All language subtitles for Darklands s01e01.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,580 --> 00:00:06,260 (SLOW, UNSETTLING MUSIC) 2 00:01:04,460 --> 00:01:09,180 (CROWD CHANTS IN THE DISTANCE) 3 00:01:15,580 --> 00:01:17,700 (GIRL) Damien? 4 00:01:25,460 --> 00:01:30,140 (THEME MUSIC) 5 00:03:09,580 --> 00:03:12,620 Wes? Wes? Wake up! 6 00:03:12,660 --> 00:03:15,220 Laura found this. 7 00:03:15,460 --> 00:03:17,580 Oh shit! 8 00:03:18,060 --> 00:03:19,340 She was pointin' it at me, like. 9 00:03:19,380 --> 00:03:24,020 Sorry, Damo. Probably best not to tell Da, yeah? 10 00:03:27,780 --> 00:03:31,420 (BIRDS CHIRPING) 11 00:03:32,380 --> 00:03:35,740 -Mornin', sleepy heads!-Alright! 12 00:03:35,780 --> 00:03:38,140 Did ya leave some for your da? 13 00:03:38,180 --> 00:03:40,780 Yeah, Ma. I bought loads. 14 00:03:40,820 --> 00:03:43,340 I can't eat a fry, Wes. I've gotta make weight. 15 00:03:43,380 --> 00:03:48,340 I know. That's why I made you a healthy option. 16 00:03:48,980 --> 00:03:50,300 Paddy be OK with that? 17 00:03:50,340 --> 00:03:52,740 -Yeah, perfect! Nice one. -No problem. 18 00:03:52,780 --> 00:03:57,660 -Can I go to Damien's fight? -No, love. It's too violent for you. 19 00:03:57,700 --> 00:03:59,060 You'd wanna see the last one: 20 00:03:59,100 --> 00:04:02,340 Damien flew through the air with a right hand like Superman, 21 00:04:02,380 --> 00:04:07,020 into the jaw! The lad needed a pillow and a duvet! 22 00:04:07,060 --> 00:04:07,580 Why?! 23 00:04:07,620 --> 00:04:11,900 -Because he went to sleep. -Is that what happens in fights? 24 00:04:11,940 --> 00:04:13,300 Only when they're up against Damien. 25 00:04:13,340 --> 00:04:16,340 -Most fights end with a hug. -They always hug each other after. 26 00:04:16,380 --> 00:04:20,740 I can't wait for tonight -I'm already buzzin'! 27 00:04:23,940 --> 00:04:27,660 -Alright, Da?-How'd you get in? 28 00:04:27,980 --> 00:04:29,460 I have me ways. 29 00:04:29,500 --> 00:04:31,780 I made ya breakfast.You want a plate? 30 00:04:31,820 --> 00:04:35,740 Damien, I need you to give me a with some jobs after school, yeah? 31 00:04:35,780 --> 00:04:37,660 I can't, Da.I have my weigh-in at 5. 32 00:04:37,700 --> 00:04:39,940 "Weigh-in"! You're like a bleedin' chopstick 33 00:04:39,980 --> 00:04:44,700 Damien's gonna win his fight and we're all gonna be rich! 34 00:04:44,740 --> 00:04:46,140 Is that what he's tellin' ya? 35 00:04:46,180 --> 00:04:50,460 The only way you get rich round here is you stay in school and do your homework. 36 00:04:50,500 --> 00:04:55,060 Damien? (SIGHS) Laura? Get your coats. Come on; we're l 37 00:04:57,340 --> 00:04:59,460 See ya later. 38 00:05:18,940 --> 00:05:21,660 I put some in a sandwich for ya. 39 00:05:21,700 --> 00:05:26,300 -I don't want his food. -Come on! You'll be hungry. 40 00:05:28,340 --> 00:05:30,500 See ya later. 41 00:05:55,260 --> 00:05:56,260 Alright, bro. 42 00:05:56,300 --> 00:05:58,820 -How's the weight? -I'm 2lb over. 43 00:05:58,860 --> 00:06:01,060 Ah, you'll sweat that out no problem. 44 00:06:01,100 --> 00:06:02,860 Donna and Ian wanna meet upafter the fight 45 00:06:02,900 --> 00:06:04,820 and go to the K Holeto celebrate properly, yeah? 46 00:06:04,860 --> 00:06:07,780 -That's if I win, ya mean. -What do ya mean IF ya win?! 47 00:06:07,820 --> 00:06:11,580 You're gonna kill him! He's goin' home in a box! 48 00:06:11,860 --> 00:06:14,940 Will ya put that away, will ya? You'll see her later. 49 00:06:14,980 --> 00:06:19,020 But I don't even know if Nicola's comin' to me fight. 50 00:06:32,220 --> 00:06:34,980 (PILOT REQUESTS PERMISSION TO LAND) 51 00:06:35,020 --> 00:06:40,220 (AIR TRAFFIC CONTROLLER) Echo In two four. Clear for landing. 52 00:07:20,340 --> 00:07:21,940 Chip? 53 00:07:21,980 --> 00:07:25,580 -Seriously, Ian? -Aw, sorry, bro. 54 00:07:28,340 --> 00:07:31,380 Me and Donna are gonna come to your fight. 55 00:07:31,420 --> 00:07:33,940 -Nice one. -Yeah. 56 00:07:34,180 --> 00:07:36,340 Better win. 57 00:07:48,860 --> 00:07:51,260 Want a chip, Damo? 58 00:07:55,100 --> 00:07:57,500 Yous are evil! 59 00:08:17,620 --> 00:08:19,540 Has he ever been here before? 60 00:08:19,580 --> 00:08:23,260 No. So we have to make him feel welcome. 61 00:08:23,300 --> 00:08:26,420 I'm not gonna lick his arse if that's what ya want! 62 00:08:26,460 --> 00:08:30,460 That's a shame. I was hoping ya would. 63 00:08:39,820 --> 00:08:43,260 Look at the state of him! 64 00:08:43,300 --> 00:08:44,260 Swanky twat! 65 00:08:44,300 --> 00:08:47,860 Yeah. But if he can ship as much as she said he can, 66 00:08:47,900 --> 00:08:50,980 then he can be as swanky as he fuckin' wants. 67 00:08:52,900 --> 00:08:56,660 (WES) He didn't buy that shirt in Liverpool. 68 00:08:58,180 --> 00:09:00,620 Right. Wait there. 69 00:09:06,180 --> 00:09:08,020 How was the flight? 70 00:09:08,060 --> 00:09:10,180 Beats airport queues. 71 00:09:10,220 --> 00:09:12,220 Welcome to Ireland, Freddie. 72 00:09:12,260 --> 00:09:14,380 I see ya brought the Spanish sun with ya! 73 00:09:14,420 --> 00:09:16,820 You're gonna love it here. Trust me. Wait till ya see 74 00:09:16,860 --> 00:09:20,740 the house we have for ya. Real comfortable and secluded. 75 00:09:20,780 --> 00:09:21,340 Are your people ready? 76 00:09:21,380 --> 00:09:26,340 Yeah, we're all set. 7'clock, we'll be there. 77 00:09:26,380 --> 00:09:30,140 (UNIMPRESSED) Well, that's good, isn't it? 78 00:09:31,460 --> 00:09:36,060 -He's gonna make us rich. -He fuckin' better. 79 00:09:36,100 --> 00:09:41,780 -It's good to see ya, Bobby. -You too. Welcome home, sis. 80 00:10:03,900 --> 00:10:07,380 (PADDY) Easy, Damien. Stay relaxed. 81 00:10:08,140 --> 00:10:10,860 (PADDY) Good man. 82 00:10:11,500 --> 00:10:13,620 (PADDY) Good! 83 00:11:14,260 --> 00:11:16,500 (ENGINE SWITCHES OFF) 84 00:11:43,300 --> 00:11:47,980 Right. So you have your master bedroom up here, yeah? 85 00:11:48,460 --> 00:11:52,380 Down to the left,you have your lounge... 86 00:11:53,500 --> 00:11:55,980 your kitchen area... 87 00:11:56,780 --> 00:11:59,940 and take a look at this... 88 00:12:10,460 --> 00:12:14,620 What do ya think, Freddie? Some view - wha? 89 00:12:14,660 --> 00:12:15,780 Town's a fuckin' dump. 90 00:12:15,820 --> 00:12:20,300 Yeah, well, ya don't need to go town. The boys'll help ya out. 91 00:12:20,340 --> 00:12:24,420 You need anything at all...just gimme a call. 92 00:12:54,420 --> 00:12:56,380 Can I get out now? 93 00:12:56,420 --> 00:12:59,380 No. 10 more minutes. 94 00:13:16,060 --> 00:13:18,140 57.5 95 00:13:18,180 --> 00:13:19,540 Your body's fightin' it. 96 00:13:19,580 --> 00:13:23,860 Keith, bring out some towels. You're nearly there, Damien. 97 00:13:23,900 --> 00:13:26,820 We'll get you there; don't worry. 98 00:13:28,580 --> 00:13:30,900 Here - put this on. 99 00:13:46,100 --> 00:13:49,260 There's half a kilo to go. 100 00:13:50,460 --> 00:13:52,660 OK, son? 101 00:14:15,340 --> 00:14:18,260 (PHONE RINGS) 102 00:14:18,980 --> 00:14:19,860 What's up? 103 00:14:19,900 --> 00:14:21,860 -Butsy, we've got a problem. -Wha? 104 00:14:21,900 --> 00:14:25,340 The van's been lifted. We need another one. 105 00:14:25,380 --> 00:14:29,900 -Tell me you're fuckin' jokin'! -It's not my fault! 106 00:14:29,940 --> 00:14:30,180 What's wrong? 107 00:14:30,220 --> 00:14:33,380 The van's gone. You're gonna have to help Eric find another one. 108 00:14:33,420 --> 00:14:35,860 What about Damo's weigh-in? I can't miss it. 109 00:14:35,900 --> 00:14:41,260 You're gonna have to. And if you can't find a van, you can forget the fight as well. 110 00:14:57,500 --> 00:14:58,900 Mrs Dunne? 111 00:14:58,940 --> 00:15:00,860 Oh! Call me Dolores, please. 112 00:15:00,900 --> 00:15:06,140 Dolores, nice to meet you. Please - have a seat. 113 00:15:06,180 --> 00:15:08,220 -(BABY CRIES GENTLY) -I'm really sorry... 114 00:15:08,260 --> 00:15:10,940 ..my babysitter let me down at the last minute. 115 00:15:10,980 --> 00:15:16,180 Not to worry. Em... so, I saw your CV you've experience in retail. 116 00:15:16,220 --> 00:15:18,620 Yeah, I've years workin' in department stores, 117 00:15:18,660 --> 00:15:24,700 a shoppin' centre, eh... a Spar before he came along unexpectedl 118 00:15:24,740 --> 00:15:25,820 (BABY CRIES GENTLY) 119 00:15:25,860 --> 00:15:29,460 Oh, but I'm ready to go back to work now. 120 00:15:29,780 --> 00:15:30,060 OK. 121 00:15:30,100 --> 00:15:33,980 -(BABY BECOMES MORE AGITIATED) -Oh sorry! 122 00:15:34,020 --> 00:15:36,220 (DOLORES) Good boy! Yeah. Shh... 123 00:15:36,260 --> 00:15:38,940 No problem. Take your time. 124 00:15:38,980 --> 00:15:41,140 (CRYING CONTINUES) 125 00:15:41,780 --> 00:15:45,780 (WHOOPING AND SHOUTING) 126 00:16:08,500 --> 00:16:11,220 -(OFFICIAL) 57 kilos! -(CHEERING) 127 00:16:11,260 --> 00:16:16,180 57 kilos even for Damien! 128 00:16:16,220 --> 00:16:19,500 Come on! 129 00:16:21,380 --> 00:16:23,540 (MAN IN CROWD) Kill that fat fuck, Damo! 130 00:16:23,580 --> 00:16:27,660 I've had bigger shits than you, ya little fool, ya. 131 00:16:32,260 --> 00:16:36,380 (CROWD CHEERS AND APPLAUDS) 132 00:16:43,140 --> 00:16:47,380 (DOLORES) OK, now. Let's put your little foot in there. 133 00:16:47,420 --> 00:16:51,100 -Alright? -(DOLORES) Hiya, Damien. 134 00:16:51,380 --> 00:16:54,460 Wes wasn't at the weigh-in. Were you talking to him? 135 00:16:54,500 --> 00:16:58,060 I was too busy. I had a job interview. 136 00:16:58,100 --> 00:17:01,740 (TO CHILD) And you made a show of me, didn't you? 137 00:17:01,780 --> 00:17:02,940 He said he'd be there. 138 00:17:02,980 --> 00:17:05,500 You know what he's like. He says a lot of things. 139 00:17:07,780 --> 00:17:09,340 There's nothin' to eat. 140 00:17:12,100 --> 00:17:14,380 (JIM SIGHS) 141 00:17:14,700 --> 00:17:16,660 Here. 142 00:17:16,700 --> 00:17:20,140 Call the Chinese. And order me a chicken chow mein 143 00:17:20,180 --> 00:17:24,660 I've to load up on carbs. There's not enough in a Chinese. 144 00:17:24,700 --> 00:17:27,740 "Carbs"! Do ya hear him? 145 00:17:27,780 --> 00:17:30,460 I'm not eating dry pasta'cos of your fight! 146 00:17:30,500 --> 00:17:33,540 Order me a Chicken chow mein and put it in the oven 147 00:17:33,580 --> 00:17:37,140 till I get back from the pub. Won't be long. 148 00:17:38,260 --> 00:17:40,380 "Carbs"! 149 00:17:41,220 --> 00:17:42,500 (DOOR SHUTS) 150 00:17:43,660 --> 00:17:44,740 Did ya make weight? 151 00:17:45,420 --> 00:17:46,220 Yeah. 152 00:17:47,060 --> 00:17:49,420 Good for you, son. 153 00:17:54,620 --> 00:17:56,740 Right, go. 154 00:18:10,060 --> 00:18:12,980 (CHILD'S VOICE) Who are you? 155 00:18:14,500 --> 00:18:16,140 It's alright. 156 00:18:16,180 --> 00:18:18,220 I thought this was MY van. 157 00:18:18,260 --> 00:18:21,100 Let's just forget I was here, OK 158 00:18:21,140 --> 00:18:22,780 Yeah. 159 00:18:30,420 --> 00:18:32,980 -What are ya doin'? -There's a kid inside. 160 00:18:33,020 --> 00:18:35,900 -So? Kick him out! -I can't kick him out. He's a kid. 161 00:18:35,940 --> 00:18:39,540 Look, will you just calm down and I'll sort somethin' out, yea 162 00:18:39,580 --> 00:18:43,980 -What'll you sort out? -I'll get a fuckin' van! 163 00:18:59,980 --> 00:19:04,740 -Did ya not ring the Chinese? -I did. It's on the way. 164 00:19:06,300 --> 00:19:07,580 (KNOCK ON DOOR) 165 00:19:07,620 --> 00:19:09,380 Laura? Come down for your dinner 166 00:19:09,420 --> 00:19:12,020 (LAURA) One sec. I'm not finished. 167 00:19:12,060 --> 00:19:14,220 (GENTLY) Laura, now! 168 00:19:14,260 --> 00:19:15,780 No, I'm busy! 169 00:19:15,820 --> 00:19:18,900 Gonna have to down there meself! Up ya go! 170 00:19:18,940 --> 00:19:21,020 (LAURA CHUCKLES) 171 00:19:22,660 --> 00:19:26,660 (DOG BARKING IN THE DISTANCE) 172 00:19:27,300 --> 00:19:30,740 (GATE CREAKS) 173 00:19:39,620 --> 00:19:42,940 Alright, bro? Is the coast clear? 174 00:19:42,980 --> 00:19:47,060 -He's gone for a drink. -Did you make weight? 175 00:19:47,100 --> 00:19:49,020 Yeah. Where were you? 176 00:19:49,060 --> 00:19:50,940 I got delayed. Sorry. 177 00:19:50,980 --> 00:19:53,180 But look... 178 00:19:53,220 --> 00:19:56,060 I got ya somethin'. 179 00:20:02,220 --> 00:20:03,940 Thanks. 180 00:20:03,980 --> 00:20:05,940 Listen... 181 00:20:05,980 --> 00:20:07,740 I need a favour off ya. 182 00:20:07,780 --> 00:20:11,660 I need to borrow Da's van for a few hours to do a job. 183 00:20:11,700 --> 00:20:14,340 Do you know where he keeps his spare key? 184 00:20:14,380 --> 00:20:15,860 Are ya not comin' to my fight? 185 00:20:15,900 --> 00:20:19,180 Yeah, I am! But I gotta move some stock first, ya know? 186 00:20:19,220 --> 00:20:21,100 Clothes and stuff. 187 00:20:21,140 --> 00:20:24,940 I'll be there - don't worry! I'm not gonna miss your fight! 188 00:20:24,980 --> 00:20:26,540 Da won't want ya takin' his van. 189 00:20:26,580 --> 00:20:30,940 Damo, if I do this job, we can fill the fridge for the next year 190 00:20:30,980 --> 00:20:32,220 I'm serious, Wes. Don't take it. 191 00:20:32,260 --> 00:20:36,340 I'll have it back straight after. He won't even know it was gone. 192 00:20:36,380 --> 00:20:38,940 Have I ever let you down? 193 00:20:38,980 --> 00:20:41,980 Hmm? Even once? 194 00:20:49,700 --> 00:20:51,340 Wesley? What are ya doin'? 195 00:20:51,380 --> 00:20:53,980 I need to borrow the van for somethin' urgent, Ma. 196 00:20:54,020 --> 00:20:54,980 I promise I won't be long. 197 00:20:55,020 --> 00:20:57,380 No, you won't. You're not takin' his van. 198 00:20:57,420 --> 00:21:00,260 I don't have time, Ma! I'm in a rush! 199 00:21:00,300 --> 00:21:01,940 Wesley! 200 00:21:02,980 --> 00:21:04,620 Wesley! 201 00:21:05,300 --> 00:21:06,580 -Open the door! -(ENGINE STARTS) 202 00:21:06,620 --> 00:21:08,860 -(WES) I love ya, Ma. -(DOLORES) Open the door now! 203 00:21:08,900 --> 00:21:12,980 I'll see ya at the fight, bro. I'll be ringside. 204 00:21:14,100 --> 00:21:19,140 Relax. Don't worry about it. He'll bring it back. It's gonna be fine. 205 00:21:51,140 --> 00:21:53,980 -Alright? -What's up? 206 00:21:54,620 --> 00:21:57,060 Why don't we wait till dark? 207 00:21:57,100 --> 00:21:57,900 They're comin' in at 7. 208 00:21:57,940 --> 00:22:00,740 Ya want me to ring the boat and tell them to wait?! 209 00:22:00,780 --> 00:22:01,620 I'd say Freddie could ring the boat. 210 00:22:01,660 --> 00:22:05,380 I told him we're all set. I'm not goin' back on it. - Why Not? 211 00:22:05,660 --> 00:22:08,740 Look, if we pull this off, Freddie will make it a regular thing. 212 00:22:10,180 --> 00:22:13,100 Now, are yous ready or wha? 213 00:22:13,220 --> 00:22:15,100 Let's go. 214 00:22:24,420 --> 00:22:27,060 (ENGINE STARTS) 215 00:22:31,260 --> 00:22:34,340 (PHONE RINGS) 216 00:22:39,460 --> 00:22:41,420 Hi. 217 00:22:41,460 --> 00:22:44,260 All goin' to plan. 218 00:22:44,460 --> 00:22:46,180 Good. 219 00:23:03,660 --> 00:23:05,260 What about... 220 00:23:05,300 --> 00:23:07,860 winters in Alicante... 221 00:23:07,900 --> 00:23:10,220 and summers in Dublin? 222 00:23:10,260 --> 00:23:10,380 You wha? 223 00:23:10,420 --> 00:23:15,860 We could buy a place here. Over and back whenever we want. 224 00:23:16,100 --> 00:23:20,540 If the deal works out,we'll have a look at that. 225 00:23:20,580 --> 00:23:23,620 Well, you can trust Bobby. 226 00:23:23,740 --> 00:23:25,940 He's never let me down. 227 00:23:25,980 --> 00:23:28,260 I don't trust me own brother. 228 00:23:28,300 --> 00:23:31,220 Don't see why I should trust yours. 229 00:23:31,260 --> 00:23:34,300 He's the only family I have. 230 00:23:34,420 --> 00:23:36,100 (EXHALES LOUDLY) 231 00:23:36,140 --> 00:23:38,820 Why don't you come over here? 232 00:23:38,860 --> 00:23:41,740 We'll do somethin' about that. 233 00:23:42,020 --> 00:23:44,500 Make a little Freddie. 234 00:23:45,100 --> 00:23:47,340 Why the fuck would I do that?! 235 00:23:47,380 --> 00:23:52,220 Well, this is gonna be a fuckin' fun trip, isn't it? 236 00:23:59,620 --> 00:24:02,380 They're droppin' off at the slip halfway down. 237 00:24:02,420 --> 00:24:05,100 -Where's the boat?-They'll be here. 238 00:24:05,140 --> 00:24:06,940 We shouldn't be here till they're comin' in. 239 00:24:06,980 --> 00:24:12,100 -I thought you said 7 sharp? -You'll make the fight. Chill out. 240 00:24:12,140 --> 00:24:15,500 I need to get me Da's van back first. 241 00:24:17,020 --> 00:24:18,140 Your da's van? 242 00:24:18,180 --> 00:24:22,380 -I didn't have time to get another one. -I thought I said non-traceable 243 00:24:22,420 --> 00:24:24,700 We tried. Wes bottled it. 244 00:24:24,740 --> 00:24:28,020 Ah, how hard can it be to get a fuckin' van, lads?! 245 00:24:28,060 --> 00:24:32,300 I used it to move stock before. It'll be alright. 246 00:24:36,500 --> 00:24:40,300 (COUGHING AND RECTCHING) 247 00:25:17,980 --> 00:25:22,220 (PADDY) Damien? Come on, it's time. Let's go. 248 00:25:30,220 --> 00:25:32,580 Where the fuck are they?! 249 00:25:32,620 --> 00:25:33,900 Maybe it sank. 250 00:25:33,940 --> 00:25:36,100 It didn't sink. Will you bleedin' relax? 251 00:25:36,140 --> 00:25:39,340 How long more do you wanna wait in the fuckin' open? 252 00:25:39,380 --> 00:25:40,940 We stay until they get here. 253 00:25:44,420 --> 00:25:48,260 Are yous not gettin' it? This lad Freddie is fuckin' mint 254 00:25:48,300 --> 00:25:52,300 If we offload this for him, we'll be makin' serious cash on the reg 255 00:25:52,340 --> 00:25:55,580 (SCOFFS) Yeah. If they show. 256 00:25:56,500 --> 00:26:00,500 He didn't make weight but the fight's goin' ahead. 257 00:26:02,700 --> 00:26:06,180 Remember: keep the fight standin 258 00:26:06,220 --> 00:26:09,060 If he tries to take you down, sprawl. 259 00:26:09,100 --> 00:26:11,380 If he does get you down, just stay calm. 260 00:26:11,420 --> 00:26:14,740 You'll find your way back to your feet. 261 00:26:14,780 --> 00:26:18,260 Every round starts standing up,yeah? 262 00:26:21,420 --> 00:26:23,300 You ready? 263 00:26:24,060 --> 00:26:25,300 Is Wes out there? 264 00:26:25,340 --> 00:26:28,460 -No. He hasn't arrived yet. -Damien... 265 00:26:28,500 --> 00:26:31,500 ..focus on your fight, nothin' else 266 00:26:34,060 --> 00:26:35,980 You alright? 267 00:26:36,500 --> 00:26:38,740 Good man. 268 00:26:40,980 --> 00:26:46,060 -(LOUD MUSIC) -(CHEERING AND WHISTLING) 269 00:27:06,180 --> 00:27:09,460 I can't get Bernie on the phone. Dunno what's fuckin' going on! 270 00:27:09,500 --> 00:27:12,100 Does this Freddie fella know what he's at? 271 00:27:12,140 --> 00:27:15,780 -Maybe Goose got to them. -Wha? 272 00:27:15,820 --> 00:27:17,700 I heard he's getting out. 273 00:27:17,740 --> 00:27:19,380 Mel heard it from a friend. 274 00:27:19,420 --> 00:27:21,740 (SARCASTICALLY) Mel? It's true so. 275 00:27:21,780 --> 00:27:25,700 -What's that supposed to mean? -Goose is locked up. 276 00:27:25,740 --> 00:27:27,740 Anyway, what's he gonna do?! 277 00:27:27,780 --> 00:27:31,780 We're takin' over. The Keegans are nothin' anymore. 278 00:27:31,820 --> 00:27:34,220 Try Bernie again. 279 00:27:34,260 --> 00:27:35,700 No need. 280 00:27:35,740 --> 00:27:38,020 Showtime. 281 00:27:54,180 --> 00:27:56,260 Hands out to the side. 282 00:28:02,140 --> 00:28:04,460 Show me the gloves. 283 00:28:07,460 --> 00:28:10,500 Teeth? OK, let's go! 284 00:28:11,060 --> 00:28:13,500 (CHEERING) 285 00:28:18,180 --> 00:28:22,500 (COACH, QUIETLY) Done in one. Done in one. 286 00:28:36,580 --> 00:28:39,020 Keep your eyes open. 287 00:28:44,700 --> 00:28:46,860 Tobin. 288 00:29:13,300 --> 00:29:17,260 (SEAGULLS SQUAWKING) 289 00:29:33,220 --> 00:29:35,380 Come on the fuck! 290 00:29:59,620 --> 00:30:03,900 (BUTSY) It's good. Let's load them. 291 00:30:07,140 --> 00:30:09,140 (ANNOUNCER)Ladies and gentlemen... 292 00:30:09,180 --> 00:30:13,060 ..three three-minute rounds in the flyweight division. 293 00:30:13,100 --> 00:30:17,860 Introducing to you first, fighting out of the blue corner, 294 00:30:17,900 --> 00:30:23,980 as an amateur, he holds a perfect record of five wins with no losses 295 00:30:24,020 --> 00:30:28,220 -Fighting out of Paddy's Gym... -(CHEERING GETS LOUDER) 296 00:30:28,260 --> 00:30:34,740 ..dangerous Damien Dunne! 297 00:30:36,260 --> 00:30:41,220 And his opponent across the cage fighting out of the blue corner. 298 00:30:41,260 --> 00:30:45,980 He holds a record of nine wins with only one defeat. 299 00:30:46,020 --> 00:30:49,740 Fighting out of North Side Gym: 300 00:30:49,780 --> 00:30:56,060 Cathal Power! 301 00:31:00,060 --> 00:31:01,780 Right, protect yourself at all times. 302 00:31:01,820 --> 00:31:05,980 Obey my commands at all times. Iyou wanna touch gloves, do it now 303 00:31:06,020 --> 00:31:09,300 (MAN IN CROWD) Hit him, Damo! 304 00:31:10,900 --> 00:31:13,900 You ready? You ready? 305 00:31:13,940 --> 00:31:18,060 -(BELL CLANGS) -(CROWD START SHOUTING) 306 00:31:19,100 --> 00:31:21,780 Straight kicks! 307 00:32:10,900 --> 00:32:15,020 -Finish it, Damien! -Yes! Damo, go on! 308 00:32:36,620 --> 00:32:41,740 (SHOUTING DISTORTS AND FADES) 309 00:32:48,700 --> 00:32:53,620 (DISTANT ECHO) That's it, come on. On your feet, Damo! 310 00:32:58,780 --> 00:33:02,460 (SHOUTING BECOMES CLEAR AGAIN) 311 00:33:09,660 --> 00:33:11,060 YES! 312 00:33:11,100 --> 00:33:16,620 -(RAPTUROUS CHEERING CONTINUES) -(SOMBRE MUSIC FADES IN) 313 00:33:20,420 --> 00:33:22,740 (INAUDIBLE) 314 00:33:35,900 --> 00:33:39,860 (INAUDIBLE) 315 00:33:50,420 --> 00:33:54,620 (SOMBRE MUSIC CONTINUES) 316 00:34:47,460 --> 00:34:49,460 Where's my van?! 317 00:34:49,500 --> 00:34:51,580 Relax. Your dinner's in the oven 318 00:34:51,620 --> 00:34:54,180 Never mind me dinner! Where's me van?! 319 00:34:54,220 --> 00:34:57,260 -Wesley borrowed it for an hour. -Wesley?! 320 00:34:57,300 --> 00:35:00,300 He just needed to help someone move house or somethin'. 321 00:35:00,340 --> 00:35:01,380 That's what he's tellin' you! 322 00:35:01,420 --> 00:35:04,020 You don't know what he's up to! Why didn't ya call me?! 323 00:35:04,060 --> 00:35:07,060 I dunno! What else was I supposed to do?! 324 00:35:07,100 --> 00:35:09,860 Ya coulda said no! 325 00:35:29,940 --> 00:35:33,300 (FAINT SIRENS) 326 00:35:34,340 --> 00:35:35,140 (ROARS) 327 00:35:35,180 --> 00:35:38,540 (SIRENS BECOME LOUDER) 328 00:36:08,100 --> 00:36:10,180 Shit. 329 00:36:23,100 --> 00:36:25,420 Go! Go! Go! 330 00:36:25,700 --> 00:36:27,220 Clear it! 331 00:36:27,260 --> 00:36:31,540 -(CHATTER ON GARDA RADIO) -Where they gone? 332 00:36:35,660 --> 00:36:38,780 Fuck, man! That was unreal! 333 00:36:38,820 --> 00:36:40,740 -Right, Donna. -What's up, Damo? 334 00:36:40,780 --> 00:36:45,060 Hear, you fuckin' chinned that little prick! Fair play, brother 335 00:36:45,100 --> 00:36:47,420 Alright, Damo. 336 00:36:47,580 --> 00:36:50,380 -So, are we gonna celebrate or wha? -Let's go! 337 00:36:50,420 --> 00:36:54,340 Yeah, tonight we bring the chaosboys, yeah?! 338 00:36:54,380 --> 00:36:56,700 (DONNA) Let's do this! 339 00:36:58,300 --> 00:37:01,540 Half a fuckin' milldown the fuckin' drain?! 340 00:37:01,580 --> 00:37:03,060 It wasn't our fuckin' fault! 341 00:37:03,100 --> 00:37:06,740 What the fuck happened? It was a simple fuckin' pick-up! 342 00:37:06,780 --> 00:37:08,660 Somebody must have tipped them off 343 00:37:08,700 --> 00:37:10,340 Yeah. Well, it wasn't any of us, right? 344 00:37:10,380 --> 00:37:13,580 -Then who could it have been? -Did the others get away? 345 00:37:13,620 --> 00:37:18,140 I dunno. I haven't heard from Wes or Tobin. Can't get through to either one. 346 00:37:18,180 --> 00:37:21,140 If they've been picked up, we need to leave NOW! 347 00:37:21,180 --> 00:37:24,580 Wes and Tobin won't fuckin' talk, right? 348 00:37:24,620 --> 00:37:27,700 They won't open their mouth. 349 00:37:28,580 --> 00:37:31,660 You better fuckin' pray they don't 350 00:37:33,540 --> 00:37:36,660 (DANCE MUSIC) 351 00:38:05,580 --> 00:38:10,380 Damo? There's that Keegan bird you were seein'. 352 00:38:19,460 --> 00:38:22,620 (INDISTINCT) 353 00:38:32,860 --> 00:38:36,820 -You got the yokes? -(DONNA) Five each, yeah? 354 00:38:40,100 --> 00:38:45,100 That little tramp Donna from the Hills here sellin' pills, lo 355 00:38:49,260 --> 00:38:51,580 Jay, you're not fightin' a girl. 356 00:38:51,620 --> 00:38:54,100 She's with two more of them! 357 00:38:56,940 --> 00:38:59,060 I thought Andrew said no trouble 358 00:38:59,100 --> 00:39:03,100 No. Fuck that! They're sellin' on our patch! 359 00:39:05,340 --> 00:39:07,940 Get the fuck outta me way! 360 00:39:09,780 --> 00:39:11,540 Oi! 361 00:39:11,900 --> 00:39:12,900 What the fuck are you doin'?! 362 00:39:12,940 --> 00:39:16,900 -What the fuck's it look like? -Sellin' on our patch, that's what! 363 00:39:16,940 --> 00:39:21,780 Oh! Do somethin' you're a Keegan prick! 364 00:39:31,660 --> 00:39:34,540 Fuckin' bastards! 365 00:39:36,700 --> 00:39:40,300 (INDISTINCT SHOUTING) 366 00:39:40,620 --> 00:39:43,460 (DONNA) Here, quick! Go! Go! 367 00:39:44,940 --> 00:39:49,460 -(DONNA) Where the fuck's Damo? -(KEITH) He's gone already. 368 00:40:02,420 --> 00:40:05,420 I wanted to see ya fight. 369 00:40:06,500 --> 00:40:08,620 Why didn't ya? 370 00:40:09,380 --> 00:40:11,740 You know why. 371 00:40:13,180 --> 00:40:17,260 If my brothers knew I was goin' with someone from the Hill, 372 00:40:17,300 --> 00:40:20,100 they would be so pissed off. 373 00:40:21,060 --> 00:40:24,020 Do ya wanna piss them off even more? 374 00:40:24,340 --> 00:40:26,220 Yeah. 375 00:40:39,220 --> 00:40:42,980 (CAR ALARM SOUNDS IN THE DISTANCE) 376 00:40:43,340 --> 00:40:44,980 Are ya scared? 377 00:40:45,020 --> 00:40:47,660 No! Why would I be scared? 378 00:40:47,700 --> 00:40:49,420 Dating a Keegan. 379 00:40:49,460 --> 00:40:52,780 -Are we datin'? -Depends. 380 00:40:52,900 --> 00:40:54,580 On what? 381 00:40:55,260 --> 00:40:57,740 How you feel about it. 382 00:41:07,020 --> 00:41:08,860 Feels good. 383 00:41:08,900 --> 00:41:12,660 Are you sure you wanna come into my house? 384 00:41:12,860 --> 00:41:14,540 Yeah! 385 00:41:30,700 --> 00:41:34,700 -Are you not sore? -(DAMO LAUGHS) No! 386 00:41:37,660 --> 00:41:39,580 How did you get into it? 387 00:41:39,620 --> 00:41:41,980 Like... MMA? 388 00:41:42,700 --> 00:41:44,140 I was a kid. 389 00:41:44,180 --> 00:41:47,820 Wes saw me hangin' out in the corner shop. 390 00:41:49,180 --> 00:41:52,300 (SIGHS) He didn't want me turnin out like him. 391 00:41:52,340 --> 00:41:55,300 So he took me down to Paddy's Gym 392 00:41:55,420 --> 00:41:58,220 And it all started from there. 393 00:41:58,860 --> 00:42:04,940 But... do ya not feel like...an animal... in a cage? 394 00:42:05,220 --> 00:42:10,460 That's what everyone thinks. They think it's like human cock fighting. 395 00:42:10,900 --> 00:42:12,340 It's not though. 396 00:42:12,380 --> 00:42:15,740 Like, before ya can even step in the octagon, 397 00:42:15,780 --> 00:42:19,860 ya need to at least know wrestling, jujitsu, 398 00:42:19,900 --> 00:42:23,540 boxing, Muay Thai, kick-boxing. 399 00:42:25,860 --> 00:42:27,580 Anyways... 400 00:42:27,620 --> 00:42:29,420 Tell me about your painting. 401 00:42:29,460 --> 00:42:33,060 Well... that's me piece to get into art college. 402 00:42:33,100 --> 00:42:38,060 I have to do a portfolio. Now, it's not quite finished, but 403 00:42:38,100 --> 00:42:40,220 It's deadly! 404 00:42:44,980 --> 00:42:47,220 At least I wasn't battered by a young wan! 405 00:42:47,260 --> 00:42:50,260 No, no! That little slut didn't lay a finger on me! 406 00:42:50,300 --> 00:42:52,780 She'll get what's comin' to her. 407 00:42:57,500 --> 00:43:00,380 Who's that comin' outta your gaf 408 00:43:06,100 --> 00:43:08,620 Do I know you, do I?! 409 00:43:23,940 --> 00:43:26,420 I've seen him before. 410 00:43:26,460 --> 00:43:28,780 I know his fuckin' face. 411 00:43:28,820 --> 00:43:31,100 Fuck him. (WHEEZES) 412 00:43:40,380 --> 00:43:44,660 (DISTANT SIRENS) 413 00:43:51,260 --> 00:43:55,820 (FAINT DREAM-LIKE CHEERING) 414 00:44:08,500 --> 00:44:11,020 (INAUDIBLE) 415 00:44:36,780 --> 00:44:39,260 (LOUD THUD) 416 00:44:39,460 --> 00:44:40,140 (LOUD THUD) 417 00:44:40,180 --> 00:44:44,620 I'm Damien! I'm not Wesley! I'm his brother! He's not here! 418 00:44:44,660 --> 00:44:47,900 What are ya doin'? What are ya arrestin' me for? 419 00:44:47,940 --> 00:44:48,980 I did nothin'! 420 00:44:49,020 --> 00:44:52,380 -What are ya doin'?! -(SHOUTING) 421 00:44:52,420 --> 00:44:55,740 -What are ye doin'? -(LAURA CRYING) 422 00:44:55,780 --> 00:44:58,180 -I didn't do anything! -Da? Da? 423 00:44:58,220 --> 00:45:01,700 Let him go! He didn't know about it. Leave him alone! 424 00:45:01,740 --> 00:45:04,980 He didn't do anything! Da?! 425 00:45:05,020 --> 00:45:07,060 -(DAMIEN) Da? -(LAURA CRYING) 426 00:45:07,100 --> 00:45:10,820 Wesley took the van! He didn't know about it! It wasn't him! 427 00:45:17,340 --> 00:45:20,700 You and me need to have a little chat. 428 00:45:20,750 --> 00:45:25,300 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.