Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,017 --> 00:00:23,224
The time is 2:45 a.m.
2
00:00:23,317 --> 00:00:26,196
Two hours and 15
minutes before time zero.
3
00:00:26,753 --> 00:00:30,738
At time zero, a new type of
atomic explosion, a plutonium bomb,
4
00:00:30,763 --> 00:00:33,356
will be detonated at
Desert Rock, Nevada.
5
00:00:33,748 --> 00:00:36,414
These soldiers are to
experience the plutonium explosion
6
00:00:36,448 --> 00:00:38,468
under simulated
combat conditions.
7
00:02:04,476 --> 00:02:07,042
Attention! Attention!
8
00:02:07,089 --> 00:02:08,942
All personnel...
9
00:02:09,241 --> 00:02:12,575
The time is zero
minus 30 seconds.
10
00:02:12,864 --> 00:02:16,636
The time is zero
minus 30 seconds.
11
00:02:17,156 --> 00:02:21,179
The plutonium explosion
will take place at time zero.
12
00:02:21,286 --> 00:02:27,155
I repeat, the plutonium explosion
will take place at time zero.
13
00:02:30,080 --> 00:02:33,538
Ten... nine... eight...
14
00:02:34,141 --> 00:02:37,714
seven... six... five...
15
00:02:38,202 --> 00:02:42,002
four... three... two...
16
00:02:42,146 --> 00:02:43,228
one...
17
00:02:43,622 --> 00:02:45,042
Zero!
18
00:02:54,868 --> 00:02:56,561
Do not leave your positions.
19
00:02:56,659 --> 00:02:59,601
I repeat. Do not
leave your positions.
20
00:02:59,801 --> 00:03:03,753
The plutonium bomb has been
triggered, and can explode at any moment.
21
00:03:03,802 --> 00:03:07,142
The chain reaction did not
complete its cycle as calculated.
22
00:03:07,585 --> 00:03:10,284
Keep your dark glasses
on and stay where you are.
23
00:03:16,168 --> 00:03:17,274
I see.
24
00:03:18,241 --> 00:03:19,294
Right.
25
00:03:21,246 --> 00:03:22,661
How does it look, colonel?
26
00:03:22,953 --> 00:03:24,081
They're not sure.
27
00:03:25,620 --> 00:03:28,874
How could a thing like this happen?
They've set off lots of these bombs before.
28
00:03:29,000 --> 00:03:31,612
Not a plutonium bomb, they
haven't, this is the first one.
29
00:03:31,812 --> 00:03:34,449
Sir, can't leave? Can't
we get out of here?
30
00:03:34,474 --> 00:03:37,023
No, sergeant, you've gotta
wait until the chain reaction
31
00:03:37,048 --> 00:03:39,260
dampens or reaches
the point of explosion.
32
00:03:39,836 --> 00:03:43,269
It could go off in a second, a
minute, ten minutes, maybe not at all.
33
00:03:43,880 --> 00:03:45,351
Just have to wait it out.
34
00:03:46,046 --> 00:03:47,953
- Can we smoke, sir?
- Sure.
35
00:03:48,468 --> 00:03:51,181
But keep hugging that trench
wall closest to the bomb position,
36
00:03:51,206 --> 00:03:52,919
there won't be any
warning when it goes.
37
00:03:57,000 --> 00:03:58,041
- Colonel.
- Huh?
38
00:03:58,066 --> 00:03:59,094
Listen.
39
00:04:02,191 --> 00:04:03,811
Sounds like a plane.
40
00:04:19,100 --> 00:04:20,213
Control.
41
00:04:21,053 --> 00:04:23,460
There's a light civilian
plane coming in at...
42
00:04:23,900 --> 00:04:26,587
1-9-0 degrees.
Appears to be in trouble..
43
00:04:35,129 --> 00:04:36,282
Ground to pilot!
44
00:04:36,509 --> 00:04:37,675
Ground to pilot!
45
00:04:37,814 --> 00:04:38,975
This is control!
46
00:04:39,049 --> 00:04:40,363
Can you read me?
47
00:04:44,410 --> 00:04:45,900
Still coming in.
48
00:04:45,957 --> 00:04:47,097
Ground to pilot!
49
00:04:47,463 --> 00:04:50,200
You are flying over an
atomic detonation area!
50
00:04:50,273 --> 00:04:52,373
You are flying over
a restricted area!
51
00:04:54,900 --> 00:04:57,100
Change your heading 180 degrees.
52
00:04:59,340 --> 00:05:00,971
Losing altitude fast..
53
00:05:06,724 --> 00:05:08,007
He's going down!
54
00:05:20,186 --> 00:05:21,446
Was he killed?
55
00:05:22,133 --> 00:05:23,669
I can't tell.
56
00:05:24,131 --> 00:05:26,259
He could be unconscious
inside the plane.
57
00:05:28,793 --> 00:05:31,078
Colonel, that bomb
could go off any second.
58
00:05:36,929 --> 00:05:40,255
Control. That pilot could be
alive, what about the bomb?
59
00:05:40,280 --> 00:05:41,535
It's still activated, colonel.
60
00:05:41,560 --> 00:05:44,760
Once the chain reaction has been triggered,
there's nothing we can do to stop it!
61
00:05:44,784 --> 00:05:46,069
But there's a man in that plane!
62
00:05:46,300 --> 00:05:47,697
We're helpless, colonel!
63
00:05:51,583 --> 00:05:52,900
Colonel, no!
64
00:06:00,073 --> 00:06:01,177
Colonel Manning!
65
00:06:01,396 --> 00:06:03,203
This is General Wallen!
66
00:06:03,398 --> 00:06:06,104
I order you to
return to your trench!
67
00:07:06,220 --> 00:07:07,847
Get the mechanics away, Freddie.
68
00:07:26,509 --> 00:07:28,135
Another unit of blood, please.
69
00:07:35,453 --> 00:07:36,883
A unit of blood, please.
70
00:07:38,893 --> 00:07:39,903
Thank you.
71
00:07:40,260 --> 00:07:41,360
Nurse.
72
00:07:43,300 --> 00:07:44,466
How is he?
73
00:07:49,093 --> 00:07:51,413
Where have they got Colonel
Manning? He was in an accident.
74
00:07:51,437 --> 00:07:53,044
They've got him
over in surgery, sir.
75
00:07:57,854 --> 00:07:59,394
They brought him out yet?
76
00:08:00,946 --> 00:08:02,440
I don't hold much hope for him.
77
00:08:03,014 --> 00:08:04,620
He was quite a mess
when they got to him.
78
00:08:07,432 --> 00:08:10,332
Couldn't even find the plane, or
the pilot he was trying to save.
79
00:08:17,741 --> 00:08:20,595
You know, I was there, covering
the test for National News Service.
80
00:08:21,783 --> 00:08:24,669
Never seen anything like
it... and I've seen plenty.
81
00:08:25,405 --> 00:08:26,541
Please.
82
00:08:27,522 --> 00:08:28,812
You a friend of his?
83
00:08:30,215 --> 00:08:31,475
His fiancee.
84
00:08:33,105 --> 00:08:36,212
Gosh, I'm sorry. What a fool.
85
00:08:36,950 --> 00:08:39,351
Please, can I do something
for you? Get you something?
86
00:08:44,009 --> 00:08:45,781
How long have you
known Colonel Manning?
87
00:08:51,653 --> 00:08:53,681
Maybe if you talked
about him it would help.
88
00:08:55,746 --> 00:08:57,766
You said you were
there when it happened...
89
00:08:58,706 --> 00:09:01,413
Was he conscious when
they reached him? I mean...
90
00:09:01,940 --> 00:09:03,306
was there much pain?
91
00:09:04,325 --> 00:09:06,698
He's been in a coma
since he got to the hospital.
92
00:09:07,542 --> 00:09:09,702
I don't think he knew
anything when that blast hit him.
93
00:09:10,534 --> 00:09:11,640
It was terrible.
94
00:09:12,127 --> 00:09:13,887
You know, they have
the whole thing on film.
95
00:09:14,477 --> 00:09:18,274
There were 18 cameras embedded in concrete,
to film every phase of the explosion.
96
00:09:23,990 --> 00:09:28,463
Third degree burns on almost 100% of
the body's surface and the man still lives.
97
00:09:28,991 --> 00:09:30,321
Unbelievable.
98
00:09:30,682 --> 00:09:32,463
By all the rules,
he should be dead.
99
00:09:33,805 --> 00:09:36,713
We were to be married
tonight... in Las Vegas.
100
00:09:39,352 --> 00:09:41,357
We met in the funniest way.
101
00:09:42,691 --> 00:09:46,679
Our cars locked bumpers at
a busy intersection in Chicago.
102
00:09:48,153 --> 00:09:50,713
He was stationed
nearby, at Fort Sheridan.
103
00:09:52,819 --> 00:09:54,379
He got so mad.
104
00:09:56,456 --> 00:09:58,508
He still ribs me
about my driving.
105
00:10:01,595 --> 00:10:03,704
Glenn is such a wonderful man.
106
00:10:05,455 --> 00:10:07,923
He doesn't deserve
a break like this.
107
00:10:10,326 --> 00:10:12,586
Why did this have
to happen to him?
108
00:10:13,622 --> 00:10:16,660
Things like this just happen,
there doesn't have to be a reason.
109
00:10:18,113 --> 00:10:20,653
He must have protected
his eyes with his arms.
110
00:10:20,893 --> 00:10:22,873
He apparently covered
them when the blast hit.
111
00:10:22,924 --> 00:10:24,199
That's one bit of luck.
112
00:10:24,859 --> 00:10:25,860
Luck?
113
00:10:25,885 --> 00:10:27,820
This man's luck
ran out long ago.
114
00:10:30,683 --> 00:10:34,319
He'll die of shock before morning,
and if that doesn't do it, infection will.
115
00:10:38,055 --> 00:10:41,087
Now, be sure he gets penicillin
and cortisone around the clock.
116
00:10:42,850 --> 00:10:44,158
Although, I think it is useless.
117
00:10:44,183 --> 00:10:45,704
There's always a chance.
118
00:10:46,849 --> 00:10:48,569
What kind of chance
do you give to a man who
119
00:10:48,594 --> 00:10:51,195
hasn't a square inch
of skin left on his body.
120
00:10:51,433 --> 00:10:54,247
He's already lost enough
body fluid to be fatal.
121
00:11:03,870 --> 00:11:04,930
Well,
122
00:11:04,976 --> 00:11:06,463
we've done all we can do.
123
00:11:07,123 --> 00:11:08,890
Now, we'll just have to wait.
124
00:11:39,096 --> 00:11:41,303
Now, keep the room
temperature at 80 degrees.
125
00:11:41,530 --> 00:11:43,984
I want constant check
of his pulse, hour by hour.
126
00:11:44,326 --> 00:11:45,376
Right.
127
00:11:48,923 --> 00:11:50,309
Will he be alright, doctor?
128
00:11:51,040 --> 00:11:52,076
Are you Carol?
129
00:11:53,553 --> 00:11:55,503
Your name was the
only word he spoke.
130
00:11:56,931 --> 00:11:58,596
- Is he...?
- He's still alive.
131
00:12:00,949 --> 00:12:02,496
He will be alright?
132
00:12:03,543 --> 00:12:04,623
I don't know.
133
00:12:05,179 --> 00:12:06,823
I wish I could give
you some hope.
134
00:13:24,436 --> 00:13:27,408
Doctor Linstrom! Doctor
Linstrom! Doctor Coulter!
135
00:13:29,416 --> 00:13:30,890
Yes, nurse, what is it?
136
00:13:31,130 --> 00:13:32,154
Quickly!
137
00:13:37,670 --> 00:13:39,431
Has cortisone been
administered throughout the night?
138
00:13:39,455 --> 00:13:41,205
Yes, doctor, and
plasma continuously.
139
00:13:41,230 --> 00:13:42,310
Scissors, please.
140
00:14:13,600 --> 00:14:15,050
He's developed new skin.
141
00:14:15,923 --> 00:14:17,130
How's that possible?
142
00:14:19,493 --> 00:14:21,273
Yesterday this was dead tissue.
143
00:14:22,442 --> 00:14:25,435
And today, there
isn't even a scar.
144
00:14:26,047 --> 00:14:27,420
What do you make of it, Paul?
145
00:14:28,480 --> 00:14:31,676
When skin is burned to the degree
that it was on this mans body...
146
00:14:33,173 --> 00:14:34,946
it just doesn't grow back!
147
00:14:35,708 --> 00:14:37,113
So, what's the answer?
148
00:14:40,866 --> 00:14:41,920
I don't know.
149
00:14:49,975 --> 00:14:51,221
His skin...!
150
00:14:52,095 --> 00:14:53,431
It's not burned!
151
00:14:54,571 --> 00:14:56,731
Why, he's going to
be alright, isn't he?!
152
00:15:09,645 --> 00:15:11,586
And since you played
a major roll in the
153
00:15:11,611 --> 00:15:13,959
development of the
plutonium bomb, Mr. Kingman.
154
00:15:14,332 --> 00:15:17,037
We hope that you may be
able to help us to understand,
155
00:15:17,104 --> 00:15:20,389
or to learn how Colonel Glenn
Manning survived the blast.
156
00:15:20,414 --> 00:15:22,865
I brought you the film
taken during the explosion,
157
00:15:22,890 --> 00:15:24,842
but I don't see what
can be learned from it!
158
00:15:25,050 --> 00:15:27,160
As far as your
patient is concerned.
159
00:15:27,400 --> 00:15:29,960
The accident was
unfortunate, very unfortunate.
160
00:15:30,584 --> 00:15:32,013
What more can be said.
161
00:15:33,192 --> 00:15:35,027
There are two answers
that we're looking for.
162
00:15:35,140 --> 00:15:38,935
Now, the first is, how Glenn Manning
was able to survive the explosion.
163
00:15:38,960 --> 00:15:39,993
Chance!
164
00:15:40,018 --> 00:15:42,106
It just happened that
conditions were such that
165
00:15:42,131 --> 00:15:44,479
he was afforded a
certain amount of protection.
166
00:15:45,018 --> 00:15:47,093
What explanation would
you give for the new skin
167
00:15:47,118 --> 00:15:49,138
that's grown on this
man, in a matter of hours?
168
00:15:49,377 --> 00:15:52,018
What possible connection
could there be to the bomb?
169
00:15:52,324 --> 00:15:55,620
A man survives an explosion,
a plutonium explosion,
170
00:15:55,933 --> 00:15:59,646
and then, for some reason or another,
his skin heals more rapidly than usual.
171
00:15:59,686 --> 00:16:01,465
What is the mystery, gentlemen?
172
00:16:02,832 --> 00:16:04,012
Mr. Kingman,
173
00:16:04,112 --> 00:16:07,530
when 60 or 70% of a
persons body is burned,
174
00:16:07,639 --> 00:16:09,630
he doesn't have much
chance for survival.
175
00:16:09,917 --> 00:16:11,363
Now, if he should live,
176
00:16:11,695 --> 00:16:13,283
the skin that was destroyed,
177
00:16:13,570 --> 00:16:14,790
does not grow back.
178
00:16:14,824 --> 00:16:16,543
It remains dead scar tissue.
179
00:16:17,287 --> 00:16:22,027
When a man suffers over 95% body burn,
and less than a day later looks normal!
180
00:16:22,489 --> 00:16:23,909
I'd say there was a mystery!
181
00:16:24,991 --> 00:16:27,171
And you feel that the
plutonium may have
182
00:16:27,196 --> 00:16:29,611
some unknown quality
that is responsible?
183
00:16:29,891 --> 00:16:31,571
It's worth every effort to know.
184
00:16:32,047 --> 00:16:33,671
Now, I'll admit that
you may be right,
185
00:16:34,138 --> 00:16:36,578
that plutonium possibly
had nothing to do with it.
186
00:16:36,879 --> 00:16:39,473
There may be nothing more
to this than a freak of nature.
187
00:16:39,980 --> 00:16:41,613
But if there is there
is something to it,
188
00:16:41,930 --> 00:16:44,450
Think of what it will mean
to medical science to have
189
00:16:44,475 --> 00:16:47,497
such a regenerative or
healing power under its control.
190
00:16:49,207 --> 00:16:50,610
Shall we view the film?
191
00:16:59,051 --> 00:17:01,365
Like many of the atom
tests, we built a model
192
00:17:01,390 --> 00:17:03,931
town to see how it
reacted to the explosion.
193
00:17:04,742 --> 00:17:08,282
The protected cameras, such as
this one, recorded the experiment.
194
00:17:10,168 --> 00:17:12,868
Watch this building when the
heat of the explosion reaches it.
195
00:17:14,792 --> 00:17:15,814
There.
196
00:17:18,243 --> 00:17:19,917
Now, the force of the blast.
197
00:17:22,560 --> 00:17:23,704
Here's another building.
198
00:17:24,743 --> 00:17:26,050
First, burned,
199
00:17:27,436 --> 00:17:28,799
then disintegrated.
200
00:17:30,280 --> 00:17:31,341
There's Manning.
201
00:17:36,286 --> 00:17:38,275
This was seconds
before the explosion.
202
00:17:51,471 --> 00:17:53,991
The fact that Glenn
Manning lived after that blast,
203
00:17:54,485 --> 00:17:56,855
and that new skin
completely replaced the
204
00:17:56,880 --> 00:17:59,260
burned dead tissue
in a matter of hours,
205
00:17:59,769 --> 00:18:01,462
leaves only one conclusion.
206
00:18:02,569 --> 00:18:04,029
Something out there...
207
00:18:04,455 --> 00:18:06,495
is beyond the limits
of our knowledge.
208
00:18:34,015 --> 00:18:35,878
- Yes?
- Miss Carol Forrest?
209
00:18:36,054 --> 00:18:37,054
Yes.
210
00:18:37,078 --> 00:18:40,518
I'm Lt. Cline, attached to security
at the Nevada Testing Ground.
211
00:18:40,560 --> 00:18:42,178
May I talk with
you for a moment?
212
00:18:45,206 --> 00:18:47,813
Is Colonel Manning...
has something happened?
213
00:18:47,838 --> 00:18:49,359
No, at least not that I know of.
214
00:18:49,495 --> 00:18:53,213
However, as security officer, attached to
Colonel Manning, I've been sent to tell you
215
00:18:53,381 --> 00:18:56,335
that you won't be able to visit the
colonel at the hospital for a while.
216
00:18:57,160 --> 00:18:59,406
- But why?
- Security reasons, ma'am.
217
00:18:59,466 --> 00:19:02,300
I wish I could tell you more,
but I really don't know any more.
218
00:19:03,168 --> 00:19:04,548
I don't understand.
219
00:19:04,661 --> 00:19:07,748
What possible reason could there
be to keep me from seeing him?
220
00:19:07,773 --> 00:19:10,431
Well, I was with the colonel at
the time of the accident, ma'am.
221
00:19:10,619 --> 00:19:11,944
I wish I could help you.
222
00:19:12,245 --> 00:19:13,858
I'm only carrying out orders.
223
00:19:14,622 --> 00:19:15,840
But he is getting well?
224
00:19:15,873 --> 00:19:18,389
I'm sorry, you'll have to
wait until security is lifted.
225
00:19:20,370 --> 00:19:22,310
Alright. Thank you, lieutenant.
226
00:19:22,376 --> 00:19:24,263
- Good night, ma'am.
- Goodnight.
227
00:20:05,397 --> 00:20:09,717
Excuse me, could you tell me
where they've taken Colonel Manning?
228
00:20:10,239 --> 00:20:12,242
I'm sorry, miss. I never
heard of Colonel Manning.
229
00:20:12,320 --> 00:20:14,386
But you must have heard
something about him.
230
00:20:14,817 --> 00:20:16,073
I'm sorry, miss.
231
00:20:24,024 --> 00:20:28,810
Excuse me, my name is Carol Forrest,
I'm Colonel Glenn Manning's fiancee.
232
00:20:28,835 --> 00:20:29,577
Yes?
233
00:20:29,602 --> 00:20:31,164
I was looking for
Colonel Manning.
234
00:20:31,627 --> 00:20:34,627
There's no visiting until 2 p.m.
in the afternoon, Miss Forrest.
235
00:20:34,747 --> 00:20:35,808
I know that.
236
00:20:35,833 --> 00:20:38,379
And I also know that Colonel
Manning is no longer in his
237
00:20:38,404 --> 00:20:40,679
room on the 2nd floor,
where have they taken him?
238
00:20:46,555 --> 00:20:48,768
There's no Colonel
Manning listed here.
239
00:20:49,511 --> 00:20:51,530
There's another
hospital near Barstow,
240
00:20:51,555 --> 00:20:53,011
perhaps you've made a mistake.
241
00:20:53,045 --> 00:20:54,520
I haven't made a mistake.
242
00:20:54,545 --> 00:20:56,335
I know Colonel
Manning was here, and
243
00:20:56,360 --> 00:20:58,508
I insist on being told
what you've done with him.
244
00:20:59,380 --> 00:21:01,511
I'd like to speak to the
head of the hospital, please?
245
00:21:01,860 --> 00:21:05,014
He'll be back the day after
tomorrow, so if you'd care to return...
246
00:21:07,531 --> 00:21:09,314
Where can I find Dr. Linstrom?
247
00:21:10,467 --> 00:21:12,347
Don't tell me you've
never heard of him.
248
00:21:14,589 --> 00:21:17,222
Oh, you mean
Dr. Linstrom from Rochester.
249
00:21:17,247 --> 00:21:18,149
That's right.
250
00:21:18,174 --> 00:21:21,813
Well, he was only here for a few
days, called in on a special case.
251
00:21:22,331 --> 00:21:24,067
Did he return to Rochester?
252
00:21:24,400 --> 00:21:26,821
We wouldn't have
that information, sorry.
253
00:21:28,622 --> 00:21:30,222
- Yes, sir?
- Come in, please.
254
00:21:30,406 --> 00:21:31,489
Yes, sir.
255
00:21:32,424 --> 00:21:33,491
Excuse me.
256
00:22:17,892 --> 00:22:19,706
I'm afraid you can't
go any farther, miss.
257
00:22:19,819 --> 00:22:20,987
This is government property.
258
00:22:21,000 --> 00:22:23,418
- Is this the road to the hospital?
- Yes, ma'am.
259
00:22:23,971 --> 00:22:26,903
I've come to see Colonel Glenn
Manning, I believe he's a patient here.
260
00:22:26,928 --> 00:22:30,015
Well, there are no patients here,
ma'am, not since the war ended.
261
00:22:30,684 --> 00:22:32,868
Please, I've come a
long way to see him.
262
00:22:33,086 --> 00:22:34,086
Oh.
263
00:22:34,986 --> 00:22:36,683
Just a minute, I'll
phone the sergeant.
264
00:22:43,453 --> 00:22:44,848
Segeant, there's a...
265
00:22:52,771 --> 00:22:53,997
The sergeant will see you.
266
00:22:54,022 --> 00:22:56,750
You stay on this road about a
1/4 of a mile and you can't miss it.,
267
00:22:56,775 --> 00:22:59,056
You'll find the sergeant
just inside the main entrance.
268
00:22:59,256 --> 00:23:00,342
Thank you.
269
00:23:37,575 --> 00:23:38,595
Dr. Linstrom!
270
00:23:38,708 --> 00:23:39,735
Dr. Linstrom!
271
00:23:39,807 --> 00:23:41,326
Report to laboratory.
272
00:23:41,983 --> 00:23:43,453
Can I help you, miss?
273
00:23:46,665 --> 00:23:50,282
I'm looking for an army officer
who I believe was transferred here.
274
00:23:50,307 --> 00:23:53,145
- Oh! What's his name, ma'am?
- Colonel Glenn Manning.
275
00:23:53,555 --> 00:23:54,792
Colonel Manning?
276
00:23:54,829 --> 00:23:57,129
Uh-uh, no Colonel
Manning here, ma'am.
277
00:23:57,441 --> 00:23:58,539
Oh, I see.
278
00:23:58,780 --> 00:24:01,494
Thank you, sergeant. I was
told that he might be here.
279
00:24:02,047 --> 00:24:03,861
Obviously, the
party was mistaken.
280
00:24:03,913 --> 00:24:06,695
Sorry I couldn't help you, miss.
The guard will let you out the gate.
281
00:24:06,720 --> 00:24:07,720
Thank you.
282
00:24:58,721 --> 00:25:02,130
I hated to disturb you, Paul, but
I thought you ought to see him.
283
00:25:02,181 --> 00:25:04,315
- Has he had his intravenous feeding?
- Yes.
284
00:25:04,868 --> 00:25:06,841
- How's his respiration?
- Rapid.
285
00:25:07,243 --> 00:25:08,643
I can't understand it.
286
00:25:15,560 --> 00:25:17,186
Give me a stethoscope, Eric.
287
00:25:18,994 --> 00:25:20,895
He's breathing much
more rapidly now.
288
00:25:21,637 --> 00:25:23,071
It changes every hour,
289
00:25:23,411 --> 00:25:24,744
never recedes.
290
00:25:25,189 --> 00:25:26,389
It's understandable.
291
00:25:27,192 --> 00:25:28,705
I wish he'd snap out of it.
292
00:25:29,138 --> 00:25:30,785
He's been unconscious
since the accident.
293
00:25:31,697 --> 00:25:33,939
Now, keep the
room at 80 degrees.
294
00:25:34,163 --> 00:25:36,703
I want a constant check
on his pulse hour by hour.
295
00:25:36,728 --> 00:25:37,922
Right.
296
00:26:23,631 --> 00:26:25,719
There were many reasons
why we didn't let you in
297
00:26:25,744 --> 00:26:27,778
on Colonel Manning's
condition, Miss Forrest.
298
00:26:28,469 --> 00:26:31,949
The primary being that Washington gave
the strictest orders that he be isolated.
299
00:26:33,510 --> 00:26:35,237
Now, for obvious
reasons, they ordered a
300
00:26:35,262 --> 00:26:37,321
security restriction
over the whole affair.
301
00:26:38,309 --> 00:26:40,855
I want to help, is there
something I can do?
302
00:26:41,421 --> 00:26:43,835
We're doing everything that
can be done, Miss Forrest.
303
00:26:45,903 --> 00:26:48,002
What happened,
what made him grow?
304
00:26:48,305 --> 00:26:51,092
Glenn Manning is growing
from 8 to 10 feet a day.
305
00:26:51,159 --> 00:26:55,214
At the moment, he's 18 feet
tall, tomorrow he'll be 26 feet.
306
00:26:55,300 --> 00:26:57,891
The next day, 35, maybe
40, and the next day...
307
00:26:57,916 --> 00:26:59,091
But you've got to stop it!
308
00:26:59,116 --> 00:27:01,717
Miss Forrest, we are trying,
believe me, we're trying.
309
00:27:02,114 --> 00:27:03,417
Let me explain it to you.
310
00:27:04,158 --> 00:27:07,332
Now, as you probably already
know, the body is like a factory.
311
00:27:07,670 --> 00:27:10,943
It's continually producing new
cells to replace the older cells,
312
00:27:10,976 --> 00:27:12,770
damaged cells
or destroyed cells.
313
00:27:13,187 --> 00:27:15,749
Now, this happens in all
the different parts of the body.
314
00:27:16,344 --> 00:27:18,324
Bone cells grow new bone cells.
315
00:27:18,499 --> 00:27:21,870
Skin cells grow new skins cells,
and so on... throughout the body.
316
00:27:22,600 --> 00:27:23,988
Now, here, let me show you.
317
00:27:25,219 --> 00:27:27,302
This is an example
of bone growth.
318
00:27:30,200 --> 00:27:32,720
Now, the broken bone
shown in this X-ray,
319
00:27:32,800 --> 00:27:35,387
became the healed
bone shown in this X-ray.
320
00:27:35,583 --> 00:27:37,579
By means of bone cell growth.
321
00:27:38,334 --> 00:27:40,935
Now, notice that the new
cells joined the broken bones
322
00:27:40,960 --> 00:27:43,194
together, so that you
no longer see any break.
323
00:27:45,416 --> 00:27:49,556
Now, a cut, say on the
hand, heals in the same way,
324
00:27:49,876 --> 00:27:52,226
with new cells replacing
the damaged ones.
325
00:27:52,624 --> 00:27:55,505
It is this delicately balanced
process of new cells
326
00:27:55,530 --> 00:27:58,563
replacing dying cells
or damaged cells,
327
00:27:58,616 --> 00:28:00,730
that is causing the
growth problem with Glenn.
328
00:28:01,399 --> 00:28:04,379
But, how can this make
his whole body grow?
329
00:28:04,666 --> 00:28:06,339
The process is out of balance.
330
00:28:06,519 --> 00:28:09,473
For some unknown reason,
new cells are growing at an
331
00:28:09,498 --> 00:28:11,604
accelerated or speeded-up
rate, while at the same
332
00:28:11,629 --> 00:28:13,842
time the old cells
are refusing to die.
333
00:28:14,388 --> 00:28:16,123
That is what makes Glenn grow.
334
00:28:16,323 --> 00:28:17,903
That's what made the new skin.
335
00:28:19,433 --> 00:28:21,399
Then if they can stop
this from happening...
336
00:28:21,424 --> 00:28:22,773
We can stop his growth.
337
00:28:24,549 --> 00:28:25,913
And if you can't?
338
00:28:26,419 --> 00:28:29,916
Then Glenn Manning will
continue to grow... until he dies.
339
00:29:05,107 --> 00:29:07,455
There was no reason
for you to volunteer.
340
00:29:07,615 --> 00:29:09,709
You should have waited
until you were called.
341
00:29:10,247 --> 00:29:11,781
Honey, I'm in the reserves.
342
00:29:11,868 --> 00:29:13,874
They could've called
me eventually, anyway.
343
00:29:14,515 --> 00:29:17,490
But it just isn't fair, you
were just getting started.
344
00:29:17,710 --> 00:29:19,743
You've got your
future to think about.
345
00:29:19,893 --> 00:29:21,251
I am thinking about it,
346
00:29:22,060 --> 00:29:23,573
I'm thinking about yours, too.
347
00:29:24,418 --> 00:29:27,079
Darling, we're gonna get married
just as soon as the thing's over.
348
00:29:27,374 --> 00:29:28,733
It can't last long.
349
00:29:29,694 --> 00:29:31,061
Hey, hey, hey...
350
00:29:31,961 --> 00:29:35,254
Honey... will you
please stop worrying.
351
00:29:36,188 --> 00:29:37,735
When you're safe at home,
352
00:29:37,835 --> 00:29:39,502
then I'll stop worrying.
353
00:30:22,793 --> 00:30:25,119
I guess they... I
guess they've stopped.
354
00:30:25,411 --> 00:30:26,433
Yeah.
355
00:30:28,903 --> 00:30:30,790
- You alright, Carter?
- Yeah, sure.
356
00:30:38,905 --> 00:30:40,285
That last one was close.
357
00:30:41,785 --> 00:30:42,925
How are the rest?
358
00:30:45,533 --> 00:30:46,824
Not so good.
359
00:30:46,849 --> 00:30:48,017
Lieutenant, look out!
360
00:31:37,244 --> 00:31:40,883
Seven... six... five...
361
00:31:41,173 --> 00:31:44,733
four... three... two...
362
00:31:45,159 --> 00:31:46,427
one...
363
00:31:46,545 --> 00:31:47,640
zero!
364
00:32:34,418 --> 00:32:38,212
Operator. Operator.
Hello? Hello? Operator.
365
00:33:00,365 --> 00:33:01,890
How soon will the tent arrive?
366
00:33:01,925 --> 00:33:04,405
It's being flown in from circus
winter quarters in Florida.
367
00:33:04,430 --> 00:33:05,911
It should be here any time now.
368
00:33:06,056 --> 00:33:08,150
Well, he's already
outgrown his room, you know.
369
00:33:08,400 --> 00:33:11,400
Well, as soon as you get the tent up,
we'll break out the wall and move him.
370
00:33:11,424 --> 00:33:12,444
Right.
371
00:33:12,532 --> 00:33:14,045
Dr. Linstrom.
372
00:33:14,970 --> 00:33:18,656
The reason I sent for you was that Manning
regained consciousness during the night.
373
00:33:19,149 --> 00:33:22,416
Now, at the moment, he's suffering from
the shock of learning about his condition.
374
00:33:22,441 --> 00:33:23,740
He won't talk to anyone.
375
00:33:24,024 --> 00:33:26,624
Oh, please, may I see
him? I know he'll talk to me.
376
00:33:26,649 --> 00:33:28,225
See him by all means.
377
00:33:28,438 --> 00:33:30,859
You know, psychologically,
you may do him a lot of good.
378
00:33:31,279 --> 00:33:33,977
I want you to move
quietly and unemotionally.
379
00:33:34,290 --> 00:33:37,165
You know, at his size, he's
capable of pulling these walls apart.
380
00:33:37,688 --> 00:33:39,921
His height was over
22 feet this morning.
381
00:33:40,137 --> 00:33:41,334
I understand.
382
00:33:53,035 --> 00:33:54,053
Glenn.
383
00:33:58,716 --> 00:33:59,731
Glenn.
384
00:34:03,590 --> 00:34:05,021
Won't you talk to me?
385
00:34:15,077 --> 00:34:17,268
They'll be able to help
you, I know they will.
386
00:34:18,965 --> 00:34:22,051
The doctors are working night
and day to find a cure for you, and
387
00:34:22,080 --> 00:34:23,688
they're very hopeful.
388
00:34:25,537 --> 00:34:28,574
Why, they're flying in
Dr. Meyer from Sweden.
389
00:34:29,501 --> 00:34:33,358
He's one of the greatest specialist
of cellular research in medicine.
390
00:34:37,337 --> 00:34:40,032
What else can I say
to help you, Glenn?
391
00:34:44,789 --> 00:34:45,909
What sin...
392
00:34:47,225 --> 00:34:49,971
could a man commit
in a single lifetime to...
393
00:34:50,312 --> 00:34:52,072
bring this upon himself?
394
00:35:19,132 --> 00:35:20,325
Meat delivery.
395
00:35:28,489 --> 00:35:29,658
Hey, buddy.
396
00:35:30,911 --> 00:35:32,711
What's with this meat
order they called in?
397
00:35:32,736 --> 00:35:34,474
I though the army
hauled in its own stuff.
398
00:35:34,499 --> 00:35:35,456
Come on, move on!
399
00:35:35,481 --> 00:35:38,103
All food deliveries are made to
the stock room behind the kitchen.
400
00:35:38,344 --> 00:35:40,511
You'll find it at the far
side of the main building.
401
00:35:40,764 --> 00:35:42,577
Twenty-five sides of beef
402
00:35:42,817 --> 00:35:44,164
Who's gonna eat it all?
403
00:35:44,189 --> 00:35:46,925
They haven't had any patients
out here since the war ended.
404
00:35:47,029 --> 00:35:48,521
You fellas must eat pretty well.
405
00:35:48,546 --> 00:35:50,395
We'll invite you to
dinner so you can help us.
406
00:35:50,420 --> 00:35:51,945
Now move this truck out of here!
407
00:35:52,842 --> 00:35:54,178
And what's the tent for?
408
00:35:54,868 --> 00:35:57,715
Something's going on out
here that's mighty funny.
409
00:35:57,810 --> 00:35:59,763
We're gonna have a
circus every Saturday.
410
00:35:59,904 --> 00:36:02,450
Oh, now, come on, general,
let me in on the big secret.
411
00:36:02,583 --> 00:36:04,783
- I won't breath it to a soul.
- Alright.
412
00:36:05,025 --> 00:36:06,997
- If I tell you, will you move the truck?
- Right.
413
00:36:09,287 --> 00:36:10,441
It's for him.
414
00:36:10,972 --> 00:36:12,594
- For who?
- The giant.
415
00:36:13,111 --> 00:36:15,761
- What giant?
- The 30 foot one we got livin' here.
416
00:36:18,551 --> 00:36:19,672
Sure you have.
417
00:36:37,485 --> 00:36:40,045
And now to swing away from
the seamy side of the news.
418
00:36:40,217 --> 00:36:43,296
Many people are asking, what
happened to Colonel Glenn Manning?
419
00:36:43,329 --> 00:36:47,000
The army officer who was exposed
to the rays of the plutonium bomb
420
00:36:47,025 --> 00:36:49,361
at Desert Rock,
Nevada, a few days ago.
421
00:36:49,674 --> 00:36:51,519
Eye witnesses to
the incident state
422
00:36:51,600 --> 00:36:54,663
that to all accounts, he
should have died... in the blast.
423
00:36:54,968 --> 00:36:56,853
Is he alive, or dead?
424
00:36:57,159 --> 00:36:59,206
What's all the mystery
for, Washington?
425
00:37:00,361 --> 00:37:01,586
Here in Las Vegas...
426
00:37:30,236 --> 00:37:31,271
Nothing yet.
427
00:37:32,304 --> 00:37:33,857
Let's give him
double the amount.
428
00:37:34,112 --> 00:37:35,164
Let's try it.
429
00:38:06,180 --> 00:38:07,214
Paul.
430
00:38:09,701 --> 00:38:11,634
Would you mind if I tried
something on my own?
431
00:38:11,821 --> 00:38:12,908
Hmm, what is it?
432
00:38:13,682 --> 00:38:15,696
I'd like to attempt a
practical application
433
00:38:15,721 --> 00:38:17,775
of the cellular theory
we discussed yesterday.
434
00:38:18,957 --> 00:38:20,018
Fine.
435
00:38:23,423 --> 00:38:24,895
By the way, where's Manning?
436
00:38:25,046 --> 00:38:26,541
He's out with Carol.
437
00:38:27,416 --> 00:38:29,740
You know, he shouldn't
be permitted to walk around.
438
00:38:30,331 --> 00:38:31,853
It should be confined.
439
00:38:32,454 --> 00:38:33,529
Confined?
440
00:38:33,602 --> 00:38:35,315
You know what he
weighed this morning?
441
00:38:35,343 --> 00:38:37,755
Two thousand nine hundred
and eighty seven pounds!
442
00:38:47,344 --> 00:38:49,967
Let's see... five hours.
443
00:38:51,141 --> 00:38:52,731
Which should make him...
444
00:38:54,566 --> 00:38:56,152
over 30 feet tall.
445
00:38:58,701 --> 00:39:00,114
You know, it's funny, Carol.
446
00:39:00,800 --> 00:39:03,000
Our sitting here like
this on the hillside
447
00:39:03,420 --> 00:39:05,100
away from away from
people and things.
448
00:39:06,552 --> 00:39:07,686
It's very funny.
449
00:39:08,351 --> 00:39:10,726
It reminds me of that
picnic that we took once.
450
00:39:11,675 --> 00:39:13,137
Let's see, that was...
451
00:39:15,566 --> 00:39:17,573
You know, time has
lost all perspective.
452
00:39:18,935 --> 00:39:21,121
It's been a lifetime
since that explosion.
453
00:39:22,210 --> 00:39:24,194
Everything that
happened before, seems...
454
00:39:24,890 --> 00:39:26,209
Another world.
455
00:39:26,600 --> 00:39:27,754
Another life.
456
00:39:28,746 --> 00:39:30,616
That was a wonderful time be...
457
00:39:32,941 --> 00:39:34,248
Why don't you say it, Carol?
458
00:39:35,390 --> 00:39:36,974
Before I became a monster?
459
00:39:37,769 --> 00:39:39,171
You see, I don't mind a bit.
460
00:39:39,773 --> 00:39:41,071
You shouldn't...
461
00:39:41,895 --> 00:39:43,109
I shouldn't what?
462
00:39:43,345 --> 00:39:45,051
Talk about it? Think about it?
463
00:39:46,117 --> 00:39:48,327
Do you realize that
every breath I take,
464
00:39:48,621 --> 00:39:49,741
every movement,
465
00:39:50,327 --> 00:39:52,658
every thing, reminds
me of what happened.
466
00:39:54,166 --> 00:39:55,242
Even when I...
467
00:39:56,110 --> 00:39:58,777
try to sleep at
night, close my eyes,
468
00:39:58,802 --> 00:40:01,901
so I won't see people and the
world getting smaller every minute.
469
00:40:02,719 --> 00:40:06,481
The beating of my heart keeps
getting louder and louder reminding me.
470
00:40:11,385 --> 00:40:13,427
I should never have
lived through that blast.
471
00:40:13,737 --> 00:40:17,219
You're alive Glenn, and as long
as you are there's always hope.
472
00:40:20,754 --> 00:40:23,201
You know what they wrote
about me in the college yearbook?
473
00:40:24,387 --> 00:40:26,827
"The man most
likely to reach the top."
474
00:40:29,813 --> 00:40:32,369
Everything's going to
be alright, I know it is.
475
00:40:32,688 --> 00:40:35,785
The doctors are working
night and day to find a cure.
476
00:40:36,198 --> 00:40:38,336
They feel that if
they can stop your growth
477
00:40:38,361 --> 00:40:40,742
they may be able to
bring you back to normal.
478
00:40:41,625 --> 00:40:43,325
You don't really believe that.
479
00:40:44,293 --> 00:40:46,014
They'll never find a cure for me.
480
00:40:50,215 --> 00:40:51,399
Are you alright?
481
00:40:51,854 --> 00:40:53,452
Shall I go for Dr. Linstrom?
482
00:40:54,732 --> 00:40:55,950
I'm alright...
483
00:40:59,350 --> 00:41:00,487
I'm alright.
484
00:41:02,539 --> 00:41:04,327
I just don't want
to grow anymore.
485
00:41:05,653 --> 00:41:07,893
I don't want to grow any more!
486
00:41:15,832 --> 00:41:17,672
Glenn! Glenn!
487
00:41:18,818 --> 00:41:19,879
Glenn.
488
00:41:25,168 --> 00:41:26,827
It's not going so well, is it?
489
00:41:29,353 --> 00:41:30,989
Doesn't he have any relatives?
490
00:41:32,024 --> 00:41:33,244
There's no one.
491
00:41:33,855 --> 00:41:35,769
He's all alone, except for me.
492
00:41:37,060 --> 00:41:38,120
Carol.
493
00:41:38,739 --> 00:41:40,432
Do you mind if I spoke bluntly?
494
00:41:41,596 --> 00:41:43,558
It's no good for you to be here.
495
00:41:43,750 --> 00:41:45,297
But who has more right?
496
00:41:45,850 --> 00:41:48,470
Well, in this case, I feel
that right can be wrong.
497
00:41:57,587 --> 00:42:00,523
At first I thought it might do
him good to have you near,
498
00:42:00,637 --> 00:42:02,961
and of course the government
insisted that you stay.
499
00:42:04,254 --> 00:42:07,061
However, I'm gonna recommend
that security be lifted in your case.
500
00:42:07,553 --> 00:42:10,415
How can you ask me to turn
my back on the only person
501
00:42:10,440 --> 00:42:12,182
who's ever meant anything to me?
502
00:42:12,286 --> 00:42:15,789
Why, I've got to be here,
to try to help him get well.
503
00:42:17,046 --> 00:42:18,836
Suppose that he
doesn't get well.
504
00:42:22,912 --> 00:42:24,534
Drive back to the laboratory.
505
00:42:25,489 --> 00:42:27,074
There's something
I want to show you.
506
00:43:15,610 --> 00:43:17,215
I brought your dinner, sir.
507
00:43:56,033 --> 00:43:57,675
What's new in the
paper, sergeant?
508
00:43:57,833 --> 00:43:59,210
It's about you, sir.
509
00:44:00,101 --> 00:44:01,269
Let's have it.
510
00:44:11,202 --> 00:44:13,836
"Man lives through
plutonium blast".
511
00:44:15,981 --> 00:44:18,257
That's a great joke,
isn't it, sergeant?
512
00:44:19,224 --> 00:44:20,937
They call this living.
513
00:44:51,584 --> 00:44:53,229
Alright, sergeant
514
00:44:54,230 --> 00:44:57,265
Why don't you ask me what
it feels like to be a freak?
515
00:44:57,410 --> 00:44:59,512
- Please, sir, I...
- I'll tell you!
516
00:45:01,143 --> 00:45:03,398
This is how it
feels to be so big
517
00:45:03,422 --> 00:45:05,877
you can stick your fist
through a circus tent!
518
00:45:06,542 --> 00:45:07,757
Like a clown!
519
00:45:10,721 --> 00:45:14,948
Who else but a clown would have an
expandable sarong like this? You know...
520
00:45:15,336 --> 00:45:16,669
it-it's adjustable.
521
00:45:16,822 --> 00:45:19,409
I can grow to be a 100 feet tall,
522
00:45:19,434 --> 00:45:21,408
and I don't need a
change of wardrobe.
523
00:45:21,931 --> 00:45:23,488
Army ingenuity.
524
00:45:23,530 --> 00:45:25,120
Sir, may I leave?
525
00:45:25,329 --> 00:45:26,341
Why?
526
00:45:26,399 --> 00:45:29,466
You want to go back to your quarters
and tell your friends about the monster?
527
00:45:29,511 --> 00:45:30,972
About the circus freak?
528
00:45:31,599 --> 00:45:33,105
Oh, that's right, sergeant.
529
00:45:33,577 --> 00:45:35,172
I'm a circus freak.
530
00:45:35,255 --> 00:45:37,168
Have a tent, will travel.
531
00:45:37,342 --> 00:45:39,004
Why don't you make
me up a sign saying...
532
00:45:39,029 --> 00:45:42,014
"See the Amazing Colossal Man"
533
00:45:44,498 --> 00:45:46,471
That was it, wasn't it, sergeant?
534
00:45:47,270 --> 00:45:49,684
You do think I'm
a freak, don't you?
535
00:45:50,606 --> 00:45:52,113
But you wanna know something?
536
00:45:52,426 --> 00:45:53,846
With me, it's different.
537
00:45:54,925 --> 00:45:56,638
I think you're the freak.
538
00:45:57,935 --> 00:46:00,391
I think you're the
one that's different.
539
00:46:01,619 --> 00:46:03,438
I'm not growing.
540
00:46:04,285 --> 00:46:05,904
You're shrinking!
541
00:46:26,008 --> 00:46:29,308
And I feel that if you understand
the circumstances more thoroughly,
542
00:46:29,508 --> 00:46:31,915
you'll realize why it will
be better for you to leave.
543
00:46:33,426 --> 00:46:37,626
Now, this is a step-by-step
illustration of Glenn's circulatory system
544
00:46:37,780 --> 00:46:39,544
in relationship to his growth.
545
00:46:40,695 --> 00:46:44,104
Now, this illustration represents
Glenn shortly after the accident.
546
00:46:44,670 --> 00:46:47,197
And this one is of Glenn
as of a few hours ago.
547
00:46:47,575 --> 00:46:49,551
Now, if you look closely
at each one
548
00:46:49,827 --> 00:46:52,980
you will notice that all the parts
are enlarging at the same ratio
549
00:46:53,007 --> 00:46:54,213
except for the heart.
550
00:46:54,786 --> 00:46:55,912
Now, here...
551
00:46:56,426 --> 00:46:58,199
When it was of normal size,
552
00:46:58,463 --> 00:47:03,691
the heart measured approximately the size
of the distance from his nose to his chin.
553
00:47:04,354 --> 00:47:07,026
However, at the size he is now,
554
00:47:07,467 --> 00:47:11,479
the heart measures the same as
the distance from his lips to his chin.
555
00:47:12,800 --> 00:47:13,810
In other words,
556
00:47:13,914 --> 00:47:17,673
the heart has increased 1/2 as
much as the other parts of the body.
557
00:47:18,942 --> 00:47:22,088
Now, remember when I explained the
other day why Glenn was growing?
558
00:47:22,645 --> 00:47:26,026
I said that all of the parts of the
body consists of millions of tiny
559
00:47:26,051 --> 00:47:28,936
cells that were rapidly and
uncontrollably multiplying
560
00:47:29,011 --> 00:47:30,083
Yes.
561
00:47:30,705 --> 00:47:33,797
Well, today we've learned that this
theory does not apply to Glenn's heart.
562
00:47:34,082 --> 00:47:36,373
It is growing, but at
a much slower rate.
563
00:47:36,835 --> 00:47:39,108
Now, the reason for this
is rather technical, Carol
564
00:47:39,133 --> 00:47:41,723
but to give you a simplified
laymanโs explanation...
565
00:47:42,544 --> 00:47:46,124
it might be explained that since
the heart is made up of a single cell
566
00:47:46,357 --> 00:47:49,163
for all practical purposes,
instead of millions of cells, like the
567
00:47:49,188 --> 00:47:50,747
the rest of the
organs of the body...
568
00:47:51,301 --> 00:47:53,681
It's reacting in an
entirely different manner
569
00:47:53,706 --> 00:47:57,218
to this unknown stimulus or
force that's behind this whole thing.
570
00:48:06,276 --> 00:48:10,625
No wonder he's always complaining
about those sharp pains in his chest..
571
00:48:12,350 --> 00:48:13,851
What does it mean?
572
00:48:14,662 --> 00:48:15,923
Simply this, Carol,
573
00:48:16,671 --> 00:48:19,720
that unless we can find a way
to stop Glenn's growth very soon
574
00:48:19,745 --> 00:48:22,080
his heart won't be able to
carry the load any longer...
575
00:48:22,327 --> 00:48:23,481
and he'll die.
576
00:48:26,506 --> 00:48:27,538
How soon?
577
00:48:28,233 --> 00:48:29,329
A matter of days.
578
00:48:32,920 --> 00:48:34,283
How will it happen?
579
00:48:35,621 --> 00:48:37,310
His mind will go first,
580
00:48:38,186 --> 00:48:40,569
and then his heart
will literally explode.
581
00:48:44,015 --> 00:48:46,662
Why is this horrible
thing happening?
582
00:48:48,254 --> 00:48:51,675
I've searched everywhere for
the answer and I can't find it.
583
00:48:53,131 --> 00:48:54,413
All night, I...
584
00:48:54,747 --> 00:48:56,233
I lie awake thinking...
585
00:48:56,539 --> 00:48:57,613
why?
586
00:48:58,588 --> 00:49:01,390
Why? Why? Why
does it have to happen?
587
00:49:04,449 --> 00:49:06,469
Well, you're a doctor, tell me!
588
00:49:07,649 --> 00:49:09,022
I wish I knew, Carol.
589
00:49:09,936 --> 00:49:11,363
I wish I knew.
590
00:49:53,217 --> 00:49:54,510
I, ah...
591
00:49:54,627 --> 00:49:56,416
I've got to make my
report to Washington.
592
00:49:56,670 --> 00:49:57,810
Anything yet?
593
00:49:58,348 --> 00:49:59,692
Nothing conclusive.
594
00:50:00,399 --> 00:50:01,417
Right.
595
00:50:04,569 --> 00:50:06,237
- Hello, colonel.
- How are you doctor?
596
00:50:10,102 --> 00:50:12,392
We don't have time to
become discouraged, Eric.
597
00:50:12,493 --> 00:50:14,475
We've got to find
an answer quickly.
598
00:50:14,848 --> 00:50:17,941
- Did you tell Carol?
- Yeah. She still won't leave.
599
00:50:18,355 --> 00:50:20,268
Well, I can't say that
I blame her, but she's
600
00:50:20,293 --> 00:50:22,273
got to go, we can't
take anymore chances.
601
00:50:23,654 --> 00:50:25,328
Any change in the new animals?
602
00:50:25,846 --> 00:50:28,788
None! Absolutely no
change of any kind.
603
00:50:30,334 --> 00:50:33,828
I checked their galvanic
reflexes on the hour, every hour.
604
00:50:33,853 --> 00:50:36,046
The results are the sum
total of absolutely nothing!
605
00:50:36,191 --> 00:50:38,273
Paul, I don't think
we've got a chance.
606
00:50:39,008 --> 00:50:41,335
The theory is just great, on paper!
607
00:50:41,710 --> 00:50:44,410
It just doesn't stand up
under practical application.
608
00:50:55,853 --> 00:50:56,915
You know, Eric...
609
00:50:57,362 --> 00:50:59,735
it might be better if we
concentrate the experiments
610
00:50:59,760 --> 00:51:01,982
with the guinea pigs
and the rabbits in the lab.
611
00:51:02,874 --> 00:51:04,632
Since time is so important...
612
00:51:05,164 --> 00:51:07,632
we have the advantage
of their short life cycle.
613
00:51:08,540 --> 00:51:12,788
Well, the small animals can't stand
up to the high frequency stimulation.
614
00:51:13,592 --> 00:51:16,125
Let's continue the injections
with the small animals
615
00:51:16,150 --> 00:51:19,485
and confine the high
frequency experiments to these.
616
00:51:20,139 --> 00:51:22,673
Alright... seems logical.
617
00:51:22,874 --> 00:51:24,466
Everything seems logical...
618
00:51:25,085 --> 00:51:26,639
'til you look at our giant.
619
00:51:56,544 --> 00:51:57,920
Hello, Carol.
620
00:51:59,090 --> 00:52:00,417
You frightened me, Glenn.
621
00:52:00,930 --> 00:52:02,257
Who'd you expect?
622
00:52:02,847 --> 00:52:04,560
Snow White and the Seven Dwarfs?
623
00:52:06,540 --> 00:52:09,185
I heard you cry out in pain.
I was worried about you.
624
00:52:12,061 --> 00:52:14,315
Tomorrow may be an
important day, Glenn.
625
00:52:14,720 --> 00:52:17,201
Doctor Coulter's been
experimenting with some animals.
626
00:52:17,486 --> 00:52:19,614
A theory of some kind
he's been working on.
627
00:52:19,906 --> 00:52:22,523
And he said he'll know
the results by morning.
628
00:52:24,396 --> 00:52:26,968
How tall do you suppose I'll grow...
629
00:52:29,533 --> 00:52:32,385
before death releases
me from this curse?
630
00:52:33,603 --> 00:52:34,923
A 100 feet?
631
00:52:35,962 --> 00:52:37,234
Maybe a 1,000?
632
00:52:38,224 --> 00:52:39,520
Could be a mile.
633
00:52:41,337 --> 00:52:42,783
That'd be something,
wouldn't it?
634
00:52:43,445 --> 00:52:45,218
Can't you imagine that, Carol?
635
00:52:45,922 --> 00:52:48,451
Please, Glenn,
don't torture yourself.
636
00:52:49,859 --> 00:52:51,653
I wouldn't actually
have to worry too much
637
00:52:51,678 --> 00:52:53,919
about breathing until
I got about 3 miles up.
638
00:52:54,333 --> 00:52:56,687
The oxygen starts
to thin up, up there.
639
00:52:57,212 --> 00:52:58,347
Glenn.
640
00:52:59,334 --> 00:53:01,037
I'm a lost cause, Carol.
641
00:53:01,582 --> 00:53:04,244
They're not going to find the
answer tomorrow or any tomorrow.
642
00:53:05,006 --> 00:53:06,590
You just picked
the wrong number.
643
00:53:07,210 --> 00:53:09,529
Go on, pick up your
chips. Go on home!
644
00:53:10,289 --> 00:53:13,289
Do you think I could leave
you alone at a time like this?
645
00:53:15,553 --> 00:53:17,476
You never did know
when to quit, did you?
646
00:53:18,343 --> 00:53:19,701
Well, can you take a hint?
647
00:53:20,475 --> 00:53:24,055
I want you to get out and leave me alone!
I don't want you around! Do you hear?
648
00:53:24,120 --> 00:53:26,369
Say whatever you wish
to me, Glenn, but please
649
00:53:26,394 --> 00:53:29,586
please hold on until they
try everything possible.
650
00:53:30,150 --> 00:53:33,147
There must be a cure
for it, there must be.
651
00:53:33,595 --> 00:53:34,961
Suppose it stopped?
652
00:53:35,441 --> 00:53:37,621
So what? I stop growing.
653
00:53:38,314 --> 00:53:39,423
What then?
654
00:53:40,969 --> 00:53:44,202
Can't you imagine what a
wonderful life we'd have together.
655
00:53:45,504 --> 00:53:48,345
Me, up here, and you down...
656
00:53:52,130 --> 00:53:53,274
What is it, Glenn?
657
00:53:56,021 --> 00:53:58,008
Please, is there
anything I can do?
658
00:53:58,744 --> 00:53:59,744
Yes!
659
00:53:59,768 --> 00:54:00,717
Get out!
660
00:54:00,742 --> 00:54:01,917
Leave me alone!
661
00:54:24,462 --> 00:54:27,995
Manning's disappeared, Eric. We
can't find him anywhere on the grounds.
662
00:54:28,243 --> 00:54:29,540
But you've got to find him!
663
00:54:29,541 --> 00:54:32,051
Well, Colonel Hallock,
security officer for the area
664
00:54:32,076 --> 00:54:34,138
is out canvasing the
desert with his men.
665
00:54:34,679 --> 00:54:37,388
It's my fault, I had an
argument with him last night.
666
00:54:37,519 --> 00:54:38,778
Well, he won't go far.
667
00:54:39,071 --> 00:54:41,591
Paul, I've got the answer.
I've got the answer!
668
00:54:56,831 --> 00:54:58,404
The answer's in the bone marrow.
669
00:54:58,615 --> 00:55:01,418
The bone marrow! We were
so close we couldn't see it.
670
00:55:01,732 --> 00:55:02,768
Yeah...
671
00:55:03,365 --> 00:55:06,188
Dr. Lange's work on
radiation exposure.
672
00:55:07,150 --> 00:55:08,648
Sulfahydryl.
673
00:55:09,355 --> 00:55:12,271
Inject sulfahydryl compounds
into the bone marrow!
674
00:55:12,313 --> 00:55:13,314
Exactly.
675
00:55:13,382 --> 00:55:15,642
The thing that fooled us
was we were looking for some
676
00:55:15,688 --> 00:55:18,410
unknown quantity in
the plutonium radiation.
677
00:55:18,521 --> 00:55:20,476
While all the time it
was acting to a degree
678
00:55:20,501 --> 00:55:22,353
the same as a hydrogen exposure.
679
00:55:22,694 --> 00:55:25,000
The secret was in the
degree of the exposure.
680
00:55:25,400 --> 00:55:27,764
Well, then injections of
the sulfahydryl compound
681
00:55:27,789 --> 00:55:30,434
should correct the body's
regenerative balance.
682
00:55:31,587 --> 00:55:33,880
Well, I can see where this
would stop his growth, but...
683
00:55:33,929 --> 00:55:35,437
You do think you can save him?
684
00:55:35,462 --> 00:55:38,635
It may stop his growth,
but it won't diminish his size.
685
00:55:38,896 --> 00:55:41,208
The stimulation of
hormone secretions in the
686
00:55:41,233 --> 00:55:43,943
pituitary or growth controlling
glands will take care of that.
687
00:55:44,907 --> 00:55:47,987
You know, it doesn't sound practical,
Eric. I-I don't think it'll work.
688
00:55:48,287 --> 00:55:49,619
Here, take a look.
689
00:56:02,709 --> 00:56:03,904
That's amazing.
690
00:56:05,420 --> 00:56:07,039
Hard to believe, but it worked.
691
00:56:08,234 --> 00:56:11,468
I used high frequency
stimulation of the pituitary gland,
692
00:56:12,134 --> 00:56:15,365
causing the hormone secretion
to reverse the growth process.
693
00:56:17,900 --> 00:56:22,871
First, injections of the sulfahydryl
compound into the bone marrow.
694
00:56:22,948 --> 00:56:24,593
That will stop the growing.
695
00:56:25,780 --> 00:56:29,836
And then stimulate the
pituitary gland to reduce his size.
696
00:56:32,946 --> 00:56:34,666
But do you think
you'll be able to
697
00:56:34,703 --> 00:56:37,444
inject him with a
hypodermic needle this size?
698
00:56:37,619 --> 00:56:39,605
I've had an oversize
needle constructed.
699
00:56:39,745 --> 00:56:41,492
- As a matter of fact...
- Doctor.
700
00:56:43,443 --> 00:56:45,923
I, um... I couldn't find Manning anyplace.
701
00:56:46,654 --> 00:56:48,857
My men covered an
area of 10 square miles.
702
00:56:49,370 --> 00:56:51,381
But we can't lose
him now, we just can't!
703
00:56:51,406 --> 00:56:53,103
Just when we had
the problem licked!
704
00:56:53,426 --> 00:56:54,492
Colonel...
705
00:56:54,770 --> 00:56:56,285
can you get us a helicopter?
706
00:56:56,730 --> 00:56:58,525
We have two helicopters,
but only one pilot.
707
00:56:58,540 --> 00:57:00,990
Alright, we'll use
them to find Manning.
708
00:57:01,229 --> 00:57:04,086
Eric, you go with the pilot,
and I can fly the other one.
709
00:57:05,261 --> 00:57:07,967
Colonel, it's imperative that we
find him as quickly as possible.
710
00:57:07,994 --> 00:57:11,587
We think we've found a cure,
but only if we get to him in time.
711
00:57:28,597 --> 00:57:29,857
Do you see anything?
712
00:57:30,702 --> 00:57:31,790
No!
713
00:57:37,512 --> 00:57:40,486
How'd you happen to
learn how to fly a helicopter?
714
00:57:41,812 --> 00:57:44,950
Well, I just wanted
to learn how, and did.
715
00:57:50,427 --> 00:57:53,670
Calling helicopter Charlie Dog.
Calling helicopter Charlie Dog.
716
00:57:53,695 --> 00:57:56,011
This is helicopter
William X-ray, come in.
717
00:57:57,046 --> 00:58:00,732
Hello, William X-ray,
this is Charlie Dog, over.
718
00:58:02,739 --> 00:58:05,078
Eric, do you see anything, over?
719
00:58:05,536 --> 00:58:08,426
Visibility, good.
No sign of him.
720
00:58:08,607 --> 00:58:11,407
We're flying toward the Las
Vegas Boulder Dam area.
721
00:58:13,428 --> 00:58:14,446
Go ahead.
722
00:58:14,597 --> 00:58:17,723
Alright, Eric, you keep in
touch, off and clear.
723
00:58:28,780 --> 00:58:31,473
Calling helicopter William X-ray,
helicopter William X-ray,
724
00:58:31,498 --> 00:58:33,213
This is Charlie Dog, come in.
725
00:58:34,001 --> 00:58:35,957
This is William X-ray, go ahead.
726
00:58:36,707 --> 00:58:38,655
We are over Boulder Dam.
727
00:58:40,539 --> 00:58:44,021
Everything looks normal,
we're heading toward Las Vegas.
728
00:58:45,744 --> 00:58:47,617
Well, we'll keep trying
in this direction.
729
00:58:48,824 --> 00:58:51,804
It's getting late, so if you
don't find him within the hour
730
00:58:51,805 --> 00:58:53,944
you turn back and
we'll continue tomorrow.
731
00:58:58,161 --> 00:59:00,317
The distance between
our position, here...
732
00:59:00,318 --> 00:59:03,595
and the location where you spotted
the dead cattle, marked by the pin,
733
00:59:03,809 --> 00:59:05,800
is only about 50 miles.
734
00:59:05,875 --> 00:59:09,348
Now, he certainly can travel faster
than that, he's been gone over 15 hours.
735
00:59:10,511 --> 00:59:14,264
Yeah, he's probably been moving
back and forth in an aimless pattern.
736
00:59:16,460 --> 00:59:19,835
I'll never understand why
someone hasn't reported seeing him.
737
00:59:21,120 --> 00:59:23,955
How tall would you guess
he's grown to by now?
738
00:59:24,786 --> 00:59:25,812
Fifty...
739
00:59:26,233 --> 00:59:28,019
Maybe 55 feet.
740
00:59:30,507 --> 00:59:32,754
Sooner or later someone's
bound to see him.
741
00:59:33,236 --> 00:59:34,517
Maybe take a shot at him.
742
00:59:35,671 --> 00:59:36,677
Colonel...
743
00:59:36,906 --> 00:59:39,760
maybe we're making a mistake
in not informing the civil authorities
744
00:59:39,880 --> 00:59:41,951
No, I can't do that!
You know the orders.
745
00:59:41,976 --> 00:59:43,878
We could use help
in tracking him down.
746
00:59:44,559 --> 00:59:46,165
I'm not worried
about finding him.
747
00:59:46,392 --> 00:59:48,665
As soon as it gets light,
I'll show you some action.
748
00:59:49,522 --> 00:59:52,330
I just hope he lasts through the
night without getting into trouble.
749
00:59:58,519 --> 00:59:59,725
Colonel Hallock.
750
00:59:59,825 --> 01:00:01,105
No reports yet, sir.
751
01:00:02,051 --> 01:00:04,067
If anything comes in,
no matter how trivial,
752
01:00:04,387 --> 01:00:06,174
if it's about the
giant, call me.
753
01:00:06,482 --> 01:00:07,901
If I'm asleep, wake me.
754
01:00:08,109 --> 01:00:10,197
- Yes, sir.
- Oh, and sergeant...
755
01:00:10,435 --> 01:00:12,395
place a call to the
Nevada state police.
756
01:00:12,618 --> 01:00:14,705
Ask them to report
anything unusual.
757
01:00:14,850 --> 01:00:17,402
Missing cattle, broken fences...
758
01:00:17,513 --> 01:00:18,888
anything out of the way.
759
01:00:19,082 --> 01:00:20,782
What will I give 'em
for a reason, sir?
760
01:00:21,692 --> 01:00:23,292
Think of something, anything.
761
01:00:23,501 --> 01:00:24,501
Yes, sir.
762
01:00:26,720 --> 01:00:27,934
Doctor...
763
01:00:29,028 --> 01:00:30,590
I want to ask you a question.
764
01:00:30,870 --> 01:00:32,303
And I'd like a straight answer.
765
01:00:32,340 --> 01:00:33,417
Well, yes.
766
01:00:33,829 --> 01:00:35,758
Do you consider
Manning dangerous?
767
01:00:36,141 --> 01:00:38,866
If we can get to
him, we can help him.
768
01:00:39,601 --> 01:00:41,181
You haven't answered my question.
769
01:00:43,477 --> 01:00:44,810
I truthfully don't know.
770
01:00:45,230 --> 01:00:47,370
Well, I want to make
something clear to you, doctor!
771
01:00:47,395 --> 01:00:49,521
I've ordered up 2 more
companies of men, to help with
772
01:00:49,546 --> 01:00:51,611
the search, and I don't
intend to risk casualties.
773
01:00:52,742 --> 01:00:54,002
If, when they find him,
774
01:00:54,027 --> 01:00:56,422
he shows any signs of
violence, we'll have to stop him,
775
01:00:56,495 --> 01:00:58,318
and I mean stop him cold.
776
01:00:59,405 --> 01:01:02,528
It's not a wild beast you're
talking about, he's a human being.
777
01:01:02,559 --> 01:01:04,679
But a potentially
dangerous one, Miss Forrest.
778
01:01:05,253 --> 01:01:07,064
We won't hurt him
unless he gives us cause.
779
01:01:07,603 --> 01:01:09,198
But his mind is sick.
780
01:01:09,223 --> 01:01:11,938
There's no telling what
he'll do, or where he'll go.
781
01:01:12,769 --> 01:01:14,066
He's out there somewhere,
782
01:01:14,581 --> 01:01:15,727
and we'll find him.
783
01:01:39,653 --> 01:01:41,267
Not another drop, Al.
784
01:01:42,307 --> 01:01:45,427
Not another drop as
long as I live, so help me.
785
01:02:31,831 --> 01:02:33,312
He should have been confined.
786
01:02:33,633 --> 01:02:35,946
A fence or something...
maybe chains.
787
01:02:36,299 --> 01:02:38,698
We had no business letting
him run loose like we did.
788
01:02:38,800 --> 01:02:39,929
How were we to know?
789
01:02:39,930 --> 01:02:41,181
We should have known!
790
01:02:41,792 --> 01:02:43,839
The symptoms were there,
Eric, in black and white.
791
01:02:44,566 --> 01:02:48,128
We were so engrossed in finding a
cure, we failed to recognize the warnings.
792
01:02:51,041 --> 01:02:52,140
Any word yet?
793
01:02:52,649 --> 01:02:53,821
No, not a thing.
794
01:02:54,749 --> 01:02:57,120
If only we can find
him before it's too late.
795
01:02:57,559 --> 01:02:59,765
Why did I have
to argue with him?
796
01:03:00,179 --> 01:03:03,676
Now another one to take the blame,
I'm going to bed before it's my turn.
797
01:03:04,126 --> 01:03:05,856
We're taking off quite
early in the morning,
798
01:03:05,881 --> 01:03:07,348
is the needle and
medication all set?
799
01:03:07,373 --> 01:03:08,999
Since he left, but
I'll double check.
800
01:03:14,845 --> 01:03:15,912
Carol...
801
01:03:16,038 --> 01:03:18,463
a few days ago, I
suggested that you leave.
802
01:03:18,719 --> 01:03:21,988
Now I'm going to insist that you
leave, it's no longer safe for you.
803
01:03:22,290 --> 01:03:25,587
Glenn Manning is a sick
man, in mind as well as body.
804
01:03:25,704 --> 01:03:28,154
Doctor Linstrom,
I'm not leaving.
805
01:03:28,713 --> 01:03:32,174
I've already wired Washington for
permission to lift security restrictions.
806
01:03:32,913 --> 01:03:36,060
Now, the restrictions will probably
be unnecessary by morning anyway.
807
01:03:36,173 --> 01:03:37,733
Someone's bound to see him.
808
01:03:38,047 --> 01:03:40,614
You had no right to
do a thing like that.
809
01:03:41,348 --> 01:03:42,960
Don't you have any heart?
810
01:03:43,459 --> 01:03:45,180
You're an intelligent girl, Carol.
811
01:03:45,346 --> 01:03:47,598
Can't you see the
futility of the situation?
812
01:03:47,781 --> 01:03:49,771
There's nothing more
that you can do to help him.
813
01:03:50,637 --> 01:03:54,564
Besides, if and when we do find him, it's
very likely he won't even recognize you.
814
01:03:55,913 --> 01:03:58,315
Then you don't believe
that you can save him.
815
01:03:59,489 --> 01:04:00,518
Possibly...
816
01:04:00,805 --> 01:04:02,572
if we can get to him in time.
817
01:04:03,204 --> 01:04:05,371
Well, I'm not
leaving until I know.
818
01:04:07,885 --> 01:04:08,917
Doctor.
819
01:04:09,004 --> 01:04:10,117
Miss Forrest.
820
01:04:10,638 --> 01:04:13,159
We've had two more
reports of slaughtered cattle.
821
01:04:13,318 --> 01:04:14,360
Was there...
822
01:04:14,520 --> 01:04:15,633
anything else?
823
01:04:16,345 --> 01:04:18,354
He was seen by a
couple of motorists.
824
01:04:20,971 --> 01:04:24,987
And Manning is about ten times
the height and width of a normal man.
825
01:04:26,570 --> 01:04:29,645
And as closely as Dr. Linstrom
and Dr. Coulter can estimate,
826
01:04:29,670 --> 01:04:33,185
Glenn Manning should
weigh about 18,000 pounds.
827
01:04:34,579 --> 01:04:38,035
Now, I don't anticipate any trouble
whatsoever in finding out giant
828
01:04:38,397 --> 01:04:41,015
In fact, we possibly could
have found him last night...
829
01:04:41,827 --> 01:04:43,773
after the 2 motorists
reported seeing him.
830
01:04:44,585 --> 01:04:47,346
But since we don't know
exactly what mental change
831
01:04:47,370 --> 01:04:50,131
may have taken place during
Manning's continued growth,
832
01:04:50,552 --> 01:04:52,546
I thought it best to
wait until daylight.
833
01:04:54,405 --> 01:04:57,118
Therefore, our greatest
problem is not in finding,
834
01:04:58,015 --> 01:05:00,141
but what to do with
him after he's found.
835
01:05:00,987 --> 01:05:02,939
Dr. Linstrom will
brief you on that.
836
01:05:05,847 --> 01:05:08,144
Now, naturally we're
not certain that it'll work.
837
01:05:08,844 --> 01:05:11,464
But the success or
failure of the treatment
838
01:05:11,470 --> 01:05:14,383
may very well depend on how
soon we're able to administer it.
839
01:05:15,575 --> 01:05:18,860
Under Colonel Hallock's command, you men
will be in charge of the search patrols.
840
01:05:19,053 --> 01:05:20,546
Now, as soon as he's found,
841
01:05:21,155 --> 01:05:24,425
Dr. Coulter and I will fly to him in a
helicopter and take over from there.
842
01:05:25,372 --> 01:05:26,394
Colonel.
843
01:05:30,830 --> 01:05:32,908
As you know, this
is our position here.
844
01:05:33,369 --> 01:05:37,157
Slaughtered cattle have been
found here, here, here and here.
845
01:05:38,115 --> 01:05:42,189
The 2 motorists reported seeing
him at this point on Highway 93.
846
01:05:42,653 --> 01:05:45,190
And from the way he's been
zigzagging back and forth
847
01:05:45,343 --> 01:05:49,031
we can assume that Manning is somewhere
here in the southern tip of Nevada.
848
01:05:49,582 --> 01:05:52,387
And we're going to cover
every inch of it until we find him.
849
01:05:53,906 --> 01:05:55,795
Now, here's the
procedure of operation.
850
01:05:56,122 --> 01:05:59,415
Six observation planes were
sent up from the Victorville air base,
851
01:05:59,667 --> 01:06:01,385
and are now
searching from the air.
852
01:06:01,786 --> 01:06:04,540
They will be in radio
contact with me at all times.
853
01:06:06,030 --> 01:06:07,180
Captain Hamilton!
854
01:06:07,382 --> 01:06:10,382
You will divide your
company into units of 25 men.
855
01:06:11,000 --> 01:06:12,931
And starting from
our position here,
856
01:06:12,956 --> 01:06:17,098
you will fan them out in an arc
of 180 degrees and head east.
857
01:06:17,929 --> 01:06:19,047
Captain Frazer!
858
01:06:19,209 --> 01:06:22,431
You will also divide your
company into units of 25 men.
859
01:06:23,073 --> 01:06:26,277
Trucks will take them to
the place where Highway 91
860
01:06:26,326 --> 01:06:29,322
crosses the border of
Nevada and Arizona.
861
01:06:29,733 --> 01:06:33,539
You will then fan them out in an arc
of 180 degrees and head westward.
862
01:06:34,126 --> 01:06:35,766
I will accompany
one of your units.
863
01:06:36,613 --> 01:06:37,784
Are there any questions?
864
01:06:39,112 --> 01:06:40,171
Sir?
865
01:06:40,701 --> 01:06:42,291
What do we do when we spot him?
866
01:06:42,618 --> 01:06:44,551
Each unit will be
equipped with a radio.
867
01:06:45,073 --> 01:06:47,337
Now, when you see him,
report to me immediately.
868
01:06:47,481 --> 01:06:49,276
I will relay the
information to the
869
01:06:49,301 --> 01:06:51,530
helicopter of Dr. Linstrom
and Major Coulter.
870
01:06:51,868 --> 01:06:54,460
And they rush to the
spot to medically treat him.
871
01:06:55,853 --> 01:06:57,406
And now a word of warning.
872
01:06:57,723 --> 01:07:01,073
You are not to advance any
closer to the giant than 50 feet.
873
01:07:01,620 --> 01:07:04,273
Your men will be well
armed, but you are not to fire.
874
01:07:04,334 --> 01:07:06,272
Except in case of self-defense.
875
01:07:06,829 --> 01:07:09,125
Remember, stay away from him.
876
01:07:09,615 --> 01:07:11,564
The giant is
potentially dangerous.
877
01:07:12,616 --> 01:07:13,878
Alright, dismissed.
878
01:07:47,276 --> 01:07:50,489
Was such a large
hypodermic needle necessary?
879
01:07:50,545 --> 01:07:53,789
I think so. Remember,
he's over 60 feet tall.
880
01:07:53,837 --> 01:07:56,402
Otherwise, we might have
to make more than one shot.
881
01:08:00,892 --> 01:08:03,299
And so the Chamber of
Commerce has decided to increase
882
01:08:03,323 --> 01:08:05,594
the annual advertising
budget here in Las Vegas.
883
01:08:07,004 --> 01:08:09,960
Well, it looks like
the F.S.O.O.E,
884
01:08:10,117 --> 01:08:13,070
that stands for Flying
Saucer Observers Of Earth,
885
01:08:13,400 --> 01:08:16,276
have a competitor in the
"seeing-strange-things" department.
886
01:08:16,421 --> 01:08:18,460
And this time it's
right here in Nevada.
887
01:08:18,768 --> 01:08:22,699
Now, it seems that 2 motorists,
driving south on Highway 93,
888
01:08:22,837 --> 01:08:24,736
barely missed a collision with,
889
01:08:24,977 --> 01:08:26,130
now get this,
890
01:08:26,184 --> 01:08:28,184
a 60 foot giant!
891
01:08:28,622 --> 01:08:30,245
What have you
got to top that one?
892
01:08:35,281 --> 01:08:37,010
Calling ground unit 3.
893
01:08:37,618 --> 01:08:40,565
This is observation
plane King Nancy, over.
894
01:08:40,906 --> 01:08:44,364
Observation plane King Nancy,
this is ground unit 3, go ahead.
895
01:08:44,836 --> 01:08:46,799
I see him, sir. I see the giant!
896
01:08:46,863 --> 01:08:48,689
He's just outside of
Las Vegas and is moving
897
01:08:48,714 --> 01:08:50,807
toward the resort
hotel section, over.
898
01:08:54,290 --> 01:08:58,303
Ground unit 3, ground unit 3,
this is helicopter William X-ray.
899
01:08:58,638 --> 01:09:00,357
I heard the report,
Colonel Hallock.
900
01:09:00,805 --> 01:09:02,385
We're changing our course.
901
01:09:03,000 --> 01:09:04,854
We should arrive
Las Vegas in about
902
01:09:04,939 --> 01:09:06,977
forty minutes. Off and clear.
903
01:09:47,188 --> 01:09:48,887
Observation plane King Nancy,
904
01:09:48,912 --> 01:09:51,391
this is ground unit 3,
Colonel Hallock speaking.
905
01:09:51,642 --> 01:09:54,411
Are you still flying
over Las Vegas? Over.
906
01:09:54,779 --> 01:09:55,721
Roger!
907
01:09:55,746 --> 01:09:58,553
I can see the giant
moving along the strip, over.
908
01:09:59,600 --> 01:10:02,336
Land your plane at once
and contact the local police.
909
01:10:02,828 --> 01:10:06,523
Tell them not to attack or fire on
the giant unless he becomes violent.
910
01:10:06,881 --> 01:10:08,381
Tell them to keep away from him.
911
01:10:08,769 --> 01:10:10,755
We are north of Boulder Dam and
912
01:10:10,780 --> 01:10:13,382
should in Las Vegas
within 40 minutes.
913
01:10:13,502 --> 01:10:14,555
Off and clear.
914
01:11:08,591 --> 01:11:10,742
And what seemed like
a joke or a prank,
915
01:11:10,767 --> 01:11:13,302
but a few hours ago, has
now become a reality.
916
01:11:13,508 --> 01:11:17,477
A reality in a king sized
package over 60 feet tall.
917
01:11:18,085 --> 01:11:21,235
Police Chief Benson has asked
me to tell you to stay in your homes.
918
01:11:21,639 --> 01:11:23,165
Stay in your homes!
919
01:11:23,624 --> 01:11:27,533
The army is rushing 2 doctors to
Las Vegas, by way of helicopter.
920
01:11:27,758 --> 01:11:30,438
They apparently know
what to do with the giant.
921
01:11:30,737 --> 01:11:33,850
What I'd like to know is...
where did he come from?!
922
01:11:38,927 --> 01:11:40,289
How much further?
923
01:11:41,043 --> 01:11:43,476
We'll be in Las Vegas
in about 30 minutes.
924
01:11:44,292 --> 01:11:46,619
Paul, there's one thing we
didn't give much thought to.
925
01:11:46,644 --> 01:11:47,817
Oh, what's that?
926
01:11:47,842 --> 01:11:50,510
Just how much of a job it's
gonna be to give him this shot.
927
01:11:50,534 --> 01:11:52,754
Do you think he's gonna
stand there and let us do it?
928
01:12:29,902 --> 01:12:31,595
You know what the orders are.
929
01:12:31,620 --> 01:12:33,359
The army said not to
shoot unless necessary.
930
01:12:33,384 --> 01:12:35,264
Are you gonna let that
monster run around loose?
931
01:12:35,288 --> 01:12:37,323
I don't care what the army
says, I say shoot him.
932
01:12:37,348 --> 01:12:38,596
Here comes the giant!
933
01:13:10,367 --> 01:13:12,820
Are you gonna stand by
and let him destroy property?
934
01:14:18,315 --> 01:14:20,010
We'll try to pick up
some of the action
935
01:14:20,035 --> 01:14:21,557
and excitement
through our window.
936
01:14:25,010 --> 01:14:26,072
We can't see him...
937
01:14:26,492 --> 01:14:29,238
but, from the panic out here
on the street, he must be...
938
01:14:29,805 --> 01:14:34,600
Wait a minute! Here he is! A 60
foot giant in the streets of Las Vegas!
939
01:14:34,846 --> 01:14:36,721
Look at the size of that man!
940
01:15:00,578 --> 01:15:02,535
We're over Las
Vegas, Colonel Hallock.
941
01:15:03,897 --> 01:15:05,468
We can see him down there.
942
01:15:06,297 --> 01:15:08,892
He's leaving the city
heading toward Boulder Dam.
943
01:15:21,278 --> 01:15:24,018
We are nearing the
Arizona side of Boulder Dam.
944
01:15:24,193 --> 01:15:27,131
We'll cut him off when
he try to cross, over.
945
01:15:27,479 --> 01:15:29,149
He's just ahead of us, colonel.
946
01:15:29,966 --> 01:15:32,450
We'll try to stop him
before he reaches the dam.
947
01:15:32,527 --> 01:15:34,123
Right. Over and out.
948
01:16:10,697 --> 01:16:11,700
Eric.
949
01:16:12,229 --> 01:16:13,360
Get the needle ready.
950
01:16:13,826 --> 01:16:15,699
We're setting down here.
951
01:16:37,018 --> 01:16:38,065
Glenn!
952
01:16:38,318 --> 01:16:40,671
Glenn Manning, do
you recognize us?
953
01:16:41,551 --> 01:16:43,427
We don't wish to harm you.
954
01:16:43,961 --> 01:16:45,360
We want to help you.
955
01:16:46,102 --> 01:16:48,630
We want to help you to get well.
956
01:16:49,163 --> 01:16:51,017
Do you understand?
957
01:16:51,926 --> 01:16:53,722
I'm Dr. Linstrom.
958
01:16:54,201 --> 01:16:56,095
That's Major Coulter.
959
01:16:56,458 --> 01:16:58,004
And this is Carol,
960
01:16:58,364 --> 01:16:59,991
your fiancee.
961
01:17:00,410 --> 01:17:02,607
Do you understand, Glenn?
962
01:17:03,030 --> 01:17:04,909
We can help you.
963
01:17:06,882 --> 01:17:08,029
Okay, Eric.
964
01:17:08,789 --> 01:17:09,856
Let's go.
965
01:17:09,881 --> 01:17:10,877
Drive it in hard!
966
01:17:10,902 --> 01:17:12,673
We have to penetrate the
bone in the first injection.
967
01:17:12,697 --> 01:17:14,110
I doubt if we'll get
a second chance.
968
01:17:14,135 --> 01:17:14,970
You ready?
969
01:17:15,057 --> 01:17:16,059
One...
970
01:17:16,110 --> 01:17:17,112
Two...
971
01:17:17,137 --> 01:17:18,144
Three!
972
01:17:22,802 --> 01:17:24,549
Look out, he's reaching down!
973
01:17:30,666 --> 01:17:31,666
Glenn!
974
01:17:31,962 --> 01:17:33,347
Drop the needle!
975
01:17:52,874 --> 01:17:53,881
No!
976
01:18:15,521 --> 01:18:17,352
Alright, we'll take
our position here.
977
01:18:19,490 --> 01:18:20,597
Colonel Hallock!
978
01:18:20,627 --> 01:18:21,983
Bazooka forward!
979
01:18:23,003 --> 01:18:24,777
Stand ready to fire!
980
01:18:25,116 --> 01:18:26,918
He's got the girl, Hallock!
981
01:18:27,025 --> 01:18:28,576
Don't shoot!
982
01:18:29,076 --> 01:18:30,698
Keep your men back!
983
01:18:31,216 --> 01:18:32,745
He's dangerous!
984
01:18:33,345 --> 01:18:35,291
He killed Major Coulter!
985
01:18:38,214 --> 01:18:39,245
Glenn!
986
01:18:40,079 --> 01:18:41,097
Glenn!
987
01:18:41,365 --> 01:18:42,725
Glenn Manning!
988
01:18:42,927 --> 01:18:45,005
You must put the girl down!
989
01:18:45,485 --> 01:18:47,331
Put the girl down!
990
01:18:47,994 --> 01:18:50,180
You're holding
Carol in your hand!
991
01:18:50,817 --> 01:18:52,625
Do you understand, Glenn?!
992
01:18:52,770 --> 01:18:54,440
The girl is Carol!
993
01:18:54,465 --> 01:18:56,164
I'm Carol, Glenn.
994
01:18:56,189 --> 01:18:58,178
Please put me down!
995
01:18:59,306 --> 01:19:00,563
Put her down!
996
01:19:00,704 --> 01:19:02,643
Put the girl on down!
997
01:19:06,545 --> 01:19:07,820
Ready!
998
01:19:10,519 --> 01:19:11,530
Fire!76715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.