All language subtitles for Hotoke 2001 1080p Unext WEB-DL x264 AAC.mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,080 --> 00:00:53,520 What are you doing? 2 00:01:06,520 --> 00:01:07,920 Who told you to light a fire? 3 00:01:09,920 --> 00:01:12,620 I thought I might catch a cold. 4 00:01:12,900 --> 00:01:14,680 If you light a bonfire, 5 00:01:15,900 --> 00:01:18,080 it's like announcing we're here. 6 00:01:19,060 --> 00:01:22,100 That's why they call you slow. 7 00:01:24,640 --> 00:01:25,520 What's so funny? 8 00:01:29,640 --> 00:01:31,000 Can't you do anything but laugh? 9 00:01:32,600 --> 00:01:35,180 - I'm fed up with you today. - No way. 10 00:01:35,300 --> 00:01:35,760 Shut up. 11 00:01:36,160 --> 00:01:37,720 Let's get out of here. 12 00:02:03,830 --> 00:02:06,310 People call me Buddha. 13 00:02:07,270 --> 00:02:08,030 Buddha's thunder. 14 00:02:09,770 --> 00:02:11,430 I've never been angry before. 15 00:02:31,100 --> 00:02:32,700 But why did he start helping? 16 00:02:36,500 --> 00:02:39,220 He's only interested in doing things with his hands. 17 00:02:47,800 --> 00:02:50,080 Hey, you always throw this away, don't you? 18 00:02:52,000 --> 00:02:54,660 Musashi also came. 19 00:02:54,800 --> 00:02:56,520 They're putting in money as well. 20 00:02:56,720 --> 00:02:58,380 That's all they can contribute. 21 00:03:07,270 --> 00:03:08,110 Next week. 22 00:03:08,670 --> 00:03:11,010 There's a ship leaving for Siberia. 23 00:03:12,250 --> 00:03:14,170 I need two or three luxury cars. 24 00:03:15,190 --> 00:03:17,050 The bureaucrats over there want them. 25 00:03:19,050 --> 00:03:20,270 Luxury cars? 26 00:03:21,630 --> 00:03:24,310 Musashi said he'll definitely bring them. 27 00:03:30,970 --> 00:03:33,400 These guys, they're messing with our business. 28 00:03:34,650 --> 00:03:36,800 Hey, let's go back. 29 00:03:39,080 --> 00:03:40,700 Hey, can't you hear? 30 00:07:18,320 --> 00:07:20,900 Oh. It's you Rai. 31 00:07:20,900 --> 00:07:24,000 You're here to see Yuma again? 32 00:07:38,810 --> 00:07:39,970 Hey, Shiba. 33 00:08:03,700 --> 00:08:04,700 Hey, Shiba. 34 00:08:06,580 --> 00:08:08,080 When we were kids, 35 00:08:08,580 --> 00:08:11,340 you saved me when I was being bullied, didn't you? 36 00:08:13,350 --> 00:08:14,700 Do you remember? 37 00:08:17,100 --> 00:08:18,880 That story again. 38 00:08:19,540 --> 00:08:20,580 You're so persistent. 39 00:08:23,300 --> 00:08:27,440 You saved me from them, when they were throwing sand at me. 40 00:08:28,740 --> 00:08:30,220 So annoying. 41 00:08:33,000 --> 00:08:34,200 Don't remember? 42 00:08:35,800 --> 00:08:37,720 I remember it. 43 00:08:40,300 --> 00:08:41,400 That's enough. 44 00:09:42,940 --> 00:09:43,980 Hey, Buddha. 45 00:09:45,160 --> 00:09:46,720 You wanna be a punching bag? 46 00:09:47,560 --> 00:09:48,400 Why? 47 00:09:49,040 --> 00:09:52,140 Because I'm frustrated. I want to hit you. 48 00:09:54,620 --> 00:09:56,400 Come on, behave yourself! 49 00:09:57,900 --> 00:09:59,620 You have no emotions. 50 00:10:00,420 --> 00:10:02,820 You don't get angry, laugh, or cry. 51 00:10:04,120 --> 00:10:06,520 So, even if you're hit, it doesn't hurt. 52 00:10:07,500 --> 00:10:08,500 That looks painful! 53 00:10:21,580 --> 00:10:24,980 Don't oppose me and I'll let you off easy. 54 00:10:25,300 --> 00:10:26,600 Got it? 55 00:10:27,320 --> 00:10:28,400 You got that? 56 00:10:54,900 --> 00:10:55,800 Who's there? 57 00:11:05,900 --> 00:11:07,540 It's Rai, right? 58 00:11:08,540 --> 00:11:09,580 How did you know? 59 00:11:11,380 --> 00:11:12,700 Because I can feel it. 60 00:11:15,160 --> 00:11:16,220 Are you done for today? 61 00:11:17,200 --> 00:11:19,420 Yeah, it ended early. 62 00:11:21,040 --> 00:11:24,400 Rai, were you collecting scrap metal again? 63 00:11:26,040 --> 00:11:28,560 What are you planning to do with all that metal? 64 00:11:34,340 --> 00:11:35,440 Want to know? 65 00:11:36,380 --> 00:11:37,140 Yeah. 66 00:11:40,440 --> 00:11:41,940 I'll show it to you now. 67 00:11:44,020 --> 00:11:45,950 - Show it? - Sorry. 68 00:11:47,680 --> 00:11:50,060 I mean, not in that way. 69 00:11:50,300 --> 00:11:54,400 It's fine. You can touch it, right? 70 00:11:55,100 --> 00:11:55,980 Yeah. 71 00:11:56,180 --> 00:11:57,560 Then let me touch it. 72 00:11:58,400 --> 00:11:59,700 Alright, let's go. 73 00:12:04,350 --> 00:12:05,320 Grab this. 74 00:12:25,660 --> 00:12:26,540 Be careful. 75 00:14:58,520 --> 00:14:59,380 What's this? 76 00:15:04,960 --> 00:15:06,000 There's something there. 77 00:15:41,600 --> 00:15:44,600 Hey Rai, what is this? 78 00:15:45,960 --> 00:15:47,280 It's the Iron Buddha. 79 00:15:52,620 --> 00:15:53,300 Iron...? 80 00:15:55,780 --> 00:15:58,500 A Buddha to judge humans. 81 00:15:58,540 --> 00:16:00,700 Made from the iron wasted by them. 82 00:16:01,660 --> 00:16:03,820 Soon, I'll imbue it with a soul. 83 00:16:04,080 --> 00:16:07,300 Then, it will rise and destroy this worthless world. 84 00:16:10,460 --> 00:16:11,220 Why? 85 00:16:12,500 --> 00:16:14,580 Why does the world need to be destroyed? 86 00:16:15,900 --> 00:16:17,340 Evil is rampant. 87 00:16:17,880 --> 00:16:19,940 The strong are dominating the weak. 88 00:16:22,640 --> 00:16:23,640 Rai... 89 00:16:26,280 --> 00:16:27,490 It's wrong. 90 00:16:29,000 --> 00:16:32,000 Yuma, you've been bullied all this time too. 91 00:16:33,740 --> 00:16:38,460 It's not good to become twisted just because you're left out. 92 00:16:38,840 --> 00:16:41,500 I want to change this dirty world into something beautiful. 93 00:17:10,820 --> 00:17:11,660 Yuma. 94 00:17:17,780 --> 00:17:18,980 What are you doing here? 95 00:17:20,550 --> 00:17:21,460 Shiba? 96 00:17:26,560 --> 00:17:28,950 Are you two in that kind of relationship? 97 00:17:29,520 --> 00:17:30,820 Were you getting cozy inside? 98 00:17:32,120 --> 00:17:33,780 No, it's not like that. 99 00:17:34,960 --> 00:17:37,800 It's okay, don't be embarrassed. 100 00:17:40,000 --> 00:17:41,540 Shiba, wait. 101 00:17:42,640 --> 00:17:44,500 Don't get me wrong, it's not like that. 102 00:18:07,950 --> 00:18:08,950 Are you scared? 103 00:18:13,380 --> 00:18:14,600 I'm not scared. 104 00:18:19,200 --> 00:18:20,600 Say... 105 00:18:22,070 --> 00:18:23,400 About us... 106 00:18:24,510 --> 00:18:26,690 Do you really have no intention of getting married? 107 00:18:27,450 --> 00:18:28,970 Of course not. 108 00:18:30,900 --> 00:18:33,870 Do you remember the promise we made as kids? 109 00:18:35,730 --> 00:18:39,600 When I said let's get married, you said yes. 110 00:18:41,800 --> 00:18:42,670 Dummy. 111 00:18:48,700 --> 00:18:51,800 It's because I can't see that you're holding me like this, right? 112 00:19:04,820 --> 00:19:05,710 Shiba? 113 00:19:10,520 --> 00:19:11,400 Shiba? 114 00:19:14,840 --> 00:19:16,030 Stop joking around. 115 00:19:16,040 --> 00:19:17,000 Over here. 116 00:19:26,220 --> 00:19:32,450 If you really like me, try walking towards the sound of my voice. 117 00:19:45,040 --> 00:19:46,000 This way. 118 00:19:51,000 --> 00:19:52,150 This way. 119 00:21:08,030 --> 00:21:09,490 You can't run away anymore. 120 00:21:09,500 --> 00:21:11,000 - Come on, now! - Come on! 121 00:21:14,990 --> 00:21:16,140 Stop screaming. 122 00:21:16,210 --> 00:21:17,390 I'm scared already! 123 00:21:22,350 --> 00:21:23,250 Shiba. 124 00:21:23,500 --> 00:21:24,450 Shiba! 125 00:21:26,270 --> 00:21:27,450 You're dead! 126 00:21:48,630 --> 00:21:49,990 Enough, stop it. 127 00:21:50,430 --> 00:21:51,700 At this rate, he'll die. 128 00:22:00,000 --> 00:22:02,420 Now you know what happens when you piss Shiba off. 129 00:22:02,600 --> 00:22:05,620 That guy was running away like an idiot. 130 00:22:06,780 --> 00:22:09,400 He ran like this. 131 00:22:12,500 --> 00:22:14,500 It won't get finished if this goes on. 132 00:22:17,320 --> 00:22:18,300 Koto-kun. 133 00:22:19,600 --> 00:22:21,160 What's up with you? 134 00:22:24,720 --> 00:22:26,100 Shiba, Dad's looking for you. 135 00:22:29,520 --> 00:22:31,000 He needs your help with work. 136 00:22:34,500 --> 00:22:35,430 You do it. 137 00:22:37,420 --> 00:22:39,620 Dad wants you in charge of the shop. 138 00:22:39,620 --> 00:22:40,740 No way. 139 00:22:42,250 --> 00:22:43,300 Listen... 140 00:22:43,930 --> 00:22:48,460 Cars are to be sold, not repaired or dismantled. 141 00:22:51,920 --> 00:22:53,100 And what about Yuma? 142 00:22:55,750 --> 00:22:57,450 Is this what you're doing now? 143 00:23:04,800 --> 00:23:06,060 You... 144 00:23:07,780 --> 00:23:09,300 Do you like Yuma now? 145 00:23:11,000 --> 00:23:14,400 Buddha, are you in love? 146 00:23:15,000 --> 00:23:15,940 Love? 147 00:23:17,260 --> 00:23:21,060 If you keep thinking about a girl all the time, that's love. 148 00:23:21,320 --> 00:23:22,640 It's impossible for you. 149 00:23:22,860 --> 00:23:24,780 You're too young to fall in love. 150 00:23:27,100 --> 00:23:30,400 Wanting to do this kind of thing, that's love. 151 00:25:27,600 --> 00:25:28,320 Hello. 152 00:26:02,400 --> 00:26:03,280 Shiba! 153 00:26:03,810 --> 00:26:05,670 Hey! What are you doing? 154 00:26:33,320 --> 00:26:34,080 Rai! 155 00:26:43,070 --> 00:26:44,450 What happened to Shiba? 156 00:26:45,510 --> 00:26:46,900 Where did he wander off to? 157 00:26:48,570 --> 00:26:50,500 All the units that were there are gone. 158 00:26:50,570 --> 00:26:51,670 No engines either. 159 00:26:52,030 --> 00:26:53,390 Shiba took them, right? 160 00:26:55,490 --> 00:26:57,500 What the hell is he doing? 161 00:26:57,510 --> 00:26:59,190 Why hasn't he come back? 162 00:27:01,630 --> 00:27:05,530 Don't tell me, he's doing something that disgraces me? 163 00:27:06,010 --> 00:27:07,270 What is it, Rai? 164 00:27:07,680 --> 00:27:09,650 Are you involved in the mischief too? 165 00:27:15,900 --> 00:27:17,930 Picking up scrap metal again. 166 00:27:18,790 --> 00:27:21,690 What's the point in making a Buddha out of metal? 167 00:27:27,870 --> 00:27:30,850 The older brother's a crook, and the younger one a slowpoke. 168 00:27:34,290 --> 00:27:36,290 I didn't choose to be born slow. 169 00:27:40,330 --> 00:27:42,700 Why don't you have any expectations from me? 170 00:27:45,600 --> 00:27:47,770 I do expect something from you. 171 00:27:48,400 --> 00:27:49,400 What's that? 172 00:27:50,710 --> 00:27:51,830 Normal things. 173 00:27:52,770 --> 00:27:54,470 That you'll be normal. 174 00:29:05,410 --> 00:29:07,730 Still can't confess your feelings? 175 00:29:09,070 --> 00:29:13,490 Thinking about it keeps you up at night, doesn't it? 176 00:29:15,980 --> 00:29:18,800 I'm slow, I'll be hated if I confess. 177 00:29:19,000 --> 00:29:22,100 That's not true. You're fine as you are. 178 00:29:23,520 --> 00:29:25,900 Everyone mocks me and calls me Buddha. 179 00:29:25,960 --> 00:29:28,580 It means you're a decent human being. 180 00:29:30,380 --> 00:29:31,280 You think so? 181 00:29:32,200 --> 00:29:38,700 You're not a thug and you notice flowers by the roadside. 182 00:29:45,140 --> 00:29:47,800 Beautiful flowers will bloom soon. You can have it. 183 00:29:51,260 --> 00:29:52,760 Can I ask you something? 184 00:29:54,760 --> 00:29:56,600 You've been in love before, right? 185 00:29:58,400 --> 00:30:00,020 You know how to love somebody. 186 00:30:00,360 --> 00:30:02,700 How should I do it? Teach me, granny. 187 00:30:04,220 --> 00:30:05,800 How to love? 188 00:30:06,800 --> 00:30:12,100 Well... there are many ways. 189 00:30:13,600 --> 00:30:20,460 First of all, women like strong men. 190 00:30:21,040 --> 00:30:25,560 You're weak against someone you truly love. 191 00:30:26,100 --> 00:30:29,260 So, love is power. 192 00:30:29,820 --> 00:30:34,680 If you like her, try embracing her boldly. 193 00:30:36,120 --> 00:30:41,780 At first, she may say she doesn't like you or that you should stop. 194 00:30:42,060 --> 00:30:44,680 They say a woman's heart and the autumn sky are unpredictable. 195 00:30:45,700 --> 00:30:49,000 But in reality, it's the opposite. 196 00:30:49,500 --> 00:30:52,440 If you hesitate, love is over. 197 00:30:54,280 --> 00:30:55,700 Right, Rai? 198 00:30:57,400 --> 00:31:06,300 Listen, if you find a girl you like, gently pin her down. 199 00:31:08,300 --> 00:31:10,300 Were you pinned down too, granny? 200 00:31:11,500 --> 00:31:14,180 I was, a long time ago. 201 00:31:16,060 --> 00:31:17,040 Can I do it? 202 00:31:18,460 --> 00:31:23,160 If you can't, she'll be taken by another man. 203 00:31:31,550 --> 00:31:34,280 Yes, Senikai-kan. 204 00:31:35,230 --> 00:31:35,920 He's here. 205 00:31:36,940 --> 00:31:39,160 Yes, he's here. Just a moment. 206 00:31:40,600 --> 00:31:41,780 Cho-san. 207 00:31:42,260 --> 00:31:44,260 Cho-san, you have a call. 208 00:33:24,730 --> 00:33:25,930 That was from Kagawa. 209 00:33:26,650 --> 00:33:29,200 She always calls without any reason. 210 00:33:30,130 --> 00:33:31,990 It's proof that you're loved. 211 00:33:33,410 --> 00:33:35,300 Can't say anything about that. 212 00:34:09,500 --> 00:34:11,900 You must be exhausted. 213 00:34:12,000 --> 00:34:17,720 This is from Rai. It seems that he likes you. 214 00:34:18,500 --> 00:34:19,500 Is that so? 215 00:34:20,300 --> 00:34:22,580 I think you two would be good together. 216 00:34:23,080 --> 00:34:25,600 Yuma, what do you think? 217 00:34:27,040 --> 00:34:28,360 Nothing much. 218 00:34:30,020 --> 00:34:31,000 Is that so? 219 00:34:35,040 --> 00:34:38,200 Well, I'll go for a walk then. 220 00:34:38,300 --> 00:34:40,100 Take care, Yuma. 221 00:35:02,850 --> 00:35:03,600 It's Yuma. 222 00:35:09,100 --> 00:35:10,000 Is it okay? 223 00:35:45,390 --> 00:35:46,400 Yuma. 224 00:36:55,400 --> 00:37:00,990 Yuma, can you lend me some money? 225 00:37:02,330 --> 00:37:05,030 Mom, no one will lend to us anymore. 226 00:37:05,450 --> 00:37:07,610 Then we'll starve to death. 227 00:37:07,730 --> 00:37:09,850 Sell something, or borrow some. 228 00:37:10,690 --> 00:37:12,800 There's nothing left to sell. 229 00:37:13,690 --> 00:37:19,650 If there was something worth selling, well, it's still here. 230 00:37:29,170 --> 00:37:30,500 Chizuko. 231 00:37:33,210 --> 00:37:34,400 Did you buy the liquor? 232 00:37:34,930 --> 00:37:36,650 Yes, right away. 233 00:38:01,550 --> 00:38:03,190 Can't you behave properly? 234 00:38:03,690 --> 00:38:06,300 Why don't you help at work? You're just causing trouble. 235 00:38:07,530 --> 00:38:08,800 Where did the engine go? 236 00:38:09,370 --> 00:38:10,600 And what about the tires? 237 00:38:16,500 --> 00:38:18,700 Stop! Stop it please. 238 00:38:20,830 --> 00:38:22,850 That's why your mother became that way. 239 00:38:24,010 --> 00:38:27,500 Lamenting her unsuccessful sons, might as well commit suicide. 240 00:38:29,570 --> 00:38:30,500 Shut up! 241 00:38:33,600 --> 00:38:38,700 That was... because of your affair, wasn't it? 242 00:38:42,500 --> 00:38:44,150 It wasn't our fault. 243 00:38:45,600 --> 00:38:46,480 Let's go. 244 00:39:19,480 --> 00:39:20,480 Hey. 245 00:39:22,200 --> 00:39:23,700 I'll show you something good. 246 00:39:25,430 --> 00:39:26,330 What? 247 00:39:47,000 --> 00:39:48,380 What's that? 248 00:39:49,900 --> 00:39:52,800 I found it when I was a kid. 249 00:39:55,000 --> 00:39:58,100 It's from a samurai a long time ago. 250 00:39:59,060 --> 00:39:59,980 Can you use it? 251 00:41:03,520 --> 00:41:04,790 What are you looking at? 252 00:41:07,080 --> 00:41:08,400 What about Yuma? 253 00:41:10,580 --> 00:41:11,700 You can have her. 254 00:41:13,980 --> 00:41:15,250 It's not about that now. 255 00:41:18,620 --> 00:41:19,700 Shut up! 256 00:41:21,160 --> 00:41:22,140 Get out of here. 257 00:41:23,020 --> 00:41:23,900 Go away. 258 00:41:29,010 --> 00:41:30,100 What about Yuma now? 259 00:42:55,780 --> 00:42:57,200 Are you asleep yet? 260 00:42:59,630 --> 00:43:02,800 Please, entertain that man for me. 261 00:43:05,180 --> 00:43:07,140 I'm too exhausted today. 262 00:43:07,590 --> 00:43:09,810 Go talk to him. 263 00:43:11,680 --> 00:43:13,810 - No. - Please. 264 00:43:13,870 --> 00:43:16,300 I don't want to touch him anymore. 265 00:43:17,190 --> 00:43:18,230 Give me a break. 266 00:43:18,950 --> 00:43:21,300 Were you always such a selfish child? 267 00:43:21,820 --> 00:43:22,750 No. 268 00:43:24,350 --> 00:43:27,480 You think you've made it this far being blind without anyone's help? 269 00:43:28,310 --> 00:43:30,130 Just pretend it's a dream. 270 00:43:45,730 --> 00:43:47,600 I'm always grateful. 271 00:44:53,290 --> 00:44:54,300 Good morning. 272 00:44:59,880 --> 00:45:01,800 Can't even greet your parents? 273 00:45:02,290 --> 00:45:04,200 Your education is to blame. 274 00:45:13,400 --> 00:45:15,200 She was disobedient last night too. 275 00:45:16,060 --> 00:45:19,120 Despite being taught the importance of gratitude. 276 00:45:19,880 --> 00:45:21,700 It runs in the family. 277 00:45:22,800 --> 00:45:26,020 I wish you could just be honest. 278 00:45:40,290 --> 00:45:41,330 Good morning. 279 00:45:41,640 --> 00:45:42,600 Yes. 280 00:45:48,000 --> 00:45:54,290 - Thank you for your hard work. - It's so hot, it's killing me. 281 00:45:54,370 --> 00:45:56,600 Sorry about that. 282 00:45:56,800 --> 00:45:57,550 This... 283 00:45:58,400 --> 00:46:00,300 Could you put this in the sauna's fridge? 284 00:46:00,330 --> 00:46:01,730 The sauna on the second floor? 285 00:46:02,950 --> 00:46:04,400 Wow, it's hot. 286 00:47:37,830 --> 00:47:39,110 What are you doing? 287 00:47:44,350 --> 00:47:45,700 I planted seeds here. 288 00:47:46,500 --> 00:47:48,000 The flowers have finally bloomed. 289 00:47:49,370 --> 00:47:51,000 Why here? 290 00:47:54,190 --> 00:47:55,600 I want to beautify this town. 291 00:47:56,630 --> 00:47:58,000 There's too much filth. 292 00:47:59,880 --> 00:48:02,250 Right. That's admirable. 293 00:48:11,570 --> 00:48:12,770 As expected, it's Buddha. 294 00:48:13,670 --> 00:48:16,170 What are you flirting with Shiba's girl for? 295 00:48:21,900 --> 00:48:23,700 You're not going to be mine? 296 00:48:24,070 --> 00:48:24,850 No, I'm not. 297 00:48:24,850 --> 00:48:27,040 Who would want to be your girl? 298 00:48:29,950 --> 00:48:31,330 Shiba's nothing compared to me. 299 00:48:31,950 --> 00:48:34,720 Sooner or later, you'll come to me on your own. 300 00:48:42,150 --> 00:48:43,080 Muji. 301 00:48:44,540 --> 00:48:46,860 Can I hit him first today? 302 00:48:48,000 --> 00:48:50,700 Yesterday's brawl was no good. 303 00:48:51,000 --> 00:48:52,250 I guess so. 304 00:48:53,920 --> 00:48:56,200 This one is a special punching bag. 305 00:48:59,580 --> 00:49:00,480 Ready, set, go. 306 00:49:14,800 --> 00:49:17,300 You're strange, you can't even feel it. 307 00:49:18,140 --> 00:49:19,560 Something's off today. 308 00:49:21,080 --> 00:49:21,840 Let's leave. 309 00:49:22,940 --> 00:49:23,460 Right. 310 00:49:35,370 --> 00:49:36,650 Hey Buddha. 311 00:49:37,110 --> 00:49:38,380 Become a punching bag. 312 00:49:39,470 --> 00:49:42,370 I'm so frustrated. I wanna hit something. 313 00:49:55,400 --> 00:49:56,700 What are you doing? 314 00:50:43,620 --> 00:50:44,440 Shiba. 315 00:50:47,090 --> 00:50:51,900 Do you remember when you saved me from being bullied as a child? 316 00:50:53,240 --> 00:50:54,720 This story again? 317 00:51:06,400 --> 00:51:10,860 Everyone was throwing sand at me and you helped. 318 00:51:12,220 --> 00:51:14,700 I don't remember such old stuff. 319 00:51:16,400 --> 00:51:17,650 You did help me. 320 00:51:23,620 --> 00:51:25,000 You are kind. 321 00:51:28,150 --> 00:51:33,090 You've always protected me. Me who can't see. 322 00:51:36,130 --> 00:51:38,490 Don't interpret things to suit yourself. 323 00:51:45,830 --> 00:51:46,780 Hey Shiba. 324 00:51:48,830 --> 00:51:50,640 Won't you come to the city with me? 325 00:51:51,070 --> 00:51:51,980 City? 326 00:51:53,230 --> 00:51:55,650 How are we supposed to live with you being blind? 327 00:51:56,550 --> 00:51:57,950 I'll work. 328 00:51:59,010 --> 00:52:00,900 This actually pays quite well. 329 00:52:01,830 --> 00:52:04,000 I'll make it easy for you. 330 00:52:05,370 --> 00:52:06,930 Besides... 331 00:52:07,970 --> 00:52:09,630 I've been secretly saving money. 332 00:52:10,700 --> 00:52:11,530 Money? 333 00:52:14,250 --> 00:52:15,460 You have money? 334 00:52:16,500 --> 00:52:17,500 How much? 335 00:52:19,080 --> 00:52:21,200 Enough for both of us to get by for a while. 336 00:52:22,880 --> 00:52:23,900 Then show me. 337 00:52:25,480 --> 00:52:28,190 If you're serious, I might consider it. 338 00:52:29,240 --> 00:52:30,080 Really? 339 00:52:31,180 --> 00:52:33,000 I'll show it to you next time. 340 00:53:25,200 --> 00:53:25,910 Yuma. 341 00:53:28,310 --> 00:53:29,770 It's hard to walk. 342 00:53:33,600 --> 00:53:34,600 It's okay. 343 00:53:39,400 --> 00:53:41,100 About the sand... 344 00:53:43,490 --> 00:53:46,600 It wasn't Shiba who saved you from the bullies. 345 00:53:47,710 --> 00:53:48,610 It was me. 346 00:53:50,390 --> 00:53:51,550 What are you talking about? 347 00:53:53,290 --> 00:53:54,970 I took the sand away from everyone. 348 00:53:56,310 --> 00:53:57,650 Don't lie. 349 00:53:58,750 --> 00:53:59,550 It's true. 350 00:54:00,770 --> 00:54:02,500 My brother pretended to help, 351 00:54:02,650 --> 00:54:04,800 but in reality, he was throwing sand with the others. 352 00:54:07,610 --> 00:54:08,900 How can you say that? 353 00:54:10,630 --> 00:54:12,400 You'll go to hell for lying. 354 00:54:14,230 --> 00:54:15,600 Who's going to hell? 355 00:54:16,610 --> 00:54:17,800 I know you can see. 356 00:54:26,040 --> 00:54:28,180 You stole money from a customer's wallet. 357 00:54:30,480 --> 00:54:31,580 Since when can you see? 358 00:54:39,200 --> 00:54:40,600 Since when have you been able to see? 359 00:54:43,220 --> 00:54:44,860 It doesn't matter when. 360 00:54:48,890 --> 00:54:50,540 Why pretend to be blind? 361 00:55:02,210 --> 00:55:03,910 Because I don’t want to see. 362 00:55:08,000 --> 00:55:10,080 Because there are things I don’t want to see. 363 00:55:13,180 --> 00:55:14,080 Like what? 364 00:55:21,290 --> 00:55:22,800 Everything. 365 00:55:34,520 --> 00:55:35,440 Yuma. 366 00:55:36,220 --> 00:55:39,260 Come sleep on your father’s new futon. 367 00:55:40,000 --> 00:55:44,540 - No, he’s not my father. - He wants to sleep with you. 368 00:55:44,600 --> 00:55:45,400 No. 369 00:55:45,720 --> 00:55:47,500 Be a good girl. 370 00:55:47,830 --> 00:55:50,560 Just pretend to be dead, like before. 371 00:55:50,980 --> 00:55:52,380 It’ll be over quickly. 372 00:55:52,960 --> 00:55:54,140 It hurts. 373 00:55:55,380 --> 00:55:56,600 Don’t be cheeky. 374 00:55:57,560 --> 00:56:00,100 Who do you think you owe your life to? 375 00:56:02,300 --> 00:56:03,460 Because of who? 376 00:56:09,950 --> 00:56:12,700 Yuma, who do you think gave you life? 377 00:56:50,560 --> 00:56:52,400 Let go. Rai. 378 00:56:53,000 --> 00:56:54,200 Let go. 379 00:57:01,780 --> 00:57:03,100 Why can't you love me? 380 00:57:06,000 --> 00:57:07,340 Love you? 381 00:57:11,440 --> 00:57:13,590 I think about you every night. 382 00:57:19,220 --> 00:57:20,680 Don’t touch me. 383 00:57:23,090 --> 00:57:26,350 If you come any closer, I'll bite my tongue off. 384 00:57:28,400 --> 00:57:30,200 Do you hate me that much? 385 00:57:34,780 --> 00:57:36,240 What do you like about Shiba? 386 00:57:40,980 --> 00:57:42,500 He's strong... 387 00:57:44,980 --> 00:57:46,220 and kind. 388 00:57:48,840 --> 00:57:50,400 If I beat Shiba... 389 00:57:52,200 --> 00:57:54,300 will you like me instead? 390 00:58:01,500 --> 00:58:02,860 You can't beat him. 391 00:58:05,000 --> 00:58:07,400 Shiba is the strongest in the world. 392 00:58:57,500 --> 00:58:59,800 Look, if it isn't Buddha. 393 00:59:02,460 --> 00:59:03,740 Let me help. 394 00:59:04,020 --> 00:59:08,400 - Impossible, you're a Buddha. - Helping out here is different. 395 00:59:10,040 --> 00:59:11,530 It's better with more people. 396 00:59:31,580 --> 00:59:32,700 Anyway... 397 00:59:33,250 --> 00:59:36,060 You never know where surveillance will come from. 398 00:59:36,700 --> 00:59:37,960 Watch the darkness. 399 00:59:44,100 --> 00:59:45,350 It's quiet. 400 00:59:46,700 --> 00:59:47,600 What's wrong? 401 00:59:48,440 --> 00:59:49,600 Got cold feet? 402 00:59:51,300 --> 00:59:52,200 Of course not. 403 00:59:53,600 --> 00:59:55,200 Oh, here they come. 404 01:00:03,360 --> 01:00:04,180 Come on. 405 01:00:16,460 --> 01:00:19,120 Shiba, something's coming this way. 406 01:00:20,580 --> 01:00:22,200 Isn't that Muji's boat? 407 01:00:23,120 --> 01:00:24,200 It's Muji, isn't it? 408 01:00:24,820 --> 01:00:27,700 Muji, go away. 409 01:00:27,800 --> 01:00:28,730 Get out of here. 410 01:00:29,200 --> 01:00:32,860 You guys, go somewhere else. 411 01:00:33,200 --> 01:00:35,760 You were too slow. 412 01:00:35,880 --> 01:00:39,140 I left some tiny ones for you. 413 01:00:39,340 --> 01:00:40,800 You should be grateful. 414 01:00:41,200 --> 01:00:42,000 Hey, let's go. 415 01:02:01,100 --> 01:02:04,850 Yuma, you worked until late yesterday. 416 01:02:06,400 --> 01:02:09,100 I have a good job for the night. 417 01:02:09,400 --> 01:02:13,150 A friend of mine, a club manager, saw your photo and said you're special. 418 01:02:13,200 --> 01:02:16,190 And it wouldn't be an issue that you can't see. 419 01:02:16,800 --> 01:02:18,700 Why don't you work there at night? 420 01:02:21,290 --> 01:02:25,900 Your Shiatsu job alone won't feed the family, you know. 421 01:02:26,800 --> 01:02:27,580 No. 422 01:02:28,280 --> 01:02:30,670 Don't be so heartless. 423 01:02:30,770 --> 01:02:31,670 I don't want to. 424 01:02:32,700 --> 01:02:34,400 Then how are you going to live? 425 01:03:10,200 --> 01:03:14,050 Hey, why are you making such a thing? 426 01:03:16,390 --> 01:03:19,200 What are you going to do with this? 427 01:03:21,230 --> 01:03:24,400 Eh? What are you going to do? 428 01:03:25,300 --> 01:03:29,400 Dad, this Buddha is Mom. 429 01:03:30,710 --> 01:03:31,470 What? 430 01:03:32,810 --> 01:03:35,390 I enshrined Mom's soul in it. 431 01:03:37,390 --> 01:03:39,370 Because Mom doesn't have a grave. 432 01:03:39,950 --> 01:03:41,410 Mom's body was taken away by the waves. 433 01:03:41,430 --> 01:03:43,190 Shut up! Stop it! 434 01:03:43,670 --> 01:03:45,100 Are you saying it's my fault? 435 01:03:52,540 --> 01:03:53,340 Damn it! 436 01:03:58,450 --> 01:03:59,830 Why did you do that? 437 01:04:01,650 --> 01:04:03,090 What are you doing? 438 01:04:04,590 --> 01:04:05,190 Bastard! 439 01:04:05,770 --> 01:04:06,850 Don't mess with me! 440 01:04:09,990 --> 01:04:10,610 What... 441 01:04:10,910 --> 01:04:11,630 Stop it! 442 01:04:23,000 --> 01:04:25,400 Is that the only dance you know, Shinzo? 443 01:04:35,930 --> 01:04:37,230 Shinzo-chan, wonderful! 444 01:04:45,200 --> 01:04:47,000 Shinzo-chan, you're amazing! 445 01:05:03,720 --> 01:05:05,500 Let's go find a car. 446 01:05:05,750 --> 01:05:06,500 Alright! 447 01:06:08,150 --> 01:06:09,560 What's this? 448 01:06:11,780 --> 01:06:13,900 Who do you think I am? 449 01:06:16,360 --> 01:06:19,240 A dimwit, right Dimwit-chan? 450 01:06:20,440 --> 01:06:22,200 Say that one more time! 451 01:06:23,020 --> 01:06:24,620 Dimwit. 452 01:06:28,940 --> 01:06:31,700 What's wrong, Shinzo-chan? 453 01:06:32,060 --> 01:06:34,500 You're suddenly so quiet. 454 01:06:35,300 --> 01:06:37,200 - Dimwit. - Let go! 455 01:06:38,000 --> 01:06:39,000 Let me go! 456 01:06:54,970 --> 01:06:58,380 I've got a car for you. Yes. Yes. 457 01:06:58,820 --> 01:07:00,880 It's a good one. Yes. 458 01:07:01,600 --> 01:07:04,140 You can check it out next week, yes. 459 01:07:04,180 --> 01:07:06,160 We'll be waiting. Yeah, Yeah. 460 01:07:06,740 --> 01:07:07,700 Thanks. 461 01:07:10,400 --> 01:07:12,600 What a pain in the ass. 462 01:07:29,920 --> 01:07:31,000 Get him down. 463 01:07:31,000 --> 01:07:32,120 Alright. 464 01:07:51,380 --> 01:07:52,340 Look! 465 01:08:01,460 --> 01:08:02,420 What is it? 466 01:08:06,320 --> 01:08:07,240 Very well. 467 01:08:15,830 --> 01:08:18,100 They hurt when you push them in like this. 468 01:08:20,750 --> 01:08:23,000 Let's see how much further we can push them. 469 01:08:35,420 --> 01:08:37,180 Turns out they go quite far. 470 01:08:38,100 --> 01:08:42,400 Shinzo, pulling them out hurts just as much. 471 01:08:43,100 --> 01:08:45,400 They'll be really hard to get out. 472 01:08:49,800 --> 01:08:53,760 I'll help you and pull them out now. 473 01:08:56,100 --> 01:08:57,140 Does it hurt? 474 01:08:57,560 --> 01:08:58,700 It hurts? 475 01:10:12,700 --> 01:10:13,700 Muji! 476 01:10:28,800 --> 01:10:30,100 Muji! 477 01:10:30,400 --> 01:10:31,800 What are you doing? 478 01:10:37,000 --> 01:10:38,300 Stop that! 479 01:10:39,120 --> 01:10:41,200 Stop! Stop! 480 01:10:42,150 --> 01:10:43,000 Wait. 481 01:10:47,120 --> 01:10:48,980 That's dangerous. 482 01:10:49,590 --> 01:10:51,110 I said it's dangerous. 483 01:10:54,100 --> 01:10:55,130 It hurts! 484 01:10:56,190 --> 01:10:57,090 Please. 485 01:10:58,800 --> 01:11:00,670 I won't bother you again, okay? 486 01:11:01,110 --> 01:11:04,170 What about poor Shinzo? 487 01:11:05,100 --> 01:11:09,370 Can't breathe through his nose. Shall we do the same to you? 488 01:11:09,750 --> 01:11:10,980 What are you saying? 489 01:11:11,210 --> 01:11:16,500 Despite your face, you have nice ears. 490 01:11:52,440 --> 01:11:56,400 It'll bloom beautiful flowers. I grew them. Here you go. 491 01:12:12,600 --> 01:12:14,800 Shiba is just using you. 492 01:12:46,550 --> 01:12:48,300 - What? - Don't worry. 493 01:12:48,300 --> 01:12:51,200 - Why? - I'll tell you if someone comes. 494 01:12:56,600 --> 01:13:00,410 Shiba, what do you think of me? 495 01:13:02,000 --> 01:13:05,990 We're childhood friends. You're like a sister to me. 496 01:13:07,500 --> 01:13:11,200 Would you make your sister do this? 497 01:13:21,180 --> 01:13:25,000 What about the money? Is it really there? 498 01:13:27,140 --> 01:13:28,100 The money? 499 01:13:30,720 --> 01:13:31,660 It's there. 500 01:13:32,550 --> 01:13:33,560 Where? 501 01:13:37,380 --> 01:13:40,270 It's okay. I won't tell anyone. 502 01:13:40,600 --> 01:13:42,100 It's just between us. 503 01:13:44,110 --> 01:13:45,500 Just between us. 504 01:13:47,170 --> 01:13:50,930 It's our fund to go to the city. 505 01:13:51,550 --> 01:13:55,130 Can't tell the others, right? 506 01:13:56,830 --> 01:13:58,600 Under the shelf in the locker. 507 01:14:02,250 --> 01:14:03,770 Locker... 508 01:14:06,770 --> 01:14:08,850 I see, that's good. 509 01:14:11,820 --> 01:14:17,300 Let's save more, for the both of us. 510 01:14:19,700 --> 01:14:25,870 Yes, I'll do my best. Let's do it together. 511 01:14:27,200 --> 01:14:30,280 It will be a million soon. 512 01:14:33,940 --> 01:14:35,190 Really a million? 513 01:14:36,470 --> 01:14:41,010 Alright, with a million we can go anywhere. 514 01:15:29,010 --> 01:15:30,110 Ms. Shinako? 515 01:15:32,090 --> 01:15:34,000 Ms. Shinako, excuse me. 516 01:15:34,000 --> 01:15:36,100 My friend passed out drunk in the sauna. 517 01:15:36,100 --> 01:15:39,500 What? That's troublesome. 518 01:15:39,500 --> 01:15:43,410 It's written right there, drunk customers aren't allowed. 519 01:15:43,510 --> 01:15:45,310 Mr. Cho, come help us out. 520 01:18:39,880 --> 01:18:41,500 I am a Buddha. 521 01:18:43,980 --> 01:18:46,580 I've never hit anyone before. 522 01:19:11,480 --> 01:19:13,550 Wow. What's that? 523 01:19:13,860 --> 01:19:15,700 Yuma found it for me. 524 01:19:16,420 --> 01:19:18,320 So will you buy me something? 525 01:19:19,820 --> 01:19:21,180 Buy anything you like. 526 01:19:21,180 --> 01:19:23,380 Really? I'm so happy. 527 01:19:31,300 --> 01:19:35,300 - Do you need something? - Let me help tonight again. 528 01:19:37,400 --> 01:19:40,350 Finally, you're becoming useful to me. 529 01:19:42,400 --> 01:19:43,620 What do we do now, Brother? 530 01:19:48,660 --> 01:19:49,900 I don't need your help. 531 01:20:20,960 --> 01:20:24,430 Are you guys really brothers? You don't look alike. 532 01:22:16,720 --> 01:22:19,180 Yumaka. What's wrong? 533 01:22:20,960 --> 01:22:22,820 I have to talk to Shiba. 534 01:22:24,270 --> 01:22:26,000 He's not here anymore. 535 01:22:27,680 --> 01:22:28,920 He's living elsewhere. 536 01:22:30,780 --> 01:22:32,550 Elsewhere? Where? 537 01:22:34,600 --> 01:22:35,700 Well... 538 01:22:58,890 --> 01:23:02,840 I promised to leave this town with Shiba. 539 01:23:04,270 --> 01:23:06,200 It's better not to get involved with him. 540 01:23:07,650 --> 01:23:09,370 He's a bad man. 541 01:23:09,710 --> 01:23:11,250 He will only cause you pain. 542 01:23:14,320 --> 01:23:18,780 Shiba once promised to make me his bride. 543 01:25:46,980 --> 01:25:48,050 What's wrong? 544 01:25:49,500 --> 01:25:50,850 She bit it off. 545 01:25:59,250 --> 01:26:00,900 What is going on? 546 01:26:02,080 --> 01:26:03,250 What have you done? 547 01:26:50,770 --> 01:26:51,890 Can you see it? 548 01:28:57,500 --> 01:29:01,500 There's hardly any left now because of those guys. 549 01:29:14,590 --> 01:29:18,310 Shiba! Look out! Let's get out of here! 550 01:29:23,740 --> 01:29:26,500 Come on! Let's go! 551 01:29:45,550 --> 01:29:47,030 Pull over your boat. 552 01:29:50,410 --> 01:29:52,000 Don't talk bullshit. 553 01:29:53,190 --> 01:29:56,000 Pull over your boat. 554 01:32:52,580 --> 01:32:53,800 Who's there? 555 01:32:56,600 --> 01:32:58,700 Oh... Rai. 556 01:32:59,590 --> 01:33:02,600 Something terrible has happened. 557 01:33:02,700 --> 01:33:05,590 Yuma's parents were killed. 558 01:33:05,940 --> 01:33:08,300 Killed? By whom? 559 01:33:08,750 --> 01:33:13,750 Well, the police are investigating. They say it was someone they knew. 560 01:33:13,870 --> 01:33:14,700 How's Yuma? 561 01:33:14,850 --> 01:33:17,950 She's in shock, taken to the hospital. 562 01:33:18,170 --> 01:33:19,100 Is she safe? 563 01:33:20,890 --> 01:33:25,200 Being blind was a blessing, it saved her life. 564 01:33:25,250 --> 01:33:25,830 Blind? 565 01:33:25,830 --> 01:33:31,300 If she could see, she would've been killed too. 566 01:34:07,350 --> 01:34:08,100 Rai. 567 01:34:10,300 --> 01:34:11,460 What happened? 568 01:34:31,080 --> 01:34:37,500 Since becoming blind, I haven't shed a single tear. 569 01:34:44,940 --> 01:34:51,100 The feeling of sadness has disappeared somewhere. 570 01:34:54,780 --> 01:34:58,000 It's like I was raised on hatred. 571 01:35:00,830 --> 01:35:04,000 What do you mean? What happened? 572 01:35:11,500 --> 01:35:16,680 If I had emotions, I would've died long ago. 573 01:35:21,440 --> 01:35:26,800 If I hadn't killed those people, I would have been the one to die. 574 01:35:28,400 --> 01:35:36,300 It's okay. I won't ask why. I won't tell anyone. Don't worry. 575 01:35:40,400 --> 01:35:43,300 I've asked my father to take you in at our home. 576 01:35:45,920 --> 01:35:49,540 What about Shiba? Aren't you worried about him? 577 01:35:51,440 --> 01:35:52,580 Shiba? 578 01:35:58,340 --> 01:35:59,540 I want to see him. 579 01:36:01,950 --> 01:36:04,500 Shiba fell into the sea yesterday. 580 01:36:06,580 --> 01:36:08,700 He was trying to shake off the Coast Guard. 581 01:36:09,970 --> 01:36:12,390 The boat lost balance and he fell into the sea. 582 01:36:13,400 --> 01:36:16,200 It was a rough part of the sea, so he probably won't survive. 583 01:36:18,750 --> 01:36:19,700 Liar. 584 01:36:21,970 --> 01:36:24,500 I'll protect you in place of Shiba. 585 01:36:31,050 --> 01:36:32,320 You're lying. 586 01:36:57,200 --> 01:37:00,700 Can you hear me? Please, go on. 587 01:38:04,100 --> 01:38:05,200 Rai. 588 01:38:14,960 --> 01:38:19,500 Doctor, I'm his father. How is he? 589 01:38:23,440 --> 01:38:26,000 He's in critical condition. 590 01:38:31,600 --> 01:38:35,000 My son is foolish, but he's kind at heart. 591 01:38:35,780 --> 01:38:39,700 Please do everything you can to save him. 592 01:38:40,800 --> 01:38:46,600 I think his body is fine, but he hit his head quite hard. 593 01:38:50,470 --> 01:38:55,530 Even if he regains consciousness, it's uncertain if he'll recognize anything. 594 01:40:16,800 --> 01:40:17,780 What now? 595 01:40:18,720 --> 01:40:20,300 What now? 596 01:40:20,300 --> 01:40:24,700 Even if Shiba gets out of hospital, what can we do if he stays like this? 597 01:40:24,700 --> 01:40:28,600 There'll be retaliation. Even the lower ranks are getting restless. 598 01:40:28,600 --> 01:40:32,020 Damn! Can't even step out onto the road. 599 01:40:32,760 --> 01:40:33,800 What do we do? 600 01:40:33,800 --> 01:40:37,300 Stop asking what to do. Shiba is done for! 601 01:40:37,400 --> 01:40:40,100 He'll be like this for the rest of his life! 602 01:40:40,100 --> 01:40:40,960 Hey! 603 01:40:44,900 --> 01:40:46,150 Finish them off! 604 01:41:43,400 --> 01:41:44,800 What happened to Shiba? 605 01:41:48,000 --> 01:41:49,500 We'll be crushed at this rate. 606 01:42:09,600 --> 01:42:10,800 Finish them off! 607 01:44:03,090 --> 01:44:04,080 Thank you. 608 01:44:06,470 --> 01:44:12,800 His mother died early, there was no one to take care of him. 609 01:44:13,740 --> 01:44:15,600 Your coming here has been a big help. 610 01:44:17,650 --> 01:44:20,100 Please let me do whatever I can. 611 01:44:20,900 --> 01:44:25,000 I'm actually the one who's grateful to be here. 612 01:44:25,460 --> 01:44:28,200 Even though you've just gone through a lot yourself. 613 01:44:29,700 --> 01:44:31,800 We're childhood friends. 614 01:44:32,200 --> 01:44:37,300 Taking care of Shiba like this makes me feel at ease. 615 01:44:40,300 --> 01:44:43,000 I see. Sorry about that. 616 01:44:47,300 --> 01:44:49,600 I'll go deliver the car. 617 01:45:16,400 --> 01:45:24,080 Let's be together from now on. Just the two of us. 618 01:45:35,000 --> 01:45:38,560 It's me. No need to pretend you're blind. 619 01:45:49,700 --> 01:45:51,400 You still love him like this? 620 01:45:56,850 --> 01:46:02,200 As long as I live, I'll love Shiba. 621 01:46:03,690 --> 01:46:07,200 Love? Is that love? 622 01:46:07,290 --> 01:46:08,600 What's so funny? 623 01:46:12,050 --> 01:46:14,600 My brother never cared about you. 624 01:46:19,550 --> 01:46:22,000 But now he needs me. 625 01:46:27,300 --> 01:46:32,000 Without me, he can't live. 626 01:46:35,800 --> 01:46:40,800 Face reality. You'll need me someday. 627 01:46:42,550 --> 01:46:43,600 Shiba! 628 01:46:46,000 --> 01:46:47,000 Shiba! 629 01:46:49,500 --> 01:46:52,800 We're being defeated. One by one. 630 01:46:52,800 --> 01:46:54,400 Everyone's hospitalized. 631 01:46:54,860 --> 01:46:58,900 At this rate, we'll all be wiped out. 632 01:47:03,950 --> 01:47:05,000 Shiba? 633 01:47:14,940 --> 01:47:17,000 Wake up please! 634 01:47:42,000 --> 01:47:43,600 I can't... 635 01:47:48,100 --> 01:47:49,600 I can't do it anymore. 636 01:48:01,360 --> 01:48:03,600 You said you liked strong men. 637 01:48:05,960 --> 01:48:08,950 You like men stronger than Shiba, stronger than anyone. 638 01:48:16,350 --> 01:48:18,330 I was the one who pushed Shiba. 639 01:48:20,000 --> 01:48:22,090 I was the one who crippled my brother. 640 01:48:25,600 --> 01:48:27,300 What did you just say? 641 01:48:28,570 --> 01:48:33,700 I did it. I pushed my brother off the boat to have you. 642 01:48:36,600 --> 01:48:37,600 Why? 643 01:48:40,210 --> 01:48:42,500 Why would you do something like that? 644 01:48:43,520 --> 01:48:45,200 Because I love you. 645 01:48:46,540 --> 01:48:50,370 Why? Why would you do such a thing? 646 01:48:51,110 --> 01:48:52,520 Because I love you. 647 01:48:53,650 --> 01:48:55,530 That's not love. 648 01:48:58,000 --> 01:49:04,930 I will forever... hate you. 649 01:49:06,710 --> 01:49:10,900 From today, I am Shiba. From today, you belong to me. 650 01:49:12,900 --> 01:49:16,300 Listen, Shiba is as good as dead now. 651 01:49:17,380 --> 01:49:19,250 But both of us are still alive. 652 01:49:20,650 --> 01:49:23,550 Someday, you will come to love someone who's alive. 653 01:49:24,300 --> 01:49:29,200 It may not be right now, but you'll come to love me eventually. 654 01:51:12,600 --> 01:51:15,300 Who do you like more, me or Shiba? 655 01:51:18,720 --> 01:51:20,160 You can't be compared. 656 01:51:25,240 --> 01:51:26,600 What do you mean? 657 01:51:29,200 --> 01:51:30,410 I like people... 658 01:51:40,800 --> 01:51:43,810 I like people that are like the sun. 659 01:51:44,500 --> 01:51:45,370 The sun? 660 01:51:49,370 --> 01:51:50,600 The sun, huh? 661 01:52:14,080 --> 01:52:15,020 Hey Buddha. 662 01:52:15,800 --> 01:52:17,500 You think you're Shiba? 663 01:52:21,050 --> 01:52:21,850 What's that? 664 01:52:23,560 --> 01:52:24,360 What? 665 01:52:28,340 --> 01:52:29,100 Wait! 666 01:52:31,100 --> 01:52:32,800 What are you doing? 667 01:53:20,280 --> 01:53:22,710 I'll always be by your side. 668 01:53:24,510 --> 01:53:26,550 I won't belong to anyone else now. 669 01:53:50,390 --> 01:53:51,910 What's up with that look! 670 01:55:39,250 --> 01:55:40,180 Shiba? 671 01:55:43,200 --> 01:55:44,600 Do you remember? 672 01:55:47,100 --> 01:55:53,400 You saved me when I was being buried in the sand. 673 01:55:56,800 --> 01:56:01,030 Do you remember the promise to make me your bride? 674 01:56:07,110 --> 01:56:09,700 Your tired body. 675 01:56:11,100 --> 01:56:13,100 I loved easing it. 676 01:56:30,500 --> 01:56:31,800 I'm sorry. 677 01:56:49,510 --> 01:56:51,190 I am... 678 01:56:55,560 --> 01:56:57,120 only yours. 679 01:57:03,040 --> 01:57:04,130 Let us leave. 680 01:57:05,100 --> 01:57:06,100 Together. 681 01:57:09,100 --> 01:57:10,000 Right? 682 01:57:14,510 --> 01:57:16,250 To a world just for us. 683 01:57:17,500 --> 01:57:18,510 Let's go. 684 01:57:53,590 --> 01:57:54,390 Stop. 685 01:57:55,400 --> 01:57:56,700 Don't do it. 686 01:57:57,550 --> 01:57:58,730 What a scholar. 687 01:58:58,940 --> 01:59:00,150 We'll always be together. 688 01:59:06,310 --> 01:59:07,700 I'll be there soon. 689 01:59:09,190 --> 01:59:10,350 Wait for me. 690 02:00:43,600 --> 02:00:44,390 Yuma! 691 02:00:51,640 --> 02:00:52,640 Yuma! 692 02:01:10,820 --> 02:01:11,700 Yuma! 693 02:01:54,560 --> 02:01:56,800 Yuma? Wait! 694 02:01:57,250 --> 02:01:58,260 Don't come! 695 02:02:06,500 --> 02:02:07,400 Rai. 696 02:02:11,560 --> 02:02:12,560 I'm sorry. 697 02:02:19,550 --> 02:02:20,660 Yuma... 698 02:02:27,560 --> 02:02:28,630 It... 699 02:02:32,050 --> 02:02:34,000 It would have been better if I remained blind. 700 02:02:44,860 --> 02:02:49,700 Then I wouldn't have to face reality. 701 02:02:56,800 --> 02:02:59,000 I hate the light. 702 02:03:03,300 --> 02:03:05,940 The light that exposed the world. 703 02:03:14,040 --> 02:03:15,040 Yuma. 704 02:03:33,430 --> 02:03:34,440 Yuma... 705 02:03:40,450 --> 02:03:41,560 I loved you. 706 02:07:07,000 --> 02:07:08,270 Brother... 707 02:07:08,700 --> 02:07:09,700 Yuma... 708 02:07:10,660 --> 02:07:12,800 Let's go somewhere that isn't here. 709 02:07:14,100 --> 02:07:14,890 And... 710 02:07:15,580 --> 02:07:17,840 Let's live happily ever after, the three of us. 43458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.