All language subtitles for Da Vincis City Hall s01e05 Put Down the Hose.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,901 --> 00:00:03,571 (pensive music) 2 00:00:18,586 --> 00:00:21,189 (upbeat music) 3 00:00:28,662 --> 00:00:31,932 (bike spokes clicking) 4 00:01:20,013 --> 00:01:22,750 (tires whirring) 5 00:01:26,520 --> 00:01:27,521 >> Just need a couple minutes. 6 00:01:27,521 --> 00:01:28,456 >> Vera: Yeah. 7 00:01:28,456 --> 00:01:29,290 (knocking) 8 00:01:29,290 --> 00:01:30,558 >> Got a minute? 9 00:01:30,558 --> 00:01:31,759 >> I'm just heading out. If it's quick. 10 00:01:31,759 --> 00:01:33,194 >> Yeah. Well I've put together the brief 11 00:01:33,194 --> 00:01:35,796 outlining the downside of police and fire cross-training. 12 00:01:35,796 --> 00:01:37,331 >> Bill: Okay. Thank you. 13 00:01:37,331 --> 00:01:40,401 >> Yeah it outlines the basic stupidity of the whole thing. 14 00:01:40,401 --> 00:01:43,471 The expense of training, the undermining of morale, 15 00:01:43,471 --> 00:01:45,506 along with a bunch of stats supporting the argument. 16 00:01:45,506 --> 00:01:47,241 >> Okay, make sure all of our sergeants get this 17 00:01:47,241 --> 00:01:49,777 and that they pass it along at roll call. 18 00:01:49,777 --> 00:01:51,379 While you're at it, make sure they know 19 00:01:51,379 --> 00:01:53,547 that Da Vinci interviewed this chief from Esquimalt 20 00:01:53,547 --> 00:01:55,983 and that he intends on following through with this madness. 21 00:01:55,983 --> 00:01:58,386 >> Yeah, I was thinkin' maybe we get 22 00:01:58,386 --> 00:02:01,121 the word around the unions about the cross-training first. 23 00:02:01,121 --> 00:02:04,225 Let everybody get amped about that, concern for their jobs, 24 00:02:04,225 --> 00:02:05,759 and then we follow up with with news 25 00:02:05,759 --> 00:02:07,761 about Da Vinci interviewing the cross-training advocate. 26 00:02:07,761 --> 00:02:09,062 That it way it looks like he's escalating. 27 00:02:09,062 --> 00:02:10,898 >> That's even better. 28 00:02:10,898 --> 00:02:12,766 Okay, where are we with the fire union? 29 00:02:12,766 --> 00:02:13,801 We got somebody workin' with us over there? 30 00:02:13,801 --> 00:02:15,203 >> Yeah, yeah, that's covered. 31 00:02:15,203 --> 00:02:16,437 They're all over it. 32 00:02:16,437 --> 00:02:18,105 They wanna hose this down before it sparks. 33 00:02:18,105 --> 00:02:21,409 >> Think maybe our good mayor has underestimated the level 34 00:02:21,409 --> 00:02:23,511 of animosity surrounding this issue, huh? 35 00:02:23,511 --> 00:02:25,913 >> We can do him a lot of damage on this one. 36 00:02:25,913 --> 00:02:27,415 >> Well I think you're right on tactically. 37 00:02:27,415 --> 00:02:30,083 We let him go right out on a limb, then we really go at him 38 00:02:30,083 --> 00:02:31,819 after we got a lot of support behind us. 39 00:02:31,819 --> 00:02:33,754 >> But we shouldn't be out front on this at all. 40 00:02:33,754 --> 00:02:35,689 It's much better if it's a union initiative. 41 00:02:35,689 --> 00:02:37,157 I mean he got elected with labor support 42 00:02:37,157 --> 00:02:38,726 and now he's screwin' them hard? 43 00:02:38,726 --> 00:02:40,928 Hey, we shouldn't even be commenting from here on in. 44 00:02:40,928 --> 00:02:43,431 Call it a union versus the city thing. 45 00:02:43,431 --> 00:02:44,398 >> Goodnight, Vera. 46 00:02:44,398 --> 00:02:45,333 >> Goodnight. 47 00:02:45,333 --> 00:02:46,900 >> Meanwhile you are hooking up 48 00:02:46,900 --> 00:02:48,536 with the necessary people, yes? 49 00:02:48,536 --> 00:02:50,070 >> Yup, I got a meeting in a couple hours. 50 00:02:50,070 --> 00:02:51,171 >> Okay, goodnight Charlie. 51 00:02:51,171 --> 00:02:52,640 Thank you. >> Charlie: Goodnight. 52 00:02:52,640 --> 00:02:54,074 >> Rita: Goodnight. 53 00:02:54,074 --> 00:02:54,908 >> Da Vinci: You're leaving? Okay, we'll see you 54 00:02:54,908 --> 00:02:55,876 in the morning, Rita. 55 00:02:55,876 --> 00:02:56,977 >> All right, I'm headed out. 56 00:02:56,977 --> 00:02:58,479 >> Yeah? >> Sam: You comin'? 57 00:02:58,479 --> 00:03:00,414 >> Well I'm gonna make a few notes in this baby here 58 00:03:00,414 --> 00:03:01,615 and then I'll be leaving. 59 00:03:01,615 --> 00:03:02,550 >> Goodnight. 60 00:03:02,550 --> 00:03:03,651 >> Goodnight Sam, thanks, eh? 61 00:03:10,190 --> 00:03:13,361 (door closing) 62 00:03:13,361 --> 00:03:14,295 (door creaking) 63 00:03:14,295 --> 00:03:15,763 Oh, there you are, come on in. 64 00:03:15,763 --> 00:03:17,030 >> Yeah I can't stay too long, 65 00:03:17,030 --> 00:03:19,900 I'm on midnight security back at the camp, eh? 66 00:03:19,900 --> 00:03:21,802 >> What the hell happened to your eye? 67 00:03:21,802 --> 00:03:23,371 >> Some prick jumped me that other night 68 00:03:23,371 --> 00:03:25,539 on the way to Crab Park, I thought I told you about it. 69 00:03:25,539 --> 00:03:26,607 >> Who jumped you? 70 00:03:26,607 --> 00:03:27,675 >> One of the street crew. 71 00:03:27,675 --> 00:03:29,176 >> Oh, Jesus. 72 00:03:29,176 --> 00:03:31,044 >> You know they must of been drafted for the night 73 00:03:31,044 --> 00:03:33,414 to kick us out of the squat or somethin', I don't know. 74 00:03:33,414 --> 00:03:35,082 It looks a lot worse than it is, right? 75 00:03:35,082 --> 00:03:37,918 >> You wanna drink? I got no ice. 76 00:03:37,918 --> 00:03:39,520 >> Uh, yeah, sure yeah. 77 00:03:39,520 --> 00:03:42,423 So what's the dealio? 78 00:03:43,557 --> 00:03:45,158 >> What's the dealio? 79 00:03:45,158 --> 00:03:46,560 You're not going back in there. 80 00:03:46,560 --> 00:03:48,262 >> Yeah, I'm just stickin' around you know, 81 00:03:48,262 --> 00:03:49,196 to make sure Joe's okay, right? 82 00:03:49,196 --> 00:03:50,130 You know he really got whopped 83 00:03:50,130 --> 00:03:51,432 the other night in the elevator. 84 00:03:51,432 --> 00:03:53,534 >> Da Vinci: Tonight you don't go back. 85 00:03:53,534 --> 00:03:54,802 >> Why, what's the deal? 86 00:03:54,802 --> 00:03:56,470 You callin' in the riot squad tonight or what? 87 00:03:56,470 --> 00:03:57,771 >> No, it's the job's finished, 88 00:03:57,771 --> 00:03:59,273 I've got everything I need outta there. 89 00:03:59,273 --> 00:04:01,275 You're done, you're off the clock. 90 00:04:01,275 --> 00:04:03,010 Had them draw you up a check. 91 00:04:03,010 --> 00:04:04,712 Threw a nice little bonus in there for you, 92 00:04:04,712 --> 00:04:06,447 how's that, check that out. 93 00:04:09,116 --> 00:04:10,418 >> Yeah, it's very nice, thank you. 94 00:04:10,418 --> 00:04:12,085 >> You deserve it. 95 00:04:12,085 --> 00:04:15,389 >> So you know somethin', somethin's up. 96 00:04:15,389 --> 00:04:17,024 >> I don't know anything. 97 00:04:17,024 --> 00:04:19,192 >> I mean what, is Bill Jacobs gonna come down there 98 00:04:19,192 --> 00:04:20,894 and try to kick us outta there again? 99 00:04:20,894 --> 00:04:22,430 >> He doesn't tell me his plans. 100 00:04:22,430 --> 00:04:24,131 At least he didn't last night. 101 00:04:24,131 --> 00:04:25,966 >> I thought you two had an agreement. 102 00:04:25,966 --> 00:04:28,068 >> Well I thought we did, he's supposed to let me know 103 00:04:28,068 --> 00:04:29,803 before he sent the riot squad in there. 104 00:04:29,803 --> 00:04:32,673 >> Isn't that like insubordination or somethin'? 105 00:04:32,673 --> 00:04:33,907 >> Yeah. 106 00:04:33,907 --> 00:04:36,410 Anyway, you're not going back down there again. 107 00:04:36,410 --> 00:04:37,645 That's clear. 108 00:04:37,645 --> 00:04:39,112 >> I just gotta go down, I gotta get my stuff, 109 00:04:39,112 --> 00:04:40,714 I say goodbye to a couple of the guys, you know. 110 00:04:40,714 --> 00:04:42,550 >> No, no, you're not gonna do it. 111 00:04:42,550 --> 00:04:44,352 >> It's gonna look kind of weird if I just disappear. 112 00:04:44,352 --> 00:04:45,986 >> Zack, you can't go back there. 113 00:04:45,986 --> 00:04:46,887 >> All right. 114 00:04:46,887 --> 00:04:48,055 >> All right. 115 00:04:48,055 --> 00:04:48,856 >> I need a good night's sleep anyway. 116 00:04:48,856 --> 00:04:49,690 >> Yeah. 117 00:04:51,091 --> 00:04:53,160 >> You know, I'm sittin' here, I'm lookin' around at you 118 00:04:53,160 --> 00:04:54,728 you know in this office. 119 00:04:54,728 --> 00:04:57,030 I can't believe that you're the mayor. 120 00:04:57,030 --> 00:05:00,634 >> (laughs) Yeah, I guess. 121 00:05:01,702 --> 00:05:03,404 >> You know, I mean, 122 00:05:03,404 --> 00:05:05,673 you know, sleepin' out, first in the squad 123 00:05:05,673 --> 00:05:07,775 and now in this tent, man it takes it outta ya. 124 00:05:07,775 --> 00:05:10,344 It really takes it outta a ya. 125 00:05:10,344 --> 00:05:12,279 >> What about Joe Friedland though, 126 00:05:12,279 --> 00:05:13,914 like what kind of a guy is he? 127 00:05:13,914 --> 00:05:15,649 >> Well you been readin' my reports, right? 128 00:05:15,649 --> 00:05:18,285 >> Yeah, but what I'm tryin' to get to... 129 00:05:18,285 --> 00:05:19,420 Hey, Sam. 130 00:05:19,420 --> 00:05:20,688 >> Hey, sorry, I thought you were alone. 131 00:05:21,955 --> 00:05:23,323 >> What's up? 132 00:05:23,323 --> 00:05:24,692 >> Forgot the file. 133 00:05:24,692 --> 00:05:25,526 >> Da Vinci: All right. 134 00:05:25,526 --> 00:05:26,527 >> Goodnight. 135 00:05:28,496 --> 00:05:29,930 >> So what kind of a guy is Joe Friedland? 136 00:05:29,930 --> 00:05:31,865 >> Stubborn as a deaf mule. 137 00:05:31,865 --> 00:05:33,367 >> Do you think he can hold it together down there 138 00:05:33,367 --> 00:05:34,334 for a while longer? 139 00:05:34,334 --> 00:05:35,769 >> Yeah, yeah, sure. 140 00:05:35,769 --> 00:05:37,270 >> Da Vinci: Really? >> Yeah, I think so, yeah. 141 00:05:37,270 --> 00:05:40,441 >> 'Cause we wanna claim that park back from the port, right? 142 00:05:42,175 --> 00:05:43,711 We want that park down there. 143 00:05:45,112 --> 00:05:47,314 >> Zack: So you want the squad to stay there for awhile? 144 00:05:48,416 --> 00:05:49,316 >> Da Vinci: Yeah. 145 00:05:54,522 --> 00:05:57,691 (bike tires skidding) 146 00:06:04,998 --> 00:06:07,435 >> 'scuse me, may I hep you? 147 00:06:07,435 --> 00:06:09,570 Sir, I'm sorry you can't come up here. 148 00:06:09,570 --> 00:06:11,739 >> Oh, I just wanna chill for a second. 149 00:06:11,739 --> 00:06:13,774 >> No, look, this is only for the girls, okay? 150 00:06:13,774 --> 00:06:16,710 I can get you some help, just come back downstairs with me. 151 00:06:16,710 --> 00:06:18,245 >> Just a little bit. 152 00:06:18,245 --> 00:06:20,581 >> I'm sorry, look, if you come downstairs with me-- 153 00:06:20,581 --> 00:06:21,415 >> Just-- >> I'll get you some help, 154 00:06:21,415 --> 00:06:22,783 but you cannot be here. 155 00:06:22,783 --> 00:06:25,018 >> I just need a second just to-- 156 00:06:25,018 --> 00:06:25,853 >> You're not listening to me, just come down-- 157 00:06:25,853 --> 00:06:26,787 >> Hello, Trick? 158 00:06:26,787 --> 00:06:28,822 What are you doing in here? 159 00:06:28,822 --> 00:06:30,458 (Trick sighs heavily) 160 00:06:30,458 --> 00:06:31,659 Outside, let's go. 161 00:06:34,027 --> 00:06:34,862 Sorry. 162 00:06:34,862 --> 00:06:35,796 >> It's okay, thank you. 163 00:06:35,796 --> 00:06:36,930 Not a big problem at all. 164 00:06:37,765 --> 00:06:38,966 It's okay. 165 00:06:38,966 --> 00:06:40,701 >> Okay Trick, let's go, right there. 166 00:06:50,544 --> 00:06:52,312 Oh, crack, all right. 167 00:06:57,451 --> 00:06:59,453 (balls and pins crashing) 168 00:06:59,453 --> 00:07:01,421 (ball rumbling) (ball and pin crashing) 169 00:07:01,421 --> 00:07:02,255 >> Charlie? 170 00:07:03,657 --> 00:07:04,592 (laughs) Long time. 171 00:07:04,592 --> 00:07:05,859 >> Hey, thanks for coming. 172 00:07:05,859 --> 00:07:07,895 >> It's the stupidest thing I ever heard of. 173 00:07:07,895 --> 00:07:09,763 What are you supposed to do if you're fighting a fire 174 00:07:09,763 --> 00:07:11,164 and you got a call to a robbery? 175 00:07:11,164 --> 00:07:12,800 Put down the hose and pick up a gun? 176 00:07:12,800 --> 00:07:14,301 It's insane! >> Yeah, I know, no kidding. 177 00:07:14,301 --> 00:07:15,503 No kidding. 178 00:07:15,503 --> 00:07:16,770 >> Or let's say you're at a bank robbery 179 00:07:16,770 --> 00:07:18,472 with a hostage situation and you get a fire call. 180 00:07:18,472 --> 00:07:20,307 What are you gonna do, hose down the robber? 181 00:07:20,307 --> 00:07:21,141 >> Funny. 182 00:07:21,141 --> 00:07:22,309 Yeah, no, I get it. 183 00:07:22,309 --> 00:07:23,877 No, anyway, the mayor's into the idea, 184 00:07:23,877 --> 00:07:25,679 it's like the number one thing on his agenda so. 185 00:07:25,679 --> 00:07:27,848 >> Yeah, he's gonna last about two minutes more 186 00:07:27,848 --> 00:07:30,183 'cause lemme tell ya, it's never gonna happen. 187 00:07:30,183 --> 00:07:31,351 Everybody feels that way. 188 00:07:31,351 --> 00:07:32,185 >> Charlie: Yeah? 189 00:07:32,185 --> 00:07:33,120 >> Yeah. 190 00:07:33,120 --> 00:07:34,354 Why don't we just combine 191 00:07:34,354 --> 00:07:36,089 the post office and the police force? 192 00:07:36,089 --> 00:07:37,324 Why don't you ask him that next time you see him? 193 00:07:37,324 --> 00:07:39,292 >> And what about the young guys? 194 00:07:39,292 --> 00:07:41,228 >> Gonna be a few of them that are into the idea. 195 00:07:41,228 --> 00:07:42,963 We've always got a few guys goin' 196 00:07:42,963 --> 00:07:44,565 from the police to the fire department 197 00:07:44,565 --> 00:07:46,967 back and forth, vice versa, so yeah, there's gonna be a few. 198 00:07:46,967 --> 00:07:50,303 >> 'Kay, well I put together a couple of pages for you. 199 00:07:50,303 --> 00:07:51,539 Talking points, so. 200 00:07:51,539 --> 00:07:53,140 >> Bob: How are your guys thinkin'? 201 00:07:53,140 --> 00:07:54,074 >> Our guys? 202 00:07:54,074 --> 00:07:55,108 They don't wanna fight fires. 203 00:07:55,108 --> 00:07:56,910 They wanna leave that up to you. 204 00:07:56,910 --> 00:07:58,178 >> Good, 'cause we got enough problems 205 00:07:58,178 --> 00:08:00,213 with the paramedics steppin' on our toes. 206 00:08:00,213 --> 00:08:01,448 >> Yeah? 207 00:08:01,448 --> 00:08:02,916 See, I heard it was the other way around. 208 00:08:02,916 --> 00:08:05,218 It was you guys always showin' up on an EMS call. 209 00:08:05,218 --> 00:08:06,987 >> (guffaws) Bullshit! 210 00:08:06,987 --> 00:08:08,188 Bullshit! (Charlie laughs) 211 00:08:08,188 --> 00:08:10,223 We get the call and we move, period. 212 00:08:10,223 --> 00:08:11,825 No sittin' around askin' "Well, how bad is it? 213 00:08:11,825 --> 00:08:15,028 "Is the guy gonna die or is it just life-threatening?" 214 00:08:15,028 --> 00:08:17,097 We got the call we're out of the hall. 215 00:08:17,097 --> 00:08:18,465 >> These are a couple of talking points 216 00:08:18,465 --> 00:08:20,233 so just make sure your guys are informed, yeah? 217 00:08:20,233 --> 00:08:21,068 >> Bob: Mm-hmm. 218 00:08:21,068 --> 00:08:22,002 >> Earl: Sorry I'm late. 219 00:08:22,002 --> 00:08:22,936 >> Charlie: Hey no worries. 220 00:08:22,936 --> 00:08:24,171 Do you guys know each other? 221 00:08:24,171 --> 00:08:25,405 >> Earl, this is Bob, he's the vice president 222 00:08:25,405 --> 00:08:26,239 of the fire union. 223 00:08:26,239 --> 00:08:27,174 >> Earl: How you doin'? 224 00:08:27,174 --> 00:08:28,676 >> Gettin' by, good to see ya. 225 00:08:28,676 --> 00:08:30,277 >> Yeah, I was just tellin' Bob that cross-training's 226 00:08:30,277 --> 00:08:33,146 gonna eliminate a lot of the middle management positions, 227 00:08:33,146 --> 00:08:35,048 you know, the sergeants mostly. 228 00:08:35,048 --> 00:08:36,950 They're gonna be the ones takin' the first hits. 229 00:08:36,950 --> 00:08:38,886 >> Takin' to a couple of them already. 230 00:08:38,886 --> 00:08:39,987 They're ready to light a fire under it. 231 00:08:39,987 --> 00:08:41,221 >> Yeah? 232 00:08:41,221 --> 00:08:43,190 Well slow down, this one's got a long fuse. 233 00:08:43,190 --> 00:08:44,391 We wanna make sure that both sides 234 00:08:44,391 --> 00:08:45,859 are workin' together on this. 235 00:08:45,859 --> 00:08:48,428 >> I don't think we'll have a problem with that. 236 00:08:48,428 --> 00:08:50,297 Maybe a few of the young guys. 237 00:08:50,297 --> 00:08:51,965 >> We've got that old prick Komori, 238 00:08:51,965 --> 00:08:54,835 the captain at downtown West Hall, he's gotta go. 239 00:08:54,835 --> 00:08:57,571 >> Yeah, but this is about fighting City Hall, right? 240 00:08:57,571 --> 00:08:58,972 Let's keep that focus, yeah? 241 00:08:58,972 --> 00:08:59,907 >> Yeah. 242 00:08:59,907 --> 00:09:00,674 Yeah, yeah. 243 00:09:02,710 --> 00:09:04,444 >> All right it's driving me nuts. 244 00:09:04,444 --> 00:09:07,447 (women laughing) 245 00:09:07,447 --> 00:09:10,517 >> Congratulations ladies, can I buy the table a round? 246 00:09:10,517 --> 00:09:12,019 >> By all means, thank you. 247 00:09:12,019 --> 00:09:14,121 >> You guys really kicked ass out there, you know. 248 00:09:14,121 --> 00:09:15,055 >> Thank you. 249 00:09:15,055 --> 00:09:16,256 >> Ferris: Somebody has to. 250 00:09:18,191 --> 00:09:19,793 >> See Klotchco today? 251 00:09:19,793 --> 00:09:21,695 He was stoked about all the press. 252 00:09:21,695 --> 00:09:23,597 >> Yeah they're takin' all the credit as usual. 253 00:09:23,597 --> 00:09:24,431 >> C'est la vie. 254 00:09:26,233 --> 00:09:27,701 >> That was good work out there. 255 00:09:28,535 --> 00:09:29,770 >> Thank you. 256 00:09:29,770 --> 00:09:31,304 >> You can bust my grow any time. 257 00:09:31,304 --> 00:09:34,307 >> (murmuring) Yeah. 258 00:09:41,414 --> 00:09:42,249 >> How we doing? 259 00:09:43,283 --> 00:09:44,417 >> Pretty good. 260 00:09:44,417 --> 00:09:45,886 Got a bit of an appetite. 261 00:09:45,886 --> 00:09:48,789 >> Yeah, I was gonna grab something myself. 262 00:09:48,789 --> 00:09:50,157 You wanna sneak outta here? 263 00:09:50,157 --> 00:09:53,593 Maybe grab a bite in Chinatown, get some take out? 264 00:09:53,593 --> 00:09:55,195 Maybe watch a movie at my place? 265 00:09:56,864 --> 00:09:58,666 >> I should probably just head on home 266 00:09:58,666 --> 00:10:00,133 and grab something to eat. 267 00:10:00,133 --> 00:10:03,003 I'll crash right after. (laughs) 268 00:10:03,003 --> 00:10:04,171 >> Okay. 269 00:10:04,171 --> 00:10:05,305 Yeah, I'm probably gonna grab another drink 270 00:10:05,305 --> 00:10:06,539 and head home myself. 271 00:10:07,941 --> 00:10:11,078 It's good having you on the squad if I never told you that. 272 00:10:11,945 --> 00:10:13,647 >> Thanks, you too. 273 00:10:13,647 --> 00:10:15,248 It works. 274 00:10:15,248 --> 00:10:16,083 >> (laughs) Yeah. 275 00:10:17,751 --> 00:10:19,152 Take care. 276 00:10:19,152 --> 00:10:20,788 See you tomorrow. 277 00:10:20,788 --> 00:10:21,621 >> Yeah. 278 00:10:28,328 --> 00:10:33,333 (traffic whizzing) (car horn blaring) 279 00:10:36,203 --> 00:10:37,871 >> You oughta think about backing off on this a little. 280 00:10:37,871 --> 00:10:39,472 People are getting bent. 281 00:10:40,874 --> 00:10:42,475 >> Da Vinci: What's all this about? 282 00:10:42,475 --> 00:10:43,811 >> It's a union information sheet. 283 00:10:43,811 --> 00:10:46,079 They're already calling for your head. 284 00:10:46,079 --> 00:10:48,448 >> Well it's like, take a number get in line these days. 285 00:10:49,649 --> 00:10:52,352 What the, but this says that I'm gonna 286 00:10:52,352 --> 00:10:54,221 get the cops fightin' fires? 287 00:10:54,221 --> 00:10:55,956 >> That's the idea, no? 288 00:10:55,956 --> 00:10:56,757 >> Not really, no. 289 00:10:57,791 --> 00:10:59,392 >> Well what's the idea then? 290 00:10:59,392 --> 00:11:01,328 >> The whole idea is to turn some of the fire halls 291 00:11:01,328 --> 00:11:03,596 into local community police stations. 292 00:11:03,596 --> 00:11:05,465 Put some of the firefighters into their own crew, 293 00:11:05,465 --> 00:11:08,001 just have 'em patrolling their neighborhoods. 294 00:11:08,001 --> 00:11:09,737 That'll cut response times by like a half 295 00:11:09,737 --> 00:11:11,271 and you wanna keep this under your hat. 296 00:11:11,271 --> 00:11:13,774 >> No worries, I'm not taking a position on this anymore. 297 00:11:13,774 --> 00:11:14,975 >> What? >> As a matter of fact 298 00:11:14,975 --> 00:11:16,910 this is going to be our last meeting, okay? 299 00:11:18,779 --> 00:11:20,647 I'm being pensioned out in a few years. 300 00:11:20,647 --> 00:11:23,050 I'm not planning on being sent packing early. 301 00:11:23,050 --> 00:11:24,852 >> It's just an idea at this point. 302 00:11:24,852 --> 00:11:26,787 >> Watch out it doesn't get any further. 303 00:11:26,787 --> 00:11:29,890 They've already called a meeting on this issue. 304 00:11:29,890 --> 00:11:31,892 May be a good idea but it's not something 305 00:11:31,892 --> 00:11:32,993 you're ever gonna win. 306 00:11:34,728 --> 00:11:35,562 >> Yeah. 307 00:11:37,798 --> 00:11:39,833 (birds cawing) 308 00:11:39,833 --> 00:11:41,168 >> Here they are. 309 00:11:45,906 --> 00:11:47,207 (engine slowing) 310 00:11:47,207 --> 00:11:48,441 >> What took ya? 311 00:11:48,441 --> 00:11:49,576 >> We got orders not to back you up. 312 00:11:49,576 --> 00:11:50,911 >> Serious? 313 00:11:50,911 --> 00:11:51,879 >> Sucks. 314 00:11:51,879 --> 00:11:53,180 >> We're gonna be here anyway. 315 00:11:53,180 --> 00:11:54,381 We happened to be cruising the 'hood 316 00:11:54,381 --> 00:11:55,582 when you were serving the notice. 317 00:11:55,582 --> 00:11:56,850 You want us down the alley, or? 318 00:11:56,850 --> 00:11:57,717 >> Yeah that'd work. 319 00:11:57,717 --> 00:11:58,551 Thank you. 320 00:11:58,551 --> 00:11:59,352 >> Okay. 321 00:12:03,957 --> 00:12:06,226 (knocking) 322 00:12:18,638 --> 00:12:21,308 >> Firefighters took a meeting last night, got pretty hot. 323 00:12:21,308 --> 00:12:24,011 I really think you gotta back off on this issue. 324 00:12:24,011 --> 00:12:25,278 >> Okay. 325 00:12:25,278 --> 00:12:26,679 >> And Lia Forsythe, she's also concerned 326 00:12:26,679 --> 00:12:28,281 it's gotten way outta hand. 327 00:12:28,281 --> 00:12:29,516 >> Who else? 328 00:12:29,516 --> 00:12:32,152 >> Well first up we got Ahluwalia. 329 00:12:32,152 --> 00:12:33,386 >> Oh. 330 00:12:33,386 --> 00:12:35,522 >> Yup, we gotta swing 'em around on the slots. 331 00:12:35,522 --> 00:12:37,891 >> What's gonna happen, he wants a favor from us? 332 00:12:37,891 --> 00:12:39,426 >> Mr. Aluhwalia? You're gonna have to 333 00:12:39,426 --> 00:12:40,994 give me 10 minutes, I'm running a bit behind. 334 00:12:40,994 --> 00:12:42,830 >> All right, okay. >> Okay, just 10 minutes. 335 00:12:44,631 --> 00:12:45,465 Rita? 336 00:12:45,465 --> 00:12:46,533 Look what I got for you. 337 00:12:46,533 --> 00:12:47,734 >> Thank you very much. 338 00:12:47,734 --> 00:12:49,302 >> What do you got for me? 339 00:12:49,302 --> 00:12:50,270 >> The head of the committee against the red light zone's 340 00:12:50,270 --> 00:12:51,271 gonna be here in 10 minutes. 341 00:12:51,271 --> 00:12:52,672 >> Can we bounce that back? 342 00:12:52,672 --> 00:12:54,407 >> She's really influential in her community. 343 00:12:54,407 --> 00:12:55,876 >> Be a good fire to put out. 344 00:12:55,876 --> 00:12:57,110 >> Yeah? 345 00:12:57,110 --> 00:12:58,445 All right, let me know when she's here. 346 00:13:00,147 --> 00:13:00,948 >> Ah, Julia. 347 00:13:00,948 --> 00:13:02,382 >> Da Vinci: Hi Julia. 348 00:13:02,382 --> 00:13:03,216 (Julia sighing) 349 00:13:03,216 --> 00:13:04,417 What's the matter? 350 00:13:04,417 --> 00:13:06,219 >> My voicemail was full by 8:00 last night. 351 00:13:06,219 --> 00:13:08,288 Both fire and police union business agents 352 00:13:08,288 --> 00:13:10,757 demanding a meeting, that's a hornet's nest. 353 00:13:10,757 --> 00:13:12,259 >> Just relax. 354 00:13:12,259 --> 00:13:13,626 I'll tell you what we do, invite them all in here 355 00:13:13,626 --> 00:13:15,728 for a sit down and we'll discuss that budget. 356 00:13:15,728 --> 00:13:18,031 >> I think you should back off of this issue for awhile. 357 00:13:18,031 --> 00:13:19,599 >> Okay, and I agree, and the first thing is 358 00:13:19,599 --> 00:13:21,969 to yank Gail Greenwood's interview with the police board, 359 00:13:21,969 --> 00:13:23,103 that'd be a good message to send out. 360 00:13:23,103 --> 00:13:24,204 >> What is everybody freakin' out 361 00:13:24,204 --> 00:13:25,505 about the cross-training now? 362 00:13:25,505 --> 00:13:27,474 Are you startin' to lose your nerve here? 363 00:13:27,474 --> 00:13:30,043 She is a worthy candidate with or without the cross-training 364 00:13:30,043 --> 00:13:31,845 she still deserves the interview, c'mon. 365 00:13:31,845 --> 00:13:33,480 >> Rita: Mina Basra is here. 366 00:13:33,480 --> 00:13:34,982 >> We need another five please. 367 00:13:37,084 --> 00:13:38,551 >> Thank you, Julia. 368 00:13:38,551 --> 00:13:40,187 >> I still think you should back off of this issue. 369 00:13:40,187 --> 00:13:41,521 >> I hear you, thank you. 370 00:13:41,521 --> 00:13:42,355 >> Julia: Mm-hmm. 371 00:13:46,626 --> 00:13:47,760 >> What are you gonna do? 372 00:13:49,529 --> 00:13:52,032 >> (sighing) Where are the paramedics in all this? 373 00:13:53,166 --> 00:13:54,201 >> Paramedics? >> Da Vinci: Yeah. 374 00:13:54,201 --> 00:13:55,168 >> I don't know. 375 00:13:55,168 --> 00:13:57,004 >> Find out for me will ya? 376 00:13:57,004 --> 00:13:57,804 >> Of course 377 00:14:06,446 --> 00:14:09,016 (cars zooming) 378 00:14:10,550 --> 00:14:11,384 >> Here. 379 00:14:13,686 --> 00:14:16,289 Take a look at those photos. 380 00:14:16,289 --> 00:14:17,991 Recognize anybody there? 381 00:14:17,991 --> 00:14:19,692 >> Yeah, that's Cody Bell. 382 00:14:19,692 --> 00:14:22,062 >> Mick: Yeah, anybody else? 383 00:14:23,596 --> 00:14:24,431 >> Yeah, this kid. 384 00:14:25,698 --> 00:14:27,234 Where'd you get these? 385 00:14:27,234 --> 00:14:28,435 >> I can't tell you that. 386 00:14:29,569 --> 00:14:30,971 What about the room they're taken in there. 387 00:14:30,971 --> 00:14:31,804 Look familiar? 388 00:14:32,906 --> 00:14:34,241 >> These were all taken in the same room? 389 00:14:34,241 --> 00:14:35,708 >> Yeah it looks like it to me. 390 00:14:36,609 --> 00:14:37,844 Could that have been the hotel 391 00:14:37,844 --> 00:14:39,779 that you were taken to at the time you figure? 392 00:14:39,779 --> 00:14:41,281 >> Maybe, yeah. 393 00:14:41,281 --> 00:14:43,316 Those windows look like it could be in the hotel. 394 00:14:43,316 --> 00:14:45,818 Kind of old fashioned, they had stained glass. 395 00:14:45,818 --> 00:14:47,454 >> The place you were taken to had stained glass? 396 00:14:47,454 --> 00:14:48,688 >> Yeah. 397 00:14:48,688 --> 00:14:50,323 Just at the top, not the whole window. 398 00:14:50,323 --> 00:14:52,025 >> Mick: Really. 399 00:14:52,025 --> 00:14:54,494 >> I didn't know they took pictures. 400 00:14:54,494 --> 00:14:55,562 Am I in any of these? 401 00:14:56,829 --> 00:14:57,998 >> Don't think so. 402 00:15:03,270 --> 00:15:05,038 >> Mina: Have you been to the red zone at night? 403 00:15:05,038 --> 00:15:06,239 >> As a matter of fact I have, yeah. 404 00:15:06,239 --> 00:15:07,640 Several times actually. 405 00:15:07,640 --> 00:15:09,576 >> My clients don't want to come by the office. 406 00:15:09,576 --> 00:15:11,611 They don't feel secure parking and walking 407 00:15:11,611 --> 00:15:13,080 even a few yards down the sidewalk 408 00:15:13,080 --> 00:15:15,248 without tripping over needles and condoms. 409 00:15:15,248 --> 00:15:18,251 >> We send a street cleaning crew in there every morning. 410 00:15:18,251 --> 00:15:20,320 >> The point is it's hurting our walk-in business. 411 00:15:20,320 --> 00:15:22,155 All our businesses in that area. 412 00:15:22,155 --> 00:15:23,790 >> Walk-in business? 413 00:15:23,790 --> 00:15:25,825 Sam, I'm tryin' to think, is there any retail business, 414 00:15:25,825 --> 00:15:27,627 there's no retail businesses down there is there? 415 00:15:27,627 --> 00:15:30,497 >> We've held properties in that area for a long time. 416 00:15:30,497 --> 00:15:32,665 Some of us through a couple of generations. 417 00:15:32,665 --> 00:15:35,135 And it's seriously devaluing those properties. 418 00:15:35,135 --> 00:15:36,603 Who wants to buy in Skid Row? 419 00:15:36,603 --> 00:15:38,305 >> Well it's not Skid Row, with all due respect, 420 00:15:38,305 --> 00:15:39,939 but I do appreciate your concerns. 421 00:15:39,939 --> 00:15:41,374 >> It's been turned over night 422 00:15:41,374 --> 00:15:43,843 from a desirable development site into a drug den. 423 00:15:43,843 --> 00:15:45,745 You have people dealing out of that clinic. 424 00:15:45,745 --> 00:15:47,747 You have all kinds of degenerates down there now. 425 00:15:47,747 --> 00:15:50,317 >> There is nothing available in that clinic 426 00:15:50,317 --> 00:15:52,119 that you can't get at your pharmacy 427 00:15:52,119 --> 00:15:53,620 or at your doctor's office. 428 00:15:53,620 --> 00:15:55,155 >> Mina: I don't get crack cocaine from my doctor. 429 00:15:55,155 --> 00:15:56,389 >> Da Vinci: You don't-- 430 00:15:56,389 --> 00:15:57,557 >> There was an article in the paper referring 431 00:15:57,557 --> 00:15:58,992 to a drug dealer being arrested outside 432 00:15:58,992 --> 00:16:00,693 the clinic last night, that's what your referring to? 433 00:16:00,693 --> 00:16:03,630 >> In the clinic, it's in the paper. 434 00:16:03,630 --> 00:16:06,233 It's a violation of our rights as property owners 435 00:16:06,233 --> 00:16:08,635 and if we need to examine our legal position we will. 436 00:16:08,635 --> 00:16:10,270 >> I'm gonna look into your concerns, 437 00:16:10,270 --> 00:16:11,538 you can trust me on that, 438 00:16:11,538 --> 00:16:14,007 but I would just like to swear to you 439 00:16:14,007 --> 00:16:17,010 that there are no drug dealers operating out of that clinic. 440 00:16:17,010 --> 00:16:18,278 And I would suggest to you this, 441 00:16:18,278 --> 00:16:20,113 why don't you just drop by there after 9:00, 442 00:16:20,113 --> 00:16:23,216 you just drop by their clinic and you can see for yourself. 443 00:16:23,216 --> 00:16:25,485 >> You're turning this city into a haven for drug addicts 444 00:16:25,485 --> 00:16:28,188 and prostitutes and destroying property values. 445 00:16:28,188 --> 00:16:31,091 >> Well property's not the only value I'm concerned about. 446 00:16:31,091 --> 00:16:33,093 But again, I appreciate your concerns 447 00:16:33,093 --> 00:16:34,961 and I'll be looking deeply into your situation, 448 00:16:34,961 --> 00:16:36,429 you can trust me on that. 449 00:16:39,299 --> 00:16:40,467 >> Thank you for your time. 450 00:16:40,467 --> 00:16:42,302 >> Sam: Thank you, thank you for coming by. 451 00:16:45,372 --> 00:16:46,206 >> Boy. 452 00:16:48,041 --> 00:16:49,476 It would been kinda nice to know about 453 00:16:49,476 --> 00:16:50,877 that dealer gettin' busted outside the clinic 454 00:16:50,877 --> 00:16:52,379 before that meeting with her. 455 00:16:52,379 --> 00:16:54,013 >> Sam: Well she's connected to Billie Simms, you know? 456 00:16:54,013 --> 00:16:56,116 >> How is she connected to Billie Simms? 457 00:16:56,116 --> 00:16:58,851 >> Billie owns half the businesses down there. 458 00:16:58,851 --> 00:17:00,053 >> Sure? 459 00:17:00,053 --> 00:17:01,488 >> This cross-training is gonna hurt us. 460 00:17:01,488 --> 00:17:03,256 It's gonna confuse the issue of the dissatisfaction 461 00:17:03,256 --> 00:17:04,991 you're experiencing with the chief. 462 00:17:06,093 --> 00:17:06,926 >> You think so? 463 00:17:06,926 --> 00:17:08,428 >> Yeah. 464 00:17:08,428 --> 00:17:09,696 With Abigail's attribute, she's forever identified 465 00:17:09,696 --> 00:17:11,464 with cross-training, if you interview her 466 00:17:11,464 --> 00:17:13,266 it's gonna continue to be an issue. 467 00:17:13,266 --> 00:17:15,935 We need the labor unions for a second term, no question. 468 00:17:15,935 --> 00:17:18,004 For a second term, Sam I just landed here in my first term. 469 00:17:18,004 --> 00:17:19,272 What do I care about a second term? 470 00:17:19,272 --> 00:17:21,007 >> Sam: It's become a major distraction. 471 00:17:21,007 --> 00:17:22,275 >> Da Vinci: Well that I agree with. 472 00:17:22,275 --> 00:17:24,043 >> Well let's put it on the back burner. 473 00:17:26,045 --> 00:17:29,216 >> Okay, yeah, done, put it on the back burner for now. 474 00:17:29,216 --> 00:17:30,683 Another day. 475 00:17:30,683 --> 00:17:32,085 Better let Greenwood know that we're interested 476 00:17:32,085 --> 00:17:33,386 but just not at this time. 477 00:17:36,223 --> 00:17:37,056 >> Charlie: Hey Parm. 478 00:17:37,056 --> 00:17:38,891 >> Charlie, how are you? 479 00:17:38,891 --> 00:17:41,228 >> I'm good, I just need a short word. 480 00:17:41,228 --> 00:17:42,729 >> What's on your mind? 481 00:17:42,729 --> 00:17:44,364 >> Well I don't know if you've heard about the city's plans 482 00:17:44,364 --> 00:17:46,466 to you know, cross-train fire with police, 483 00:17:46,466 --> 00:17:49,336 but you know it is gonna cost us a lotta jobs 484 00:17:49,336 --> 00:17:50,703 And it'll suck up a lot of budget 485 00:17:50,703 --> 00:17:52,439 that we could be using in better ways. 486 00:17:52,439 --> 00:17:54,107 >> That's what's behind the ban on cooperating 487 00:17:54,107 --> 00:17:55,908 with the fire department on grow busts. 488 00:17:55,908 --> 00:17:57,710 >> Yeah, yeah, we gotta shut that down. 489 00:17:57,710 --> 00:17:59,546 >> Nadeem: I'm not sure I agree with that view. 490 00:17:59,546 --> 00:18:00,813 >> Really? 491 00:18:00,813 --> 00:18:01,748 'Cause you know the first guys affected 492 00:18:01,748 --> 00:18:03,150 are gonna be the sergeants. 493 00:18:03,150 --> 00:18:05,084 I mean you might find yourself squeezed out of a job 494 00:18:05,084 --> 00:18:06,018 a couple years from now. 495 00:18:06,018 --> 00:18:07,554 You don't care about that? 496 00:18:07,554 --> 00:18:09,556 >> My problem is half my squad is wasting time on the grows. 497 00:18:09,556 --> 00:18:11,791 My undercover operations have been cut back to the bone. 498 00:18:11,791 --> 00:18:14,661 The fire department is far more effective than we are 499 00:18:14,661 --> 00:18:16,929 on these grow operations, it just makes sense to me. 500 00:18:16,929 --> 00:18:18,531 >> Okay. 501 00:18:18,531 --> 00:18:20,233 Okay, well let me see if I can persuade the chief 502 00:18:20,233 --> 00:18:23,035 to throw more money at your conspiracy cases. 503 00:18:23,035 --> 00:18:24,271 >> I'd appreciate that. 504 00:18:24,271 --> 00:18:25,938 >> Charlie: Okay, okay, I hear ya. 505 00:18:25,938 --> 00:18:26,939 >> I hope so. 506 00:18:26,939 --> 00:18:28,341 >> 'Kay I'll get back to you. 507 00:18:31,678 --> 00:18:32,712 >> Got any needles on ya? 508 00:18:32,712 --> 00:18:33,546 >> No. 509 00:18:34,847 --> 00:18:36,616 >> Oh, what's this here? 510 00:18:36,616 --> 00:18:37,450 >> It's meth. 511 00:18:37,450 --> 00:18:38,751 >> You dealin' meth now? 512 00:18:38,751 --> 00:18:40,587 >> Yeah, that's what's around. 513 00:18:40,587 --> 00:18:42,655 >> You got any outstanding warrants Brian? 514 00:18:42,655 --> 00:18:43,656 >> Brian: Couple. 515 00:18:43,656 --> 00:18:44,891 >> What for? 516 00:18:44,891 --> 00:18:46,159 >> Assault. 517 00:18:46,159 --> 00:18:48,895 >> You lookin' at jail time on that? 518 00:18:48,895 --> 00:18:51,598 >> Yeah, but I got somethin' might help me out. 519 00:18:51,598 --> 00:18:53,200 >> You always got somethin'. 520 00:18:53,200 --> 00:18:54,100 >> What do you got? 521 00:18:55,402 --> 00:18:57,304 >> There's a big grow near here. 522 00:18:57,304 --> 00:18:58,905 You guys are interested in that, right? 523 00:18:58,905 --> 00:18:59,939 >> We might be. 524 00:19:01,140 --> 00:19:02,975 Why don't you get in the car, take us over there. 525 00:19:02,975 --> 00:19:03,976 Show us where it is. 526 00:19:10,250 --> 00:19:11,984 >> I just got off from the city archives. 527 00:19:11,984 --> 00:19:13,353 They think they can identify the hotel 528 00:19:13,353 --> 00:19:14,587 from the photographs of the kids. 529 00:19:14,587 --> 00:19:16,022 >> Oh yeah? Where is it? 530 00:19:16,022 --> 00:19:18,291 >> On Hastings just across from Victory Square. 531 00:19:18,291 --> 00:19:20,059 It used to be called the El Mirador. 532 00:19:20,059 --> 00:19:21,728 >> El Mirador, that burnt down didn't it, that place? 533 00:19:21,728 --> 00:19:23,196 >> Mm-hmm, about three years ago. 534 00:19:23,196 --> 00:19:25,832 >> Ah shit, see that's just a dead end right there. 535 00:19:25,832 --> 00:19:28,568 >> Maybe not, I tracked down the owner, the old owner. 536 00:19:28,568 --> 00:19:30,002 He's still in real estate, 537 00:19:30,002 --> 00:19:31,271 you might be able to talk to him, James Dubro? 538 00:19:31,271 --> 00:19:34,040 >> James Dubro, he's a pretty big player. 539 00:19:34,040 --> 00:19:36,276 >> Mm-hmm, and he was in the news a few years back 540 00:19:36,276 --> 00:19:37,710 when he got stabbed by a street hustler. 541 00:19:37,710 --> 00:19:39,212 >> Stabbed by a street hustler? 542 00:19:39,212 --> 00:19:41,514 >> It says he was attacked by a kid in a pub, 543 00:19:41,514 --> 00:19:43,450 but I called the constable involved. 544 00:19:43,450 --> 00:19:45,218 He remembers the kids claimed Dubro was a trick 545 00:19:45,218 --> 00:19:46,753 who doped his drink. 546 00:19:46,753 --> 00:19:47,887 Apparently it all went away 547 00:19:47,887 --> 00:19:49,489 after the kid retracted his statement. 548 00:19:49,489 --> 00:19:50,757 >> Okay, that figures. 549 00:19:50,757 --> 00:19:52,325 You got a number for Mr. Dubro have you? 550 00:19:52,325 --> 00:19:53,159 >> Yup. 551 00:19:54,327 --> 00:19:55,562 >> Perfect. 552 00:19:55,562 --> 00:19:56,963 Beautiful, Claire, thank you. 553 00:19:56,963 --> 00:19:58,130 >> Claire: You're welcome. 554 00:20:00,367 --> 00:20:02,168 >> So what can we do for you? 555 00:20:02,168 --> 00:20:04,571 What are the issues that we can help you with? 556 00:20:04,571 --> 00:20:06,606 The issues that are facing your constituency? 557 00:20:06,606 --> 00:20:08,675 >> Oh we have a lot of shootings. 558 00:20:08,675 --> 00:20:10,109 >> Yeah. 559 00:20:10,109 --> 00:20:11,544 >> And a lot of our young men are being shot. 560 00:20:11,544 --> 00:20:13,313 And there's a negative perception of the community 561 00:20:13,313 --> 00:20:14,614 in the media all the time. 562 00:20:15,782 --> 00:20:18,251 >> Okay, well what can we do to help there? 563 00:20:18,251 --> 00:20:20,653 >> Well if we had more of our young men and women 564 00:20:20,653 --> 00:20:22,021 on the police force 565 00:20:22,021 --> 00:20:23,723 and in the fire department that would help. 566 00:20:23,723 --> 00:20:25,525 >> I could definitely get into that. 567 00:20:25,525 --> 00:20:26,359 >> Thank you. 568 00:20:26,359 --> 00:20:27,860 >> Not a problem. 569 00:20:27,860 --> 00:20:29,228 Okay, we need some help from you though. 570 00:20:29,228 --> 00:20:31,063 The votes comin' up for the slot 571 00:20:31,063 --> 00:20:33,132 down in Hastings at the race track. 572 00:20:33,132 --> 00:20:34,334 Where are you with that? 573 00:20:34,334 --> 00:20:35,868 >> I think I'm going to abstain on the vote. 574 00:20:35,868 --> 00:20:37,570 >> No chance of bringing you on side then. 575 00:20:37,570 --> 00:20:38,838 >> Ahluwalia: No sir. 576 00:20:38,838 --> 00:20:39,939 >> Okay, well I can respect that position, 577 00:20:39,939 --> 00:20:41,641 that's fine with me. 578 00:20:41,641 --> 00:20:42,875 >> Thank you. 579 00:20:42,875 --> 00:20:44,877 >> Okay, all right, I'll see what I can do. 580 00:20:44,877 --> 00:20:45,945 Always a pleasure. 581 00:20:45,945 --> 00:20:46,913 >> Yeah, bye. 582 00:20:48,881 --> 00:20:49,882 >> Thank you sir. 583 00:20:49,882 --> 00:20:51,384 >> Ahluwalia: Thank you. 584 00:20:51,384 --> 00:20:52,218 >> Okay. 585 00:20:52,218 --> 00:20:53,753 >> Yeah. 586 00:20:53,753 --> 00:20:55,522 >> If he abstains I think we might be able to swing it. 587 00:20:55,522 --> 00:20:56,989 >> Yeah? >> Yeah. 588 00:20:56,989 --> 00:20:58,024 >> Think Manning might've got to him already? 589 00:20:58,024 --> 00:20:58,825 >> Possible. 590 00:21:04,397 --> 00:21:05,197 >> Which house? 591 00:21:07,033 --> 00:21:08,935 >> Third one from the corner. 592 00:21:08,935 --> 00:21:10,370 >> How'd you know about it? 593 00:21:10,370 --> 00:21:12,505 >> Dropped a guy up there one night. 594 00:21:12,505 --> 00:21:13,773 He's a grower. 595 00:21:13,773 --> 00:21:15,708 They're havin' a problem with mold in the plants. 596 00:21:15,708 --> 00:21:17,243 Said he's gonna take care of it. 597 00:21:17,243 --> 00:21:18,177 >> When was this? 598 00:21:19,479 --> 00:21:20,847 >> Brian: Last week sometime. 599 00:21:22,415 --> 00:21:24,083 >> Okay. 600 00:21:24,083 --> 00:21:25,518 >> We got a deal? 601 00:21:25,518 --> 00:21:27,019 >> If it works out. 602 00:21:27,019 --> 00:21:30,189 If it doesn't you better not let us find you again. 603 00:21:30,189 --> 00:21:32,258 >> Brian: Can I get a ride back downtown? 604 00:21:35,395 --> 00:21:37,364 >> I can't specifically point anybody out here to you, 605 00:21:37,364 --> 00:21:41,434 but recognize anybody in that group of guys there? 606 00:21:41,434 --> 00:21:46,439 >> Yeah, the one in the dark jacket with the red tie. 607 00:21:49,041 --> 00:21:51,277 That's one of the guys, he was one of the guys at the hotel. 608 00:21:51,277 --> 00:21:52,044 >> Yeah? 609 00:21:53,380 --> 00:21:54,914 Okay, well I guess we're gonna 610 00:21:54,914 --> 00:21:57,717 have to get the police involved with this now. 611 00:21:57,717 --> 00:22:00,653 You gonna be all right with that? 612 00:22:00,653 --> 00:22:02,555 >> Yeah, yeah I'll be okay with that. 613 00:22:08,661 --> 00:22:09,896 >> Da Vinci: What would it take 614 00:22:09,896 --> 00:22:11,130 for your people to stay down here? 615 00:22:11,130 --> 00:22:12,699 >> For how long? 616 00:22:12,699 --> 00:22:15,234 >> Well it looks like you got about 100 people. 617 00:22:15,234 --> 00:22:17,036 Should take me about eight months to find housing 618 00:22:17,036 --> 00:22:18,137 for these people. 619 00:22:18,137 --> 00:22:19,071 >> Yeah? >> For everybody. 620 00:22:19,071 --> 00:22:20,407 >> You'll commit to that? 621 00:22:20,407 --> 00:22:21,908 >> Done. >> Good. 622 00:22:23,342 --> 00:22:24,911 I tell you what, we could use a cooking facility. 623 00:22:24,911 --> 00:22:29,682 A few stoves, could use some more toilets, some wash basins. 624 00:22:29,682 --> 00:22:32,552 Half a dozen showers would be nice. 625 00:22:32,552 --> 00:22:34,320 >> We could probably swing that. 626 00:22:34,320 --> 00:22:35,655 >> And you swear that your working 627 00:22:35,655 --> 00:22:37,624 on a permanent housing solution? 628 00:22:37,624 --> 00:22:38,991 >> That's right, yeah. 629 00:22:38,991 --> 00:22:40,927 >> No more police raids? 630 00:22:40,927 --> 00:22:41,761 >> No more raids. 631 00:22:42,629 --> 00:22:43,763 >> Now correct me if I'm wrong, 632 00:22:43,763 --> 00:22:45,932 but didn't you say that before? 633 00:22:45,932 --> 00:22:47,834 >> They didn't come under my orders. 634 00:22:47,834 --> 00:22:49,669 >> Well you're the chair of the police board aren't ya? 635 00:22:49,669 --> 00:22:50,737 >> Yeah, I am. 636 00:22:52,104 --> 00:22:53,973 >> Are you having trouble with the chief? 637 00:22:53,973 --> 00:22:55,608 >> We sorted it out. 638 00:22:55,608 --> 00:22:57,143 >> Good. 639 00:22:57,143 --> 00:22:58,711 Maybe you can tell him to pull 640 00:22:58,711 --> 00:23:00,647 his undercover operator outta here then. 641 00:23:01,781 --> 00:23:03,416 >> You know for sure there is one down here? 642 00:23:05,818 --> 00:23:06,886 Let me get into it. 643 00:23:08,020 --> 00:23:09,456 >> Well, what does that mean? 644 00:23:09,456 --> 00:23:11,390 Do you know there's an operator here, or don't you? 645 00:23:12,759 --> 00:23:14,293 >> Well if you're telling me 646 00:23:14,293 --> 00:23:15,995 that there's an undercover operator workin' down here 647 00:23:15,995 --> 00:23:17,997 I'm gonna start looking into it. 648 00:23:17,997 --> 00:23:18,931 How's that sound? 649 00:23:26,573 --> 00:23:30,242 (tires crunching on gravel) 650 00:23:36,616 --> 00:23:39,619 (car doors closing) 651 00:23:48,628 --> 00:23:51,464 (hinges creaking) 652 00:23:59,171 --> 00:24:02,141 (electrical buzzing) 653 00:24:13,886 --> 00:24:15,121 >> Woman: Go. 654 00:24:15,121 --> 00:24:17,824 Vancouver police get down on the floor! 655 00:24:17,824 --> 00:24:18,791 (battering ram slamming) 656 00:24:18,791 --> 00:24:20,259 (gun cocking) 657 00:24:20,259 --> 00:24:21,761 >> [Female Police Officer] Hang on, it opens out. 658 00:24:22,795 --> 00:24:23,630 I got it. 659 00:24:24,797 --> 00:24:27,934 Vancouver police get down on the floor! 660 00:24:34,907 --> 00:24:35,742 (gun fires) 661 00:24:35,742 --> 00:24:38,477 (tense music) 662 00:24:38,477 --> 00:24:41,080 (gun shooting) 663 00:24:51,023 --> 00:24:52,124 >> Charlie: 'Kay so we'll need 664 00:24:52,124 --> 00:24:53,526 to sort out that warrant thing. 665 00:24:53,526 --> 00:24:55,628 I think we got Mick Leary comin' here now. 666 00:24:59,599 --> 00:25:00,900 It's Mick, right? 667 00:25:00,900 --> 00:25:01,968 >> Yeah. 668 00:25:01,968 --> 00:25:03,169 >> Bill: Chief Jacobs. 669 00:25:03,169 --> 00:25:04,904 >> Hey, how we doin' here? 670 00:25:04,904 --> 00:25:06,673 >> We lost an officer. 671 00:25:06,673 --> 00:25:08,641 A Barbara Tremaine. 672 00:25:08,641 --> 00:25:10,442 They were here exercising a warrant, 673 00:25:10,442 --> 00:25:13,112 there was a guy inside with a shotgun, 674 00:25:13,112 --> 00:25:14,280 he fired on Tremaine. 675 00:25:15,181 --> 00:25:16,482 Caught her above the vest. 676 00:25:17,617 --> 00:25:19,251 Officers opened fire on the shooter 677 00:25:19,251 --> 00:25:21,320 and he's a fatality as well. 678 00:25:21,320 --> 00:25:23,856 >> Okay, I guess I'll head on in there then. 679 00:25:23,856 --> 00:25:25,091 >> I'd appreciate it if we could 680 00:25:25,091 --> 00:25:26,626 keep the media at bay for a while. 681 00:25:26,626 --> 00:25:28,728 >> Oh yeah, yeah, I'm in no rush to open my mouth here. 682 00:25:28,728 --> 00:25:29,562 >> Okay, thanks. 683 00:25:31,530 --> 00:25:33,199 >> Yeah, take a look inside the house, 684 00:25:33,199 --> 00:25:34,801 we've got the shooter on the floor in there. 685 00:25:34,801 --> 00:25:37,469 He was hiding inside the house behind a mattress 686 00:25:37,469 --> 00:25:39,471 waiting for them to come inside. 687 00:25:39,471 --> 00:25:43,275 Excuse me constable, can we get the coroner 688 00:25:43,275 --> 00:25:45,444 through to the scene please? 689 00:25:45,444 --> 00:25:47,346 >> Can I talk to the officers involved? 690 00:25:48,547 --> 00:25:50,182 >> I think they just got taken down town 691 00:25:50,182 --> 00:25:52,118 to calm down a minute, you know they're pretty traumatized. 692 00:25:52,118 --> 00:25:53,620 It's understandable. 693 00:25:53,620 --> 00:25:55,087 >> Okay, yeah, but I need to talk to them tonight, 694 00:25:55,087 --> 00:25:56,623 I need to know where they are and get back here. 695 00:25:56,623 --> 00:25:58,825 >> Think they've already hooked up with a lawyer. 696 00:25:58,825 --> 00:26:00,159 >> 'Kay, well I'm goin' in. 697 00:26:02,662 --> 00:26:03,529 >> Mick: Hi. 698 00:26:03,529 --> 00:26:04,396 >> Hey. 699 00:26:04,396 --> 00:26:05,231 >> Is homicide here yet? 700 00:26:05,231 --> 00:26:06,565 >> Yeah, inside. 701 00:26:06,565 --> 00:26:08,067 >> 'Kay, thank you. 702 00:26:11,838 --> 00:26:13,405 >> Hey Mick. 703 00:26:13,405 --> 00:26:15,041 >> What do we got? 704 00:26:15,041 --> 00:26:17,143 >> Well they took a battering ram to the door, 705 00:26:17,143 --> 00:26:18,410 tried to pop the lock. 706 00:26:18,410 --> 00:26:20,913 Problem was the door was never going to open in. 707 00:26:20,913 --> 00:26:22,348 Impossible. 708 00:26:22,348 --> 00:26:23,816 It swings the other way, inside out. 709 00:26:23,816 --> 00:26:25,818 >> Oh yeah, the hinge is right on the outside there, 710 00:26:25,818 --> 00:26:27,086 they shoulda caught that. 711 00:26:27,086 --> 00:26:28,688 >> Yeah. 712 00:26:28,688 --> 00:26:30,522 Anyway, it gave this asshole enough time 713 00:26:30,522 --> 00:26:32,759 to grab a shotgun and go for the mattress. 714 00:26:34,226 --> 00:26:36,996 >> Okay, did you get a chance to talk to the cops involved? 715 00:26:36,996 --> 00:26:40,099 >> No, they got wrapped up by the lawyer pretty quick. 716 00:26:41,567 --> 00:26:43,602 >> Okay. Deceased. 717 00:26:45,504 --> 00:26:47,373 >> There's not much left of her. 718 00:26:47,373 --> 00:26:48,641 Guess you wanna take a look, 719 00:26:48,641 --> 00:26:49,676 she's right inside the doorway here. 720 00:26:49,676 --> 00:26:50,843 >> Mick: Yeah. 721 00:27:00,920 --> 00:27:02,288 >> Bill: I don't wanna be reading 722 00:27:02,288 --> 00:27:03,489 about any police negligence here, Charlie. 723 00:27:03,489 --> 00:27:04,757 >> No sir, we're on it. 724 00:27:05,958 --> 00:27:07,326 >> I'd be very surprised if this wasn't connected 725 00:27:07,326 --> 00:27:08,828 to some organized crime group. 726 00:27:10,396 --> 00:27:11,230 >> Yes sir. 727 00:27:12,765 --> 00:27:14,300 >> Let me know when the family's been contacted, 728 00:27:14,300 --> 00:27:15,134 I'll put in a call. 729 00:27:15,134 --> 00:27:15,968 >> I will let you know. 730 00:27:24,143 --> 00:27:25,878 >> Okay well keep me in the loop as it progresses 731 00:27:25,878 --> 00:27:26,679 will you please? 732 00:27:26,679 --> 00:27:28,180 Thank you. 733 00:27:28,180 --> 00:27:29,615 All right, thank you, I will. 734 00:27:30,783 --> 00:27:32,351 >> There has gotta be a better way. 735 00:27:32,351 --> 00:27:33,953 >> I just got off with the coroner. 736 00:27:33,953 --> 00:27:35,354 >> What's he saying. 737 00:27:35,354 --> 00:27:38,357 >> Well apparently the officers involved were unaware 738 00:27:38,357 --> 00:27:40,760 the door they were busting down opened out. 739 00:27:40,760 --> 00:27:42,028 >> You kidding me? 740 00:27:42,028 --> 00:27:43,629 >> No, and that the man inside was armed 741 00:27:43,629 --> 00:27:46,165 and had a previous record for assault with a weapon. 742 00:27:46,165 --> 00:27:47,399 Thank you. 743 00:27:47,399 --> 00:27:48,500 >> Well what they hell were they doing in there 744 00:27:48,500 --> 00:27:50,002 in the first place then? 745 00:27:50,002 --> 00:27:50,737 >> Sam: Apparently they jumped without a warrant. 746 00:27:50,737 --> 00:27:51,570 >> No. 747 00:27:51,570 --> 00:27:52,805 >> Mm-hmm. 748 00:27:52,805 --> 00:27:54,006 That's what the coroner's hearing. 749 00:27:54,006 --> 00:27:55,441 >> Okay, could you do me a favor, 750 00:27:55,441 --> 00:27:57,910 see if the officer involved there has any family. 751 00:27:57,910 --> 00:28:00,379 See if you can get me that number, I'll place a call there. 752 00:28:00,379 --> 00:28:02,314 >> 'Kay, Gail Greenwood left another message, 753 00:28:02,314 --> 00:28:04,050 she still needs a call back. 754 00:28:04,050 --> 00:28:05,251 >> Da Vinci: Okay, shit. 755 00:28:06,685 --> 00:28:08,220 Shit! 756 00:28:08,220 --> 00:28:10,156 >> Sam: You gonna tell her she's out of the running? 757 00:28:10,156 --> 00:28:11,490 >> Yeah, I probably brought her into the mix 758 00:28:11,490 --> 00:28:12,925 before I should have anyway. 759 00:28:12,925 --> 00:28:14,426 >> Yeah, well I'm sure it's not the first time 760 00:28:14,426 --> 00:28:16,662 she's been scratched from the card before the race began. 761 00:28:16,662 --> 00:28:17,897 You're gonna wanna comment to the media 762 00:28:17,897 --> 00:28:18,931 about the shooting huh? 763 00:28:18,931 --> 00:28:19,766 >> Yeah, I'd love to. 764 00:28:19,766 --> 00:28:21,167 >> 'Kay. 765 00:28:21,167 --> 00:28:22,735 I wouldn't criticize the officers involved until we know 766 00:28:22,735 --> 00:28:24,871 for certain what happened. 767 00:28:24,871 --> 00:28:27,239 >> I've handled press before, I've done this job before. 768 00:28:28,140 --> 00:28:28,975 What? 769 00:28:31,377 --> 00:28:33,045 Hi. 770 00:28:33,045 --> 00:28:34,046 Chief Jacobs please. 771 00:28:35,782 --> 00:28:37,449 All right. 772 00:28:37,449 --> 00:28:38,951 Ask him to the call the mayor as soon as 773 00:28:38,951 --> 00:28:41,020 he steps into the office, can you do that for me? 774 00:28:42,421 --> 00:28:43,489 >> Sir the mayor would like you to give him a call. 775 00:28:43,489 --> 00:28:44,590 He says it's urgent. 776 00:28:44,590 --> 00:28:45,391 >> Thank you. 777 00:28:48,194 --> 00:28:50,162 >> All right, so back up and start over. 778 00:28:51,330 --> 00:28:53,299 >> The mayor came down and talked with Joe 779 00:28:53,299 --> 00:28:55,868 about staying in the tents for eight months. 780 00:28:55,868 --> 00:28:56,702 >> Excuse me? 781 00:28:57,736 --> 00:28:59,171 >> They shook hands on the deal. 782 00:28:59,171 --> 00:29:01,007 >> Bill: What deal is this? 783 00:29:01,007 --> 00:29:04,610 >> Cooking facilities, washrooms, electricity. 784 00:29:05,945 --> 00:29:08,147 The mayor's gonna give them the permits. 785 00:29:08,147 --> 00:29:10,983 >> Thank you, I appreciate the work. 786 00:29:10,983 --> 00:29:11,818 >> Thank you. 787 00:29:14,153 --> 00:29:16,422 >> Okay, get the port authority on the phone. 788 00:29:16,422 --> 00:29:18,557 That park is under their jurisdiction, not the city. 789 00:29:18,557 --> 00:29:20,692 >> Yeah, that's the feds, federal jurisdiction. 790 00:29:20,692 --> 00:29:22,361 >> Let's make it their problem then. 791 00:29:22,361 --> 00:29:23,996 >> So the horsemen can clear 'em out this time. 792 00:29:23,996 --> 00:29:26,165 >> Get 'em on the phone, tell 'em unless they wanna see 793 00:29:26,165 --> 00:29:27,900 tent cities springin' up everywhere, 794 00:29:27,900 --> 00:29:29,235 they better get on it. 795 00:29:29,235 --> 00:29:30,069 >> You bet. 796 00:29:31,670 --> 00:29:34,540 >> This is basically a who's who of the top players 797 00:29:34,540 --> 00:29:37,576 >> And this is all based on info Vijay Kumar supplied to you? 798 00:29:37,576 --> 00:29:39,045 >> Yeah, some of the guys we knew already, 799 00:29:39,045 --> 00:29:40,679 but not how it all hung together. 800 00:29:40,679 --> 00:29:42,148 >> It's pretty impressive. 801 00:29:42,148 --> 00:29:43,615 You've even got everyone's relationships up here, 802 00:29:43,615 --> 00:29:45,551 first cousin, brother. 803 00:29:45,551 --> 00:29:47,053 Looks like a family tree. 804 00:29:47,053 --> 00:29:48,720 >> Yeah, that world's pretty tight, no doubt about it. 805 00:29:48,720 --> 00:29:50,923 That's why it was great having Vijay as a source. 806 00:29:50,923 --> 00:29:53,259 First time we had someone who really knew the inside. 807 00:29:53,259 --> 00:29:54,093 >> Right. 808 00:29:54,093 --> 00:29:55,294 >> You talk to his dad? 809 00:29:55,294 --> 00:29:56,795 >> Yeah, well, he didn't know anything. 810 00:29:56,795 --> 00:29:58,831 He claims his son was an innocent victim. 811 00:29:58,831 --> 00:30:00,066 >> Well that's typical. 812 00:30:00,066 --> 00:30:01,000 They always got their blinders on 813 00:30:01,000 --> 00:30:02,201 when it comes to their sons. 814 00:30:02,201 --> 00:30:05,171 >> How 'bout the guy at the top here, Dylan? 815 00:30:05,171 --> 00:30:07,339 Is Vijay tight with him? 816 00:30:07,339 --> 00:30:08,607 >> So he claims. 817 00:30:08,607 --> 00:30:09,942 He said he was trying to stay close but neutral. 818 00:30:09,942 --> 00:30:12,378 >> Angela: Sounds like quite the high wire act. 819 00:30:12,378 --> 00:30:13,612 >> Yeah it's gonna be pretty tough 820 00:30:13,612 --> 00:30:15,414 getting another operator in there. 821 00:30:15,414 --> 00:30:16,348 >> Angela: Well in the mean time we're gonna need 822 00:30:16,348 --> 00:30:18,384 full access to your files. 823 00:30:18,384 --> 00:30:19,886 >> No problem. 824 00:30:19,886 --> 00:30:21,820 You know you're not gonna get one of the top guys, right? 825 00:30:21,820 --> 00:30:24,556 They always let the lower level muscle pull the trigger. 826 00:30:24,556 --> 00:30:26,525 >> Maybe someone will talk. 827 00:30:26,525 --> 00:30:27,894 >> Don't hold your breath. 828 00:30:27,894 --> 00:30:29,528 Basically we're screwed because the big concern 829 00:30:29,528 --> 00:30:31,964 around here lately is busting dinky little grow-ops. 830 00:30:31,964 --> 00:30:33,365 >> What do you mean? 831 00:30:33,365 --> 00:30:34,533 >> My sergeant just plucked two of my detectives 832 00:30:34,533 --> 00:30:36,735 to put them on grow-ops full time. 833 00:30:36,735 --> 00:30:37,536 It's bullshit. 834 00:30:42,308 --> 00:30:43,876 >> You wanted to see me? 835 00:30:43,876 --> 00:30:45,677 >> Yeah, yeah, come on in, come on in. 836 00:30:47,046 --> 00:30:49,248 So what kind of organized crime connections 837 00:30:49,248 --> 00:30:51,017 did this asshole at the grow have? 838 00:30:51,017 --> 00:30:54,486 >> Well actually it was kind of a mom and pop organization. 839 00:30:54,486 --> 00:30:56,322 Not very big time at all. 840 00:30:56,322 --> 00:30:57,890 >> That seems to contradict some of the intel 841 00:30:57,890 --> 00:31:00,326 I got out of the horsemen. 842 00:31:00,326 --> 00:31:01,827 >> Yeah, what do they got? 843 00:31:01,827 --> 00:31:03,262 >> Well they think he hooked up 844 00:31:03,262 --> 00:31:05,197 with some pretty serious people while he was in the joint. 845 00:31:05,197 --> 00:31:08,167 He's definitely connected to some major players. 846 00:31:08,167 --> 00:31:09,535 >> Well I'd like to see what they got 847 00:31:09,535 --> 00:31:11,370 'cause I'm not coming up with that. 848 00:31:11,370 --> 00:31:12,504 >> You know what? 849 00:31:12,504 --> 00:31:14,173 I'm thinking maybe we should get 850 00:31:14,173 --> 00:31:16,408 the organized crime unit involved in this. 851 00:31:16,408 --> 00:31:18,477 Maybe they should take the lead on it. 852 00:31:18,477 --> 00:31:21,180 >> It's a city homicide, not really their jurisdiction. 853 00:31:22,214 --> 00:31:24,050 >> But you'd appreciate that help. 854 00:31:24,050 --> 00:31:25,617 >> Yeah, sure. 855 00:31:25,617 --> 00:31:27,119 >> Okay, well thanks. 856 00:31:27,119 --> 00:31:28,420 Somebody will be in touch. 857 00:31:30,822 --> 00:31:31,790 That's all. 858 00:31:33,425 --> 00:31:34,426 >> All right. 859 00:31:37,363 --> 00:31:38,864 >> What's this bullshit? 860 00:31:38,864 --> 00:31:41,733 >> That would be the proposal from Sergeant Charles Klotchko. 861 00:31:43,135 --> 00:31:44,770 >> Well what is that jumped up little sycophant 862 00:31:44,770 --> 00:31:46,205 up to here with this? 863 00:31:46,205 --> 00:31:47,406 >> It's a preliminary budget 864 00:31:47,406 --> 00:31:49,208 for a very expensive new task force 865 00:31:49,208 --> 00:31:50,977 designed to fight organized crime, 866 00:31:50,977 --> 00:31:52,979 particularly the grow-ops. 867 00:31:52,979 --> 00:31:54,280 >> This looks like something that's been 868 00:31:54,280 --> 00:31:56,348 in somebody's drawer for quite some time. 869 00:31:56,348 --> 00:31:57,683 This wasn't just written up over night. 870 00:31:57,683 --> 00:31:59,218 Look at this. 871 00:31:59,218 --> 00:32:00,352 >> Yeah I think I saw something like this come across my desk 872 00:32:00,352 --> 00:32:02,121 about four or five years ago. 873 00:32:02,121 --> 00:32:03,355 >> Da Vinci: Yeah. 874 00:32:03,355 --> 00:32:04,290 >> Julia: I guess now with the officer's death 875 00:32:04,290 --> 00:32:05,524 in that grow-operation raid 876 00:32:05,524 --> 00:32:07,826 it'd be an appropriate time to recycle it. 877 00:32:07,826 --> 00:32:08,860 >> Exactly. 878 00:32:08,860 --> 00:32:11,230 Exactly, okay. 879 00:32:11,230 --> 00:32:14,166 Okay so what we gotta do is decide about the cross-training 880 00:32:14,166 --> 00:32:15,534 because otherwise we'll find ourselves 881 00:32:15,534 --> 00:32:17,203 fighting this proposal instead, you got it? 882 00:32:17,203 --> 00:32:18,270 >> Sam: Yeah. 883 00:32:18,270 --> 00:32:19,105 >> Okay, so cross-training. 884 00:32:19,105 --> 00:32:20,039 It's now or never. 885 00:32:20,039 --> 00:32:21,773 >> Sam: Never would work for me. 886 00:32:21,773 --> 00:32:23,242 >> Da Vinci: Julia? 887 00:32:23,242 --> 00:32:24,843 >> If you think you can take the backlash, go ahead. 888 00:32:28,914 --> 00:32:31,917 (car horns honking) 889 00:32:36,755 --> 00:32:39,458 >> I just heard that Da Vinci is taking this opportunity 890 00:32:39,458 --> 00:32:41,660 to push his cross-training agenda. 891 00:32:41,660 --> 00:32:44,230 Saying that if it were firemen doing the grow-ops shutdowns 892 00:32:44,230 --> 00:32:45,831 we wouldn't have had this shooting. 893 00:32:45,831 --> 00:32:47,233 >> Yeah, we'd have dead firemen 894 00:32:47,233 --> 00:32:49,268 instead of a dead policewoman, what's the difference? 895 00:32:49,268 --> 00:32:50,402 >> Let's just make sure we counter 896 00:32:50,402 --> 00:32:51,870 whatever it is he's putting out. 897 00:32:51,870 --> 00:32:53,439 Where we at with the newspapers? 898 00:32:53,439 --> 00:32:55,007 >> All right, they'd like to have you over 899 00:32:55,007 --> 00:32:57,309 to their editorial offices for an in depth interview 900 00:32:57,309 --> 00:32:58,877 whenever you can squeeze it in. 901 00:32:58,877 --> 00:33:00,712 And this afternoon sometime 902 00:33:00,712 --> 00:33:02,848 would get it in tomorrow's paper, so... 903 00:33:04,116 --> 00:33:05,184 >> Set it up. >> Yeah. 904 00:33:07,386 --> 00:33:10,056 (horn sounding) 905 00:33:14,893 --> 00:33:17,196 >> Zack: Knock knock, comin' in. 906 00:33:17,196 --> 00:33:18,664 >> Oh hey, it's you. 907 00:33:18,664 --> 00:33:19,498 Pull up a chair. 908 00:33:19,498 --> 00:33:21,200 >> Geez it's freezin'. 909 00:33:21,200 --> 00:33:23,235 I think I'm comin' down with something. 910 00:33:23,235 --> 00:33:24,436 >> Oh yeah, really? 911 00:33:24,436 --> 00:33:25,404 You want a shot of something? 912 00:33:25,404 --> 00:33:26,505 I got a little warm up here. 913 00:33:26,505 --> 00:33:28,774 >> Zack: Oh, yeah, yeah. 914 00:33:28,774 --> 00:33:32,244 >> Yeah, you can really feel the seasons changing, can't you? 915 00:33:32,244 --> 00:33:33,412 >> Zack: Yeah. 916 00:33:36,882 --> 00:33:39,885 >> Joe: So, what do you got in mind? 917 00:33:41,720 --> 00:33:44,823 >> You know you were worried about a police operator 918 00:33:44,823 --> 00:33:46,858 bein' part of this whole thing a little while ago? 919 00:33:46,858 --> 00:33:48,694 >> Aah, you know what? 920 00:33:48,694 --> 00:33:50,596 Not really worried about that anymore. 921 00:33:51,763 --> 00:33:53,031 What the hell it's not like we got anything 922 00:33:53,031 --> 00:33:54,466 to hide really is it? 923 00:33:54,466 --> 00:33:56,135 We're just looking for decent housing over the winter. 924 00:33:56,135 --> 00:33:58,770 It's not like we're terrorists or anything. 925 00:33:58,770 --> 00:34:00,939 >> Okay, yeah, all right sure. 926 00:34:00,939 --> 00:34:03,609 >> Yeah, I been around the block a few times, I'll tell ya. 927 00:34:03,609 --> 00:34:06,044 I know what to expect from organizations like this. 928 00:34:06,044 --> 00:34:09,081 Half the time they end up being run by police agents. 929 00:34:09,081 --> 00:34:12,017 >> (laughs) Yeah, I could see that, 930 00:34:12,017 --> 00:34:13,319 I could see where that could happen, yeah. 931 00:34:13,319 --> 00:34:15,121 >> No it's true, historically it is. 932 00:34:15,121 --> 00:34:17,923 It's true, it's just, you have to kind of bank on that 933 00:34:17,923 --> 00:34:19,991 when you're starting one of these things. 934 00:34:21,893 --> 00:34:22,961 (static whooshing) 935 00:34:22,961 --> 00:34:25,731 (sirens wailing) 936 00:34:28,234 --> 00:34:29,735 >> Earl: Are you happy with your dental? 937 00:34:29,735 --> 00:34:34,206 >> Bob: No man, all the premiums are way too high. 938 00:34:34,206 --> 00:34:35,207 >> Well yeah. 939 00:34:36,142 --> 00:34:37,343 And they're not going down. 940 00:34:37,343 --> 00:34:38,610 >> Bob: No, especially 'cause the guys'll 941 00:34:38,610 --> 00:34:39,611 make 'em real clean. 942 00:34:41,380 --> 00:34:42,714 >> Charlie: Hey. 943 00:34:42,714 --> 00:34:43,549 >> Bob: Hey. 944 00:34:44,983 --> 00:34:47,453 >> You're not gonna believe what this prick is doing. 945 00:34:47,453 --> 00:34:50,122 We lose an officer, we lose a member, 946 00:34:51,290 --> 00:34:54,126 and this asshole starts putting a spin on it. 947 00:34:54,126 --> 00:34:57,095 Putting it on you guys for not being there to back us up. 948 00:34:57,095 --> 00:35:00,532 And putting it on us for not backing you guys up. 949 00:35:00,532 --> 00:35:02,067 It's unbelievable. 950 00:35:02,067 --> 00:35:03,435 >> Earl: Who's this, the mayor? 951 00:35:03,435 --> 00:35:04,370 >> Charlie: Prick. 952 00:35:04,370 --> 00:35:05,904 >> This guys got zero class. 953 00:35:06,805 --> 00:35:08,374 >> Oh and get this. 954 00:35:08,374 --> 00:35:10,976 Da Vinci wants to deliver the eulogy at the funeral. 955 00:35:12,711 --> 00:35:14,580 >> Over my dead body. 956 00:35:14,580 --> 00:35:16,248 >> He's gonna be speakin' at his own funeral 957 00:35:16,248 --> 00:35:17,483 if he keeps this shit up. 958 00:35:18,684 --> 00:35:19,651 What'd he say? 959 00:35:21,019 --> 00:35:22,488 >> He said that if the fire department was allowed 960 00:35:22,488 --> 00:35:25,224 to do their thing, we wouldn't have a dead cop. 961 00:35:26,425 --> 00:35:27,259 >> Unbelievable. 962 00:35:28,627 --> 00:35:29,595 >> Charlie: Thanks. 963 00:35:31,963 --> 00:35:34,032 He's got the red zone up and running. 964 00:35:34,032 --> 00:35:35,934 We should be paying attention to that. 965 00:35:37,102 --> 00:35:38,804 Drive 'em out before they get settled. 966 00:35:49,981 --> 00:35:52,818 (tires squealing) 967 00:35:57,956 --> 00:35:59,191 >> What's goin' on? 968 00:35:59,191 --> 00:36:01,293 >> You're goin' up to first avenue. 969 00:36:01,293 --> 00:36:03,061 Help out on a road block. 970 00:36:03,061 --> 00:36:08,066 >> Yes sir. 971 00:36:08,667 --> 00:36:10,936 (sirens wailing) 972 00:36:16,508 --> 00:36:17,776 (intense music) 973 00:36:17,776 --> 00:36:20,045 >> All right, move it along! 974 00:36:21,046 --> 00:36:21,880 Get moving! 975 00:36:36,795 --> 00:36:38,430 >> There were patrol cars there all night 976 00:36:38,430 --> 00:36:39,931 steering away the traffic, 977 00:36:39,931 --> 00:36:42,033 and street crew busting the dealers. 978 00:36:42,033 --> 00:36:43,235 >> Did you get any badge numbers? 979 00:36:43,235 --> 00:36:44,202 >> I don't think so. 980 00:36:45,437 --> 00:36:47,239 You better get it sorted out. 981 00:36:47,239 --> 00:36:48,574 Their girls aren't gonna come back 982 00:36:48,574 --> 00:36:49,775 if they're gonna get hassled like this. 983 00:36:49,775 --> 00:36:51,610 >> I promise you they won't get hassled. 984 00:36:52,811 --> 00:36:54,580 >> So tonight it'll be open again? 985 00:36:54,580 --> 00:36:55,647 >> It'll be open again tonight. 986 00:36:55,647 --> 00:36:56,948 >> Okay. >> Okay. 987 00:36:56,948 --> 00:36:57,783 >> Thank you. 988 00:36:57,783 --> 00:36:58,717 >> Thank you. 989 00:36:59,985 --> 00:37:02,020 Get the chief on the line for me will you? 990 00:37:06,024 --> 00:37:07,225 >> The mayor's on the line for you. 991 00:37:07,225 --> 00:37:08,294 He says if you don't pick up he's coming down 992 00:37:08,294 --> 00:37:10,061 and camping in your office. 993 00:37:10,061 --> 00:37:11,730 >> Ask Charlie to step in, would you please? 994 00:37:11,730 --> 00:37:12,564 >> Yes sir. 995 00:37:17,769 --> 00:37:19,037 >> Morning, Dominic. 996 00:37:19,037 --> 00:37:21,573 >> I'm getting reports that some of your guys 997 00:37:21,573 --> 00:37:24,410 were blocking traffic and preventing the normal functioning 998 00:37:24,410 --> 00:37:26,712 of the red zone last night, Bill, is that true? 999 00:37:26,712 --> 00:37:28,614 >> I hadn't heard anything about that. 1000 00:37:29,815 --> 00:37:32,751 What officers were down there, can you tell me? 1001 00:37:32,751 --> 00:37:34,119 >> Are you tryin' to tell me you don't know 1002 00:37:34,119 --> 00:37:36,021 what officers were involved? 1003 00:37:36,021 --> 00:37:38,290 >> Bill: This is the first I'm hearing of it Dominic. 1004 00:37:38,290 --> 00:37:40,992 >> Well, that doesn't say a whole lot about your officers 1005 00:37:40,992 --> 00:37:42,861 or your command then, does it. 1006 00:37:42,861 --> 00:37:44,596 >> Well why don't you let me ask around 1007 00:37:44,596 --> 00:37:47,032 and I'll get back to ya. 1008 00:37:47,032 --> 00:37:50,035 >> Can I just remind you that this is a provincially 1009 00:37:50,035 --> 00:37:51,970 and federally sanctioned project, 1010 00:37:51,970 --> 00:37:53,805 it's not up to you or your troops 1011 00:37:53,805 --> 00:37:56,308 to make or reject policy, okay? 1012 00:37:56,308 --> 00:37:57,576 >> I understand. 1013 00:37:57,576 --> 00:37:59,044 Why don't you let me get back to you. 1014 00:37:59,044 --> 00:38:01,647 >> I don't want the Johns hassled down there. 1015 00:38:01,647 --> 00:38:04,015 And I don't want the dealers hassled down there either, 1016 00:38:04,015 --> 00:38:05,351 is that also clear? 1017 00:38:05,351 --> 00:38:06,284 >> Hang on, hang on. 1018 00:38:07,453 --> 00:38:09,421 Are you instructing me to let criminal activity 1019 00:38:09,421 --> 00:38:11,022 to go unpoliced? 1020 00:38:11,022 --> 00:38:13,058 >> Unpoliced? No. 1021 00:38:13,058 --> 00:38:16,462 Policed according to my instructions on the project, yes. 1022 00:38:16,462 --> 00:38:18,163 >> All right I understand, thank you. 1023 00:38:18,163 --> 00:38:19,130 >> No, thank you. 1024 00:38:21,299 --> 00:38:22,568 I want someone down there in that red zone 1025 00:38:22,568 --> 00:38:24,570 observing the god damn cops tonight. 1026 00:38:24,570 --> 00:38:26,572 >> Pull back he patrols. 1027 00:38:26,572 --> 00:38:28,407 Let the dealers and the pimps and the hookers know 1028 00:38:28,407 --> 00:38:30,576 they got a free ticket down there. 1029 00:38:30,576 --> 00:38:31,377 >> Okay. 1030 00:38:32,744 --> 00:38:34,646 >> I think I'd like you to reconvene the police board too. 1031 00:38:34,646 --> 00:38:36,114 >> Okay. 1032 00:38:36,114 --> 00:38:39,351 >> I want it on record that he's been instructed to lay off. 1033 00:38:39,351 --> 00:38:40,986 I want him officially warned. 1034 00:38:40,986 --> 00:38:43,522 There's just absolutely no point in trying to establish 1035 00:38:43,522 --> 00:38:47,092 a red light district unless there's some kind of unspoken 1036 00:38:47,092 --> 00:38:49,395 exemption for some of the drug dealing down there. 1037 00:38:49,395 --> 00:38:52,097 The sex trade has gotta be allowed to settle in somewhere 1038 00:38:52,097 --> 00:38:55,066 in one spot in relative safety. 1039 00:38:55,066 --> 00:38:56,702 What's wrong with that? 1040 00:38:56,702 --> 00:38:58,804 But the police chief just seem to want to engage us 1041 00:38:58,804 --> 00:39:02,340 in another battle, a political battle, 1042 00:39:02,340 --> 00:39:04,443 that he has no authority to engage is in. 1043 00:39:04,443 --> 00:39:05,911 It's wearing me out. 1044 00:39:05,911 --> 00:39:08,046 >> You need an undercover operator to work these murders. 1045 00:39:08,046 --> 00:39:09,314 >> An Indo-Canadian. 1046 00:39:09,314 --> 00:39:10,849 Someone who can get inside those gangs, 1047 00:39:10,849 --> 00:39:12,484 find out who ordered that hit. 1048 00:39:12,484 --> 00:39:14,486 >> See, Kumar was a constable working undercover 1049 00:39:14,486 --> 00:39:16,655 with the OC unit unofficially, right? 1050 00:39:16,655 --> 00:39:18,223 He was supplying info on the gangs. 1051 00:39:18,223 --> 00:39:19,558 >> And that's why you think he got hit? 1052 00:39:19,558 --> 00:39:20,559 >> Joe: Yup. 1053 00:39:21,960 --> 00:39:22,761 >> Well what about the other murder, the teacher? 1054 00:39:22,761 --> 00:39:23,962 >> Mistaken identity. 1055 00:39:23,962 --> 00:39:25,230 >> We have no evidence? 1056 00:39:25,230 --> 00:39:26,898 Nothing to link these murders to this gang? 1057 00:39:26,898 --> 00:39:28,834 >> No weapon, no eyewitnesses. 1058 00:39:28,834 --> 00:39:30,335 It's cold. 1059 00:39:30,335 --> 00:39:31,903 >> Well the kind of undercover operator you're looking for 1060 00:39:31,903 --> 00:39:34,606 is pretty rare, I mean I don't know of any. 1061 00:39:34,606 --> 00:39:36,808 >> Well how 'bout the horsemen, can they lend us an operator? 1062 00:39:36,808 --> 00:39:40,879 >> I'll make the call but don't count on it. 1063 00:39:47,018 --> 00:39:49,988 >> You were under the impression the warrant was on its way? 1064 00:39:51,322 --> 00:39:53,224 >> I was under the impression there was a constable 1065 00:39:53,224 --> 00:39:55,193 on the way with the warrant. 1066 00:39:55,193 --> 00:39:57,996 Before whe arrived we saw movement that indicated 1067 00:39:57,996 --> 00:40:00,031 that the grow operators were going to try and leave 1068 00:40:00,031 --> 00:40:04,470 so we decided, I decided to enter the premises. 1069 00:40:05,403 --> 00:40:07,473 >> You judged it safer to contain 1070 00:40:07,473 --> 00:40:09,407 the suspects in the house? 1071 00:40:09,407 --> 00:40:12,511 >> Rather than put any citizens at risk, I made that call. 1072 00:40:12,511 --> 00:40:14,813 >> You mention there was a piece of evidence missing. 1073 00:40:14,813 --> 00:40:18,249 >> After the incident, going through the crime scene, 1074 00:40:18,249 --> 00:40:21,386 Constable Ferris here found a note from the fire department. 1075 00:40:21,386 --> 00:40:23,321 A notice that they were gonna return in two days 1076 00:40:23,321 --> 00:40:26,592 to conduct and electrical safety inspection. 1077 00:40:26,592 --> 00:40:28,026 >> You saw this note? 1078 00:40:28,026 --> 00:40:29,360 >> Yes sir. 1079 00:40:29,360 --> 00:40:31,597 I saw it on the floor after the incident. 1080 00:40:31,597 --> 00:40:34,032 I didn't pick it up, I left it where it was. 1081 00:40:34,032 --> 00:40:35,734 >> I asked the investigating detective 1082 00:40:35,734 --> 00:40:37,335 if that evidence had been seized 1083 00:40:37,335 --> 00:40:39,137 and he said he hadn't seen it. 1084 00:40:39,137 --> 00:40:41,740 >> I think that notice is what put them on alert. 1085 00:40:41,740 --> 00:40:44,442 If I had known they had been notified by the fire department 1086 00:40:44,442 --> 00:40:46,144 I wouldn't have attempted the raid. 1087 00:40:48,914 --> 00:40:49,848 >> All right. 1088 00:40:52,150 --> 00:40:52,951 How you feeling? 1089 00:40:54,886 --> 00:40:56,321 >> It's a little tough. 1090 00:40:56,321 --> 00:40:58,724 I haven't managed to get much sleep. 1091 00:40:58,724 --> 00:41:00,391 >> Seeing a counselor? 1092 00:41:00,391 --> 00:41:01,927 >> Today. 1093 00:41:01,927 --> 00:41:05,130 >> All right, let me know if this goes to internal. 1094 00:41:06,598 --> 00:41:09,400 >> I've heard rumors that it's gonna 1095 00:41:09,400 --> 00:41:11,069 be a federal investigation. 1096 00:41:11,069 --> 00:41:13,639 Organized crime unit's looking at getting involved. 1097 00:41:13,639 --> 00:41:15,641 Apparently the suspects were affiliated. 1098 00:41:17,108 --> 00:41:18,910 >> I'm sorry for your loss. 1099 00:41:20,646 --> 00:41:21,647 >> Thank you. 1100 00:41:25,083 --> 00:41:30,088 (glass breaking) (car alarm blaring) 1101 00:41:31,456 --> 00:41:33,959 (men yelling) 1102 00:41:48,339 --> 00:41:49,608 >> Stop the car! 1103 00:41:49,608 --> 00:41:52,578 Help somebody help! He's got a knife! 1104 00:41:54,980 --> 00:41:59,951 (feet and fists thumping) (grunting) 1105 00:42:12,831 --> 00:42:15,667 >> 'Kay, I really think you should take a minute. 1106 00:42:15,667 --> 00:42:16,868 >> Just wait here. 1107 00:42:16,868 --> 00:42:19,971 >> No, I think I should be there. 1108 00:42:19,971 --> 00:42:21,139 >> Oh hello there. 1109 00:42:21,139 --> 00:42:23,041 Hi, can I help you? 1110 00:42:23,041 --> 00:42:24,209 Hey, hold up there Mr. Mayor, 1111 00:42:24,209 --> 00:42:25,811 the team's not available today sir. 1112 00:42:25,811 --> 00:42:27,145 >> This is bullshit, Bill. 1113 00:42:27,145 --> 00:42:28,947 'Kay, I've had it, put the phone down! 1114 00:42:28,947 --> 00:42:29,981 I've had enough of this right now. 1115 00:42:29,981 --> 00:42:31,182 This is bullshit, Bill! 1116 00:42:31,182 --> 00:42:32,117 >> Let me call you back. 1117 00:42:32,117 --> 00:42:34,352 >> Yeah you gotta call him back. 1118 00:42:34,352 --> 00:42:35,787 >> I'm sorry, what bullshit are we talking about? 1119 00:42:35,787 --> 00:42:37,022 >> What bullshit? 1120 00:42:37,022 --> 00:42:38,657 >> Charlie, we're fine, thank you. 1121 00:42:38,657 --> 00:42:39,691 >> Sam, vamoose. 1122 00:42:41,159 --> 00:42:42,894 'Cause the way I understand things 1123 00:42:42,894 --> 00:42:46,064 there was absolutely nothing, zero police presence 1124 00:42:46,064 --> 00:42:47,265 in the red zone last night. 1125 00:42:47,265 --> 00:42:48,767 Am I hearin' right? 1126 00:42:48,767 --> 00:42:50,368 >> I think we had a pretty hot night down on Granville St. 1127 00:42:50,368 --> 00:42:51,637 >> Granville Street? 1128 00:42:51,637 --> 00:42:52,871 >> We have late bar openings, it's causing 1129 00:42:52,871 --> 00:42:54,272 a lot of brawls you may have heard. 1130 00:42:54,272 --> 00:42:55,506 >> 'Cause the way I understand things we had a John 1131 00:42:55,506 --> 00:42:56,474 got half kicked to death right down there 1132 00:42:56,474 --> 00:42:58,076 on the street there last night. 1133 00:42:58,076 --> 00:43:00,345 >> We got some pretty bad people down there I guess. 1134 00:43:00,345 --> 00:43:01,546 >> Look, you and I are gonna have to come 1135 00:43:01,546 --> 00:43:02,580 to some kind of conclusion on this. 1136 00:43:02,580 --> 00:43:03,849 We gonna have to sit down on this 1137 00:43:03,849 --> 00:43:05,216 and figure out what the hells' goin' on. 1138 00:43:05,216 --> 00:43:07,185 >> I'm happy to, just name a time. 1139 00:43:07,185 --> 00:43:08,019 >> Right now. 1140 00:43:09,220 --> 00:43:11,857 I got a couple things I wanna say to you. 1141 00:43:11,857 --> 00:43:13,892 Number one, you are gonna see to it 1142 00:43:13,892 --> 00:43:16,094 that there's level-headed constables on duty 1143 00:43:16,094 --> 00:43:18,930 down there in the red zone every night. 1144 00:43:18,930 --> 00:43:20,265 Every single night. 1145 00:43:20,265 --> 00:43:22,668 Number two, when the firefighters are serving notice 1146 00:43:22,668 --> 00:43:24,903 on one of the grow-ops, and they call for backup 1147 00:43:24,903 --> 00:43:26,638 from one of the constables, they are gonna accompany them. 1148 00:43:26,638 --> 00:43:30,308 And number three, nobody is going into any grow-op 1149 00:43:30,308 --> 00:43:32,610 without a warrant, and nobody's getting a warrant 1150 00:43:32,610 --> 00:43:33,912 without and investigation. 1151 00:43:34,780 --> 00:43:36,247 >> I understand. 1152 00:43:36,247 --> 00:43:38,750 I'll look into it and see that your orders are followed. 1153 00:43:40,018 --> 00:43:41,386 >> Good. 1154 00:43:41,386 --> 00:43:43,088 >> Bill: Anything else? 1155 00:43:43,088 --> 00:43:44,522 >> 'Cause if these things don't happen, Bill, 1156 00:43:44,522 --> 00:43:47,392 you'll be facing dismissal for insubordination. 1157 00:43:47,392 --> 00:43:48,293 Is that clear too? 1158 00:43:51,162 --> 00:43:52,163 >> Thanks for stopping by. 1159 00:43:52,163 --> 00:43:53,064 >> Not a problem. 1160 00:43:54,933 --> 00:43:56,601 Hey Vera. 1161 00:43:56,601 --> 00:43:57,803 It was good to see ya. 1162 00:43:57,803 --> 00:43:59,070 >> And you you jumped up little prick, 1163 00:43:59,070 --> 00:44:00,271 you better grab your nose and take it outta 1164 00:44:00,271 --> 00:44:01,773 my goddamn business and I mean immediately. 1165 00:44:01,773 --> 00:44:02,941 >> Charlie: I'm sorry? 1166 00:44:02,941 --> 00:44:04,142 >> Sam: You have another meeting to get to. 1167 00:44:04,142 --> 00:44:05,677 >> You don't know what I'm talkin' about? 1168 00:44:05,677 --> 00:44:06,878 You know what I'm talkin' about, and you wanna pull 1169 00:44:06,878 --> 00:44:08,113 your head outta your boss's ass too, 1170 00:44:08,113 --> 00:44:09,047 take a good look around, see what kind of shit 1171 00:44:09,047 --> 00:44:10,515 you got yourself into now. 1172 00:44:10,515 --> 00:44:11,783 >> Charlie: Yeah, call next time you're droppin' by will ya? 1173 00:44:11,783 --> 00:44:12,583 >> Ah, ya goof. 1174 00:44:14,419 --> 00:44:17,155 (Charlie laughs) 1175 00:44:23,628 --> 00:44:26,231 (upbeat music) 1176 00:44:26,281 --> 00:44:30,831 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 87043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.