Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,960 --> 00:00:15,070
It's Clare.
2
00:00:15,080 --> 00:00:17,110
It's your Clare.
3
00:00:17,120 --> 00:00:19,670
And Neil Ackroyd.
4
00:00:19,680 --> 00:00:22,280
Is that her partner?
Neil Ackroyd?
5
00:00:24,040 --> 00:00:27,590
Looks like they started
visiting him just over a year ago.
6
00:00:27,600 --> 00:00:29,550
There's been four visits,
7
00:00:29,560 --> 00:00:32,950
and another one arranged for
this Saturday.
8
00:00:32,960 --> 00:00:35,230
This coming Saturday, 2pm.
9
00:00:35,240 --> 00:00:36,630
You all right?
10
00:00:36,640 --> 00:00:38,120
Catherine?
11
00:00:41,920 --> 00:00:43,280
Speak to me.
12
00:00:44,280 --> 00:00:46,110
Catherine.
13
00:00:46,120 --> 00:00:47,400
Why?
14
00:00:49,720 --> 00:00:51,360
Why would they do that?
15
00:00:54,320 --> 00:00:55,600
Why would Clare...?
16
00:00:57,920 --> 00:00:59,240
What will you do?
17
00:01:07,840 --> 00:01:08,880
Saturdays.
18
00:01:11,160 --> 00:01:13,790
All Saturdays when they've been
taking him to his football,
19
00:01:13,800 --> 00:01:15,120
and I've been working.
20
00:01:17,080 --> 00:01:18,680
You think you know people.
21
00:01:20,760 --> 00:01:22,590
How... how?
22
00:01:22,600 --> 00:01:23,720
How...?
23
00:01:26,320 --> 00:01:31,430
How's he got in touch with
our Ryan in the first place?
24
00:01:31,440 --> 00:01:33,950
Does Royce know your address?
Yeah.
25
00:01:33,960 --> 00:01:36,670
When he got that Frances Wealand
Drummond,
26
00:01:36,680 --> 00:01:39,870
whatever her name was,
to bring that Scalextric.
27
00:01:39,880 --> 00:01:42,310
But I'd have... No, I'd have
seen something, a letter,
28
00:01:42,320 --> 00:01:44,790
if it'd come to our house.
Ryan never gets any post
29
00:01:44,800 --> 00:01:46,630
and when he does,
he never bothers to open it.
30
00:01:46,640 --> 00:01:49,520
Well, does Royce know their
address? Clare and Neil's?
31
00:01:52,960 --> 00:01:54,000
How?
32
00:01:57,520 --> 00:01:59,840
And how could Ryan
have got in touch with him?
33
00:02:01,680 --> 00:02:03,710
How could he have known
he'd moved prisons?
34
00:02:03,720 --> 00:02:05,670
I didn't know
he'd moved prisons.
35
00:02:05,680 --> 00:02:07,320
I don't know.
36
00:02:08,680 --> 00:02:12,150
Four times.
All within this last year.
37
00:02:12,160 --> 00:02:13,870
Nothing before that.
38
00:02:13,880 --> 00:02:17,230
I've never liked that Neil.
He's spineless.
39
00:02:17,240 --> 00:02:19,310
And Clare, for God's sake.
40
00:02:19,320 --> 00:02:21,960
You see, she's the same.
Is she? Weak.
41
00:02:29,520 --> 00:02:31,390
What am I going to do?
42
00:02:31,400 --> 00:02:34,840
Well, you're not overreacting,
which is good.
43
00:02:36,520 --> 00:02:37,950
Shit.
44
00:02:37,960 --> 00:02:39,590
Can I do anything?
45
00:02:39,600 --> 00:02:40,990
No.
46
00:02:41,000 --> 00:02:42,800
Do you want to go home?
No.
47
00:02:45,440 --> 00:02:47,640
I might ask for this Saturday
off, though.
48
00:03:22,320 --> 00:03:24,030
What are you doing?
49
00:03:24,040 --> 00:03:25,830
What am I doing?
What are you doing?
50
00:03:25,840 --> 00:03:28,310
That's your...
Is that your lock?
51
00:03:28,320 --> 00:03:29,800
No, this is my lock.
52
00:03:31,600 --> 00:03:34,470
Some dickhead's
chained us bikes together. What?
53
00:03:34,480 --> 00:03:36,430
Ah, boys, there you are.
54
00:03:36,440 --> 00:03:37,590
You not racing off today?
55
00:03:37,600 --> 00:03:40,710
Somebody's chained
us bikes together... sir.
56
00:03:40,720 --> 00:03:42,240
Oh, what a shame.
57
00:03:43,440 --> 00:03:45,590
So, while you're here,
you're both in detention.
58
00:03:45,600 --> 00:03:49,630
What for? Did you do this? You know
perfectly well what for. A week.
59
00:03:49,640 --> 00:03:51,430
Lunchtime detention.
What have I done?
60
00:03:51,440 --> 00:03:53,070
I'm not arguing about it.
61
00:03:53,080 --> 00:03:55,470
It was him. I never said owt.
I was just with him.
62
00:03:55,480 --> 00:03:56,830
And yet... Oh, yeah!
63
00:03:56,840 --> 00:03:57,950
You ran off.
64
00:03:57,960 --> 00:04:00,630
Because you were chasing us
in your car.
65
00:04:00,640 --> 00:04:02,630
Look, I have warned you before
66
00:04:02,640 --> 00:04:05,550
about what thin ice you are
skating on, motormouth.
67
00:04:05,560 --> 00:04:08,030
So if I were you, I'd shut it.
68
00:04:08,040 --> 00:04:09,590
Take your punishment like a man.
69
00:04:09,600 --> 00:04:11,150
I know it's a bit of a leap,
70
00:04:11,160 --> 00:04:14,390
but use this in future to think
about what comes out of this.
71
00:04:14,400 --> 00:04:16,550
Piss off, you twat!
What did you say?
72
00:04:16,560 --> 00:04:18,430
Talking to us
like six-year-olds.
73
00:04:18,440 --> 00:04:20,190
Maybe it's because you behave like
you're six year old!
74
00:04:20,200 --> 00:04:22,750
Yeah, up your arse. Right, that's
it! You're off the football team!
75
00:04:22,760 --> 00:04:24,150
You can't do that, sir!
76
00:04:24,160 --> 00:04:27,230
Good. I don't care. I've resigned
off it anyway cos it's shit!
77
00:04:27,240 --> 00:04:29,310
I'm not having that!
You come back here now!
78
00:04:29,320 --> 00:04:31,150
It was me, sir. Yesterday.
79
00:04:31,160 --> 00:04:32,790
I said it. Punish me!
80
00:04:32,800 --> 00:04:35,070
It's not even worth being on! It's
the shittest team I've ever seen!
81
00:04:35,080 --> 00:04:36,990
You just can't stop yourself,
can you?
82
00:04:37,000 --> 00:04:39,470
They play like a load of little
girls! It's an embarrassment!
83
00:04:39,480 --> 00:04:41,110
You can't kick him
off the football team, sir.
84
00:04:41,120 --> 00:04:42,630
It's the only thing
he's any good at!
85
00:04:42,640 --> 00:04:44,470
Do you not want your bike
back, then, Cawood?
86
00:04:44,480 --> 00:04:46,560
Swivel!
87
00:04:54,480 --> 00:04:56,830
What have I done to him?!
88
00:04:56,840 --> 00:04:59,550
Right. It sounds like his
bookshelf's just gone over,
89
00:04:59,560 --> 00:05:02,590
so... that'll be that little
telly you gave him smashed.
90
00:05:02,600 --> 00:05:05,870
I'd come round and help, but
there's only me and Lexie on
91
00:05:05,880 --> 00:05:07,110
till Marie turns up.
92
00:05:07,120 --> 00:05:09,550
No, you're all right.
I just wanted to share the joy.
93
00:05:09,560 --> 00:05:12,230
I don't know exactly
what's gone on,
94
00:05:12,240 --> 00:05:14,430
but I think that games
teacher's a funny beggar.
95
00:05:14,440 --> 00:05:15,710
May well be.
96
00:05:15,720 --> 00:05:17,870
But if it is escalating
and our Ryan's
97
00:05:17,880 --> 00:05:19,510
saying stuff he shouldn't,
98
00:05:19,520 --> 00:05:20,990
then he is going to get into bother.
99
00:05:23,400 --> 00:05:26,110
He's trying to get t'door
off its hinges now.
100
00:05:26,120 --> 00:05:27,670
You want to put him on?
I'll try and have
101
00:05:27,680 --> 00:05:31,070
a quick word with him. No, he's...
He won't come to t'phone.
102
00:05:31,080 --> 00:05:34,280
He hasn't threatened
to hurt you, has he? No!
103
00:05:35,680 --> 00:05:37,310
He's called me
a drug-addled piss artist,
104
00:05:37,320 --> 00:05:39,310
but I'm trying not
to take it personally.
105
00:05:39,320 --> 00:05:40,630
I'm trying to remind myself
106
00:05:40,640 --> 00:05:42,390
that it's the anger speaking
and not
107
00:05:42,400 --> 00:05:44,470
him just being
a repulsive little shit.
108
00:05:44,480 --> 00:05:46,710
Love, I'm going to have to go.
109
00:05:46,720 --> 00:05:49,550
As soon as Marie gets here,
I'll phone you,
110
00:05:49,560 --> 00:05:51,590
and if you want me to pop round,
111
00:05:51,600 --> 00:05:53,390
I will. OK.
112
00:05:53,400 --> 00:05:56,110
What have I done?!
113
00:05:56,120 --> 00:05:57,160
Bye.
114
00:07:07,040 --> 00:07:08,910
Mm-hm. Can we bring anything?
115
00:07:08,920 --> 00:07:10,630
Can we bring the dessert?
116
00:07:10,640 --> 00:07:12,230
Oh, hang on.
117
00:07:12,240 --> 00:07:14,470
Are we all right to go
to Zainab and Farhan's
118
00:07:14,480 --> 00:07:17,030
on Friday evening? They got
the decking finished.
119
00:07:17,040 --> 00:07:18,430
15 grand.
120
00:07:18,440 --> 00:07:22,350
Yeah, we'll be there.
Hi, Dad. Hiya. You all right?
121
00:07:22,360 --> 00:07:24,790
Just figuring out how I'm going to
pay for the new decking
122
00:07:24,800 --> 00:07:27,750
your mother will be requiring
shortly. How come?
123
00:07:27,760 --> 00:07:29,590
Probably just as soon as
she comes off the phone.
124
00:07:29,600 --> 00:07:31,430
Even though there's nothing
wrong with the deck...
125
00:07:31,440 --> 00:07:34,070
Her sister's got some.
Auntie Zainab? Cool!
126
00:07:34,080 --> 00:07:36,230
There is water in the tap,
you know.
127
00:07:36,240 --> 00:07:40,230
What? Nothing. Yeah, but it doesn't
taste t'same.
128
00:07:40,240 --> 00:07:43,110
It does! It's water.
It tastes exactly the...
129
00:07:43,120 --> 00:07:44,480
same...
130
00:07:45,760 --> 00:07:47,320
Great! Mm-hm.
131
00:07:57,560 --> 00:08:00,560
Clare and Neil? No way.
132
00:08:02,680 --> 00:08:03,840
What are you going to do?
133
00:08:05,600 --> 00:08:07,510
I don't know. I haven't decided yet.
134
00:08:07,520 --> 00:08:08,710
Could it be...
135
00:08:08,720 --> 00:08:11,750
Well, not them?
136
00:08:11,760 --> 00:08:14,950
Somebody using their names
for some reason?
137
00:08:14,960 --> 00:08:17,990
I don't know. Yeah, well,
I wondered that, but no.
138
00:08:18,000 --> 00:08:21,150
Every visit's coincided with
when I've been working Saturdays,
139
00:08:21,160 --> 00:08:23,270
so, no, it'd be too much
of a coincidence. It's them.
140
00:08:23,280 --> 00:08:25,030
You know, and this is
the bloke that's up in court
141
00:08:25,040 --> 00:08:26,950
next week for another murder,
and Clare knows that.
142
00:08:26,960 --> 00:08:28,150
We've even talked about it.
143
00:08:28,160 --> 00:08:29,590
Ask her.
144
00:08:29,600 --> 00:08:31,990
No. No, I'm not going to ask
any of them anything.
145
00:08:32,000 --> 00:08:34,270
I'm going to watch them.
I'm going to observe.
146
00:08:34,280 --> 00:08:36,630
And come Saturday,
I'm going to follow 'em,
147
00:08:36,640 --> 00:08:39,190
and... I don't know.
I don't know.
148
00:08:39,200 --> 00:08:40,710
I don't know.
149
00:08:40,720 --> 00:08:42,510
You can't avoid 'em.
150
00:08:42,520 --> 00:08:44,030
Well, I can't avoid 'em,
you're right.
151
00:08:44,040 --> 00:08:46,510
She's in there. She rang me,
and that's another saga.
152
00:08:46,520 --> 00:08:48,230
He's had a spat with
his bloody games teacher
153
00:08:48,240 --> 00:08:50,400
and got himself chucked off
his football team.
154
00:08:51,880 --> 00:08:54,190
Is that that Gary Gackowski murder
155
00:08:54,200 --> 00:08:56,310
Royce is in court for next week?
156
00:08:56,320 --> 00:08:58,830
Yeah. Why?
What do you know about it?
157
00:08:58,840 --> 00:09:02,160
Oh, it's just... something
I'm working on.
158
00:09:03,400 --> 00:09:04,670
You're around tomorrow?
159
00:09:04,680 --> 00:09:07,230
Well, I'm working, but I can be.
160
00:09:07,240 --> 00:09:08,630
Why?
161
00:09:08,640 --> 00:09:10,230
Want to meet up?
162
00:09:10,240 --> 00:09:12,190
For a cup of tea or something.
163
00:09:12,200 --> 00:09:13,350
Catch up...
164
00:09:13,360 --> 00:09:14,470
properly.
165
00:09:14,480 --> 00:09:15,560
Yeah, can do.
166
00:09:23,560 --> 00:09:24,920
Come on. Bed.
167
00:09:30,000 --> 00:09:31,760
Hiya.
168
00:09:37,040 --> 00:09:38,390
Why aren't you in bed?
169
00:09:38,400 --> 00:09:40,470
It's five to 11.
He's got school tomorrow.
170
00:09:40,480 --> 00:09:41,910
I've been kicked off
t'football team
171
00:09:41,920 --> 00:09:43,190
for something I didn't even do.
172
00:09:43,200 --> 00:09:46,150
So I understand, and then you
trashed your bedroom. He did, yeah.
173
00:09:46,160 --> 00:09:48,990
But we've tidied most of it up now,
so... Oh, have you? Oh, good.
174
00:09:49,000 --> 00:09:51,030
Well, that'll teach him.
That's a good message.
175
00:09:51,040 --> 00:09:52,830
Trash your bedroom
and your Auntie Clare'll
176
00:09:52,840 --> 00:09:54,630
tidy it up for you. I helped him
177
00:09:54,640 --> 00:09:56,790
because he calmed down
and then he apologised.
178
00:09:56,800 --> 00:09:58,710
So, what's happened, then?
179
00:09:58,720 --> 00:10:00,710
Hepworth. He's a twat.
Oh, swearing!
180
00:10:00,720 --> 00:10:03,310
So if I ring Mr Baines
in the morning
181
00:10:03,320 --> 00:10:04,910
and if I ask for an
appointment with him,
182
00:10:04,920 --> 00:10:06,950
we explain what's happened,
that you've had a spat
183
00:10:06,960 --> 00:10:09,280
with Mr Hepworth, that's going to be
your defence, is it?
184
00:10:10,400 --> 00:10:11,430
He's a twat?
185
00:10:11,440 --> 00:10:14,310
He's chased us in his car,
on us bikes.
186
00:10:14,320 --> 00:10:17,230
And then he's chucked me
off t'team. For nothing? Yeah.
187
00:10:17,240 --> 00:10:20,390
Cesco shouted, "Have you
had your oats, sir?"
188
00:10:20,400 --> 00:10:22,710
which is what started it, but...
189
00:10:22,720 --> 00:10:25,150
Yeah. And nothing else was said?
190
00:10:25,160 --> 00:10:26,990
Yeah... Well, yeah,
191
00:10:27,000 --> 00:10:30,470
quite a lot else was said,
but I didn't start it.
192
00:10:30,480 --> 00:10:32,400
I DEFINITELY didn't start it.
193
00:10:34,400 --> 00:10:37,640
I can't think about this now.
Go to bed. Yeah, but... Bed.
194
00:10:40,960 --> 00:10:44,150
Come on, you get your stuff. I'll
drive you home. It's OK. I can walk.
195
00:10:44,160 --> 00:10:46,320
All right.
196
00:10:48,200 --> 00:10:50,030
Right, OK. Well,
197
00:10:50,040 --> 00:10:52,030
I'll love you and leave you.
198
00:10:52,040 --> 00:10:54,470
There's half a moussaka in there,
199
00:10:54,480 --> 00:10:57,230
just wants warming up.
200
00:10:57,240 --> 00:10:58,630
Thanks.
201
00:10:58,640 --> 00:11:00,950
Can't walk home on her own!
It's dark. It's fine.
202
00:11:00,960 --> 00:11:03,110
It's only round the corner.
203
00:11:03,120 --> 00:11:04,590
And up the hill.
204
00:11:04,600 --> 00:11:06,560
Drunks will be out.
205
00:11:08,040 --> 00:11:09,800
You had a bad day?
206
00:11:10,960 --> 00:11:12,110
No, it's been very quiet.
207
00:11:12,120 --> 00:11:14,840
I've been able to catch up
on my paperwork.
208
00:11:17,520 --> 00:11:19,550
Text me when you get in.
209
00:11:19,560 --> 00:11:20,880
Right.
210
00:11:22,040 --> 00:11:24,150
Night-night.
211
00:11:24,160 --> 00:11:26,310
Ta-ta, love. Bye. Night-night.
212
00:11:26,320 --> 00:11:28,680
Well, who's rattled your cage,
Grandmother?
213
00:11:30,960 --> 00:11:32,000
Bed.
214
00:12:06,600 --> 00:12:08,280
Just getting some water.
215
00:12:18,680 --> 00:12:19,800
You're smoking?
216
00:12:24,120 --> 00:12:26,200
It's bad for you, smoking.
217
00:12:28,560 --> 00:12:29,760
So I believe.
218
00:12:33,400 --> 00:12:35,160
Why are you in a funny mood?
219
00:12:39,960 --> 00:12:41,710
I'm not.
220
00:12:41,720 --> 00:12:45,030
What will I do
if you do go off in that...
221
00:12:45,040 --> 00:12:47,640
thing to the Himalayas?
222
00:12:50,800 --> 00:12:52,080
I don't know.
223
00:12:53,360 --> 00:12:55,160
What would you like to do?
224
00:12:56,680 --> 00:12:58,760
Come with you.
225
00:13:01,440 --> 00:13:04,440
You don't want to be hanging out
with me. You're 16.
226
00:13:09,800 --> 00:13:13,070
I told him to shove his team
up his arse. But...
227
00:13:13,080 --> 00:13:15,750
that were only after
he started talking to me
228
00:13:15,760 --> 00:13:17,390
like I was about six.
229
00:13:17,400 --> 00:13:20,270
Yeah, well, like I say,
let's sort it out tomorrow
230
00:13:20,280 --> 00:13:22,310
if you want
to get back on the team.
231
00:13:22,320 --> 00:13:25,200
Do you want to get back
on the team?
232
00:13:26,560 --> 00:13:27,880
Yeah.
233
00:13:29,480 --> 00:13:32,230
Be better if he weren't
such a dickhead, though.
234
00:13:32,240 --> 00:13:34,110
Well, dickheads
are a fact of life.
235
00:13:34,120 --> 00:13:36,470
Anywhere you look,
there'll be a dickhead.
236
00:13:36,480 --> 00:13:38,520
Better get used to it.
237
00:13:40,760 --> 00:13:41,840
Night-night.
238
00:13:43,080 --> 00:13:44,550
Night-night.
239
00:13:44,560 --> 00:13:46,280
Love you.
240
00:13:49,080 --> 00:13:51,800
The trick is to negotiate
your way around 'em...
241
00:13:53,320 --> 00:13:56,270
without 'em even realising
you think they are a dickhead.
242
00:13:56,280 --> 00:13:57,870
Yeah.
243
00:13:57,880 --> 00:14:01,200
And then revenge is a dish
best served cold.
244
00:14:40,840 --> 00:14:42,600
I've got it all ready for you.
245
00:14:44,680 --> 00:14:46,160
Just popping out for a sec.
246
00:14:53,040 --> 00:14:54,110
Faisal!
247
00:14:54,120 --> 00:14:55,510
Hiya.
248
00:14:55,520 --> 00:14:56,960
Have you got five minutes?
249
00:15:00,840 --> 00:15:03,550
I thought he was going to
kill me. I think, one day,
250
00:15:03,560 --> 00:15:06,040
he will kill me,
and no-one will even notice.
251
00:15:07,600 --> 00:15:09,790
I've got to get out of there,
Faisal. Yeah. Well, yeah.
252
00:15:09,800 --> 00:15:13,110
And the girls. I couldn't leave
without the girls. Course not.
253
00:15:13,120 --> 00:15:15,190
It's happened before, this.
254
00:15:15,200 --> 00:15:17,310
There's usually some lad
at school.
255
00:15:17,320 --> 00:15:20,190
He... gets a fixation,
an obsession,
256
00:15:20,200 --> 00:15:22,870
and he'll pick a fight
with them, basically,
257
00:15:22,880 --> 00:15:24,110
to get their attention.
258
00:15:24,120 --> 00:15:26,630
Pick a fight, knock their
confidence, then be the person
259
00:15:26,640 --> 00:15:28,910
that picks them up
and turns their life around.
260
00:15:28,920 --> 00:15:31,070
And then... God knows what.
261
00:15:31,080 --> 00:15:32,790
They're usually kids
that haven't got
262
00:15:32,800 --> 00:15:34,550
any proper parenting
going on at home.
263
00:15:34,560 --> 00:15:38,910
But during this phase,
he gets all edgy
264
00:15:38,920 --> 00:15:42,150
and then he gets handy
with his fists
265
00:15:42,160 --> 00:15:43,600
and takes it out on me.
266
00:15:45,080 --> 00:15:48,110
Thing is, when we first...
267
00:15:48,120 --> 00:15:50,590
When you started helping me,
268
00:15:50,600 --> 00:15:54,150
you did say you might be able
to help me get a little flat,
269
00:15:54,160 --> 00:15:55,630
or something. So me and the girls,
270
00:15:55,640 --> 00:15:58,750
we could get out of there.
Did I? Yeah!
271
00:15:58,760 --> 00:16:01,270
Well, I might have suggested it
272
00:16:01,280 --> 00:16:04,070
as an idea for you to
think about, but I don't...
273
00:16:04,080 --> 00:16:06,230
It isn't something
I could pay for.
274
00:16:06,240 --> 00:16:07,310
Is that... Is that what you...?
275
00:16:07,320 --> 00:16:09,510
What I thought? Yeah,
that is what I thought.
276
00:16:09,520 --> 00:16:11,030
I thought that you were
wanting to help me.
277
00:16:11,040 --> 00:16:12,870
No, Joanna, I couldn't afford
to do that!
278
00:16:12,880 --> 00:16:15,350
It must have just been
a suggestion. An idea.
279
00:16:15,360 --> 00:16:18,670
Sorry if you thought... What, if I
thought that you cared about me?
280
00:16:18,680 --> 00:16:22,030
I do! I did. I do. But I can't
afford to be buying a flat.
281
00:16:22,040 --> 00:16:24,630
You said that you were
thinking about speculating
282
00:16:24,640 --> 00:16:27,310
in property... Yeah, but not...
Not at the moment.
283
00:16:27,320 --> 00:16:29,070
Definitely not at the moment.
284
00:16:29,080 --> 00:16:30,230
Right.
285
00:16:30,240 --> 00:16:32,070
These aren't my shops, you know?
286
00:16:32,080 --> 00:16:33,470
I know you think they are.
287
00:16:33,480 --> 00:16:35,790
I just manage this one
and the one down at Elland.
288
00:16:35,800 --> 00:16:37,470
It's Anisha's dad that owns them
289
00:16:37,480 --> 00:16:39,230
and me and her sister,
we just manage them.
290
00:16:39,240 --> 00:16:43,320
And apart from that, money's
just a bit tight at the moment.
291
00:16:45,160 --> 00:16:46,950
Police will be charging me
with something
292
00:16:46,960 --> 00:16:49,070
when that diazepam
comes back from the lab,
293
00:16:49,080 --> 00:16:51,190
and then they'll be leaning
on me again
294
00:16:51,200 --> 00:16:52,870
to say where I got it from.
295
00:16:52,880 --> 00:16:55,470
You know,
I'm not making threats,
296
00:16:55,480 --> 00:16:58,830
but they might not be
happy with me just saying
297
00:16:58,840 --> 00:17:01,680
I just found it behind
some toilets this time.
298
00:17:04,320 --> 00:17:07,110
Hey, Shaf!
My interview was successful.
299
00:17:07,120 --> 00:17:10,070
They want me to start my six-month
attachment at CID next week.
300
00:17:10,080 --> 00:17:12,270
Yeah. Yeah. I saw you tiddling
about on your phone when
301
00:17:12,280 --> 00:17:14,630
you're meant to be interfacing
with a member of the public.
302
00:17:14,640 --> 00:17:16,270
So, guess what?
303
00:17:16,280 --> 00:17:17,750
You won't be able
to boss me about
304
00:17:17,760 --> 00:17:19,070
when you take over
from Catherine.
305
00:17:19,080 --> 00:17:21,870
I will. I'll still be a rank
above you.
306
00:17:21,880 --> 00:17:23,150
You won't, cos I'll be upstairs.
307
00:17:23,160 --> 00:17:25,030
Yeah, but I will,
cos I'll come and find you
308
00:17:25,040 --> 00:17:27,870
just to give you orders. CID!
309
00:17:27,880 --> 00:17:31,310
- Say, "Well done, Ann."
- Well done!
310
00:17:31,320 --> 00:17:34,710
Sitting in an office all day,
bending paperclips.
311
00:17:34,720 --> 00:17:36,030
You're just jealous.
312
00:17:36,040 --> 00:17:37,430
Yeah.
313
00:17:37,440 --> 00:17:39,150
Not.
314
00:17:39,160 --> 00:17:40,950
Oh, my God, Shaf. What?
315
00:17:40,960 --> 00:17:43,190
Your ears! They've gone
green. Is it envy?
316
00:17:43,200 --> 00:17:46,510
Not everybody wants to be
in CID, you know. Some of us
317
00:17:46,520 --> 00:17:48,390
like being in uniform. Yeah.
318
00:17:48,400 --> 00:17:50,150
And the rest.
Hello, love.
319
00:17:50,160 --> 00:17:52,830
I'm Acting Sergeant Shah.
This is PC Gallagher.
320
00:17:52,840 --> 00:17:55,350
You may have heard, sadly,
somebody died yesterday
321
00:17:55,360 --> 00:17:57,430
that lived in one
of these flats behind here.
322
00:17:57,440 --> 00:17:59,310
And we're just having a chat
with everyone, just in case
323
00:17:59,320 --> 00:18:01,910
you might have seen anything
or heard anything.
324
00:18:01,920 --> 00:18:03,510
Is that all right if we pop in?
325
00:18:03,520 --> 00:18:05,520
Yeah, come in. Thank you.
326
00:18:08,320 --> 00:18:09,760
Ta-ta.
327
00:18:19,320 --> 00:18:21,390
I missed a call from you.
How are you doing?
328
00:18:21,400 --> 00:18:24,390
Well, I'm on a house-to-house
down Elland, so...
329
00:18:24,400 --> 00:18:26,750
Have there been
any developments?
330
00:18:26,760 --> 00:18:28,000
No.
331
00:18:29,160 --> 00:18:30,870
Have you said anything?
332
00:18:30,880 --> 00:18:32,400
Nope.
333
00:18:34,520 --> 00:18:37,360
Have you still got time
for a cup of tea today?
334
00:18:38,960 --> 00:18:41,150
Yeah, I've got a meal break
at one.
335
00:18:41,160 --> 00:18:42,920
I wanted to ask you about
this other thing.
336
00:18:44,520 --> 00:18:45,990
What other thing?
337
00:18:46,000 --> 00:18:48,910
I've been approached by this
journalist from the Guardian.
338
00:18:48,920 --> 00:18:51,430
He's developing a piece
about organised crime links
339
00:18:51,440 --> 00:18:53,150
to local government.
He saw a piece
340
00:18:53,160 --> 00:18:55,870
I wrote in the Yorkshire Post
last year,
341
00:18:55,880 --> 00:18:57,430
and he's asked me to do
342
00:18:57,440 --> 00:19:00,200
some digging for him
on Darius Knezevic.
343
00:19:01,920 --> 00:19:03,310
Oh, OK.
344
00:19:03,320 --> 00:19:04,590
And I thought
345
00:19:04,600 --> 00:19:07,590
half an hour with you might be a
good place to start.
346
00:19:07,600 --> 00:19:09,710
Yeah, well, I can tell you
everything you need to know
347
00:19:09,720 --> 00:19:11,110
about that sleazy twat.
348
00:19:11,120 --> 00:19:13,310
Course, these days,
he behaves like butter
349
00:19:13,320 --> 00:19:14,710
wouldn't melt up his arse.
350
00:19:14,720 --> 00:19:16,350
And of course,
I can't tell you everything,
351
00:19:16,360 --> 00:19:19,110
because if I did know
everything, he'd be in prison,
352
00:19:19,120 --> 00:19:21,790
and for a not inconsiderable
period of time.
353
00:19:21,800 --> 00:19:25,710
Do you know he's standing for
election onto Bradford City Council?
354
00:19:25,720 --> 00:19:27,910
Oh. Well, West Yorkshire.
But...
355
00:19:27,920 --> 00:19:30,190
that can't happen, surely.
356
00:19:30,200 --> 00:19:32,150
What, are you serious?
357
00:19:32,160 --> 00:19:34,070
You do know they elected
one of the biggest liars
358
00:19:34,080 --> 00:19:36,030
and tax dodgers in history
to be the so-called leader
359
00:19:36,040 --> 00:19:37,950
of the free world across
the pond not so long since?
360
00:19:37,960 --> 00:19:41,630
Richard, I'm going to have to go.
Where do you want to meet up?
361
00:19:41,640 --> 00:19:43,440
You decide. Text me.
362
00:19:46,840 --> 00:19:48,680
Catherine...?
363
00:19:50,760 --> 00:19:52,000
Alison?
364
00:19:53,000 --> 00:19:54,070
Catherine.
365
00:19:54,080 --> 00:19:55,710
Cawood.
366
00:19:55,720 --> 00:19:59,030
I thought I'd seen your name on the
box as a newly released.
367
00:19:59,040 --> 00:20:00,910
How are you?
368
00:20:00,920 --> 00:20:02,960
I'm all right.
369
00:20:03,960 --> 00:20:07,190
I'll give you a hand. Where are you
going with it? No, you're fine.
370
00:20:07,200 --> 00:20:09,280
Don't be daft. Which one is it?
371
00:20:10,640 --> 00:20:13,550
Thanks. It's just down here.
372
00:20:13,560 --> 00:20:17,230
What are you lot doing here?
Is it about that woman?
373
00:20:17,240 --> 00:20:19,710
Yeah, it's just a bit of
house-to-house.
374
00:20:19,720 --> 00:20:21,070
You got five minutes?
375
00:20:21,080 --> 00:20:22,430
Yeah.
376
00:20:22,440 --> 00:20:24,430
I've got a settee to go with
this in the back of the van.
377
00:20:24,440 --> 00:20:27,400
If you do want to be useful, then
there'll be summat to sit on.
378
00:20:29,840 --> 00:20:32,430
Very enterprising.
379
00:20:32,440 --> 00:20:34,950
Week out of prison
and you've got wheels?
380
00:20:34,960 --> 00:20:36,950
I lost everything else.
381
00:20:36,960 --> 00:20:39,550
The farm was only ever
on lease, so no chance.
382
00:20:39,560 --> 00:20:43,030
One of the neighbours
let me leave this in his yard
383
00:20:43,040 --> 00:20:44,590
and he's kept it ticking over.
384
00:20:44,600 --> 00:20:46,840
Well, his dickhead son has.
385
00:20:48,040 --> 00:20:49,840
And he's knackered the clutch.
386
00:20:59,080 --> 00:21:03,710
Spent the last three years
at Aldborough. Open prison. Ah.
387
00:21:03,720 --> 00:21:05,030
I learned how to do highlights.
388
00:21:06,800 --> 00:21:08,870
And to drive a forklift truck.
389
00:21:08,880 --> 00:21:11,430
Got me licence
to drive a forklift truck.
390
00:21:11,440 --> 00:21:14,080
Don't ask me to do your hair.
You'll regret it.
391
00:21:15,760 --> 00:21:17,670
Who's your probation officer?
392
00:21:17,680 --> 00:21:19,990
Carol Sewell. Do you know her?
393
00:21:20,000 --> 00:21:21,310
She drinks.
394
00:21:21,320 --> 00:21:22,670
She turns up half-cut
395
00:21:22,680 --> 00:21:25,990
or doped up to her eyeballs
on anti-anxiety meds.
396
00:21:26,000 --> 00:21:27,830
She comes here,
tells me her problems,
397
00:21:27,840 --> 00:21:29,310
and then she toddles off
somewhere else
398
00:21:29,320 --> 00:21:30,550
before I can tell her any of mine.
399
00:21:30,560 --> 00:21:32,470
Where are you working?
400
00:21:32,480 --> 00:21:35,990
Ramsden's Ready Meals on the
industrial estate down here.
401
00:21:36,000 --> 00:21:37,830
They supply all
t'big supermarkets.
402
00:21:37,840 --> 00:21:41,310
It's money. If you hear of anything
else going, give us a shout.
403
00:21:41,320 --> 00:21:42,990
I'll keep me ear to the ground.
404
00:21:43,000 --> 00:21:45,150
Make a few phone calls, and...
405
00:21:45,160 --> 00:21:46,870
Will you?
406
00:21:46,880 --> 00:21:48,400
Yeah, sure.
407
00:21:50,000 --> 00:21:52,990
So what's happening with
this lass in the flat upstairs?
408
00:21:53,000 --> 00:21:57,760
She came out of a window. What, like
suicide? Drugs? Was she pushed?
409
00:21:59,520 --> 00:22:01,190
Who knows?
410
00:22:01,200 --> 00:22:02,750
You see, that pisses me off.
411
00:22:02,760 --> 00:22:03,880
Look at this.
412
00:22:06,920 --> 00:22:09,520
These windows
aren't meant to open so far.
413
00:22:10,600 --> 00:22:12,480
Everything's bust.
414
00:22:16,120 --> 00:22:19,950
And behold, no sprinkler system.
415
00:22:19,960 --> 00:22:22,030
And even if there was a sprinkler
system,
416
00:22:22,040 --> 00:22:25,190
chances are it wouldn't work.
Shall I tell you why?
417
00:22:25,200 --> 00:22:27,910
Government contracts
are very lucrative,
418
00:22:27,920 --> 00:22:30,070
so everyone wants them,
including -
419
00:22:30,080 --> 00:22:31,870
surprise, surprise - criminals.
420
00:22:31,880 --> 00:22:32,910
So...
421
00:22:32,920 --> 00:22:36,230
So, you're saying these window
fittings where this girl died
422
00:22:36,240 --> 00:22:37,790
were all from a dodgy source?
423
00:22:37,800 --> 00:22:39,150
Well, I've no idea
where they're from.
424
00:22:39,160 --> 00:22:40,790
What I'm saying is,
it's not impossible.
425
00:22:40,800 --> 00:22:42,470
So...
426
00:22:42,480 --> 00:22:45,790
these companies spring up
and put on the hard sell,
427
00:22:45,800 --> 00:22:47,590
and then when there's a
problem with the product,
428
00:22:47,600 --> 00:22:49,790
which inevitably there is,
because it's shit,
429
00:22:49,800 --> 00:22:51,310
where's the company gone?
430
00:22:51,320 --> 00:22:53,430
Disappeared, winked up,
fucked off.
431
00:22:53,440 --> 00:22:56,630
That'll be the Knezevics.
Moved on to the next scam.
432
00:22:56,640 --> 00:22:59,430
So how do... If it is
the Knezevics, say,
433
00:22:59,440 --> 00:23:02,750
how do they get the contract
in the first place?
434
00:23:02,760 --> 00:23:05,070
Is there no due diligence?
Course,
435
00:23:05,080 --> 00:23:07,670
but it's not impossible that
whoever's making the decisions
436
00:23:07,680 --> 00:23:10,270
is bent or compromised,
or the criminal shows them
437
00:23:10,280 --> 00:23:12,630
a quality product that works
and does the job,
438
00:23:12,640 --> 00:23:13,710
but then when they supply them,
439
00:23:13,720 --> 00:23:15,550
it looks for all the world
the same, but it isn't.
440
00:23:15,560 --> 00:23:19,230
It's rubbish. But people only find
that out when it fails.
441
00:23:19,240 --> 00:23:21,510
And this is on top of
all the drug-running
442
00:23:21,520 --> 00:23:23,390
and people-trafficking and...
Yeah.
443
00:23:23,400 --> 00:23:25,910
Yeah, yeah.
It just goes hand in hand.
444
00:23:25,920 --> 00:23:29,310
CID took down this fella
in Huddersfield last year -
445
00:23:29,320 --> 00:23:32,510
he was connected to something like
58 different businesses.
446
00:23:32,520 --> 00:23:34,270
No! Yeah. How many CID hours
447
00:23:34,280 --> 00:23:36,750
do you think that took to wade
through?
448
00:23:36,760 --> 00:23:38,990
And of course, it's all about
laundering money in the end
449
00:23:39,000 --> 00:23:41,190
and there's still any number
of ways to do that despite
450
00:23:41,200 --> 00:23:43,750
the banks tightening things.
So, yeah.
451
00:23:43,760 --> 00:23:46,070
Yeah, they still have their
car washes and their nail bars
452
00:23:46,080 --> 00:23:48,230
and their newsagents
and their restaurants
453
00:23:48,240 --> 00:23:49,910
and their lap-dancing bars, yeah.
454
00:23:49,920 --> 00:23:51,630
Under the viaduct
in Sowerby Bridge.
455
00:23:51,640 --> 00:23:53,030
Remember that?
456
00:23:53,040 --> 00:23:54,710
They call themselves
businessmen.
457
00:23:54,720 --> 00:23:57,270
They've got their finger in any
number of dirty little pies,
458
00:23:57,280 --> 00:23:58,750
and it's naive to think that
459
00:23:58,760 --> 00:24:00,990
they won't infiltrate
local government.
460
00:24:01,000 --> 00:24:03,470
That's exactly what he's doing
in Bradford now.
461
00:24:03,480 --> 00:24:04,990
It's all part of
how they operate.
462
00:24:05,000 --> 00:24:06,590
It's how they keep themselves
informed.
463
00:24:06,600 --> 00:24:08,320
It's how they hide
in plain sight.
464
00:24:12,200 --> 00:24:13,910
Do you know...
465
00:24:13,920 --> 00:24:15,670
anything about a rumour
466
00:24:15,680 --> 00:24:17,750
Darius Knezevic
is connected to this murder
467
00:24:17,760 --> 00:24:20,400
that Tommy Lee Royce
is in court for next week?
468
00:24:26,360 --> 00:24:27,720
I've heard things.
469
00:24:31,600 --> 00:24:33,910
They'll never nail it onto
Darius Knezevic.
470
00:24:33,920 --> 00:24:35,280
He's too clever.
471
00:24:39,240 --> 00:24:41,590
You do know this could be
dangerous, don't you?
472
00:24:41,600 --> 00:24:43,910
Yeah. For you.
473
00:24:43,920 --> 00:24:45,560
If you get too close.
474
00:24:51,200 --> 00:24:52,830
Right, I better be off.
475
00:24:52,840 --> 00:24:55,310
It's just a chance to work on
something proper.
476
00:24:55,320 --> 00:24:57,430
Something that can make
a difference.
477
00:24:57,440 --> 00:24:59,190
Yeah, go for it.
It needs doing.
478
00:24:59,200 --> 00:25:00,710
Just be careful who you talk to
479
00:25:00,720 --> 00:25:03,110
and how much you tell them
about yourself.
480
00:25:03,120 --> 00:25:05,470
So what's the story about
this girl that died, then,
481
00:25:05,480 --> 00:25:07,240
in this flat in Elland?
482
00:25:12,600 --> 00:25:14,760
She came out of
a fourth-floor window.
483
00:25:16,160 --> 00:25:19,790
Division went in and found
boxes and boxes and boxes
484
00:25:19,800 --> 00:25:23,150
of cash, tens of thousands
of pounds. Drugs?
485
00:25:23,160 --> 00:25:25,710
She'll have been cuckooed.
That'll be the Knezevics.
486
00:25:25,720 --> 00:25:27,550
They can't launder money
fast enough,
487
00:25:27,560 --> 00:25:29,670
so what do you do with it?
Where do you put it?
488
00:25:29,680 --> 00:25:31,430
You hide it in somebody
else's place,
489
00:25:31,440 --> 00:25:32,910
somebody who ain't got a clue
490
00:25:32,920 --> 00:25:35,910
what's going on and couldn't
do a fat lot about it if they did.
491
00:25:37,120 --> 00:25:38,480
Fucking hell, now what?
492
00:25:40,520 --> 00:25:42,040
Oh, shit. School.
493
00:25:43,560 --> 00:25:44,870
Hello.
494
00:25:44,880 --> 00:25:47,390
Is that Catherine? It is.
495
00:25:47,400 --> 00:25:49,670
It's David Baines
over at Elm Wood.
496
00:25:49,680 --> 00:25:51,790
Mr Baines, how's yourself?
I don't suppose
497
00:25:51,800 --> 00:25:54,110
you might have time
to pop into the school?
498
00:25:54,120 --> 00:25:56,510
What, now?
Yes, if that's possible.
499
00:25:56,520 --> 00:25:58,990
Well, I can, as it happens,
I'll be passing that way.
500
00:25:59,000 --> 00:26:01,630
But I'm on duty,
so I'll have to be brief.
501
00:26:01,640 --> 00:26:02,960
What's occurred?
502
00:26:30,840 --> 00:26:34,080
I'll be in court next Tuesday.
503
00:26:35,560 --> 00:26:37,510
Because you shopped me
504
00:26:37,520 --> 00:26:41,160
to the police
all those months ago.
505
00:26:42,160 --> 00:26:43,360
But I want you to know...
506
00:26:47,120 --> 00:26:48,680
I forgive you.
507
00:26:51,560 --> 00:26:53,280
May the Lord be with you.
508
00:27:08,720 --> 00:27:10,590
Chips or mash?
509
00:27:10,600 --> 00:27:12,080
Er...
510
00:27:13,600 --> 00:27:15,080
You going to hurry up, or what?
511
00:27:18,040 --> 00:27:19,320
Fucking doing?
512
00:27:28,360 --> 00:27:31,280
Enough! Enough.
513
00:28:22,080 --> 00:28:24,310
I'm not sure
that's necessarily the case.
514
00:28:24,320 --> 00:28:26,750
I know his grandmother
often works shifts.
515
00:28:26,760 --> 00:28:29,350
It'll be too much time
left to his own devices, then.
516
00:28:29,360 --> 00:28:32,200
And there's no father, is
there? Not as far as I know.
517
00:28:40,800 --> 00:28:41,950
Now what?
518
00:28:41,960 --> 00:28:43,350
Oh, my God.
519
00:28:43,360 --> 00:28:45,550
Did you have to come
dressed like that?
520
00:28:45,560 --> 00:28:47,870
Shall I let him know
you're here, Mrs Cawood?
521
00:28:47,880 --> 00:28:50,350
Yes, you can, love, thanks.
Is that a gun?
522
00:28:50,360 --> 00:28:52,950
Thought police weren't supposed to
have guns in this country.
523
00:28:52,960 --> 00:28:55,470
It's a Taser, you twit. They let you
loose with one of them?
524
00:28:55,480 --> 00:28:59,000
Yeah. Why wouldn't they?
Aren't you a bit old? In.
525
00:29:00,200 --> 00:29:01,280
Ta, love.
526
00:29:03,640 --> 00:29:06,870
Ah, Catherine.
Thanks for popping in.
527
00:29:06,880 --> 00:29:08,030
Mr Baines.
528
00:29:08,040 --> 00:29:11,240
Mr Hepworth.
How's your wife?
529
00:29:12,400 --> 00:29:14,230
Yeah, she's... She's...
530
00:29:14,240 --> 00:29:16,640
She's very, very, very...
531
00:29:18,200 --> 00:29:19,720
She's all right, thank you.
532
00:29:21,000 --> 00:29:22,470
Good.
533
00:29:22,480 --> 00:29:24,110
So, what's the charge?
534
00:29:24,120 --> 00:29:26,230
Would you like to sit down?
535
00:29:26,240 --> 00:29:27,440
Ryan?
536
00:29:31,520 --> 00:29:34,510
So, as I explained on the phone,
537
00:29:34,520 --> 00:29:37,470
Mr Hepworth believes it was
Ryan who damaged his car.
538
00:29:37,480 --> 00:29:39,110
Did you?
539
00:29:39,120 --> 00:29:40,750
No. Do you know who did?
540
00:29:40,760 --> 00:29:43,070
No. Has anyone talked to you
about someone touching
541
00:29:43,080 --> 00:29:46,150
Mr Hepworth's car? No.
542
00:29:46,160 --> 00:29:48,040
Show me your hands.
543
00:29:50,600 --> 00:29:53,030
What's in your pockets?
Nothing.
544
00:29:53,040 --> 00:29:55,670
Have you asked him to empty his
pockets? I can't do that.
545
00:29:55,680 --> 00:29:57,520
Stand up. Empty your pockets.
546
00:30:12,880 --> 00:30:14,000
Really?
547
00:30:15,760 --> 00:30:18,310
Do you know
when the damage occurred?
548
00:30:18,320 --> 00:30:21,750
Well, between when I parked
the car there this morning
549
00:30:21,760 --> 00:30:23,550
and when it was brought
to my attention
550
00:30:23,560 --> 00:30:25,550
by another member
of staff at dinner time.
551
00:30:25,560 --> 00:30:27,840
And who has access to that
area during the day?
552
00:30:29,000 --> 00:30:30,830
Well, everyone.
553
00:30:30,840 --> 00:30:32,070
But...
554
00:30:32,080 --> 00:30:33,710
Any CCTV?
555
00:30:33,720 --> 00:30:36,750
Er, not covering that area, no.
556
00:30:36,760 --> 00:30:38,750
So, what's led you to believe
it was Ryan?
557
00:30:38,760 --> 00:30:43,590
Only that he and I had
an altercation yesterday.
558
00:30:43,600 --> 00:30:45,990
And I'm not accusing him.
I thought you were.
559
00:30:46,000 --> 00:30:48,350
I'm sorry. I thought
that's why I was here.
560
00:30:48,360 --> 00:30:50,110
Well, I thought...
561
00:30:50,120 --> 00:30:52,720
I'm sorry, Mr Hepworth.
I thought you were.
562
00:30:54,280 --> 00:30:55,680
Well, someone's done it.
563
00:30:58,120 --> 00:31:00,470
Right. Well, if you want me to
write a police report, I can...
564
00:31:00,480 --> 00:31:03,270
No, I don't think we need to
go down that route,
565
00:31:03,280 --> 00:31:05,670
do we, Mr Hepworth?
Well, actually, I can't,
566
00:31:05,680 --> 00:31:07,270
because if you are accusing Ryan,
567
00:31:07,280 --> 00:31:08,950
another officer needs
to deal with it.
568
00:31:08,960 --> 00:31:11,630
No, I just asked you in as his
grandmother, really, not as...
569
00:31:11,640 --> 00:31:13,350
Although to be absolutely
honest with you,
570
00:31:13,360 --> 00:31:14,430
you'll need more evidence
571
00:31:14,440 --> 00:31:16,030
than the fact that you've had
an altercation with him.
572
00:31:16,040 --> 00:31:18,230
And even then, we're not
really talking about
573
00:31:18,240 --> 00:31:20,550
criminal damage, are we?
If the tyres had been slashed
574
00:31:20,560 --> 00:31:21,830
and it was indelible marker pen,
575
00:31:21,840 --> 00:31:24,630
then yeah, we would be.
But they weren't, so it isn't.
576
00:31:24,640 --> 00:31:27,190
And can I ask you, Mr Hepworth,
are you quite certain
577
00:31:27,200 --> 00:31:29,230
in your own mind that you
haven't made an assumption
578
00:31:29,240 --> 00:31:32,110
it was Ryan precisely because you
did have this altercation
579
00:31:32,120 --> 00:31:34,470
with him yesterday?
This was the altercation
580
00:31:34,480 --> 00:31:36,550
about Ryan using
unacceptable language.
581
00:31:36,560 --> 00:31:38,960
See, this is why it in't
adding up to me, because...
582
00:31:40,080 --> 00:31:41,560
last night, Ryan, well...
583
00:31:43,800 --> 00:31:45,670
He was emotional, certainly.
584
00:31:45,680 --> 00:31:47,350
But when he got over
being emotional,
585
00:31:47,360 --> 00:31:49,150
he was talking about
apologising to Mr Hepworth
586
00:31:49,160 --> 00:31:51,350
for saying something
he shouldn't have done
587
00:31:51,360 --> 00:31:53,510
in the hope of getting back
on the team. Now, to my mind
588
00:31:53,520 --> 00:31:55,590
that in't consistent with him
daubing up his car.
589
00:31:55,600 --> 00:31:57,470
Back on the team?
590
00:31:57,480 --> 00:32:00,230
The football team. That's what the
altercation was about.
591
00:32:00,240 --> 00:32:03,070
No, it was about me being
blamed for something
592
00:32:03,080 --> 00:32:06,310
which Cesco said,
which Cesco admitted,
593
00:32:06,320 --> 00:32:08,350
and then he tried to chase us
594
00:32:08,360 --> 00:32:11,070
on us bikes in his car.
No, I didn't.
595
00:32:11,080 --> 00:32:12,320
Can't you arrest him for that?
596
00:32:14,560 --> 00:32:19,390
Did you drive on the kerb?
No. Pleased to hear it.
597
00:32:19,400 --> 00:32:21,750
Why don't we do
a bit more finding out?
598
00:32:21,760 --> 00:32:24,190
See if we can find anyone
who saw something.
599
00:32:24,200 --> 00:32:28,070
And then hopefully we can find a
solution that allows Ryan
600
00:32:28,080 --> 00:32:32,190
to get his place back on the
team, if that's what he wants
601
00:32:32,200 --> 00:32:34,510
and Mr Hepworth agrees.
602
00:32:34,520 --> 00:32:35,990
Is that what you want, Ryan?
603
00:32:36,000 --> 00:32:37,240
Yes, sir.
604
00:32:38,680 --> 00:32:42,440
Well, I'm sorry, Catherine.
I hope I haven't wasted your time.
605
00:32:43,960 --> 00:32:46,400
No. Like I say, I was passing.
606
00:32:52,240 --> 00:32:55,070
You get your bike back?
Yeah.
607
00:32:55,080 --> 00:32:59,270
Well, that was weird. Hepworth is
weird. I kept telling you.
608
00:32:59,280 --> 00:33:01,830
You know Mr Baines rang me like
you'd been caught red-handed,
609
00:33:01,840 --> 00:33:03,750
and then not a scrap
of evidence.
610
00:33:03,760 --> 00:33:05,830
I bet Hepworth did that
himself to his car
611
00:33:05,840 --> 00:33:07,030
to get me into trouble.
612
00:33:07,040 --> 00:33:09,590
Should have made him
turn his pockets out.
613
00:33:09,600 --> 00:33:12,230
By the way, I didn't do it, FYI.
614
00:33:12,240 --> 00:33:14,870
No, I know you didn't.
How?
615
00:33:14,880 --> 00:33:17,030
Because I've seen how you draw a
cock and balls when we play
616
00:33:17,040 --> 00:33:19,080
Picture Consequences,
and it's nothing like that.
617
00:37:41,720 --> 00:37:43,920
Did you have a good day?
Yeah.
618
00:37:45,560 --> 00:37:47,120
- What's all this mess?
- What mess?
619
00:38:09,160 --> 00:38:12,600
Right. I'm just off up to
the driving range, girls.
620
00:38:23,800 --> 00:38:25,080
Mummy?
621
00:38:27,320 --> 00:38:29,110
Mm?
622
00:38:29,120 --> 00:38:32,720
Why doesn't Daddy like you?
623
00:39:01,320 --> 00:39:03,390
I called in the shop.
Your little assistant
624
00:39:03,400 --> 00:39:04,710
said you'd be here.
625
00:39:04,720 --> 00:39:07,440
Did you find time to look up
flats on the internet?
626
00:39:08,560 --> 00:39:11,110
Yeah. Jo, I...
Seriously, I can't afford
627
00:39:11,120 --> 00:39:12,830
anything like that at the moment.
628
00:39:12,840 --> 00:39:14,710
I mean, you know,
if he's knocking you about,
629
00:39:14,720 --> 00:39:17,630
you ought to go to the council
and ask for a flat. Yeah.
630
00:39:17,640 --> 00:39:19,350
Yeah, I think you should do that.
631
00:39:19,360 --> 00:39:20,870
They won't give me anything.
632
00:39:20,880 --> 00:39:22,670
I'll go on a list.
People wait years.
633
00:39:22,680 --> 00:39:25,030
Do you really think that's where I
want Florence and Poppy
634
00:39:25,040 --> 00:39:27,350
to grow up? Is that where you'd want
your kids to grow up?
635
00:39:27,360 --> 00:39:29,550
Do your parents know
what he's like?
636
00:39:29,560 --> 00:39:31,840
They don't bother with me.
Why?
637
00:39:33,600 --> 00:39:35,240
I think I might kill him.
638
00:39:36,400 --> 00:39:39,630
Well, yeah, certainly that would
solve some problems.
639
00:39:39,640 --> 00:39:40,870
Might create a few new ones.
640
00:39:40,880 --> 00:39:42,950
I should be allowed
to get divorced.
641
00:39:42,960 --> 00:39:45,630
Except he'd win.
He'd win everything.
642
00:39:45,640 --> 00:39:48,150
He'd get the girls, he'd get
the house, all of his pension.
643
00:39:48,160 --> 00:39:51,150
Why would he win?
Because that's what he's like.
644
00:39:51,160 --> 00:39:52,470
He always has to win.
645
00:39:52,480 --> 00:39:55,870
But if he just wasn't there,
646
00:39:55,880 --> 00:39:58,950
we could just live there.
647
00:39:58,960 --> 00:40:02,390
Me and the girls. And my God,
my life would be so easy.
648
00:40:02,400 --> 00:40:03,870
What would you live on?
649
00:40:03,880 --> 00:40:05,510
Fresh air.
650
00:40:05,520 --> 00:40:07,030
How would you pay the mortgage?
651
00:40:07,040 --> 00:40:09,470
I don't know. I don't care.
652
00:40:09,480 --> 00:40:11,440
I might get away with it.
653
00:40:13,400 --> 00:40:16,110
People know what he's like.
That policewoman did.
654
00:40:16,120 --> 00:40:18,390
She was nearly begging me to shop
him for coercive control.
655
00:40:18,400 --> 00:40:22,320
Why didn't you? Because you said
you were going to help me.
656
00:40:24,840 --> 00:40:28,030
And you know, as soon as
all that officialdom kicks in,
657
00:40:28,040 --> 00:40:31,280
they can take your children off you
like batting an eyelid. So...
658
00:40:35,760 --> 00:40:36,870
I don't know.
659
00:40:36,880 --> 00:40:38,910
I don't know.
Maybe I should go talk to her.
660
00:40:38,920 --> 00:40:40,350
I'm going to have to talk to
661
00:40:40,360 --> 00:40:42,680
one of them anyway when
those drug results come back.
662
00:40:44,200 --> 00:40:45,630
I'm being blackmailed.
663
00:40:45,640 --> 00:40:47,630
That's why it's a struggle
664
00:40:47,640 --> 00:40:49,910
to help you out
just at the moment.
665
00:40:49,920 --> 00:40:52,070
These lads came into the shop.
666
00:40:52,080 --> 00:40:55,110
One of them got me in my little
consulting room and he had a gun.
667
00:40:55,120 --> 00:40:57,390
They want 1,800 quid a week, or...
668
00:40:57,400 --> 00:40:58,510
Are you joking?
669
00:40:58,520 --> 00:41:02,750
They're organised. They threatened
to hurt my family. Shit. Yeah.
670
00:41:02,760 --> 00:41:04,430
Well, can't you go to the police?
671
00:41:04,440 --> 00:41:05,950
How?
672
00:41:05,960 --> 00:41:08,390
When I've been helping
people like you?
673
00:41:08,400 --> 00:41:10,950
As soon as they start sniffing
around, they're going to
674
00:41:10,960 --> 00:41:14,030
lift the lid on stuff I shouldn't
have been doing. So they've got me.
675
00:41:14,040 --> 00:41:17,200
I'm sorry. I wish I could
help you, but I can't.
676
00:41:18,360 --> 00:41:22,040
Rob knows it was you
who gave me that diazepam.
677
00:41:24,320 --> 00:41:25,550
How?
678
00:41:25,560 --> 00:41:27,080
I told him.
679
00:41:28,520 --> 00:41:30,150
Shit. Joanna!
680
00:41:30,160 --> 00:41:31,550
I didn't want to.
681
00:41:31,560 --> 00:41:34,190
But you know, when someone's wanting
to know stuff
682
00:41:34,200 --> 00:41:37,110
and they're punching the crap
out of you until you tell them...
683
00:41:37,120 --> 00:41:38,790
Why didn't you
make something up?
684
00:41:38,800 --> 00:41:41,600
I did to start with, but...
685
00:41:47,160 --> 00:41:50,000
I have thought about
how I'd do it.
686
00:41:51,280 --> 00:41:53,680
If I did kill him.
687
00:41:55,320 --> 00:41:56,590
He drinks.
688
00:41:56,600 --> 00:41:59,550
Despite all his healthy body,
healthy minds stuff,
689
00:41:59,560 --> 00:42:03,550
Friday night, he drinks
himself into a massive stupor.
690
00:42:03,560 --> 00:42:05,910
And I've often thought
691
00:42:05,920 --> 00:42:09,910
if I could just get hold of
some ketamine
692
00:42:09,920 --> 00:42:12,110
and drop it into his drink,
693
00:42:12,120 --> 00:42:15,350
then I could put a cushion
over his face.
694
00:42:15,360 --> 00:42:17,590
Or an injection.
695
00:42:17,600 --> 00:42:19,630
If you inject air into
someone's bloodstream.
696
00:42:19,640 --> 00:42:22,150
Is that true?
That it'll kill them?
697
00:42:22,160 --> 00:42:24,950
Yeah. I think if you got air
in your bloodstream,
698
00:42:24,960 --> 00:42:27,200
you wouldn't be finding
a lot to laugh at.
699
00:42:30,120 --> 00:42:32,110
Perhaps you can help me
with that, then.
700
00:42:32,120 --> 00:42:34,630
If you can't help me with
a little flat.
701
00:42:34,640 --> 00:42:37,110
I don't handle ketamine, Joanna.
702
00:42:37,120 --> 00:42:38,310
It's not a prescription drug.
703
00:42:38,320 --> 00:42:40,670
Well, something else, then.
704
00:42:40,680 --> 00:42:42,520
You're a chemist.
705
00:43:38,160 --> 00:43:39,470
This is very kind of you.
706
00:43:39,480 --> 00:43:41,910
I'm decluttering. Anything you don't
want,
707
00:43:41,920 --> 00:43:44,470
just drop back in the box
and I'll put it on Freecycle.
708
00:43:44,480 --> 00:43:46,950
No, I think I can use all this.
709
00:43:46,960 --> 00:43:48,310
Thanks.
710
00:43:48,320 --> 00:43:50,190
Got you an interview for a job.
711
00:43:50,200 --> 00:43:51,390
When?
712
00:43:51,400 --> 00:43:52,710
It's driving a forklift truck.
713
00:43:52,720 --> 00:43:54,110
No way!
714
00:43:54,120 --> 00:43:56,190
Yeah, you've to ring that
number, give them your name
715
00:43:56,200 --> 00:44:00,670
and then they'll book you in.
Nevison Gallagher? Yeah.
716
00:44:00,680 --> 00:44:02,670
Industrial refrigeration.
It's on the same
717
00:44:02,680 --> 00:44:06,680
industrial estate as
Ramsden's, down here. Oh, I know.
718
00:44:08,560 --> 00:44:10,550
If there's ever anything
I can do for you,
719
00:44:10,560 --> 00:44:12,160
you will let me know, won't you?
720
00:44:13,920 --> 00:44:16,390
Yeah, well, actually - and this
isn't why I've done it
721
00:44:16,400 --> 00:44:18,400
so do say no if it's not
convenient, but...
722
00:44:19,800 --> 00:44:22,040
if I leave you
my little Ford...
723
00:44:23,480 --> 00:44:26,150
could I borrow your truck for a
couple of hours on Saturday?
724
00:44:26,160 --> 00:44:28,350
As long as you're not doing owt
dodgy in it.
725
00:44:28,360 --> 00:44:29,640
I'm only out on licence.
726
00:44:51,800 --> 00:44:54,350
Dad! Avinash is having
driving lessons.
727
00:44:54,360 --> 00:44:57,070
Can I get driving lessons?
How much are they?
728
00:44:57,080 --> 00:44:59,550
An arm and a leg.
For my birthday?
729
00:44:59,560 --> 00:45:03,550
Dad! Hmm? Oh. We'll have to see.
What do you mean?
730
00:45:03,560 --> 00:45:05,240
I mean, we'll have to see.
731
00:45:09,320 --> 00:45:12,310
Have you been following my son
732
00:45:12,320 --> 00:45:13,710
as well as my daughters?
733
00:45:13,720 --> 00:45:16,390
I only ask because I'd love to
know what the little sod
734
00:45:16,400 --> 00:45:18,680
gets up to when he's
supposed to be at school.
735
00:45:26,840 --> 00:45:28,280
What's his name?
736
00:45:29,800 --> 00:45:31,120
Tahir.
737
00:45:41,960 --> 00:45:44,800
You haven't got a son, Faisal.
738
00:45:47,960 --> 00:45:49,630
You try and fuck with me again
739
00:45:49,640 --> 00:45:50,870
and I will prove to you
740
00:45:50,880 --> 00:45:53,510
that I know your daughters
better than you do.
741
00:45:55,280 --> 00:45:56,880
Especially that eldest one, eh?
742
00:45:58,920 --> 00:46:02,630
Next week, yeah? Oh, and it'll be
Thursday, not Wednesday.
743
00:46:02,640 --> 00:46:04,240
I'm getting married on Wednesday.
744
00:46:06,320 --> 00:46:07,840
You not going to congratulate me?
745
00:46:09,680 --> 00:46:11,030
Congratulations.
746
00:46:11,040 --> 00:46:12,630
Nice.
747
00:46:12,640 --> 00:46:15,070
And next week, cos you tried
to fuck with me, I want this
748
00:46:15,080 --> 00:46:17,750
plus another 1,500. No, I can't do
that. Oh, you can.
749
00:46:17,760 --> 00:46:20,710
You'd be silly not to. I told you,
the police might be onto me.
750
00:46:20,720 --> 00:46:22,390
How?
751
00:46:22,400 --> 00:46:24,110
Hmm? Eh?
752
00:46:24,120 --> 00:46:25,190
How?
753
00:46:25,200 --> 00:46:29,350
This... woman I gave
a few pills to got arrested,
754
00:46:29,360 --> 00:46:31,590
and the pills were confiscated
by the police.
755
00:46:31,600 --> 00:46:33,750
And she's not told them
where she got them from,
756
00:46:33,760 --> 00:46:34,910
but I worry that she will.
757
00:46:34,920 --> 00:46:37,470
She has to go back when the
tests on the drugs come back.
758
00:46:37,480 --> 00:46:39,550
And I worry... that she's flaky
759
00:46:39,560 --> 00:46:41,390
and that she could say anything,
760
00:46:41,400 --> 00:46:44,560
and she reckons she's told her
husband, and he could, too.
761
00:46:46,240 --> 00:46:47,830
Well, sort them out.
762
00:46:47,840 --> 00:46:49,040
Both of them.
763
00:46:50,160 --> 00:46:52,070
How?
764
00:46:52,080 --> 00:46:53,830
That's not my problem.
765
00:46:53,840 --> 00:46:57,200
And if it becomes my problem, well,
like I say...
766
00:46:58,320 --> 00:47:00,350
wouldn't take much to
persuade me to go say hello
767
00:47:00,360 --> 00:47:01,720
to that eldest one of yours.
768
00:47:04,920 --> 00:47:06,520
See you Thursday.
769
00:47:37,040 --> 00:47:39,080
Where are you going?
Football.
770
00:47:40,320 --> 00:47:41,910
You back on t'team? Yeah.
771
00:47:41,920 --> 00:47:44,070
He asked me yesterday.
Last minute. Only cos
772
00:47:44,080 --> 00:47:45,870
he couldn't find anyone else
daft enough to do it.
773
00:47:45,880 --> 00:47:48,190
Was he all right wi' you?
Yeah.
774
00:47:48,200 --> 00:47:49,640
Can I eat this pizza cold?
775
00:47:50,880 --> 00:47:52,270
Yeah, why not?
776
00:47:52,280 --> 00:47:53,990
Who are you playing?
777
00:47:54,000 --> 00:47:55,880
I mean, I won't die from...
778
00:47:56,920 --> 00:48:00,070
cheese poisoning? I doubt it.
Who are you playing?
779
00:48:00,080 --> 00:48:02,350
Hipperholme.
There or here?
780
00:48:02,360 --> 00:48:04,590
Here. Clare and Neil
are taking me,
781
00:48:04,600 --> 00:48:07,960
cos I thought you were
working this Saturday.
782
00:48:09,480 --> 00:48:12,000
Well, I was supposed to be,
but I'm not now, so...
783
00:48:13,680 --> 00:48:15,390
Do you want me to come?
784
00:48:15,400 --> 00:48:18,510
You don't have to. I texted
Clare about it last night
785
00:48:18,520 --> 00:48:20,070
and she was fine with it.
786
00:48:20,080 --> 00:48:22,430
So, we might drive into Leeds
and look at some shops, so...
787
00:48:22,440 --> 00:48:25,880
you can play with your Land Rover.
Love you! See ya. Bye.
788
00:48:51,520 --> 00:48:53,070
Hiya.
789
00:48:53,080 --> 00:48:54,680
How are you doing?
790
00:48:56,920 --> 00:48:59,150
He's playing football. They
should be finishing any time,
791
00:48:59,160 --> 00:49:01,640
then they're reckoning they're going
to Leeds shopping, so...
792
00:49:03,000 --> 00:49:05,070
I don't know.
793
00:49:05,080 --> 00:49:07,190
I forgot to tell you, because
the clutch is knackered,
794
00:49:07,200 --> 00:49:09,950
you need to double declutch
when you go up the gears.
795
00:49:09,960 --> 00:49:11,630
OK.
796
00:49:11,640 --> 00:49:13,550
Otherwise it pops into neutral.
797
00:49:13,560 --> 00:49:14,750
OK.
798
00:49:14,760 --> 00:49:16,950
And then you get honked at
by a twat behind.
799
00:49:16,960 --> 00:49:18,440
OK.
800
00:49:19,520 --> 00:49:21,830
Do you know how to
double declutch?
801
00:49:21,840 --> 00:49:24,590
Oh, yeah. I was born in 1966.
802
00:49:24,600 --> 00:49:28,150
I remember when cars
didn't always go. Memories!
803
00:49:28,160 --> 00:49:33,880
They're on the move. I'm going to
have to go, Alison. Good luck. Ta.
804
00:50:26,600 --> 00:50:29,350
Oh, I stink. Has anyone
got any wet wipes?
805
00:50:29,360 --> 00:50:31,190
There might be some in there.
806
00:50:31,200 --> 00:50:32,910
What, in here? Mm-hm.
807
00:50:32,920 --> 00:50:34,390
No, can't see any.
808
00:50:34,400 --> 00:50:36,470
Oh, you're all right.
I forgot I had this.
809
00:50:38,200 --> 00:50:41,150
Jesus, Ryan! Oh, bloody 'ell, lad.
You must smell like
810
00:50:41,160 --> 00:50:44,350
a poke of monkeys, needing to douse
yourself in chemicals like that.
811
00:50:44,360 --> 00:50:45,960
Oh...
812
00:51:46,360 --> 00:51:48,240
See you later, love.
See you in a bit.
813
00:54:14,320 --> 00:54:15,680
Shit.
814
00:54:23,520 --> 00:54:24,910
Hiya.
815
00:54:24,920 --> 00:54:26,760
Where are you?
816
00:54:28,160 --> 00:54:29,310
Leeds.
817
00:54:29,320 --> 00:54:30,350
Leeds?
818
00:54:30,360 --> 00:54:32,230
I'm in a coffee shop. Are you?
819
00:54:32,240 --> 00:54:34,630
They wanted to look round Game,
820
00:54:34,640 --> 00:54:37,270
and they can spend hours
in there, them two,
821
00:54:37,280 --> 00:54:40,230
and it bores me rigid, so I
come and get a cup of coffee
822
00:54:40,240 --> 00:54:42,030
and let them fill their boots.
823
00:54:42,040 --> 00:54:44,230
How was the football?
824
00:54:44,240 --> 00:54:47,030
Well, they lost,
but they did very well.
825
00:54:47,040 --> 00:54:48,430
Yeah?
826
00:54:48,440 --> 00:54:50,190
3-0.
827
00:54:50,200 --> 00:54:52,950
So, that's really not that bad
for them.
828
00:54:52,960 --> 00:54:55,550
He did a couple of good dives
and he saved one or two,
829
00:54:55,560 --> 00:54:58,840
you know, when he stopped talking
long enough to concentrate.
830
00:55:01,000 --> 00:55:03,000
Anyway, what can I do you for?
831
00:55:04,920 --> 00:55:07,320
Nothing, really. I was just...
832
00:55:09,120 --> 00:55:11,120
ringing to find out
how you'd gone on.
833
00:55:12,400 --> 00:55:14,110
Oh, you mean with that Hepworth?
834
00:55:14,120 --> 00:55:15,670
Er...
835
00:55:15,680 --> 00:55:17,230
he were fine.
836
00:55:17,240 --> 00:55:20,510
There were no incidents,
no nasty comments.
837
00:55:20,520 --> 00:55:23,470
Not that I know of. I didn't see
much of him, to be honest.
838
00:55:23,480 --> 00:55:24,680
What did you say to him?
839
00:55:26,040 --> 00:55:27,080
Nothing much.
840
00:55:28,400 --> 00:55:29,990
I think Ryan's little old granny
841
00:55:30,000 --> 00:55:32,350
turning up dressed like
RoboCop didn't compute,
842
00:55:32,360 --> 00:55:33,920
so his undercarriage fell off.
843
00:55:38,280 --> 00:55:39,680
You at a loose end?
844
00:55:41,560 --> 00:55:42,800
No.
845
00:55:46,400 --> 00:55:48,040
I hate Leeds.
846
00:55:49,280 --> 00:55:51,110
Do you?
847
00:55:51,120 --> 00:55:54,000
Don't know why we come.
I'd rather be at home.
848
00:55:56,800 --> 00:55:57,840
Mm.
849
00:56:02,960 --> 00:56:04,150
Is there owt else?
850
00:56:04,160 --> 00:56:08,230
Only I've got a moderately
interesting looking sandwich
851
00:56:08,240 --> 00:56:09,830
staring at me and it won't
852
00:56:09,840 --> 00:56:12,680
get out of its bit of packaging all
by itself.
853
00:56:15,480 --> 00:56:17,110
No.
854
00:56:17,120 --> 00:56:18,880
No, I was just...
855
00:56:20,560 --> 00:56:22,640
Yeah, wondering
how you'd gone on.
856
00:56:26,440 --> 00:56:28,230
So, I'll see you when I see you.
857
00:56:28,240 --> 00:56:30,320
Yep.
858
00:56:31,560 --> 00:56:33,800
When you get back from Leeds.
859
00:56:36,000 --> 00:56:37,760
OK. Ta-ta.
860
00:56:38,800 --> 00:56:39,840
Bye-bye.
861
00:57:14,400 --> 00:57:16,000
Hiya.
862
00:57:17,920 --> 00:57:20,510
♪ In this trouble town
863
00:57:20,520 --> 00:57:23,440
♪ Troubles are found
864
00:57:26,480 --> 00:57:29,070
♪ In this trouble town
865
00:57:29,080 --> 00:57:32,040
♪ Words do get 'round
866
00:57:37,480 --> 00:57:40,110
♪ Stuck in speed bump city
867
00:57:40,120 --> 00:57:42,230
♪ Where the only thing that's pretty
868
00:57:42,240 --> 00:57:44,960
♪ Is the thought of getting out. ♪
64844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.