All language subtitles for Kekko.Kamen.1.199

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:03,500 Nell'anno 199x, una situazione caotica sta travolgendo il mondo. 2 00:00:03,600 --> 00:00:06,600 Le persone hanno dimenticato come fidarsi l'una dell'altra. E, come a simboleggiare la condizione sociale, 3 00:00:06,700 --> 00:00:09,700 viene fondato il terribile istituto giapponese Sparta. Il suo unico scopo è quello di preparare 4 00:00:09,800 --> 00:00:12,800 studenti per gli esami di ammissione all'università e imporre severe punizioni fisiche 5 00:00:12,850 --> 00:00:14,140 chiamate "shioki" sugli studenti che non lavorano bene. 6 00:00:14,240 --> 00:00:17,250 A questi insegnanti "shioki" non è mai concesso di sbagliare. 7 00:00:17,350 --> 00:00:20,350 Se mostrano anche solo il minimo accenno di insuccesso nelle loro lezioni, questi insegnanti rischiano 8 00:00:20,450 --> 00:00:23,450 l'ira del Malvagio Preside, Unghia del Piede di Satana, e di subire le loro stesse punizioni. 9 00:00:23,500 --> 00:00:26,500 Per questo motivo, le loro lezioni si fanno più severe giorno dopo giorno e si inaspriscono a tal punto che le punizioni 10 00:00:26,550 --> 00:00:28,990 potrebbe addirittura minacciare la vita degli studenti. 11 00:04:15,620 --> 00:04:22,580 Ora si terrà la regolare riunione degli insegnanti dell'Istituto Sparta. 12 00:04:28,500 --> 00:04:38,460 Inutile dire che il nostro istituto è un collegio privato e che pone l'accento sugli esami universitari. 13 00:04:40,040 --> 00:04:47,970 Non esitiamo a punire. 14 00:04:49,580 --> 00:04:50,980 Con queste politiche stiamo educando i nostri studenti. 15 00:04:52,220 --> 00:05:02,720 L'unico modo per controllare i giovani che cercano di sfuggire al forte stress dell'esame di ammissione è la paura. 16 00:05:05,570 --> 00:05:12,100 Solo la paura può spingere gli studenti a studiare. 17 00:05:13,170 --> 00:05:21,340 Quindi gli insegnanti del nostro istituto dovrebbero essere sempre la personificazione della paura! 18 00:05:26,290 --> 00:05:40,030 Perciò i vostri studenti devono sempre avere paura di voi e temervi! 19 00:05:41,500 --> 00:05:43,630 Devono temere le vostre punizioni. 20 00:05:44,940 --> 00:05:57,080 Ben Kyoshi! Nonostante ciò, come mai solo la tua classe di biologia è rimasta indietro? 21 00:05:58,820 --> 00:05:59,410 Perché... 22 00:06:01,220 --> 00:06:04,160 Gli studenti si prendono gioco di te. 23 00:06:05,760 --> 00:06:12,760 Se sei un vero insegnante "shioki", allora da' agli studenti una vera paura! 24 00:06:20,410 --> 00:06:27,080 Una lezione di paura che farà rabbrividire gli studenti... 25 00:06:34,720 --> 00:06:42,460 KEKKO KAMEN [Maschera Nuda] 26 00:06:43,730 --> 00:06:46,330 Istituto Sparta - Dormitorio Femminile 27 00:07:03,120 --> 00:07:05,880 Mayumi, Mayumi, farai tardi. 28 00:07:07,660 --> 00:07:11,090 Che ore pensi che siano? Farai tardi! 29 00:07:11,860 --> 00:07:14,380 Se farai tardi, non sai che tipo di punizione ti aspetterà! 30 00:07:14,860 --> 00:07:17,900 Tardi? Oh mio dio, sarò punita. 31 00:07:17,900 --> 00:07:19,500 Già. Sbrigati. Forza. 32 00:07:19,500 --> 00:07:22,440 Sono stata sveglia tutta la notte per fare la mia relazione d'inglese. 33 00:07:22,670 --> 00:07:25,430 Pensi che una scusa del genere ti aiuterà in questa scuola? 34 00:07:25,670 --> 00:07:27,070 Muoviti. 35 00:07:27,310 --> 00:07:28,330 Ma lo shampoo del mattino... 36 00:07:28,480 --> 00:07:29,740 Non c'è tempo ora. 37 00:07:51,800 --> 00:07:52,670 Ce l'abbiamo fatta. 38 00:07:52,670 --> 00:07:53,630 C'è mancato poco. 39 00:07:53,630 --> 00:07:56,660 Cos'è successo? Avete fatto tardi. Ero preoccupata. 40 00:07:57,100 --> 00:07:58,770 Che stavate facendo? 41 00:07:58,770 --> 00:08:00,410 Ha dormito troppo. 42 00:08:00,410 --> 00:08:02,900 È perché sono stata sveglia tutta la notte per lavorare alla mia relazione d'inglese. 43 00:08:03,010 --> 00:08:07,500 È la stessa cosa per tutti. Io ho finita la mia alle 3 del mattino. 44 00:08:57,870 --> 00:09:01,230 Uomo e donna, nascita e morte, e... 45 00:09:03,340 --> 00:09:03,930 Infinito! 46 00:09:14,180 --> 00:09:21,050 È l'ora della lezione di biologia di Ben Kyoshi. 47 00:09:24,290 --> 00:09:28,890 Beh, il nostro corso è davvero in ritardo. 48 00:09:30,630 --> 00:09:33,530 Dovevamo dissezionare una rana oggi. 49 00:09:34,240 --> 00:09:38,570 Ma non possiamo recuperare il ritardo. 50 00:09:40,240 --> 00:09:44,040 A causa di queste circostanze, sto pensando di dissezionare qualcosa di più grande. 51 00:09:47,850 --> 00:09:48,640 Tipo un... 52 00:09:50,220 --> 00:09:51,240 Umano! 53 00:09:59,230 --> 00:10:04,360 No, beh, allora qualcosa di buono come un umano. 54 00:10:06,130 --> 00:10:13,740 Finché sia più grande di una rana. Magari un cane o un gatto. 55 00:10:13,740 --> 00:10:15,710 Qualsiasi cosa. Sono stanco delle rane. 56 00:10:17,380 --> 00:10:21,340 Vi farò dissezionare qualcosa di più grande! 57 00:10:23,880 --> 00:10:26,180 È crudele dissezionare un animale. 58 00:10:26,620 --> 00:10:27,450 È senza pietà. 59 00:10:28,020 --> 00:10:29,960 Ma è pazzo? 60 00:10:31,260 --> 00:10:36,860 Ehi, voi tre! Non è permesso bisbigliare durante le lezioni. 61 00:10:39,170 --> 00:10:42,290 Volete essere punite? 62 00:10:43,140 --> 00:10:44,160 Ben-sensei. 63 00:10:47,680 --> 00:10:50,800 Non "Ben Sensei", Ben Kyoshi! [Sensei/kyoshi=professore] 64 00:10:51,850 --> 00:10:52,610 Cosa c'è? 65 00:10:53,880 --> 00:10:57,250 Takahashi-san ha un gatto. 66 00:10:58,020 --> 00:10:58,680 Cosa? 67 00:11:02,420 --> 00:11:06,520 Capisco... Allora prendiamo il gatto e usiamolo per il nostro esperimento. 68 00:11:13,270 --> 00:11:17,070 Mi-Tan è il mio animale, non un oggetto dell'istituto! 69 00:11:17,070 --> 00:11:21,340 Silenzio! Qualcuno prenda il gatto dalla sua stanza! 70 00:11:21,910 --> 00:11:22,740 È terribile! 71 00:11:23,640 --> 00:11:24,540 È crudele! 72 00:11:24,850 --> 00:11:26,110 È andato troppo oltre! 73 00:11:33,820 --> 00:11:40,590 Chi decide che uccidere una rana non sia crudele, mentre uccidere un gatto lo è? 74 00:11:41,730 --> 00:11:44,760 Tutte le creature sono fratelli. 75 00:11:46,800 --> 00:11:47,790 Muovetevi ad andarlo a prendere! 76 00:11:52,840 --> 00:11:54,970 È il materiale migliore per una dissezione. 77 00:11:57,480 --> 00:12:01,140 Ora possiamo recuperare il ritardo nel nostro corso. 78 00:12:14,430 --> 00:12:18,690 Ben-sensei, non anestetizza il gatto? 79 00:12:20,900 --> 00:12:22,530 Io sono Ben Kyoshi. 80 00:12:24,840 --> 00:12:30,440 È un peccato anestetizzare un tale essere vivente. 81 00:12:31,110 --> 00:12:36,880 Anche come reagisce al dolore è parte dell'esperimento. 82 00:12:54,000 --> 00:13:00,870 La prego, si fermi! La prego, si fermi! Mi-Tan odia le cose dolorose! 83 00:13:33,410 --> 00:13:39,940 Nel caso di animali pelosi come questo, bisogna prima tagliere il pelo. 84 00:14:03,240 --> 00:14:04,830 Ora possiamo incominciare... 85 00:14:05,510 --> 00:14:06,870 La prego, basta! 86 00:14:06,870 --> 00:14:09,140 Non prova pietà per il gatto? 87 00:14:12,010 --> 00:14:19,440 Stupida! Come posso mangiare ventrigli e provare pietà per un gatto? 88 00:14:20,450 --> 00:14:24,910 Qui non ci stiamo divertendo. Qui stiamo in classe. 89 00:14:41,140 --> 00:14:43,270 La prego, mi perdoni, Ben-sensei... 90 00:14:44,580 --> 00:14:45,570 Sono Ben Kyoshi. 91 00:14:46,080 --> 00:14:46,880 Ben Kyoshi. 92 00:14:48,380 --> 00:14:50,010 Mi-Tan è il mio miglior amico. 93 00:14:51,390 --> 00:14:57,320 Cosa? Sei la miglior amica di un gatto? Sei sicura che sia il tuo miglior amico? 94 00:14:58,490 --> 00:14:59,250 Sì. 95 00:15:01,530 --> 00:15:03,550 Il miglior amico di un umano dovrebbe essere un altro umano. 96 00:15:03,860 --> 00:15:05,560 Il miglior amico di un cane è un altro cane. 97 00:15:05,870 --> 00:15:08,360 Il miglior amico di un gatto è un altro gatto. 98 00:15:09,040 --> 00:15:13,170 Tu, che sei miglior amico di un gatto, devi essere un altro gatto! 99 00:15:15,310 --> 00:15:18,840 Dissezionerò te invece del gatto! 100 00:15:50,110 --> 00:15:56,480 Questo gatto è abbastanza grande da vedere gli organi interni chiaramente. 101 00:15:56,720 --> 00:16:05,680 La prego, mi perdoni! Posso sopportare tutto, tranne la dissezione! 102 00:16:06,060 --> 00:16:11,160 Silenzio! Sono interessato solo alla dissezione. 103 00:16:13,670 --> 00:16:23,440 Allora, tutti, in caso di animali che indossano vestiti, bisogna rimuovere i vestiti. 104 00:17:11,430 --> 00:17:13,220 Finalmente è ora di dissezionare. 105 00:17:43,890 --> 00:17:50,230 Come ti senti a mostrare la pelle davanti ai tuoi compagni di classe? 106 00:17:51,600 --> 00:17:58,200 Ma non mostrerai solo la pelle, ma anche le interiora. 107 00:18:01,310 --> 00:18:09,940 Ma non dovresti sentirti in imbarazzo, perché sei un gatto. Un gatto... 108 00:18:14,190 --> 00:18:17,750 Bene, rimane solo questo. 109 00:18:25,770 --> 00:18:29,030 Questa musica rende ritmico il mio bisturi. 110 00:18:30,940 --> 00:18:43,750 La faccia è sconosciuta, ma il corpo è conosciuto da tutti. 111 00:18:43,920 --> 00:18:48,180 Che cos'è questo?! Siamo a lezione qui! 112 00:18:54,730 --> 00:18:56,220 Kekko Kamen è qui. 113 00:19:08,540 --> 00:19:09,440 Chi sei tu? 114 00:19:10,410 --> 00:19:14,950 Nascondendo il volto, ma non il corpo, combattendo contro feroci insegnanti "shioki"... 115 00:19:14,950 --> 00:19:17,250 Sempre, una donna della giustizia, Kekko Kamen! 116 00:19:18,720 --> 00:19:19,340 Cosa? 117 00:19:20,590 --> 00:19:25,390 Spogliare una giovane studentessa innocente, cercando addirittura di dissezionarla... 118 00:19:25,990 --> 00:19:28,830 Ben Kyoshi, Kekko Kamen non permetterà mai una cosa del genere! 119 00:19:51,250 --> 00:19:55,810 Aspetta... Non è quel che pensi... 120 00:19:56,420 --> 00:20:03,560 Questa dissezione è necessaria agli studenti per recuperare il ritardo nelle loro lezioni. 121 00:20:04,670 --> 00:20:09,530 La figura dell'insegnante che lavora duramente per gli studenti è bellissima... 122 00:20:12,610 --> 00:20:15,970 Ma... tu sei andato troppo oltre! 123 00:20:35,230 --> 00:20:38,820 Tra tutte le cose, ho sentito che sei svenuto di fronte agli studenti. 124 00:20:40,530 --> 00:20:42,000 E la cosa peggiore... 125 00:20:43,700 --> 00:20:45,970 È che il tuo avversario fosse una donna! 126 00:20:46,840 --> 00:20:52,680 Per favore, mi perdoni! Eliminerò la macchia dal mio nome con ogni mezzo! 127 00:20:53,280 --> 00:20:55,310 Bastardo! 128 00:20:58,590 --> 00:20:59,680 L'hai schivato? 129 00:21:01,150 --> 00:21:03,190 L'hai schivato, non è vero?! 130 00:21:03,190 --> 00:21:05,560 La prego, mi scusi! 131 00:21:07,630 --> 00:21:10,890 Il tuo sostituto è già arrivato. 132 00:21:13,230 --> 00:21:16,860 Sig. Tachibana, entri pure. 133 00:21:42,000 --> 00:21:47,800 Non è possibile che quest'uomo sia qualificato come insegnante "shioki". 134 00:21:54,240 --> 00:22:02,150 Gli mostri la sua vera abilità, sig. Tachibana! 135 00:22:36,420 --> 00:22:38,210 Che sollievo! 136 00:22:38,690 --> 00:22:40,520 Stavi quasi per essere uccisa. 137 00:22:40,990 --> 00:22:43,920 Se rimaniamo in questo istituto, saremo tutti uccisi un giorno o l'altro. 138 00:22:45,060 --> 00:22:47,530 Ma chi sarà Kekko Kamen? 139 00:22:47,890 --> 00:22:51,330 Dovrebbero esserci solo insegnanti e studenti in questo istituto. 140 00:22:52,200 --> 00:22:58,430 Ma non ci sono ragazze forti tra le studentesse. E non può essere un'insegnante. 141 00:22:58,740 --> 00:23:00,640 Magari potrebbe essere una poliziotta. 142 00:23:01,010 --> 00:23:03,340 Impossibile. Una poliziotta che gira nuda? 143 00:23:03,640 --> 00:23:05,510 Ma l'essere nudi è una buona idea. 144 00:23:05,810 --> 00:23:06,300 Perché? 145 00:23:06,810 --> 00:23:09,480 Gli uomini non possono far altro che fissare. 146 00:23:09,950 --> 00:23:11,010 È vero. 147 00:23:11,390 --> 00:23:13,410 Kekko Kamen è figa, vero? 148 00:23:16,220 --> 00:23:17,950 Penso di essere pazza di lei. 149 00:23:18,090 --> 00:23:19,490 Fa' come ti pare. 150 00:23:25,670 --> 00:23:28,860 Oh, professoressa. Mi sono spaventata. 151 00:23:28,940 --> 00:23:30,630 Cha paura. 152 00:23:30,970 --> 00:23:34,770 Scusate, scusate. Beh, per quanto riguarda la lezione di educazione fisica di adesso... 153 00:23:35,110 --> 00:23:40,100 Avrei dovuto insegnarvi pallavolo, ma è stato cambiato con il judo. 154 00:23:40,280 --> 00:23:41,080 Judo? 155 00:23:41,580 --> 00:23:43,070 Ce lo insegnerà lei? 156 00:23:43,680 --> 00:23:49,210 No. Ho sentito che ve lo insegnerà un nuovo insegnante. Si chiama sig. Tachibana. 157 00:23:49,990 --> 00:23:52,020 Tachibana è un bel nome. 158 00:23:52,660 --> 00:23:53,820 È giovane? 159 00:23:54,490 --> 00:23:57,360 Non lo so. Non l'ho ancora incontrato. 160 00:23:58,200 --> 00:24:01,570 Comunque, è questo. Cambiatevi e mettetevi l'uniforme da judo. 161 00:24:05,970 --> 00:24:09,740 Professor Tachibana. Spero sia figo. 162 00:24:10,180 --> 00:24:12,110 Non succederà. 163 00:24:12,250 --> 00:24:13,510 Mi scoccio. 164 00:24:15,150 --> 00:24:19,110 Perché le lezioni della prof.ssa Natsuwata sono divertenti. 165 00:24:23,590 --> 00:24:24,450 È così così. 166 00:24:25,060 --> 00:24:26,080 Sembra serio. 167 00:24:27,060 --> 00:24:28,360 Non assomiglia a qualcuno? 168 00:24:29,900 --> 00:24:32,520 Come pensavo. Sembra che lo sia, non è vero? 169 00:24:33,500 --> 00:24:37,060 Iniziamo la lezione! Fate silenzio! 170 00:24:39,040 --> 00:24:42,840 Sono Tachibana e sono stato assegnato alla vostra classe. 171 00:24:43,980 --> 00:24:46,670 Il mio campo principale, come vedrete, è il judo. 172 00:24:47,680 --> 00:24:50,950 Voglio sforzarmi di dare forma al vostro carattere attraverso il judo. 173 00:24:51,650 --> 00:24:55,110 Beh, dimentichiamo le formalità. Andiamo d'accordo. 174 00:24:55,690 --> 00:24:57,380 Quello che dice è abbastanza normale. 175 00:24:57,790 --> 00:24:59,020 Non sapevo ci fosse un insegnante del genere qui. 176 00:25:00,490 --> 00:25:02,120 Tu, vieni avanti. 177 00:25:03,600 --> 00:25:04,230 Io? 178 00:25:04,230 --> 00:25:05,200 Sì. Vieni avanti. 179 00:25:07,000 --> 00:25:08,730 Prima di tutto, vi insegnerò il "kumite". 180 00:25:11,100 --> 00:25:13,940 Cosa? Che stai indossando sul petto? 181 00:25:14,110 --> 00:25:16,630 È un reggiseno, ovviamente. 182 00:25:16,710 --> 00:25:20,150 Stupida! Come fai a praticare judo con un reggiseno?! 183 00:25:20,480 --> 00:25:24,920 Sotto l'uniforme da judo si dovrebbe essere nudi. Toglietelo immediatamente! 184 00:25:27,190 --> 00:25:29,710 Cosa? Tutte voi lo state indossando? 185 00:25:30,520 --> 00:25:34,090 Come si fa a praticare judo liberamente, se si indossano i reggiseni? 186 00:25:34,960 --> 00:25:35,720 Forza! 187 00:25:39,200 --> 00:25:41,290 Aspettate! Dove state andando? 188 00:25:41,740 --> 00:25:43,600 A cambiarci... 189 00:25:43,940 --> 00:25:46,370 Stupide! Cambiatevi qui! 190 00:25:48,580 --> 00:25:50,070 L'ora di lezione andrà sprecata. 191 00:25:51,440 --> 00:25:52,070 Silenzio! 192 00:25:53,110 --> 00:25:57,280 Questa è la mia classe. Obbedite a ciò che dico durante la mia lezione. 193 00:26:00,190 --> 00:26:01,020 Muoversi! 194 00:26:09,360 --> 00:26:12,530 Ok, ora da te. 195 00:26:13,570 --> 00:26:16,760 Le basi del judo sono l'"hikite" e l'"okurite". 196 00:26:17,340 --> 00:26:18,300 Prima cosa, fate l'hikite così. 197 00:26:19,810 --> 00:26:20,770 Poi, l'okurite. 198 00:26:21,780 --> 00:26:22,330 E cadere ai vostri piedi. 199 00:26:25,250 --> 00:26:26,230 Mi hai mostrato un momento non sorvegliato. 200 00:26:27,110 --> 00:26:27,670 Ok, la prossima. 201 00:26:31,790 --> 00:26:32,750 Per favore, no! 202 00:26:34,790 --> 00:26:36,550 Questo è il "katame" a circa due mani-seni. 203 00:26:40,330 --> 00:26:41,420 No! Non si avvicini! 204 00:26:44,030 --> 00:26:44,690 No! 205 00:26:52,510 --> 00:26:53,970 Katame a chiave-seni. 206 00:27:20,730 --> 00:27:28,610 Voi ragazze non potete andarvene durante una lezione. 207 00:27:29,280 --> 00:27:31,970 Lei è un insegnante "shioki" alla fine! 208 00:27:32,210 --> 00:27:33,180 Il peggiore! 209 00:27:33,810 --> 00:27:38,880 Ho sentito che c'è una ragazza oltraggiosa che si fa chiamare Kekko Kamen tra di voi. 210 00:27:39,420 --> 00:27:47,330 Sebbene la sua faccia sia sconosciuta, c'è una caratteristica speciale del suo corpo. 211 00:27:47,930 --> 00:27:55,360 Vi spoglierò tutte e scoprirò chi è Kekko Kamen. 212 00:27:59,110 --> 00:28:03,510 Non ha senso. Non ha mai visto il corpo nudo di Kekko Kamen! 213 00:28:03,510 --> 00:28:08,780 Zitta. Lo saprò grazie all'intuizione dei miei lunghi anni di insegnamento. 214 00:28:10,150 --> 00:28:11,310 Basta sciocchezze. 215 00:28:11,990 --> 00:28:12,540 Come? 216 00:28:13,320 --> 00:28:14,450 Non posso più sopportarlo. 217 00:28:17,660 --> 00:28:18,890 Sarò io il suo avversario. 218 00:28:20,560 --> 00:28:22,390 Quanta audacia! 219 00:28:22,900 --> 00:28:24,450 Le spaccherò la testa. 220 00:28:25,000 --> 00:28:28,020 Puoi spaccarmi la testa, se vuoi. 221 00:28:29,300 --> 00:28:35,470 Io invece ti romperò l'inguine. 222 00:28:37,440 --> 00:28:40,000 Prima, dal centro! 223 00:28:50,160 --> 00:28:52,450 Sei abbastanza brava. 224 00:29:16,350 --> 00:29:19,410 Vale la pena ucciderti. 225 00:29:32,830 --> 00:29:33,630 Chi è? 226 00:29:35,000 --> 00:29:36,490 Quella voce che canta è... 227 00:29:36,840 --> 00:29:37,430 Forse... 228 00:29:37,770 --> 00:29:39,270 È la ragazza, Kekko Kamen! 229 00:29:39,270 --> 00:29:40,140 Cosa? 230 00:29:47,410 --> 00:29:48,900 Kekko Kamen è qui. 231 00:30:08,300 --> 00:30:13,740 Tu sei Kekko Kamen? 232 00:30:15,070 --> 00:30:15,870 Sì, lo sono. 233 00:30:16,680 --> 00:30:19,700 Beh, ma che bello... 234 00:30:21,280 --> 00:30:22,420 Chiamare questa una classe di judo... 235 00:30:22,420 --> 00:30:24,040 spogliando le studentesse... 236 00:30:24,420 --> 00:30:26,050 Anche toccando seni e tentando di lacerare gli inguini... 237 00:30:26,050 --> 00:30:31,790 Malvagio insegnante di educazione fisica Tachibana, pensi che Kekko Kamen permetta una tale malvagità? 238 00:30:33,030 --> 00:30:37,620 Questa è la Kekko Kamen di cui tutti stavano parlando. 239 00:30:38,300 --> 00:30:42,890 Vale la pena di palpare quei seni. 240 00:30:44,840 --> 00:30:46,600 Ti darò il Giudizio Celeste. 241 00:30:47,110 --> 00:30:49,700 Ne sei davvero capace? 242 00:30:58,320 --> 00:31:01,580 Sei abbastanza brava... 243 00:31:02,960 --> 00:31:06,550 ma ho anch'io... 244 00:31:07,390 --> 00:31:11,520 la mia migliore tecnica finale! 245 00:31:44,430 --> 00:31:54,470 Anche se sei un'eroina della giustizia, rimani sempre una donna. 246 00:31:55,440 --> 00:31:56,570 Sto arrivando... 247 00:31:57,510 --> 00:31:58,200 No! 248 00:32:10,720 --> 00:32:12,450 Che disastro. 249 00:32:13,690 --> 00:32:15,720 Anche Tachibana è stato sconfitto. 250 00:32:16,900 --> 00:32:20,020 Kekko Kamen è formidabile. 251 00:32:20,600 --> 00:32:21,330 Ma! 252 00:32:24,840 --> 00:32:26,930 Non le permetterò di fare tutto a modo suo. 253 00:32:28,540 --> 00:32:34,410 L'attirerò in qualche modo e la distruggerò. 254 00:32:37,720 --> 00:32:46,590 Il modo migliore è usare Mayumi Takahashi come esca. 255 00:32:48,530 --> 00:32:52,560 E quando verrà a salvarla... 256 00:32:53,530 --> 00:32:55,000 quest'uomo... 257 00:32:58,970 --> 00:33:00,670 Kekko Kamen... 258 00:33:02,240 --> 00:33:06,140 riuscirai a sconfiggere quest'uomo? 259 00:33:42,050 --> 00:33:46,450 Oh no. È già tardi. Devo andare a letto. 260 00:33:50,020 --> 00:33:50,610 Apri! 261 00:33:50,820 --> 00:33:51,150 Chi è? 262 00:33:51,490 --> 00:33:52,690 L'unità di pattuglia! Entriamo! 263 00:33:54,730 --> 00:33:55,460 Che succede? 264 00:33:55,930 --> 00:33:58,950 Qualche studente ti ha appena denunciata. 265 00:33:59,270 --> 00:34:00,490 Perquisiremo la tua stanza. 266 00:34:02,070 --> 00:34:04,040 Che state facendo? Per favore, fermi! 267 00:34:04,440 --> 00:34:05,530 Vi prego, fermatevi! 268 00:34:13,950 --> 00:34:15,310 Eccolo. È questo! 269 00:34:15,310 --> 00:34:15,870 Cosa? 270 00:34:16,650 --> 00:34:17,150 Che buon odore. 271 00:34:17,150 --> 00:34:18,310 Idiota. Questo! 272 00:34:18,450 --> 00:34:20,920 Queste sono le domande dell'esame di domani! 273 00:34:21,790 --> 00:34:23,660 Come le hai rubate? 274 00:34:23,660 --> 00:34:25,190 Io non ho fatto niente! 275 00:34:25,190 --> 00:34:26,820 Non fingere! 276 00:34:27,230 --> 00:34:29,460 Sai che cosa hai fatto? 277 00:34:29,700 --> 00:34:31,060 Oh, che buon profumo. 278 00:34:31,860 --> 00:34:35,200 Rubare un foglio d'esame è il più grande crimine in questo istituto! 279 00:34:35,200 --> 00:34:38,830 Ci dev'essere un errore! Per favore, credetemi! 280 00:34:38,970 --> 00:34:41,300 Avrai una punizione pubblica. 281 00:34:41,870 --> 00:34:42,900 Una punizione pubblica? 282 00:34:43,140 --> 00:34:45,340 Sì, una punizione pubblica! 283 00:34:51,980 --> 00:34:55,940 A tutti gli studenti di questo istituto, è successo un fatto grave. 284 00:34:56,620 --> 00:35:01,060 Una punizione pubblica sarà tenuta nella sala Sparta. 285 00:35:01,930 --> 00:35:05,590 Per favore, interrompete tutte le attività dei club e radunatevi lì immediatamente. 286 00:35:06,330 --> 00:35:10,600 A tutti gli studenti di questo istituto, è successo un fatto grave. 287 00:35:51,310 --> 00:35:56,270 A tutti gli studenti di questa scuola, ora terremo una punizione pubblica. 288 00:35:57,080 --> 00:36:11,050 Questa punizione è tenuta come una frusta d'amore per evitare che gli studenti commettano di nuovo gravi crimini indegni di una donna, come rubare i compiti d'esame. 289 00:36:11,630 --> 00:36:17,040 Perciò, anche se è un po' crudele, non dovete distogliere lo sguardo in questo modo... 290 00:36:18,940 --> 00:36:19,840 O mordervi le unghie in questo modo... 291 00:36:21,370 --> 00:36:23,340 O premervi le guance così... 292 00:36:24,410 --> 00:36:26,640 Non dovrete fare niente di tutto ciò! 293 00:37:14,430 --> 00:37:27,170 Presento a tutti voi Kaori Wakatsuki, studentessa di prima, classe S! 294 00:37:31,110 --> 00:37:41,490 Questa studentessa, tra l'altro, è andata contro un insegnante e ha boicottato una lezione di judo di educazione fisica. 295 00:37:50,360 --> 00:37:53,160 Così è stata punita con un taglio di capelli. 296 00:37:58,200 --> 00:38:02,640 E non è tutto! 297 00:38:19,730 --> 00:38:24,360 Mayumi Takahashi, prima, classe S. 298 00:38:27,300 --> 00:38:33,140 Questa studentessa ha commesso il più grande crimine del nostro istituto! 299 00:38:34,770 --> 00:38:43,680 Ma, sebbene abbia confessato il crimine una volta, fa finta di non averlo fatto. 300 00:38:45,450 --> 00:38:47,250 È un problema. 301 00:38:54,630 --> 00:38:59,620 Mayumi Takahashi, ammetti la tua colpevolezza. 302 00:39:01,130 --> 00:39:06,470 Se lo fai ora, ridurrò la tua punizione. 303 00:39:06,710 --> 00:39:09,770 Io non ho fatto niente! Davvero! 304 00:39:15,550 --> 00:39:19,180 Com'è? Lo ammetti? 305 00:39:19,320 --> 00:39:20,510 Non ho fatto niente! 306 00:39:21,950 --> 00:39:23,050 Ammettilo! 307 00:39:29,500 --> 00:39:30,860 Si fermi! 308 00:39:35,570 --> 00:39:40,730 Come hai fatto a rubare il foglio delle domande, Mayumi Takahashi? 309 00:39:41,770 --> 00:39:42,870 Non l'ho fatto! 310 00:39:53,520 --> 00:39:56,040 Va bene. Procedete. 311 00:40:39,400 --> 00:40:42,060 Sei qui? Kekko Kamen! 312 00:41:04,890 --> 00:41:06,080 Kekko Kamen è qui. 313 00:41:10,860 --> 00:41:12,490 Quanta insolenza! 314 00:41:13,670 --> 00:41:16,100 Attribuire la colpa del furto a una studentessa senza alcuna prova... 315 00:41:16,540 --> 00:41:20,130 cercando anche di metterla in imbarazzo con una punizione pubblica... 316 00:41:21,310 --> 00:41:26,510 Preside Iwasa, Unghia del Piede di Satana, non permetterò un trucco così meschino! 317 00:41:30,580 --> 00:41:31,640 Attaccate! 318 00:41:40,460 --> 00:41:42,760 Avrai la mia rabbia di giustizia, Satana! 319 00:41:54,040 --> 00:41:58,140 Sei in trappola, Kekko Kamen! 320 00:41:59,410 --> 00:42:00,110 Che vuoi dire? 321 00:42:42,350 --> 00:42:44,350 Guarda, Kekko Kamen. 322 00:42:45,460 --> 00:42:50,550 Perfino tu non puoi sconfiggere quest'uomo. 323 00:42:52,230 --> 00:42:56,130 Conto su di te, Mujo-no-suke. 324 00:44:01,530 --> 00:44:08,940 Pensi di poter scappare da me, Kekko Kamen? 325 00:44:09,840 --> 00:44:10,570 Cosa? 326 00:44:11,240 --> 00:44:16,700 Quell'arma è inutile adesso. 327 00:45:23,850 --> 00:45:25,610 Maledetta. 328 00:45:28,890 --> 00:45:38,920 Anche se sono così, non potrei essere completamente senza cuore in questo campo. 329 00:45:47,840 --> 00:45:48,740 Deplorevole. 330 00:45:57,250 --> 00:46:04,420 Cazzo! Chiamate le guardie del corpo speciali del preside! Prendete Kekko Kamen! 331 00:47:00,580 --> 00:47:03,280 Ecco, Kekko Kamen! 332 00:47:05,120 --> 00:47:14,190 Se continui a fare resistenza, taglierò la gola a Mayumi Takahashi! 333 00:47:20,830 --> 00:47:21,630 Che cattivo. 334 00:47:22,900 --> 00:47:24,230 Come sarebbe? 335 00:47:24,970 --> 00:47:31,470 Come può una donna che va in giro esponendo la parte più importante del suo corpo chiamarmi cattivo?! 336 00:47:32,610 --> 00:47:33,410 Tu sei cattivo. 337 00:47:33,880 --> 00:47:36,110 Tu, indecente donna esibizionista. 338 00:47:36,650 --> 00:47:37,340 Cos'hai detto? 339 00:47:38,720 --> 00:47:41,410 Ti arresto e ti rinchiudo! 340 00:47:41,720 --> 00:47:42,350 Bastardo! 341 00:47:44,090 --> 00:47:46,920 Non preoccuparti per me! Sconfiggi il preside, Kekko Kamen! 342 00:47:47,160 --> 00:47:48,350 Cosa hai detto?! 343 00:47:48,630 --> 00:47:49,360 Aspetta! 344 00:47:52,130 --> 00:47:57,360 Bene, allora fa' come dico, Kekko Kamen! 345 00:47:58,600 --> 00:47:59,260 D'accordo. 346 00:48:00,740 --> 00:48:01,970 Togliti la maschera. 347 00:48:03,340 --> 00:48:03,930 Questa... 348 00:48:05,510 --> 00:48:10,450 Togliti la maschera e mostra la tua identità a tutti! 349 00:48:19,930 --> 00:48:25,160 O altrimenti Mayumi Takahashi è... 350 00:48:26,060 --> 00:48:26,790 Va bene. 351 00:48:28,830 --> 00:48:30,830 Va bene, adesso ti mostrerò chi sono. 352 00:48:34,410 --> 00:48:35,460 Non farlo! 353 00:48:58,700 --> 00:48:59,490 Kaori! 354 00:49:00,500 --> 00:49:01,260 Che fai?! 355 00:49:01,330 --> 00:49:02,600 Adesso, Kekko Kamen! 356 00:49:11,910 --> 00:49:12,970 In realtà è... 357 00:49:39,660 --> 00:49:44,660 Sottotitoli di davidedantonio1 28171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.