All language subtitles for Darklands s01e05.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:03,070 (LAURA) It's Wesley! He's in the newspaper! 2 00:00:03,100 --> 00:00:05,990 - I think he's dead. - Don't be sayin' that! 3 00:00:06,020 --> 00:00:11,310 His nickname is the Strangler. He won 15 pro fights by submission 4 00:00:11,340 --> 00:00:14,750 You supply us and no one else. Is that clear, pal? 5 00:00:14,780 --> 00:00:17,870 We need to find our moment and some proper guns. 6 00:00:17,900 --> 00:00:21,110 Jason Keegan's tellin' people we were rollin' - 7 00:00:21,140 --> 00:00:23,900 10 o'clock, the warehouse. 8 00:00:25,060 --> 00:00:27,190 (ROARS IN PAIN) 9 00:00:27,220 --> 00:00:30,740 How are ya gonna fight with this 10 00:00:35,180 --> 00:00:41,630 (ANNOUNCER) Ladies and gentlemen are here for today's MMA weigh-in 11 00:00:41,660 --> 00:00:45,830 Please welcome Roddy Burke! 12 00:00:45,860 --> 00:00:47,590 (CROWD CONTINUES CHEERING OUTSIDE) 13 00:00:47,620 --> 00:00:52,110 Fuck sake, Damien. That's an open wound! Have ya been to the doctor? 14 00:00:52,140 --> 00:00:54,030 No. It's fine, seriously. 15 00:00:54,060 --> 00:00:57,470 If the referee sees that, he's gonna stop the fight. 16 00:00:57,500 --> 00:00:58,910 I'll have it sealed by then. 17 00:00:58,940 --> 00:01:03,660 If ya lose your pro debut, your career's in big trouble. 18 00:01:04,140 --> 00:01:06,470 Now get that seen to before it gets infected. 19 00:01:06,500 --> 00:01:11,580 And if ya can't get it sealed in time, then we pull the fight. 20 00:01:12,300 --> 00:01:13,710 (PADDY MUTTERS) Fuck sake. 21 00:01:13,740 --> 00:01:17,910 (ANNOUNCER) And now... his opponent... 22 00:01:17,940 --> 00:01:20,670 He's undefeated in the amateur ranks. 23 00:01:20,700 --> 00:01:23,270 (ANNOUNCER) From Bray, Wicklow, 24 00:01:23,300 --> 00:01:28,820 please welcome Dangerous Damien Dunne! 25 00:01:46,740 --> 00:01:48,950 You're over. 26 00:01:48,980 --> 00:01:51,380 Get those off ya. 27 00:02:07,180 --> 00:02:09,790 (WEIGH-IN OFFICIAL) That's 57 kilos even. 28 00:02:09,820 --> 00:02:13,860 (ANNOUNCER) 57 kilos even, folks! 29 00:02:15,980 --> 00:02:18,940 Now for our face-off. 30 00:02:21,900 --> 00:02:25,660 (ANNOUNCER) Fighters, face the crowd! 31 00:02:26,060 --> 00:02:29,550 (SUPPORTERS CHANT 'DAMO') 32 00:02:29,580 --> 00:02:34,460 (ANNOUNCER) Ladies and gentlemen we have ourselves a fight! 33 00:02:35,860 --> 00:02:39,620 (THEME MUSIC) 34 00:04:09,380 --> 00:04:11,180 Nicola? 35 00:04:13,860 --> 00:04:14,910 James. 36 00:04:20,740 --> 00:04:22,900 Are you OK? 37 00:04:31,500 --> 00:04:33,220 James? 38 00:04:34,460 --> 00:04:36,620 What is it? 39 00:04:39,700 --> 00:04:44,220 I remember myself and Martin used to run this estate. 40 00:04:45,260 --> 00:04:47,980 We didn't have a da. 41 00:04:48,460 --> 00:04:51,230 We were there for each other though 42 00:04:51,260 --> 00:04:53,540 (SOFTLY)Yeah. 43 00:04:54,060 --> 00:04:57,500 Ye were like twins, the pair of you's. 44 00:04:58,540 --> 00:05:00,900 Thick as thieves. 45 00:05:03,460 --> 00:05:06,380 I'll rule this town again. 46 00:05:15,940 --> 00:05:19,060 (UNSETTLING MUSIC) 47 00:05:28,020 --> 00:05:31,830 (GHOST-LIKE VOICE OF WESLEY) I'll be there... Don't worry... 48 00:05:31,860 --> 00:05:36,220 ..I'm not gonna miss your fight. 49 00:05:36,980 --> 00:05:38,900 Wesley? 50 00:05:42,340 --> 00:05:46,260 (SOFT, SERENE MUSIC...) 51 00:06:47,020 --> 00:06:48,270 How's the leg? 52 00:06:48,300 --> 00:06:51,870 -How do you think? -Well, you can still fight? 53 00:06:51,900 --> 00:06:52,270 Dunno. 54 00:06:52,300 --> 00:06:56,190 Well, maybe if ya hadn't tried to stop the fuckin' fight, 55 00:06:56,220 --> 00:06:57,230 ya wouldn't have been cut open! 56 00:06:57,260 --> 00:06:59,950 Don't start with me, Keith. You're the one that got me into 57 00:06:59,980 --> 00:07:02,750 -..this bullshit, remember? -Ian was my cousin. 58 00:07:02,780 --> 00:07:07,310 Now he's lyin' in a fuckin' grave. You dunno what that feels like! 59 00:07:07,340 --> 00:07:09,510 I dunno what that fuckin' feels like?! 60 00:07:09,540 --> 00:07:12,550 My brother's been missin' for fuckin' weeks now. 61 00:07:12,580 --> 00:07:16,260 If I didn't come that night, you'd be dead. 62 00:07:18,220 --> 00:07:20,500 OK. 63 00:07:25,500 --> 00:07:29,030 Everyone's goin' to your fight. Half the estate's got tickets: 64 00:07:29,060 --> 00:07:33,830 Eric, Butsy, Donna. The whole crew is gonna be there 65 00:07:33,860 --> 00:07:34,350 Are you? 66 00:07:34,380 --> 00:07:39,300 No. I didn't get one. Paddy won't let me corner ya. 67 00:07:45,340 --> 00:07:47,140 Here. 68 00:07:51,460 --> 00:07:55,060 -Thanks, bro. -No sweat. 69 00:08:14,300 --> 00:08:16,350 Jason, c'mere. 70 00:08:16,380 --> 00:08:18,220 Wha? 71 00:08:20,260 --> 00:08:21,950 Ya fuckin' called them out, did 72 00:08:21,980 --> 00:08:24,630 Wha? No! I didn't call anyone out. THEY called ME out 73 00:08:24,660 --> 00:08:25,830 after smashin' up me bike! 74 00:08:25,860 --> 00:08:27,510 -What did they say to ya? -Wha? 75 00:08:27,540 --> 00:08:31,300 If Goose hears about this, he'll hurt ya. 76 00:08:35,180 --> 00:08:38,380 Are ya sure ya can control my boys? 77 00:08:38,980 --> 00:08:41,750 This is not my home, Mary. 78 00:08:41,780 --> 00:08:43,860 You're family. 79 00:08:44,620 --> 00:08:46,830 And I want ya here. 80 00:08:46,860 --> 00:08:49,990 I don't give a rat's any more. They deserve everythin' they get 81 00:08:50,020 --> 00:08:52,830 They'll get what's comin' to them if ya if ya just be fuckin' patient 82 00:08:52,860 --> 00:08:56,070 Fuck that! I'm not waitin' around while they come into our estate. 83 00:08:56,100 --> 00:08:59,300 We've to get THEM before they get US! 84 00:09:05,860 --> 00:09:09,460 I'll find her and kill her for us 85 00:09:10,540 --> 00:09:12,990 Your boys deserve it. 86 00:09:13,020 --> 00:09:16,540 If there's anythin' I can do to help... 87 00:09:16,780 --> 00:09:18,860 just tell me. 88 00:09:28,460 --> 00:09:31,190 How much money will ya get if ya win? 89 00:09:31,220 --> 00:09:34,070 Enough for some nice food. 90 00:09:34,100 --> 00:09:37,550 (DOLORES) Can ya still get tickets? l'd love to go. 91 00:09:37,580 --> 00:09:41,270 -I want to go too! -(JIM) Not a chance. 92 00:09:41,300 --> 00:09:41,710 Why not? 93 00:09:41,740 --> 00:09:44,510 Because it's nothin' but a bunch of idiots 94 00:09:44,540 --> 00:09:48,710 beatin' the head off each other. I'm surprised at Paddy. 95 00:09:48,740 --> 00:09:51,590 Thought he was a boxing man, with a bit of class. 96 00:09:51,620 --> 00:09:54,630 Wes convinced him MMA was gonna be bigger than box 97 00:09:54,660 --> 00:09:57,910 Yeah right! It'll never be bigger than boxing 98 00:09:57,940 --> 00:10:03,670 Boxing's a real man's sport. That stuff is just for thugs. 99 00:10:03,700 --> 00:10:08,430 I love boxing, Da. Boxing is a part of mixed martial arts. 100 00:10:08,460 --> 00:10:11,820 (LAURA)Do ya love Nicola too? 101 00:10:15,540 --> 00:10:17,100 Damien? 102 00:10:17,380 --> 00:10:21,750 -So can ya get a few tickets? -He doesn't wanna come, Ma. 103 00:10:21,780 --> 00:10:22,070 Plus... 104 00:10:22,100 --> 00:10:26,190 Butsy and all them are goin' so. it's gonna be chaos. 105 00:10:26,220 --> 00:10:27,510 Did ya sell tickets to THEM?! 106 00:10:27,540 --> 00:10:32,980 Course I did. Who else is gonna buy tickets? The boys at school?! 107 00:10:33,700 --> 00:10:35,950 Can I owe ya for them? 108 00:10:35,980 --> 00:10:37,700 No. 109 00:10:40,100 --> 00:10:42,990 Here. There's one for Wes too. 110 00:10:43,020 --> 00:10:45,110 Are ya sure? 111 00:10:45,140 --> 00:10:46,030 Yeah. 112 00:10:46,060 --> 00:10:47,830 Just do me a favour, will ya? 113 00:10:47,860 --> 00:10:52,150 Don't come into the dressin' room till AFTER the fight? 114 00:10:52,180 --> 00:10:54,100 OK, son! 115 00:10:54,220 --> 00:10:56,020 Thanks. 116 00:11:15,380 --> 00:11:18,150 How does Goose know this fella? 117 00:11:23,380 --> 00:11:25,670 Do ya think he knows where Bernie's stayin'? 118 00:11:25,700 --> 00:11:27,870 Well, Goose thinks he can flush her out. 119 00:11:27,900 --> 00:11:31,190 I wanna be the one that puts the bullet in her head 120 00:11:31,220 --> 00:11:35,070 Yeah, well, you're not gonna be. one's killin' her only him, alright? 121 00:11:35,100 --> 00:11:38,910 Why?! It was our da who she kill not his! 122 00:11:40,580 --> 00:11:42,750 'Cos they were brothers and they grew up together. 123 00:11:42,780 --> 00:11:45,590 So it's his call and he's not go fuck it up like you would 124 00:11:45,620 --> 00:11:48,980 so just shut your mouth and do what you're told. 125 00:12:18,380 --> 00:12:20,500 Alright? 126 00:12:20,900 --> 00:12:24,860 -What do you want? -I want to be a fighter. 127 00:12:25,100 --> 00:12:26,270 Like Damo. 128 00:12:26,300 --> 00:12:30,110 -Damien Dunne? -Yeah. Damo. 129 00:12:30,140 --> 00:12:33,350 "Damo"... right. 130 00:12:33,380 --> 00:12:35,220 C'mere. 131 00:12:37,180 --> 00:12:39,670 Beginners' classes are Mondays and Fridays. 132 00:12:39,700 --> 00:12:41,550 And if there's any problem with the money, 133 00:12:41,580 --> 00:12:44,790 just get your ma or da to call me. We'll sort it out, alright? 134 00:12:44,820 --> 00:12:47,110 Will I learn how to knock someone's head off? 135 00:12:47,140 --> 00:12:49,550 Why do ya want to knock somebody's head off?! 136 00:12:49,580 --> 00:12:52,270 Ya need to be able to. Like Damo. 137 00:12:52,300 --> 00:12:53,910 I'd say that's a deadly buzz! 138 00:12:53,940 --> 00:12:57,070 Look, whatever ya learn in here, ya don't take it out 139 00:12:57,100 --> 00:13:00,950 onto the street, you understand? Beginners don't spar. 140 00:13:00,980 --> 00:13:04,270 But if ya behave yourself, and if ya train like I tell ya to 141 00:13:04,300 --> 00:13:07,830 you'll get to spar eventually. How does that sound? 142 00:13:07,860 --> 00:13:09,670 Ah, nice one, Paddy! 143 00:13:09,700 --> 00:13:12,740 Go on. We'll see ya Monday. 144 00:13:20,100 --> 00:13:22,110 This is gonna need stitching. 145 00:13:22,140 --> 00:13:25,710 I have a fight. Can ya not just glue it or somethin'? 146 00:13:25,740 --> 00:13:28,110 (DOCTOR SIGHS) It's a puncture wound. 147 00:13:28,140 --> 00:13:32,470 It's too deep for an adhesive. It has to be stitching. 148 00:13:32,500 --> 00:13:35,070 A wound like this needs three weeks to knit up 149 00:13:35,100 --> 00:13:38,430 so, unfortunately, you're not gonna be able to fight 150 00:13:38,460 --> 00:13:41,380 Not for a month at least. 151 00:13:52,820 --> 00:13:55,550 (WOMAN) Nicola Keegan? -Wish me luck. 152 00:13:55,580 --> 00:13:57,030 Go on, you'll walk it. 153 00:13:57,060 --> 00:13:58,750 (NICOLA) Thank you. 154 00:13:58,780 --> 00:14:02,780 -(GIRL #1) How did ya get on? -(GIRL #2) I got in! 155 00:14:29,380 --> 00:14:32,140 -Alright? -Sound. 156 00:14:33,740 --> 00:14:36,230 What are ya bringin' that old man down here for? 157 00:14:36,260 --> 00:14:39,470 He has all the right connections And he's got experience. 158 00:14:39,500 --> 00:14:44,580 That's somethin' ya can't teach. You could learn from him, pal. 159 00:14:56,380 --> 00:14:59,470 -(DAMIEN) What did they say? -I think they liked it. 160 00:14:59,500 --> 00:15:00,910 -Did ya get in? -No, they don't tell ya. 161 00:15:00,940 --> 00:15:05,190 They said they'd send me a letter but said I showed a lot of promise 162 00:15:05,220 --> 00:15:06,070 That's good. 163 00:15:06,100 --> 00:15:08,670 Yeah. It should arrive before my ma's 50th. 164 00:15:08,700 --> 00:15:12,510 -Where's that? -The Vale. Everyone'll be there. 165 00:15:12,540 --> 00:15:15,700 ..but I'm only goin' if I get in 166 00:15:15,820 --> 00:15:17,550 I dunno... I've got a good feeling 167 00:15:17,580 --> 00:15:20,830 I'm gonna get into college and you're gonna win your fight. 168 00:15:20,860 --> 00:15:23,790 I'll be at this one. Will I meet ya after? 169 00:15:23,820 --> 00:15:28,110 The boys wanna celebrate after but I can meet ya at the gym? 170 00:15:28,140 --> 00:15:29,470 I have a key. 171 00:15:29,500 --> 00:15:31,460 Sounds good! 172 00:15:48,220 --> 00:15:51,470 -Why should I trust you? -Ya shouldn't. 173 00:15:51,500 --> 00:15:53,470 Just wanna do business. 174 00:15:53,500 --> 00:15:56,150 -What about Butsy? -What about him? 175 00:15:56,180 --> 00:15:57,270 He is your partner, no? 176 00:15:57,300 --> 00:16:01,110 Don't think you're gettin' the full picture here, Shelley. 177 00:16:01,140 --> 00:16:03,150 Bobby's a small-time operator. 178 00:16:03,180 --> 00:16:05,590 Now... I've got a mountain of money 179 00:16:05,620 --> 00:16:08,230 It's just a question of how much you can handle. 180 00:16:08,260 --> 00:16:12,590 I can handle plenty. But who's gonna sell it for you? 181 00:16:12,620 --> 00:16:16,030 (FREDDIE) Well, you've other people you deal with. 182 00:16:16,060 --> 00:16:18,830 Not naming names. I don't wanna know. 183 00:16:18,860 --> 00:16:23,180 Why don't you ask them if they can handle a bigger load 184 00:16:23,300 --> 00:16:27,910 Don't need to know I exist. My source, your route. 185 00:16:27,940 --> 00:16:31,140 (FREDDIE)So... do we have a deal? 186 00:16:43,180 --> 00:16:45,700 (KNOCK AT DOOR) 187 00:16:46,820 --> 00:16:48,740 Come in! 188 00:16:50,460 --> 00:16:51,510 Just wanted to wish ya good luck 189 00:16:51,540 --> 00:16:56,110 Seein' as I'm not allowed in the dressin' room before the fight. 190 00:16:56,140 --> 00:16:57,350 Thanks. 191 00:16:57,380 --> 00:17:01,550 -How are ya feelin'? -Good. Bit nervous though. 192 00:17:01,580 --> 00:17:05,830 What are ya nervous about? Losing? 193 00:17:05,860 --> 00:17:08,470 -Well, yeah. -You'll be fine, love. 194 00:17:08,500 --> 00:17:12,750 Easier when Wes is there. I... feel like I can win. 195 00:17:12,780 --> 00:17:16,910 (DAMIEN) Do ya think there's any chance he might show up tonight? 196 00:17:16,940 --> 00:17:21,780 (DOLORES) I know for certain there's nowhere else he'd rather be. 197 00:17:21,940 --> 00:17:25,380 And I'll be there whatever happens 198 00:17:25,860 --> 00:17:29,820 You just look after yourself in there, OK? 199 00:17:35,100 --> 00:17:37,180 Thanks, Ma. 200 00:17:38,980 --> 00:17:42,350 (BEDROOM DOOR CLOSES) 201 00:17:42,380 --> 00:17:46,300 (TENSE MUSIC BUILDS...) 202 00:18:28,460 --> 00:18:32,660 (CROWD CHEERING IN DISTANCE) 203 00:18:33,380 --> 00:18:37,060 Right. Let's take a look at that leg. 204 00:18:39,780 --> 00:18:41,790 It's better, see? 205 00:18:41,820 --> 00:18:43,070 Who did that for ya? 206 00:18:43,100 --> 00:18:45,270 The doctor. He glued it and cleared me to fight 207 00:18:45,300 --> 00:18:50,150 He cleared ya to fight? Really? That's still a mess, Damien. 208 00:18:50,180 --> 00:18:54,670 Paddy, I'm goin' out there no matter what. Nothin's stoppin' me. 209 00:18:54,700 --> 00:18:58,780 Just keep those shorts pulled down over that leg. 210 00:19:15,500 --> 00:19:18,990 (ANNOUNCER)Making his way to the cage, 211 00:19:19,020 --> 00:19:21,270 Damien Dunne! 212 00:19:21,300 --> 00:19:25,780 -(RAPTUROUS CHEERS AND WHISTLES)-(DANCE MUSIC BLARING) 213 00:19:27,300 --> 00:19:31,820 (CROWD CHANTS 'DAMO') 214 00:19:47,780 --> 00:19:50,940 (CHANTS OF SUPPORT) 215 00:20:01,540 --> 00:20:04,790 And now, making his way to the cage 216 00:20:04,820 --> 00:20:08,100 Roddy Burke! 217 00:20:10,820 --> 00:20:16,700 (BLARING DANCE MUSIC CONTINUES) 218 00:20:44,100 --> 00:20:47,510 (ANNOUNCER) Ladies and gentlemen this fight is scheduled 219 00:20:47,540 --> 00:20:51,550 for three 5-minute rounds in the flyweight division. 220 00:20:51,580 --> 00:20:55,110 Introducing first, fighting out of the blue corner 221 00:20:55,140 --> 00:20:59,590 and making his professional debut representing Paddy's Gym, 222 00:20:59,620 --> 00:21:06,100 please welcome Dangerous Damien Dunne! 223 00:21:09,820 --> 00:21:14,150 And introducing his opponent across the cage in the red corner, 224 00:21:14,180 --> 00:21:19,230 as a professional, he stands with 17 victories and just 2 losses 225 00:21:19,260 --> 00:21:21,790 Tonight, representing D1, 226 00:21:21,820 --> 00:21:28,260 please welcome Roddy 'The Strangler' Burke! 227 00:21:31,780 --> 00:21:34,270 I want a clean fight. Protect yourselves at all times. 228 00:21:34,300 --> 00:21:37,470 If you hear me say 'stop', I expect you both to stop. 229 00:21:37,500 --> 00:21:41,060 Touch gloves now. Go back to your corners. 230 00:21:41,340 --> 00:21:43,220 Come on, Damien! 231 00:21:44,060 --> 00:21:46,830 Fighter ready? Fighter ready? 232 00:21:46,860 --> 00:21:49,540 -Go!-(BELL RINGS) 233 00:21:51,860 --> 00:21:55,100 (PADDY)Get outta there, Damien! 234 00:22:01,580 --> 00:22:04,180 Fuck sake, cover up! 235 00:22:07,020 --> 00:22:09,020 Come on, Damien! 236 00:22:16,380 --> 00:22:18,980 (PADDY)Come on, Damien! 237 00:22:30,540 --> 00:22:34,580 Come on, Damien! Cover up! Come on! 238 00:22:38,380 --> 00:22:41,180 Get up, Damien! Move! 239 00:22:46,540 --> 00:22:49,820 Turn it! Turn it, Damien! 240 00:22:50,380 --> 00:22:51,980 Turn. 241 00:22:54,340 --> 00:22:57,900 Get off him! Get off of him! 242 00:23:01,380 --> 00:23:04,300 Get your hands underneath, Dam 243 00:23:04,740 --> 00:23:07,060 Turn it! 244 00:23:08,060 --> 00:23:11,620 Come on, Damien, you can do this Come on! 245 00:23:13,380 --> 00:23:17,380 (ROARING AND CHEERING FADE) 246 00:23:17,820 --> 00:23:21,380 (ECHOES OF DREAM-LIKE SOBBING) 247 00:23:21,780 --> 00:23:25,500 (PADDY'S VOICE, DREAM-LIKE)Come on! 248 00:23:30,340 --> 00:23:34,350 (VOICE ECHOES)Turn it! Turn it! 249 00:23:34,380 --> 00:23:38,220 (REAL-LIFE CHEERING AND SHOUTING RESUME) 250 00:23:51,580 --> 00:23:53,380 Move it, Damien! 251 00:23:55,900 --> 00:23:58,380 That's it! 252 00:24:05,060 --> 00:24:08,340 (CHEERING BECOMES DEAFENING) 253 00:24:10,100 --> 00:24:12,180 FINISH HIM! 254 00:24:13,900 --> 00:24:18,180 -(BELL RINGS) -(CROWD CELEBRATES) 255 00:24:19,700 --> 00:24:24,180 (DAMIEN) I told ya! I told ya, didn't I?! 256 00:24:28,140 --> 00:24:32,180 We did it, Paddy! We did it! 257 00:24:50,220 --> 00:24:53,740 Go on, Damo! Go on, Damo! 258 00:25:23,180 --> 00:25:26,470 Here ya go. Ya earned that. 259 00:25:26,500 --> 00:25:28,510 -Cash? -Yeah. I organised it. 260 00:25:28,540 --> 00:25:32,060 Here's your contract. You've to sign it. 261 00:25:38,020 --> 00:25:41,150 I knew ya could do it! 262 00:25:41,180 --> 00:25:43,700 How much did ya win? 263 00:25:43,820 --> 00:25:44,350 Loads! 264 00:25:44,380 --> 00:25:46,870 Thanks for givin' him the opportunity, Paddy. 265 00:25:46,900 --> 00:25:48,630 I did nothin'.He did all the hard work. 266 00:25:48,660 --> 00:25:53,620 -He did great. Didn't he, Jim? -Had your mother in an awful state 267 00:25:54,660 --> 00:25:58,100 Damo, that was sick, bro! 268 00:25:58,660 --> 00:25:59,670 Well done, man! 269 00:25:59,700 --> 00:26:03,030 (BUTSY) Well done, Damo! Wes would've loved that! 270 00:26:03,060 --> 00:26:04,510 How ya, Mrs Dunne. Alright? 271 00:26:04,540 --> 00:26:07,990 You's can't all be in here. He's changin', alright? So let's 272 00:26:08,020 --> 00:26:10,230 Ah, chill out, Paddy. We're goin'. 273 00:26:10,260 --> 00:26:13,110 See ya at the club later, Damo, yeah? 274 00:26:13,140 --> 00:26:15,540 (KEITH) See ya later, Damo. 275 00:26:16,740 --> 00:26:18,030 Come on, Laura. 276 00:26:18,060 --> 00:26:21,780 See ya later, son. Well done. 277 00:26:25,380 --> 00:26:29,070 You're not goin' celebratin' with them. 278 00:26:29,100 --> 00:26:30,550 I'll do what I want. 279 00:26:30,580 --> 00:26:31,670 What, ya wanna go and hang out 280 00:26:31,700 --> 00:26:36,380 with a bunch of drug dealin' scumbags now, is that it? 281 00:26:36,700 --> 00:26:39,470 All ya had to do is say 'well done'. 282 00:26:39,500 --> 00:26:42,260 But ya couldn't even do that. 283 00:26:53,900 --> 00:26:57,510 (DANCE MUSIC PLAYING) 284 00:26:57,540 --> 00:27:01,020 (HOOTING AND CHEERING) 285 00:27:07,620 --> 00:27:09,070 Here he is - the champ! 286 00:27:09,100 --> 00:27:11,430 Not yet. That's only me first pro fight. 287 00:27:11,460 --> 00:27:14,150 -But it's a good start, isn't it -I suppose! 288 00:27:14,180 --> 00:27:16,790 -Check it out. -I wish Wes could've been there. 289 00:27:16,820 --> 00:27:20,630 Look, I'm gonna support ya. We all are. 290 00:27:20,660 --> 00:27:25,860 AND I'm even gonna be nice to Paddy for ya. So don't worry. 291 00:27:26,260 --> 00:27:26,310 Cheers. 292 00:27:26,340 --> 00:27:32,500 Wes is gonna be proud as fuck when he sees this video. 293 00:27:39,140 --> 00:27:42,220 (DOG BARKS IN DISTANCE) 294 00:27:46,580 --> 00:27:49,630 -Damo, do ya wanna whiskey? -He doesn't drink. 295 00:27:49,660 --> 00:27:51,070 It's grand. I'll have one. 296 00:27:51,100 --> 00:27:54,070 Well, give him a double. Good man! 297 00:27:54,100 --> 00:27:56,910 To Damo, the future champ! 298 00:27:56,940 --> 00:28:01,060 (ALL CHEER AND CHANT 'DAMO') 299 00:28:13,460 --> 00:28:15,670 (MEL)Move over. 300 00:28:15,700 --> 00:28:17,190 Mel, what are ya doin' in here?! 301 00:28:17,220 --> 00:28:21,230 What do ya mean "what am I doin'" You're gonna start enjoyin' life 302 00:28:21,260 --> 00:28:22,270 I'm tryin' to go to the toilet? 303 00:28:22,300 --> 00:28:25,910 It's alrigh'. Ya can do that in a second. Here, hold still. 304 00:28:25,940 --> 00:28:29,350 -I'm not havin' any of that. -Are ya sure ya don't want some? 305 00:28:29,380 --> 00:28:33,510 -I'm serious. -That's alright. (SNIFFS) 306 00:28:33,540 --> 00:28:34,190 Fuck sake. 307 00:28:34,220 --> 00:28:38,670 Wha? You need to start relaxin', Damien. You're too uptight, like 308 00:28:38,700 --> 00:28:42,230 -Sure ya don't want some? -No, I'm OK thanks! 309 00:28:42,260 --> 00:28:43,670 (SHE SNIFFS) 310 00:28:43,700 --> 00:28:44,830 Holy shit! 311 00:28:44,860 --> 00:28:48,230 Aw, Damien, live a little, will Fuck sake! 312 00:28:48,260 --> 00:28:49,900 No. 313 00:28:53,860 --> 00:28:55,270 Well now? 314 00:28:55,300 --> 00:28:57,550 What's goin' on here? 315 00:28:57,580 --> 00:28:58,310 Nothin'. 316 00:28:58,340 --> 00:29:01,780 (UNCONVINCED)Yeah. Whatever ya say. 317 00:29:04,820 --> 00:29:10,020 -(DOG BARKING IN DISTANCE)-(SIRENS IN DISTANCE) 318 00:29:17,180 --> 00:29:19,670 Wesley's his hero now. 319 00:29:19,700 --> 00:29:23,430 Bought him the gloves and the gear and now he looks up to him. 320 00:29:23,460 --> 00:29:27,630 And if he looks up to HIM, imagine how he sees Butsy. 321 00:29:27,660 --> 00:29:29,270 Damien's different. 322 00:29:29,300 --> 00:29:33,820 -He doesn't think like them. -Ah, that's what you think! 323 00:29:35,220 --> 00:29:38,190 Wesley was smart in school. 324 00:29:38,220 --> 00:29:40,550 Till he started mixin' with that crowd. 325 00:29:40,580 --> 00:29:42,990 Why can't you just lay off him for a change? 326 00:29:43,020 --> 00:29:46,630 Think what it's like for him without his brother around. 327 00:29:46,660 --> 00:29:49,870 We're all goin' through that, Dolores. 328 00:29:49,900 --> 00:29:50,910 Yeah... 329 00:29:50,940 --> 00:29:55,900 Well, bein' hard on Wesley didn't exactly work, did it? 330 00:30:14,380 --> 00:30:16,110 Sorry I'm late. 331 00:30:16,140 --> 00:30:17,860 It's OK. 332 00:30:20,340 --> 00:30:22,630 Do ya really have a key? 333 00:30:22,660 --> 00:30:25,620 -No. -(JANGLING SOUND) 334 00:30:26,220 --> 00:30:28,510 Paddy gave me a back-up for emergencies. 335 00:30:28,540 --> 00:30:32,430 Well... ya better let me in then before I change me mind! 336 00:30:32,460 --> 00:30:34,300 (HE LAUGHS) 337 00:30:51,820 --> 00:30:55,150 -Can I get in the ring? -It's an octagon. 338 00:30:55,180 --> 00:30:57,660 (SARCASTIC)Sor-ry! 339 00:31:01,180 --> 00:31:04,140 Take your shoes off first. 340 00:31:11,780 --> 00:31:14,820 Here. Put these on. 341 00:31:29,820 --> 00:31:33,220 -Alright, relax. -(SHE LAUGHS) 342 00:31:37,020 --> 00:31:40,460 Right... Left and then right. 343 00:31:42,460 --> 00:31:44,670 Keep your hands up. 344 00:31:44,700 --> 00:31:47,830 And again! (LAUGHS) And again! 345 00:31:47,860 --> 00:31:49,550 Try it faster. 346 00:31:49,580 --> 00:31:51,190 Faster. 347 00:31:51,220 --> 00:31:52,430 Faster. Faster. 348 00:31:52,460 --> 00:31:55,070 I can't go any fuckin' faster! 349 00:31:55,100 --> 00:31:57,750 Go again. Keep your hands up. 350 00:31:57,780 --> 00:31:59,900 (SHE LAUGHS) 351 00:32:01,900 --> 00:32:06,060 (NICOLA)Yesss! She wins! 352 00:32:06,260 --> 00:32:07,990 Told ya I would. 353 00:32:08,020 --> 00:32:10,580 (DAMIEN) OK. Try again. 354 00:32:12,580 --> 00:32:16,460 (CURRENT AFFAIRS SHOW ON T.V.) 355 00:32:18,260 --> 00:32:21,060 (FRONT DOOR OPENS) 356 00:32:22,580 --> 00:32:24,140 Damien? 357 00:32:24,820 --> 00:32:26,310 (JIM) Where were you? 358 00:32:26,340 --> 00:32:27,710 (DAMIEN) I was out celebratin'. 359 00:32:27,740 --> 00:32:32,190 In a club with Butsy? You really need to cop yourself 360 00:32:32,220 --> 00:32:34,030 What about your trainin'? 361 00:32:34,060 --> 00:32:36,870 Since when do YOU care about MY trainin'? 362 00:32:36,900 --> 00:32:38,310 OK, fuck your trainin' then. 363 00:32:38,340 --> 00:32:41,630 Ya wanna be a big man like Wesley is that it? Huh? 364 00:32:41,660 --> 00:32:44,830 A big fuckin' waster more like! 365 00:32:44,860 --> 00:32:48,670 -I'm talkin' to you! -I'm goin' to bed! 366 00:32:57,740 --> 00:33:02,140 (TENSE, DRAMATIC MUSIC...) 367 00:33:18,980 --> 00:33:22,140 (TENSE MUSIC FADES OUT) 368 00:33:23,820 --> 00:33:25,990 What is it with you and them plants? 369 00:33:26,020 --> 00:33:30,230 It's good for the soul. You should try it. 370 00:33:30,260 --> 00:33:32,660 Where's the baldy fella? 371 00:33:32,820 --> 00:33:34,900 Gone out. 372 00:33:35,060 --> 00:33:36,830 Ya need to watch him, Bernie. 373 00:33:36,860 --> 00:33:40,910 Just 'cos he's an outsider, doesn't mean he won't find a way 374 00:33:40,940 --> 00:33:43,780 You don't need to worry. 375 00:33:43,900 --> 00:33:45,870 Just focus on bringin' the guns 376 00:33:45,900 --> 00:33:49,500 I did. They'll be here today. 377 00:33:53,180 --> 00:33:55,780 That's good news, Bobby. 378 00:34:10,140 --> 00:34:10,790 Wha? 379 00:34:14,020 --> 00:34:15,670 Is that all you care about, is it? 380 00:34:15,700 --> 00:34:18,510 Not that Wes might be dead or anythin'? 381 00:34:18,540 --> 00:34:21,900 It's alright. I'll find him me self. 382 00:34:31,460 --> 00:34:34,150 -Butsy? -(BUTSY) What's up, Damien? 383 00:34:34,180 --> 00:34:35,590 I need your help to find Wes. 384 00:34:35,620 --> 00:34:39,220 (BUTSY) Meet me outside the club and we'll talk. 385 00:34:50,860 --> 00:34:54,740 (DEVICE VIBRATES) 386 00:35:07,540 --> 00:35:09,980 (DOOR OPENS) 387 00:35:18,620 --> 00:35:21,820 You weren't gonna tell me, were ya? 388 00:35:22,380 --> 00:35:23,070 It's just a precaution. 389 00:35:23,100 --> 00:35:28,340 I didn't come here to get mixed in your little feud, Bernie. 390 00:35:28,940 --> 00:35:29,710 (SIGHS) 391 00:35:29,740 --> 00:35:33,700 No, we came here to set up a supply route. 392 00:35:34,260 --> 00:35:36,460 And we will. 393 00:36:06,580 --> 00:36:09,750 (BUTSY) What do you's want?! (GETS WINDED) 394 00:36:09,780 --> 00:36:12,100 Eric, quick! 395 00:36:12,900 --> 00:36:15,300 -Look! -Go! 396 00:36:35,140 --> 00:36:38,700 (BUTSY GRUNTS AND GROANS) 397 00:36:50,100 --> 00:36:53,230 -(DONNA) What's up? -Get in, Butsy's in trouble. 398 00:36:53,260 --> 00:36:55,710 -And bring whatshisname as well. -Keith. 399 00:36:55,740 --> 00:36:59,820 Whatever! Hurry the fuck up! 400 00:37:21,220 --> 00:37:23,700 -Go home. -Wha? 401 00:37:24,100 --> 00:37:25,940 Now. 402 00:37:35,740 --> 00:37:38,260 How's your sister? 403 00:37:43,300 --> 00:37:45,980 Are you with us, Butsy? 404 00:37:50,660 --> 00:37:53,500 Where's your sister stayin'? 405 00:37:53,820 --> 00:37:56,100 Fuck you! 406 00:38:02,020 --> 00:38:04,430 It's too dangerous, Bernie! 407 00:38:04,460 --> 00:38:06,110 (FLATLY)So stay here. 408 00:38:06,140 --> 00:38:09,510 YOU can't go. We'll send someone else. 409 00:38:09,540 --> 00:38:12,190 I'm not hidin' any longer. 410 00:38:12,220 --> 00:38:14,820 This is a war now. 411 00:38:18,060 --> 00:38:22,260 -Where's your fuckin' sister? -Fffuck you! 412 00:38:25,660 --> 00:38:28,780 Where's your fuckin' sister? 413 00:38:34,460 --> 00:38:36,630 Here's your fuckin' sister! 414 00:38:36,660 --> 00:38:40,500 (ROARS IN PAIN) 415 00:38:43,980 --> 00:38:46,980 (SUPPRESSES CRY OF PAIN) 416 00:38:47,180 --> 00:38:48,270 Talk to me, Butsy. 417 00:38:48,300 --> 00:38:52,380 -(CATTLE PRODDER CRACKLES)-(BUTSY ROARS IN PAIN) 418 00:39:01,460 --> 00:39:03,590 What are ya doin'? 419 00:39:03,620 --> 00:39:05,940 We're goin' in. 420 00:39:07,620 --> 00:39:10,220 (PRODDER CRACKLES) 421 00:39:11,100 --> 00:39:14,100 (PRODDER CRACKLES) 422 00:39:15,700 --> 00:39:18,790 -Where are the guns? -I had no time to dig them up. 423 00:39:18,820 --> 00:39:20,900 Fuck's sake! 424 00:39:22,860 --> 00:39:25,870 There could be a load of them in there. 425 00:39:25,900 --> 00:39:30,100 You two, follow us. Donna, keep the van runnin'. 426 00:39:32,340 --> 00:39:35,060 (GRUNTS OF PAIN) 427 00:39:37,340 --> 00:39:38,190 Talk to me. 428 00:39:38,220 --> 00:39:41,710 -(WHEEZY) Fuck off! -Where's your sister? 429 00:39:41,740 --> 00:39:45,100 -(CATTLE PRODDER CRACKLES) -(ROARS IN PAIN) 430 00:40:03,900 --> 00:40:07,350 -I wanna blow your brains out. -(PANTING) Do it. 431 00:40:07,380 --> 00:40:08,510 See how much she loves ya now? 432 00:40:08,540 --> 00:40:11,710 See if she'll crawl out of her hole or fuck off back to Spain. 433 00:40:11,740 --> 00:40:16,390 -She's gonna wipe you's all out. -Come out, you motherfuckers! 434 00:40:16,420 --> 00:40:19,100 Get Goose outta here! 435 00:40:24,860 --> 00:40:26,740 Butsy? 436 00:40:27,980 --> 00:40:29,150 Butsy? Butsy? 437 00:40:29,180 --> 00:40:31,740 (CAR DOOR SLAMS)(ENGINE STARTS) 438 00:40:34,860 --> 00:40:37,060 (EFFORT GRUNTS) 439 00:40:39,860 --> 00:40:42,300 (DISTANT SIRENS) 440 00:40:43,220 --> 00:40:45,860 Donna, get them doors. 441 00:40:54,380 --> 00:40:58,070 I say we go to the Hill and torch every one of their fuckin' house 442 00:40:58,100 --> 00:41:00,030 Jason. Calm yourself! 443 00:41:00,060 --> 00:41:03,270 -This is no time for rash decision -You're not doin' anythin'. 444 00:41:03,300 --> 00:41:06,230 Andrew, they coulda fuckin'' killed you, man. 445 00:41:06,260 --> 00:41:07,710 I can't believe Goose told me to leave. 446 00:41:10,340 --> 00:41:13,030 -..they'd all be dead an' all.-(DOOR OPENS) 447 00:41:13,060 --> 00:41:14,710 -Where is James? -He got away. 448 00:41:14,740 --> 00:41:18,990 They could be coming here to finish the job. We have to strike back 449 00:41:19,020 --> 00:41:19,630 What's goin' on? 450 00:41:19,660 --> 00:41:21,870 Those fuckin' rats from the Hill attacked us 451 00:41:21,900 --> 00:41:25,750 and nearly killed Andrew and our uncle. That's what fuckin' happened 452 00:41:25,780 --> 00:41:30,670 And you know who was with them? Damien Dunne. 453 00:41:30,700 --> 00:41:31,710 Wha'?! 454 00:41:31,740 --> 00:41:34,070 -That's not true! -Yes, it is. 455 00:41:34,100 --> 00:41:38,180 It is, Nicola. I seen him there. 456 00:41:38,620 --> 00:41:40,430 He's not with them, Andrew. 457 00:41:40,460 --> 00:41:43,510 Ah, missus, you want to get your fuckin' head screwed on; 458 00:41:43,540 --> 00:41:47,860 sooner or later, one of us will put a bullet in him 459 00:41:48,100 --> 00:41:52,990 (SHOUTS) Do ya fuckin' hear me? Do ya hear me, ya little snake?! 460 00:41:53,020 --> 00:41:56,510 All this aggro... has this family in bits. 461 00:41:56,540 --> 00:42:00,710 Stop actin' like a fuckin' child You're gonna go out there 462 00:42:00,740 --> 00:42:04,070 and you're gonna find your uncle and bring him back here. 463 00:42:04,100 --> 00:42:07,740 (SOFT AND DANGEROUS)Then we make a plan. 464 00:42:10,780 --> 00:42:12,340 NOW! 465 00:42:21,340 --> 00:42:23,740 (DOOR CLOSES) 466 00:42:30,140 --> 00:42:31,670 -Call this number. -Who is it? 467 00:42:31,700 --> 00:42:36,700 A doctor. Give him my name. Tell him to come right away. 468 00:42:53,940 --> 00:42:56,750 Look, Nicola, I'm not in that gang l swear I'm not. 469 00:42:56,780 --> 00:43:00,430 How could ya go there, Damien? They attacked my family. 470 00:43:00,460 --> 00:43:03,510 They kidnapped Butsy, and they were torturin' him! 471 00:43:03,540 --> 00:43:08,460 -(SCEPTICAL) Torturin'? -Yeah! Your uncle and your brother 472 00:43:08,700 --> 00:43:11,830 (SIGHS) Look, I only went there to help Butsy 473 00:43:11,860 --> 00:43:13,470 'cos he's helpin' me find Wes. 474 00:43:13,500 --> 00:43:17,860 So, ya attack MY family to help a drug dealer?! 475 00:43:18,540 --> 00:43:22,110 I didn't attack anyone. I was just there. 476 00:43:22,140 --> 00:43:23,390 Yeah, well, it's the same thing. 477 00:43:23,420 --> 00:43:25,870 If you're WITH them, you're ONE of them. 478 00:43:25,900 --> 00:43:29,510 No, it's not! And what about YOU? 479 00:43:29,540 --> 00:43:32,460 Your family are all dealers. 480 00:43:33,620 --> 00:43:35,390 YOU had a choice. 481 00:43:35,420 --> 00:43:38,470 My uncle didn't have a choice, 'cos Bernie killed my da 482 00:43:38,500 --> 00:43:42,790 and Jason was born into this.(VOICE SHAKES) But you had a choice 483 00:43:42,820 --> 00:43:47,420 You could've walked away at any time, but you didn't. 484 00:43:58,780 --> 00:44:03,020 (HARSH CRIES OF GULLS) 485 00:44:14,140 --> 00:44:22,140 (TENSE STRING MUSIC)(MUSIC BUILDS...) 486 00:44:45,900 --> 00:44:50,260 (TENSE MUSIC CONTINUES...) 487 00:45:07,620 --> 00:45:09,540 Da? 488 00:45:10,220 --> 00:45:13,180 Da! What's wrong? 489 00:45:17,740 --> 00:45:19,820 They found him. 490 00:45:19,870 --> 00:45:24,420 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.