. 439 00:22:51,776 --> 00:22:53,512 Ah. That bad? 440 00:22:53,513 --> 00:22:55,716 No, just... Restaurants. 441 00:22:55,717 --> 00:22:57,787 Yeah. Right? Why do we do this to ourselves? 442 00:22:57,788 --> 00:22:59,457 - 'Cause we're crazy. - [CHUCKLES] Yeah. 443 00:23:00,059 --> 00:23:02,195 What was this month's crazy? 444 00:23:02,196 --> 00:23:03,999 Um. [SMACKS LIPS] 445 00:23:04,000 --> 00:23:05,803 The kind that's inherited. 446 00:23:06,972 --> 00:23:09,443 Understood. 447 00:23:09,444 --> 00:23:10,993 But, anyway, um, I'm running kind of late, 448 00:23:10,994 --> 00:23:11,994 so I should probably head out. 449 00:23:11,995 --> 00:23:13,017 - I am too. - Okay. 450 00:23:13,018 --> 00:23:14,621 You gotta stop by and eat. 451 00:23:14,622 --> 00:23:16,023 - Sure. Oh. - We'd love to have you in. 452 00:23:16,024 --> 00:23:17,994 - Yeah, that'd be really nice. - Yeah. 453 00:23:17,995 --> 00:23:19,764 - Um, it was really nice to meet you. - Yeah, you too, Chef. 454 00:23:19,765 --> 00:23:21,434 - Okay. Bye. - All right. 455 00:23:40,540 --> 00:23:41,542 - Thanks. - Yeah. 456 00:23:42,143 --> 00:23:43,579 - You good? - Yeah. 457 00:23:48,088 --> 00:23:49,090 Shit. 458 00:23:49,691 --> 00:23:51,060 Let me. 459 00:23:51,061 --> 00:23:52,530 Thanks. Grapefruit. 460 00:23:52,531 --> 00:23:53,599 Yeah. 461 00:23:54,167 --> 00:23:55,870 - [SIGHS] - Read this? 462 00:23:55,871 --> 00:23:56,939 Yeah. 463 00:23:57,974 --> 00:23:59,243 Uh, the allspice. 464 00:23:59,244 --> 00:24:01,515 We are keeping that... 465 00:24:01,516 --> 00:24:03,986 - Thanks. Or great. - ... but it needs more heat, acid. 466 00:24:03,987 --> 00:24:05,790 Okay. Well... 467 00:24:05,791 --> 00:24:07,627 [NEIL] Has anyone seen the very colorful tape? 468 00:24:07,628 --> 00:24:08,762 - No, not now. - No? 469 00:24:08,763 --> 00:24:09,931 - No. - Okay. Oh... 470 00:24:10,533 --> 00:24:11,568 Well, okay. 471 00:24:11,569 --> 00:24:12,637 What did you change? 472 00:24:12,638 --> 00:24:15,075 Uh, lost the habanero. 473 00:24:15,076 --> 00:24:17,079 Carmen, that was the whole point of the dish. 474 00:24:17,080 --> 00:24:19,016 I know, but we changed it to scotch bonnet, 475 00:24:19,017 --> 00:24:20,285 which is also a pepper, so... 476 00:24:20,286 --> 00:24:22,155 I know that it's also a pepper. 477 00:24:22,156 --> 00:24:24,059 That's not the point. The point is that you changed it. 478 00:24:24,060 --> 00:24:26,030 Why don't you try it before you get pissed? 479 00:24:26,031 --> 00:24:28,669 - If you wanna change it back, you can. - I'm not pissed. 480 00:24:28,670 --> 00:24:30,639 I'm just... 481 00:24:30,640 --> 00:24:33,010 [SIGHS] You can't just change... Okay. You know what? Fine. 482 00:24:33,011 --> 00:24:34,681 I know that it's good. 483 00:24:34,682 --> 00:24:36,283 I know that it's better, even. 484 00:24:36,284 --> 00:24:38,589 That's not the point. 485 00:24:38,590 --> 00:24:40,626 The point is something that you're not gonna wanna talk about, 486 00:24:40,627 --> 00:24:45,168 which, you know, I think illustrates that it really is the point. 487 00:24:45,169 --> 00:24:47,025 [SIGHS] This communication between 488 00:24:47,026 --> 00:24:49,243 front and back of house is killing us. 489 00:24:49,244 --> 00:24:50,980 Hmm. Well, Richie's out of his mind, so... 490 00:24:50,981 --> 00:24:52,650 Okay, sure, 491 00:24:53,686 --> 00:24:56,056 but five minutes ago, 492 00:24:56,057 --> 00:24:58,127 I had Nat type and print out menus 493 00:24:58,128 --> 00:25:02,135 because I was told... and she was told... that the menu was locked. 494 00:25:02,136 --> 00:25:06,333 In that time, did you tell her or anyone else 495 00:25:06,334 --> 00:25:08,649 that the menu was not, in fact, locked? 496 00:25:08,650 --> 00:25:10,118 That there would be a change? 497 00:25:13,291 --> 00:25:16,799 - No. That's bad communication. - Mmm. Yes. Yes, thank you. 498 00:25:23,211 --> 00:25:24,648 Did you get the place? 499 00:25:25,850 --> 00:25:27,085 Yeah. 500 00:25:27,086 --> 00:25:28,689 That's good. Congrats. 501 00:25:28,690 --> 00:25:30,960 - Thanks. - [WRAPPER CRINKLING] 502 00:25:34,968 --> 00:25:38,241 - You, uh, still not smoking? - Still not smoking. 503 00:25:39,210 --> 00:25:41,280 How's that going? It's been, like, three weeks, right? 504 00:25:41,281 --> 00:25:43,251 - Forty-one days. - Okay. 505 00:25:44,187 --> 00:25:45,255 You miss it? 506 00:25:45,256 --> 00:25:46,892 Yeah, like, every ten seconds. 507 00:25:46,893 --> 00:25:47,961 [CHUCKLES] 508 00:25:52,102 --> 00:25:55,141 - How's your dad feeling about the place? - Ah, shit, man. [GROANS] 509 00:25:55,142 --> 00:25:56,878 - You all right? - Yeah. 510 00:25:56,879 --> 00:25:58,949 Yeah. It's going around. Go ahead. Over here. 511 00:26:00,319 --> 00:26:01,354 [SIGHS] 512 00:26:02,256 --> 00:26:03,625 [CLICKS TONGUE] 513 00:26:03,626 --> 00:26:05,395 [WRAPPER CRINKLING] 514 00:26:05,396 --> 00:26:06,998 - [CARMY] Yeah? - [MUTTERS] 515 00:26:06,999 --> 00:26:08,134 [CARMY] All right. 516 00:26:11,374 --> 00:26:12,710 - Mm-mmm. - Not good? 517 00:26:12,711 --> 00:26:14,046 Mm-mmm. Oh. 518 00:26:14,047 --> 00:26:15,114 That's awful. 519 00:26:15,115 --> 00:26:16,350 Kinda like it. 520 00:26:16,351 --> 00:26:17,654 [GAGS] 521 00:26:22,764 --> 00:26:24,399 - How's it going? - All right. 522 00:26:24,400 --> 00:26:25,803 Good. 523 00:26:25,804 --> 00:26:27,205 What's happening? 524 00:26:27,206 --> 00:26:29,811 I am researching the star system. 525 00:26:29,812 --> 00:26:31,413 - Hmm. - Yeah. 526 00:26:31,414 --> 00:26:33,952 I didn't realize you were into astrology. [CHUCKLES] 527 00:26:33,953 --> 00:26:36,958 Did you know that stars dictate whether any given restaurant 528 00:26:36,959 --> 00:26:39,096 is worth a walk, drive or flight? 529 00:26:39,097 --> 00:26:41,000 - [RICHIE] I did not. - Mm-hmm. 530 00:26:41,001 --> 00:26:43,839 - Yeah. They're based on taste, creativity. - Mm-hmm. 531 00:26:43,840 --> 00:26:45,809 One star is excellent. 532 00:26:45,810 --> 00:26:46,878 What's two stars? 533 00:26:46,879 --> 00:26:48,715 Two stars is better. 534 00:26:48,716 --> 00:26:50,018 [BOTH CHUCKLE] 535 00:26:51,855 --> 00:26:54,861 Natalie, may I express a thought? 536 00:26:54,862 --> 00:26:56,665 - You may. - Thank you. 537 00:26:56,666 --> 00:26:58,267 Speaking for myself, 538 00:26:58,268 --> 00:27:00,839 I do not give a flying fuck into a rolling doughnut 539 00:27:00,840 --> 00:27:02,447 about the gastronomical proclivities 540 00:27:02,448 --> 00:27:06,851 of some dusty French tire marketing exec. 541 00:27:06,852 --> 00:27:11,193 I mean, I'm a Pirelli guy. I have been from way back. 542 00:27:11,194 --> 00:27:12,816 I would say that a Goodyear's probably 543 00:27:12,817 --> 00:27:14,399 a more practical choice for Chicago winters. 544 00:27:14,400 --> 00:27:16,237 But fucking Michelin... mangia cazzo, no? 545 00:27:16,238 --> 00:27:17,707 Okay. I'll let them know. 546 00:27:18,208 --> 00:27:19,978 Hey, what is that? 547 00:27:19,979 --> 00:27:22,917 Oh, uh, Zen garden. Kyoto, Philosopher's Path. 548 00:27:22,918 --> 00:27:24,286 [SUGAR] Explain. 549 00:27:26,391 --> 00:27:31,033 Well, this, uh... this director that I admire, he visited this. 550 00:27:31,034 --> 00:27:33,471 And when he got there, he was like, 551 00:27:33,472 --> 00:27:36,277 "What is this? A bunch of just rocks and combed sand?" 552 00:27:36,278 --> 00:27:39,283 He didn't really, you know, know what to make of it, but then, 553 00:27:39,284 --> 00:27:41,955 slowly, he began to realize... 554 00:27:41,956 --> 00:27:43,859 Yeah. That the rocks are people. 555 00:27:43,860 --> 00:27:45,730 And we're all separated. 556 00:27:46,331 --> 00:27:47,833 - Yeah. - Yeah. 557 00:27:47,834 --> 00:27:49,737 Fucking yeah. Exactly. 558 00:27:49,738 --> 00:27:54,814 And that this garden is, in fact, an illustration of human nature, 559 00:27:54,815 --> 00:27:59,290 and how we are, all of us, alone in this world. 560 00:28:01,829 --> 00:28:02,930 How did you know that? 561 00:28:02,931 --> 00:28:06,370 Pete. He's a Friedkin fan. 562 00:28:06,371 --> 00:28:11,047 Yeah. Well, you know, his movies work on several levels. 563 00:28:13,351 --> 00:28:14,988 I'm gonna go there someday. 564 00:28:14,989 --> 00:28:16,891 You should take Pete. 565 00:28:16,892 --> 00:28:18,762 - [CHUCKLES] - Mmm. Yeah, I'll get back to you. 566 00:28:18,763 --> 00:28:21,400 - How's my niece? - Oh... 567 00:28:22,504 --> 00:28:24,306 She's almost here. [SIGHS] 568 00:28:26,110 --> 00:28:27,112 What? 569 00:28:27,847 --> 00:28:30,085 Hey, what was that? 570 00:28:32,456 --> 00:28:33,491 Tell me. 571 00:28:35,062 --> 00:28:36,264 I'm just, um... 572 00:28:40,272 --> 00:28:44,313 I'm thinking about how to not let what's... 573 00:28:48,021 --> 00:28:49,256 what's in here... 574 00:28:50,927 --> 00:28:52,964 How to not let that get to her. 575 00:28:55,903 --> 00:28:57,941 Yeah, I think about that all the time. 576 00:28:59,343 --> 00:29:00,378 You do? 577 00:29:02,449 --> 00:29:06,023 - I got nothing though. You have any luck? - I have nothing. [CHUCKLES] 578 00:29:10,032 --> 00:29:11,266 How's Evie? 579 00:29:11,267 --> 00:29:12,336 Good. 580 00:29:13,038 --> 00:29:14,039 Yeah? 581 00:29:19,216 --> 00:29:22,322 You think, like, it's better if I, like, back off? 582 00:29:23,592 --> 00:29:24,828 What do you mean? 583 00:29:25,530 --> 00:29:27,165 Like, I don't wanna back off... 584 00:29:28,268 --> 00:29:31,273 but is it confusing for her? 585 00:29:31,274 --> 00:29:32,813 Like, you know how everyone's talking about 586 00:29:32,814 --> 00:29:34,948 how Frank is the shit, and, like... 587 00:29:37,386 --> 00:29:41,895 I don't know. Maybe it's weird that I'm, like, around. 588 00:29:42,864 --> 00:29:47,039 No, I think it would be weird if you weren't around. 589 00:29:48,609 --> 00:29:49,844 Yeah? 590 00:29:50,345 --> 00:29:51,347 Yeah. 591 00:29:52,917 --> 00:29:54,419 What does she think? 592 00:29:54,420 --> 00:29:56,892 - Tiff? - No. Evie. 593 00:29:59,631 --> 00:30:01,067 She thinks I'm alone. 594 00:30:05,610 --> 00:30:06,845 Are you? 595 00:30:11,421 --> 00:30:13,191 Hey, did we make the week? 596 00:30:15,997 --> 00:30:17,232 Tomorrow. 597 00:30:17,233 --> 00:30:19,169 What's, um... What's tomorrow? 598 00:30:19,170 --> 00:30:21,173 Tomorrow we would have made the week. 599 00:30:21,174 --> 00:30:23,444 - [SCOFFS] Fuck. - Yeah. 600 00:30:23,445 --> 00:30:25,448 A day late, 5,000 short. 601 00:30:25,449 --> 00:30:27,118 Always. Always. 602 00:30:27,119 --> 00:30:29,189 Fucking over and over and over. 603 00:30:29,190 --> 00:30:31,260 - Jimmy's gonna fucking freak out. - [PHONE VIBRATING] 604 00:30:31,261 --> 00:30:34,266 Wonder who's calling me? [SIGHS] 605 00:30:36,471 --> 00:30:37,907 Hey, this is Natalie. 606 00:30:40,613 --> 00:30:42,616 Photos? For what? 607 00:30:42,617 --> 00:30:44,921 [CARMY] Right. So cut here. 608 00:30:44,922 --> 00:30:47,927 See how it's all nice and tight under the pope's nose there? 609 00:30:47,928 --> 00:30:49,931 [TINA] Why do they call it the pope's nose? 610 00:30:49,932 --> 00:30:51,668 [CARMY] Well, what's it look like to you? 611 00:30:51,669 --> 00:30:54,674 - Chef Sidney, a word. - Sup? 612 00:30:54,675 --> 00:30:57,947 Why is the Tribune coming to take pictures? 613 00:31:01,655 --> 00:31:02,890 Shit. 614 00:31:04,694 --> 00:31:06,931 Chef Sydney, why is Chef Carmen saying "shit" like that? 615 00:31:06,932 --> 00:31:08,969 Because we're being reviewed. 616 00:31:11,007 --> 00:31:13,077 [TINA] Like, tonight? 617 00:31:13,078 --> 00:31:15,248 [CLICKS TONGUE] Like they've already been here. 618 00:31:20,325 --> 00:31:21,360 [SIGHS] 619 00:31:22,262 --> 00:31:23,565 Shit. 620 00:31:26,572 --> 00:31:27,673 [CLICKS TONGUE] 621 00:31:31,515 --> 00:31:32,617 [SYDNEY] Yep. 622 00:31:33,652 --> 00:31:35,656 ["GETCHOO" PLAYS] 623 00:31:35,657 --> 00:31:37,960 ♪ Uh-huh ♪ 624 00:31:40,633 --> 00:31:43,505 ♪ This is beginning to hurt ♪ 625 00:31:45,141 --> 00:31:49,517 ♪ This is beginning to be serious ♪ 626 00:31:49,518 --> 00:31:52,021 ♪ It used to be a game ♪ 627 00:31:52,022 --> 00:31:54,292 ♪ Now it's a cryin' shame ♪ 628 00:31:54,293 --> 00:31:58,635 ♪ 'Cause you don't wanna play around no more ♪ 629 00:32:03,244 --> 00:32:04,614 ♪ Uh-huh ♪ 630 00:32:07,754 --> 00:32:10,726 ♪ Sometimes I push too hard ♪ 631 00:32:12,396 --> 00:32:17,105 ♪ Sometimes you fall and skin your knee ♪ 632 00:32:17,106 --> 00:32:21,548 ♪ I never meant to do all that I've done to you ♪ 633 00:32:21,549 --> 00:32:26,223 ♪ Please, baby ♪ ♪ Say it's not too late ♪ 634 00:32:26,224 --> 00:32:28,427 ♪ To get you, uh-huh ♪ 635 00:32:28,428 --> 00:32:33,037 ♪ Get you, uh-huh ♪ 636 00:32:33,038 --> 00:32:36,210 ♪ Get you, get you, get you ♪ 637 00:32:36,211 --> 00:32:40,586 ♪ I can't believe ♪ 638 00:32:40,587 --> 00:32:44,660 ♪ What you've done to me ♪ 639 00:32:44,661 --> 00:32:49,770 ♪ What I did to them ♪ 640 00:32:49,771 --> 00:32:54,313 ♪ You've done to me, oh ♪ 641 00:32:54,314 --> 00:32:59,314 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 45485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.