Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,840 --> 00:00:19,150
Conoscete davvero la verità?
2
00:00:20,420 --> 00:00:26,890
Conoscete davvero la verità?
3
00:00:28,490 --> 00:00:34,960
Conoscete davvero la verità?
4
00:00:54,650 --> 00:00:56,280
Aiutatemi!
5
00:00:57,550 --> 00:01:00,550
Qualcuno mi aiuti!
6
00:01:03,120 --> 00:01:04,690
Aiutatemi!
7
00:01:57,810 --> 00:02:01,320
Studentessa del 2° anno, Mayumi Takahashi.
8
00:02:11,090 --> 00:02:13,930
Sei stata scoperta ad imbrogliare. Questo non va bene.
9
00:02:14,930 --> 00:02:18,730
Non ho fatto niente. Non ho mai imbrogliato.
10
00:02:21,000 --> 00:02:25,040
Stai dicendo che sono un bugiardo?
11
00:02:26,310 --> 00:02:26,870
No...
12
00:02:32,680 --> 00:02:37,450
Non pensi che sia terribile essere un'imbrogliona?
13
00:02:39,650 --> 00:02:42,390
Sei anche bugiarda?
14
00:03:20,730 --> 00:03:21,560
Hai paura ora?
15
00:03:22,400 --> 00:03:23,500
Devi avere paura.
16
00:03:25,000 --> 00:03:28,800
Questa paura ti aiuterà a studiare in futuro.
17
00:03:55,730 --> 00:03:58,700
Le urla femminili si accordano magnificamente con Wagner.
18
00:04:08,010 --> 00:04:09,340
Per favore, basta.
19
00:04:11,710 --> 00:04:15,820
Anche se sei una studentessa,
indossi dell'intimo interessante.
20
00:04:16,650 --> 00:04:17,920
Non lo guardi.
21
00:04:20,620 --> 00:04:26,830
Capisco che tu non abbia paura degli
insegnanti "shioki" perché sei protetta
dalla tua eroina Kekko Kamen.
22
00:04:27,360 --> 00:04:29,930
Non è così, ragazzina?
23
00:04:30,570 --> 00:04:33,800
È una bugia. Io non l'ho mai detto.
24
00:04:34,640 --> 00:04:38,140
Ma Kekko Kamen ci salverà dalle punizioni.
25
00:04:38,270 --> 00:04:39,240
Silenzio!
26
00:04:40,070 --> 00:04:44,180
Non è possibile! Mi hai definito un
bugiardo, non una, ma ben due volte!
27
00:04:48,550 --> 00:04:53,450
Chiunque dica queste cose su Kekko
Kamen è un nemico dell'Istituto Sparta.
28
00:04:54,360 --> 00:04:56,660
Per favore, mi lasci andare.
29
00:04:57,560 --> 00:05:00,490
Che succede? Kekko Kamen non
potrebbe mai sentire una voce così flebile.
30
00:05:00,730 --> 00:05:02,530
Devi imparare a supplicare ad alta voce!
31
00:05:03,800 --> 00:05:05,930
Forse le dovremmo tagliare gli intestini?
32
00:05:06,330 --> 00:05:07,100
Posso tenermi le sue mutandine?
33
00:05:07,340 --> 00:05:11,240
Può avere i miei intestini, ma non le mie mutandine!
34
00:05:13,210 --> 00:05:14,040
D'accordo.
35
00:05:14,740 --> 00:05:17,540
Kekko Kamen! Aiutami!
36
00:05:23,950 --> 00:05:25,650
È Kekko!
37
00:05:26,720 --> 00:05:29,290
Finalmente, Kekko...
38
00:05:52,910 --> 00:05:54,680
Kekko Kamen è qui!
39
00:05:57,350 --> 00:05:59,320
KEKKO KAMEN 2
40
00:06:03,620 --> 00:06:10,200
Kekko Kamen non può
riposare quando ragazze innocenti sono in pericolo!
41
00:06:16,970 --> 00:06:17,740
È stato facile.
42
00:06:22,940 --> 00:06:26,980
Sei stata ingannata, Kekko. Presto sarà finita per te.
43
00:06:44,100 --> 00:06:50,100
Avevo così
tanta paura, Kekko. Ma sapevo che mi avresti aiutata.
44
00:07:07,620 --> 00:07:11,290
Non abbiamo bisogno di questo tratto qui.
45
00:07:12,860 --> 00:07:13,590
Cosa ne pensa lei?
46
00:07:17,030 --> 00:07:22,600
Vicepreside, faccia una videocassetta
e la dia a tutti i professori.
47
00:07:23,340 --> 00:07:23,840
Sì.
48
00:07:25,240 --> 00:07:26,870
Dovremmo oscurare la zona pubica?
49
00:07:32,950 --> 00:07:35,050
Fate una sola copia senza censura.
50
00:07:37,520 --> 00:07:40,890
Posso averne una senza censura?
51
00:07:41,220 --> 00:07:42,260
Soltanto una!
52
00:08:35,540 --> 00:08:36,940
L'avete visto tutti.
53
00:08:40,750 --> 00:08:43,180
La cassetta che ho dato a ciascuno di voi
contiene le stesse informazioni.
54
00:08:43,950 --> 00:08:46,150
Il mese scorso abbiamo subito un'interruzione della disciplina.
55
00:08:50,390 --> 00:08:51,760
Questi professori...
56
00:08:53,160 --> 00:08:55,030
sono stati bloccati dalle mani di Kekko Kamen.
57
00:08:55,700 --> 00:08:57,760
Bravi professori sono stati uccisi da questa donna pazza.
58
00:08:58,770 --> 00:09:03,700
Yasuda, Hugita, Itou! Tutti morti.
59
00:09:04,470 --> 00:09:08,140
E Kanamori, capo della disciplina, è morto anche lui.
60
00:09:10,210 --> 00:09:14,380
È tutto così triste. Sono stati ferocemente attaccati.
61
00:09:15,880 --> 00:09:18,220
Che cosa possiamo fare al riguardo?
62
00:09:33,940 --> 00:09:34,770
Ascoltate.
63
00:09:36,170 --> 00:09:39,570
La vera educazione è insegnare
agli studenti il significato della paura.
64
00:09:40,980 --> 00:09:48,180
Questo demone
Kekko ha corrotto il nostro grande istituto e sta
rovinando il nostro record di distinzione decennale.
65
00:09:49,520 --> 00:09:50,350
Distinzione.
66
00:09:52,650 --> 00:09:58,430
Fortunatamente, siamo ancora l'istituto n° 1, ma se questa
situazione continuasse, perderemmo il nostro status.
67
00:10:00,060 --> 00:10:01,960
Credo che Kekko sia segretamente uno dei nostri studenti.
68
00:10:02,600 --> 00:10:04,800
Usate questa informazione e scoprite la sua identità.
69
00:10:05,200 --> 00:10:08,200
Se avete qualche sospetto, indagate.
70
00:10:09,040 --> 00:10:11,270
Chiunque la scoprirà, riceverà un bonus.
71
00:10:30,590 --> 00:10:31,730
Esatto! 500.000 yen.
72
00:10:38,930 --> 00:10:41,500
Ora andate. L'incontro è concluso.
73
00:10:48,510 --> 00:10:49,640
Chiedo scusa!
74
00:10:50,750 --> 00:10:54,650
Perché ci ha dato un fazzoletto con del nastro adesivo?
75
00:11:00,190 --> 00:11:00,720
Vicepreside...
76
00:11:03,520 --> 00:11:04,720
È una donna, signore.
77
00:11:07,290 --> 00:11:10,230
Professoressa... lo usi diligentemente.
78
00:11:11,800 --> 00:11:13,330
Aspettami, Bondo!
79
00:11:14,900 --> 00:11:17,570
Sei sicuro che l'istituto sia da queste parti?
80
00:11:18,840 --> 00:11:20,840
Questo posto è interessante perché c'è un istituto qui.
81
00:11:29,720 --> 00:11:31,420
Siamo molto vicini.
82
00:11:48,940 --> 00:11:49,540
Che c'è?
83
00:11:50,970 --> 00:11:53,110
È un istituto pericoloso.
84
00:11:59,950 --> 00:12:03,120
E poi mi ha abbracciato in questo modo...
85
00:12:04,020 --> 00:12:08,690
Posso ancora sentire il suo calore, il suo spirito.
86
00:12:09,820 --> 00:12:13,860
Forse tu volevi essere punita, solo
per vedere Kekko Kamen.
87
00:12:15,760 --> 00:12:17,330
Non è così.
88
00:12:18,230 --> 00:12:21,330
Dovresti sederti o sarai punita di nuovo.
89
00:12:21,800 --> 00:12:22,340
Sì.
90
00:12:31,580 --> 00:12:35,380
Finalmente ho il nuovo video di Cutey Honey.
91
00:12:36,220 --> 00:12:38,950
È l'ultimo della serie. È stato difficile, ma l'ho ottenuto.
92
00:12:39,990 --> 00:12:44,460
Non è chissà che affare. Ho qualcosa di meglio.
93
00:12:51,700 --> 00:12:53,470
Mazinga Z.
94
00:12:53,770 --> 00:12:56,640
Mazinga Z? Fammi vedere.
95
00:12:59,010 --> 00:13:00,940
Ma che stai facendo?!
96
00:13:01,180 --> 00:13:04,210
Non c'è niente di interessante negli anime SF da nerd!
97
00:13:04,380 --> 00:13:05,480
SF da nerd?
98
00:13:05,680 --> 00:13:08,050
Esatto! È da sfigati!
99
00:13:08,520 --> 00:13:12,250
E tu invece? Sei solo un pervertito sessuale!
100
00:13:17,360 --> 00:13:18,390
Che sta succedendo qui?!
101
00:13:22,600 --> 00:13:26,330
Sapete che non vi è permesso
portare videocassette a scuola.
102
00:13:27,670 --> 00:13:29,200
Incontriamoci dopo lezione!
103
00:13:32,810 --> 00:13:33,210
In piedi!
104
00:13:36,030 --> 00:13:36,630
Inchino!
105
00:13:39,910 --> 00:13:40,750
Seduti!
106
00:13:43,180 --> 00:13:48,150
Tu! L'angolazione della tua schiena non è dritta. Rifatelo.
107
00:14:05,010 --> 00:14:05,770
Sono i tuoi capelli naturali?
108
00:14:19,020 --> 00:14:21,750
I ragazzi e le ragazze sono seduti troppo vicini!
109
00:14:29,000 --> 00:14:34,370
Quando siete qui, i ragazzi e
le ragazze non possono parlarsi.
110
00:14:36,000 --> 00:14:40,370
Ultimamente vi state rilassando.
111
00:14:47,380 --> 00:14:51,990
Prima della mia lezione, 50 flessioni! Incominciate!
112
00:15:37,060 --> 00:15:41,230
Preside, lasci che le presenti
il nostro nuovo professore di biologia.
113
00:15:45,710 --> 00:15:50,510
Benvenuto, dott. Pochi. Ha fatto un lungo viaggio.
114
00:15:52,080 --> 00:15:53,880
Si prepari per un po' di duro lavoro.
115
00:15:56,780 --> 00:16:00,020
Sono io! Sono io il dott. Pochi!
116
00:16:05,730 --> 00:16:06,330
Piacere.
117
00:16:09,630 --> 00:16:14,270
Io sono Louis Steinbeck III. Sono
venuto per aiutarla con il suo problema.
118
00:16:14,270 --> 00:16:15,200
Grazie per essere venuto.
119
00:16:15,670 --> 00:16:21,210
Per cominciare, può dirmi
di più su Kekko Kamen?
120
00:16:35,120 --> 00:16:36,160
Calma. Calma.
121
00:16:37,490 --> 00:16:38,760
Ne ho abbastanza.
122
00:17:18,130 --> 00:17:21,200
Ci darà davvero 500.000 yen,
se troveremo questa donna?
123
00:17:24,510 --> 00:17:26,870
Possiamo fidarci di lei?
124
00:17:31,110 --> 00:17:32,080
Spero che le piacerà il pranzo.
125
00:17:32,410 --> 00:17:34,910
I noodles sono mollicci, questo non va bene.
126
00:17:35,520 --> 00:17:37,950
Ci vogliono 3 ore per consegnare fino a qua.
127
00:17:38,150 --> 00:17:38,990
Non voglio sentire le tue scuse.
128
00:17:42,920 --> 00:17:44,260
Ha un brutto gusto.
129
00:17:48,300 --> 00:17:50,560
Che cosa ne sa una donna di gusto?
130
00:17:51,130 --> 00:17:53,200
Mi tratti come un uomo!
131
00:17:53,430 --> 00:17:54,730
Calmati, Azuma.
132
00:17:56,200 --> 00:17:59,510
Sono colpito dal vostro pellegrinaggio fino all'Istituto Sparta.
133
00:18:00,270 --> 00:18:03,840
Se prenderete Kekko Kamen...
134
00:18:06,880 --> 00:18:08,150
vi darò i soldi.
135
00:18:09,680 --> 00:18:11,480
Perché catturarla è così importante per lei?
136
00:18:12,250 --> 00:18:18,360
Conosci la storia della Scimmia Suonatrice d'Organetto?
137
00:18:18,760 --> 00:18:22,960
L'uomo picchia la scimmia e la
scimmia fa un trucco per vendicarsi.
138
00:18:24,870 --> 00:18:29,040
Studenti e professori sono scimmie
e scimmie suonatrici d'organetto.
139
00:18:33,910 --> 00:18:39,680
Vicepreside? Di' a Totuka di
fargli fare un giro dell'istituto.
140
00:18:41,380 --> 00:18:42,450
Come fa a tenerle rigide?
141
00:18:42,980 --> 00:18:43,980
Rigide? Sono vere.
142
00:18:44,750 --> 00:18:45,790
Vere?
143
00:18:46,320 --> 00:18:47,150
Certamente.
144
00:18:53,360 --> 00:18:54,190
Andiamo, Azuma.
145
00:19:02,370 --> 00:19:05,370
Hanno sentito l'odore dei soldi e sono venuti correndo.
146
00:19:09,310 --> 00:19:12,480
Ha detto che mi avrebbe pagato lei per il pranzo.
147
00:19:18,190 --> 00:19:19,720
C'è lo scontrino.
148
00:19:25,490 --> 00:19:27,060
Ha lasciato un conto da pagare...
149
00:19:28,330 --> 00:19:35,540
Omote, vuoi di nuovo saltare la lezione di
educazione fisica? Non dovresti saltarla. Andiamo.
150
00:19:36,740 --> 00:19:37,940
C'incontriamo lì.
151
00:20:05,530 --> 00:20:06,570
Dev'essere stancante.
152
00:20:07,730 --> 00:20:08,570
Sto bene.
153
00:20:12,440 --> 00:20:13,640
Ci vediamo dopo, d'accordo?
154
00:21:05,960 --> 00:21:07,160
Ma è una ragazza?
155
00:21:10,330 --> 00:21:14,130
Per tre anni non permettiamo
comunicazioni con l'esterno.
156
00:21:14,840 --> 00:21:17,400
Non si può mischiare la dolce vita con l'educazione.
157
00:21:19,170 --> 00:21:21,240
Gli altri sistemi educativi sono alla frutta.
158
00:21:22,210 --> 00:21:26,610
Tutti i nostri insegnanti sono di classe A.
159
00:21:33,390 --> 00:21:34,090
Che cos'è?
160
00:21:34,920 --> 00:21:35,960
Sto purificando il suo spirito.
161
00:21:37,020 --> 00:21:39,390
Ma mi state ascoltando?
162
00:21:41,430 --> 00:21:45,700
Va bene, vi porterò nella stanza migliore del campus.
163
00:21:51,610 --> 00:21:53,170
Sapevo che avrebbe piovuto.
164
00:21:54,040 --> 00:21:56,940
Il tempo cambia ogni volta in montagna.
165
00:22:05,020 --> 00:22:06,790
Fate spazio! Non spingete!
166
00:22:26,710 --> 00:22:28,210
Ridammi l'ombrello!
167
00:23:15,590 --> 00:23:20,630
Il nostro istituto non permette pupazzetti di Cutey Honey.
168
00:23:22,260 --> 00:23:28,330
Vi dovreste vergognare per
aver formato un club di Cutey Honey.
169
00:23:29,100 --> 00:23:33,210
Voi ragazzi siete dei nerd!
Dei piccoli e sciocchi nerd amanti degli anime!
170
00:23:34,470 --> 00:23:38,110
Kekko Kamen! Ti prego, aiutaci!
171
00:23:41,580 --> 00:23:48,420
Perché qualcuno dovrebbe aiutare
una persona così magrolina e nerd?
172
00:23:48,690 --> 00:23:54,630
Se io fossi un eroe mascherato,
non aiuterei mai qualcuno come te!
173
00:23:54,630 --> 00:23:58,060
Non bisogna mai fidarsi di una donna!
Mai fidarsi di una donna vera!
174
00:23:59,070 --> 00:24:02,000
Vuoi che ti bruci un po' di quel grasso?
175
00:24:04,070 --> 00:24:06,070
Ne sei sicuro? Magari solo un po'?
176
00:24:07,040 --> 00:24:10,980
Non sei pazzo di Cutey Honey?
177
00:24:16,950 --> 00:24:21,220
Che ne pensate? Questa è la fiera dimostrazione dello Sparta.
178
00:24:24,520 --> 00:24:28,590
Ascolti... mi lasci usare quei tre ragazzi.
179
00:24:31,570 --> 00:24:34,770
Penso che possano aiutarci.
180
00:24:38,070 --> 00:24:39,070
Ehi, voi, sfigati!
181
00:24:42,010 --> 00:24:47,680
Voi ragazzi odiate Kekko Kamen
per non essere venuta a salvarvi?
182
00:24:50,350 --> 00:24:51,320
Magari avreste voglia di aiutarmi?
183
00:24:53,450 --> 00:24:54,350
Allora?
184
00:24:59,130 --> 00:25:00,030
Prima di tutto,
185
00:25:03,030 --> 00:25:05,460
dov'è l'infermeria?
186
00:25:09,570 --> 00:25:10,600
Questa cosa si è bloccata.
187
00:25:14,640 --> 00:25:16,510
Non muoverti troppo.
188
00:25:21,820 --> 00:25:23,250
Ha una gran bella sistemazione.
189
00:25:23,780 --> 00:25:27,820
Sono un dottore qualificato. Abbiamo
una sala operatoria nel retro.
190
00:25:28,490 --> 00:25:32,460
In questo modo, nessuno se ne deve
andare dall'istituto per malattia.
191
00:25:34,660 --> 00:25:38,330
Penso che un sistema completo di disciplina severa funzioni.
192
00:25:38,800 --> 00:25:41,600
Io devo andare. Mi stanno aspettando.
193
00:25:49,110 --> 00:25:51,980
Peccato che stia perdendo tempo qui.
194
00:25:52,580 --> 00:25:58,550
Ha un bel corpo. Direi 36-22-36.
195
00:26:00,050 --> 00:26:02,050
Hai un buon occhio.
196
00:26:03,960 --> 00:26:06,130
Ha proporzioni simili a quelle di Kekko Kamen.
197
00:26:30,280 --> 00:26:37,890
Te l'ho detto centinaia di volte: non puoi
stare seduto a non fare niente tutto il giorno.
198
00:26:39,530 --> 00:26:42,900
Non ti chiedo molto, davvero niente.
199
00:26:44,000 --> 00:26:45,630
Almeno mi stai ascoltando?
200
00:26:46,400 --> 00:26:52,170
Ho finito. Adesso non verrò punita.
201
00:26:56,040 --> 00:26:57,980
È così tardi.
202
00:27:48,630 --> 00:27:55,200
Preside. È successo qualcosa
di brutto. È un emergenza.
203
00:27:56,100 --> 00:27:59,140
Che cos'è? È tardi!
204
00:27:59,610 --> 00:28:02,610
È terribile. La posta...
205
00:28:04,540 --> 00:28:05,380
La posta?
206
00:28:06,110 --> 00:28:07,180
La posta!
207
00:28:09,180 --> 00:28:11,820
Nessuno deve concentrarsi su
nient'altro che non sia lo studio.
208
00:28:12,650 --> 00:28:14,890
Vi abbiamo detto che la comunicazione
con l'esterno è proibita!
209
00:28:15,790 --> 00:28:22,390
La ragione per cui controlliamo mensilmente la vostra
posta è per tenervi lontano da cattive influenze.
210
00:28:23,460 --> 00:28:25,900
Ma uno studente ha rubato la posta
prima che la controllassimo.
211
00:28:27,300 --> 00:28:29,000
Come ben sapete, la colpa
di uno ricade su di tutti.
212
00:28:29,840 --> 00:28:34,810
O qualcuno ammette il furto o
qualcuno denuncia lo studente!
213
00:28:39,350 --> 00:28:45,180
Lo esigo! Fate rapporto ora. Nemmeno io riesco a dormire.
214
00:28:47,190 --> 00:28:48,320
Sei tu il ladro?
215
00:28:51,420 --> 00:28:52,120
Chi è stato?!
216
00:28:53,960 --> 00:28:56,460
Qualcuno di questo piano?
217
00:28:58,000 --> 00:28:59,500
Sei stato tu?
218
00:29:00,830 --> 00:29:01,930
Ammettetelo!
219
00:29:03,300 --> 00:29:05,170
Sedetevi dritti!
220
00:29:05,960 --> 00:29:09,960
Che nessuno si muova!
221
00:29:10,770 --> 00:29:12,770
Che succede qui?!
222
00:29:13,570 --> 00:29:15,570
Vi dispiacerà!
223
00:29:17,550 --> 00:29:18,680
Maledizione!
224
00:30:21,680 --> 00:30:22,610
Omote...
225
00:30:26,690 --> 00:30:28,120
Posso parlarti un attimo?
226
00:30:38,970 --> 00:30:39,630
Beh...
227
00:30:45,040 --> 00:30:46,610
Se continui a fare queste cose...
228
00:30:51,080 --> 00:30:52,410
Sono a rischio come chiunque altro.
229
00:30:54,750 --> 00:30:58,520
Non voglio essere punito.
230
00:31:03,920 --> 00:31:07,790
Ma... non lo dirò a nessuno.
231
00:31:09,700 --> 00:31:12,430
Quindi non dire niente di me.
232
00:31:13,570 --> 00:31:14,530
So che puoi capire.
233
00:31:18,200 --> 00:31:19,400
Non posso fare tardi.
234
00:31:22,110 --> 00:31:24,540
Devo andare.
235
00:32:06,520 --> 00:32:07,790
Fa' attenzione.
236
00:32:11,320 --> 00:32:13,790
Questo non è un posto sicuro.
237
00:32:19,270 --> 00:32:20,830
Che succede?
238
00:32:29,140 --> 00:32:31,640
Il mio ragazzo ed io siamo stati ammessi in questo istituto.
239
00:32:34,350 --> 00:32:39,780
Quando ho avuto più informazioni, ho scoperto che i ragazzi
e le ragazze non avevano il permesso di parlarsi l'un l'altro.
240
00:32:42,920 --> 00:32:55,570
Per migliorare le cose, ho deciso di vestirmi
come un ragazzo per poter stare con lui.
241
00:32:56,570 --> 00:32:58,270
Andava tutto bene.
242
00:33:00,170 --> 00:33:02,170
Pensavo che sarebbe stato facile.
243
00:33:02,580 --> 00:33:07,410
Mi hanno accettata senza problemi.
244
00:33:10,480 --> 00:33:12,650
Ma, ieri, tu l'hai scoperto.
245
00:33:14,320 --> 00:33:19,520
Ho così paura che anche gli altri lo scoprano.
246
00:33:24,360 --> 00:33:27,870
Non lo dirò mai a nessuno.
247
00:33:29,340 --> 00:33:30,100
Davvero?
248
00:33:34,640 --> 00:33:36,940
Le cose sono diverse ora.
249
00:33:39,210 --> 00:33:41,080
Il mio ragazzo è così distante.
250
00:33:44,720 --> 00:33:45,980
Non preoccuparti.
251
00:33:48,250 --> 00:33:50,360
Ho qualcosa di succulento.
252
00:33:52,130 --> 00:33:52,760
Chi c'è lì?
253
00:33:53,830 --> 00:33:55,860
Sono un nuovo insegnante, il dott. Pochi.
254
00:33:56,860 --> 00:33:59,130
Che meravigliosa amicizia.
255
00:34:00,630 --> 00:34:02,530
Ma non posso lasciarla continuare.
256
00:34:04,600 --> 00:34:06,300
Ditemi la vostra classe e il vostro nome.
257
00:34:25,290 --> 00:34:25,760
Andiamo.
258
00:34:33,930 --> 00:34:35,330
È sbagliato!
259
00:34:36,670 --> 00:34:39,340
Le linee dovrebbero essere delicate.
260
00:34:48,550 --> 00:34:54,120
A causa di voi ragazze, non ho potuto dormire ieri notte.
261
00:34:55,890 --> 00:35:02,090
Tutti gli insegnanti
mi guardano dall'alto in basso perché insegno arte.
262
00:35:05,630 --> 00:35:08,900
Non mi è successo niente di bello
da quando sono arrivato in Giappone.
263
00:35:17,210 --> 00:35:17,980
Professore...
264
00:35:18,980 --> 00:35:19,810
Cosa?!
265
00:35:20,980 --> 00:35:24,880
Non mi sento bene. Posso andare in infermeria?
266
00:35:31,290 --> 00:35:32,790
Non sembri star bene, ma...
267
00:35:33,330 --> 00:35:35,330
ti senti male perché non hai emozioni!
268
00:35:35,930 --> 00:35:36,830
Va'.
269
00:35:52,780 --> 00:35:54,050
Mayumi Takahashi!
270
00:35:54,710 --> 00:35:55,350
Sì!
271
00:35:55,880 --> 00:35:57,580
Cosa stai facendo?
272
00:35:58,720 --> 00:36:01,950
Mi dispiace. Sto
sognando ad occhi aperti per mancanza di sonno.
273
00:36:02,920 --> 00:36:04,190
Anch'io.
274
00:36:05,390 --> 00:36:08,890
Probabilmente neanche tu pensi
che la lezione di arte sia importante.
275
00:36:09,360 --> 00:36:10,000
No...
276
00:36:11,700 --> 00:36:12,530
Non no.
277
00:36:14,300 --> 00:36:15,500
Lo capisco.
278
00:36:18,070 --> 00:36:20,740
Capisco i tuoi sentimenti molto bene.
279
00:36:22,280 --> 00:36:28,110
Non riesci ad immedesimarti perché la statua non è viva.
280
00:36:36,420 --> 00:36:40,890
Che sfiga. Sembra che finisca
sempre in queste cose.
281
00:36:51,300 --> 00:36:59,180
Quando si disegna un corpo femminile,
la forma del seno è molto importante.
282
00:37:01,310 --> 00:37:06,720
Tutti voi, dovete apprezzare
Takahashi per la salvezza dell'arte.
283
00:37:09,360 --> 00:37:11,590
Per favore, non faccia di me uno spettacolo.
284
00:37:12,260 --> 00:37:15,130
Si tratta di un principio difficile da capire.
285
00:37:16,130 --> 00:37:16,860
Sì!
286
00:37:18,060 --> 00:37:19,800
Diamo uno sguardo...
287
00:37:24,370 --> 00:37:25,940
Per favore, non lo faccia!
288
00:37:26,140 --> 00:37:30,310
Di cosa stai parlando? Il corpo di una donna è arte.
289
00:37:32,080 --> 00:37:34,710
Questa è la cosa più vicina all'arte
che abbia visto dall'arrivo in Giappone.
290
00:37:43,320 --> 00:37:44,790
È Kekko!
291
00:38:05,750 --> 00:38:10,720
Sei un insegnante
pervertito per aver fatto spogliare una ragazza!
292
00:38:12,050 --> 00:38:13,890
Anche se nel nome dell'arte, è imperdonabile!
293
00:38:14,350 --> 00:38:19,860
Kekko... che bel corpo che hai!
294
00:38:23,660 --> 00:38:27,070
Faresti da modella per noi?
295
00:38:28,500 --> 00:38:30,140
Davvero?
296
00:38:32,070 --> 00:38:33,710
Pensi che potrei farti da modella?!
297
00:38:54,130 --> 00:38:58,660
Se ti prendessi, riceverei 500.000 yen dal preside.
298
00:39:00,200 --> 00:39:01,900
Perché non diventiamo partner?
299
00:39:02,340 --> 00:39:03,070
Partner?
300
00:39:04,270 --> 00:39:09,910
Sarebbe grandioso per le relazioni tra le nostre nazioni.
301
00:39:13,050 --> 00:39:14,480
La tua idea fa schifo!
302
00:39:51,650 --> 00:39:52,750
Che stai facendo?
303
00:39:59,190 --> 00:40:00,990
Questo è per te!
304
00:40:11,570 --> 00:40:15,170
Questo è il Trucco Ninja della (Beep) Stretta
305
00:40:17,480 --> 00:40:21,350
Kekko è incredibile.
306
00:40:33,430 --> 00:40:35,130
Cazzo, siamo in ritardo...
307
00:40:40,230 --> 00:40:42,600
Ci avete messo troppo tempo a contattarci!
308
00:40:42,940 --> 00:40:47,370
Non siamo riusciti a vedere il suo trucco ninja speciale!
309
00:40:49,180 --> 00:40:50,180
Erano tutti qui?
310
00:40:51,680 --> 00:40:54,150
Se n'è andato qualcuno prima che Kekko Kamen arrivasse?
311
00:40:54,450 --> 00:40:56,850
Qualcuno deve essersene andato prima che arrivasse.
312
00:41:00,920 --> 00:41:03,290
È accaduto troppo velocemente.
313
00:41:03,890 --> 00:41:06,020
Kekko Kamen è arrivata troppo
presto dopo che Mayumi era legata.
314
00:41:07,290 --> 00:41:09,230
Stai dicendo che Kekko Kamen era in questa classe?
315
00:41:12,600 --> 00:41:15,030
Qualcuno se n'è andato durante la lezione.
316
00:41:17,100 --> 00:41:18,240
Chi era?
317
00:41:19,070 --> 00:41:21,540
Perché non me l'avete detto prima?!
318
00:41:22,170 --> 00:41:25,180
Omote se n'è andato. Ha detto che non si sentiva bene.
319
00:41:25,440 --> 00:41:27,880
È un maschio, coglione!
320
00:41:34,090 --> 00:41:38,890
O forse c'è qualcuno che
lo riferisce a Kekko Kamen.
321
00:41:39,430 --> 00:41:42,290
Qualcuno che riferisce?
322
00:41:45,970 --> 00:41:47,530
Ehi! Quello è mio!
323
00:41:52,210 --> 00:41:54,140
Sta' zitto, nerd!
324
00:42:00,550 --> 00:42:03,480
Forse dovremmo controllare Omote.
325
00:42:18,530 --> 00:42:19,100
Chuck...
326
00:42:27,240 --> 00:42:33,950
Pochi? Dov'è Pochi? Dov'è Pochi?!
327
00:42:35,210 --> 00:42:36,280
Non riesco a trovare Pochi.
328
00:42:43,790 --> 00:42:44,460
Eccolo qui.
329
00:42:45,290 --> 00:42:49,960
Dr. Pochi, può condurre le sue ricerche?
330
00:42:49,960 --> 00:42:57,170
Lei è l'unico che riconosce
i nostri studi. Ce la faremo.
331
00:43:01,640 --> 00:43:02,810
Incominciamo.
332
00:43:03,710 --> 00:43:07,480
Mi vendicherò di Kekko Kamen.
333
00:43:10,320 --> 00:43:16,090
Vicepreside, riunisca le guardie di sicurezza!
334
00:43:18,020 --> 00:43:19,090
Chi è?
335
00:43:19,330 --> 00:43:21,390
Sono Takahashi della classe B.
336
00:43:28,400 --> 00:43:29,570
Dov'è il dottore?
337
00:43:37,980 --> 00:43:40,350
Tu sei mia madre?
338
00:43:47,890 --> 00:43:48,750
Ne sei sicura?
339
00:43:53,860 --> 00:43:54,990
Dov'è il dottore?
340
00:43:58,930 --> 00:44:01,130
Che cosa gli è successo?
341
00:44:01,830 --> 00:44:04,640
Una medusa l'ha punto. L'ho dovuto operare.
342
00:44:05,900 --> 00:44:06,800
Cosa ti senti?
343
00:44:08,270 --> 00:44:09,270
Cos'è successo ad Omote?
344
00:44:10,240 --> 00:44:12,240
Sta dormendo nel retro.
345
00:44:13,010 --> 00:44:16,310
Non gli puoi parlare. I ragazzi e le ragazze
non possono parlare nell'Istituto Sparta.
346
00:44:18,320 --> 00:44:19,780
Sì, lo so. Volevo solo controllare come stesse.
347
00:44:20,190 --> 00:44:21,450
Cosa succede?
348
00:44:23,290 --> 00:44:25,290
Non mi sento bene.
349
00:44:27,230 --> 00:44:28,860
Sei stata di nuovo punita?
350
00:44:30,260 --> 00:44:32,560
Va bene, distenditi sul lettino delle ragazze.
351
00:44:34,130 --> 00:44:34,570
Va bene.
352
00:45:02,390 --> 00:45:03,390
Omote...
353
00:45:07,900 --> 00:45:09,100
Stai bene?
354
00:45:12,070 --> 00:45:13,600
Coraggio.
355
00:45:18,510 --> 00:45:25,720
Questa è la prima volta che parlo
con una ragazza da tanto tempo.
356
00:45:27,350 --> 00:45:29,350
Voi uomini siete un'unità speciale dello Sparta.
357
00:45:30,560 --> 00:45:36,230
Avete riflessi allenati, come pietra.
358
00:45:44,970 --> 00:45:45,670
Otsuka!
359
00:45:47,010 --> 00:45:49,870
Ti nomino capo di questo gruppo.
360
00:45:50,940 --> 00:45:51,910
La ringrazio!
361
00:45:53,850 --> 00:45:58,450
Da questo momento, la nostra unità militare entrerà in azione.
362
00:46:00,720 --> 00:46:04,090
Trovate Kekko Kamen!
363
00:46:04,920 --> 00:46:05,620
Sissignore!
364
00:46:07,030 --> 00:46:10,190
Voglio vedere in azione anche voi due.
365
00:46:11,460 --> 00:46:16,930
Vicepreside, l'Istituto Sparta
attiverà la Regola Speciale 32!
366
00:46:19,740 --> 00:46:24,740
Oggi, Kekko Kamen è apparsa
nella classe B durante la lezione di arte.
367
00:46:25,240 --> 00:46:26,640
Il prof. Chuck Vincent è stato ucciso.
368
00:46:27,650 --> 00:46:35,090
Questo è un ordine per tutti gli studenti.
Nessuno potrà lasciare la propria sedia senza permesso.
369
00:46:36,260 --> 00:46:42,990
Chiunque ci darà delle informazioni sarà
premiato come nostro studente modello.
370
00:46:48,900 --> 00:46:49,500
Lei chi è?
371
00:46:50,700 --> 00:46:52,040
Mayumi Takahashi.
372
00:46:53,840 --> 00:46:55,610
Tu sei Mayumi Takahashi?
373
00:46:57,110 --> 00:46:59,610
Sì, ero in infermeria.
374
00:47:05,280 --> 00:47:05,980
Ascoltate...
375
00:47:08,190 --> 00:47:12,960
So che qualcuno in questa classe
è connesso con Kekko Kamen.
376
00:47:15,460 --> 00:47:16,360
Non è così?
377
00:47:23,440 --> 00:47:25,640
Omote Koichi. Ero in infermeria.
378
00:47:30,110 --> 00:47:31,310
Ehi, aspetta un attimo!
379
00:47:32,110 --> 00:47:32,810
Sì?
380
00:47:34,510 --> 00:47:35,880
Tu sei una ragazza.
381
00:47:36,480 --> 00:47:37,750
In che senso?
382
00:47:40,990 --> 00:47:42,320
Vuoi davvero negarlo?
383
00:47:43,660 --> 00:47:45,360
Io sono Omote Koichi.
384
00:47:47,230 --> 00:47:48,630
Vediamo!
385
00:47:52,000 --> 00:47:56,330
Hai gridato? È strano per un maschio gridare.
386
00:47:57,300 --> 00:48:00,910
Adesso scopriremo la verità!
387
00:48:05,940 --> 00:48:13,950
Abbiamo il permesso di fare
qualsiasi cosa per scovare Kekko Kamen.
388
00:48:19,630 --> 00:48:21,630
Voi ragazzi, toglietele i vestiti.
389
00:48:25,430 --> 00:48:28,230
Che state facendo? Sbrigatevi!
390
00:48:28,800 --> 00:48:31,040
Io non voglio toccare una ragazza...
391
00:48:31,140 --> 00:48:32,700
Fatelo!
392
00:48:32,700 --> 00:48:34,340
Mi offro volontario!
393
00:48:37,710 --> 00:48:38,840
Muoviti.
394
00:48:45,450 --> 00:48:46,380
Strappali.
395
00:49:27,760 --> 00:49:29,960
Non c'è la censura!
396
00:49:33,130 --> 00:49:34,530
Seguitela, idioti!
397
00:49:56,920 --> 00:49:58,520
Corri molto velocemente.
398
00:49:58,520 --> 00:50:00,220
Io non sono Kekko Kamen!
399
00:50:01,260 --> 00:50:02,390
Che cosa state facendo?!
400
00:50:02,930 --> 00:50:04,000
Levati dai piedi.
401
00:50:05,030 --> 00:50:08,100
Lasciami andare! Lei è Kekko Kamen!
402
00:50:08,100 --> 00:50:10,170
Questa ragazza non è Kekko Kamen!
403
00:50:10,770 --> 00:50:11,970
Cosa?
404
00:50:12,740 --> 00:50:15,370
Non hai visto il video del Preside?
405
00:50:15,610 --> 00:50:17,980
Non ha le stesse misure.
406
00:50:19,540 --> 00:50:21,110
Lei non è Kekko Kamen.
407
00:50:22,080 --> 00:50:23,510
L'ho capito subito.
408
00:50:24,280 --> 00:50:25,750
Allora perché l'avete inseguita?
409
00:50:26,790 --> 00:50:30,550
Se facciamo del
male a uno studente, allora Kekko Kamen arriva.
410
00:50:30,920 --> 00:50:32,220
Che trucco infame.
411
00:50:33,390 --> 00:50:36,730
Proprio come pensavo. Kekko Kamen è qui.
412
00:50:39,060 --> 00:50:40,400
Tu sei Kekko Kamen!
413
00:50:41,170 --> 00:50:42,000
Non lo sono!
414
00:50:43,070 --> 00:50:48,610
Seno, vita, fianchi. Hai le esatte
misure di Kekko Kamen.
415
00:50:56,250 --> 00:50:57,580
È Kekko Kamen! Portatela via!
416
00:51:01,250 --> 00:51:04,190
Abbiamo catturato la famosa Kekko Kamen.
417
00:51:05,960 --> 00:51:07,390
L'abbiamo fatto usando il cervello.
418
00:51:12,500 --> 00:51:13,700
Che sta succedendo?
419
00:51:18,300 --> 00:51:19,200
Non lo so.
420
00:51:28,180 --> 00:51:29,680
Bene, bene, bene.
421
00:51:34,790 --> 00:51:37,720
Voi due avete fatto un ottimo lavoro.
422
00:51:38,320 --> 00:51:40,460
È stato più facile di quanto pensassimo.
423
00:51:43,560 --> 00:51:46,700
Quindi adesso conosciamo l'identità di Kekko Kamen.
424
00:51:48,270 --> 00:51:54,070
Sotto la maschera
c'è la nostra stessa professoressa... Keiko Atsugata!
425
00:51:54,070 --> 00:51:58,310
Preside! Questo è tutto un errore!
426
00:51:59,380 --> 00:52:01,380
Ho un'abilitazione all'insegnamento con il massimo dei voti!
427
00:52:05,680 --> 00:52:09,120
Continui a negarlo?
428
00:52:09,890 --> 00:52:12,760
Se non sei Kekko Kamen, ti raddoppierò il salario.
429
00:52:14,290 --> 00:52:16,890
Silenzio! Tanto non succederà mai.
430
00:52:20,830 --> 00:52:25,940
E alla persona che aiutava
Kekko Kamen, Koichi Omote,
431
00:52:27,070 --> 00:52:29,940
che in realtà si chiama Hikaru Omote...
432
00:52:30,210 --> 00:52:31,310
Io non ho fatto niente.
433
00:52:31,940 --> 00:52:33,580
Io non sono Kekko Kamen!
434
00:52:34,180 --> 00:52:35,610
Le tue negazioni mi danno la nausea.
435
00:52:36,080 --> 00:52:40,890
Abbiamo un modo per scoprire se sei Kekko Kamen.
436
00:52:42,890 --> 00:52:43,650
Guardie!
437
00:52:45,720 --> 00:52:46,760
Che state facendo?!
438
00:52:47,030 --> 00:52:47,930
Non muoverti!
439
00:52:50,960 --> 00:52:52,130
Professoressa Keiko!
440
00:53:01,810 --> 00:53:05,340
Vedi? Se tutte le parti coincidono, questa sarà la prova.
441
00:53:17,120 --> 00:53:19,290
Che sta succedendo? Le luci!
442
00:53:21,690 --> 00:53:23,690
Svelti, accendete le luci!
443
00:53:50,560 --> 00:53:52,290
Kekko?
444
00:53:54,790 --> 00:53:56,690
Kekko... Kamen?
445
00:53:58,830 --> 00:54:02,730
Hai pensato che potessi venir
catturata dai tuoi patetici piani?
446
00:54:08,510 --> 00:54:10,040
Kekko Kamen è qui!
447
00:54:58,320 --> 00:55:00,090
È troppo forte!
448
00:55:01,960 --> 00:55:06,960
Abbiamo riattivato la parte di pensiero
del suo cervello e ricaricato i suoi muscoli...
449
00:55:06,970 --> 00:55:08,730
Ecco qui Violence Chuck!
450
00:55:11,100 --> 00:55:12,370
Ladro!
451
00:55:12,670 --> 00:55:18,380
Preside, è equipaggiato con un segnale di
avvertimento di 3 minuti. Quando la luce
lampeggia, ha bisogno di essere ricaricato.
452
00:55:19,010 --> 00:55:19,740
Capisco.
453
00:55:21,180 --> 00:55:24,780
Va', Violence Chuck!
454
00:55:59,980 --> 00:56:02,720
Va', Chuck! Uccidila!
455
00:56:03,890 --> 00:56:05,820
Quindi sei finalmente qui, Kekko Kamen.
456
00:56:14,500 --> 00:56:16,630
Sto arrivando!
457
00:56:21,240 --> 00:56:23,540
Chiudi le gambe!
458
00:56:59,240 --> 00:57:05,450
Posso morire felice. Non ho
mai visto una vagina così bella.
459
00:57:08,020 --> 00:57:10,390
Non è possibile! Bondo!
460
00:57:13,990 --> 00:57:15,260
Donazione!
461
00:57:20,370 --> 00:57:21,400
Grazie mille.
462
00:57:27,740 --> 00:57:30,340
Bondo! Bondo!
463
00:57:55,400 --> 00:57:55,930
Vicepreside!
464
00:57:58,370 --> 00:58:02,340
Dobbiamo catturare Kekko Kamen! Guardie,
catturate tutte le studentesse che assomigliano a Kekko Kamen!
465
00:58:02,510 --> 00:58:04,270
Tiratele fuori dalle loro stanze!
466
00:58:29,330 --> 00:58:30,770
Kekko...
467
00:58:55,830 --> 00:58:57,460
Mettiti in posa come nella foto!
468
00:58:59,160 --> 00:59:00,430
Non è lei. La prossima!
469
00:59:39,270 --> 00:59:41,410
Ho troppi peli pubici.
470
00:59:41,610 --> 00:59:43,070
Non può essere lei! La prossima!
471
00:59:54,290 --> 00:59:56,290
No! No! No!
472
00:59:57,490 --> 00:59:59,990
Preside, sembra una caccia alle streghe.
473
01:00:47,310 --> 01:00:48,140
Preside.
474
01:00:55,010 --> 01:00:55,980
Che c'è?
475
01:00:56,510 --> 01:00:57,710
È diventato pazzo?
476
01:01:00,950 --> 01:01:04,820
So che lei è ossessionato da
Kekko Kamen, ma questa è follia!
477
01:01:05,660 --> 01:01:07,890
Sta dalla parte di Kekko Kamen?
478
01:01:08,190 --> 01:01:13,900
No, ma non posso permettere
che tratti gli studenti in questa maniera.
479
01:01:14,100 --> 01:01:16,300
Otsuka... mi stai in mezzo.
480
01:01:20,540 --> 01:01:23,710
Questo è il mio istituto.
481
01:01:24,880 --> 01:01:27,240
Chiunque supporti Kekko Kamen...
482
01:01:30,310 --> 01:01:31,680
è un mio nemico.
483
01:01:31,980 --> 01:01:32,980
Come?!
484
01:01:35,420 --> 01:01:36,450
Prendetela.
485
01:01:38,220 --> 01:01:39,720
Sì, assomiglia a Kekko.
486
01:01:41,860 --> 01:01:43,560
È mattina.
487
01:01:44,400 --> 01:01:46,700
Mettetela con le altre sostenitrici di Kekko.
488
01:01:49,030 --> 01:01:51,330
Radunate tutti gli studenti nel parco.
489
01:01:51,870 --> 01:01:52,340
Sì!
490
01:01:53,970 --> 01:01:57,210
Sembra che si stia per scatenare una tempesta.
491
01:02:31,340 --> 01:02:32,240
Queste sono le sospettate.
492
01:02:37,150 --> 01:02:43,490
Ogni studente dello Sparta è nel campo.
493
01:02:51,300 --> 01:02:53,930
So che Kekko Kamen è tra di voi.
494
01:03:00,000 --> 01:03:02,340
Azuma, controllale.
495
01:03:03,340 --> 01:03:04,880
Prenditi tutto il tempo che vuoi, ma trovala.
496
01:03:24,600 --> 01:03:28,900
Lei ha le misure giuste.
497
01:03:30,100 --> 01:03:32,100
Kekko Kamen ci proteggerà.
498
01:03:35,240 --> 01:03:37,310
Tu ami Kekko Kamen.
499
01:03:38,940 --> 01:03:42,410
Mi dispiace per te, dato che dovrò ucciderla.
500
01:03:48,390 --> 01:03:49,350
Otsuka...
501
01:03:51,920 --> 01:03:52,990
Le sono in mezzo.
502
01:04:13,750 --> 01:04:15,680
Se non sarà tra di voi...
503
01:04:23,190 --> 01:04:24,090
Questo la farà arrivare!
504
01:04:27,190 --> 01:04:29,530
Otsuka! Controlla ogni studente!
505
01:04:29,730 --> 01:04:31,230
Sì! Cominciamo!
506
01:04:37,340 --> 01:04:39,440
Non dovrebbe spingersi così oltre.
507
01:04:39,440 --> 01:04:40,700
Sei tu Kekko?
508
01:04:43,570 --> 01:04:44,940
È impazzito per caso?
509
01:04:50,920 --> 01:04:52,050
È Kekko!
510
01:04:53,150 --> 01:04:55,590
Sono qui per fermare Unghia del Piede di Satana!
511
01:04:55,690 --> 01:04:59,720
Poiché non hai una coscienza, devo fermarti!
512
01:05:00,490 --> 01:05:02,630
Chi sei tu?
513
01:05:03,590 --> 01:05:08,060
Nascondo la mia faccia, ma non il mio corpo.
Chi pensate che sia Kekko Kamen?
514
01:06:17,740 --> 01:06:19,440
Adesso vendicherò Boldo!
515
01:06:29,780 --> 01:06:33,380
Fallo! Mantienilo in funzione!
516
01:06:37,520 --> 01:06:39,260
È meravigliosa!
517
01:06:39,790 --> 01:06:41,120
Oh, cazzo!
518
01:07:10,760 --> 01:07:15,290
Tua madre non ti ha detto che non si gioca col fuoco?
519
01:07:34,210 --> 01:07:37,250
Di che cosa si trattava?
520
01:07:37,250 --> 01:07:39,150
Chuck! Che ti succede?
521
01:07:44,290 --> 01:07:46,420
Questo non funzionerà contro di me!
522
01:07:54,430 --> 01:07:57,430
Trucco Ninja del Boomerang!
523
01:08:05,480 --> 01:08:10,780
Adesso capisco, Bondo. L'ho vista anch'io.
524
01:08:18,520 --> 01:08:21,460
Ne riparleremo dopo.
525
01:08:50,590 --> 01:08:52,360
Mi gira la testa.
526
01:09:06,470 --> 01:09:07,170
Satana?
527
01:09:09,070 --> 01:09:11,370
Aspettate! Dov'è Unghia del Piede di Satana?!
528
01:09:13,640 --> 01:09:14,780
Non è il momento di dormire!
529
01:09:16,050 --> 01:09:19,220
Non posso farcela. Ci ha mostrato la sua vagina.
530
01:09:30,630 --> 01:09:34,060
Visto? Vi ho detto che Kekko sarebbe arrivata.
531
01:10:23,510 --> 01:10:25,350
Non c'è altro posto dove scappare.
532
01:10:33,460 --> 01:10:34,790
Nessun posto dove nascondersi.
533
01:10:43,170 --> 01:10:45,540
Nessuno da aiutare.
534
01:10:47,070 --> 01:10:53,510
Visto che questa stanza ha il soffitto basso, non potrai
fare il Boomerang o il Salto a Gambe Aperte.
535
01:11:00,580 --> 01:11:06,490
Sembra che ci sia stato un fraintendimento tra di noi.
536
01:11:07,020 --> 01:11:12,730
Perché non ne discutiamo tra di noi
e otteniamo un finale felice?
537
01:11:12,830 --> 01:11:19,170
Io potrei togliermi il trucco e
tu potresti toglierti la maschera.
538
01:11:22,710 --> 01:11:25,410
Trucco delle Gambe Iper Aperte!
539
01:11:39,960 --> 01:11:42,890
Salto delle Gambe Iper Aperte!
540
01:12:20,860 --> 01:12:21,930
Non posso crederci...
541
01:12:22,700 --> 01:12:28,740
Come può una grande persona come me essere
schiacciato dalla cavità sessuale di una donna?
542
01:12:34,880 --> 01:12:39,120
Maledetta, Kekko...
543
01:12:40,380 --> 01:12:48,320
Se la Japan Home Video mi permettesse di essere in un
altro sequel, scoprirò sicuramente la sua vera identità.
544
01:12:49,830 --> 01:12:53,930
Forse non mi useranno di nuovo,
545
01:12:55,570 --> 01:12:59,570
dato che sono già stato accecato
dalla sua meravigliosa vagina.
546
01:13:00,640 --> 01:13:03,440
Potrei essere inutile per loro...
547
01:14:02,300 --> 01:14:06,900
Hikaru, sono così felice che tu non sia stata punita.
548
01:14:07,240 --> 01:14:11,410
La professoressa Keiko mi ha salvata. Ha accettato di rinunciare al raddoppiamento del salario per farmi restare qui.
549
01:14:31,300 --> 01:14:33,800
Sono il vostro nuovo insegnante, Hira.
550
01:14:34,360 --> 01:14:35,100
In piedi.
551
01:14:39,000 --> 01:14:39,600
Inchino.
552
01:14:42,040 --> 01:14:44,040
Sei tu che eri vestita come un ragazzo?
553
01:14:44,940 --> 01:14:46,780
Dovresti vergognarti.
554
01:14:48,050 --> 01:14:49,180
Siediti di fronte a tutti.
555
01:14:52,550 --> 01:14:53,180
Takahashi!
556
01:14:53,580 --> 01:14:54,050
Sì!
557
01:14:54,450 --> 01:15:00,060
So che sei una
combinaguai! Sarai punita!
558
01:15:05,830 --> 01:15:06,400
Sì!
559
01:15:09,670 --> 01:15:10,430
Sta arrivando.
560
01:15:11,500 --> 01:15:12,400
Sta arrivando.
561
01:15:17,640 --> 01:15:19,140
Fermi un attimo! Non stiamo
per identificare Kekko Kamen?
562
01:15:19,640 --> 01:15:24,640
Sottotitoli di davidedantonio1
41551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.