Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,269 --> 00:00:04,438
(soft dramatic music)
2
00:00:35,069 --> 00:00:37,805
(sirens wailing)
3
00:00:46,847 --> 00:00:51,419
>> Woman On Radio: 314 to
dispatch, we have a man down.
4
00:00:54,722 --> 00:00:57,858
(soft dramatic music)
5
00:01:50,144 --> 00:01:52,213
>> Yeah just pull in up here.
6
00:01:52,213 --> 00:01:53,681
Right behind this car's great.
7
00:01:57,618 --> 00:01:58,419
>> Woman: Okay.
8
00:01:59,820 --> 00:02:02,089
>> Man: Yeah, back in a sec.
9
00:02:06,894 --> 00:02:07,895
(mumbling)
10
00:02:07,895 --> 00:02:09,096
>> He's in the back room.
11
00:02:24,512 --> 00:02:25,346
>> This was you.
12
00:02:26,547 --> 00:02:28,649
You're behind this
information picket
13
00:02:28,649 --> 00:02:31,219
down there at the
policeman's ball.
14
00:02:31,219 --> 00:02:32,320
>> I was aware of it.
15
00:02:32,320 --> 00:02:33,721
>> Well be aware of this too.
16
00:02:35,323 --> 00:02:36,757
You don't wanna be
known as the guy
17
00:02:36,757 --> 00:02:38,326
that cost the police
department an opportunity
18
00:02:38,326 --> 00:02:40,561
getting 50 new officers online.
19
00:02:40,561 --> 00:02:43,096
'Cause anymore of this
kind of petty bullshit,
20
00:02:43,096 --> 00:02:44,632
I'm gonna bring down the hammer.
21
00:02:44,632 --> 00:02:45,833
I'm gonna go right to the chief
22
00:02:45,833 --> 00:02:47,801
and I'm gonna make them
stick to the budget.
23
00:02:47,801 --> 00:02:51,138
And not one of your guys
gets one nickel of overtime.
24
00:02:51,138 --> 00:02:52,606
Not as long as I'm an officer.
25
00:02:57,545 --> 00:02:58,646
I warmed him up for ya.
26
00:03:04,184 --> 00:03:07,721
(soft dramatic music)
27
00:03:07,721 --> 00:03:08,556
Here.
28
00:03:22,870 --> 00:03:24,805
>> He's inside.
>> Thanks.
29
00:03:28,809 --> 00:03:30,043
Hey how you doin'?
30
00:03:30,043 --> 00:03:30,878
>> Hey good.
31
00:03:30,878 --> 00:03:31,712
>> Thanks for comin'.
32
00:03:31,712 --> 00:03:32,546
>> Thank you.
33
00:03:32,546 --> 00:03:33,514
>> Hey where are we now?
34
00:03:34,882 --> 00:03:36,884
>> (sighing) Cross training
(mumbling) membership.
35
00:03:36,884 --> 00:03:38,919
We're never gonna embrace it.
36
00:03:38,919 --> 00:03:40,521
And since this grow op
bullshit, relations with
37
00:03:40,521 --> 00:03:41,922
the police are at
an all time low.
38
00:03:41,922 --> 00:03:43,457
>> Well it can get worse.
39
00:03:44,592 --> 00:03:45,793
Either you're gonna
bury the hatchet
40
00:03:45,793 --> 00:03:47,094
and get along with
the police department
41
00:03:47,094 --> 00:03:49,263
or you're gonna continue
this stupid turf war,
42
00:03:49,263 --> 00:03:51,499
which I promise you is
gonna be a diminishing turf,
43
00:03:51,499 --> 00:03:53,934
no more bullshit,
no more job action.
44
00:03:53,934 --> 00:03:54,902
I can't take it no more.
45
00:03:54,902 --> 00:03:56,103
>> I can't guarantee that.
46
00:03:56,103 --> 00:03:57,338
Even if I wanted to.
47
00:03:57,338 --> 00:03:58,572
>> Not good enough.
48
00:03:58,572 --> 00:04:00,274
I'm asking you
today for a truce.
49
00:04:00,274 --> 00:04:03,644
I'm asking you, to make a
commitment to me right now
50
00:04:03,644 --> 00:04:05,413
that you're gonna get along
with the police rank and file.
51
00:04:05,413 --> 00:04:07,247
>> And I'm asking for
a public statement
52
00:04:07,247 --> 00:04:09,049
that you're not gonna
implement cross training,
53
00:04:09,049 --> 00:04:11,118
those are our jobs
you're threatening.
54
00:04:11,118 --> 00:04:14,588
>> You know I promised
the police department 50 new officers.
55
00:04:14,588 --> 00:04:17,458
20 of those are gonna be
fire and rescue recruits.
56
00:04:17,458 --> 00:04:19,693
That's 20 new people for you.
57
00:04:19,693 --> 00:04:21,395
So take it or leave it.
58
00:04:21,395 --> 00:04:22,696
I don't think you wanna
be known as the guy
59
00:04:22,696 --> 00:04:24,732
that kills 20 new jobs.
60
00:04:24,732 --> 00:04:26,199
Think about what I told ya.
61
00:04:26,199 --> 00:04:27,901
>> All right.
62
00:04:27,901 --> 00:04:30,304
(soft dramatic music)
63
00:04:30,304 --> 00:04:32,540
(mumbling)
64
00:04:40,180 --> 00:04:41,615
>> Mick: Hey how we doin'?
65
00:04:41,615 --> 00:04:42,883
>> I need some help here.
66
00:04:42,883 --> 00:04:45,919
I need you to get on
top of that grow op
67
00:04:45,919 --> 00:04:47,921
and shooting, that
investigation, how's that goin'?
68
00:04:47,921 --> 00:04:48,856
>> Well I've been interviewin'
69
00:04:48,856 --> 00:04:50,223
some of the constables involved.
70
00:04:50,223 --> 00:04:51,825
Goin' back in, tryin'
to find out whether
71
00:04:51,825 --> 00:04:53,361
there's a possibility
that the crime scene
72
00:04:53,361 --> 00:04:54,628
was tampered with or not.
73
00:04:54,628 --> 00:04:56,129
>> Good, good.
74
00:04:56,129 --> 00:04:57,365
Will be nice to see a press
release on that sometime soon
75
00:04:57,365 --> 00:04:58,832
'cause I definitely
think somethin's gonna
76
00:04:58,832 --> 00:05:00,300
come to waters right about now.
77
00:05:00,300 --> 00:05:01,702
>> Good.
78
00:05:01,702 --> 00:05:02,936
Well I'm gonna put
somethin' together for ya.
79
00:05:02,936 --> 00:05:04,104
>> It's good to
know you're on it.
80
00:05:04,104 --> 00:05:04,905
>> Yeah.
>> Thanks for your attention.
81
00:05:04,905 --> 00:05:05,573
>> Yeah see you later.
82
00:05:05,573 --> 00:05:07,074
>> Thanks Mick.
83
00:05:07,074 --> 00:05:08,909
>> Just wants to put an end
to all this petty bullshit
84
00:05:08,909 --> 00:05:10,277
for once and for all.
85
00:05:10,277 --> 00:05:11,745
>> I wouldn't characterize
our job security
86
00:05:11,745 --> 00:05:12,980
as petty bullshit.
87
00:05:12,980 --> 00:05:15,082
>> We promised you 50
new police officers
88
00:05:15,082 --> 00:05:16,584
and those are gonna come online.
89
00:05:16,584 --> 00:05:18,752
We're not asking you for
anything to pay for them.
90
00:05:18,752 --> 00:05:21,355
And out of those 50 we
want to cross train 20.
91
00:05:21,355 --> 00:05:23,457
Those 20 will be part
of a joint operation
92
00:05:23,457 --> 00:05:25,526
along with an equal
number of fire and rescue
93
00:05:25,526 --> 00:05:26,994
under joint authority.
94
00:05:26,994 --> 00:05:28,729
And they'll serve
inspection notices
95
00:05:28,729 --> 00:05:30,564
on grow op and conduct meth lab
96
00:05:30,564 --> 00:05:32,933
and other hazardous
materials, sight evacuations,
97
00:05:32,933 --> 00:05:34,201
things like that where police
98
00:05:34,201 --> 00:05:36,504
and fire and rescue
already collaborate.
99
00:05:36,504 --> 00:05:38,038
>> What do I say to
the people who see this
100
00:05:38,038 --> 00:05:39,106
thin edge of the wedge?
101
00:05:39,106 --> 00:05:40,608
>> You might wanna tell 'em
102
00:05:40,608 --> 00:05:41,909
if we don't do
somethin' like this,
103
00:05:41,909 --> 00:05:43,711
we're in danger as
the municipal police
104
00:05:43,711 --> 00:05:45,446
in going the way of the dodo,
105
00:05:45,446 --> 00:05:46,947
be the horseman
runnin' the show.
106
00:05:46,947 --> 00:05:48,816
And as I think you might
know they're not unionized
107
00:05:48,816 --> 00:05:50,551
so you might wanna
consider where to threat
108
00:05:50,551 --> 00:05:52,319
your long term job
security that might be.
109
00:05:52,319 --> 00:05:54,422
>> That scenario seems a
little farfetched to me.
110
00:05:54,422 --> 00:05:56,757
>> Man: Sure it's farfetched
today, here tomorrow.
111
00:05:56,757 --> 00:05:58,726
You got my number right?
112
00:05:58,726 --> 00:05:59,560
>> Older Man: Yeah.
113
00:06:01,161 --> 00:06:04,331
(pool balls clanking)
114
00:06:05,566 --> 00:06:06,400
>> Hey.
115
00:06:07,735 --> 00:06:09,002
What's wrong?
116
00:06:09,002 --> 00:06:11,171
>> I went to meet with
the union rep today.
117
00:06:11,171 --> 00:06:13,373
He told me I'm not
gonna be reinstated.
118
00:06:13,373 --> 00:06:16,444
The force wants me to continue
psychiatric evaluation.
119
00:06:16,444 --> 00:06:18,345
>> Woman: How long
will that take?
120
00:06:18,345 --> 00:06:20,881
>> Minimum six months.
121
00:06:22,416 --> 00:06:23,651
>> I'm sure they're just tryin'
122
00:06:23,651 --> 00:06:24,918
to let the whole
incident die down.
123
00:06:25,819 --> 00:06:27,320
>> Did somebody say that to you?
124
00:06:27,320 --> 00:06:29,423
>> No it just seems like
that's what they might do.
125
00:06:29,423 --> 00:06:31,892
>> Did you say something
to internal about me
126
00:06:31,892 --> 00:06:34,394
that would make them think I
wasn't fit for reinstatement?
127
00:06:34,394 --> 00:06:35,195
>> No.
128
00:06:36,530 --> 00:06:37,364
>> Somebody did.
129
00:06:38,966 --> 00:06:40,934
>> It wasn't me and
it wasn't Carrie.
130
00:06:40,934 --> 00:06:43,637
Go easy on her, she's
fragile enough as it is
131
00:06:43,637 --> 00:06:45,706
without you turning on her.
132
00:06:45,706 --> 00:06:46,674
>> Tough shit.
133
00:06:47,841 --> 00:06:48,976
>> Hey.
134
00:06:48,976 --> 00:06:50,444
How are you?
135
00:06:50,444 --> 00:06:52,312
>> Woman: Okay, you?
136
00:06:52,312 --> 00:06:53,714
>> Yeah okay.
137
00:06:53,714 --> 00:06:54,882
>> Did you say
something about me
138
00:06:54,882 --> 00:06:56,717
being unstable to an internal?
139
00:06:56,717 --> 00:06:58,819
>> No, why would I say that?
140
00:06:58,819 --> 00:07:00,353
>> Because I'm being scapegoated
141
00:07:00,353 --> 00:07:01,989
and I'm not gonna
put up with it.
142
00:07:03,156 --> 00:07:05,593
If I'm going down, I'm
taking somebody with me.
143
00:07:05,593 --> 00:07:08,462
Now I'm being investigated by
the goddamn coroner's office
144
00:07:08,462 --> 00:07:10,464
and if you two
aren't backing me up,
145
00:07:10,464 --> 00:07:12,099
you're both going down with me.
146
00:07:13,366 --> 00:07:14,668
I can't take this anymore.
147
00:07:17,705 --> 00:07:19,072
>> Nobody trusts the police.
148
00:07:19,072 --> 00:07:21,208
Not after what they
done to Camory.
149
00:07:21,208 --> 00:07:23,777
I mean here's a guy who
was slandered and smeared
150
00:07:23,777 --> 00:07:25,212
and more or less
accused of causing
151
00:07:25,212 --> 00:07:26,947
the death of a police officer.
152
00:07:26,947 --> 00:07:28,448
It's outrageous.
153
00:07:28,448 --> 00:07:31,284
>> I understand that but the
coroner's report is still due
154
00:07:31,284 --> 00:07:33,453
and all we're asking for
right now is patience
155
00:07:33,453 --> 00:07:35,322
and cooperation
until that is done.
156
00:07:36,990 --> 00:07:39,527
>> Like I told the mayor,
I can't guarantee that.
157
00:07:41,695 --> 00:07:45,032
(metal clanking softly)
158
00:07:47,267 --> 00:07:50,437
(door buzzing softly)
159
00:07:52,606 --> 00:07:53,907
>> Where am I going now?
160
00:07:53,907 --> 00:07:55,442
>> Juvenile detention.
161
00:07:55,442 --> 00:07:56,644
>> Hey Katie!
162
00:07:56,644 --> 00:07:58,679
You lyin' bitch, you're
gonna hang for this!
163
00:07:58,679 --> 00:08:01,448
>> Kiss my ass, you're
the ones on trial.
164
00:08:01,448 --> 00:08:03,316
Hey, good luck!
165
00:08:04,552 --> 00:08:06,520
(phone ringing)
>> Where to sir?
166
00:08:06,520 --> 00:08:07,721
>> Press building.
167
00:08:07,721 --> 00:08:09,422
Thanks Marcie.
168
00:08:09,422 --> 00:08:10,924
Yeah Llyod?
169
00:08:10,924 --> 00:08:12,660
>> Did you call (mumbling)
set up a meeting for me yet?
170
00:08:12,660 --> 00:08:15,062
>> Man: No not
yet I haven't, no.
171
00:08:15,062 --> 00:08:17,297
>> Well can you do
that for me please?
172
00:08:17,297 --> 00:08:20,500
>> Dominic: (groaning)
Why can't you do that?
173
00:08:20,500 --> 00:08:23,804
>> The RCMP are pressing me
to bring criminal charges.
174
00:08:23,804 --> 00:08:25,639
Eh, let 'em know
that, maybe that'll
175
00:08:25,639 --> 00:08:26,674
put a little heat under it.
176
00:08:26,674 --> 00:08:28,642
>> All right, okay, all right.
177
00:08:28,642 --> 00:08:30,410
I'll make the call.
178
00:08:30,410 --> 00:08:31,244
>> Let me know.
179
00:08:33,213 --> 00:08:34,848
>> Editorial's been goin'
at it again talkin' about
180
00:08:34,848 --> 00:08:37,084
the picket line at
the policeman's ball the other night.
181
00:08:37,084 --> 00:08:38,552
>> Oh yeah I know.
182
00:08:38,552 --> 00:08:40,320
>> They say it's a bad
sign, that it demonstrates
183
00:08:40,320 --> 00:08:43,523
your lack of control
over the police board.
184
00:08:43,523 --> 00:08:44,457
(groaning)
185
00:08:44,457 --> 00:08:45,893
Say you're too confrontational.
186
00:08:47,060 --> 00:08:47,995
>> Did you ever
notice it's always
187
00:08:47,995 --> 00:08:49,730
the people on top that say that?
188
00:08:49,730 --> 00:08:51,098
>> Yep.
189
00:08:51,098 --> 00:08:53,100
I think you attract
more bees with honey.
190
00:08:54,301 --> 00:08:56,369
>> Thanks Marcie, I'm
gonna keep that in mind.
191
00:08:58,105 --> 00:08:59,206
>> Sir?
192
00:08:59,206 --> 00:09:00,974
The solicitor general.
193
00:09:00,974 --> 00:09:02,576
>> Thank you.
194
00:09:02,576 --> 00:09:03,844
>> Woman: Come on in.
195
00:09:03,844 --> 00:09:05,078
>> Man: Patrick come on in.
196
00:09:05,078 --> 00:09:06,379
Good to see ya.
>> Hey how are ya?
197
00:09:06,379 --> 00:09:07,881
>> Could you have
Charlie join us please?
198
00:09:07,881 --> 00:09:08,716
>> Yeah.
199
00:09:09,850 --> 00:09:12,419
>> So you enjoyed
yourself at the ball.
200
00:09:13,286 --> 00:09:15,088
>> They tell me I did, yeah.
201
00:09:15,088 --> 00:09:16,289
(chuckling)
202
00:09:16,289 --> 00:09:17,224
>> You were stumblin'
up the last thing,
203
00:09:17,224 --> 00:09:18,458
the karaoke machine when I left.
204
00:09:18,458 --> 00:09:20,127
>> By that time I
was feeling no pain.
205
00:09:20,127 --> 00:09:21,729
That was a great
speech by the way.
206
00:09:21,729 --> 00:09:22,796
It really boosted moral.
207
00:09:22,796 --> 00:09:24,031
>> I'm glad.
208
00:09:24,031 --> 00:09:25,198
>> Man: You know
Charlie Klotchko?
209
00:09:25,198 --> 00:09:26,433
Charlie, Patrick.
210
00:09:26,433 --> 00:09:29,302
>> We met at the ball.
>> Good to see ya again.
211
00:09:29,302 --> 00:09:31,071
>> So how we doin'?
212
00:09:31,071 --> 00:09:33,206
>> Well I'm a bit
concerned that if we don't
213
00:09:33,206 --> 00:09:35,508
do something fairly radical
to clip the mayor's wings,
214
00:09:35,508 --> 00:09:37,645
we're going to spend his
entire administration
215
00:09:37,645 --> 00:09:40,313
being investigated for
something or another,
216
00:09:40,313 --> 00:09:41,882
and never get down to business.
217
00:09:41,882 --> 00:09:44,151
>> I think I can send him a
message via the police board,
218
00:09:44,151 --> 00:09:46,887
have a meeting and
give the ride act.
219
00:09:46,887 --> 00:09:48,121
>> I'm not sure this present
220
00:09:48,121 --> 00:09:49,356
police board is
ready to do that.
221
00:09:49,356 --> 00:09:52,292
>> If they're not
I can replace them.
222
00:09:52,292 --> 00:09:55,362
>> Well it may have to come
to that sooner than later.
223
00:09:55,362 --> 00:09:58,365
You seen this letter that
the board sent to me?
224
00:10:00,333 --> 00:10:02,469
I'm sure it was under
Da Vinci's direction.
225
00:10:05,806 --> 00:10:09,476
(soft upbeat ominous music)
226
00:10:22,723 --> 00:10:25,893
(soft dramatic music)
227
00:10:46,046 --> 00:10:46,847
>> Martha.
228
00:10:47,881 --> 00:10:49,216
>> Mr. Mayor.
229
00:10:49,216 --> 00:10:50,517
>> How you doing Martha?
230
00:10:50,517 --> 00:10:52,019
>> Pretty good, yourself?
231
00:10:52,019 --> 00:10:53,486
>> I can't say the same for
me, you know I'm gettin'
232
00:10:53,486 --> 00:10:56,056
a little tired of the
attacks I've been receiving
233
00:10:56,056 --> 00:10:57,758
from your editorial
pages, you see?
234
00:10:57,758 --> 00:10:59,092
>> You're more than
welcome to respond.
235
00:10:59,092 --> 00:11:00,293
>> Oh yeah?
236
00:11:00,293 --> 00:11:01,494
'Cause I've got a pretty
good story for ya.
237
00:11:01,494 --> 00:11:02,730
>> I'm always lookin'
for a good story.
238
00:11:02,730 --> 00:11:04,564
>> My story's all about
a newspaper publisher
239
00:11:04,564 --> 00:11:06,199
who got in a little
too cozy relationship
240
00:11:06,199 --> 00:11:09,502
goin' on with the
solicitor general,
241
00:11:09,502 --> 00:11:11,638
taking direction from a
member of the government.
242
00:11:11,638 --> 00:11:12,840
I think it's dynamite.
243
00:11:12,840 --> 00:11:14,074
How should I do that?
244
00:11:14,074 --> 00:11:14,875
Should I write it
up as a letter?
245
00:11:14,875 --> 00:11:15,575
Or what is just there?
246
00:11:16,710 --> 00:11:18,245
>> You know I don't
think I like your tone.
247
00:11:18,245 --> 00:11:19,512
>> Sorry, get one
of your editor's
248
00:11:19,512 --> 00:11:20,848
to sweeten it up a little bit.
249
00:11:20,848 --> 00:11:22,415
>> I'm not gonna
lower myself to engage
250
00:11:22,415 --> 00:11:23,616
in a street fight with you.
251
00:11:23,616 --> 00:11:25,919
>> These newspaper boxes Martha,
252
00:11:25,919 --> 00:11:27,855
these ones that have
sprung up all over town,
253
00:11:27,855 --> 00:11:29,923
I checked, no permits.
254
00:11:29,923 --> 00:11:32,793
You don't wanna see these boxes
disappear over night do ya?
255
00:11:38,832 --> 00:11:40,067
>> Evening constable.
256
00:11:40,067 --> 00:11:42,369
>> He's just down the
hall, in the stairwell.
257
00:11:42,369 --> 00:11:43,470
>> Thank you.
>> Thanks.
258
00:11:49,042 --> 00:11:51,478
I'll let you take the lead.
>> Okay.
259
00:11:51,478 --> 00:11:54,514
(soft ominous music)
260
00:12:00,720 --> 00:12:04,858
We know this guy, it's the
manager from the Century Club.
261
00:12:04,858 --> 00:12:07,961
(soft ominous music)
262
00:12:15,035 --> 00:12:16,403
>> Something's up.
>> What?
263
00:12:16,403 --> 00:12:17,971
>> Just got a call
from the police board.
264
00:12:17,971 --> 00:12:19,406
They're calling an
extraordinary meeting.
265
00:12:19,406 --> 00:12:20,407
>> What do they want?
>> I don't know.
266
00:12:20,407 --> 00:12:21,408
They wouldn't say but they want
267
00:12:21,408 --> 00:12:22,943
to do it as soon as possible.
268
00:12:22,943 --> 00:12:23,877
They were hopin' this afternoon.
269
00:12:23,877 --> 00:12:25,078
>> I gotta know what's goin' on.
270
00:12:25,078 --> 00:12:26,313
I don't wanna walk into
a meeting like that
271
00:12:26,313 --> 00:12:28,248
and not know what's goin' on.
272
00:12:28,248 --> 00:12:30,317
>> Fair enough.
(mumbling)
273
00:12:30,317 --> 00:12:31,318
Yeah after tomorrow.
274
00:12:31,318 --> 00:12:32,820
>> Morning Rita.
275
00:12:32,820 --> 00:12:34,521
>> Good morning, the solicitor
general is waiting for you.
276
00:12:36,289 --> 00:12:38,125
>> Okay, this should
be interesting.
277
00:12:40,928 --> 00:12:43,163
>> I went back on over
to the basement grow op
278
00:12:43,163 --> 00:12:45,866
and I see's the plywood
cover that the police
279
00:12:45,866 --> 00:12:47,400
knocked up to keep it secure.
280
00:12:47,400 --> 00:12:48,735
>> Oh yeah, you got somethin'?
281
00:12:48,735 --> 00:12:49,903
>> Yeah, maybe.
282
00:12:49,903 --> 00:12:51,404
You know I was checkin'
the door frame,
283
00:12:51,404 --> 00:12:53,773
lookin' to see if the
nail holes on the plywood
284
00:12:53,773 --> 00:12:55,642
matched the holes
on the door frame.
285
00:12:55,642 --> 00:12:58,478
Well it looks to me like
that piece of plywood
286
00:12:58,478 --> 00:13:00,780
has been popped off at
least two times (mumbling).
287
00:13:02,182 --> 00:13:05,718
>> So there was the one time
inspector Arkan and Chick Savoy
288
00:13:05,718 --> 00:13:07,487
went in there again
after the fight.
289
00:13:07,487 --> 00:13:08,355
>> Yeah.
290
00:13:08,355 --> 00:13:09,289
Look at it.
291
00:13:09,289 --> 00:13:13,293
Check this molding I sees here.
292
00:13:13,293 --> 00:13:14,561
Now you got your original holes
293
00:13:14,561 --> 00:13:16,663
from the first
time it was put up.
294
00:13:16,663 --> 00:13:17,664
>> And a second set.
295
00:13:17,664 --> 00:13:19,099
>> Right.
296
00:13:19,099 --> 00:13:21,034
>> Now when Arkan and
Chick did was pop the nails
297
00:13:21,034 --> 00:13:22,735
and then bang the door back up.
298
00:13:22,735 --> 00:13:25,605
You can never get it
lined up a second time.
299
00:13:25,605 --> 00:13:29,309
So now we got another set
of holes from the nails.
300
00:13:31,111 --> 00:13:33,513
So you can see, we have
three set of nail holes.
301
00:13:33,513 --> 00:13:35,148
>> The plywood's been
popped off twice.
302
00:13:35,148 --> 00:13:36,383
>> Yep.
303
00:13:36,383 --> 00:13:38,751
Which means somebody got
in there another time,
304
00:13:38,751 --> 00:13:42,655
either before Chick and
the inspector or after.
305
00:13:42,655 --> 00:13:45,025
>> Somebody could have
popped off the plywood,
306
00:13:45,025 --> 00:13:46,493
had a chance to
get back in there.
307
00:13:46,493 --> 00:13:48,361
Maybe plant some evidence
before inspector Arkan
308
00:13:48,361 --> 00:13:50,230
and Chick got back there
and found that notice.
309
00:13:50,230 --> 00:13:52,765
>> Well that's what
the artifacts suggest.
310
00:13:52,765 --> 00:13:53,600
Look at this.
311
00:13:56,569 --> 00:14:00,908
You can also see, the
two types of claw handles
312
00:14:00,908 --> 00:14:02,842
were used to pull the nails.
313
00:14:02,842 --> 00:14:03,676
>> Right.
314
00:14:04,878 --> 00:14:06,513
Kay I'm gonna wanna talk
to 'em both, Chick Savoy
315
00:14:06,513 --> 00:14:07,580
and inspector Arkan.
316
00:14:07,580 --> 00:14:08,415
>> I'll set it up.
317
00:14:08,415 --> 00:14:09,917
>> Beautiful.
318
00:14:09,917 --> 00:14:12,652
And let's get this plywood
into evidence lock okay?
319
00:14:12,652 --> 00:14:13,853
>> I will.
>> Okay.
320
00:14:13,853 --> 00:14:15,288
You're the best,
that was great man.
321
00:14:18,358 --> 00:14:20,860
>> I don't normally like to
get too directly involved
322
00:14:20,860 --> 00:14:23,496
in circumstances
if I don't have to.
323
00:14:23,496 --> 00:14:26,366
>> What circumstances don't
you like to get involved with?
324
00:14:26,366 --> 00:14:29,502
>> Well, the rancorous
relationship you seem
325
00:14:29,502 --> 00:14:30,670
to have with chief Jacobs.
326
00:14:30,670 --> 00:14:32,239
>> I wouldn't describe
it that way sir.
327
00:14:32,239 --> 00:14:34,241
>> Well I've had a
conversation with the chief.
328
00:14:34,241 --> 00:14:35,775
And I've also been privy
to some of the evidence
329
00:14:35,775 --> 00:14:37,310
provided with the police
complaints commission
330
00:14:37,310 --> 00:14:38,845
that would seem to
give that impression.
331
00:14:38,845 --> 00:14:40,213
>> I mean you got me at
a disadvantage there.
332
00:14:40,213 --> 00:14:42,415
I haven't had access
to that evidence.
333
00:14:42,415 --> 00:14:43,850
>> Man: Some of it
came from this office.
334
00:14:43,850 --> 00:14:45,118
>> Okay.
335
00:14:45,118 --> 00:14:47,620
Why don't you just
tell me what it is
336
00:14:47,620 --> 00:14:49,522
that you wanna talk about
with me specifically.
337
00:14:49,522 --> 00:14:51,158
>> A couple things.
338
00:14:51,158 --> 00:14:53,026
First of all, (clearing
throat) you've initiated
339
00:14:53,026 --> 00:14:54,594
a proposal to cross train fire
340
00:14:54,594 --> 00:14:56,363
and rescue at the
police department.
341
00:14:56,363 --> 00:14:58,231
>> No that's a proposal
that's drawn up
342
00:14:58,231 --> 00:15:00,167
by the two representative unions
343
00:15:00,167 --> 00:15:02,602
to try and establish some
guidelines we can continue
344
00:15:02,602 --> 00:15:05,672
along this very
successful program
345
00:15:05,672 --> 00:15:09,742
that's meant to combat the
proliferation of the grow ops.
346
00:15:09,742 --> 00:15:12,079
>> And that proposal was
done out of your direction?
347
00:15:12,079 --> 00:15:12,912
>> Yep.
>> Without the consent
348
00:15:12,912 --> 00:15:14,281
of the police board.
349
00:15:14,281 --> 00:15:15,815
>> We had a lot of
hostility at the time there.
350
00:15:15,815 --> 00:15:18,952
Between the two unions we had
to resolve this thing quickly.
351
00:15:18,952 --> 00:15:21,154
>> Man: Apparently
that was unsuccessful.
352
00:15:21,154 --> 00:15:23,490
>> Well it will be, you
gotta give it some time.
353
00:15:23,490 --> 00:15:25,325
>> The point is, you over
stepped your authority
354
00:15:25,325 --> 00:15:26,593
to initiate that program.
355
00:15:26,593 --> 00:15:28,095
>> I haven't initiated
anything sir,
356
00:15:28,095 --> 00:15:30,597
that's a proposal, nothing
has been initiated yet.
357
00:15:30,597 --> 00:15:33,233
>> The second issue is your
use of backroom bargaining
358
00:15:33,233 --> 00:15:36,469
to try to extort the chief
into turning a blind eye
359
00:15:36,469 --> 00:15:38,871
to crimes being committed
in the red zone.
360
00:15:38,871 --> 00:15:40,107
>> Extortion?
361
00:15:40,107 --> 00:15:41,908
How did I extort him
into cooperating?
362
00:15:41,908 --> 00:15:43,843
You either have cooperation
or you have extortion.
363
00:15:43,843 --> 00:15:44,944
>> Man: You instructed
him to ignore
364
00:15:44,944 --> 00:15:45,845
the laws of this problem.
365
00:15:45,845 --> 00:15:47,014
>> He agreed.
366
00:15:47,014 --> 00:15:48,181
We let certain
things go down there
367
00:15:48,181 --> 00:15:49,983
so he'd get that
thing up and running.
368
00:15:49,983 --> 00:15:52,085
We're protecting the people
we're supposed to protect.
369
00:15:52,085 --> 00:15:53,620
You should be sittin'
in his office right
370
00:15:53,620 --> 00:15:56,323
issuing him a reprimand for
not supporting an initiative
371
00:15:56,323 --> 00:15:59,392
that's got provincial
backing, federal backing.
372
00:15:59,392 --> 00:16:00,860
>> Okay, okay.
373
00:16:00,860 --> 00:16:02,362
Again, the point is these
are things that should
374
00:16:02,362 --> 00:16:03,730
have been discussed
with the police board
375
00:16:03,730 --> 00:16:05,198
before going forward
and they weren't.
376
00:16:05,198 --> 00:16:06,466
>> Makes no sense.
377
00:16:06,466 --> 00:16:08,968
>> Look what I need
your word on today,
378
00:16:08,968 --> 00:16:10,937
you'll inform the police
board of all your intentions,
379
00:16:10,937 --> 00:16:14,207
and allow my office
to have some input.
380
00:16:14,207 --> 00:16:15,442
>> Or what?
381
00:16:15,442 --> 00:16:17,244
>> Or I'll be forced
to find a police board
382
00:16:17,244 --> 00:16:18,578
that upholds procedures.
383
00:16:20,780 --> 00:16:23,850
Lastly, I'd ask you not
to harass the police
384
00:16:23,850 --> 00:16:25,185
complaints commissioner
in his efforts
385
00:16:25,185 --> 00:16:26,819
to conduct investigations.
386
00:16:26,819 --> 00:16:28,321
>> Harassment.
387
00:16:28,321 --> 00:16:30,357
I'm just encouraging him that
he might do a competent job.
388
00:16:30,357 --> 00:16:31,958
>> He doesn't need anymore
encouragement, thank you very--
389
00:16:31,958 --> 00:16:34,094
>> Perhaps just some
competent investigators.
390
00:16:34,094 --> 00:16:35,595
>> Listen thanks for seeing
me on such short notice.
391
00:16:35,595 --> 00:16:37,897
>> Oh my door's always open sir.
392
00:16:37,897 --> 00:16:39,466
Good to see ya (mumbling).
>> Thanks.
393
00:16:40,467 --> 00:16:43,803
(door squeaking softly)
394
00:16:45,305 --> 00:16:46,573
(door squeaking softly)
395
00:16:46,573 --> 00:16:47,674
>> Just a sec.
396
00:16:49,209 --> 00:16:51,411
Yeah hello it's me Leary
for Dominic please.
397
00:16:55,315 --> 00:16:56,749
>> Dominic: Mick.
398
00:16:56,749 --> 00:16:59,586
>> I got some new evidence
that the crime scene
399
00:16:59,586 --> 00:17:01,454
over the grow op is
possibly reentered twice
400
00:17:01,454 --> 00:17:03,323
after the building
was sealed up.
401
00:17:03,323 --> 00:17:04,957
>> Meaning?
402
00:17:04,957 --> 00:17:06,559
>> That the window of
opportunity for somebody
403
00:17:06,559 --> 00:17:09,529
to get inside there and
plant that notices there.
404
00:17:09,529 --> 00:17:10,730
>> Dominic: Whoa.
405
00:17:10,730 --> 00:17:12,165
>> Yeah you wanna just
sit tight on that?
406
00:17:12,165 --> 00:17:13,666
I got a couple of interviews
to take care of here.
407
00:17:13,666 --> 00:17:15,268
>> Okay I'll sit tight Mick.
408
00:17:15,268 --> 00:17:16,236
Sam!
409
00:17:16,236 --> 00:17:17,070
Thanks a lot.
410
00:17:20,773 --> 00:17:22,008
>> Constable Ferris
this is Mick Leary.
411
00:17:22,008 --> 00:17:22,942
>> Hello.
>> Hello.
412
00:17:22,942 --> 00:17:24,111
>> Come on in, have a seat.
413
00:17:24,977 --> 00:17:26,045
Thanks for comin' in.
414
00:17:27,347 --> 00:17:28,281
I just have a few
questions for ya,
415
00:17:28,281 --> 00:17:29,482
it shouldn't take too long.
416
00:17:30,817 --> 00:17:32,085
(clearing throat)
417
00:17:32,085 --> 00:17:33,320
>> Hey I talked to
the police board,
418
00:17:33,320 --> 00:17:34,254
they don't wanna
delay the meeting,
419
00:17:34,254 --> 00:17:36,089
they wanna meet this afternoon.
420
00:17:36,089 --> 00:17:38,291
>> Okay screw that, just
tell 'em I can't do it okay?
421
00:17:38,291 --> 00:17:40,793
Say I'm sorry, I can't turn
around my schedule that fast.
422
00:17:40,793 --> 00:17:42,262
>> Okay.
423
00:17:42,262 --> 00:17:43,530
>> And I want you to get ahold
of both of the union reps
424
00:17:43,530 --> 00:17:45,465
and I want you to stress
with them that I expect
425
00:17:45,465 --> 00:17:47,400
the grow op unit, you know
to coordinate a grow op unit.
426
00:17:47,400 --> 00:17:48,935
We have them running
by the end of the week.
427
00:17:48,935 --> 00:17:50,170
>> Okay, what's goin' on?
428
00:17:51,604 --> 00:17:52,439
>> Coroner.
429
00:17:53,573 --> 00:17:54,807
Just got off the phone
with the coroner,
430
00:17:54,807 --> 00:17:56,343
he went back into the
grow op scene okay?
431
00:17:56,343 --> 00:17:57,877
He goes back in there,
he's lookin' around
432
00:17:57,877 --> 00:18:01,248
and he finds some evidence
suggesting that that fire
433
00:18:01,248 --> 00:18:02,449
and rescue notice could've
434
00:18:02,449 --> 00:18:04,651
been planted in
there after the fact.
435
00:18:04,651 --> 00:18:05,685
>> Oh.
436
00:18:05,685 --> 00:18:06,919
>> Yeah.
437
00:18:06,919 --> 00:18:08,087
I want you to take
a good hard look
438
00:18:08,087 --> 00:18:10,056
at the police complaints
commission report
439
00:18:10,056 --> 00:18:11,558
and what they brought forward.
440
00:18:11,558 --> 00:18:13,360
They're gonna look back at
the original report file
441
00:18:13,360 --> 00:18:16,696
by the guys called (mumbling)
and Arkan, that's right
442
00:18:16,696 --> 00:18:18,198
Arkan and Chick Savoy.
443
00:18:18,198 --> 00:18:21,701
>> How high up the food chain
do you think this might go?
444
00:18:21,701 --> 00:18:23,470
>> We'll have to see.
445
00:18:23,470 --> 00:18:25,438
>> This is dynamite shit.
>> It is great.
446
00:18:25,438 --> 00:18:27,974
>> I got the good foot now.
>> You got that right.
447
00:18:27,974 --> 00:18:28,908
Let's not blow this okay?
448
00:18:28,908 --> 00:18:30,076
'Cause this is the hammer.
449
00:18:31,544 --> 00:18:34,080
>> Now the original police
reports here, your report
450
00:18:34,080 --> 00:18:38,084
and the other constables,
and I'm noticing
451
00:18:38,084 --> 00:18:40,220
that you didn't mention anything
452
00:18:40,220 --> 00:18:42,189
about seeing the fire
and rescue notice
453
00:18:42,189 --> 00:18:44,291
during your original debriefing.
454
00:18:44,291 --> 00:18:46,259
>> I was pretty rattled.
455
00:18:46,259 --> 00:18:48,161
I probably just didn't
remember to mention it.
456
00:18:48,161 --> 00:18:51,231
>> It was afterwards when you
were having some discussions
457
00:18:51,231 --> 00:18:53,566
with your lawyer that you
recalled seeing this notice?
458
00:18:53,566 --> 00:18:55,235
>> Yeah I think that's right.
459
00:18:55,235 --> 00:18:56,503
>> Where?
460
00:18:56,503 --> 00:18:58,037
And when was it that
you saw the notice?
461
00:18:59,172 --> 00:19:00,106
>> It was on the
floor of the grow op
462
00:19:00,106 --> 00:19:02,074
a few feet inside the door.
463
00:19:02,074 --> 00:19:04,244
>> And you noticed it when?
464
00:19:05,612 --> 00:19:07,780
>> I think when I was
moving over it to check the
465
00:19:07,780 --> 00:19:09,949
grow operator's vitals.
466
00:19:09,949 --> 00:19:11,884
>> And you had a lot
going through your mind
467
00:19:11,884 --> 00:19:14,120
at that point, no doubt.
468
00:19:14,120 --> 00:19:15,054
>> I was rattled.
469
00:19:15,054 --> 00:19:16,956
>> Yeah that's understandable.
470
00:19:16,956 --> 00:19:20,960
Okay so the notice
was on the floor
471
00:19:20,960 --> 00:19:22,962
immediately inside the door?
472
00:19:22,962 --> 00:19:23,896
>> Right.
473
00:19:23,896 --> 00:19:25,131
>> Mick: And after the shooting,
474
00:19:25,131 --> 00:19:27,400
immediately after the
shooting, what occurred?
475
00:19:28,535 --> 00:19:30,470
>> I radioed for
assistance for EMS.
476
00:19:31,771 --> 00:19:34,841
>> You left the scene
immediately after the shooting?
477
00:19:34,841 --> 00:19:36,476
>> No I think I was
there for a while.
478
00:19:36,476 --> 00:19:38,144
>> I attempted to locate
you for quite a while
479
00:19:38,144 --> 00:19:40,146
and you already left the scene.
480
00:19:41,348 --> 00:19:42,949
>> Okay right.
481
00:19:42,949 --> 00:19:43,816
It's a bit of a blur.
482
00:19:43,816 --> 00:19:45,084
>> Yeah.
483
00:19:45,084 --> 00:19:46,419
Then you were driven
down to the station
484
00:19:46,419 --> 00:19:48,655
after that, downtown here.
485
00:19:48,655 --> 00:19:49,556
>> Right.
>> Right.
486
00:19:50,590 --> 00:19:52,359
And who drove you?
487
00:19:53,826 --> 00:19:55,395
>> I think it was the lawyer?
488
00:19:55,395 --> 00:19:56,596
>> You think?
489
00:19:56,596 --> 00:19:58,798
You speak to anybody
else before being driven
490
00:19:58,798 --> 00:20:00,933
down to the station
by the lawyer?
491
00:20:00,933 --> 00:20:03,035
>> I don't think so.
492
00:20:03,035 --> 00:20:04,504
I really don't quite recall.
493
00:20:05,605 --> 00:20:10,109
>> So constable Winters,
she mentions here
494
00:20:10,109 --> 00:20:12,979
that you guys were spoken
to by sergeant Klotchko
495
00:20:12,979 --> 00:20:14,213
before leaving the scene.
496
00:20:16,849 --> 00:20:18,150
>> Yeah that could've been.
497
00:20:19,552 --> 00:20:22,589
>> So you spoke with sergeant
Klotchko then the lawyer?
498
00:20:22,589 --> 00:20:24,056
>> Right.
>> Right.
499
00:20:27,226 --> 00:20:28,060
All right.
500
00:20:30,062 --> 00:20:31,864
>> Hey you gotta keep
a lid on this okay?
501
00:20:31,864 --> 00:20:33,366
You gotta promise me.
502
00:20:33,366 --> 00:20:35,167
I know I got you into this
shit in the first place
503
00:20:35,167 --> 00:20:37,370
right but now I think
there might be a way out.
504
00:20:37,370 --> 00:20:38,805
>> Okay.
505
00:20:38,805 --> 00:20:40,907
>> The coroner is working
with some evidence
506
00:20:40,907 --> 00:20:44,611
that would indicate that fire
inspection notice was planted.
507
00:20:44,611 --> 00:20:45,512
>> Planted?
>> Yeah.
508
00:20:46,946 --> 00:20:48,515
>> Well this is gonna
be public knowledge.
509
00:20:48,515 --> 00:20:50,383
>> Well that's the thing,
it may not be for a while
510
00:20:50,383 --> 00:20:52,819
so this has gotta be
handled very carefully.
511
00:20:52,819 --> 00:20:53,653
>> It was implicated?
512
00:20:53,653 --> 00:20:54,487
>> Oh yeah.
513
00:20:54,487 --> 00:20:55,788
We'll see.
514
00:20:55,788 --> 00:20:57,223
>> I wanna know who
planted that notice
515
00:20:57,223 --> 00:20:59,191
and I want them prosecuted.
516
00:20:59,191 --> 00:21:00,693
>> I know you do but I'm
asking you for patience.
517
00:21:00,693 --> 00:21:02,261
I'm asking you if
you can also quietly
518
00:21:02,261 --> 00:21:05,898
just start puttin' together
that cooperative task force.
519
00:21:05,898 --> 00:21:07,900
I need the police rank and file
520
00:21:07,900 --> 00:21:09,702
and fire and rescue
working together okay?
521
00:21:09,702 --> 00:21:11,904
There's gonna be some
serious shit comin' down here
522
00:21:11,904 --> 00:21:14,073
and I gotta know there's
somebody actively out there
523
00:21:14,073 --> 00:21:15,742
tryin' to keep a lid on things.
524
00:21:15,742 --> 00:21:16,976
The city needs me
at police board
525
00:21:16,976 --> 00:21:19,045
but also needs fire and
rescue to be working.
526
00:21:20,046 --> 00:21:21,481
>> All right, will do.
527
00:21:23,316 --> 00:21:24,484
Hey thanks for this!
528
00:21:24,484 --> 00:21:25,652
>> Dominic: Okay
I'll talk to ya soon.
529
00:21:25,652 --> 00:21:26,486
Let's go.
530
00:21:28,220 --> 00:21:31,591
>> Somebody doesn't like you
very much at this newspaper.
531
00:21:31,591 --> 00:21:32,725
They called you a thug.
532
00:21:37,997 --> 00:21:40,433
>> There's two pieces in here.
533
00:21:43,102 --> 00:21:44,270
Sandra Ferminger please.
534
00:21:46,238 --> 00:21:47,974
You know those newspaper
boxes everybody's been
535
00:21:47,974 --> 00:21:49,342
complaining so much about?
536
00:21:50,643 --> 00:21:53,380
Yank 'em off the
street for me, will ya?
537
00:21:53,380 --> 00:21:56,449
>> At the crime scene,
you and I never spoke
538
00:21:56,449 --> 00:21:58,385
about what to do or what to say.
539
00:22:00,186 --> 00:22:01,153
>> Okay.
>> Okay?
540
00:22:02,389 --> 00:22:04,190
Hey, hey, hey, you
saw the fire notice,
541
00:22:04,190 --> 00:22:06,292
that's all you have
to keep saying right?
542
00:22:06,292 --> 00:22:09,095
You don't know how it got
there, you don't have to know.
543
00:22:11,297 --> 00:22:12,532
>> I need somebody to talk to.
544
00:22:12,532 --> 00:22:14,133
I can't talk to
the psychiatrist.
545
00:22:14,133 --> 00:22:15,001
>> I know, I know.
546
00:22:16,102 --> 00:22:17,737
Okay, talk to me.
547
00:22:17,737 --> 00:22:19,506
Talk to me okay?
548
00:22:19,506 --> 00:22:20,607
Get it off your chest.
549
00:22:21,808 --> 00:22:24,411
>> If it comes out that
they planted that notice
550
00:22:24,411 --> 00:22:26,413
and then put the blame
for the constables death
551
00:22:26,413 --> 00:22:28,981
on fire and rescue, I
know what's gonna happen,
552
00:22:28,981 --> 00:22:31,418
you guys will be voted for
a fight, we can't have that.
553
00:22:31,418 --> 00:22:33,453
Okay we gotta stay (mumbling).
554
00:22:33,453 --> 00:22:35,121
>> I understand.
>> We good?
555
00:22:35,121 --> 00:22:36,322
>> Yeah.
556
00:22:36,322 --> 00:22:37,824
God damn.
557
00:22:37,824 --> 00:22:39,959
>> You were at the reopening
of the crime scene.
558
00:22:39,959 --> 00:22:43,730
Did you notice the
plywood security boarding
559
00:22:43,730 --> 00:22:47,033
being taken off
the basement door?
560
00:22:47,033 --> 00:22:48,334
>> Did I notice?
561
00:22:48,334 --> 00:22:49,636
I was there watching
the constable do it.
562
00:22:49,636 --> 00:22:51,037
>> Mick: Did it seem
intact at the time?
563
00:22:51,037 --> 00:22:51,871
>> I think so.
564
00:22:51,871 --> 00:22:53,139
Why?
565
00:22:53,139 --> 00:22:54,407
>> Do you think it's
possible that somebody
566
00:22:54,407 --> 00:22:55,908
may have reentered
the crime scene
567
00:22:55,908 --> 00:22:57,209
and planted that fire
notice before you returned
568
00:22:57,209 --> 00:22:59,011
to reexamine the scene
and found the notice?
569
00:22:59,011 --> 00:23:00,947
>> That's a pretty
farfetched idea.
570
00:23:00,947 --> 00:23:01,948
>> But possible, yes?
571
00:23:06,152 --> 00:23:07,253
>> Are you suggesting
a police officer
572
00:23:07,253 --> 00:23:09,656
planted the evidence?
>> Yeah.
573
00:23:09,656 --> 00:23:11,190
>> That's a hell of a slur.
574
00:23:11,190 --> 00:23:12,692
>> You gotta be
out there working,
575
00:23:12,692 --> 00:23:15,361
make sure that the rank and
file just kinda stay calm.
576
00:23:15,361 --> 00:23:17,296
Juts let the coroner's board,
577
00:23:17,296 --> 00:23:19,932
let any of their investigations
that might ensue now,
578
00:23:19,932 --> 00:23:21,167
just let them take place.
579
00:23:22,034 --> 00:23:23,235
>> Who's the suspect?
580
00:23:23,235 --> 00:23:24,236
It's one of the constables?
581
00:23:24,236 --> 00:23:25,505
>> I haven't heard.
582
00:23:25,505 --> 00:23:27,339
I'm just busy to trying
to keep a lid on things
583
00:23:27,339 --> 00:23:28,508
but I'm sure it's gonna be
584
00:23:28,508 --> 00:23:30,577
a pretty volatile
reaction at this point.
585
00:23:30,577 --> 00:23:31,811
>> He's pursing the idea that
586
00:23:31,811 --> 00:23:33,513
the crime scene
was tampered with.
587
00:23:35,014 --> 00:23:37,584
>> Excuse me Charlie
I'm not quite done here.
588
00:23:37,584 --> 00:23:38,417
Thanks.
589
00:23:45,525 --> 00:23:47,359
So we speculate that
fire and rescue notice
590
00:23:47,359 --> 00:23:48,928
was planted after the fact?
591
00:23:48,928 --> 00:23:50,029
>> Yeah I guess he's
got some evidence.
592
00:23:50,029 --> 00:23:51,498
He wouldn't tell me what it was.
593
00:23:51,498 --> 00:23:53,399
Says he'll be makin'
a report soon.
594
00:23:53,399 --> 00:23:55,201
>> Is this a possible scenario?
595
00:23:55,201 --> 00:23:56,503
>> Sure.
596
00:23:56,503 --> 00:23:57,904
I wasn't watchin' that
door once it's sealed,
597
00:23:57,904 --> 00:23:59,672
anybody with a pry
bar could get in.
598
00:24:16,188 --> 00:24:19,592
>> Hi, you feel
like havin' a drink?
599
00:24:19,592 --> 00:24:21,628
I think we should do
a little strategizing,
600
00:24:21,628 --> 00:24:24,130
things are starting to
take a turn for the better.
601
00:24:25,498 --> 00:24:27,133
Okay.
602
00:24:27,133 --> 00:24:27,967
Yeah.
603
00:24:29,001 --> 00:24:29,902
See ya there.
604
00:24:33,305 --> 00:24:35,708
>> You know I used to run a
gamble (mumbling) on a midway.
605
00:24:35,708 --> 00:24:36,943
Five years.
606
00:24:36,943 --> 00:24:38,645
Yeah I toured North
America with a carny.
607
00:24:38,645 --> 00:24:40,079
>> What kind of games?
608
00:24:40,079 --> 00:24:42,915
>> Ah you know we had
roulette, black jack, poker.
609
00:24:42,915 --> 00:24:44,483
A couple dozen tables.
610
00:24:44,483 --> 00:24:45,918
Milk bottle toss.
(laughing)
611
00:24:45,918 --> 00:24:47,253
I mean everything, game.
612
00:24:47,253 --> 00:24:48,521
>> Well that's
good, that's good.
613
00:24:48,521 --> 00:24:50,156
You know the racket.
614
00:24:50,156 --> 00:24:52,625
So what I want you to do,
is I want ya to take this
615
00:24:52,625 --> 00:24:56,228
hastiest park bullshit
off of my plate.
616
00:24:56,228 --> 00:24:57,530
I want your help with that.
617
00:24:58,464 --> 00:25:00,299
>> Well what's the situation?
618
00:25:00,299 --> 00:25:02,869
>> Roger Womb, he's runnin'
the place into the ground.
619
00:25:02,869 --> 00:25:05,037
He's trainin' all the
good people in (mumbling),
620
00:25:05,037 --> 00:25:06,438
he's got out there in Delta.
621
00:25:06,438 --> 00:25:07,907
I need someone who's
gonna step in there
622
00:25:07,907 --> 00:25:10,677
and just stop the
bleeding for me.
623
00:25:11,678 --> 00:25:13,245
>> I might know a guy.
624
00:25:13,245 --> 00:25:14,380
>> You might be the guy.
625
00:25:16,082 --> 00:25:17,950
Okay I'll set you up with
some people on the inside,
626
00:25:17,950 --> 00:25:20,286
you sniff around, you let
me know what you think okay?
627
00:25:21,120 --> 00:25:22,755
>> Okay.
628
00:25:22,755 --> 00:25:26,325
(sirens wailing)
629
00:25:26,325 --> 00:25:28,127
>> Queens and Jacks.
630
00:25:28,127 --> 00:25:28,961
Smoke break.
631
00:25:38,337 --> 00:25:41,140
>> Excuse me, can I get a soda?
632
00:25:41,140 --> 00:25:41,974
>> Yeah.
633
00:25:45,044 --> 00:25:45,978
>> I just hope
you're not gettin' up
634
00:25:45,978 --> 00:25:47,647
to any of your old bad habits.
635
00:25:47,647 --> 00:25:48,480
>> No, no.
636
00:25:49,348 --> 00:25:50,850
What's goin' on?
637
00:25:50,850 --> 00:25:52,318
>> Well the plumber came,
took a look at the broiler,
638
00:25:52,318 --> 00:25:53,552
it's completely shot.
639
00:25:53,552 --> 00:25:55,688
Says it's gonna cost
us a minimum 10 grand
640
00:25:55,688 --> 00:25:56,889
to get it reconditioned.
641
00:25:58,290 --> 00:25:59,125
>> All right, okay.
642
00:25:59,125 --> 00:26:00,627
Tell him okay.
643
00:26:00,627 --> 00:26:02,094
But he's gotta hire two
apprentices from the squad
644
00:26:02,094 --> 00:26:04,396
if he wants me to pay
those kind of prices okay?
645
00:26:04,396 --> 00:26:05,397
>> Yeah.
646
00:26:05,397 --> 00:26:06,599
How you doin'?
647
00:26:06,599 --> 00:26:08,100
>> Good, good.
648
00:26:08,100 --> 00:26:09,335
You know another couple
of pots like that last one
649
00:26:09,335 --> 00:26:10,402
and I'll pay for
the boiler myself.
650
00:26:10,402 --> 00:26:12,538
>> Hey Henry, Henry!
651
00:26:12,538 --> 00:26:13,372
>> Henry: Hank!
652
00:26:14,373 --> 00:26:15,274
>> Hank: Soda's ready.
653
00:26:19,378 --> 00:26:22,281
>> I don't like to gamble
under my real name.
654
00:26:22,281 --> 00:26:24,150
>> Are you up or down?
655
00:26:24,150 --> 00:26:26,318
>> I'm down.
656
00:26:26,318 --> 00:26:27,787
>> How much?
657
00:26:27,787 --> 00:26:28,587
>> 20.
658
00:26:30,022 --> 00:26:32,725
Hey put a couple of shots
of vodka in that for me?
659
00:26:32,725 --> 00:26:33,793
>> 20 grand?
660
00:26:33,793 --> 00:26:35,227
Jesus Christ.
661
00:26:35,227 --> 00:26:36,763
Do you have that kind of money?
662
00:26:41,367 --> 00:26:42,201
>> Here we go.
663
00:26:43,870 --> 00:26:45,071
(sighing)
664
00:26:45,071 --> 00:26:47,373
>> The coroner's
stirring things up.
665
00:26:47,373 --> 00:26:48,941
Says he's got evidence
that this notice
666
00:26:48,941 --> 00:26:50,142
might have been planted.
667
00:26:51,110 --> 00:26:52,645
>> Man: That's insane.
668
00:26:52,645 --> 00:26:53,846
You serious?
669
00:26:53,846 --> 00:26:55,715
>> Would constable
Ferris have done that?
670
00:26:57,083 --> 00:26:58,117
>> Jesus I don't know.
671
00:26:59,752 --> 00:27:00,953
I mean we know
she's a little off.
672
00:27:00,953 --> 00:27:01,921
I don't know.
673
00:27:02,789 --> 00:27:04,857
>> We need to interview her.
674
00:27:04,857 --> 00:27:07,660
And I want a full
interrogation team involved.
675
00:27:07,660 --> 00:27:08,795
>> Okay, okay.
676
00:27:08,795 --> 00:27:09,996
I'll track her down.
677
00:27:09,996 --> 00:27:12,331
>> If this is true,
things are going
678
00:27:12,331 --> 00:27:13,933
to turn very ugly around here.
679
00:27:17,670 --> 00:27:19,171
>> Well I'm just
givin' ya a heads up
680
00:27:19,171 --> 00:27:22,274
'cause if this turns out
that evidence was planted,
681
00:27:22,274 --> 00:27:24,076
you're gonna be headin'
right back into the trenches
682
00:27:24,076 --> 00:27:26,412
lookin' for whoever
conspired to cover this up.
683
00:27:27,379 --> 00:27:28,480
>> This never ends.
684
00:27:29,615 --> 00:27:31,383
>> I wanna maybe take
advantage of this
685
00:27:31,383 --> 00:27:33,252
and just find out now
who know what and when.
686
00:27:33,252 --> 00:27:35,755
>> Do you know when the
coroner's releasing this report?
687
00:27:35,755 --> 00:27:37,724
>> Not exactly but
next couple of days.
688
00:27:37,724 --> 00:27:38,991
>> Right.
689
00:27:38,991 --> 00:27:40,760
Then we got work to do.
690
00:27:40,760 --> 00:27:43,863
(soft ominous music)
691
00:27:45,497 --> 00:27:47,066
>> You're not gonna
stand up under this kind
692
00:27:47,066 --> 00:27:48,600
of interview process.
693
00:27:48,600 --> 00:27:51,771
They got a team of people
sitting behind that glass,
694
00:27:51,771 --> 00:27:54,473
watching every twitch,
recording every breath.
695
00:27:56,175 --> 00:27:57,276
>> Where am I gonna go?
696
00:27:58,477 --> 00:28:00,446
>> (sighing) I got a
small fishing cabin
697
00:28:00,446 --> 00:28:01,914
over on one of the islands.
698
00:28:01,914 --> 00:28:03,049
It's in the middle of nowhere,
699
00:28:03,049 --> 00:28:05,484
it's peaceful, out of the way.
700
00:28:05,484 --> 00:28:07,353
>> You go head out there
for a couple of weeks.
701
00:28:07,353 --> 00:28:10,757
Calm down and call your
shrink in about a week
702
00:28:10,757 --> 00:28:13,359
and you tell 'em you took
a mental health holiday.
703
00:28:17,196 --> 00:28:19,365
>> I don't think
that's a good idea.
704
00:28:19,365 --> 00:28:21,367
It's gonna look like I ran away.
705
00:28:21,367 --> 00:28:22,634
>> No, no, no.
706
00:28:22,634 --> 00:28:24,170
That is gonna look
like you are aware
707
00:28:24,170 --> 00:28:26,806
of your post traumatic
stress condition
708
00:28:26,806 --> 00:28:28,074
and that you're taking
care of yourself.
709
00:28:28,074 --> 00:28:31,077
And that will score
points with everybody.
710
00:28:31,077 --> 00:28:35,214
Okay but, you gotta get away
before they come find ya.
711
00:28:35,214 --> 00:28:37,316
So for thing in the
morning, you gotta go.
712
00:28:40,119 --> 00:28:41,220
>> Okay.
713
00:28:41,220 --> 00:28:42,721
>> Good, all right.
714
00:28:44,156 --> 00:28:46,759
Well hey, you should probably
go pack, whatever you need.
715
00:28:48,560 --> 00:28:49,896
Okay, take care.
716
00:28:59,405 --> 00:29:01,273
>> So in light of
the bribery charges,
717
00:29:01,273 --> 00:29:03,342
which seem to be
inevitable, Mr. Manning,
718
00:29:04,676 --> 00:29:08,014
he approached me and wondering
if I might not ask you
719
00:29:09,515 --> 00:29:13,152
could this thing be settled out
of court, what do you think?
720
00:29:13,152 --> 00:29:15,788
>> What sort of resolution
is Mr. Manning taking?
721
00:29:15,788 --> 00:29:17,890
>> I think he'd be happy if
he had a small percentage
722
00:29:17,890 --> 00:29:20,526
of what pacific (mumbling)
media is earning
723
00:29:20,526 --> 00:29:23,162
in advertising revenues
just up here in Canada.
724
00:29:24,563 --> 00:29:25,898
>> Tell Mr. Manning that I
don't know what he calls that
725
00:29:25,898 --> 00:29:28,267
up here but down south
we call that extortion.
726
00:29:30,036 --> 00:29:32,271
>> You're aware you're
facing bribery charges okay?
727
00:29:32,271 --> 00:29:33,940
That'll be laid by the RCMP too.
728
00:29:33,940 --> 00:29:37,076
>> And please do tell Mr.
Manning that we have proof
729
00:29:37,076 --> 00:29:39,311
that Mr. Manning has
engaged in systematic
730
00:29:39,311 --> 00:29:41,914
influence peddling and
conspiracy to monopolize
731
00:29:41,914 --> 00:29:44,616
the advertising business
here for over a decade.
732
00:29:44,616 --> 00:29:47,353
I'd be happy to trust this
issue with the courts Mr. Mayor.
733
00:29:48,320 --> 00:29:49,188
>> You have proof?
734
00:29:50,189 --> 00:29:51,723
Okay I'll let Mr. Manning know.
735
00:30:03,035 --> 00:30:06,205
(soft dramatic music)
736
00:30:14,280 --> 00:30:17,116
(knocking softly)
737
00:30:20,419 --> 00:30:21,253
>> Yes?
738
00:30:21,253 --> 00:30:22,821
>> Inspector Arkan.
739
00:30:22,821 --> 00:30:24,356
>> I remember.
740
00:30:24,356 --> 00:30:26,993
>> I have a warrant to
search the premises.
741
00:30:28,594 --> 00:30:30,029
>> What are you looking for?
742
00:30:30,029 --> 00:30:33,032
>> Fire and rescue safety
inspection notices.
743
00:30:33,032 --> 00:30:34,833
Can we come in?
744
00:30:34,833 --> 00:30:36,402
>> Go ahead.
745
00:30:36,402 --> 00:30:38,070
Toss it, turn it upside down,
746
00:30:38,070 --> 00:30:40,139
you won't find anything
like that in here.
747
00:30:44,110 --> 00:30:46,312
Don't mind if I watch
while you search?
748
00:30:46,312 --> 00:30:47,113
>> Not at all.
749
00:30:52,551 --> 00:30:54,620
>> Mr. Dubral wishes
to return to Canada
750
00:30:54,620 --> 00:30:55,654
and cooperate with you.
751
00:30:55,654 --> 00:30:57,823
>> What's he got to trade?
752
00:30:57,823 --> 00:30:59,825
>> He's aware of the number
of Canadian fugitives
753
00:30:59,825 --> 00:31:01,093
residing in Costa Rica.
754
00:31:01,093 --> 00:31:03,429
And when and how they're
returning to Canada
755
00:31:03,429 --> 00:31:06,465
under false names and passports.
756
00:31:06,465 --> 00:31:07,766
>> He's facin' homicide charges.
757
00:31:07,766 --> 00:31:09,201
He's not gonna beat those back
758
00:31:09,201 --> 00:31:11,803
by rattin' out these
guys, you gotta know that.
759
00:31:11,803 --> 00:31:14,073
>> Mr. Dubral wants to
clear his conscience.
760
00:31:14,073 --> 00:31:16,308
>> When's he coming in?
>> This evening.
761
00:31:16,308 --> 00:31:17,576
>> Give us his flight number,
762
00:31:17,576 --> 00:31:19,378
we'll meet him at the
gate, give him a lift.
763
00:31:19,378 --> 00:31:20,846
>> He's coming in voluntarily.
764
00:31:20,846 --> 00:31:22,982
There's no need for an
escort, I'll bring him in.
765
00:31:22,982 --> 00:31:26,652
I just need you to initiate the
conversation with the crown.
766
00:31:26,652 --> 00:31:29,421
>> Yeah we'll take it to the
crown and get back to you.
767
00:31:29,421 --> 00:31:31,323
We look forward to
seeing you tonight.
768
00:31:32,691 --> 00:31:35,861
(soft dramatic music)
769
00:31:42,901 --> 00:31:44,136
(balls clanking softly)
770
00:31:44,136 --> 00:31:46,138
>> I spoke to the
lawyer at Pacific Con.
771
00:31:48,874 --> 00:31:50,476
>> Oh yeah?
772
00:31:50,476 --> 00:31:52,644
What'd that snake have
to say for himself?
773
00:31:52,644 --> 00:31:53,445
>> Herself.
774
00:31:54,780 --> 00:31:56,282
They're not cuttin' ya in.
775
00:31:56,282 --> 00:31:58,317
She says they're happy
to see you in court.
776
00:31:58,317 --> 00:31:59,651
>> Yeah?
>> Yep.
777
00:32:01,053 --> 00:32:03,055
>> Then there's gonna be a war.
778
00:32:03,055 --> 00:32:04,790
>> Well it'll be a bloodbath,
most the blood spill's
779
00:32:04,790 --> 00:32:06,492
gonna be yours 'cause
she says she has a decade
780
00:32:06,492 --> 00:32:10,562
of evidence of influence,
peddling on your part.
781
00:32:10,562 --> 00:32:11,397
>> Really?
782
00:32:11,397 --> 00:32:12,631
>> Yeah.
783
00:32:12,631 --> 00:32:13,565
I don't know if I'd
wanna go to court
784
00:32:13,565 --> 00:32:14,233
with that kind of situation.
785
00:32:14,233 --> 00:32:15,734
>> What?
786
00:32:15,734 --> 00:32:17,836
They're gonna punish me for
standing up for my rights?
787
00:32:17,836 --> 00:32:20,839
I'm a god damn Canadian,
I worked my way up from the gutter.
788
00:32:20,839 --> 00:32:23,642
And I'm not backin' off
from carpet banging,
789
00:32:23,642 --> 00:32:25,011
god damn, damn it!
790
00:32:25,911 --> 00:32:27,513
I'm gonna break some heads!
791
00:32:27,513 --> 00:32:28,747
Jesus Christ!
792
00:32:33,385 --> 00:32:35,487
>> Inspector Arkan
inspected a search warrant
793
00:32:35,487 --> 00:32:37,423
at constable Ferris' house
earlier this morning.
794
00:32:37,423 --> 00:32:40,959
They found a fire and rescue
inspection notepad there.
795
00:32:40,959 --> 00:32:43,329
Yeah they've arrested
her, she's in lockup now.
796
00:32:43,329 --> 00:32:44,863
>> How good is the evidence?
797
00:32:44,863 --> 00:32:46,032
>> It's pretty damn good.
798
00:32:46,032 --> 00:32:48,434
It's all here in
black and white.
799
00:32:48,434 --> 00:32:51,570
(soft dramatic music)
800
00:33:09,755 --> 00:33:12,924
(soft dramatic music)
801
00:33:41,687 --> 00:33:43,989
>> So if this report is
accurate and constable Ferris
802
00:33:43,989 --> 00:33:45,991
did plant the notice, the
poor blame for the death
803
00:33:45,991 --> 00:33:47,926
of a partner off
to fire and rescue,
804
00:33:47,926 --> 00:33:50,629
means that by extension
chief Jacob's obstruction
805
00:33:50,629 --> 00:33:53,099
and non cooperation and
subsequent investigation
806
00:33:53,099 --> 00:33:55,934
was not just a
jurisdictional pissing match.
807
00:33:55,934 --> 00:33:57,536
>> It means that his
acts of obstruction
808
00:33:57,536 --> 00:34:00,038
and non cooperation constitute
a greater conspiracy
809
00:34:00,038 --> 00:34:01,873
to camouflage a criminal act.
810
00:34:01,873 --> 00:34:03,075
It's a very serious charge.
811
00:34:03,075 --> 00:34:04,676
>> It means that you're
gonna have to direct
812
00:34:04,676 --> 00:34:06,512
the investigation into the chief
813
00:34:06,512 --> 00:34:09,047
and the staff for their
parts in the conspiracy
814
00:34:09,047 --> 00:34:10,582
to cover up a criminal act.
815
00:34:10,582 --> 00:34:12,218
>> Hang on a sec,
there is no evidence
816
00:34:12,218 --> 00:34:13,785
in here to indicate
constable Ferris
817
00:34:13,785 --> 00:34:15,254
conspired with
anyone but herself.
818
00:34:15,254 --> 00:34:17,789
>> The point is, that if
anybody on the chief staff,
819
00:34:17,789 --> 00:34:20,092
the chief himself, anybody
in the police department,
820
00:34:20,092 --> 00:34:21,693
if they were aware
in the possibility
821
00:34:21,693 --> 00:34:24,196
that their constable Ferris
planted that evidence there,
822
00:34:24,196 --> 00:34:26,532
that's conspiracy
to obstruct justice.
823
00:34:26,532 --> 00:34:28,867
If they were aware and
they let the (mumbling)
824
00:34:28,867 --> 00:34:30,902
complaints
commissioner just riot
825
00:34:30,902 --> 00:34:34,473
and throw blame,
unfairly and criminally
826
00:34:34,473 --> 00:34:37,143
on to their fire department,
that's conspiracy,
827
00:34:37,143 --> 00:34:38,410
full out conspiracy.
828
00:34:38,410 --> 00:34:39,411
So you're gonna hold
their investigation
829
00:34:39,411 --> 00:34:40,646
in this bullshit or you're not?
830
00:34:40,646 --> 00:34:41,913
>> I need some time
to look this over.
831
00:34:41,913 --> 00:34:42,714
>> It's right there
in black and white!
832
00:34:42,714 --> 00:34:43,382
>> I need some time!
833
00:34:44,983 --> 00:34:47,286
(soft dramatic music)
834
00:34:47,286 --> 00:34:48,120
>> Good night.
835
00:34:50,656 --> 00:34:51,490
>> Later.
836
00:34:55,527 --> 00:34:56,362
>> Close the door.
837
00:35:02,734 --> 00:35:04,836
This coroner's
report is not going
838
00:35:04,836 --> 00:35:06,472
to cost me my god damn job!
839
00:35:09,941 --> 00:35:11,143
>> Yes sir.
840
00:35:11,143 --> 00:35:13,345
>> I want that constable
taking full god damn
841
00:35:13,345 --> 00:35:15,447
responsibility for
this deception.
842
00:35:15,447 --> 00:35:16,782
Do you understand me?
843
00:35:18,450 --> 00:35:19,285
>> Yes sir.
844
00:35:26,158 --> 00:35:29,828
(door buzzing aggressively)
845
00:35:43,209 --> 00:35:46,278
(soft ominous music)
846
00:35:50,382 --> 00:35:53,219
The only way you're
gonna come out of this
847
00:35:54,653 --> 00:35:57,723
is to confess you planted
the fire and rescue notice.
848
00:35:57,723 --> 00:35:59,958
Nobody else was involved.
849
00:36:01,593 --> 00:36:02,928
>> You put me up to this.
850
00:36:06,532 --> 00:36:10,836
>> If you confess, you'll
get off on all charges,
851
00:36:11,903 --> 00:36:12,904
that's the only way.
852
00:36:14,740 --> 00:36:16,875
We can get it all fixed up.
853
00:36:16,875 --> 00:36:19,645
(dramatic music)
854
00:36:27,185 --> 00:36:28,420
>> Better press today sir.
855
00:36:29,288 --> 00:36:30,188
>> A lot better.
856
00:36:33,625 --> 00:36:34,993
Continue to on page 88.
857
00:36:37,329 --> 00:36:39,030
There's lots of
it in there today.
858
00:36:42,434 --> 00:36:43,369
>> Woman: Have a good day sir.
859
00:36:43,369 --> 00:36:44,169
>> Dominic: I am already.
860
00:36:44,169 --> 00:36:45,103
>> Everybody scramble.
861
00:36:45,103 --> 00:36:46,605
>> Dominic: What do you mean?
862
00:36:46,605 --> 00:36:47,839
>> The solicitor general
called asking your advice
863
00:36:47,839 --> 00:36:48,774
on how to handle the
new investigation!
864
00:36:48,774 --> 00:36:49,975
>> He's running governor!
865
00:36:49,975 --> 00:36:51,977
He's only too happy for
me to handle it now.
866
00:36:51,977 --> 00:36:54,713
>> Chief Jacobs called
requesting an urgent private meeting.
867
00:36:54,713 --> 00:36:56,782
>> Tell him he can come
by at his convenience,
868
00:36:56,782 --> 00:36:58,083
it's fine to me.
869
00:36:58,083 --> 00:36:59,618
>> And the police
board called to say
870
00:36:59,618 --> 00:37:02,521
they wanna postpone the
meeting indefinitely.
871
00:37:02,521 --> 00:37:03,355
>> A beautiful day.
872
00:37:03,355 --> 00:37:04,356
>> It is a beautiful.
873
00:37:04,356 --> 00:37:05,190
Hey.
874
00:37:05,190 --> 00:37:06,592
>> It's a beautiful day.
875
00:37:06,592 --> 00:37:07,793
>> Kahn and Solomon are
demanding an immediate meeting.
876
00:37:07,793 --> 00:37:08,594
>> A meeting?
>> They didn't say
877
00:37:08,594 --> 00:37:09,528
what it was about.
878
00:37:09,528 --> 00:37:11,029
>> Did you see my press today?
879
00:37:11,029 --> 00:37:11,830
I got great press today.
>> Yeah I know I read it.
880
00:37:11,830 --> 00:37:13,031
>> See the letters?
881
00:37:13,031 --> 00:37:14,466
>> Yeah senior
(mumbling) called,
882
00:37:14,466 --> 00:37:17,303
she'd like you to come and
speak to their editorial board.
883
00:37:17,303 --> 00:37:20,372
>> Ah, she wants the newspaper
boxes put back on the streets.
884
00:37:20,372 --> 00:37:22,574
>> She would like them back.
885
00:37:22,574 --> 00:37:24,743
>> No put me through--
>> Can I see that?
886
00:37:24,743 --> 00:37:25,877
>> See the letters (mumbling)?
887
00:37:27,946 --> 00:37:28,780
>> Man: Morning.
888
00:37:28,780 --> 00:37:30,282
>> Morning sir.
889
00:37:30,282 --> 00:37:31,950
>> We have a warrant for you
arrest on charges of homicide.
890
00:37:33,319 --> 00:37:35,487
>> I understood those
charges would be negotiated.
891
00:37:35,487 --> 00:37:36,955
>> Something's changed
since last night.
892
00:37:36,955 --> 00:37:39,491
>> Yeah, crown decided
they didn't wanna play.
893
00:37:39,491 --> 00:37:41,293
Turn around please Mr. Dubral.
894
00:37:41,293 --> 00:37:42,728
>> Don't say a word James.
895
00:37:42,728 --> 00:37:45,397
>> James Dubral, you are charged
with first degree murder.
896
00:37:45,397 --> 00:37:47,633
If you wish to say anything
and answer to the charge,
897
00:37:47,633 --> 00:37:48,867
you are not obliged to
say anything unless you
898
00:37:48,867 --> 00:37:50,101
wish to do so, but
whatever you say
899
00:37:50,101 --> 00:37:51,337
may be given in to evidence.
900
00:37:51,337 --> 00:37:52,471
Do you understand?
901
00:37:52,471 --> 00:37:54,005
You understand?
902
00:37:54,005 --> 00:37:55,874
>> I understand.
>> Let's go.
903
00:37:56,842 --> 00:37:59,578
(sirens wailing)
904
00:38:03,048 --> 00:38:04,282
>> What's the problem?
905
00:38:04,282 --> 00:38:05,551
>> Officer: Step out
of the car please sir.
906
00:38:05,551 --> 00:38:06,618
>> Not until you tell
me why you stopped me.
907
00:38:06,618 --> 00:38:07,786
>> You were driving iradically.
908
00:38:07,786 --> 00:38:08,687
>> Man: I don't think so.
909
00:38:08,687 --> 00:38:09,921
>> Get out of the car.
910
00:38:09,921 --> 00:38:11,156
>> I need your badge
number my friend.
911
00:38:11,156 --> 00:38:13,359
I need your name and I
need your badge numbers!
912
00:38:13,359 --> 00:38:14,526
Let go of me!
913
00:38:14,526 --> 00:38:15,461
>> Take it easy!
914
00:38:15,461 --> 00:38:16,862
>> You're makin' a big mistake!
915
00:38:16,862 --> 00:38:17,896
>> Cuff him.
>> Let go of me!
916
00:38:17,896 --> 00:38:19,831
Let go of me damn it!
917
00:38:19,831 --> 00:38:22,000
>> Officer: Calm
down please sir.
918
00:38:22,000 --> 00:38:23,268
>> So all right gentlemen.
919
00:38:25,471 --> 00:38:26,638
Okay, what is it?
920
00:38:26,638 --> 00:38:27,739
Why the long faces?
921
00:38:27,739 --> 00:38:28,574
What's goin' on?
922
00:38:29,941 --> 00:38:32,611
>> Shakil and I are
resigning from the party.
923
00:38:32,611 --> 00:38:35,046
We're gonna sit as independents.
924
00:38:35,046 --> 00:38:36,682
>> We've asked you
repeatedly to shut down
925
00:38:36,682 --> 00:38:39,585
the red zone and you
refuse so we can no longer
926
00:38:39,585 --> 00:38:41,119
support your position on that.
927
00:38:41,119 --> 00:38:42,388
>> That's it?
928
00:38:42,388 --> 00:38:44,255
You made the decision already?
929
00:38:44,255 --> 00:38:45,290
>> Man: Yeah we have.
930
00:38:47,559 --> 00:38:49,695
>> Well I guess it's
your decision to make.
931
00:38:49,695 --> 00:38:51,397
>> It wasn't easily made.
932
00:38:51,397 --> 00:38:53,198
>> We regret havin' to
make such an extreme choice
933
00:38:53,198 --> 00:38:54,533
but we're acting
on our conscience.
934
00:38:54,533 --> 00:38:56,301
>> Please don't, come
on, don't apologize.
935
00:38:56,301 --> 00:38:58,303
If you have to do what you
have to do, you gotta do it.
936
00:38:58,303 --> 00:38:59,638
Don't apologize for it.
937
00:39:01,873 --> 00:39:02,708
Okay.
938
00:39:05,010 --> 00:39:06,177
Well you gotta get outta here,
939
00:39:06,177 --> 00:39:07,045
I got a lot of
appointments today.
940
00:39:07,045 --> 00:39:08,246
I'll see you in council.
941
00:39:09,615 --> 00:39:10,616
I'm sure we'll talk.
942
00:39:19,625 --> 00:39:20,559
Did you see what happened here?
943
00:39:20,559 --> 00:39:22,027
These guys just quit the party.
944
00:39:22,027 --> 00:39:24,229
We've gone from majority
to minority over night.
945
00:39:24,229 --> 00:39:25,130
What's the matter?
946
00:39:26,264 --> 00:39:27,833
>> Phil Rosen just
took a beating
947
00:39:27,833 --> 00:39:30,702
for resisting arrest and he
thinks it's in retaliation
948
00:39:30,702 --> 00:39:32,471
for asking the police
compliance commission
949
00:39:32,471 --> 00:39:35,541
to investigate those incidents
on the downtown east side.
950
00:39:35,541 --> 00:39:37,042
He's in the hospital.
951
00:39:37,042 --> 00:39:39,244
Now, he said he'll call
ya later with the details.
952
00:39:39,244 --> 00:39:40,779
>> He's in the hospital?
953
00:39:43,915 --> 00:39:46,284
(sighing)
954
00:39:46,284 --> 00:39:47,753
>> I just thought I
should let you know
955
00:39:47,753 --> 00:39:49,387
they relayed charges against
two of (mumbling) males
956
00:39:49,387 --> 00:39:51,389
for the beating in Stanley Park.
957
00:39:51,389 --> 00:39:52,724
>> Were they convicted?
958
00:39:52,724 --> 00:39:54,325
>> Well we got the
cooperation of a third party,
959
00:39:54,325 --> 00:39:55,561
a juvenile female.
960
00:39:55,561 --> 00:39:56,394
>> Was she involved?
961
00:39:56,394 --> 00:39:57,328
>> Yes.
962
00:39:57,328 --> 00:39:58,129
>> But she's not being charged?
963
00:39:58,129 --> 00:39:59,798
>> No, c'est la vie.
964
00:39:59,798 --> 00:40:01,366
>> Is the crown gonna
proceed on the basis
965
00:40:01,366 --> 00:40:02,400
of it being a hate crime?
966
00:40:02,400 --> 00:40:03,301
>> Yes.
967
00:40:03,301 --> 00:40:04,570
>> Well that's a first.
968
00:40:04,570 --> 00:40:05,804
>> Yeah apparently.
969
00:40:05,804 --> 00:40:07,105
>> Man: Well that's very
good news, thank you.
970
00:40:07,105 --> 00:40:08,707
>> All right, you take it easy.
971
00:40:08,707 --> 00:40:09,975
>> See you in the courtroom.
972
00:40:09,975 --> 00:40:10,809
Good luck.
973
00:40:19,250 --> 00:40:20,852
>> How are you today Bill?
974
00:40:20,852 --> 00:40:22,488
>> Bill: Not bad, considering.
975
00:40:22,488 --> 00:40:24,155
>> Good to hear.
976
00:40:24,155 --> 00:40:25,824
What can I do for you?
977
00:40:26,958 --> 00:40:28,827
>> I wanna stop
the wat between us.
978
00:40:28,827 --> 00:40:30,462
>> Did you bring a
peace pipe with you?
979
00:40:30,462 --> 00:40:32,030
>> I'd did.
>> Did ya?
980
00:40:32,030 --> 00:40:33,532
(chuckling) Come on, sit down.
981
00:40:34,966 --> 00:40:37,368
>> Constable Ferris has
confessed to planting
982
00:40:37,368 --> 00:40:39,370
that fire and rescue
notice herself.
983
00:40:39,370 --> 00:40:40,472
>> Confessed?
984
00:40:40,472 --> 00:40:41,673
Just herself involved?
985
00:40:41,673 --> 00:40:42,974
>> Yeah.
986
00:40:42,974 --> 00:40:45,243
And we've agreed to drop
any charges against her
987
00:40:45,243 --> 00:40:47,078
if she agrees to resign
and undergo a period
988
00:40:47,078 --> 00:40:48,947
of psychiatric care.
989
00:40:48,947 --> 00:40:49,748
>> Pretty good.
990
00:40:51,717 --> 00:40:53,485
'Cause that would
prevent a lengthy
991
00:40:54,986 --> 00:40:57,623
expensive investigation
of that whole affair.
992
00:40:58,624 --> 00:40:59,491
>> Bill: It would.
993
00:41:01,026 --> 00:41:03,261
>> Limit the fallout
pretty much too.
994
00:41:03,261 --> 00:41:04,730
>> It would.
995
00:41:04,730 --> 00:41:07,032
>> Dominic: That'd
be very good for you.
996
00:41:07,032 --> 00:41:09,601
>> I think we'd all like
to move on from this.
997
00:41:09,601 --> 00:41:11,803
Start working together
like we should.
998
00:41:11,803 --> 00:41:12,971
>> Yeah.
999
00:41:16,041 --> 00:41:20,211
So would you support a cross
train unit now police and fire?
1000
00:41:20,211 --> 00:41:21,813
>> I would.
1001
00:41:21,813 --> 00:41:22,881
>> That's good news.
1002
00:41:22,881 --> 00:41:24,149
And what about my policies?
1003
00:41:24,149 --> 00:41:26,184
Would you support them
down in the red zone?
1004
00:41:26,184 --> 00:41:27,118
>> I would.
1005
00:41:27,118 --> 00:41:28,754
>> And you'd drop this bullshit
1006
00:41:28,754 --> 00:41:31,322
with the harassment
thing would ya?
1007
00:41:31,322 --> 00:41:32,223
>> Yeah.
1008
00:41:36,061 --> 00:41:37,929
>> I'm gonna have
to think about this.
1009
00:41:39,130 --> 00:41:40,398
>> Seems to me you
come up the winner,
1010
00:41:40,398 --> 00:41:41,933
what's to think about?
1011
00:41:41,933 --> 00:41:45,103
>> I don't want you running
that police department Bill.
1012
00:41:45,103 --> 00:41:47,405
I think it's time we put
your feet to the fire.
1013
00:41:52,678 --> 00:41:53,945
>> All right then.
>> Yeah.
1014
00:41:55,280 --> 00:41:57,315
>> That's how it is.
>> Exactly how it is.
1015
00:41:58,650 --> 00:42:01,086
>> Guess we'll just
have to see how it goes.
1016
00:42:01,086 --> 00:42:01,887
>> Yep.
1017
00:42:09,795 --> 00:42:11,663
>> I met that constable,
she's a wing-nut.
1018
00:42:11,663 --> 00:42:13,865
And I don't think she was
acting completely on her own.
1019
00:42:13,865 --> 00:42:15,400
>> Let's let this shit go.
1020
00:42:15,400 --> 00:42:16,568
>> No I'm not gonna let it go
1021
00:42:16,568 --> 00:42:17,869
and neither is anybody
over at my hall.
1022
00:42:17,869 --> 00:42:19,237
>> Well let's just
see how it plays out.
1023
00:42:19,237 --> 00:42:20,806
>> Oh I'm tellin' ya how
it's gonna play out Roy,
1024
00:42:20,806 --> 00:42:22,574
it's gonna be the
same old bullshit
1025
00:42:22,574 --> 00:42:23,809
unless we see it complete
1026
00:42:23,809 --> 00:42:25,644
and thorough top to
bottom investigation.
1027
00:42:25,644 --> 00:42:27,212
>> Yeah like that's
gonna happen.
1028
00:42:27,212 --> 00:42:28,747
Come on, have a cup of coffee.
1029
00:42:28,747 --> 00:42:30,081
>> She wasn't the
only one involved Roy.
1030
00:42:30,081 --> 00:42:31,416
>> We've got better
things to do.
1031
00:42:31,416 --> 00:42:32,851
>> I'm not going out
on a joint operation
1032
00:42:32,851 --> 00:42:34,285
with somebody who
plants evidence.
1033
00:42:34,285 --> 00:42:35,520
>> What, you're gonna condemn
1034
00:42:35,520 --> 00:42:37,188
the entire force
over one incident?
1035
00:42:37,188 --> 00:42:39,024
>> You're gonna let one
constable take the fall
1036
00:42:39,024 --> 00:42:40,291
for the whole department?
1037
00:42:42,493 --> 00:42:44,663
(sighing)
1038
00:42:45,530 --> 00:42:48,266
(sirens wailing)
1039
00:42:49,134 --> 00:42:52,570
(horn honking violently)
1040
00:43:03,048 --> 00:43:05,817
(sirens wailing)
1041
00:43:10,288 --> 00:43:11,489
>> The police complaints
commissioner called.
1042
00:43:11,489 --> 00:43:12,891
He'd like to see any
correspondence you might
1043
00:43:12,891 --> 00:43:14,626
have had with the head
hunting company when you were
1044
00:43:14,626 --> 00:43:16,962
looking for applicants
for the chief's job.
1045
00:43:16,962 --> 00:43:18,630
>> You're kidding me, that's
all starting up again?
1046
00:43:18,630 --> 00:43:19,731
>> Apparently.
1047
00:43:20,699 --> 00:43:22,968
>> Do you hear all those sirens?
1048
00:43:22,968 --> 00:43:24,169
What's going on?
1049
00:43:24,169 --> 00:43:26,504
Is there some kind
of fire or something?
1050
00:43:26,504 --> 00:43:27,438
>> Ooh that's major.
1051
00:43:30,608 --> 00:43:33,378
>> So the sirens you're
hearing are fire and rescue,
1052
00:43:33,378 --> 00:43:35,446
they read the coroner's
report and they're protesting
1053
00:43:35,446 --> 00:43:37,382
what they say is
a police coverup.
1054
00:43:37,382 --> 00:43:38,984
>> A what?
1055
00:43:38,984 --> 00:43:40,585
So they're all headed over here,
1056
00:43:40,585 --> 00:43:41,519
they're headed over here?
>> Oh yeah.
1057
00:43:41,519 --> 00:43:43,321
Sure they're headin' over here.
1058
00:43:43,321 --> 00:43:44,522
They wanna meet with you to
demand a new investigation.
1059
00:43:44,522 --> 00:43:46,858
They sent this email
and they're threatening
1060
00:43:46,858 --> 00:43:48,493
wildcat strike tomorrow.
1061
00:43:48,493 --> 00:43:49,995
They say they're gonna
block the bridges.
1062
00:43:49,995 --> 00:43:52,698
>> I think I see quite a
few police cars out there.
1063
00:43:52,698 --> 00:43:55,133
(sirens wailing)
1064
00:43:55,133 --> 00:43:57,168
>> Those would be the police
protesting in sympathy
1065
00:43:57,168 --> 00:43:58,203
with fire and rescue.
1066
00:43:59,971 --> 00:44:03,241
>> Those will also be the dogs
in sympathy with the cats.
1067
00:44:03,241 --> 00:44:05,043
Straight up or on the rocks?
1068
00:44:05,043 --> 00:44:05,977
>> Woman: On the rocks.
1069
00:44:05,977 --> 00:44:06,912
>> Straight up or on the rocks?
1070
00:44:06,912 --> 00:44:07,679
>> On the rocks, let's go.
1071
00:44:10,181 --> 00:44:11,950
>> Nobody got the
ice, so straight up?
1072
00:44:11,950 --> 00:44:13,952
>> Sure.
>> Straight up is good.
1073
00:44:13,952 --> 00:44:15,787
>> Straight up.
1074
00:44:15,787 --> 00:44:17,555
The only way to fly.
1075
00:44:17,555 --> 00:44:22,027
(sirens wailing in distance)
1076
00:44:22,027 --> 00:44:25,196
(soft dramatic music)
1077
00:44:25,246 --> 00:44:29,796
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
79207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.