All language subtitles for The Bear - 03x02 - Next.SuccessfulCrab.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,060 --> 00:00:21,900 - [GASPS] Ugh. Shit. - [KNOCKS ON DOOR] 2 00:00:22,400 --> 00:00:24,240 [SIGHS] Yes? 3 00:00:24,320 --> 00:00:25,320 [EMMANUEL] Uh... 4 00:00:25,392 --> 00:00:26,949 Uh, did you hear me knocking? 5 00:00:26,950 --> 00:00:29,620 Yep. I heard you the first three times. 6 00:00:29,700 --> 00:00:31,200 So you heard the knocks? 7 00:00:32,160 --> 00:00:35,580 - It's my bathroom time! - But what if I miss my bathroom time? 8 00:00:35,660 --> 00:00:38,170 Well, that's not how bathroom time works. 9 00:00:38,250 --> 00:00:40,790 You can't change the rules of bathroom time. 10 00:00:40,880 --> 00:00:44,710 [STUTTERS] I know, but what if I need m-my bathroom time now? 11 00:00:44,800 --> 00:00:45,800 [GROANS] 12 00:00:45,880 --> 00:00:47,720 I... I'm almost done. 13 00:00:47,800 --> 00:00:50,220 I know, but I need my bathroom time now. 14 00:00:50,300 --> 00:00:51,680 Dad! 15 00:00:52,720 --> 00:00:53,970 [EMMANUEL] Sorry, baby. 16 00:00:55,140 --> 00:00:57,310 - We went to Ricky's after work... - No. 17 00:00:57,390 --> 00:01:00,190 - ... and I ate too many wings. - Stop. Dad, stop. 18 00:01:00,433 --> 00:01:01,473 So gross. 19 00:01:03,520 --> 00:01:06,030 Um, I'll bring you home food from work, okay? 20 00:01:06,110 --> 00:01:08,569 - Uh-huh. - So, like, don't go to Ricky's anymore, 21 00:01:08,570 --> 00:01:10,385 'cause, like, your stomach's always cut up 22 00:01:10,386 --> 00:01:12,200 and it's, like... it's really gross. 23 00:01:14,694 --> 00:01:16,751 Did you take your benazepril? 24 00:01:17,200 --> 00:01:20,330 Baby, you just told me two times. 25 00:01:20,420 --> 00:01:21,920 Okay, but did you do it though? 26 00:01:22,420 --> 00:01:25,460 - I'm about to do it right now! - Mm-hmm. Mm-hmm. 27 00:01:26,710 --> 00:01:28,050 Okay, I'm going to work. 28 00:01:29,590 --> 00:01:32,340 - [FAUCET RUNS] - Um, love you. 29 00:01:32,430 --> 00:01:33,430 Love you. 30 00:01:33,510 --> 00:01:36,140 Can you put my toothbrush back, please? 31 00:01:36,220 --> 00:01:37,350 Yes, Chef! 32 00:01:37,430 --> 00:01:38,930 - Oh, my God. - [TOILET FLUSHES] 33 00:01:40,600 --> 00:01:41,850 [SYDNEY SIGHS] 34 00:01:42,560 --> 00:01:44,730 Whoo. Ten pounds lighter. 35 00:01:45,270 --> 00:01:46,780 - Oh, my God. - [SIGHS] 36 00:01:46,860 --> 00:01:48,400 [LAUGHING] Oh, my God. 37 00:01:48,490 --> 00:01:50,820 - You got holes in your sleeves? - I'm gonna kill you. 38 00:01:51,360 --> 00:01:53,120 I'm literally just going to kill you. 39 00:01:53,200 --> 00:01:55,200 - Love you, Chef. - Okay, I love you too. 40 00:01:55,280 --> 00:01:57,290 ["SAVE IT FOR LATER" PLAYING] 41 00:02:00,660 --> 00:02:03,960 ♪ Two dozen other dirty lovers ♪ 42 00:02:04,670 --> 00:02:07,130 ♪ Must be a sucker for it ♪ 43 00:02:09,090 --> 00:02:12,180 ♪ Cry, but I don't need my mother ♪ 44 00:02:12,260 --> 00:02:14,216 ♪ Just hold my hand ♪ 45 00:02:14,217 --> 00:02:18,770 ♪ While I come to a decision on it ♪ 46 00:02:21,350 --> 00:02:23,060 ♪ Sooner or later ♪ 47 00:02:23,150 --> 00:02:25,480 ♪ Your legs give way You hit the ground ♪ 48 00:02:25,560 --> 00:02:27,150 ♪ Save it for later ♪ 49 00:02:27,230 --> 00:02:29,570 ♪ Don't run away Don't let me down ♪ 50 00:02:29,650 --> 00:02:31,240 ♪ Sooner or later ♪ 51 00:02:31,320 --> 00:02:33,570 ♪ You'll hit the deck You'll get found out ♪ 52 00:02:33,660 --> 00:02:35,240 ♪ Save it for later ♪ 53 00:02:35,320 --> 00:02:37,280 ♪ Don't run away and let me down ♪ 54 00:02:37,370 --> 00:02:40,370 ♪ You let me down ♪ 55 00:02:43,920 --> 00:02:46,110 ♪ Run away, run away ♪ 56 00:02:46,111 --> 00:02:47,920 ♪ And let me down ♪ 57 00:02:50,510 --> 00:02:54,090 ♪ Two dozen other stupid reasons ♪ 58 00:02:54,180 --> 00:02:57,390 ♪ Why we should suffer for this ♪ 59 00:02:58,310 --> 00:03:01,930 ♪ Don't bother trying to explain them ♪ 60 00:03:02,020 --> 00:03:03,881 ♪ Just hold my hand ♪ 61 00:03:03,882 --> 00:03:07,866 ♪ While I come to a decision on it ♪ 62 00:03:10,980 --> 00:03:12,490 ♪ Sooner or later ♪ 63 00:03:12,570 --> 00:03:15,570 ♪ Your legs give way You hit the ground ♪ 64 00:03:15,660 --> 00:03:16,820 ♪ Save it for later ♪ 65 00:03:16,910 --> 00:03:19,240 ♪ Don't run away and let me down ♪ 66 00:03:19,330 --> 00:03:20,950 ♪ Sooner or later ♪ 67 00:03:21,040 --> 00:03:23,500 ♪ You'll hit the deck You'll get found out ♪ 68 00:03:23,580 --> 00:03:25,290 ♪ Save it for later ♪ 69 00:03:25,370 --> 00:03:27,130 ♪ Don't run away Don't run away ♪ 70 00:03:27,210 --> 00:03:29,340 ♪ You let me down ♪ 71 00:03:29,420 --> 00:03:31,333 ♪ Run away, run away ♪ 72 00:03:31,334 --> 00:03:33,460 ♪ And let me down ♪ 73 00:03:33,699 --> 00:03:35,464 ♪ Run away, run away ♪ 74 00:03:35,570 --> 00:03:37,707 ♪ And let me down ♪ 75 00:03:37,725 --> 00:03:39,546 ♪ Run away, run away ♪ 76 00:03:39,640 --> 00:03:41,281 ♪ And let me down ♪ 77 00:03:41,890 --> 00:03:43,980 ♪ Run away Don't run away ♪ 78 00:03:44,060 --> 00:03:47,020 ♪ Don't run away ♪ 79 00:03:47,021 --> 00:03:49,980 ♪ Don't run away ♪ 80 00:03:50,070 --> 00:03:51,980 ♪ Don't run away, run away Run away, run away ♪ 81 00:03:52,070 --> 00:03:53,440 ♪ Run away, run away ♪ 82 00:03:55,700 --> 00:03:58,660 ♪ Why don't you hold me? ♪ 83 00:03:58,740 --> 00:04:01,620 ♪ Won't you hold me and kiss me now? ♪ 84 00:04:02,950 --> 00:04:07,210 ♪ Why don't you just hold me? ♪ 85 00:04:07,290 --> 00:04:10,960 ♪ Oh, hold me and kiss me now ♪ 86 00:04:11,040 --> 00:04:12,750 ♪ Run away, run away ♪ 87 00:04:12,840 --> 00:04:14,201 ♪ And let me down ♪ 88 00:04:14,235 --> 00:04:16,796 ♪ Run away, run away ♪ 89 00:04:16,953 --> 00:04:18,648 ♪ And let me down ♪ 90 00:04:19,260 --> 00:04:21,138 ♪ Run away, run away ♪ 91 00:04:21,139 --> 00:04:22,760 ♪ And let me down ♪ 92 00:04:23,390 --> 00:04:25,402 ♪ Run away, run away ♪ 93 00:04:25,403 --> 00:04:27,140 ♪ And let me down ♪ 94 00:04:28,101 --> 00:04:32,437 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 95 00:04:49,000 --> 00:04:50,630 [CLATTERING, CLANGING] 96 00:04:50,710 --> 00:04:52,290 Micro radish. Fridge? 97 00:04:52,380 --> 00:04:53,630 Yes, please. 98 00:04:54,250 --> 00:04:55,960 - Can you break that box down? - Yep. 99 00:04:56,970 --> 00:04:58,840 Why these micros so expensive? 100 00:04:58,930 --> 00:05:00,010 'Cause they're micro. 101 00:05:02,010 --> 00:05:03,846 - Is this me? - Yeah. 102 00:05:04,520 --> 00:05:06,310 - You wanna go burn one? - No, I quit. 103 00:05:06,311 --> 00:05:07,889 - Since when? - Since last night. 104 00:05:07,890 --> 00:05:09,450 What, are you thinking about your health? 105 00:05:09,480 --> 00:05:11,410 I'm thinking about the five minutes it's gonna take me. 106 00:05:11,440 --> 00:05:12,560 Speaking of time, 107 00:05:12,650 --> 00:05:15,030 you gotta get this fucking beef window open, dawg. 108 00:05:15,110 --> 00:05:16,740 These regulars are talking shit. 109 00:05:16,820 --> 00:05:18,450 Yeah, I know. I'm-I'm aware. 110 00:05:18,530 --> 00:05:21,410 Yeah, but you don't hear it like I hear it. 111 00:05:21,490 --> 00:05:22,530 How do you hear it? 112 00:05:23,030 --> 00:05:24,330 I hear it like, 113 00:05:24,410 --> 00:05:27,436 "Yo, fuck this fancy fuck." 114 00:05:27,533 --> 00:05:29,172 "I want my shit." 115 00:05:29,370 --> 00:05:30,960 [CHUCKLING] Okay. [NORMAL] Um... 116 00:05:31,710 --> 00:05:33,210 Yeah, we can open it tomorrow. 117 00:05:35,420 --> 00:05:37,880 Isn't it kind of funny the two of us are in here again? 118 00:05:39,590 --> 00:05:41,300 - Yeah. - Remember when we were kids? 119 00:05:41,390 --> 00:05:43,930 - Yeah, slicing bread. - Wiping tables. 120 00:05:44,010 --> 00:05:45,970 Felt like we could have done anything. 121 00:05:46,060 --> 00:05:48,020 Probably a little different for you. 122 00:05:48,021 --> 00:05:49,151 Why different for me? 123 00:05:49,310 --> 00:05:52,190 Different 'cause you knew what you wanted to do. 124 00:05:52,270 --> 00:05:55,020 So you were like this. 125 00:05:55,110 --> 00:05:56,230 And we were like... 126 00:05:58,400 --> 00:06:00,070 You mean, like, more possibilities? 127 00:06:00,150 --> 00:06:02,240 That's exactly what I mean, for us. 128 00:06:02,320 --> 00:06:03,490 I gotta cruise. 129 00:06:04,200 --> 00:06:05,280 - All right. - All right. 130 00:06:05,370 --> 00:06:07,260 - Good morning, Sug. - [SUGAR] Good morning, Christopher. 131 00:06:07,290 --> 00:06:08,350 - Good morning. - [SUGAR] Hey. 132 00:06:08,370 --> 00:06:09,370 Hi. 133 00:06:09,395 --> 00:06:10,405 [CARMY] Hi. 134 00:06:10,469 --> 00:06:11,469 I said "hi." 135 00:06:12,545 --> 00:06:14,005 Did I not say something? 136 00:06:15,115 --> 00:06:16,535 How long have you been here? 137 00:06:17,130 --> 00:06:18,130 A minute. 138 00:06:18,630 --> 00:06:20,800 - How are you? - Okay. 139 00:06:20,880 --> 00:06:23,299 Did you call Richie? Do I wanna know about Claire? 140 00:06:23,300 --> 00:06:24,390 - Nat. - Carm. 141 00:06:28,717 --> 00:06:29,717 Good morning. 142 00:06:30,297 --> 00:06:31,297 Good morning. 143 00:06:32,887 --> 00:06:34,887 - So, how long have you been here? - I'm good. 144 00:06:34,967 --> 00:06:36,557 - Yeah? - Yeah. Focused. 145 00:06:37,307 --> 00:06:38,481 - [SUGAR] Okay. - You? 146 00:06:38,977 --> 00:06:40,645 Great. Good. Fine. 147 00:06:42,977 --> 00:06:44,107 Shitty. 148 00:06:45,107 --> 00:06:46,397 Do you wanna pick one? 149 00:06:46,487 --> 00:06:49,237 It's not great 8:00 a.m. stuff. [SIGHS] 150 00:06:50,128 --> 00:06:51,548 All right. Um... 151 00:06:53,987 --> 00:06:54,987 You got me. 152 00:06:57,287 --> 00:06:59,666 I'm gonna have a kid in two months. 153 00:07:00,497 --> 00:07:04,119 I wish I could just push a button and get the baggage put away. 154 00:07:07,087 --> 00:07:08,727 - That's, like, 4:00 p.m. stuff. - Mm-hmm. 155 00:07:08,757 --> 00:07:09,837 - I told you. - [FOOTSTEPS] 156 00:07:09,927 --> 00:07:11,067 - [EBRAHEIM] Chefs. - [CARMY] Chef. 157 00:07:11,087 --> 00:07:12,587 - Morning. - [EBRAHEIM] Morning. 158 00:07:14,100 --> 00:07:15,350 Mmm. 159 00:07:15,351 --> 00:07:17,467 - What's this? - [CARMY] Nonnegotiables. 160 00:07:17,468 --> 00:07:19,017 That's how we do this correctly. 161 00:07:19,097 --> 00:07:21,037 That's how restaurants of the highest caliber operate. 162 00:07:21,057 --> 00:07:23,477 "Respect tradition, push boundaries." 163 00:07:24,477 --> 00:07:26,976 - You good? - We gotta be excellent every day. Okay? 164 00:07:26,977 --> 00:07:29,317 Can you type those up and print out a bunch? 165 00:07:29,397 --> 00:07:30,897 - Bear. - Please. 166 00:07:30,987 --> 00:07:31,987 [DOORBELL BUZZES] 167 00:07:32,657 --> 00:07:34,297 - [SIGHS] - [CICERO] Hey, kids. That's for me. 168 00:07:34,317 --> 00:07:35,387 - [SUGAR] Hey. - [CICERO] Hey. 169 00:07:35,407 --> 00:07:37,677 - What are you doing here? - [CICERO] What am I doing here? 170 00:07:37,697 --> 00:07:39,503 Hold on, hold on. It's coming to me. 171 00:07:40,089 --> 00:07:41,285 Oh, yeah. I remember now. 172 00:07:41,286 --> 00:07:43,536 I own the place, so whatever the fuck I want. 173 00:07:43,537 --> 00:07:44,977 - Sorry. - [CICERO] What's that? 174 00:07:45,193 --> 00:07:46,243 Cryovac. 175 00:07:46,377 --> 00:07:47,957 [CICERO] Why do we need a new Cryovac? 176 00:07:48,047 --> 00:07:49,397 - It's a better Cryovac. - Better how? 177 00:07:49,417 --> 00:07:51,647 - What are you asking me? - To stop spending my fucking money. 178 00:07:51,677 --> 00:07:53,277 Don't think I'm not seeing these fancy, new, 179 00:07:53,297 --> 00:07:55,317 - earthenware, fucking hippie plates. - Heard. Thank you. 180 00:07:55,347 --> 00:07:57,407 - [DOORBELL BUZZES] - [SUGAR] "Shirts perfectly pressed." 181 00:07:57,427 --> 00:07:59,726 - Yes. - "Personal hygiene. Know your shit. 182 00:07:59,727 --> 00:08:02,517 "Break down all boxes before putting them in dumpster." 183 00:08:02,597 --> 00:08:04,057 - Yes. - "No surprises. 184 00:08:04,147 --> 00:08:05,726 "Never repeat ingredients. 185 00:08:05,727 --> 00:08:08,277 Technique, technique, technique." Spelled wrong but whatever. 186 00:08:08,435 --> 00:08:10,435 "Change menu every day. 187 00:08:10,937 --> 00:08:13,357 "Constantly evolve through passion and creativity." 188 00:08:13,447 --> 00:08:15,427 And something about teaspoons that I really can't read. 189 00:08:15,447 --> 00:08:17,337 Yes, I'm sick of running out of fucking teaspoons. 190 00:08:17,367 --> 00:08:19,307 So you think we're ready to "constantly 191 00:08:19,308 --> 00:08:21,326 "evolve through passion and creativity"? 192 00:08:21,327 --> 00:08:23,175 - We are going to find out. - Carm. 193 00:08:23,176 --> 00:08:24,410 - Yes. - Why are you doing this? 194 00:08:26,957 --> 00:08:28,207 I can't waste that much time. 195 00:08:28,297 --> 00:08:29,587 [DOOR OPENS, CLOSES] 196 00:08:29,667 --> 00:08:31,385 I think some part of my heart just broke. 197 00:08:31,386 --> 00:08:32,587 It's a good thing, Nat. 198 00:08:32,667 --> 00:08:34,127 - It's a good thing. - Mm-hmm. 199 00:08:34,217 --> 00:08:36,087 - Oh, thank you, Unc. - [CICERO] Anytime, doll. 200 00:08:36,088 --> 00:08:37,208 Whoa, where's mine? 201 00:08:37,209 --> 00:08:39,067 You know, buddy, I called in to get your order, 202 00:08:39,097 --> 00:08:40,887 but they said you was back in the fridge 203 00:08:40,967 --> 00:08:42,327 - yelling at yourself. - Thank you. 204 00:08:42,347 --> 00:08:45,227 - Morning, Syd. Tasty shit last week. - Morning. Thank you. 205 00:08:45,307 --> 00:08:46,307 Morning. 206 00:08:47,687 --> 00:08:49,017 [CARMY] Hey. 207 00:08:50,357 --> 00:08:52,034 - Carm. - [CARMY] Hey. 208 00:08:52,687 --> 00:08:53,697 [SYDNEY] Hi. 209 00:08:53,777 --> 00:08:55,107 [CARMY] What's up? 210 00:08:56,107 --> 00:08:58,157 [SYDNEY] I don't know. Um... 211 00:08:58,237 --> 00:09:02,617 [SMACKS LIPS] ... I guess I'll start with, what is this? 212 00:09:02,893 --> 00:09:04,153 It's, uh, R & D. 213 00:09:05,595 --> 00:09:07,215 You redid everything? 214 00:09:07,216 --> 00:09:10,257 Yeah. Well, I, uh... I subtracted and I pushed. 215 00:09:10,258 --> 00:09:11,836 Okay. Do you want to spell out for me 216 00:09:11,837 --> 00:09:14,467 what exactly you subtracted and what exactly you pushed? 217 00:09:14,547 --> 00:09:15,547 Syd. 218 00:09:16,797 --> 00:09:17,967 We're gonna get a star. 219 00:09:19,177 --> 00:09:20,257 [LAUGHS] 220 00:09:20,347 --> 00:09:21,347 What? 221 00:09:22,847 --> 00:09:24,097 I thought that was a trap. 222 00:09:24,637 --> 00:09:26,727 - I thought we were gonna be dialed. - Okay. 223 00:09:27,227 --> 00:09:28,845 Your cook was excellent, by the way. 224 00:09:30,647 --> 00:09:32,876 Thank you for saying that. 225 00:09:34,064 --> 00:09:35,985 But you still changed all my shit. 226 00:09:35,986 --> 00:09:37,156 It's our shit, 227 00:09:37,157 --> 00:09:39,906 and it's just, uh, some adjusting of the plating. 228 00:09:39,907 --> 00:09:42,227 The scallop is perfect. We don't need the six other fishes. 229 00:09:42,228 --> 00:09:44,348 The rib eye was too big. This is a cleaner plate. 230 00:09:44,497 --> 00:09:46,637 Instead of the bucatini, we're gonna do a large raviolo. 231 00:09:46,667 --> 00:09:47,667 Yolk inside? 232 00:09:47,668 --> 00:09:49,928 Yolk inside and pancetta dust. 233 00:09:50,260 --> 00:09:51,260 And, um... 234 00:09:51,261 --> 00:09:54,376 Oh, I, uh... I put potato chips on the, uh, sea bass. 235 00:09:54,377 --> 00:09:56,297 - Boulud nod? - Boulud nod, yes. 236 00:09:56,377 --> 00:09:58,217 And, uh, we're gonna ditch the cavatelli. 237 00:09:58,297 --> 00:09:59,587 Better for service. 238 00:09:59,677 --> 00:10:01,217 Right. I'm gonna change it every day. 239 00:10:01,835 --> 00:10:04,135 The cavatelli or the raviolo? 240 00:10:04,136 --> 00:10:05,176 Everything. 241 00:10:09,767 --> 00:10:12,607 We're gonna change everything every day? 242 00:10:12,687 --> 00:10:14,527 [CLEARS THROAT] Yes. I, uh, made a list. 243 00:10:14,607 --> 00:10:15,937 - Sugar! - Why? 244 00:10:16,027 --> 00:10:18,277 - So they can see what we're capable of. - Who's "they"? 245 00:10:18,357 --> 00:10:20,067 Uh, can Tina do farmers market? 246 00:10:20,157 --> 00:10:21,837 Probably, but you didn't answer my question. 247 00:10:21,867 --> 00:10:23,737 And there's a Docusign in your inbox. 248 00:10:23,827 --> 00:10:25,807 - Did you see that? - Carm. [STAMMERS] No. Saying what? 249 00:10:25,827 --> 00:10:28,167 It is a partnership agreement. You, me, Nat. 250 00:10:28,247 --> 00:10:29,307 There's a vetting schedule... 251 00:10:29,327 --> 00:10:31,097 - [SUGAR] Vesting schedule. - Vesting schedule. 252 00:10:31,127 --> 00:10:33,057 - [CARMY] Thank you. - Okay. And what does that say? 253 00:10:33,087 --> 00:10:34,837 How much of this place you're gonna own. 254 00:10:40,887 --> 00:10:42,297 You okay? 255 00:10:42,387 --> 00:10:43,807 I feel like I've been here an hour. 256 00:10:43,887 --> 00:10:46,307 Yeah, it's, um... it's a lot. 257 00:10:46,387 --> 00:10:47,597 Why are you doing this? 258 00:10:51,017 --> 00:10:54,291 So that I can push you and you can push me. 259 00:10:55,357 --> 00:10:57,477 - [WRAPPER CRINKLING] - That's what you wanted, right? 260 00:10:59,817 --> 00:11:02,466 - You quitting smoking? - I'm trying, yes. 261 00:11:05,077 --> 00:11:06,717 Have you talked to Richie yet, because this... 262 00:11:06,747 --> 00:11:07,997 - Ebra! - [EBRAHEIM] Carmen. 263 00:11:08,077 --> 00:11:10,057 [CARMY] Can you take the beef out of the fridge please, Chef? 264 00:11:10,077 --> 00:11:11,427 - [EBRAHEIM] Yes, Chef. - [CARMY] Thank you. 265 00:11:11,457 --> 00:11:12,917 "Nonnegotiables." 266 00:11:12,997 --> 00:11:14,957 Yeah. I have nothing to do with it. 267 00:11:15,047 --> 00:11:16,167 Explain, Carmen. 268 00:11:16,247 --> 00:11:17,457 That's a bunch of stuff. 269 00:11:17,547 --> 00:11:19,567 - Oh, that's great. Good job. - It's a bunch of stuff 270 00:11:19,587 --> 00:11:21,307 that's gonna make this place more efficient. 271 00:11:21,337 --> 00:11:23,177 This is the list of things that you made? 272 00:11:23,257 --> 00:11:25,427 - Yes. - He also made a Docusign. 273 00:11:25,507 --> 00:11:26,557 Did he tell you that? 274 00:11:26,637 --> 00:11:28,387 - Yep. - It's an exciting day. 275 00:11:28,477 --> 00:11:29,477 Mm-hmm. 276 00:11:29,557 --> 00:11:30,887 - Right? - It is exciting. 277 00:11:30,977 --> 00:11:32,397 - Yeah? - Yeah. 278 00:11:32,477 --> 00:11:34,007 Um, the Computer drafted the agreement, 279 00:11:34,008 --> 00:11:35,537 so make sure to have a lawyer look at it. 280 00:11:35,567 --> 00:11:38,237 - Wait. Which... Which computer? - The Computer. 281 00:11:38,317 --> 00:11:40,337 - Is that like AI or something? - [BOTH] Nicholas Marshall. 282 00:11:40,357 --> 00:11:42,067 Oh, the Computer is a person. 283 00:11:42,157 --> 00:11:43,487 Of course. Why wouldn't he be? 284 00:11:43,567 --> 00:11:46,327 Um, okay. I don't, um, have a lawyer. 285 00:11:46,328 --> 00:11:47,934 - I think I know one. - Yes, you do. 286 00:11:47,935 --> 00:11:49,225 - Who? - [BOTH] Pete. 287 00:11:49,453 --> 00:11:50,453 Okay. 288 00:11:51,667 --> 00:11:55,417 "Constantly evolve through passion and creativity." 289 00:11:55,497 --> 00:11:57,897 "Of the place." Is that what you think "mise en place" means? 290 00:11:57,917 --> 00:12:00,139 Good morning, team. How's everybody feeling? 291 00:12:07,846 --> 00:12:09,766 Hey, Chef Syd, have you seen my iron? 292 00:12:09,767 --> 00:12:11,787 Also, when you have a sec, would you ask Chef Carmen 293 00:12:11,807 --> 00:12:13,407 what the fuck he did with my tables out front? 294 00:12:13,437 --> 00:12:15,807 Uh, Chef Syd, would you please tell Richard 295 00:12:15,897 --> 00:12:18,187 that I thought I would set him up for success 296 00:12:18,277 --> 00:12:20,277 and arrange his tables in a more efficient pattern? 297 00:12:20,357 --> 00:12:22,627 - [CHUCKLES] Is that what you did? - Yes, that's what I did. 298 00:12:22,647 --> 00:12:24,084 It was really funny. I, uh... 299 00:12:24,164 --> 00:12:25,946 I walked in, and it was so strange. 300 00:12:25,947 --> 00:12:27,927 It looked like the person who had done it previously 301 00:12:27,947 --> 00:12:29,217 had never left the city of Chicago. 302 00:12:29,237 --> 00:12:31,036 You can leave the city of Chicago out of it. 303 00:12:31,037 --> 00:12:33,639 Zero flow, no efficiency, looked like shit, 304 00:12:33,640 --> 00:12:35,200 so I thought I'd give you a hand. 305 00:12:35,425 --> 00:12:37,935 [LAUGHS] Chef Syd, would you tell Chef Carmen 306 00:12:37,936 --> 00:12:39,496 I can give him a fucking hand if he wants? 307 00:12:39,497 --> 00:12:40,647 - He wants to, he can. - [SYDNEY] I... 308 00:12:40,667 --> 00:12:43,067 - I'll give you a fucking hand. - Go ahead. Give me a fucking hand. 309 00:12:43,087 --> 00:12:45,237 - [RICHIE] I'll give you a fucking hand. - I just might suggest 310 00:12:45,257 --> 00:12:47,977 that the both of you stop, 'cause... 'cause I don't like this at all. 311 00:12:48,007 --> 00:12:50,056 Syd, it's fine. Chef Carmen uses power phrases 312 00:12:50,057 --> 00:12:53,571 'cause he's a baby replicant who's not self-actualized, 313 00:12:53,751 --> 00:12:56,266 which is maybe why he repeatedly referred to me as a loser. 314 00:12:56,267 --> 00:12:58,127 - Richie, I apologized. - No, it's all good. 315 00:12:58,128 --> 00:12:59,468 I don't need your apology. 316 00:12:59,727 --> 00:13:00,897 I know how you feel now. 317 00:13:01,397 --> 00:13:04,077 Also, I respect your honesty and bravery from inside a locked vault. 318 00:13:04,107 --> 00:13:05,857 You know what? Matter of fact, Chef Sydney, 319 00:13:05,858 --> 00:13:07,465 I don't remember Richard apologizing 320 00:13:07,466 --> 00:13:09,236 for all the shit he was literally screaming at me... 321 00:13:09,237 --> 00:13:11,177 - Natalie, you wanna help here? - Like, "I love you"? 322 00:13:11,197 --> 00:13:12,257 - [SUGAR] Nope. - [CARMY] What? 323 00:13:12,287 --> 00:13:13,287 [LAUGHS] 324 00:13:13,288 --> 00:13:16,214 You know what? I'm keeping our shit separate from this shit, 325 00:13:16,215 --> 00:13:17,465 like a goddamn G. 326 00:13:17,466 --> 00:13:19,836 - Out there, that's my dojo. - Hmm. 327 00:13:19,837 --> 00:13:22,337 Shit gets rearranged without my approval or consent, 328 00:13:22,338 --> 00:13:23,957 it creates an environment of fear, 329 00:13:23,958 --> 00:13:25,718 and fear does not exist in that dojo. 330 00:13:25,719 --> 00:13:27,466 Richard, I added more two-tops, 331 00:13:27,467 --> 00:13:29,567 'cause all those four-tops were fucking nonsense. Okay? 332 00:13:29,597 --> 00:13:31,117 You added the four-tops in the first place. 333 00:13:31,137 --> 00:13:32,407 I moved the flowers because, Jesus, 334 00:13:32,427 --> 00:13:33,977 - that was a lot of flowers. - Guys. 335 00:13:34,057 --> 00:13:36,367 - I can't keep apologizing. - Those flowers are elegant as shit! 336 00:13:36,387 --> 00:13:37,847 - And you're screaming. - Am I? 337 00:13:37,848 --> 00:13:40,308 - Yeah, you are. - [CHUCKLES] Oh, yeah. That's fucking rich. 338 00:13:40,309 --> 00:13:42,316 Is it? Is it fucking rich? Is it fucking rich, Richard? 339 00:13:42,317 --> 00:13:44,147 You wanna get the fuck out of my face, Carmen? 340 00:13:44,237 --> 00:13:49,367 Can you both shut the fuck up, please? 341 00:13:50,907 --> 00:13:51,907 [RICHIE] Sorry, Syd. 342 00:13:51,908 --> 00:13:54,116 - It's just textbook sublimation. - Fuck off. 343 00:13:54,117 --> 00:13:55,661 [RICHIE] Seen it once, you've seen it a thousand times. 344 00:13:55,662 --> 00:13:57,997 I actually don't know what the fuck to do right now. 345 00:13:58,417 --> 00:13:59,577 [ELECTRICAL HUMMING] 346 00:13:59,956 --> 00:14:01,836 Oh, my God. Am I finally having a stroke? 347 00:14:01,837 --> 00:14:05,627 Can you please stop yelling for ten fucking minutes? 348 00:14:05,628 --> 00:14:06,708 [RICHIE] I'm not yelling. 349 00:14:06,877 --> 00:14:08,797 - Am I having a stroke? - [BOTH] It's the lights. 350 00:14:08,837 --> 00:14:10,685 Faks are on the way. That's plural "Faks." 351 00:14:10,686 --> 00:14:13,056 - How many Faks? - At least two. Less than five. 352 00:14:13,057 --> 00:14:15,057 - [SIGHS] Tremendous. - How many are there? 353 00:14:15,137 --> 00:14:17,557 Eight. N-Nine. I always forget about Avery. 354 00:14:17,637 --> 00:14:18,847 Christ Almighty. 355 00:14:19,098 --> 00:14:21,018 Okay, Richie, here's what we're gonna do. 356 00:14:21,019 --> 00:14:24,229 You got a problem, you got a question, you talk to me. 357 00:14:24,309 --> 00:14:25,689 - Good. - He does not exist. 358 00:14:25,769 --> 00:14:27,499 - Chef Sydney, I have a question. - Yes, Richie? Shoot. 359 00:14:27,529 --> 00:14:29,379 - What's this ass? - [CARMY] Those are nonnegotiables. 360 00:14:29,399 --> 00:14:31,319 - Are you not familiar with that phrase? - Stop. 361 00:14:31,399 --> 00:14:32,831 It says it right on the top of the page. 362 00:14:32,832 --> 00:14:34,299 Stop. You, uh-uh. Nothing from you. 363 00:14:34,319 --> 00:14:36,789 Richie, these are nonnegotiables. 364 00:14:36,869 --> 00:14:39,949 - I can sense the sarcasm. - No. No, no, no. Not sarcasm. 365 00:14:40,039 --> 00:14:42,829 - Snark, contempt even. - Chef Sydney, follow-up question. 366 00:14:42,830 --> 00:14:44,299 What the fuck are nonnegotiables? 367 00:14:44,300 --> 00:14:46,539 Richie, I... I wish I could tell you. 368 00:14:46,629 --> 00:14:47,919 They are on the page. 369 00:14:47,999 --> 00:14:50,759 - You may read them for yourself. - Mm-hmm. Mm-hmm. 370 00:14:50,839 --> 00:14:53,679 Interesting. You know, I gotta say that some of these suggestions 371 00:14:53,759 --> 00:14:55,449 - naturally I would have suggested. - [SYDNEY] Great. 372 00:14:55,469 --> 00:14:57,243 But, you know, when it does come to 373 00:14:57,244 --> 00:14:59,219 something like "vibrant collaboration," 374 00:14:59,309 --> 00:15:01,409 - I mean, that can get fucked, right? - No, you can get fucked. 375 00:15:01,429 --> 00:15:03,999 - No, no, no. You get fucked. - I'm sorry. I think you can get fucked. 376 00:15:04,019 --> 00:15:05,979 - No. You can get fucked. - No, please. After you. 377 00:15:06,019 --> 00:15:07,879 - No, I insist. You get fucked. - No, please. You get fucked. 378 00:15:07,899 --> 00:15:09,038 Absolutely. You get fucked first... 379 00:15:09,039 --> 00:15:10,209 No, you go ahead and get fucked. 380 00:15:10,239 --> 00:15:12,149 I insist that you get fucked, my good man. 381 00:15:12,150 --> 00:15:15,360 You both can get fucked. I would love to start working. 382 00:15:15,361 --> 00:15:18,738 Also, when I see something like, "Change menu every day"? 383 00:15:18,739 --> 00:15:21,579 I mean, for lack of a better word, that is fucking demented. 384 00:15:21,580 --> 00:15:23,560 They are nonnegotiables. They're not to be negotiated. 385 00:15:23,561 --> 00:15:26,201 I'm already negotiating that half some of these are complete bullshit. 386 00:15:26,202 --> 00:15:28,522 Sorry. I forgot you worked in a three-star restaurant for ten minutes. 387 00:15:28,523 --> 00:15:30,878 - Stop. - Hear that? All right. Thought experiment. 388 00:15:30,879 --> 00:15:32,939 What if I had changed the beef sandwich every day, huh? 389 00:15:32,969 --> 00:15:34,069 What the fuck would happen then? 390 00:15:34,089 --> 00:15:36,149 - Probably would've gotten better. - Shut up. Shut up. Stop. 391 00:15:36,179 --> 00:15:37,549 - It's true. - Not really. 392 00:15:37,639 --> 00:15:39,599 Okay. Richie, think about it this way. Okay? 393 00:15:39,679 --> 00:15:42,269 - These are goals for us to... - No, no, no, no, no. 394 00:15:42,349 --> 00:15:44,769 'Cause they're not goals, okay? 395 00:15:44,849 --> 00:15:47,189 They are musts. They are nonnegotiables. 396 00:15:47,269 --> 00:15:49,729 If we want to get a star, this is what we're going to do. 397 00:15:49,819 --> 00:15:53,279 You two can keep talking shit, but this is what we have to do, okay? 398 00:15:53,359 --> 00:15:54,399 They're nonnegotiables. 399 00:15:54,400 --> 00:15:58,002 - They're not to be negotiated. - I know what they are. 400 00:16:00,915 --> 00:16:02,295 You don't think I can do it? 401 00:16:02,579 --> 00:16:03,709 [SYDNEY SCOFFS] 402 00:16:06,249 --> 00:16:07,919 - Are you for real right now? - Yes. 403 00:16:07,999 --> 00:16:08,999 [CHUCKLING] Okay. 404 00:16:09,089 --> 00:16:13,379 Um, I think you've managed, in a miraculous way, 405 00:16:13,459 --> 00:16:14,839 to make this about yourself. 406 00:16:14,919 --> 00:16:18,299 And I think both of you have been yelling for the past ten minutes 407 00:16:18,389 --> 00:16:20,849 and have given me a migraine at the base of my fucking skull. 408 00:16:20,929 --> 00:16:22,779 - Thanks, man. - The fuck have you been doing with this? 409 00:16:22,809 --> 00:16:25,119 I wanted to iron my suit, and I wanted to look sharp, so... 410 00:16:25,139 --> 00:16:26,569 He looks good. Doesn't he look sharp? 411 00:16:26,570 --> 00:16:27,999 Neil, I told you that's a fresco wool. 412 00:16:28,019 --> 00:16:30,369 You iron that shit, you're gonna look like a fucking stingray. 413 00:16:30,399 --> 00:16:31,439 [ELECTRICAL HUMMING] 414 00:16:31,519 --> 00:16:33,229 - Am I stroking? - [TED] Let's go, boys. 415 00:16:33,319 --> 00:16:35,359 Gonna fix some lights. Send out some vibes. 416 00:16:35,449 --> 00:16:37,549 - The vibe's up there, Ted. - Why is everyone standing around? 417 00:16:37,569 --> 00:16:39,089 - It seems bad. - It's not bad. We're fine. 418 00:16:39,119 --> 00:16:40,219 Nah, buddy. We are not fine. 419 00:16:40,239 --> 00:16:41,607 - Chef Carmen has instituted... - No, we're fine. 420 00:16:41,608 --> 00:16:42,717 ... insane fucking policies... 421 00:16:42,718 --> 00:16:44,176 Richie's being an asshole. That's normal. 422 00:16:44,177 --> 00:16:46,197 - Nat, the vibe's weird. - You're such a fucking bitch. 423 00:16:46,198 --> 00:16:48,538 - You're such a bitch. - [SUGAR] I know. Don't be scared. 424 00:16:48,539 --> 00:16:50,479 - Why are you guys always so mad? - [BOTH] I'm not mad. 425 00:16:50,499 --> 00:16:52,059 - What is this? - [ALL THREE] Nonnegotiables. 426 00:16:52,089 --> 00:16:53,494 [CARMY] Open your mouth. 427 00:16:53,495 --> 00:16:55,719 - Yeah. Mmm. - [CARMY] Good. 428 00:16:58,463 --> 00:17:01,549 Are you writing time codes on the tape now? 429 00:17:01,550 --> 00:17:03,470 - Detail and specificity, yes. - [RICHIE] Yeah. 430 00:17:03,471 --> 00:17:05,641 Pea tendrils, 8:11 a.m. 431 00:17:05,889 --> 00:17:07,939 8:09 a.m., snap peas. 432 00:17:08,019 --> 00:17:10,039 8:15 a.m., I'm trapped in a prison of my own design. 433 00:17:10,059 --> 00:17:11,939 Ted, do you have to do that right fucking there? 434 00:17:11,940 --> 00:17:13,880 [TED] We gotta do this here. Light's right here, Carm. 435 00:17:13,979 --> 00:17:15,249 - [RICHIE] Maniac. - [CARMY] Sorry, Ted. 436 00:17:15,279 --> 00:17:16,879 [RICHIE] "Sorry, Ted." That's some real growth. 437 00:17:16,899 --> 00:17:18,859 I apologized to you! 438 00:17:18,860 --> 00:17:20,068 I apologized, Richie. 439 00:17:20,069 --> 00:17:21,569 I apologized. I apologized. 440 00:17:21,659 --> 00:17:23,639 - [RICHIE IMITATING CARMY] Hey, man. - [TINA] Morning, all. 441 00:17:23,659 --> 00:17:24,969 - [CARMY] T. - [RICHIE] What's up, T? 442 00:17:24,989 --> 00:17:25,999 [TINA] Hey. 443 00:17:26,079 --> 00:17:27,639 - Morning, Chef. - I, uh, said some shit. 444 00:17:27,659 --> 00:17:28,659 Morning. 445 00:17:28,709 --> 00:17:30,479 - What's this? - [RICHIE, SYDNEY] Nonnegotiables. 446 00:17:30,499 --> 00:17:31,545 Not what I said. That's not... 447 00:17:31,546 --> 00:17:32,939 So, um, uh... I still love you. Bye. 448 00:17:32,959 --> 00:17:35,019 That's not what I said, okay? I was just trying to be honest. 449 00:17:35,049 --> 00:17:36,229 - I like it. - You ran away from it. 450 00:17:36,259 --> 00:17:37,434 [CARMY] I didn't know how to respond 451 00:17:37,435 --> 00:17:38,609 to all the crazy shit you were saying. 452 00:17:38,629 --> 00:17:40,149 You need to do some negotiating with yourself. 453 00:17:40,179 --> 00:17:41,359 - Oh, yeah? - [RICHIE] You tell me. 454 00:17:41,389 --> 00:17:42,838 - I don't like this. - [SYDNEY] It's bad. 455 00:17:42,839 --> 00:17:44,819 Changing the menu every day. Sounds a bit like running away. 456 00:17:44,820 --> 00:17:46,389 Okay. Fuck you. There. 457 00:17:46,390 --> 00:17:48,460 - All right? How about that? Fuck you. - Oh, no, there. Fuck you. 458 00:17:48,461 --> 00:17:50,841 - There. Fuck you. - No, there. Fuck you. There! 459 00:17:50,842 --> 00:17:52,222 [NEIL] Please stop. 460 00:17:52,479 --> 00:17:54,819 This is scary. Too much, man. 461 00:17:54,820 --> 00:17:55,898 Please calm down. 462 00:17:55,899 --> 00:17:57,521 [TINA] You two gotta chill this shit out. 463 00:17:57,522 --> 00:17:58,899 And what's with the menu change? 464 00:17:58,989 --> 00:18:01,569 - Every day, Geoffrey Ballet? - Yes. Every day, Tina. 465 00:18:01,659 --> 00:18:03,569 - Is that kinda crazy? - It's not crazy. 466 00:18:04,339 --> 00:18:05,339 We can do it. 467 00:18:05,340 --> 00:18:08,788 In order to do it, T, you're in charge of farmers markets. 468 00:18:08,789 --> 00:18:10,419 - [CARMY] Yes. - [GASPS] I like it. Yes. 469 00:18:10,420 --> 00:18:12,547 Carm, straight up, this is kinda banana town. 470 00:18:12,548 --> 00:18:13,668 How is it banana town? 471 00:18:13,669 --> 00:18:15,349 We have to remember a whole menu every day. 472 00:18:15,379 --> 00:18:17,059 What? You can't learn a new menu every day? 473 00:18:17,089 --> 00:18:18,649 - I think I could. - [RICHIE] Stick up for yourself. 474 00:18:18,669 --> 00:18:20,319 Absolutely, we could learn a new menu every day. 475 00:18:20,339 --> 00:18:22,189 - Richie, still fuck you. - [RICHIE] Think we can't keep up? 476 00:18:22,219 --> 00:18:23,529 - Okay? - Okay, this is still crazy. 477 00:18:23,549 --> 00:18:26,259 - Not crazy! I'm not crazy! - I'm not saying you're crazy, Bear. 478 00:18:26,260 --> 00:18:27,510 Ask Claire if he's crazy. 479 00:18:33,213 --> 00:18:35,333 - [RICHIE] That was a little low. - [SYDNEY] A little? 480 00:18:36,019 --> 00:18:37,149 I saw Claire Bear. 481 00:18:37,939 --> 00:18:39,109 [SYDNEY] Jesus Christ. 482 00:18:39,639 --> 00:18:40,809 What? 483 00:18:41,109 --> 00:18:42,109 [TED] Yeah. 484 00:18:43,686 --> 00:18:44,736 What? 485 00:18:45,072 --> 00:18:46,482 Where? 486 00:18:46,869 --> 00:18:49,699 Um, at a friend's. 487 00:18:51,282 --> 00:18:52,992 Ted, why? 488 00:18:53,119 --> 00:18:54,979 - Hey, Ted. - Because it slipped. I was uncomfortable. 489 00:18:54,999 --> 00:18:57,339 - You guys are yelling... - Hey, Ted. Go. 490 00:18:57,787 --> 00:18:58,827 It's all good. 491 00:18:59,472 --> 00:19:00,512 All good. 492 00:19:02,018 --> 00:19:03,058 It's all good? 493 00:19:03,719 --> 00:19:04,969 Yeah, like, you know... 494 00:19:05,049 --> 00:19:07,349 How... How... How... How could it possibly be all good? 495 00:19:07,429 --> 00:19:08,769 [SYDNEY] I think it just... 496 00:19:09,389 --> 00:19:11,199 It just seems a little impossible for it to be, 497 00:19:11,229 --> 00:19:13,539 - like, all good. - Yeah, it's impossible that it's all good. 498 00:19:13,559 --> 00:19:14,729 Richie, shut up. 499 00:19:14,809 --> 00:19:16,249 - Ted, speak. - No, I mean, like, we... 500 00:19:16,269 --> 00:19:17,618 Like, we're all good. Like, right here. 501 00:19:17,619 --> 00:19:18,789 Yeah, obviously. We're good. 502 00:19:18,819 --> 00:19:20,899 This little cul-de-sac, we're good with her. 503 00:19:20,900 --> 00:19:22,104 - [CARMY] Yeah. - You know? 504 00:19:22,105 --> 00:19:25,869 But, like, you're... you're not good with her, Carm. 505 00:19:25,949 --> 00:19:27,179 - Okay. - Like, it's not it right now. 506 00:19:27,199 --> 00:19:28,699 Like, it's... You're dusted. 507 00:19:28,789 --> 00:19:30,789 [CHUCKLING] Like, you're... Like, you're little... 508 00:19:30,790 --> 00:19:32,290 Like, sweep his ass up, like, dusted. 509 00:19:32,291 --> 00:19:33,887 - No, we got it. - [TED] No. Listen, Carm. 510 00:19:33,888 --> 00:19:36,328 If good is right here, you know? You're, like... You're there. 511 00:19:36,329 --> 00:19:38,269 - [SYDNEY] Ted, that's above. - That would mean I am good. 512 00:19:38,289 --> 00:19:40,149 - [TED] I'm on a ladder. It's different. - [SYDNEY] It's not. 513 00:19:40,169 --> 00:19:41,646 I'm backwards on my up and down sometimes. 514 00:19:41,647 --> 00:19:42,979 It's like you're under the floor, G. 515 00:19:43,009 --> 00:19:44,179 You're under the building. 516 00:19:44,259 --> 00:19:45,859 - No shit he is. Enough. - All right, I got it. 517 00:19:45,889 --> 00:19:48,109 - I said got it, motherfucker. - I don't know what you said to Claire. 518 00:19:48,139 --> 00:19:50,119 - If it's like what you said to me... - I got it, okay? I got it. 519 00:19:50,139 --> 00:19:51,175 Oh! 520 00:19:51,176 --> 00:19:52,386 - Goddamn it. - Fuck. 521 00:19:52,769 --> 00:19:55,059 [TED] Sorry. I'ma get this here. 522 00:19:55,139 --> 00:19:56,729 - You good? - [TED] That's on me. 523 00:19:56,809 --> 00:19:57,979 You good? 524 00:19:58,059 --> 00:20:00,189 It's not broken, which is cool. 525 00:20:00,269 --> 00:20:02,149 - Get it out of fucking here. - Just get it up. 526 00:20:02,239 --> 00:20:03,589 - [TED] Hope she wasn't... - [CARMY] Get it up. 527 00:20:03,609 --> 00:20:05,989 - What did you say to her, Carm? - I don't remember. 528 00:20:06,069 --> 00:20:07,629 - What doesn't he remember? - [MOUTHING] Claire. 529 00:20:07,659 --> 00:20:09,339 - Fuck you, Richie. Fuck you, okay? - Fuck you. 530 00:20:09,369 --> 00:20:10,869 - Bear? - [THROUGH TEETH] Claire. 531 00:20:10,949 --> 00:20:12,249 - Claire. Got it. - Jesus Christ. 532 00:20:12,329 --> 00:20:14,309 - What are we saying about Claire Bear? - Ask fucking Chef Carmen. 533 00:20:14,329 --> 00:20:16,139 - Chef Carmen? What did you do? - I need a screwdriver. 534 00:20:16,169 --> 00:20:17,709 Why do you have to say it like that? 535 00:20:17,710 --> 00:20:19,249 Trust me, I have to ask it like that. 536 00:20:19,289 --> 00:20:20,589 - Hey, Teddy. - Sup, pimp? 537 00:20:20,669 --> 00:20:22,769 - Carm thought he was talking to me. - That's a fact, yes. 538 00:20:22,799 --> 00:20:24,069 - [SWEEPS] Good morning, chefs. - Chef. 539 00:20:24,089 --> 00:20:25,149 - [TED] Chef. - [CICERO] Gary. 540 00:20:25,169 --> 00:20:26,569 - [NEIL] Good morning. - [TINA] Chef. 541 00:20:26,589 --> 00:20:27,639 Why is it so quiet? 542 00:20:27,640 --> 00:20:29,770 [TINA] He was gonna tell us what he said to Claire. 543 00:20:29,771 --> 00:20:32,981 - Has anybody checked in on Marcus yet? - Yeah, I tried him. 544 00:20:33,219 --> 00:20:35,039 - Wait, what happened with Claire? - [SYDNEY] Okay, maybe... 545 00:20:35,059 --> 00:20:36,379 Classic behavioral dysregulation. 546 00:20:36,380 --> 00:20:38,193 - [SYDNEY] Richie, please. - I see the patterns. 547 00:20:38,194 --> 00:20:40,079 She overheard him talking in the fridge, 548 00:20:40,109 --> 00:20:41,829 and we're just trying to figure out what he said. 549 00:20:41,859 --> 00:20:44,139 - How do you know? Does everybody know? - Group chat, bro. 550 00:20:44,140 --> 00:20:45,560 And what did you say, Carm? 551 00:20:46,739 --> 00:20:48,109 Basically, I... 552 00:20:49,356 --> 00:20:52,236 I said that I thought it was all a waste of time. 553 00:20:53,239 --> 00:20:54,249 [TINA] Because? 554 00:20:54,749 --> 00:20:56,270 Because I am who I am. 555 00:20:58,459 --> 00:20:59,919 [BOTH SIGH] 556 00:21:00,629 --> 00:21:01,749 Yikes. 557 00:21:01,792 --> 00:21:03,252 Okay, who cares? 558 00:21:03,253 --> 00:21:05,918 - Let's get some work done, huh? - I actually agree. 559 00:21:05,919 --> 00:21:07,571 Well then, I actually take it back. Fuck you. 560 00:21:07,587 --> 00:21:08,628 - Fuck you. - Fuck you. 561 00:21:08,629 --> 00:21:10,989 - Okay. Okay, let's... Let's m... - [RICHIE] No, no, no, fuck you. 562 00:21:11,009 --> 00:21:12,639 - Fuck you. - No, no, no, wait a second. 563 00:21:12,719 --> 00:21:13,779 - [CICERO] Shut up! - Fuck you. 564 00:21:13,809 --> 00:21:16,479 - Fuck you. - Let's move on! Okay? 565 00:21:16,559 --> 00:21:18,229 Some more bummers. 566 00:21:18,309 --> 00:21:22,519 Daniela quit and Connor and Joey and Amy. 567 00:21:22,609 --> 00:21:24,669 - Who the fuck are Joey and Amy? - [RICHIE, SUGAR] Servers. 568 00:21:24,689 --> 00:21:26,089 - [RICHIE] Why'd they quit? - Yeah, why? 569 00:21:26,109 --> 00:21:29,359 Because they didn't wanna work in a "dysfunctional kitchen." 570 00:21:29,449 --> 00:21:31,469 - [BOTH] Show me a functional one. - [TED] Turn it up. 571 00:21:31,489 --> 00:21:32,629 - [DOORBELL BUZZES] - That's for me. 572 00:21:32,659 --> 00:21:33,827 - What is it now? - Noneya. 573 00:21:33,828 --> 00:21:36,158 - What's none... Jesus Christ. - Noneya fucking business. 574 00:21:36,159 --> 00:21:38,617 - Gary, are you good for class next week? - Yes, ma'am. 575 00:21:38,618 --> 00:21:40,078 - What class? - [BOTH] Somm class. 576 00:21:40,079 --> 00:21:42,769 Stop saying the same shit as me. You stop saying the same shit as me! 577 00:21:42,789 --> 00:21:43,899 - [SYDNEY] Stop. - Stop talking. 578 00:21:43,919 --> 00:21:45,879 I'm going to wine school at the Quarter Master. 579 00:21:45,880 --> 00:21:46,880 - Can I come too? - No. 580 00:21:46,881 --> 00:21:49,149 - You don't like wine, sweetie. - Aren't you allergic to grapes? 581 00:21:49,179 --> 00:21:50,989 - Obviously. - How are you gonna taste the wine? 582 00:21:51,009 --> 00:21:52,037 Well... 583 00:21:52,038 --> 00:21:53,909 [RICHIE] Oh, shit, Gary, that reminds me. 584 00:21:53,929 --> 00:21:56,929 Richard Betts's guide to wine arrived to you. 585 00:21:56,930 --> 00:21:58,930 Oh. Appreciate it. Appreci... Wait a minute. 586 00:21:58,931 --> 00:22:00,531 Is this a scratch and sniff book, bro? 587 00:22:00,532 --> 00:22:02,298 Bite your tongue. Betts is a fucking G. 588 00:22:02,299 --> 00:22:03,337 [CARMY] What is this? 589 00:22:03,338 --> 00:22:05,419 - Wait, what is that? - It's not for this, hon. 590 00:22:05,439 --> 00:22:06,649 - Okay. - [CLATTERS] 591 00:22:06,729 --> 00:22:08,484 That's twice. My bad on that. That's twice. 592 00:22:08,485 --> 00:22:11,259 [SUGAR] Okay. We also have to resolve the tipping issue, Carm. 593 00:22:11,279 --> 00:22:13,479 - What's the tipping issue? - [SYDNEY] Service charge... 594 00:22:13,529 --> 00:22:14,779 - [SUGAR] Or added tip. - Yeah. 595 00:22:14,869 --> 00:22:18,329 Uh, it's nine courses. So 175 bucks, plus tip. 596 00:22:18,330 --> 00:22:19,440 - Thank you. - [SYDNEY] Fine. 597 00:22:19,441 --> 00:22:20,651 [CARMY] Good. 598 00:22:20,829 --> 00:22:22,249 Richie? Good? 599 00:22:22,618 --> 00:22:23,808 - [SYDNEY] Don't. - [CARMY] You can say it. 600 00:22:23,809 --> 00:22:25,289 - No, don't say it. - [SUGAR] Please don't. 601 00:22:25,290 --> 00:22:27,006 - [CARMY] Yes, you can say it. - [SYDNEY] Don't say it. 602 00:22:27,266 --> 00:22:28,378 [SUGAR SIGHS] 603 00:22:28,379 --> 00:22:30,069 - Actually, I think it's a good price. - Great. 604 00:22:30,070 --> 00:22:32,340 - So carry on. Still, fuck you. Fuck you. - Fuck you. No, fuck you. 605 00:22:32,410 --> 00:22:34,109 - [SUGAR CHUCKLES] Had to say that? - Affirmative. 606 00:22:34,139 --> 00:22:35,199 - [PHONE DINGS] - Oh, my God. 607 00:22:35,200 --> 00:22:37,309 Fucking Francie Fak just made a resy. 608 00:22:37,324 --> 00:22:38,450 She really wanted to come in. 609 00:22:38,451 --> 00:22:39,869 No. [CHUCKLES] Oh, she wanted to come? 610 00:22:39,889 --> 00:22:42,599 - She was psyched though. - Oh, she was psyched? She can fuck. 611 00:22:42,689 --> 00:22:45,079 [RICHIE] Actually, Chef Sydney, would you please let Chef Carmen know 612 00:22:45,109 --> 00:22:46,696 my additional thoughts about tipping is 613 00:22:46,697 --> 00:22:48,438 in general, it's a pretty fucked-up practice? 614 00:22:48,439 --> 00:22:50,529 I can definitely relay your message. 615 00:22:50,609 --> 00:22:52,799 - But I, personally, am curious why? - Why's it fucked up? 616 00:22:52,819 --> 00:22:54,589 You judge a professional based on their performance 617 00:22:54,619 --> 00:22:56,259 and determine how much money they're gonna make? 618 00:22:56,279 --> 00:22:57,449 That's fucking stupid. 619 00:22:57,539 --> 00:23:00,249 I go see a play, the actors are bullshit. I don't pay them? 620 00:23:00,329 --> 00:23:02,459 I'm sorry. Do you go to a lot of theater, Richard? 621 00:23:02,539 --> 00:23:03,939 - [SYDNEY] I can't... - [DOOR OPENS] 622 00:23:18,719 --> 00:23:21,019 Nobody has to say anything. I just wanna work. 623 00:23:21,099 --> 00:23:22,419 Just wanna be here with y'all and 624 00:23:22,420 --> 00:23:23,939 not think about it for a second. Cool? 625 00:23:24,439 --> 00:23:25,559 What's this? 626 00:23:25,649 --> 00:23:27,109 [ALL] Nonnegotiables. 627 00:23:27,979 --> 00:23:29,665 [SYDNEY] That feels like as good a time 628 00:23:29,666 --> 00:23:32,089 as any to get back to work, yeah? 629 00:23:32,090 --> 00:23:33,989 - [RICHIE] Fuck yeah. - [SYDNEY] Um... 630 00:23:33,990 --> 00:23:36,849 T, let's go to the farmers' market together, okay? 631 00:23:36,850 --> 00:23:38,239 You wanna pull up the van? 632 00:23:38,329 --> 00:23:39,969 - [TINA] Yes, Chef. - [SYDNEY] Thank you. Okay. 633 00:23:39,989 --> 00:23:41,579 Natalie, Richie... 634 00:23:41,659 --> 00:23:42,929 [SUGAR] Reservations and new hires. 635 00:23:42,959 --> 00:23:44,519 [RICHIE] I'm gonna implement some side work. 636 00:23:44,539 --> 00:23:47,839 - [SYDNEY] Great. Carm? - Yeah, I will, uh, set the menu. 637 00:23:47,919 --> 00:23:49,307 Gary, Neil, we'll do a walk-through. 638 00:23:49,308 --> 00:23:50,809 You can pass it along to Richard, okay? 639 00:23:50,839 --> 00:23:51,919 [SWEEPS, NEIL] Chef. 640 00:23:52,009 --> 00:23:53,839 - Hey, Ted? We good? - Yeah. We good. 641 00:23:53,919 --> 00:23:56,109 Okay. Can you level some of the tables out front, please? 642 00:23:56,139 --> 00:23:57,469 - Chef. - Thank you. 643 00:23:57,549 --> 00:23:58,639 [SYDNEY] Cool, okay. 644 00:23:58,719 --> 00:24:01,059 We got about eight hours to service. 645 00:24:01,139 --> 00:24:02,679 [ALL] Chef. 646 00:24:25,209 --> 00:24:26,579 - [CARMY] Yo. - Yo. 647 00:24:27,501 --> 00:24:31,171 Um... Look, I know that list probably looks crazy. 648 00:24:32,099 --> 00:24:33,099 Not to me. 649 00:24:37,319 --> 00:24:38,319 Um... 650 00:24:41,059 --> 00:24:43,309 You said you don't wanna talk about it, and I get that. 651 00:24:43,389 --> 00:24:45,559 But I just wanted you to know that some of us here, 652 00:24:46,059 --> 00:24:49,859 we, uh... we probably know how you're feeling. 653 00:24:49,860 --> 00:24:50,860 Um... 654 00:24:51,019 --> 00:24:52,019 I know. 655 00:24:52,646 --> 00:24:54,152 It's a weird couple days. 656 00:24:54,250 --> 00:24:55,250 Yeah. 657 00:24:57,169 --> 00:24:58,489 Just maybe, um... 658 00:25:01,409 --> 00:25:04,249 You know, instead of not dealing with it, try to, um... 659 00:25:08,516 --> 00:25:09,646 Is that what you did? 660 00:25:11,294 --> 00:25:12,294 No. 661 00:25:13,372 --> 00:25:14,372 [CHUCKLING] No. 662 00:25:15,459 --> 00:25:16,469 Um... 663 00:25:19,235 --> 00:25:21,098 I'm just... I'm here, you know? 664 00:25:22,197 --> 00:25:23,787 If you need anything, I'm here. 665 00:25:27,889 --> 00:25:29,189 I was here when she died. 666 00:25:29,849 --> 00:25:30,939 I know that. 667 00:25:32,519 --> 00:25:34,279 And I, uh... I feel terrible. 668 00:25:35,892 --> 00:25:37,352 No, I mean it as a good thing. 669 00:25:39,381 --> 00:25:41,261 I think that's how it was supposed to be. 670 00:25:43,731 --> 00:25:44,821 How do you mean? 671 00:25:46,409 --> 00:25:47,499 I don't know, like, 672 00:25:48,962 --> 00:25:50,592 she wanted me to be with y'all. 673 00:25:52,169 --> 00:25:53,419 This is what's up now. 674 00:25:54,562 --> 00:25:56,458 This place has gotta work. 675 00:25:58,148 --> 00:25:59,898 And I need you to do something for me. 676 00:26:03,929 --> 00:26:05,059 Yeah. Name it. 677 00:26:07,389 --> 00:26:08,559 Take us there, Bear. 678 00:26:14,059 --> 00:26:15,149 Yes, Chef. 679 00:26:16,899 --> 00:26:18,939 ["NICE DREAM" PLAYING] 680 00:26:23,426 --> 00:26:26,779 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 681 00:26:26,869 --> 00:26:33,129 ♪ They love me like I was a brother ♪ 682 00:26:34,879 --> 00:26:37,379 ♪ They protect me ♪ 683 00:26:39,049 --> 00:26:42,049 ♪ Listen to me ♪ 684 00:26:43,549 --> 00:26:50,059 ♪ They dug me my very own garden ♪ 685 00:26:51,479 --> 00:26:54,229 ♪ Gave me sunshine ♪ 686 00:26:55,649 --> 00:26:58,149 ♪ Made me happy ♪ 687 00:26:59,859 --> 00:27:02,109 ♪ Nice dream ♪ 53039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.