All language subtitles for Kekko.Kamen.2.1992

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,840 --> 00:00:19,150 Conoscete davvero la verità? 2 00:00:20,420 --> 00:00:26,890 Conoscete davvero la verità? 3 00:00:28,490 --> 00:00:34,960 Conoscete davvero la verità? 4 00:00:54,650 --> 00:00:56,280 Aiutatemi! 5 00:00:57,550 --> 00:01:00,550 Qualcuno mi aiuti! 6 00:01:03,120 --> 00:01:04,690 Aiutatemi! 7 00:01:57,810 --> 00:02:01,320 Studentessa del 2° anno, Mayumi Takahashi. 8 00:02:11,090 --> 00:02:13,930 Sei stata scoperta ad imbrogliare. Questo non va bene. 9 00:02:14,930 --> 00:02:18,730 Non ho fatto niente. Non ho mai imbrogliato. 10 00:02:21,000 --> 00:02:25,040 Stai dicendo che sono un bugiardo? 11 00:02:26,310 --> 00:02:26,870 No... 12 00:02:32,680 --> 00:02:37,450 Non pensi che sia terribile essere un'imbrogliona? 13 00:02:39,650 --> 00:02:42,390 Sei anche bugiarda? 14 00:03:20,730 --> 00:03:21,560 Hai paura ora? 15 00:03:22,400 --> 00:03:23,500 Devi avere paura. 16 00:03:25,000 --> 00:03:28,800 Questa paura ti aiuterà a studiare in futuro. 17 00:03:55,730 --> 00:03:58,700 Le urla femminili si accordano magnificamente con Wagner. 18 00:04:08,010 --> 00:04:09,340 Per favore, basta. 19 00:04:11,710 --> 00:04:15,820 Anche se sei una studentessa, indossi dell'intimo interessante. 20 00:04:16,650 --> 00:04:17,920 Non lo guardi. 21 00:04:20,620 --> 00:04:26,830 Capisco che tu non abbia paura degli insegnanti "shioki" perché sei protetta dalla tua eroina Kekko Kamen. 22 00:04:27,360 --> 00:04:29,930 Non è così, ragazzina? 23 00:04:30,570 --> 00:04:33,800 È una bugia. Io non l'ho mai detto. 24 00:04:34,640 --> 00:04:38,140 Ma Kekko Kamen ci salverà dalle punizioni. 25 00:04:38,270 --> 00:04:39,240 Silenzio! 26 00:04:40,070 --> 00:04:44,180 Non è possibile! Mi hai definito un bugiardo, non una, ma ben due volte! 27 00:04:48,550 --> 00:04:53,450 Chiunque dica queste cose su Kekko Kamen è un nemico dell'Istituto Sparta. 28 00:04:54,360 --> 00:04:56,660 Per favore, mi lasci andare. 29 00:04:57,560 --> 00:05:00,490 Che succede? Kekko Kamen non potrebbe mai sentire una voce così flebile. 30 00:05:00,730 --> 00:05:02,530 Devi imparare a supplicare ad alta voce! 31 00:05:03,800 --> 00:05:05,930 Forse le dovremmo tagliare gli intestini? 32 00:05:06,330 --> 00:05:07,100 Posso tenermi le sue mutandine? 33 00:05:07,340 --> 00:05:11,240 Può avere i miei intestini, ma non le mie mutandine! 34 00:05:13,210 --> 00:05:14,040 D'accordo. 35 00:05:14,740 --> 00:05:17,540 Kekko Kamen! Aiutami! 36 00:05:23,950 --> 00:05:25,650 È Kekko! 37 00:05:26,720 --> 00:05:29,290 Finalmente, Kekko... 38 00:05:52,910 --> 00:05:54,680 Kekko Kamen è qui! 39 00:05:57,350 --> 00:05:59,320 KEKKO KAMEN 2 40 00:06:03,620 --> 00:06:10,200 Kekko Kamen non può riposare quando ragazze innocenti sono in pericolo! 41 00:06:16,970 --> 00:06:17,740 È stato facile. 42 00:06:22,940 --> 00:06:26,980 Sei stata ingannata, Kekko. Presto sarà finita per te. 43 00:06:44,100 --> 00:06:50,100 Avevo così tanta paura, Kekko. Ma sapevo che mi avresti aiutata. 44 00:07:07,620 --> 00:07:11,290 Non abbiamo bisogno di questo tratto qui. 45 00:07:12,860 --> 00:07:13,590 Cosa ne pensa lei? 46 00:07:17,030 --> 00:07:22,600 Vicepreside, faccia una videocassetta e la dia a tutti i professori. 47 00:07:23,340 --> 00:07:23,840 Sì. 48 00:07:25,240 --> 00:07:26,870 Dovremmo oscurare la zona pubica? 49 00:07:32,950 --> 00:07:35,050 Fate una sola copia senza censura. 50 00:07:37,520 --> 00:07:40,890 Posso averne una senza censura? 51 00:07:41,220 --> 00:07:42,260 Soltanto una! 52 00:08:35,540 --> 00:08:36,940 L'avete visto tutti. 53 00:08:40,750 --> 00:08:43,180 La cassetta che ho dato a ciascuno di voi contiene le stesse informazioni. 54 00:08:43,950 --> 00:08:46,150 Il mese scorso abbiamo subito un'interruzione della disciplina. 55 00:08:50,390 --> 00:08:51,760 Questi professori... 56 00:08:53,160 --> 00:08:55,030 sono stati bloccati dalle mani di Kekko Kamen. 57 00:08:55,700 --> 00:08:57,760 Bravi professori sono stati uccisi da questa donna pazza. 58 00:08:58,770 --> 00:09:03,700 Yasuda, Hugita, Itou! Tutti morti. 59 00:09:04,470 --> 00:09:08,140 E Kanamori, capo della disciplina, è morto anche lui. 60 00:09:10,210 --> 00:09:14,380 È tutto così triste. Sono stati ferocemente attaccati. 61 00:09:15,880 --> 00:09:18,220 Che cosa possiamo fare al riguardo? 62 00:09:33,940 --> 00:09:34,770 Ascoltate. 63 00:09:36,170 --> 00:09:39,570 La vera educazione è insegnare agli studenti il significato della paura. 64 00:09:40,980 --> 00:09:48,180 Questo demone Kekko ha corrotto il nostro grande istituto e sta rovinando il nostro record di distinzione decennale. 65 00:09:49,520 --> 00:09:50,350 Distinzione. 66 00:09:52,650 --> 00:09:58,430 Fortunatamente, siamo ancora l'istituto n° 1, ma se questa situazione continuasse, perderemmo il nostro status. 67 00:10:00,060 --> 00:10:01,960 Credo che Kekko sia segretamente uno dei nostri studenti. 68 00:10:02,600 --> 00:10:04,800 Usate questa informazione e scoprite la sua identità. 69 00:10:05,200 --> 00:10:08,200 Se avete qualche sospetto, indagate. 70 00:10:09,040 --> 00:10:11,270 Chiunque la scoprirà, riceverà un bonus. 71 00:10:30,590 --> 00:10:31,730 Esatto! 500.000 yen. 72 00:10:38,930 --> 00:10:41,500 Ora andate. L'incontro è concluso. 73 00:10:48,510 --> 00:10:49,640 Chiedo scusa! 74 00:10:50,750 --> 00:10:54,650 Perché ci ha dato un fazzoletto con del nastro adesivo? 75 00:11:00,190 --> 00:11:00,720 Vicepreside... 76 00:11:03,520 --> 00:11:04,720 È una donna, signore. 77 00:11:07,290 --> 00:11:10,230 Professoressa... lo usi diligentemente. 78 00:11:11,800 --> 00:11:13,330 Aspettami, Bondo! 79 00:11:14,900 --> 00:11:17,570 Sei sicuro che l'istituto sia da queste parti? 80 00:11:18,840 --> 00:11:20,840 Questo posto è interessante perché c'è un istituto qui. 81 00:11:29,720 --> 00:11:31,420 Siamo molto vicini. 82 00:11:48,940 --> 00:11:49,540 Che c'è? 83 00:11:50,970 --> 00:11:53,110 È un istituto pericoloso. 84 00:11:59,950 --> 00:12:03,120 E poi mi ha abbracciato in questo modo... 85 00:12:04,020 --> 00:12:08,690 Posso ancora sentire il suo calore, il suo spirito. 86 00:12:09,820 --> 00:12:13,860 Forse tu volevi essere punita, solo per vedere Kekko Kamen. 87 00:12:15,760 --> 00:12:17,330 Non è così. 88 00:12:18,230 --> 00:12:21,330 Dovresti sederti o sarai punita di nuovo. 89 00:12:21,800 --> 00:12:22,340 Sì. 90 00:12:31,580 --> 00:12:35,380 Finalmente ho il nuovo video di Cutey Honey. 91 00:12:36,220 --> 00:12:38,950 È l'ultimo della serie. È stato difficile, ma l'ho ottenuto. 92 00:12:39,990 --> 00:12:44,460 Non è chissà che affare. Ho qualcosa di meglio. 93 00:12:51,700 --> 00:12:53,470 Mazinga Z. 94 00:12:53,770 --> 00:12:56,640 Mazinga Z? Fammi vedere. 95 00:12:59,010 --> 00:13:00,940 Ma che stai facendo?! 96 00:13:01,180 --> 00:13:04,210 Non c'è niente di interessante negli anime SF da nerd! 97 00:13:04,380 --> 00:13:05,480 SF da nerd? 98 00:13:05,680 --> 00:13:08,050 Esatto! È da sfigati! 99 00:13:08,520 --> 00:13:12,250 E tu invece? Sei solo un pervertito sessuale! 100 00:13:17,360 --> 00:13:18,390 Che sta succedendo qui?! 101 00:13:22,600 --> 00:13:26,330 Sapete che non vi è permesso portare videocassette a scuola. 102 00:13:27,670 --> 00:13:29,200 Incontriamoci dopo lezione! 103 00:13:32,810 --> 00:13:33,210 In piedi! 104 00:13:36,030 --> 00:13:36,630 Inchino! 105 00:13:39,910 --> 00:13:40,750 Seduti! 106 00:13:43,180 --> 00:13:48,150 Tu! L'angolazione della tua schiena non è dritta. Rifatelo. 107 00:14:05,010 --> 00:14:05,770 Sono i tuoi capelli naturali? 108 00:14:19,020 --> 00:14:21,750 I ragazzi e le ragazze sono seduti troppo vicini! 109 00:14:29,000 --> 00:14:34,370 Quando siete qui, i ragazzi e le ragazze non possono parlarsi. 110 00:14:36,000 --> 00:14:40,370 Ultimamente vi state rilassando. 111 00:14:47,380 --> 00:14:51,990 Prima della mia lezione, 50 flessioni! Incominciate! 112 00:15:37,060 --> 00:15:41,230 Preside, lasci che le presenti il nostro nuovo professore di biologia. 113 00:15:45,710 --> 00:15:50,510 Benvenuto, dott. Pochi. Ha fatto un lungo viaggio. 114 00:15:52,080 --> 00:15:53,880 Si prepari per un po' di duro lavoro. 115 00:15:56,780 --> 00:16:00,020 Sono io! Sono io il dott. Pochi! 116 00:16:05,730 --> 00:16:06,330 Piacere. 117 00:16:09,630 --> 00:16:14,270 Io sono Louis Steinbeck III. Sono venuto per aiutarla con il suo problema. 118 00:16:14,270 --> 00:16:15,200 Grazie per essere venuto. 119 00:16:15,670 --> 00:16:21,210 Per cominciare, può dirmi di più su Kekko Kamen? 120 00:16:35,120 --> 00:16:36,160 Calma. Calma. 121 00:16:37,490 --> 00:16:38,760 Ne ho abbastanza. 122 00:17:18,130 --> 00:17:21,200 Ci darà davvero 500.000 yen, se troveremo questa donna? 123 00:17:24,510 --> 00:17:26,870 Possiamo fidarci di lei? 124 00:17:31,110 --> 00:17:32,080 Spero che le piacerà il pranzo. 125 00:17:32,410 --> 00:17:34,910 I noodles sono mollicci, questo non va bene. 126 00:17:35,520 --> 00:17:37,950 Ci vogliono 3 ore per consegnare fino a qua. 127 00:17:38,150 --> 00:17:38,990 Non voglio sentire le tue scuse. 128 00:17:42,920 --> 00:17:44,260 Ha un brutto gusto. 129 00:17:48,300 --> 00:17:50,560 Che cosa ne sa una donna di gusto? 130 00:17:51,130 --> 00:17:53,200 Mi tratti come un uomo! 131 00:17:53,430 --> 00:17:54,730 Calmati, Azuma. 132 00:17:56,200 --> 00:17:59,510 Sono colpito dal vostro pellegrinaggio fino all'Istituto Sparta. 133 00:18:00,270 --> 00:18:03,840 Se prenderete Kekko Kamen... 134 00:18:06,880 --> 00:18:08,150 vi darò i soldi. 135 00:18:09,680 --> 00:18:11,480 Perché catturarla è così importante per lei? 136 00:18:12,250 --> 00:18:18,360 Conosci la storia della Scimmia Suonatrice d'Organetto? 137 00:18:18,760 --> 00:18:22,960 L'uomo picchia la scimmia e la scimmia fa un trucco per vendicarsi. 138 00:18:24,870 --> 00:18:29,040 Studenti e professori sono scimmie e scimmie suonatrici d'organetto. 139 00:18:33,910 --> 00:18:39,680 Vicepreside? Di' a Totuka di fargli fare un giro dell'istituto. 140 00:18:41,380 --> 00:18:42,450 Come fa a tenerle rigide? 141 00:18:42,980 --> 00:18:43,980 Rigide? Sono vere. 142 00:18:44,750 --> 00:18:45,790 Vere? 143 00:18:46,320 --> 00:18:47,150 Certamente. 144 00:18:53,360 --> 00:18:54,190 Andiamo, Azuma. 145 00:19:02,370 --> 00:19:05,370 Hanno sentito l'odore dei soldi e sono venuti correndo. 146 00:19:09,310 --> 00:19:12,480 Ha detto che mi avrebbe pagato lei per il pranzo. 147 00:19:18,190 --> 00:19:19,720 C'è lo scontrino. 148 00:19:25,490 --> 00:19:27,060 Ha lasciato un conto da pagare... 149 00:19:28,330 --> 00:19:35,540 Omote, vuoi di nuovo saltare la lezione di educazione fisica? Non dovresti saltarla. Andiamo. 150 00:19:36,740 --> 00:19:37,940 C'incontriamo lì. 151 00:20:05,530 --> 00:20:06,570 Dev'essere stancante. 152 00:20:07,730 --> 00:20:08,570 Sto bene. 153 00:20:12,440 --> 00:20:13,640 Ci vediamo dopo, d'accordo? 154 00:21:05,960 --> 00:21:07,160 Ma è una ragazza? 155 00:21:10,330 --> 00:21:14,130 Per tre anni non permettiamo comunicazioni con l'esterno. 156 00:21:14,840 --> 00:21:17,400 Non si può mischiare la dolce vita con l'educazione. 157 00:21:19,170 --> 00:21:21,240 Gli altri sistemi educativi sono alla frutta. 158 00:21:22,210 --> 00:21:26,610 Tutti i nostri insegnanti sono di classe A. 159 00:21:33,390 --> 00:21:34,090 Che cos'è? 160 00:21:34,920 --> 00:21:35,960 Sto purificando il suo spirito. 161 00:21:37,020 --> 00:21:39,390 Ma mi state ascoltando? 162 00:21:41,430 --> 00:21:45,700 Va bene, vi porterò nella stanza migliore del campus. 163 00:21:51,610 --> 00:21:53,170 Sapevo che avrebbe piovuto. 164 00:21:54,040 --> 00:21:56,940 Il tempo cambia ogni volta in montagna. 165 00:22:05,020 --> 00:22:06,790 Fate spazio! Non spingete! 166 00:22:26,710 --> 00:22:28,210 Ridammi l'ombrello! 167 00:23:15,590 --> 00:23:20,630 Il nostro istituto non permette pupazzetti di Cutey Honey. 168 00:23:22,260 --> 00:23:28,330 Vi dovreste vergognare per aver formato un club di Cutey Honey. 169 00:23:29,100 --> 00:23:33,210 Voi ragazzi siete dei nerd! Dei piccoli e sciocchi nerd amanti degli anime! 170 00:23:34,470 --> 00:23:38,110 Kekko Kamen! Ti prego, aiutaci! 171 00:23:41,580 --> 00:23:48,420 Perché qualcuno dovrebbe aiutare una persona così magrolina e nerd? 172 00:23:48,690 --> 00:23:54,630 Se io fossi un eroe mascherato, non aiuterei mai qualcuno come te! 173 00:23:54,630 --> 00:23:58,060 Non bisogna mai fidarsi di una donna! Mai fidarsi di una donna vera! 174 00:23:59,070 --> 00:24:02,000 Vuoi che ti bruci un po' di quel grasso? 175 00:24:04,070 --> 00:24:06,070 Ne sei sicuro? Magari solo un po'? 176 00:24:07,040 --> 00:24:10,980 Non sei pazzo di Cutey Honey? 177 00:24:16,950 --> 00:24:21,220 Che ne pensate? Questa è la fiera dimostrazione dello Sparta. 178 00:24:24,520 --> 00:24:28,590 Ascolti... mi lasci usare quei tre ragazzi. 179 00:24:31,570 --> 00:24:34,770 Penso che possano aiutarci. 180 00:24:38,070 --> 00:24:39,070 Ehi, voi, sfigati! 181 00:24:42,010 --> 00:24:47,680 Voi ragazzi odiate Kekko Kamen per non essere venuta a salvarvi? 182 00:24:50,350 --> 00:24:51,320 Magari avreste voglia di aiutarmi? 183 00:24:53,450 --> 00:24:54,350 Allora? 184 00:24:59,130 --> 00:25:00,030 Prima di tutto, 185 00:25:03,030 --> 00:25:05,460 dov'è l'infermeria? 186 00:25:09,570 --> 00:25:10,600 Questa cosa si è bloccata. 187 00:25:14,640 --> 00:25:16,510 Non muoverti troppo. 188 00:25:21,820 --> 00:25:23,250 Ha una gran bella sistemazione. 189 00:25:23,780 --> 00:25:27,820 Sono un dottore qualificato. Abbiamo una sala operatoria nel retro. 190 00:25:28,490 --> 00:25:32,460 In questo modo, nessuno se ne deve andare dall'istituto per malattia. 191 00:25:34,660 --> 00:25:38,330 Penso che un sistema completo di disciplina severa funzioni. 192 00:25:38,800 --> 00:25:41,600 Io devo andare. Mi stanno aspettando. 193 00:25:49,110 --> 00:25:51,980 Peccato che stia perdendo tempo qui. 194 00:25:52,580 --> 00:25:58,550 Ha un bel corpo. Direi 36-22-36. 195 00:26:00,050 --> 00:26:02,050 Hai un buon occhio. 196 00:26:03,960 --> 00:26:06,130 Ha proporzioni simili a quelle di Kekko Kamen. 197 00:26:30,280 --> 00:26:37,890 Te l'ho detto centinaia di volte: non puoi stare seduto a non fare niente tutto il giorno. 198 00:26:39,530 --> 00:26:42,900 Non ti chiedo molto, davvero niente. 199 00:26:44,000 --> 00:26:45,630 Almeno mi stai ascoltando? 200 00:26:46,400 --> 00:26:52,170 Ho finito. Adesso non verrò punita. 201 00:26:56,040 --> 00:26:57,980 È così tardi. 202 00:27:48,630 --> 00:27:55,200 Preside. È successo qualcosa di brutto. È un emergenza. 203 00:27:56,100 --> 00:27:59,140 Che cos'è? È tardi! 204 00:27:59,610 --> 00:28:02,610 È terribile. La posta... 205 00:28:04,540 --> 00:28:05,380 La posta? 206 00:28:06,110 --> 00:28:07,180 La posta! 207 00:28:09,180 --> 00:28:11,820 Nessuno deve concentrarsi su nient'altro che non sia lo studio. 208 00:28:12,650 --> 00:28:14,890 Vi abbiamo detto che la comunicazione con l'esterno è proibita! 209 00:28:15,790 --> 00:28:22,390 La ragione per cui controlliamo mensilmente la vostra posta è per tenervi lontano da cattive influenze. 210 00:28:23,460 --> 00:28:25,900 Ma uno studente ha rubato la posta prima che la controllassimo. 211 00:28:27,300 --> 00:28:29,000 Come ben sapete, la colpa di uno ricade su di tutti. 212 00:28:29,840 --> 00:28:34,810 O qualcuno ammette il furto o qualcuno denuncia lo studente! 213 00:28:39,350 --> 00:28:45,180 Lo esigo! Fate rapporto ora. Nemmeno io riesco a dormire. 214 00:28:47,190 --> 00:28:48,320 Sei tu il ladro? 215 00:28:51,420 --> 00:28:52,120 Chi è stato?! 216 00:28:53,960 --> 00:28:56,460 Qualcuno di questo piano? 217 00:28:58,000 --> 00:28:59,500 Sei stato tu? 218 00:29:00,830 --> 00:29:01,930 Ammettetelo! 219 00:29:03,300 --> 00:29:05,170 Sedetevi dritti! 220 00:29:05,960 --> 00:29:09,960 Che nessuno si muova! 221 00:29:10,770 --> 00:29:12,770 Che succede qui?! 222 00:29:13,570 --> 00:29:15,570 Vi dispiacerà! 223 00:29:17,550 --> 00:29:18,680 Maledizione! 224 00:30:21,680 --> 00:30:22,610 Omote... 225 00:30:26,690 --> 00:30:28,120 Posso parlarti un attimo? 226 00:30:38,970 --> 00:30:39,630 Beh... 227 00:30:45,040 --> 00:30:46,610 Se continui a fare queste cose... 228 00:30:51,080 --> 00:30:52,410 Sono a rischio come chiunque altro. 229 00:30:54,750 --> 00:30:58,520 Non voglio essere punito. 230 00:31:03,920 --> 00:31:07,790 Ma... non lo dirò a nessuno. 231 00:31:09,700 --> 00:31:12,430 Quindi non dire niente di me. 232 00:31:13,570 --> 00:31:14,530 So che puoi capire. 233 00:31:18,200 --> 00:31:19,400 Non posso fare tardi. 234 00:31:22,110 --> 00:31:24,540 Devo andare. 235 00:32:06,520 --> 00:32:07,790 Fa' attenzione. 236 00:32:11,320 --> 00:32:13,790 Questo non è un posto sicuro. 237 00:32:19,270 --> 00:32:20,830 Che succede? 238 00:32:29,140 --> 00:32:31,640 Il mio ragazzo ed io siamo stati ammessi in questo istituto. 239 00:32:34,350 --> 00:32:39,780 Quando ho avuto più informazioni, ho scoperto che i ragazzi e le ragazze non avevano il permesso di parlarsi l'un l'altro. 240 00:32:42,920 --> 00:32:55,570 Per migliorare le cose, ho deciso di vestirmi come un ragazzo per poter stare con lui. 241 00:32:56,570 --> 00:32:58,270 Andava tutto bene. 242 00:33:00,170 --> 00:33:02,170 Pensavo che sarebbe stato facile. 243 00:33:02,580 --> 00:33:07,410 Mi hanno accettata senza problemi. 244 00:33:10,480 --> 00:33:12,650 Ma, ieri, tu l'hai scoperto. 245 00:33:14,320 --> 00:33:19,520 Ho così paura che anche gli altri lo scoprano. 246 00:33:24,360 --> 00:33:27,870 Non lo dirò mai a nessuno. 247 00:33:29,340 --> 00:33:30,100 Davvero? 248 00:33:34,640 --> 00:33:36,940 Le cose sono diverse ora. 249 00:33:39,210 --> 00:33:41,080 Il mio ragazzo è così distante. 250 00:33:44,720 --> 00:33:45,980 Non preoccuparti. 251 00:33:48,250 --> 00:33:50,360 Ho qualcosa di succulento. 252 00:33:52,130 --> 00:33:52,760 Chi c'è lì? 253 00:33:53,830 --> 00:33:55,860 Sono un nuovo insegnante, il dott. Pochi. 254 00:33:56,860 --> 00:33:59,130 Che meravigliosa amicizia. 255 00:34:00,630 --> 00:34:02,530 Ma non posso lasciarla continuare. 256 00:34:04,600 --> 00:34:06,300 Ditemi la vostra classe e il vostro nome. 257 00:34:25,290 --> 00:34:25,760 Andiamo. 258 00:34:33,930 --> 00:34:35,330 È sbagliato! 259 00:34:36,670 --> 00:34:39,340 Le linee dovrebbero essere delicate. 260 00:34:48,550 --> 00:34:54,120 A causa di voi ragazze, non ho potuto dormire ieri notte. 261 00:34:55,890 --> 00:35:02,090 Tutti gli insegnanti mi guardano dall'alto in basso perché insegno arte. 262 00:35:05,630 --> 00:35:08,900 Non mi è successo niente di bello da quando sono arrivato in Giappone. 263 00:35:17,210 --> 00:35:17,980 Professore... 264 00:35:18,980 --> 00:35:19,810 Cosa?! 265 00:35:20,980 --> 00:35:24,880 Non mi sento bene. Posso andare in infermeria? 266 00:35:31,290 --> 00:35:32,790 Non sembri star bene, ma... 267 00:35:33,330 --> 00:35:35,330 ti senti male perché non hai emozioni! 268 00:35:35,930 --> 00:35:36,830 Va'. 269 00:35:52,780 --> 00:35:54,050 Mayumi Takahashi! 270 00:35:54,710 --> 00:35:55,350 Sì! 271 00:35:55,880 --> 00:35:57,580 Cosa stai facendo? 272 00:35:58,720 --> 00:36:01,950 Mi dispiace. Sto sognando ad occhi aperti per mancanza di sonno. 273 00:36:02,920 --> 00:36:04,190 Anch'io. 274 00:36:05,390 --> 00:36:08,890 Probabilmente neanche tu pensi che la lezione di arte sia importante. 275 00:36:09,360 --> 00:36:10,000 No... 276 00:36:11,700 --> 00:36:12,530 Non no. 277 00:36:14,300 --> 00:36:15,500 Lo capisco. 278 00:36:18,070 --> 00:36:20,740 Capisco i tuoi sentimenti molto bene. 279 00:36:22,280 --> 00:36:28,110 Non riesci ad immedesimarti perché la statua non è viva. 280 00:36:36,420 --> 00:36:40,890 Che sfiga. Sembra che finisca sempre in queste cose. 281 00:36:51,300 --> 00:36:59,180 Quando si disegna un corpo femminile, la forma del seno è molto importante. 282 00:37:01,310 --> 00:37:06,720 Tutti voi, dovete apprezzare Takahashi per la salvezza dell'arte. 283 00:37:09,360 --> 00:37:11,590 Per favore, non faccia di me uno spettacolo. 284 00:37:12,260 --> 00:37:15,130 Si tratta di un principio difficile da capire. 285 00:37:16,130 --> 00:37:16,860 Sì! 286 00:37:18,060 --> 00:37:19,800 Diamo uno sguardo... 287 00:37:24,370 --> 00:37:25,940 Per favore, non lo faccia! 288 00:37:26,140 --> 00:37:30,310 Di cosa stai parlando? Il corpo di una donna è arte. 289 00:37:32,080 --> 00:37:34,710 Questa è la cosa più vicina all'arte che abbia visto dall'arrivo in Giappone. 290 00:37:43,320 --> 00:37:44,790 È Kekko! 291 00:38:05,750 --> 00:38:10,720 Sei un insegnante pervertito per aver fatto spogliare una ragazza! 292 00:38:12,050 --> 00:38:13,890 Anche se nel nome dell'arte, è imperdonabile! 293 00:38:14,350 --> 00:38:19,860 Kekko... che bel corpo che hai! 294 00:38:23,660 --> 00:38:27,070 Faresti da modella per noi? 295 00:38:28,500 --> 00:38:30,140 Davvero? 296 00:38:32,070 --> 00:38:33,710 Pensi che potrei farti da modella?! 297 00:38:54,130 --> 00:38:58,660 Se ti prendessi, riceverei 500.000 yen dal preside. 298 00:39:00,200 --> 00:39:01,900 Perché non diventiamo partner? 299 00:39:02,340 --> 00:39:03,070 Partner? 300 00:39:04,270 --> 00:39:09,910 Sarebbe grandioso per le relazioni tra le nostre nazioni. 301 00:39:13,050 --> 00:39:14,480 La tua idea fa schifo! 302 00:39:51,650 --> 00:39:52,750 Che stai facendo? 303 00:39:59,190 --> 00:40:00,990 Questo è per te! 304 00:40:11,570 --> 00:40:15,170 Questo è il Trucco Ninja della (Beep) Stretta 305 00:40:17,480 --> 00:40:21,350 Kekko è incredibile. 306 00:40:33,430 --> 00:40:35,130 Cazzo, siamo in ritardo... 307 00:40:40,230 --> 00:40:42,600 Ci avete messo troppo tempo a contattarci! 308 00:40:42,940 --> 00:40:47,370 Non siamo riusciti a vedere il suo trucco ninja speciale! 309 00:40:49,180 --> 00:40:50,180 Erano tutti qui? 310 00:40:51,680 --> 00:40:54,150 Se n'è andato qualcuno prima che Kekko Kamen arrivasse? 311 00:40:54,450 --> 00:40:56,850 Qualcuno deve essersene andato prima che arrivasse. 312 00:41:00,920 --> 00:41:03,290 È accaduto troppo velocemente. 313 00:41:03,890 --> 00:41:06,020 Kekko Kamen è arrivata troppo presto dopo che Mayumi era legata. 314 00:41:07,290 --> 00:41:09,230 Stai dicendo che Kekko Kamen era in questa classe? 315 00:41:12,600 --> 00:41:15,030 Qualcuno se n'è andato durante la lezione. 316 00:41:17,100 --> 00:41:18,240 Chi era? 317 00:41:19,070 --> 00:41:21,540 Perché non me l'avete detto prima?! 318 00:41:22,170 --> 00:41:25,180 Omote se n'è andato. Ha detto che non si sentiva bene. 319 00:41:25,440 --> 00:41:27,880 È un maschio, coglione! 320 00:41:34,090 --> 00:41:38,890 O forse c'è qualcuno che lo riferisce a Kekko Kamen. 321 00:41:39,430 --> 00:41:42,290 Qualcuno che riferisce? 322 00:41:45,970 --> 00:41:47,530 Ehi! Quello è mio! 323 00:41:52,210 --> 00:41:54,140 Sta' zitto, nerd! 324 00:42:00,550 --> 00:42:03,480 Forse dovremmo controllare Omote. 325 00:42:18,530 --> 00:42:19,100 Chuck... 326 00:42:27,240 --> 00:42:33,950 Pochi? Dov'è Pochi? Dov'è Pochi?! 327 00:42:35,210 --> 00:42:36,280 Non riesco a trovare Pochi. 328 00:42:43,790 --> 00:42:44,460 Eccolo qui. 329 00:42:45,290 --> 00:42:49,960 Dr. Pochi, può condurre le sue ricerche? 330 00:42:49,960 --> 00:42:57,170 Lei è l'unico che riconosce i nostri studi. Ce la faremo. 331 00:43:01,640 --> 00:43:02,810 Incominciamo. 332 00:43:03,710 --> 00:43:07,480 Mi vendicherò di Kekko Kamen. 333 00:43:10,320 --> 00:43:16,090 Vicepreside, riunisca le guardie di sicurezza! 334 00:43:18,020 --> 00:43:19,090 Chi è? 335 00:43:19,330 --> 00:43:21,390 Sono Takahashi della classe B. 336 00:43:28,400 --> 00:43:29,570 Dov'è il dottore? 337 00:43:37,980 --> 00:43:40,350 Tu sei mia madre? 338 00:43:47,890 --> 00:43:48,750 Ne sei sicura? 339 00:43:53,860 --> 00:43:54,990 Dov'è il dottore? 340 00:43:58,930 --> 00:44:01,130 Che cosa gli è successo? 341 00:44:01,830 --> 00:44:04,640 Una medusa l'ha punto. L'ho dovuto operare. 342 00:44:05,900 --> 00:44:06,800 Cosa ti senti? 343 00:44:08,270 --> 00:44:09,270 Cos'è successo ad Omote? 344 00:44:10,240 --> 00:44:12,240 Sta dormendo nel retro. 345 00:44:13,010 --> 00:44:16,310 Non gli puoi parlare. I ragazzi e le ragazze non possono parlare nell'Istituto Sparta. 346 00:44:18,320 --> 00:44:19,780 Sì, lo so. Volevo solo controllare come stesse. 347 00:44:20,190 --> 00:44:21,450 Cosa succede? 348 00:44:23,290 --> 00:44:25,290 Non mi sento bene. 349 00:44:27,230 --> 00:44:28,860 Sei stata di nuovo punita? 350 00:44:30,260 --> 00:44:32,560 Va bene, distenditi sul lettino delle ragazze. 351 00:44:34,130 --> 00:44:34,570 Va bene. 352 00:45:02,390 --> 00:45:03,390 Omote... 353 00:45:07,900 --> 00:45:09,100 Stai bene? 354 00:45:12,070 --> 00:45:13,600 Coraggio. 355 00:45:18,510 --> 00:45:25,720 Questa è la prima volta che parlo con una ragazza da tanto tempo. 356 00:45:27,350 --> 00:45:29,350 Voi uomini siete un'unità speciale dello Sparta. 357 00:45:30,560 --> 00:45:36,230 Avete riflessi allenati, come pietra. 358 00:45:44,970 --> 00:45:45,670 Otsuka! 359 00:45:47,010 --> 00:45:49,870 Ti nomino capo di questo gruppo. 360 00:45:50,940 --> 00:45:51,910 La ringrazio! 361 00:45:53,850 --> 00:45:58,450 Da questo momento, la nostra unità militare entrerà in azione. 362 00:46:00,720 --> 00:46:04,090 Trovate Kekko Kamen! 363 00:46:04,920 --> 00:46:05,620 Sissignore! 364 00:46:07,030 --> 00:46:10,190 Voglio vedere in azione anche voi due. 365 00:46:11,460 --> 00:46:16,930 Vicepreside, l'Istituto Sparta attiverà la Regola Speciale 32! 366 00:46:19,740 --> 00:46:24,740 Oggi, Kekko Kamen è apparsa nella classe B durante la lezione di arte. 367 00:46:25,240 --> 00:46:26,640 Il prof. Chuck Vincent è stato ucciso. 368 00:46:27,650 --> 00:46:35,090 Questo è un ordine per tutti gli studenti. Nessuno potrà lasciare la propria sedia senza permesso. 369 00:46:36,260 --> 00:46:42,990 Chiunque ci darà delle informazioni sarà premiato come nostro studente modello. 370 00:46:48,900 --> 00:46:49,500 Lei chi è? 371 00:46:50,700 --> 00:46:52,040 Mayumi Takahashi. 372 00:46:53,840 --> 00:46:55,610 Tu sei Mayumi Takahashi? 373 00:46:57,110 --> 00:46:59,610 Sì, ero in infermeria. 374 00:47:05,280 --> 00:47:05,980 Ascoltate... 375 00:47:08,190 --> 00:47:12,960 So che qualcuno in questa classe è connesso con Kekko Kamen. 376 00:47:15,460 --> 00:47:16,360 Non è così? 377 00:47:23,440 --> 00:47:25,640 Omote Koichi. Ero in infermeria. 378 00:47:30,110 --> 00:47:31,310 Ehi, aspetta un attimo! 379 00:47:32,110 --> 00:47:32,810 Sì? 380 00:47:34,510 --> 00:47:35,880 Tu sei una ragazza. 381 00:47:36,480 --> 00:47:37,750 In che senso? 382 00:47:40,990 --> 00:47:42,320 Vuoi davvero negarlo? 383 00:47:43,660 --> 00:47:45,360 Io sono Omote Koichi. 384 00:47:47,230 --> 00:47:48,630 Vediamo! 385 00:47:52,000 --> 00:47:56,330 Hai gridato? È strano per un maschio gridare. 386 00:47:57,300 --> 00:48:00,910 Adesso scopriremo la verità! 387 00:48:05,940 --> 00:48:13,950 Abbiamo il permesso di fare qualsiasi cosa per scovare Kekko Kamen. 388 00:48:19,630 --> 00:48:21,630 Voi ragazzi, toglietele i vestiti. 389 00:48:25,430 --> 00:48:28,230 Che state facendo? Sbrigatevi! 390 00:48:28,800 --> 00:48:31,040 Io non voglio toccare una ragazza... 391 00:48:31,140 --> 00:48:32,700 Fatelo! 392 00:48:32,700 --> 00:48:34,340 Mi offro volontario! 393 00:48:37,710 --> 00:48:38,840 Muoviti. 394 00:48:45,450 --> 00:48:46,380 Strappali. 395 00:49:27,760 --> 00:49:29,960 Non c'è la censura! 396 00:49:33,130 --> 00:49:34,530 Seguitela, idioti! 397 00:49:56,920 --> 00:49:58,520 Corri molto velocemente. 398 00:49:58,520 --> 00:50:00,220 Io non sono Kekko Kamen! 399 00:50:01,260 --> 00:50:02,390 Che cosa state facendo?! 400 00:50:02,930 --> 00:50:04,000 Levati dai piedi. 401 00:50:05,030 --> 00:50:08,100 Lasciami andare! Lei è Kekko Kamen! 402 00:50:08,100 --> 00:50:10,170 Questa ragazza non è Kekko Kamen! 403 00:50:10,770 --> 00:50:11,970 Cosa? 404 00:50:12,740 --> 00:50:15,370 Non hai visto il video del Preside? 405 00:50:15,610 --> 00:50:17,980 Non ha le stesse misure. 406 00:50:19,540 --> 00:50:21,110 Lei non è Kekko Kamen. 407 00:50:22,080 --> 00:50:23,510 L'ho capito subito. 408 00:50:24,280 --> 00:50:25,750 Allora perché l'avete inseguita? 409 00:50:26,790 --> 00:50:30,550 Se facciamo del male a uno studente, allora Kekko Kamen arriva. 410 00:50:30,920 --> 00:50:32,220 Che trucco infame. 411 00:50:33,390 --> 00:50:36,730 Proprio come pensavo. Kekko Kamen è qui. 412 00:50:39,060 --> 00:50:40,400 Tu sei Kekko Kamen! 413 00:50:41,170 --> 00:50:42,000 Non lo sono! 414 00:50:43,070 --> 00:50:48,610 Seno, vita, fianchi. Hai le esatte misure di Kekko Kamen. 415 00:50:56,250 --> 00:50:57,580 È Kekko Kamen! Portatela via! 416 00:51:01,250 --> 00:51:04,190 Abbiamo catturato la famosa Kekko Kamen. 417 00:51:05,960 --> 00:51:07,390 L'abbiamo fatto usando il cervello. 418 00:51:12,500 --> 00:51:13,700 Che sta succedendo? 419 00:51:18,300 --> 00:51:19,200 Non lo so. 420 00:51:28,180 --> 00:51:29,680 Bene, bene, bene. 421 00:51:34,790 --> 00:51:37,720 Voi due avete fatto un ottimo lavoro. 422 00:51:38,320 --> 00:51:40,460 È stato più facile di quanto pensassimo. 423 00:51:43,560 --> 00:51:46,700 Quindi adesso conosciamo l'identità di Kekko Kamen. 424 00:51:48,270 --> 00:51:54,070 Sotto la maschera c'è la nostra stessa professoressa... Keiko Atsugata! 425 00:51:54,070 --> 00:51:58,310 Preside! Questo è tutto un errore! 426 00:51:59,380 --> 00:52:01,380 Ho un'abilitazione all'insegnamento con il massimo dei voti! 427 00:52:05,680 --> 00:52:09,120 Continui a negarlo? 428 00:52:09,890 --> 00:52:12,760 Se non sei Kekko Kamen, ti raddoppierò il salario. 429 00:52:14,290 --> 00:52:16,890 Silenzio! Tanto non succederà mai. 430 00:52:20,830 --> 00:52:25,940 E alla persona che aiutava Kekko Kamen, Koichi Omote, 431 00:52:27,070 --> 00:52:29,940 che in realtà si chiama Hikaru Omote... 432 00:52:30,210 --> 00:52:31,310 Io non ho fatto niente. 433 00:52:31,940 --> 00:52:33,580 Io non sono Kekko Kamen! 434 00:52:34,180 --> 00:52:35,610 Le tue negazioni mi danno la nausea. 435 00:52:36,080 --> 00:52:40,890 Abbiamo un modo per scoprire se sei Kekko Kamen. 436 00:52:42,890 --> 00:52:43,650 Guardie! 437 00:52:45,720 --> 00:52:46,760 Che state facendo?! 438 00:52:47,030 --> 00:52:47,930 Non muoverti! 439 00:52:50,960 --> 00:52:52,130 Professoressa Keiko! 440 00:53:01,810 --> 00:53:05,340 Vedi? Se tutte le parti coincidono, questa sarà la prova. 441 00:53:17,120 --> 00:53:19,290 Che sta succedendo? Le luci! 442 00:53:21,690 --> 00:53:23,690 Svelti, accendete le luci! 443 00:53:50,560 --> 00:53:52,290 Kekko? 444 00:53:54,790 --> 00:53:56,690 Kekko... Kamen? 445 00:53:58,830 --> 00:54:02,730 Hai pensato che potessi venir catturata dai tuoi patetici piani? 446 00:54:08,510 --> 00:54:10,040 Kekko Kamen è qui! 447 00:54:58,320 --> 00:55:00,090 È troppo forte! 448 00:55:01,960 --> 00:55:06,960 Abbiamo riattivato la parte di pensiero del suo cervello e ricaricato i suoi muscoli... 449 00:55:06,970 --> 00:55:08,730 Ecco qui Violence Chuck! 450 00:55:11,100 --> 00:55:12,370 Ladro! 451 00:55:12,670 --> 00:55:18,380 Preside, è equipaggiato con un segnale di avvertimento di 3 minuti. Quando la luce lampeggia, ha bisogno di essere ricaricato. 452 00:55:19,010 --> 00:55:19,740 Capisco. 453 00:55:21,180 --> 00:55:24,780 Va', Violence Chuck! 454 00:55:59,980 --> 00:56:02,720 Va', Chuck! Uccidila! 455 00:56:03,890 --> 00:56:05,820 Quindi sei finalmente qui, Kekko Kamen. 456 00:56:14,500 --> 00:56:16,630 Sto arrivando! 457 00:56:21,240 --> 00:56:23,540 Chiudi le gambe! 458 00:56:59,240 --> 00:57:05,450 Posso morire felice. Non ho mai visto una vagina così bella. 459 00:57:08,020 --> 00:57:10,390 Non è possibile! Bondo! 460 00:57:13,990 --> 00:57:15,260 Donazione! 461 00:57:20,370 --> 00:57:21,400 Grazie mille. 462 00:57:27,740 --> 00:57:30,340 Bondo! Bondo! 463 00:57:55,400 --> 00:57:55,930 Vicepreside! 464 00:57:58,370 --> 00:58:02,340 Dobbiamo catturare Kekko Kamen! Guardie, catturate tutte le studentesse che assomigliano a Kekko Kamen! 465 00:58:02,510 --> 00:58:04,270 Tiratele fuori dalle loro stanze! 466 00:58:29,330 --> 00:58:30,770 Kekko... 467 00:58:55,830 --> 00:58:57,460 Mettiti in posa come nella foto! 468 00:58:59,160 --> 00:59:00,430 Non è lei. La prossima! 469 00:59:39,270 --> 00:59:41,410 Ho troppi peli pubici. 470 00:59:41,610 --> 00:59:43,070 Non può essere lei! La prossima! 471 00:59:54,290 --> 00:59:56,290 No! No! No! 472 00:59:57,490 --> 00:59:59,990 Preside, sembra una caccia alle streghe. 473 01:00:47,310 --> 01:00:48,140 Preside. 474 01:00:55,010 --> 01:00:55,980 Che c'è? 475 01:00:56,510 --> 01:00:57,710 È diventato pazzo? 476 01:01:00,950 --> 01:01:04,820 So che lei è ossessionato da Kekko Kamen, ma questa è follia! 477 01:01:05,660 --> 01:01:07,890 Sta dalla parte di Kekko Kamen? 478 01:01:08,190 --> 01:01:13,900 No, ma non posso permettere che tratti gli studenti in questa maniera. 479 01:01:14,100 --> 01:01:16,300 Otsuka... mi stai in mezzo. 480 01:01:20,540 --> 01:01:23,710 Questo è il mio istituto. 481 01:01:24,880 --> 01:01:27,240 Chiunque supporti Kekko Kamen... 482 01:01:30,310 --> 01:01:31,680 è un mio nemico. 483 01:01:31,980 --> 01:01:32,980 Come?! 484 01:01:35,420 --> 01:01:36,450 Prendetela. 485 01:01:38,220 --> 01:01:39,720 Sì, assomiglia a Kekko. 486 01:01:41,860 --> 01:01:43,560 È mattina. 487 01:01:44,400 --> 01:01:46,700 Mettetela con le altre sostenitrici di Kekko. 488 01:01:49,030 --> 01:01:51,330 Radunate tutti gli studenti nel parco. 489 01:01:51,870 --> 01:01:52,340 Sì! 490 01:01:53,970 --> 01:01:57,210 Sembra che si stia per scatenare una tempesta. 491 01:02:31,340 --> 01:02:32,240 Queste sono le sospettate. 492 01:02:37,150 --> 01:02:43,490 Ogni studente dello Sparta è nel campo. 493 01:02:51,300 --> 01:02:53,930 So che Kekko Kamen è tra di voi. 494 01:03:00,000 --> 01:03:02,340 Azuma, controllale. 495 01:03:03,340 --> 01:03:04,880 Prenditi tutto il tempo che vuoi, ma trovala. 496 01:03:24,600 --> 01:03:28,900 Lei ha le misure giuste. 497 01:03:30,100 --> 01:03:32,100 Kekko Kamen ci proteggerà. 498 01:03:35,240 --> 01:03:37,310 Tu ami Kekko Kamen. 499 01:03:38,940 --> 01:03:42,410 Mi dispiace per te, dato che dovrò ucciderla. 500 01:03:48,390 --> 01:03:49,350 Otsuka... 501 01:03:51,920 --> 01:03:52,990 Le sono in mezzo. 502 01:04:13,750 --> 01:04:15,680 Se non sarà tra di voi... 503 01:04:23,190 --> 01:04:24,090 Questo la farà arrivare! 504 01:04:27,190 --> 01:04:29,530 Otsuka! Controlla ogni studente! 505 01:04:29,730 --> 01:04:31,230 Sì! Cominciamo! 506 01:04:37,340 --> 01:04:39,440 Non dovrebbe spingersi così oltre. 507 01:04:39,440 --> 01:04:40,700 Sei tu Kekko? 508 01:04:43,570 --> 01:04:44,940 È impazzito per caso? 509 01:04:50,920 --> 01:04:52,050 È Kekko! 510 01:04:53,150 --> 01:04:55,590 Sono qui per fermare Unghia del Piede di Satana! 511 01:04:55,690 --> 01:04:59,720 Poiché non hai una coscienza, devo fermarti! 512 01:05:00,490 --> 01:05:02,630 Chi sei tu? 513 01:05:03,590 --> 01:05:08,060 Nascondo la mia faccia, ma non il mio corpo. Chi pensate che sia Kekko Kamen? 514 01:06:17,740 --> 01:06:19,440 Adesso vendicherò Boldo! 515 01:06:29,780 --> 01:06:33,380 Fallo! Mantienilo in funzione! 516 01:06:37,520 --> 01:06:39,260 È meravigliosa! 517 01:06:39,790 --> 01:06:41,120 Oh, cazzo! 518 01:07:10,760 --> 01:07:15,290 Tua madre non ti ha detto che non si gioca col fuoco? 519 01:07:34,210 --> 01:07:37,250 Di che cosa si trattava? 520 01:07:37,250 --> 01:07:39,150 Chuck! Che ti succede? 521 01:07:44,290 --> 01:07:46,420 Questo non funzionerà contro di me! 522 01:07:54,430 --> 01:07:57,430 Trucco Ninja del Boomerang! 523 01:08:05,480 --> 01:08:10,780 Adesso capisco, Bondo. L'ho vista anch'io. 524 01:08:18,520 --> 01:08:21,460 Ne riparleremo dopo. 525 01:08:50,590 --> 01:08:52,360 Mi gira la testa. 526 01:09:06,470 --> 01:09:07,170 Satana? 527 01:09:09,070 --> 01:09:11,370 Aspettate! Dov'è Unghia del Piede di Satana?! 528 01:09:13,640 --> 01:09:14,780 Non è il momento di dormire! 529 01:09:16,050 --> 01:09:19,220 Non posso farcela. Ci ha mostrato la sua vagina. 530 01:09:30,630 --> 01:09:34,060 Visto? Vi ho detto che Kekko sarebbe arrivata. 531 01:10:23,510 --> 01:10:25,350 Non c'è altro posto dove scappare. 532 01:10:33,460 --> 01:10:34,790 Nessun posto dove nascondersi. 533 01:10:43,170 --> 01:10:45,540 Nessuno da aiutare. 534 01:10:47,070 --> 01:10:53,510 Visto che questa stanza ha il soffitto basso, non potrai fare il Boomerang o il Salto a Gambe Aperte. 535 01:11:00,580 --> 01:11:06,490 Sembra che ci sia stato un fraintendimento tra di noi. 536 01:11:07,020 --> 01:11:12,730 Perché non ne discutiamo tra di noi e otteniamo un finale felice? 537 01:11:12,830 --> 01:11:19,170 Io potrei togliermi il trucco e tu potresti toglierti la maschera. 538 01:11:22,710 --> 01:11:25,410 Trucco delle Gambe Iper Aperte! 539 01:11:39,960 --> 01:11:42,890 Salto delle Gambe Iper Aperte! 540 01:12:20,860 --> 01:12:21,930 Non posso crederci... 541 01:12:22,700 --> 01:12:28,740 Come può una grande persona come me essere schiacciato dalla cavità sessuale di una donna? 542 01:12:34,880 --> 01:12:39,120 Maledetta, Kekko... 543 01:12:40,380 --> 01:12:48,320 Se la Japan Home Video mi permettesse di essere in un altro sequel, scoprirò sicuramente la sua vera identità. 544 01:12:49,830 --> 01:12:53,930 Forse non mi useranno di nuovo, 545 01:12:55,570 --> 01:12:59,570 dato che sono già stato accecato dalla sua meravigliosa vagina. 546 01:13:00,640 --> 01:13:03,440 Potrei essere inutile per loro... 547 01:14:02,300 --> 01:14:06,900 Hikaru, sono così felice che tu non sia stata punita. 548 01:14:07,240 --> 01:14:11,410 La professoressa Keiko mi ha salvata. Ha accettato di rinunciare al raddoppiamento del salario per farmi restare qui. 549 01:14:31,300 --> 01:14:33,800 Sono il vostro nuovo insegnante, Hira. 550 01:14:34,360 --> 01:14:35,100 In piedi. 551 01:14:39,000 --> 01:14:39,600 Inchino. 552 01:14:42,040 --> 01:14:44,040 Sei tu che eri vestita come un ragazzo? 553 01:14:44,940 --> 01:14:46,780 Dovresti vergognarti. 554 01:14:48,050 --> 01:14:49,180 Siediti di fronte a tutti. 555 01:14:52,550 --> 01:14:53,180 Takahashi! 556 01:14:53,580 --> 01:14:54,050 Sì! 557 01:14:54,450 --> 01:15:00,060 So che sei una combinaguai! Sarai punita! 558 01:15:05,830 --> 01:15:06,400 Sì! 559 01:15:09,670 --> 01:15:10,430 Sta arrivando. 560 01:15:11,500 --> 01:15:12,400 Sta arrivando. 561 01:15:17,640 --> 01:15:19,140 Fermi un attimo! Non stiamo per identificare Kekko Kamen? 562 01:15:19,640 --> 01:15:24,640 Sottotitoli di davidedantonio1 41551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.