All language subtitles for Pemukiman Setan 2023 1080p NF WEB-DL Sub.Eng.Ind.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,083 --> 00:00:38,167 Mbah Sarap, 2 00:00:39,458 --> 00:00:42,292 kau ditangkap dan diadili. 3 00:00:43,292 --> 00:00:47,417 Karena perbuatanmu menyantet sesama manusia. 4 00:00:57,917 --> 00:01:01,083 Sudah terlalu banyak korban akibat praktik sesat yang kau lakukan. 5 00:01:01,917 --> 00:01:04,917 Aku Patih Kerajaan memutuskan 6 00:01:05,917 --> 00:01:08,000 kau pantas dihukum mati 7 00:01:08,708 --> 00:01:11,417 atas dosa-dosamu. 8 00:01:15,042 --> 00:01:20,708 Aku cuma mau menolong. 9 00:01:20,792 --> 00:01:22,833 Bohong, jangan percaya! 10 00:01:24,583 --> 00:01:26,625 Jangan hukum aku! 11 00:01:26,708 --> 00:01:27,708 Dukun laknat! 12 00:01:31,125 --> 00:01:33,125 Sebentar lagi kau akan mati. 13 00:01:33,542 --> 00:01:37,000 Minta ampun kepada semua korbanmu 14 00:01:37,083 --> 00:01:39,542 dan bertobatlah kepada Tuhan. 15 00:01:42,833 --> 00:01:46,375 Pada saat ada bencana, 16 00:01:47,500 --> 00:01:49,583 kalian semua mencari aku. 17 00:01:54,833 --> 00:02:00,125 Ketika hidupmu miskin dan lapar, 18 00:02:04,125 --> 00:02:08,583 aku beri makan dan kekayaan. 19 00:02:13,625 --> 00:02:18,250 Kalian mandul dan tercela, 20 00:02:19,708 --> 00:02:22,000 aku beri keturunan. 21 00:02:30,167 --> 00:02:35,042 Semua itu dari aku! 22 00:02:41,500 --> 00:02:43,667 Dari aku. 23 00:02:54,083 --> 00:02:57,792 Bukan dari Tuhanmu. 24 00:02:58,500 --> 00:02:59,625 Bersiaplah, 25 00:03:00,625 --> 00:03:03,708 ajalmu sudah tiba. 26 00:03:03,792 --> 00:03:05,500 Lepaskan aku! 27 00:03:09,875 --> 00:03:13,750 Bebaskan aku dari hukuman. 28 00:03:20,708 --> 00:03:22,292 Atau pilih… 29 00:03:25,208 --> 00:03:29,875 kucabut nyawamu semua 30 00:03:33,083 --> 00:03:37,125 seperti binatang liar! 31 00:03:40,958 --> 00:03:42,708 Bunuh dia! 32 00:04:22,333 --> 00:04:24,417 Bu, nasi bungkus satu pakai telur. 33 00:04:25,042 --> 00:04:27,542 Yang lain, Neng? Ada daging, ada ikan. 34 00:04:27,625 --> 00:04:28,542 Pakai telur saja. 35 00:04:28,625 --> 00:04:29,833 Sebentar, Neng. 36 00:04:36,583 --> 00:04:38,333 - Ini nasinya. - Jadi berapa, Bu? 37 00:04:38,708 --> 00:04:40,375 Pakai telur jadi Rp8.500. 38 00:04:42,500 --> 00:04:44,708 Telurnya tidak jadi, Bu. Uang saya tidak cukup. 39 00:04:45,917 --> 00:04:47,625 Ya, tidak apa-apa. Ini buatmu saja. 40 00:04:49,667 --> 00:04:51,708 - Terima kasih, ya, Bu. - Sama-sama. 41 00:05:22,583 --> 00:05:23,958 Mau ke mana, Cantik? 42 00:05:28,125 --> 00:05:30,500 Bayar utang bapakmu. 43 00:05:32,500 --> 00:05:34,000 Saya akan bayar. 44 00:05:34,083 --> 00:05:35,792 Tapi kita sudah sepakat. 45 00:05:35,875 --> 00:05:37,167 Bosku berubah pikiran. 46 00:05:38,000 --> 00:05:39,792 Kau mesti bayar malam ini. 47 00:05:39,875 --> 00:05:42,417 Atau kau dan adikmu kujual menjadi pelacur. 48 00:05:45,125 --> 00:05:46,458 Jangan macam-macam kau, ya. 49 00:05:47,792 --> 00:05:49,708 Apa kau lihat-lihat? 50 00:05:56,208 --> 00:05:57,250 Tiga hari. 51 00:05:57,958 --> 00:06:00,625 Beri waktu tiga hari. Kulunasi utang bapakku. 52 00:06:03,417 --> 00:06:04,625 Kau pikir aku takut? 53 00:06:07,750 --> 00:06:09,333 Luka? Berdarah? 54 00:06:10,042 --> 00:06:11,333 Kau mencari mati, ya! 55 00:06:11,417 --> 00:06:12,417 Sudah. 56 00:06:12,500 --> 00:06:15,083 Tiga hari, ya. Atau kau mati. 57 00:06:16,125 --> 00:06:18,417 - Aduh. - Ayo, Bang. Kita ke RS sekarang. 58 00:06:30,500 --> 00:06:32,375 Hentikan dulu. Dengarkan aku. 59 00:06:32,583 --> 00:06:33,500 Kenapa? 60 00:06:33,583 --> 00:06:35,000 Kau menghamili adikku. 61 00:06:35,625 --> 00:06:36,875 Kau suruh dia aborsi. 62 00:06:37,417 --> 00:06:39,667 Tidak bisa kau bereskan dengan uang segini. 63 00:06:40,208 --> 00:06:41,292 Ambil ini! 64 00:06:45,542 --> 00:06:47,000 Apa kau? 65 00:07:00,500 --> 00:07:01,708 Bagas di mana? 66 00:07:02,792 --> 00:07:03,792 Itu. 67 00:07:04,292 --> 00:07:05,958 Tadi sempat tidak mau tidur. 68 00:07:06,542 --> 00:07:07,667 Menunggumu. 69 00:07:09,792 --> 00:07:11,083 Kau kenapa, Lin? 70 00:07:12,125 --> 00:07:13,375 Tidak apa-apa. 71 00:07:15,042 --> 00:07:16,792 Saya izin ambil Bagas, ya. 72 00:07:17,333 --> 00:07:19,833 Tidak apa-apa bagaimana, Lin? 73 00:07:20,458 --> 00:07:22,250 - Bagas. - Kau sampai berdarah. 74 00:07:22,333 --> 00:07:23,417 Pulang, ayo. 75 00:07:27,042 --> 00:07:28,250 Tidak apa-apa. 76 00:07:29,792 --> 00:07:32,208 - Terima kasih, ya. - Pergi dari sini. 77 00:07:32,500 --> 00:07:34,458 Sial! Kuhabisi kalian di sini! 78 00:07:34,542 --> 00:07:35,708 Mati kau, mati! 79 00:07:36,042 --> 00:07:38,542 Kau jangan mengganggu Citra. 80 00:07:38,625 --> 00:07:40,333 Kita tidak butuh duitmu! 81 00:07:40,417 --> 00:07:41,417 Tahan, Bang. 82 00:07:41,917 --> 00:07:43,042 Miskin kau! 83 00:07:49,333 --> 00:07:50,417 Kakak. 84 00:07:50,958 --> 00:07:52,292 Bagas, kok bangun? 85 00:07:54,500 --> 00:07:55,500 Haus, ya? 86 00:08:07,542 --> 00:08:08,708 Mau tidur lagi? 87 00:08:09,958 --> 00:08:11,583 Lapar. 88 00:08:12,833 --> 00:08:14,208 Bagas belum makan? 89 00:08:16,958 --> 00:08:19,125 - Kakak cuma punya nasi uduk. - Mau, Kak! 90 00:08:30,417 --> 00:08:32,000 Masa tidak mau pakai piring? 91 00:08:39,125 --> 00:08:40,125 Kakak mau? 92 00:08:41,208 --> 00:08:42,750 Buat Bagas saja. 93 00:09:12,500 --> 00:09:13,625 Sini. 94 00:09:15,458 --> 00:09:18,125 - Ini, Kak Lin. - Terima kasih. 95 00:09:19,208 --> 00:09:21,125 Tangan Kak Lin kenapa? 96 00:09:22,125 --> 00:09:24,542 - Tidak apa-apa. Ayo, pakai. - Ayo. 97 00:09:25,917 --> 00:09:27,333 - Sudah siap? - Siap. 98 00:09:27,417 --> 00:09:29,417 - Sekarang kita mau ke mana? - Ke bulan. 99 00:09:29,667 --> 00:09:32,167 - Yakin ke bulan? - Yakin. 100 00:09:32,917 --> 00:09:38,208 Ayo terbang. Tarik dan lepas landas. 101 00:09:41,208 --> 00:09:43,208 Kita tinggi sekali! 102 00:09:43,292 --> 00:09:45,083 Siap-siap! 103 00:09:48,125 --> 00:09:50,500 - Bagus ya? - Ya. Bagus sekali. 104 00:09:50,583 --> 00:09:53,708 Ada bulan, ada bintang. 105 00:09:54,292 --> 00:09:55,500 Keren sekali! 106 00:09:58,292 --> 00:09:59,292 Bagas? 107 00:09:59,917 --> 00:10:00,917 Ya. 108 00:10:02,292 --> 00:10:05,500 Kak Alin izin kerja dulu, ya? 109 00:10:06,500 --> 00:10:07,792 Lama, ya? 110 00:10:08,875 --> 00:10:10,375 Bagas doakan Kakak, ya? 111 00:10:15,417 --> 00:10:16,542 Ini buat Kakak. 112 00:10:17,083 --> 00:10:20,292 Jadi, Kakak pulang bawa uang banyak. 113 00:10:20,375 --> 00:10:22,000 Jadi, kita bisa terbang bareng. 114 00:10:28,667 --> 00:10:29,833 Semangat, Kakak. 115 00:10:34,500 --> 00:10:37,250 Oke! Kita terbang lagi, ya. 116 00:10:39,583 --> 00:10:41,375 Terbang, satu, dua. 117 00:10:49,042 --> 00:10:52,042 Lihat itu, banyak sekali bulannya. Bintangnya bagus, ya? 118 00:10:52,125 --> 00:10:53,250 Ya. 119 00:10:53,333 --> 00:10:54,917 Kok bulan banyak? 120 00:10:55,000 --> 00:10:57,500 - Oh, ya! Bintang yang banyak, ya? - Bintang. 121 00:11:30,333 --> 00:11:31,500 Di sini! 122 00:11:53,792 --> 00:11:55,875 Alin! 123 00:11:58,542 --> 00:12:01,333 Ikut Bapak, Alin. 124 00:12:03,417 --> 00:12:06,833 Kau membuat Bapak mati. 125 00:12:08,125 --> 00:12:10,333 Ibumu juga sudah mati. 126 00:12:12,333 --> 00:12:15,250 Kau akan terus Bapak siksa! 127 00:12:31,625 --> 00:12:34,375 Mati! 128 00:13:41,792 --> 00:13:43,417 Sudah menghamili anak orang. 129 00:13:43,500 --> 00:13:44,500 Berjudi! 130 00:13:44,958 --> 00:13:45,958 Berutang! 131 00:13:46,417 --> 00:13:47,625 Ribut cari masalah. 132 00:13:48,458 --> 00:13:49,625 Waktunya "namu". 133 00:13:50,208 --> 00:13:52,792 Jangan cari masalah, fokus! 134 00:13:53,208 --> 00:13:55,000 Yang cari masalah itu kamu! 135 00:13:55,542 --> 00:13:58,125 Kamu yang ajak Alin ikut kerjaan kita! 136 00:14:17,500 --> 00:14:19,417 Sebaiknya kau pikir lagi. 137 00:14:19,500 --> 00:14:20,375 Saya tetap ikut. 138 00:14:20,458 --> 00:14:21,708 Enak sekali kau bicara! 139 00:14:23,792 --> 00:14:25,583 Tidak. Aku tidak setuju. 140 00:14:26,000 --> 00:14:27,250 Memang kau siapa? 141 00:14:27,333 --> 00:14:28,833 Memaksa orang menurutimu? 142 00:14:29,208 --> 00:14:30,958 - Kita sudah sepakat. - Sepakat? 143 00:14:31,250 --> 00:14:32,792 Sepakat? Kau menjebak kita! 144 00:14:33,333 --> 00:14:34,833 Kau sering titip adikmu. 145 00:14:35,292 --> 00:14:36,750 Lalu kau khianati dia… 146 00:14:36,833 --> 00:14:38,250 - Sudah, Fit. - Sudah apa? 147 00:14:39,542 --> 00:14:41,083 Mana rekamannya? 148 00:14:42,500 --> 00:14:43,667 Mana rekamannya! 149 00:14:44,958 --> 00:14:46,208 Ayo! Jawab! 150 00:14:46,292 --> 00:14:47,375 Jawab sekarang! 151 00:14:49,708 --> 00:14:52,625 Dua pilihan kamu bilang kemarin! Apa? Dua! 152 00:14:55,375 --> 00:14:56,375 Satu. 153 00:14:57,833 --> 00:14:59,417 Saya ikut kalian maling. 154 00:14:59,667 --> 00:15:00,667 Dua. 155 00:15:01,458 --> 00:15:03,042 Saya laporkan kalian ke polisi. 156 00:15:03,500 --> 00:15:06,375 Atau tiga! Kamu mati malam ini! 157 00:15:06,458 --> 00:15:08,042 Sudah, gila kamu! 158 00:15:08,125 --> 00:15:09,833 - Ini anak orang! - Kenapa? 159 00:15:10,208 --> 00:15:11,250 Gila. 160 00:15:11,333 --> 00:15:12,333 Sial! 161 00:15:20,417 --> 00:15:22,125 Lin, kamu tidak bisa ikut. 162 00:15:22,208 --> 00:15:24,875 Masalahmu dengan Fitrah tak cukup dengan maaf. 163 00:15:26,208 --> 00:15:28,250 Temanmu tak akan tega melupakanku. 164 00:15:28,333 --> 00:15:29,333 Kata siapa? 165 00:15:29,833 --> 00:15:30,833 Saya tahu. 166 00:15:37,250 --> 00:15:39,375 Ya, kita 'kan "namu" rumah orang, 167 00:15:39,458 --> 00:15:42,000 maling, harus ada risiko. 168 00:15:42,083 --> 00:15:45,875 Ya, tapi, jelas untuk apa. Kita tak punya pilihan. 169 00:15:45,958 --> 00:15:48,042 Operasi jantung Zia tak bisa ditunda. 170 00:15:48,125 --> 00:15:50,542 Kekasihmu hamil kau suruh aborsi. 171 00:15:50,625 --> 00:15:52,125 Malah kirim uang tiap bulan. 172 00:15:52,208 --> 00:15:53,625 Itu urusanku! 173 00:15:54,000 --> 00:15:57,125 Kamu sendiri sudah ikhlas melepaskan sekolah perawatmu? 174 00:15:57,208 --> 00:15:59,000 Saya tahu kalian bukan orang jahat. 175 00:16:01,417 --> 00:16:03,750 Itu alasanku menitipkan Bagas, Gan. 176 00:16:05,000 --> 00:16:06,208 Saya tetap harus ikut. 177 00:16:11,542 --> 00:16:12,792 Pinjam uangku saja. 178 00:16:20,917 --> 00:16:24,375 Aku ada uang simpanan. 179 00:16:25,000 --> 00:16:27,708 Cukup untuk membantumu. 180 00:16:33,667 --> 00:16:35,792 Almarhum ibuku pernah berkata. 181 00:16:36,792 --> 00:16:39,208 "Nak, jadilah orang yang tegas. 182 00:16:39,292 --> 00:16:41,250 Kuat dan tangguh hadapi masalah. 183 00:16:43,292 --> 00:16:45,542 Dibakar tidak terbakar, disiram tidak basah. 184 00:16:48,875 --> 00:16:50,542 Aku bisa lihat itu di kamu. 185 00:16:52,417 --> 00:16:53,417 Ayo. 186 00:17:06,833 --> 00:17:09,833 Kita saksikan para pelari sedang memasuki 100 meter terakhir. 187 00:17:09,917 --> 00:17:13,833 Zia Deliana dari Jawa Timur berada di depan, diikuti ketat lawan-lawannya. 188 00:17:13,917 --> 00:17:17,625 Akankah dia mampu menyumbangkan emas pertama bagi kontingennya? 189 00:17:17,708 --> 00:17:21,875 Terjatuh! Zia Deliana tampak kesulitan berusaha untuk bangun. 190 00:17:21,958 --> 00:17:24,875 Tetapi tidak bisa meneruskan pertandingan. 191 00:17:24,958 --> 00:17:27,250 Dan Liga dari Sumatra Selatan berhasil melewati. 192 00:17:27,333 --> 00:17:28,833 Kini di urutan pertama. 193 00:17:28,917 --> 00:17:31,333 Diikuti pelari DKI Jakarta, Meggi dan Hana 194 00:17:31,417 --> 00:17:32,500 dua dan tiga. 195 00:17:32,583 --> 00:17:34,083 Sayang sekali, Pemirsa. 196 00:17:34,167 --> 00:17:38,167 Dan kini kita lihat bagaimana Zia Deliana… 197 00:17:47,292 --> 00:17:48,417 Berangkat? 198 00:17:48,958 --> 00:17:50,167 Tunggu. 199 00:18:00,000 --> 00:18:01,125 Benar dia jadi ikut? 200 00:18:01,958 --> 00:18:03,458 Ya, jadi. 201 00:18:13,417 --> 00:18:15,750 Lin, perkenalkan, ini Zia. 202 00:18:16,542 --> 00:18:18,125 Temanku juga dari Malang. 203 00:18:18,625 --> 00:18:19,625 Zi? 204 00:18:21,042 --> 00:18:22,042 Alin. 205 00:18:24,417 --> 00:18:25,583 Alin. 206 00:18:27,958 --> 00:18:29,083 Cantik, Gan. 207 00:18:30,083 --> 00:18:31,625 Daripada gebetan terakhir. 208 00:18:31,708 --> 00:18:32,833 Siapa namanya? 209 00:18:33,625 --> 00:18:35,833 Anak Depok yang jadi kasir minimarket itu. 210 00:18:37,125 --> 00:18:39,167 Yang seperti bekantan Ancol itu? 211 00:18:42,292 --> 00:18:43,917 Bekantan Ancol! 212 00:18:44,000 --> 00:18:45,000 Astaga. 213 00:18:45,500 --> 00:18:47,417 Ngomongin orang tak ada filter. 214 00:18:47,500 --> 00:18:49,000 Sudah cukup! 215 00:18:49,583 --> 00:18:50,583 Kenapa sih ini? 216 00:18:51,792 --> 00:18:52,958 Jadi "namu" tidak? 217 00:18:54,625 --> 00:18:55,958 Ngambek dia. 218 00:18:56,250 --> 00:18:57,458 Ya, ngambek. 219 00:19:01,417 --> 00:19:03,125 Dengar baik-baik, Alin. 220 00:19:03,958 --> 00:19:04,958 Fitrah 221 00:19:05,792 --> 00:19:06,792 dan Gani 222 00:19:08,375 --> 00:19:09,917 seperti keluarga buatku. 223 00:19:10,917 --> 00:19:14,458 Jadi, kalau hari ini karena kamu ikut, 224 00:19:14,542 --> 00:19:16,500 keluargaku jadi kenapa-kenapa… 225 00:19:33,708 --> 00:19:36,375 Saya butuh ini agar bisa ikut bersama kalian. 226 00:19:39,292 --> 00:19:40,375 Sekarang tak butuh. 227 00:19:40,500 --> 00:19:41,375 MENGHAPUS 228 00:19:41,458 --> 00:19:42,500 DIPINDAH KE SAMPAH 229 00:19:44,000 --> 00:19:45,833 Saya tak punya masalah dengan kalian. 230 00:19:47,583 --> 00:19:48,833 Saya cuma butuh uang. 231 00:19:54,625 --> 00:19:56,500 Ya, tanggung jawabku. 232 00:20:29,167 --> 00:20:30,375 Itu rumahnya? 233 00:20:30,458 --> 00:20:31,458 Bagus sekali. 234 00:20:36,667 --> 00:20:38,333 Sepertinya masih ada orang. 235 00:20:38,417 --> 00:20:39,958 Ada mobil parkir di halamannya. 236 00:20:40,042 --> 00:20:41,667 Tetapi infonya kosong. 237 00:20:42,333 --> 00:20:47,750 Kata Bang Dodi, sudah hampir tiga bulan anak buahnya kerja jadi pembantu, 238 00:20:48,208 --> 00:20:50,333 setiap hari jumat sekeluarga itu pergi. 239 00:20:50,917 --> 00:20:52,583 Anak buahnya juga libur. 240 00:20:59,417 --> 00:21:00,333 Ada apa, Sayang? 241 00:21:00,417 --> 00:21:03,042 - Pagi, Bang Dodi. - Sudah siap masuk rumah? 242 00:21:03,125 --> 00:21:03,958 - Jadi… - Bang, 243 00:21:04,042 --> 00:21:06,083 kami sudah sampai di rumah target, 244 00:21:06,583 --> 00:21:08,292 tapi ada mobil parkir, Bang. 245 00:21:08,875 --> 00:21:11,208 Pokoknya infonya rumah itu kosong. 246 00:21:11,292 --> 00:21:13,375 Mungkin mereka liburan tidak membawa mobil. 247 00:21:13,458 --> 00:21:14,917 Bisa, 'kan? 248 00:21:15,000 --> 00:21:16,917 - Pokoknya… - Bang? 249 00:21:17,000 --> 00:21:19,500 - Bang? - Bang Dodi? 250 00:21:36,125 --> 00:21:38,417 Fit? Bagaimana? 251 00:21:43,583 --> 00:21:44,875 Tunda saja dulu. 252 00:21:46,333 --> 00:21:48,833 Lalu urusanku dengan Citra bagaimana? 253 00:21:51,958 --> 00:21:53,958 Kamu yang bilang Zia butuh operasi cepat. 254 00:21:54,042 --> 00:21:55,875 Fit, jangan jadikan Zia alasan. 255 00:21:55,958 --> 00:21:57,375 Zia butuh operasi! 256 00:21:57,458 --> 00:21:58,667 Bukan aku! 257 00:21:58,750 --> 00:21:59,750 Hentikan! 258 00:22:05,250 --> 00:22:07,333 Zia? 259 00:22:07,417 --> 00:22:08,500 - Kenapa, Zi? - Sudah. 260 00:22:09,000 --> 00:22:10,667 Kenapa, Zi? 261 00:22:19,708 --> 00:22:22,417 Katanya beda bapak ibu, tapi tetap saudara. 262 00:22:23,583 --> 00:22:24,917 Saudara kepalamu! 263 00:22:26,333 --> 00:22:27,333 Dekat ke sini. 264 00:22:30,250 --> 00:22:32,792 Kalau nanti mataku melihat kalian berantem lagi, 265 00:22:33,875 --> 00:22:34,875 awas saja! 266 00:22:36,917 --> 00:22:38,875 Sudah. Damai. 267 00:22:39,708 --> 00:22:41,417 Kita sudah damai. 268 00:22:41,500 --> 00:22:42,500 Ulurkan tangannya. 269 00:22:43,333 --> 00:22:44,333 Maaf. 270 00:22:44,500 --> 00:22:45,500 Yang ikhlas. 271 00:22:45,542 --> 00:22:47,542 Minta maaf, ya. 272 00:22:48,167 --> 00:22:50,125 Ini anak-anak kecil. 273 00:22:50,208 --> 00:22:51,708 Kadang kumat gilanya. 274 00:22:51,792 --> 00:22:53,000 Saudara itu setia. 275 00:22:56,667 --> 00:22:57,750 Tunggu sampai malam, 276 00:22:58,125 --> 00:23:00,792 baru kita pastikan "namu" atau tidak. 277 00:23:13,333 --> 00:23:15,083 Sial! Kamu sedang apa? 278 00:23:18,833 --> 00:23:20,917 Alin, kenapa? 279 00:23:21,750 --> 00:23:22,833 Maaf. 280 00:23:27,083 --> 00:23:28,792 Sudah waktunya. 281 00:23:28,875 --> 00:23:30,458 Waktu kita tidak banyak. 282 00:23:31,292 --> 00:23:32,292 Ini punyamu. 283 00:23:35,208 --> 00:23:37,708 Gani, HT dan senter. 284 00:23:39,958 --> 00:23:41,042 Alin bawa apa? 285 00:23:45,500 --> 00:23:47,500 Karena dia tidak dapat HT dan senter, 286 00:23:47,583 --> 00:23:49,333 jangan jauh-jauh dari kamu. 287 00:23:53,750 --> 00:23:54,750 Sudah. 288 00:26:08,083 --> 00:26:09,083 Gan. 289 00:26:13,000 --> 00:26:15,583 Kalian urus lantai satu, 290 00:26:16,208 --> 00:26:17,375 aku ke atas. 291 00:26:17,708 --> 00:26:20,125 Setengah jam lagi kita kumpul di sini. 292 00:26:59,833 --> 00:27:01,417 Alin, ingat. 293 00:27:02,500 --> 00:27:04,792 Pilih barang berharga yang jumlahnya banyak. 294 00:27:05,375 --> 00:27:07,000 Yang jumlahnya banyak. 295 00:27:07,083 --> 00:27:09,667 Ambil secukupnya. Jangan sampai mencolok. 296 00:27:11,833 --> 00:27:13,042 Jangan serakah. 297 00:29:36,125 --> 00:29:37,125 Alin! 298 00:29:52,375 --> 00:29:53,375 Bagas! 299 00:30:00,583 --> 00:30:01,583 Alin. 300 00:30:03,958 --> 00:30:04,958 Alin. 301 00:30:11,125 --> 00:30:12,125 Alin. 302 00:30:15,167 --> 00:30:16,375 Ada apa? 303 00:30:17,417 --> 00:30:19,042 Tadi lihat Bagas di sini. 304 00:30:19,125 --> 00:30:20,625 Tidak mungkin. Ayo! 305 00:30:20,708 --> 00:30:22,458 Saya sungguh melihat Bagas di sini. 306 00:30:22,542 --> 00:30:24,417 Lin, ruangan ini baunya tidak enak. 307 00:30:31,833 --> 00:30:32,833 Lin! 308 00:31:09,167 --> 00:31:10,167 Lin. 309 00:31:22,917 --> 00:31:24,333 Kenapa banyak mayat, Lin? 310 00:31:25,625 --> 00:31:27,125 Ini tidak benar, Lin. 311 00:31:30,417 --> 00:31:31,625 Tolong. 312 00:31:35,417 --> 00:31:36,625 Tolong aku. 313 00:31:47,167 --> 00:31:48,375 Zia? 314 00:31:48,500 --> 00:31:52,458 Terjatuh. Zia Deliana nampak kesulitan… 315 00:31:52,542 --> 00:31:53,750 Zia! 316 00:31:55,833 --> 00:31:56,833 Maaf. 317 00:31:56,917 --> 00:31:58,542 Zi, bawa mobil ke sini. 318 00:31:58,625 --> 00:31:59,625 Kenapa? 319 00:32:00,083 --> 00:32:02,250 Sudahlah, siapkan saja mobilnya! 320 00:32:10,125 --> 00:32:11,125 Gan. 321 00:32:13,000 --> 00:32:14,542 Kita harus tolong dia, Lin. 322 00:32:15,833 --> 00:32:17,042 Kita tidak tahu dia. 323 00:32:17,125 --> 00:32:19,917 Kita tidak perlu tahu dia siapa. Dia butuh kita, Lin. 324 00:32:22,083 --> 00:32:23,750 Kenapa bisa seperti ini? 325 00:32:24,833 --> 00:32:25,917 Kamu siapa? 326 00:32:29,458 --> 00:32:30,458 Mereka… 327 00:32:32,917 --> 00:32:36,417 Mereka mau menumbalkan aku. 328 00:32:41,000 --> 00:32:42,208 Mereka siapa? 329 00:32:52,417 --> 00:32:53,625 Sebentar. 330 00:32:56,125 --> 00:32:57,125 Gan? 331 00:33:02,708 --> 00:33:04,542 Jangan tinggalkan aku. 332 00:33:06,333 --> 00:33:07,708 Sebentar. 333 00:33:39,500 --> 00:33:40,708 Pelan-pelan. 334 00:33:45,875 --> 00:33:47,083 Ayo, Lin! 335 00:33:47,417 --> 00:33:48,625 Fitrah! 336 00:33:49,917 --> 00:33:51,625 - Siapa itu? - Sudahlah. 337 00:33:51,708 --> 00:33:52,583 Kamu mau ke mana? 338 00:33:52,667 --> 00:33:54,583 Kita harus keluar dari sini. 339 00:33:59,125 --> 00:34:00,292 Apa itu? 340 00:34:12,292 --> 00:34:13,333 Lin? 341 00:34:13,917 --> 00:34:15,000 Kenapa, Lin? 342 00:34:32,417 --> 00:34:33,417 Gan? 343 00:34:33,542 --> 00:34:35,333 Aku sudah di depan pagar. 344 00:34:35,667 --> 00:34:36,750 Jawab. 345 00:34:37,125 --> 00:34:38,917 Zia, sebentar lagi kita keluar. 346 00:34:39,000 --> 00:34:41,208 Kenapa kamu yang jawab? Gani di mana? 347 00:34:42,000 --> 00:34:43,667 Fit! Bagaimana? 348 00:34:43,750 --> 00:34:46,750 Halo? Gani? Fitrah! 349 00:34:48,167 --> 00:34:49,375 Ada apa? 350 00:34:50,500 --> 00:34:51,500 Alin? 351 00:34:56,583 --> 00:34:57,583 Sial! 352 00:35:02,083 --> 00:35:03,083 Fit! 353 00:35:05,500 --> 00:35:06,917 Apa ini? 354 00:35:15,917 --> 00:35:17,875 Kamu ingin kita semua mati di sini? 355 00:35:22,083 --> 00:35:23,125 Sudah gila anak ini. 356 00:35:23,208 --> 00:35:24,792 Fit, sudah tak ada gunanya! 357 00:35:24,875 --> 00:35:27,208 Fit, jangan! 358 00:35:36,792 --> 00:35:37,958 Gila kamu, Fit. 359 00:36:03,917 --> 00:36:05,250 Ini semua gara-gara kamu. 360 00:36:05,333 --> 00:36:07,417 Sudahlah, Fit. 361 00:36:07,708 --> 00:36:08,958 Mati kita di sini. 362 00:36:10,125 --> 00:36:11,500 Kita sering "namu". 363 00:36:12,000 --> 00:36:13,708 Tidak ada yang seperti ini. 364 00:36:14,125 --> 00:36:16,333 Saling tuduh tak ada gunanya. 365 00:36:17,125 --> 00:36:19,917 - Dengarkan! Sedang bicara! - Apa itu? 366 00:36:21,292 --> 00:36:22,500 Apa sih? 367 00:36:22,708 --> 00:36:23,708 Sini! 368 00:36:24,542 --> 00:36:26,042 Sudahlah. 369 00:36:36,625 --> 00:36:38,458 Lihat, benar, 'kan, kataku? 370 00:36:38,542 --> 00:36:39,667 Anak ini tidak benar! 371 00:36:43,125 --> 00:36:44,875 Sudah diberi tahu aturannya! 372 00:36:45,625 --> 00:36:47,500 Terus maksud kamu ambil ini semua apa? 373 00:36:47,833 --> 00:36:49,250 Sengaja cari masalah? 374 00:36:51,542 --> 00:36:53,500 - Dasar maling! - Saya bukan maling! 375 00:36:57,000 --> 00:36:58,625 Saya ada di sini karena terpaksa. 376 00:37:00,583 --> 00:37:01,792 Saya butuh uang. 377 00:37:03,708 --> 00:37:06,333 Kuharap ini pertama dan terakhir bagiku. 378 00:37:11,500 --> 00:37:14,208 Aku pun tak mau terus hidup dari hasil maling. 379 00:37:17,500 --> 00:37:18,500 Sudah. 380 00:37:20,625 --> 00:37:22,167 Kita bahas lagi nanti di rumah. 381 00:37:23,375 --> 00:37:25,042 Sekarang kita cari jalan keluar. 382 00:37:28,125 --> 00:37:29,333 Jangan pergi. 383 00:37:38,000 --> 00:37:41,042 Fit, kamu dan Alin cari kemungkinan jalan keluar. 384 00:37:41,500 --> 00:37:43,125 Cari informasi rumah ini. 385 00:37:43,875 --> 00:37:46,125 Aku sama Alin? 386 00:37:48,417 --> 00:37:49,417 Kamu gila. 387 00:37:51,917 --> 00:37:54,250 Kamu mau keluar dari rumah ini, tidak? 388 00:37:54,333 --> 00:37:55,500 Pasti ada jalan. 389 00:37:56,333 --> 00:37:57,875 Tapi kita harus cari solusinya! 390 00:37:58,833 --> 00:37:59,833 Ayolah! 391 00:38:01,917 --> 00:38:02,917 Gani benar, Fit. 392 00:38:17,292 --> 00:38:18,458 Ini? 393 00:38:18,833 --> 00:38:19,958 Apa? 394 00:38:20,417 --> 00:38:22,333 Jaga dirimu. 395 00:38:29,042 --> 00:38:30,042 Fit? 396 00:38:32,375 --> 00:38:33,417 Terima kasih, ya. 397 00:38:35,708 --> 00:38:36,708 Ya. 398 00:39:05,875 --> 00:39:07,917 Pohon keluarga. 399 00:39:08,583 --> 00:39:09,875 Silsilah keluarga. 400 00:39:40,292 --> 00:39:42,500 Sukma Paratrika. 401 00:39:43,333 --> 00:39:44,583 Jumat kliwon. 402 00:39:45,208 --> 00:39:46,792 Kamu bisa membacanya? 403 00:39:47,792 --> 00:39:49,792 Ya, biar dari Jawa, aku juga sekolah. 404 00:39:52,667 --> 00:39:53,667 Lihat ini. 405 00:39:54,625 --> 00:39:56,292 Weton orang ini 406 00:39:56,792 --> 00:39:58,375 dan Sukma itu sama. 407 00:39:58,458 --> 00:39:59,833 Jumat kliwon. 408 00:40:00,708 --> 00:40:02,625 Sitarasmi Paratrika. 409 00:40:04,292 --> 00:40:05,875 Lalu kenapa kalau wetonnya sama? 410 00:40:33,917 --> 00:40:36,583 Semua manusia… 411 00:40:39,083 --> 00:40:42,083 akan mati! 412 00:41:01,792 --> 00:41:02,792 Zi? 413 00:41:03,500 --> 00:41:04,542 Zi? 414 00:41:05,042 --> 00:41:06,042 Zia! 415 00:41:07,208 --> 00:41:08,417 Fitrah! 416 00:41:09,500 --> 00:41:11,208 Alin! 417 00:41:19,583 --> 00:41:20,583 Kakak. 418 00:41:28,958 --> 00:41:29,958 Bagas. 419 00:41:32,542 --> 00:41:33,625 - Bagas. - Alin. 420 00:41:45,792 --> 00:41:46,792 Kamu! 421 00:41:53,125 --> 00:41:55,708 Kamu siapa? Ngaku! 422 00:41:56,042 --> 00:41:57,625 Bicara apa kamu? 423 00:41:58,292 --> 00:42:00,000 Ngaku kamu siapa! 424 00:42:00,583 --> 00:42:02,625 Teman-teman saya kamu apakan? 425 00:42:02,708 --> 00:42:03,708 Jawab! 426 00:42:04,000 --> 00:42:08,792 Teman-temanmu sudah saya bunuh! 427 00:42:10,208 --> 00:42:11,292 Ada apa sebenarnya? 428 00:42:12,667 --> 00:42:13,792 Temanmu ya aku. 429 00:42:15,083 --> 00:42:15,917 Tidak. 430 00:42:16,042 --> 00:42:17,667 Sekarang 431 00:42:18,250 --> 00:42:21,458 kamu yang harus mati. 432 00:42:29,292 --> 00:42:30,292 Gan! 433 00:42:33,958 --> 00:42:35,917 Fitrah! 434 00:42:37,792 --> 00:42:38,833 Kembalikan. 435 00:42:40,000 --> 00:42:41,250 Kubunuh kamu! 436 00:42:44,875 --> 00:42:46,667 Gan, sadar! 437 00:42:50,000 --> 00:42:51,333 Kembalikan pisaunya, Gan! 438 00:42:55,042 --> 00:42:56,875 Semua kamu bunuh! 439 00:42:56,958 --> 00:42:59,750 Temanku! Saudaraku! 440 00:42:59,875 --> 00:43:01,167 Bangsat! 441 00:43:01,500 --> 00:43:03,417 Temanmu itu, aku! 442 00:43:03,750 --> 00:43:05,792 Saudaramu! 443 00:43:40,208 --> 00:43:44,958 Kamu tidak akan bisa keluar dari rumah ini. 444 00:44:03,167 --> 00:44:04,250 Buka! 445 00:45:11,917 --> 00:45:14,000 Alin, di mana kamu? 446 00:45:22,083 --> 00:45:23,292 Kamu di mana, Fit? 447 00:45:23,375 --> 00:45:24,625 Di halaman, Zi. 448 00:45:25,625 --> 00:45:26,917 Di sini di mana? 449 00:45:27,417 --> 00:45:28,708 Di halaman ini. 450 00:45:30,083 --> 00:45:31,583 Ini aku sudah di halaman. 451 00:45:32,583 --> 00:45:34,000 Di sini ini. 452 00:45:35,125 --> 00:45:36,792 Tidak ada kamu. 453 00:45:40,792 --> 00:45:41,792 Fitrah! 454 00:45:42,042 --> 00:45:43,417 Aku lihat kamu kok. 455 00:45:43,875 --> 00:45:45,083 Tidak ada. 456 00:46:06,875 --> 00:46:08,083 Siapa kamu? 457 00:46:09,708 --> 00:46:11,958 Aku Fitrah. 458 00:46:12,958 --> 00:46:15,167 - Fitrah di mana? - Aku Fitrah. 459 00:46:31,542 --> 00:46:35,208 Ayo ikut denganku. 460 00:46:59,250 --> 00:47:01,625 Jangan lari, Zi! 461 00:47:05,917 --> 00:47:09,625 Ikut aku, yuk! 462 00:47:12,625 --> 00:47:17,708 Kita ke neraka. 463 00:47:34,708 --> 00:47:36,292 Maafkan 464 00:47:37,292 --> 00:47:38,292 aku 465 00:47:41,417 --> 00:47:42,500 tidak bisa 466 00:47:44,708 --> 00:47:50,000 menjaga kalian. 467 00:47:53,625 --> 00:47:55,708 Saudaraku… 468 00:48:44,458 --> 00:48:45,667 Bagas? 469 00:49:07,708 --> 00:49:08,917 Bagas? 470 00:49:37,208 --> 00:49:38,375 Bagas? 471 00:50:11,417 --> 00:50:12,625 Bagas? 472 00:50:15,500 --> 00:50:16,708 Kamu kenapa di sini? 473 00:50:21,917 --> 00:50:23,125 Ini. 474 00:50:43,917 --> 00:50:45,333 Alin! 475 00:50:46,042 --> 00:50:47,750 Mau ke mana kau, Alin? 476 00:50:48,375 --> 00:50:50,250 Jangan lari! 477 00:52:29,292 --> 00:52:30,417 Kalian… 478 00:52:31,667 --> 00:52:33,458 baru saja saya bebaskan. 479 00:52:34,000 --> 00:52:36,167 Dari pengaruh santet Median. 480 00:52:36,917 --> 00:52:39,625 Santet yang bisa membuat korbannya menjadi gila. 481 00:52:41,333 --> 00:52:42,542 Jadi, tenang. 482 00:52:43,500 --> 00:52:45,000 Jangan banyak gerak. 483 00:52:45,500 --> 00:52:49,458 Jangan jalan. Karena nanti jatuh, Goblok. 484 00:52:50,458 --> 00:52:52,000 - Santet. - Pelan-pelan. 485 00:52:52,625 --> 00:52:54,208 Santet Median. 486 00:52:54,708 --> 00:52:57,625 - Jangan macam-macam, Pak. - Santet itu… 487 00:52:59,333 --> 00:53:02,917 Pakai medium cacing untuk membuat korbannya 488 00:53:03,000 --> 00:53:04,000 jadi halusinasi. 489 00:53:05,417 --> 00:53:06,417 Paham? 490 00:53:06,625 --> 00:53:07,625 Alin? 491 00:53:08,000 --> 00:53:09,208 Sekarang… 492 00:53:12,375 --> 00:53:14,375 Kalian jelaskan ke saya. 493 00:53:15,625 --> 00:53:18,250 Kenapa kalian melepaskan perempuan itu? 494 00:53:21,208 --> 00:53:22,417 Hei, kamu. 495 00:53:25,833 --> 00:53:27,958 - Kamu siapa? - Saya bukan siapa-siapa, Pak. 496 00:53:29,500 --> 00:53:31,625 Keturunan Mbah Sarap kamu, ya? 497 00:53:32,417 --> 00:53:35,583 - Mbah Sarap siapa? Saya tidak kenal. - Lalu siapa? 498 00:53:38,167 --> 00:53:40,708 Oh, cari ilmu! 499 00:53:40,792 --> 00:53:43,958 Ilmu apa, Pak? Saya tidak tahu hal seperti itu. 500 00:53:45,125 --> 00:53:46,792 Lalu kenapa kamu ke sini? 501 00:53:46,875 --> 00:53:48,417 - Kami ke sini cuma… - Cuma apa? 502 00:53:48,917 --> 00:53:50,542 Cuma mau cari uang. 503 00:53:51,000 --> 00:53:52,792 Pesugihan? 504 00:53:55,708 --> 00:53:56,833 Kami maling. 505 00:53:58,333 --> 00:53:59,333 Maling. Goblok. 506 00:54:07,083 --> 00:54:08,083 Kalian tahu… 507 00:54:09,708 --> 00:54:13,417 Perempuan yang kalian lepaskan itu sangat berbahaya. 508 00:54:16,375 --> 00:54:19,000 Kekuatannya lebih dari apa yang kalian alami hari ini. 509 00:54:19,917 --> 00:54:21,042 Paham, tidak? 510 00:54:21,125 --> 00:54:22,708 Mana saya tahu? 511 00:54:38,208 --> 00:54:40,333 Ada yang berbeda denganmu. Ayo. 512 00:54:40,417 --> 00:54:43,500 Bocah goblok. 513 00:54:46,875 --> 00:54:48,375 Ada anjing mendatangi pemukul! 514 00:54:48,458 --> 00:54:49,458 Pak, lepaskan. 515 00:54:49,917 --> 00:54:51,000 Tak apa-apa, Gan? 516 00:54:52,167 --> 00:54:53,458 Gan! 517 00:54:55,292 --> 00:54:56,292 Gan, sudah! 518 00:54:58,042 --> 00:54:59,333 Lepaskan aku, Lin! 519 00:55:00,208 --> 00:55:01,333 Pak, sudah! 520 00:55:02,208 --> 00:55:04,000 Kami tidak tahu Bapak itu siapa! 521 00:55:04,083 --> 00:55:05,708 Bisa saja niat Bapak jahat. 522 00:55:05,792 --> 00:55:08,125 Kalau kamu tidak tahu siapa saya, jangan ngomong. 523 00:55:08,208 --> 00:55:09,792 Maka katakan Bapak siapa? 524 00:55:09,875 --> 00:55:11,458 Ya, sudah, aku ngomong! 525 00:55:13,833 --> 00:55:15,000 Aku… 526 00:55:17,083 --> 00:55:18,792 Urip Mahesworo. 527 00:55:20,375 --> 00:55:25,083 Keturunan darah biru bupati kerajaan di masa lalu. 528 00:55:28,792 --> 00:55:30,333 Dua puluh tahun yang lalu, 529 00:55:32,708 --> 00:55:35,208 aku ditugaskan untuk memburu 530 00:55:35,292 --> 00:55:39,042 orang-orang yang menggunakan ilmu hitam dengan niat jahat. 531 00:55:43,500 --> 00:55:45,500 Dua puluh dua jam yang lalu, 532 00:55:47,292 --> 00:55:49,292 aku datang ke rumah ini. 533 00:55:50,417 --> 00:55:53,917 Untuk menghentikan pewarisan prewangan Mbah Sarap. 534 00:55:57,125 --> 00:56:00,000 Di rumah ini kami mengalami kejadian aneh. 535 00:56:00,500 --> 00:56:02,708 Wajar kami tak mudah percaya. 536 00:56:06,417 --> 00:56:07,417 Baik. 537 00:56:09,833 --> 00:56:11,000 Temanku diapakan? 538 00:56:21,542 --> 00:56:23,917 Kalian saya ajak ke sini untuk melihat 539 00:56:24,000 --> 00:56:27,292 asal muasal yang terjadi selama ini dengan kalian. 540 00:56:29,125 --> 00:56:31,792 Tidak usah ngomong. Tugas kalian hanya lihat. 541 00:56:35,917 --> 00:56:39,917 Sekarang kalian berada di pulau Jawa di masa lalu. 542 00:56:40,875 --> 00:56:41,875 Dan itu… 543 00:56:43,625 --> 00:56:47,625 adalah dukun yang paling berpengaruh di zamannya. 544 00:56:48,833 --> 00:56:50,292 Namanya Mbah Sarap. 545 00:56:50,458 --> 00:56:52,958 Sitarasmi Paratrika. 546 00:57:09,417 --> 00:57:11,958 Kesaktiannya dia peroleh karena Sang Hyang 547 00:57:12,042 --> 00:57:15,333 memberikan kekuatan untuk menciptakan makhluk gaib. 548 00:57:15,417 --> 00:57:17,125 Bernama khodam. 549 00:57:18,417 --> 00:57:21,208 Dan kami menyebutnya prewangan. 550 00:57:22,417 --> 00:57:25,417 Nah, prewangan Mbah Sarap bernama Wrejit. 551 00:57:26,000 --> 00:57:27,792 Tidak ada 552 00:57:28,417 --> 00:57:30,917 yang bisa membunuhku. 553 00:57:31,833 --> 00:57:34,500 Aku dan prewangan-ku, Wrejit 554 00:57:34,583 --> 00:57:36,500 akan hidup selamanya. 555 00:57:38,792 --> 00:57:41,500 Ratusan tahun sumpah itu menunggu. 556 00:57:43,083 --> 00:57:47,417 Hingga lahir keturunan yang sama wetonnya dengan Mbah Sarap 557 00:57:47,500 --> 00:57:49,500 bernama Sukma. 558 00:57:50,125 --> 00:57:54,083 Sukma Paratrika. Jumat kliwon. 559 00:57:54,417 --> 00:57:57,542 Weton orang ini sama Sukma itu sama. 560 00:57:57,625 --> 00:58:01,000 Perempuan yang kalian tolong tadi. 561 00:58:03,000 --> 00:58:04,000 Ayo, Lin. 562 00:58:05,708 --> 00:58:06,792 Pintar. 563 00:58:13,208 --> 00:58:14,750 Dan sumpah itu 564 00:58:16,042 --> 00:58:22,250 hanya bisa ditaklukkan dengan keris Sirno Peteng. 565 00:58:22,708 --> 00:58:27,833 Hari ini aku bisa saja mati. 566 00:58:28,917 --> 00:58:30,625 Tetapi Wrejit 567 00:58:30,708 --> 00:58:33,417 akan menemukan 568 00:58:33,500 --> 00:58:38,542 keturunan terpilih 569 00:58:39,375 --> 00:58:42,875 untuk membalaskan dendamku! 570 00:58:44,250 --> 00:58:49,667 Semua manusia akan mati! 571 00:59:06,000 --> 00:59:07,833 Karena itulah… 572 00:59:12,583 --> 00:59:14,208 Saya datang ke rumah ini. 573 00:59:15,833 --> 00:59:19,458 Untuk menghentikan ritual pewarisan Wrejit kepada Sukma. 574 00:59:21,042 --> 00:59:22,125 Hentikan semua ini. 575 00:59:25,125 --> 00:59:26,125 Siapa kamu? 576 00:59:27,792 --> 00:59:29,708 Urip Mahesworo. 577 00:59:30,958 --> 00:59:33,583 Kamu yang selama ini memburu dan mencari kami. 578 01:00:25,042 --> 01:00:26,042 Ibu? 579 01:01:31,875 --> 01:01:36,000 Sebelum saya menemukan Sirno Peteng, saya harus berhadapan dengan mereka. 580 01:01:37,583 --> 01:01:40,417 Pilihannya membunuh atau dibunuh. 581 01:01:44,708 --> 01:01:46,750 Beruntung doa saya didengar. 582 01:01:47,500 --> 01:01:50,417 Dan untuk sementara saya mampu menaklukkan Sukma. 583 01:01:52,208 --> 01:01:54,583 Hingga kalian datang mengacaukan semuanya. 584 01:02:05,875 --> 01:02:09,708 Kami sama sekali 585 01:02:10,583 --> 01:02:13,417 tidak ada maksud untuk merusak rencana Bapak. 586 01:02:15,708 --> 01:02:19,292 Saya, Alin, dan… 587 01:02:21,333 --> 01:02:22,625 Fitrah mana, Lin? 588 01:02:25,875 --> 01:02:28,500 Pak, teman saya, Fitrah. 589 01:02:29,417 --> 01:02:31,708 Bantu kami cari dia, Pak. Tolong. 590 01:02:36,708 --> 01:02:37,708 Pak? 591 01:02:39,875 --> 01:02:42,958 Kita harus segera menemukan keris Sirno Peteng. 592 01:02:44,583 --> 01:02:47,125 Keris itu menghilang 200 tahun yang lalu. 593 01:02:49,792 --> 01:02:53,417 Tapi saya merasakan energi Batu Langitnya begitu kuat di tempat ini. 594 01:02:56,958 --> 01:02:59,333 Keturunan Mbah Sarap sengaja membangun rumah ini 595 01:02:59,417 --> 01:03:03,208 agar leluasa dapat menemukan Sirno Peteng. 596 01:03:03,292 --> 01:03:04,792 Untuk dibuang ke Laut Selatan. 597 01:03:07,375 --> 01:03:10,333 - Jadi, kerisnya apa? - Sepertinya belum. 598 01:03:13,208 --> 01:03:16,292 Karena saya merasakan energinya yang begitu kuat di sana. 599 01:03:25,500 --> 01:03:28,792 Saya merasakan seluruh badan temanmu begitu dingin. 600 01:03:31,333 --> 01:03:32,875 Dan dia sudah bau tanah. 601 01:03:34,792 --> 01:03:37,208 Sampaikan apa yang ingin kamu sampaikan 602 01:03:37,292 --> 01:03:38,542 sebelum terlambat. 603 01:03:38,625 --> 01:03:39,708 Ada jalan, Pak. 604 01:03:40,292 --> 01:03:41,333 Kita bisa turun. 605 01:03:48,125 --> 01:03:50,500 Ada tangga ke bawah. Kita bisa turun. 606 01:03:53,000 --> 01:03:54,000 Ya. 607 01:03:54,833 --> 01:03:57,917 Kita harus temukan Sirno Peteng untuk hentikan Sukma. 608 01:03:58,458 --> 01:04:02,083 Agar bisa menolong teman kamu. 609 01:04:05,958 --> 01:04:07,167 Kamu kenapa, Lin? 610 01:04:09,000 --> 01:04:10,208 Saya juga tidak tahu. 611 01:04:11,667 --> 01:04:13,125 Lin, kamu tunggu di sini saja. 612 01:04:13,208 --> 01:04:15,542 - Biar aku dan Pak Urip… - Saya ikut. 613 01:04:17,542 --> 01:04:18,708 Oke. 614 01:04:36,417 --> 01:04:37,625 Hati-hati. 615 01:04:51,000 --> 01:04:52,000 Lin? 616 01:04:54,125 --> 01:04:55,333 Kamu tidak apa-apa? 617 01:04:56,292 --> 01:04:57,292 Tidak apa-apa. 618 01:04:59,542 --> 01:05:00,542 Ya, sudah. 619 01:05:01,292 --> 01:05:03,583 Sepertinya kita perlu perlengkapan untuk turun. 620 01:05:04,333 --> 01:05:05,333 Awas! 621 01:06:17,667 --> 01:06:19,208 Saya pernah ada di tempat ini. 622 01:06:20,667 --> 01:06:21,875 Mana mungkin sih, Lin. 623 01:06:22,708 --> 01:06:24,375 Saya sering mimpi ada di sini. 624 01:06:28,417 --> 01:06:29,625 Siapa kamu sebenarnya? 625 01:06:38,458 --> 01:06:39,583 Saya Gani, Pak. 626 01:07:14,000 --> 01:07:16,292 Mana mungkin Alin mimpi tempat ini, Pak? 627 01:07:20,292 --> 01:07:21,500 Ini tempat apa? 628 01:07:24,042 --> 01:07:25,250 Kita di mana, Pak? 629 01:07:29,667 --> 01:07:30,875 Mana Alin? 630 01:07:32,167 --> 01:07:37,167 Berhenti, berhenti 631 01:07:38,708 --> 01:07:40,000 Mengendap 632 01:07:40,083 --> 01:07:41,292 Kidung Semar. 633 01:07:41,375 --> 01:07:43,542 Mengendap 634 01:07:43,625 --> 01:07:45,000 Mantra penolak bala. 635 01:07:46,833 --> 01:07:48,292 Ketika mengendap 636 01:07:48,375 --> 01:07:49,875 Mantra melawan kemungkaran. 637 01:07:49,958 --> 01:07:52,000 Ketika mengendap 638 01:07:52,833 --> 01:07:54,500 Mantra para kesatria. 639 01:07:55,833 --> 01:07:58,167 Maka semua bencana akan menyingkir 640 01:07:58,250 --> 01:08:01,083 Untuk melawan angkara murka demi menegakkan kebenaran. 641 01:08:03,333 --> 01:08:04,417 Alin? 642 01:08:04,958 --> 01:08:06,417 Lin, kamu kenapa? 643 01:08:07,042 --> 01:08:11,667 Baik kejahatan yang ada di kepala 644 01:08:13,083 --> 01:08:18,083 Dan kejahatan yang ada di kaki 645 01:08:19,750 --> 01:08:24,375 Kejahatan yang ada di bahu 646 01:08:26,000 --> 01:08:31,792 Yang ada di bahu 647 01:08:34,708 --> 01:08:38,792 Yang berupa 648 01:08:38,875 --> 01:08:43,750 Nafsu angkara murka dan keserakahan 649 01:08:45,458 --> 01:08:51,375 Yang terlihat maupun 650 01:08:52,208 --> 01:08:58,250 Yang tidak terlihat mata 651 01:09:12,167 --> 01:09:18,292 Kembalilah ke asal 652 01:09:21,042 --> 01:09:26,875 Mula 653 01:09:51,083 --> 01:09:52,583 Sirno Peteng. 654 01:09:54,833 --> 01:09:57,458 Keris lurus yang melambangkan kelurusan hati, 655 01:09:58,083 --> 01:09:59,583 keberanian, 656 01:10:01,042 --> 01:10:02,583 dan kesungguhan hati. 657 01:10:04,583 --> 01:10:06,333 Di dalamnya hidup… 658 01:10:08,125 --> 01:10:10,000 Prewangan Garuda. 659 01:10:14,333 --> 01:10:16,167 Mohon izin. 660 01:10:16,667 --> 01:10:17,542 Jangan. 661 01:10:17,625 --> 01:10:19,292 Jangan dibuka! 662 01:10:50,333 --> 01:10:53,125 - Kalian tidak apa-apa? - Aman. 663 01:11:42,583 --> 01:11:45,750 Di mana keris laknat itu? 664 01:11:47,750 --> 01:11:48,750 Jawab! 665 01:11:50,000 --> 01:11:54,542 Atau kalian semua akan kubunuh! 666 01:12:10,958 --> 01:12:13,292 Hai, Jebuk Arum, 667 01:12:13,375 --> 01:12:15,292 yang disebut menyan kreges, 668 01:12:15,375 --> 01:12:17,375 sesuai dengan arah asap menyan. 669 01:12:17,708 --> 01:12:19,167 Di awan ketika mendung 670 01:12:19,250 --> 01:12:21,417 naikkan ke langit tujuh lapis, 671 01:12:21,500 --> 01:12:23,708 pendam ke bumi tujuh lapis, 672 01:12:23,792 --> 01:12:27,000 masukkan Sukma para leluhur gaib! 673 01:12:27,083 --> 01:12:28,083 Lari. 674 01:12:35,708 --> 01:12:39,750 Dengan menyebut asma Tuhan penguasa alam, 675 01:12:41,375 --> 01:12:44,458 yang menggerakkan semua makhluk di dunia. 676 01:12:45,583 --> 01:12:48,625 Lepaskanlah semua yang menjadi sasaran kejahatan. 677 01:12:49,792 --> 01:12:52,292 Kembali kepada yang berbuat jahat. 678 01:12:53,208 --> 01:12:56,333 Semua kejahatan terkutuk. 679 01:12:57,250 --> 01:13:02,000 Ambyar bubar lebur berkeping-keping. 680 01:13:02,625 --> 01:13:05,667 Atas kuasa Tuhan Yang Maha Suci. 681 01:13:10,667 --> 01:13:11,667 Alin? 682 01:13:23,875 --> 01:13:24,875 Zia? 683 01:13:29,708 --> 01:13:30,708 Zia? 684 01:13:36,333 --> 01:13:37,333 Zia? 685 01:13:38,917 --> 01:13:39,917 Zi? 686 01:14:01,167 --> 01:14:04,667 Hidup dan matimu di tanganku. 687 01:14:04,750 --> 01:14:08,708 Wahai Bethari Durgo, penguasa setragondomayit, 688 01:14:11,167 --> 01:14:12,792 mantraku yang sakti, 689 01:14:12,875 --> 01:14:15,500 merasuk dalam jasad manusia yang telah mati. 690 01:14:15,625 --> 01:14:19,375 Dengan diantar pada demit, setan, dan seluruh jin yang gentayangan 691 01:14:20,042 --> 01:14:22,958 bersama lantunan mantraku. 692 01:14:23,625 --> 01:14:29,125 Mantra yang manjur menjamah segalanya. 693 01:14:30,500 --> 01:14:33,083 Wahai angin yang memiliki kekuatan. 694 01:14:33,167 --> 01:14:34,708 Hiduplah angin. 695 01:14:34,792 --> 01:14:37,625 Hiduplah apa yang kuucapkan. 696 01:14:37,708 --> 01:14:39,792 Hidup menjadi saran menghidupkan. 697 01:14:40,125 --> 01:14:42,125 Wahai nama yang memiliki kekuatan. 698 01:14:42,208 --> 01:14:43,667 Hidup. 699 01:14:43,750 --> 01:14:45,250 Hidup. 700 01:14:45,333 --> 01:14:48,167 Hiduplah! 701 01:15:04,500 --> 01:15:05,500 Ayo. 702 01:15:09,417 --> 01:15:10,542 Ini. 703 01:15:33,958 --> 01:15:35,167 Lin. 704 01:15:36,958 --> 01:15:39,042 Pulang, Lin. Kamu pulang dulu. 705 01:15:41,000 --> 01:15:42,208 Tidak, sama-sama, Gan. 706 01:15:43,208 --> 01:15:46,417 - Fitrah, aku mesti cari… - Kamu akan mati, Gan. 707 01:15:56,250 --> 01:16:00,833 Tadi Pak Arif berkata kepadaku, kalau… 708 01:16:17,875 --> 01:16:19,875 Di kamar, di laci kamar. 709 01:16:20,250 --> 01:16:22,208 Ada uang yang sudah kukumpulkan. 710 01:16:22,292 --> 01:16:24,333 Ambil untukmu dan Bagas. 711 01:16:24,417 --> 01:16:25,917 - Tidak, Gani. - Tolong ambil. 712 01:16:27,417 --> 01:16:28,417 Gan. 713 01:16:29,167 --> 01:16:31,167 Lin, hidup sudah ada yang mengatur. 714 01:16:32,417 --> 01:16:33,833 Bukan Pak Urip yang atur. 715 01:16:33,917 --> 01:16:35,292 - Gan. - Kamu pulang. 716 01:16:35,375 --> 01:16:37,042 - Gani. - Pulang. 717 01:16:37,292 --> 01:16:38,750 - Gan. - Bagas sudah menunggu. 718 01:16:39,125 --> 01:16:40,500 Gani! 719 01:16:40,583 --> 01:16:41,667 Gani! 720 01:16:56,208 --> 01:16:57,375 Gani! 721 01:17:07,417 --> 01:17:08,750 Tenang, Zi. 722 01:17:10,542 --> 01:17:12,792 Aku tak akan meninggalkanmu sendirian di sini. 723 01:17:13,417 --> 01:17:14,792 Ayo. 724 01:17:15,000 --> 01:17:16,750 Saudara itu setia. 725 01:17:22,583 --> 01:17:25,125 Sekarang kita cari Fitrah. 726 01:17:27,583 --> 01:17:29,083 Gani! 727 01:17:41,958 --> 01:17:43,333 Gani! 728 01:17:43,875 --> 01:17:45,500 Gani! 729 01:17:47,167 --> 01:17:49,167 Gani! 730 01:17:53,125 --> 01:17:54,750 Kita memang ditakdirkan 731 01:17:55,667 --> 01:17:57,458 mati dan hidup bersama. 732 01:19:22,833 --> 01:19:25,542 Hei, Jebuk Arum, 733 01:19:26,292 --> 01:19:28,417 yang sering disebut dengan menyan kreges. 734 01:19:28,500 --> 01:19:30,667 Sesuai dengan arah asap menyan 735 01:19:31,042 --> 01:19:32,542 di awan ketika mendung. 736 01:19:33,042 --> 01:19:35,250 Naikkan ke langit tujuh lapis. 737 01:19:35,875 --> 01:19:38,167 Pendam ke bumi tujuh lapis. 738 01:19:38,958 --> 01:19:42,250 Masukkan Sukma para leluhur gaib! 739 01:19:43,458 --> 01:19:47,542 Masuk… 740 01:19:47,958 --> 01:19:52,125 masuk seperti masuknya keris ke dalam kerangkanya. 741 01:19:52,208 --> 01:19:56,167 Masuklah roh-roh leluhur ke dalam badan. 742 01:20:15,208 --> 01:20:18,125 Dibakar tidak terbakar. 743 01:20:18,208 --> 01:20:19,708 Disiram tidak basah. 744 01:20:44,417 --> 01:20:45,958 Sekarang saatnya kamu yang mati. 745 01:20:46,042 --> 01:20:47,208 Kamu yang mati! 746 01:22:12,917 --> 01:22:14,000 Tidak apa-apa, Lin. 747 01:22:15,708 --> 01:22:16,708 Tidak apa-apa. 748 01:23:53,000 --> 01:23:55,167 Dasar manusia lemah! 749 01:23:55,792 --> 01:23:59,708 Cuma bisa menangisi mereka yang justru kalian biarkan mati penasaran. 750 01:24:37,083 --> 01:24:41,875 Kalian anggap kematian adalah akhir 751 01:24:42,792 --> 01:24:44,833 dari segalanya. 752 01:24:45,500 --> 01:24:50,208 Padahal kematian justru adalah awal dari kebangkitanku. 753 01:24:52,917 --> 01:24:53,917 Ayo! 754 01:24:54,708 --> 01:25:01,708 Biar aku wujudkan kutukan Mbah Sarap! 755 01:26:10,208 --> 01:26:12,792 Anak jahanam! 756 01:26:13,125 --> 01:26:15,208 Kamu bunuh ibumu! 757 01:26:15,750 --> 01:26:17,417 Kamu bunuh Bapak! 758 01:26:17,875 --> 01:26:20,500 Sekarang adikmu juga mungkin mati! 759 01:26:20,583 --> 01:26:22,500 Kau tinggal sendiri, Alin! 760 01:26:22,583 --> 01:26:25,750 Ikut Bapak ke neraka, Alin! 761 01:27:04,917 --> 01:27:07,542 Berani kau melawan Bapak? 762 01:27:11,917 --> 01:27:13,333 Kamu bukan Bapak. 763 01:27:46,292 --> 01:27:48,208 Saya sudah ingatkan… 764 01:27:48,833 --> 01:27:52,875 Keturunan Mbah Sarap akan menjadi… 765 01:27:54,250 --> 01:27:55,458 Bacot! 766 01:28:44,042 --> 01:28:45,125 Kak Gani? 767 01:28:47,000 --> 01:28:48,000 Bagas. 768 01:28:49,500 --> 01:28:50,750 Kak Gani mana, Kak? 769 01:28:53,125 --> 01:28:54,333 Ayo. 770 01:29:04,958 --> 01:29:06,167 Hei! 771 01:29:09,708 --> 01:29:11,417 Mau ke mana, Cantik? 772 01:29:18,375 --> 01:29:21,125 - Bagas, tunggu sini dulu, ya. - Ya, Kak. 773 01:29:37,125 --> 01:29:38,125 Oke. 774 01:29:39,417 --> 01:29:40,417 Hei. 775 01:29:41,417 --> 01:29:43,167 Utang bapakmu sudah lunas. 776 01:29:43,542 --> 01:29:45,417 Tapi urusan bungamu kepadaku belum. 777 01:29:46,000 --> 01:29:47,000 Ke hotel, yuk. 778 01:29:50,958 --> 01:29:52,333 Jangan sok jual mahal. 779 01:29:52,417 --> 01:29:54,792 Atau urusan adikmu nanti sungguh kubawa. 780 01:29:56,583 --> 01:29:57,583 Kau mau melawanku? 781 01:30:05,708 --> 01:30:06,917 Mana mungkin? 782 01:30:14,500 --> 01:30:17,833 Hei, Bos! Bos! 783 01:30:22,708 --> 01:30:28,417 Sirno Peteng terlahir untuk menuntaskan tugas-tugas mulia. 784 01:30:29,000 --> 01:30:33,083 Jadi, tidak bisa digunakan semaumu. 785 01:30:35,708 --> 01:30:38,000 Auramu penuh dengan kemarahan. 786 01:30:39,708 --> 01:30:40,792 Artinya… 787 01:30:42,625 --> 01:30:47,917 Sirno Peteng meminta kamu untuk melakukan penyucian pusaka. 788 01:30:50,125 --> 01:30:53,792 Sama seperti yang telah dilakukan oleh leluhurmu. 789 01:31:01,958 --> 01:31:03,500 Jaga dia baik-baik. 790 01:31:05,333 --> 01:31:07,542 Karena dia telah memilih kamu. 791 01:31:09,708 --> 01:31:14,500 Kamu akan mendapatkan kekuatan darinya. 792 01:31:15,875 --> 01:31:17,583 Dan kamu juga 793 01:31:19,000 --> 01:31:21,167 akan berkorban baginya. 794 01:31:26,167 --> 01:31:27,625 Ikhlas. 795 01:31:31,625 --> 01:31:35,500 Alin Wihanggamapati. 49965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.