Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,960 --> 00:00:12,694
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:17,460 --> 00:00:20,420
[TRAIN RUNNING]
3
00:04:47,823 --> 00:04:50,243
- So, tomorrow?
- I'll call you tomorrow.
4
00:04:50,323 --> 00:04:52,033
- Call you when I get there.
- Okay.
5
00:04:52,480 --> 00:04:53,900
Got everything you need?
6
00:04:54,652 --> 00:04:56,192
New York's got everything.
7
00:05:06,423 --> 00:05:07,423
[SNIFFLES]
8
00:06:02,103 --> 00:06:04,483
Sea scallops with layers of truffle,
9
00:06:05,103 --> 00:06:08,103
wrapped in spinach and
wrapped in puff pastry.
10
00:06:08,193 --> 00:06:11,483
[SPEAKING INDISTINCTLY]
11
00:06:21,083 --> 00:06:22,543
[SPEAKS INDISTINCTLY]
12
00:06:43,143 --> 00:06:45,063
Oh, you fucking... [SNIFFS]
13
00:06:45,563 --> 00:06:49,160
... smell like a goddamn donkey.
14
00:06:52,483 --> 00:06:53,483
Chef.
15
00:06:56,323 --> 00:06:57,953
[DAVID] What the fuck is this shit?
16
00:06:58,345 --> 00:07:00,225
It's way too many components.
17
00:07:00,421 --> 00:07:01,841
Basically made nachos.
18
00:07:02,083 --> 00:07:03,743
You wanna add another fucking sauce?
19
00:07:03,833 --> 00:07:06,023
Anybody got any more
sauce we can add to this?
20
00:07:06,588 --> 00:07:08,518
We have a dish with dill
in it. You knew that, right?
21
00:07:08,519 --> 00:07:09,524
Yes, Chef.
22
00:07:09,525 --> 00:07:11,460
Never repeat ingredients. Move on.
23
00:07:25,563 --> 00:07:26,813
That's how you do better.
24
00:07:28,377 --> 00:07:30,604
_
25
00:07:41,203 --> 00:07:42,583
Fuck!
26
00:07:56,223 --> 00:07:57,223
[DRILLING]
27
00:08:10,502 --> 00:08:13,087
_
28
00:08:15,212 --> 00:08:17,079
_
29
00:08:18,064 --> 00:08:20,915
_
30
00:08:28,608 --> 00:08:30,780
_
31
00:08:51,680 --> 00:08:53,442
Faster and cleaner, Chef.
32
00:08:53,443 --> 00:08:54,443
Chef.
33
00:09:17,263 --> 00:09:18,263
[MUTTERING] Fuck.
34
00:09:49,083 --> 00:09:50,163
[SPOON CLINKING]
35
00:09:53,793 --> 00:09:55,343
- That's good. Thank you, Chef.
- Chef.
36
00:10:01,249 --> 00:10:02,793
Faster please, Chef.
37
00:10:03,053 --> 00:10:04,053
[LUCA] Chef.
38
00:10:04,763 --> 00:10:06,330
Let's fucking go, yeah?
39
00:10:06,885 --> 00:10:09,075
- Chef, let's fucking go!
- [LUCA] Got it, got it, got it.
40
00:10:09,076 --> 00:10:12,076
- [CARMY] Thank you, Chef.
- Chefs, quiet.
41
00:10:13,603 --> 00:10:14,613
Sorry, Chef.
42
00:10:27,703 --> 00:10:29,453
[PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY]
43
00:10:32,753 --> 00:10:33,753
Ah.
44
00:11:31,772 --> 00:11:32,772
[CARMY] What's wrong?
45
00:11:32,773 --> 00:11:34,437
I just feel like...
46
00:11:34,733 --> 00:11:35,733
What?
47
00:11:38,813 --> 00:11:41,033
Maybe I'm never going to see you again.
48
00:11:42,533 --> 00:11:43,743
You're gonna see me again.
49
00:11:44,453 --> 00:11:45,593
[CARMY] Three cuts on each side?
50
00:11:45,613 --> 00:11:48,203
Exactly. Three or four cuts.
It depends on the size.
51
00:11:52,243 --> 00:11:53,453
Do we have a problem?
52
00:11:53,543 --> 00:11:55,543
[CONTINUES CHOPPING]
53
00:11:58,423 --> 00:11:59,423
You're nothing.
54
00:11:59,424 --> 00:12:00,672
[DANIEL] All good, Carmy?
55
00:12:00,673 --> 00:12:01,673
Yes, Chef.
56
00:12:02,173 --> 00:12:03,593
- Keep it flat.
- Mm-hmm.
57
00:12:04,173 --> 00:12:05,173
[DANIEL] Excellent.
58
00:12:07,723 --> 00:12:08,933
[AEROSOL SPRAYING]
59
00:12:13,023 --> 00:12:14,183
[SCOFFS]
60
00:12:19,773 --> 00:12:20,773
Fuck you.
61
00:12:54,433 --> 00:12:55,603
[SIGHS]
62
00:13:33,433 --> 00:13:34,433
- Hey.
- Yeah.
63
00:13:36,773 --> 00:13:37,773
Okay, bye.
64
00:13:47,863 --> 00:13:48,863
I'm so sorry.
65
00:13:54,583 --> 00:13:55,583
We made it.
66
00:13:58,293 --> 00:13:59,463
No, you made it.
67
00:14:01,503 --> 00:14:03,051
With everyone else.
68
00:14:05,828 --> 00:14:06,828
I left you alone.
69
00:14:09,423 --> 00:14:11,746
So, don't let it happen again.
70
00:14:14,803 --> 00:14:16,393
It's never gonna happen again.
71
00:14:25,363 --> 00:14:26,363
You should call.
72
00:14:30,903 --> 00:14:32,993
You think she wants to
hear from me right now?
73
00:14:38,203 --> 00:14:39,793
That's not who I was talking about.
74
00:14:52,749 --> 00:14:54,359
I don't... I don't really
know what I said,
75
00:14:54,360 --> 00:14:55,969
but I know I didn't mean it.
76
00:14:57,183 --> 00:14:58,183
And...
77
00:15:01,853 --> 00:15:03,338
I know you didn't mean it.
78
00:15:04,008 --> 00:15:05,098
And, um...
79
00:15:08,273 --> 00:15:10,099
Yeah, I think we just, um...
80
00:15:15,363 --> 00:15:16,373
I'm sorry.
81
00:15:20,609 --> 00:15:21,619
And I love you.
82
00:15:24,753 --> 00:15:26,003
And I'm sorry.
83
00:15:26,183 --> 00:15:28,693
And, um... And I'll see
you tomorrow. Okay, bye.
84
00:15:31,343 --> 00:15:33,303
[CLEARS THROAT, SNIFFLES]
85
00:15:33,883 --> 00:15:34,883
[CARMY] And I love you.
86
00:15:36,263 --> 00:15:37,393
[SNIFFLES]
87
00:15:37,473 --> 00:15:38,893
And I'm sorry.
88
00:15:38,973 --> 00:15:41,313
And, um... And I'll see
you tomorrow. Okay, bye.
89
00:16:13,262 --> 00:16:15,303
_
90
00:16:16,734 --> 00:16:18,937
_
91
00:17:32,635 --> 00:17:35,182
_
92
00:18:03,174 --> 00:18:05,384
- Five more seconds on these, Chef.
- Chef.
93
00:18:05,598 --> 00:18:06,718
You good?
94
00:18:07,072 --> 00:18:08,365
- Yes, Chef.
- You got this?
95
00:18:08,366 --> 00:18:09,956
- Yes, Chef.
- Are you sure?
96
00:18:09,957 --> 00:18:12,342
- Yes, Chef.
- Do you need me to finish it for you?
97
00:18:12,343 --> 00:18:13,593
No. No, Chef.
98
00:18:14,167 --> 00:18:16,127
Five more seconds on these always, Chef.
99
00:18:16,217 --> 00:18:17,217
Thank you, Chef.
100
00:18:51,957 --> 00:18:53,422
Keep the spoon, Chef.
101
00:18:54,497 --> 00:18:55,507
Chef.
102
00:19:27,117 --> 00:19:29,407
- Nat.
- Carm.
103
00:19:29,497 --> 00:19:30,497
I'm okay.
104
00:19:31,171 --> 00:19:34,045
Okay. But if you're not,
and if it's too hard,
105
00:19:34,046 --> 00:19:36,046
if it's too much in New York,
you can come home.
106
00:19:36,047 --> 00:19:37,047
- Nat, hey.
- I...
107
00:19:39,257 --> 00:19:40,257
I'm good at this.
108
00:19:42,205 --> 00:19:43,547
I know you are, honey.
109
00:19:45,677 --> 00:19:47,597
[DANIEL SPEAKS INDISTINCTLY]
110
00:19:47,677 --> 00:19:48,677
Yes, Chef.
111
00:19:49,557 --> 00:19:51,437
This needs to get good or go away.
112
00:20:19,917 --> 00:20:21,797
Hey. Um. [CLICKS TONGUE]
113
00:20:22,677 --> 00:20:27,217
I know tonight was really a lot.
114
00:20:27,307 --> 00:20:28,467
Um.
115
00:20:29,051 --> 00:20:30,351
Um.
116
00:20:30,415 --> 00:20:32,605
I just hope you know that
117
00:20:32,653 --> 00:20:34,842
we're all here for you. Um.
118
00:20:36,057 --> 00:20:37,875
Whatever you need, and
119
00:20:37,984 --> 00:20:39,606
take all the time you need.
120
00:20:39,607 --> 00:20:43,237
You don't even need to
respond to this at all. Um.
121
00:20:45,567 --> 00:20:48,787
So sorry, Marcus.
122
00:20:54,053 --> 00:20:57,658
[LAUGHS] What the fuck is that?
Why a restaurant?
123
00:20:57,659 --> 00:20:59,199
Why not a restaurant?
124
00:21:06,677 --> 00:21:08,507
[WATER RUNNING]
125
00:21:45,578 --> 00:21:46,836
I don't want a shot.
126
00:21:46,837 --> 00:21:48,096
I know. I understand.
127
00:21:48,097 --> 00:21:51,717
But we're gonna have a staring contest,
128
00:21:51,807 --> 00:21:54,838
and whoever blinks, they lose
129
00:21:54,839 --> 00:21:56,347
and the winner gets a prize.
130
00:21:56,348 --> 00:21:59,728
Ready? One, two, three.
131
00:21:59,729 --> 00:22:01,064
Did you blink?
132
00:22:01,671 --> 00:22:03,005
You blinked.
133
00:22:03,006 --> 00:22:06,808
Oh, my God. I lose, and you win.
134
00:22:06,947 --> 00:22:09,027
You did it. You did it!
135
00:22:24,227 --> 00:22:26,590
_
136
00:22:48,817 --> 00:22:51,602
Much more. Good.
137
00:23:43,020 --> 00:23:45,160
We need salt and pepper.
138
00:23:45,504 --> 00:23:47,311
- Thank you, Chef.
- Chef.
139
00:23:53,717 --> 00:23:55,507
[STIRRING]
140
00:24:02,847 --> 00:24:04,357
- Faster, Chef.
- Yes, Chef.
141
00:24:04,911 --> 00:24:07,461
- Want me to finish that for you, Chef?
- No, Chef.
142
00:24:07,462 --> 00:24:08,686
- You sure?
- Yes, Chef.
143
00:24:10,777 --> 00:24:12,197
[CARMY] Watch that, Chef.
144
00:24:12,462 --> 00:24:14,302
I'm sorry, Chef.
145
00:24:17,157 --> 00:24:19,263
Hustle, chefs. Every second counts.
146
00:24:19,264 --> 00:24:20,684
- [ALL] Chef.
- Thank you.
147
00:24:27,883 --> 00:24:29,237
Beautiful drawings.
148
00:24:30,127 --> 00:24:31,905
- Thank you, Chef.
- Very creative.
149
00:24:49,027 --> 00:24:51,777
- [CHATTERING]
- [PERSON LAUGHS, SNIFFS]
150
00:25:05,997 --> 00:25:06,997
[SNIFFLES]
151
00:25:18,177 --> 00:25:19,177
Check that out.
152
00:25:23,437 --> 00:25:24,437
What the hell is that?
153
00:25:24,641 --> 00:25:26,601
Absolutely no fucking idea.
154
00:25:29,647 --> 00:25:31,567
Yo, Mikey, let's get
the fuck out of here.
155
00:25:31,647 --> 00:25:33,327
- [CONTINUES KNOCKING]
- Let's go. Come on.
156
00:25:34,107 --> 00:25:35,357
Open the fucking door.
157
00:25:41,747 --> 00:25:42,907
I want you to have this.
158
00:25:42,997 --> 00:25:44,847
- Please fucking take it. Please!
- I'm not gonna do that.
159
00:25:44,867 --> 00:25:46,827
I'm not gonna fucking
take your money, Nat. No.
160
00:25:48,537 --> 00:25:51,377
I love thyme. That's the only
flavoring we need with the fish.
161
00:25:51,457 --> 00:25:53,627
- [CARMY] Yeah?
- Salt, pepper and fresh thyme.
162
00:25:53,717 --> 00:25:55,899
What's very important is that
163
00:25:55,900 --> 00:25:58,347
you don't want smoke,
but you want music.
164
00:25:58,427 --> 00:26:00,147
- You hear the music here?
- Yes. Yes, Chef.
165
00:26:00,177 --> 00:26:01,717
Yeah? You like the music?
166
00:26:01,807 --> 00:26:02,807
- Yes.
- [PAN SIZZLING]
167
00:26:09,053 --> 00:26:10,633
- Fuck.
- Geez.
168
00:26:10,681 --> 00:26:11,817
I'm sorry, Chef.
169
00:26:11,897 --> 00:26:13,646
You shaking? You nervous?
170
00:26:13,647 --> 00:26:14,647
No, Chef.
171
00:26:19,907 --> 00:26:21,692
[DAVID] You want to
step out for a second?
172
00:26:21,716 --> 00:26:22,927
A little too much?
173
00:26:22,963 --> 00:26:25,827
Hey, guys, why don't you all stop?
I'm gonna let Carmy catch up.
174
00:26:25,907 --> 00:26:28,497
Yo, call me back.
Where the fuck are you?
175
00:26:30,087 --> 00:26:33,547
Okay, let's lose the blood orange
and the zucchini and add fennel.
176
00:26:35,877 --> 00:26:37,817
- Yes, Chef.
- Just take your time thinking about that.
177
00:26:37,837 --> 00:26:40,597
- Yes, Chef.
- Just wait longer for that to process.
178
00:26:40,766 --> 00:26:42,306
You know that's gonna be my dish then?
179
00:26:42,307 --> 00:26:43,307
Yes, Chef.
180
00:27:28,177 --> 00:27:30,437
[SOBS] Carmen.
181
00:27:34,937 --> 00:27:36,107
[SUGAR] It's Mikey.
182
00:27:37,682 --> 00:27:38,682
What?
183
00:27:47,697 --> 00:27:48,867
[PHONE SLAMS]
184
00:27:59,917 --> 00:28:01,237
[CARMY] We could do this, you know?
185
00:28:01,257 --> 00:28:03,337
- [MIKEY LAUGHING] Let it rip.
- [DONNA LAUGHING]
186
00:28:03,427 --> 00:28:05,117
[MIKEY] It's getting louder and louder.
187
00:28:05,118 --> 00:28:06,807
This guy's nothing, and he's nobody.
188
00:28:06,887 --> 00:28:08,137
[MIKEY] Let's go!
189
00:28:08,217 --> 00:28:10,517
[DONNA] I don't think I can
do this by myself anymore.
190
00:28:10,597 --> 00:28:13,147
[UNCLE LEE] Tell us a story
we've all heard a million times.
191
00:28:13,227 --> 00:28:15,607
Tell the story about how
you're living with your mom.
192
00:28:15,687 --> 00:28:17,977
- [OVERLAPPING, DISTORTED DIALOGUE]
- [DONNA LAUGHING]
193
00:28:18,067 --> 00:28:19,317
[DONNA] Say it!
194
00:29:44,276 --> 00:29:46,237
_
195
00:29:51,577 --> 00:29:54,037
[NO AUDIBLE DIALOGUE]
196
00:29:59,565 --> 00:30:01,240
_
197
00:30:54,412 --> 00:30:55,920
_
198
00:30:58,749 --> 00:31:00,608
_
199
00:31:00,937 --> 00:31:03,066
This is your brother's house. Remember?
200
00:31:03,067 --> 00:31:04,678
I was running it fine without you.
201
00:31:05,379 --> 00:31:07,169
Why didn't he leave it to you then?
202
00:31:07,446 --> 00:31:09,174
Where did you work before here?
203
00:31:09,175 --> 00:31:10,877
[CARMY] I staged at The French Laundry,
204
00:31:10,907 --> 00:31:13,867
and a family-owned restaurant.
205
00:31:13,868 --> 00:31:14,998
Oh, did you cook there?
206
00:31:15,039 --> 00:31:16,379
Uh. [STAMMERS]
207
00:31:16,380 --> 00:31:18,037
Hung out there. Yeah.
208
00:31:19,140 --> 00:31:20,997
Have you ever been to Copenhagen?
209
00:31:23,196 --> 00:31:24,196
No.
210
00:31:34,967 --> 00:31:37,177
[ALL CLAMORING]
211
00:31:37,267 --> 00:31:39,017
You're okay! You're okay!
212
00:31:40,307 --> 00:31:41,437
[WHISPERS] Keep going.
213
00:31:47,302 --> 00:31:48,574
Let it rip, Bear.
214
00:31:52,907 --> 00:31:53,907
I love you.
215
00:31:55,577 --> 00:31:56,737
I love you.
216
00:32:21,211 --> 00:32:22,896
[DAVID] Why are you so fucking slow?
217
00:32:22,897 --> 00:32:25,897
You know, maybe we've reached
as far as your talent can go.
218
00:32:50,799 --> 00:32:55,307
_
219
00:33:17,570 --> 00:33:18,827
Hands.
220
00:33:40,810 --> 00:33:42,516
It's a fennel allergy. Sub blood orange.
221
00:33:42,517 --> 00:33:43,517
Yes, Chef.
222
00:33:43,597 --> 00:33:44,597
Thank you.
223
00:33:50,918 --> 00:33:53,951
_
224
00:33:58,788 --> 00:34:01,109
_
225
00:34:03,776 --> 00:34:06,536
_
226
00:34:10,667 --> 00:34:13,167
[SERVER] Paupiette of hamachi
with blood orange. Enjoy.
227
00:34:16,837 --> 00:34:18,177
[SIGHS]
228
00:35:14,167 --> 00:35:16,472
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
14799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.