All language subtitles for Da Vincis City Hall s01e02 Cat in a Tree.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,369 --> 00:00:04,105 (dramatic music) 2 00:00:25,700 --> 00:00:28,001 >> Seems all normal. 3 00:00:28,002 --> 00:00:30,070 Old folks upstairs should be going to bed 4 00:00:30,071 --> 00:00:31,405 right about now. 5 00:00:32,974 --> 00:00:34,508 News is over and... 6 00:00:35,762 --> 00:00:37,811 >> There they go. 7 00:00:37,812 --> 00:00:39,012 Beddy-bye. 8 00:00:39,013 --> 00:00:41,482 (tense music) 9 00:00:58,666 --> 00:01:01,668 >> Okay, I need somebody to cover the front. 10 00:01:01,669 --> 00:01:02,719 You. 11 00:01:06,007 --> 00:01:07,057 Okay. 12 00:01:08,709 --> 00:01:11,212 (tense music) 13 00:01:11,213 --> 00:01:15,282 >> Man: How much trouble are we actually in? 14 00:01:15,283 --> 00:01:16,683 >> Woman: Oh, everybody's a little bit dirty. 15 00:01:16,684 --> 00:01:18,351 >> Can you narrow that down for me? 16 00:01:18,352 --> 00:01:20,053 >> All 10 members of City Council. 17 00:01:20,054 --> 00:01:22,322 Both parties received generous campaign donations 18 00:01:22,323 --> 00:01:24,057 from both bidders on the ad contract. 19 00:01:24,058 --> 00:01:25,325 >> That's hardly illegal. 20 00:01:25,326 --> 00:01:26,927 I mean, that's just par for the course. 21 00:01:26,928 --> 00:01:28,395 Cover your bets. 22 00:01:28,396 --> 00:01:29,963 >> Tell you the reason I think Manning is so pissed off. 23 00:01:29,964 --> 00:01:31,999 >> 'Cause he lost a 50 million dollar contract 24 00:01:32,000 --> 00:01:33,166 with the city? 25 00:01:33,167 --> 00:01:34,701 That seems like a pretty good reason to me. 26 00:01:34,702 --> 00:01:36,937 >> I think it's got more to do with revenge than money. 27 00:01:36,938 --> 00:01:38,405 The guy's got a big ego. 28 00:01:38,406 --> 00:01:40,107 He thinks, "Hey, I've been a generous benefactor. 29 00:01:40,108 --> 00:01:42,475 "I donated generously to your campaign, 30 00:01:42,476 --> 00:01:44,778 "I submitted the lower bid and now suddenly 31 00:01:44,779 --> 00:01:45,612 "you're gonna turn around and screw me 32 00:01:45,613 --> 00:01:47,080 "for the other guy." 33 00:01:47,081 --> 00:01:49,950 I think he wants to know names of each and every person 34 00:01:49,951 --> 00:01:52,152 who voted for the other guy and he wants to punish them. 35 00:01:52,153 --> 00:01:53,420 >> All I got to know is 36 00:01:53,421 --> 00:01:55,022 who told him what the other guy's bid was? 37 00:01:55,023 --> 00:01:57,590 I don't give a shit about campaign donations, all right? 38 00:01:57,591 --> 00:02:00,027 If Lloyd Manning's got somebody on the council, 39 00:02:00,028 --> 00:02:03,496 or worse, God forbid, in the City Administrator's office 40 00:02:03,497 --> 00:02:05,565 who's selling him that kind of information, 41 00:02:05,566 --> 00:02:07,034 I have got to know about it. 42 00:02:07,035 --> 00:02:08,401 >> I don't think you want to go there 43 00:02:08,402 --> 00:02:09,803 with the City Administrator. 44 00:02:09,804 --> 00:02:11,939 You piss her off, your watch stops ticking. 45 00:02:11,940 --> 00:02:13,306 >> I'm not having anyone telling my business 46 00:02:13,307 --> 00:02:14,475 all over town. 47 00:02:15,343 --> 00:02:16,910 Am I right about that, Marcie? 48 00:02:16,911 --> 00:02:18,111 >> Sorry, sir. 49 00:02:18,112 --> 00:02:19,679 Didn't hear ya. 50 00:02:19,680 --> 00:02:20,580 >> See? 51 00:02:20,581 --> 00:02:21,514 (Rita chuckles) 52 00:02:21,515 --> 00:02:23,383 Okay, what else are we up to? 53 00:02:23,384 --> 00:02:24,217 What's next? 54 00:02:24,218 --> 00:02:25,152 >> Rita: Tom Venice. 55 00:02:25,153 --> 00:02:25,986 And it's gonna be a dance. 56 00:02:25,987 --> 00:02:27,487 >> Okay. 57 00:02:27,488 --> 00:02:28,721 >> No matter how much he tries to get a commitment 58 00:02:28,722 --> 00:02:30,390 out of you, you just keep dancing. 59 00:02:30,391 --> 00:02:31,758 I mean, they're right on the fence 60 00:02:31,759 --> 00:02:33,226 and if he pulls out now we lose the track 61 00:02:33,227 --> 00:02:34,594 and it goes to the suburbs 62 00:02:34,595 --> 00:02:36,329 and all those jobs are going with him. 63 00:02:36,330 --> 00:02:38,666 >> We're not losing any jobs. 64 00:02:39,567 --> 00:02:42,070 (tense music) 65 00:02:47,842 --> 00:02:48,892 >> Okay. 66 00:02:48,893 --> 00:02:52,445 When you hit the door, hit it just above the lock. 67 00:02:52,446 --> 00:02:55,448 I want that door swinging open, not falling down. 68 00:02:55,449 --> 00:02:56,499 Okay? 69 00:02:56,500 --> 00:02:58,218 >> (quietly) Okay. 70 00:02:58,219 --> 00:03:01,088 (door shuts nearby) 71 00:03:01,089 --> 00:03:02,923 (dog yipping nearby) 72 00:03:02,924 --> 00:03:04,157 >> Man: Come on. 73 00:03:04,158 --> 00:03:05,492 Good boy. 74 00:03:05,493 --> 00:03:06,760 Make it snappy. 75 00:03:08,329 --> 00:03:10,898 >> Wait till they take the dog in. 76 00:03:10,899 --> 00:03:13,401 (tense music) 77 00:03:15,736 --> 00:03:18,405 >> Maybe they parked above the lagoon here 78 00:03:18,406 --> 00:03:20,540 and they get out, they're looking around, 79 00:03:20,541 --> 00:03:23,111 looking for someone by himself. 80 00:03:23,363 --> 00:03:25,245 >> Excuse me, sir. 81 00:03:25,246 --> 00:03:26,246 >> Hmm? 82 00:03:26,247 --> 00:03:27,314 >> Didn't you see the crime tape 83 00:03:27,315 --> 00:03:28,681 at the head of the trail here? 84 00:03:28,682 --> 00:03:30,117 >> Uh, no. 85 00:03:30,118 --> 00:03:32,519 >> Yeah, well, this area's off limits for now. 86 00:03:32,520 --> 00:03:33,453 >> Oh, okay. Sorry. 87 00:03:33,454 --> 00:03:34,754 >> You can head out this way. 88 00:03:34,755 --> 00:03:35,805 Thank you. 89 00:03:38,126 --> 00:03:39,860 No, no, no, this way. 90 00:03:44,766 --> 00:03:49,069 >> So they walk up this trail here and find the guy 91 00:03:49,070 --> 00:03:51,038 and he's the first guy they come across. 92 00:03:51,039 --> 00:03:52,339 >> Totally random. 93 00:03:52,340 --> 00:03:53,873 They're down here looking for fags. 94 00:03:53,874 --> 00:03:56,443 They probably came down here before once or twice. 95 00:03:56,444 --> 00:03:57,610 >> How'd he end up naked? 96 00:03:57,611 --> 00:03:59,179 >> (scoffs) I don't know. 97 00:03:59,180 --> 00:04:00,713 Maybe they got their blood on his clothes 98 00:04:00,714 --> 00:04:02,983 and then decided to get rid of 'em. 99 00:04:02,984 --> 00:04:04,918 Or maybe the clothes came off when they were 100 00:04:04,919 --> 00:04:07,488 dragging him down to the water. 101 00:04:08,622 --> 00:04:10,924 >> Detective: Looks like our witness is here. 102 00:04:10,925 --> 00:04:11,975 >> All right. 103 00:04:17,065 --> 00:04:18,731 (man exhales) 104 00:04:18,732 --> 00:04:19,566 >> Good job. 105 00:04:19,567 --> 00:04:22,169 (dog barks) 106 00:04:22,170 --> 00:04:23,470 >> Okay. 107 00:04:23,471 --> 00:04:25,105 You and you take the door. 108 00:04:25,106 --> 00:04:29,876 When you hit it, I want it open on the first crack, okay? 109 00:04:29,877 --> 00:04:30,710 Go! 110 00:04:30,711 --> 00:04:33,547 (thrilling music) 111 00:04:35,235 --> 00:04:37,150 Hit it. 112 00:04:37,151 --> 00:04:37,985 (ram bangs door) 113 00:04:37,986 --> 00:04:39,186 >> Man: Hey! 114 00:04:39,187 --> 00:04:40,120 >> Police! Get down on the floor! 115 00:04:40,121 --> 00:04:41,054 >> Man: What's happening? 116 00:04:41,055 --> 00:04:42,289 >> Hit it again, hit it again! 117 00:04:42,290 --> 00:04:43,923 (ram bangs door) 118 00:04:43,924 --> 00:04:44,757 Vancouver Police! 119 00:04:44,758 --> 00:04:45,692 Don't move! 120 00:04:45,693 --> 00:04:46,926 Put your hands behind your head! 121 00:04:46,927 --> 00:04:47,594 >> Yeah, yeah, whoa, whoa, whoa, whoa! 122 00:04:47,595 --> 00:04:48,528 Chill, chill! 123 00:04:48,529 --> 00:04:49,462 >> Anyone else in the house? 124 00:04:49,463 --> 00:04:49,997 >> Man: Chill, chill! Chill! 125 00:04:49,998 --> 00:04:51,164 Whoa... 126 00:04:51,165 --> 00:04:52,432 Let's chill. 127 00:04:52,433 --> 00:04:55,203 (dramatic music) 128 00:04:58,039 --> 00:04:59,773 >> Stay down, asshole! 129 00:05:01,175 --> 00:05:02,225 Don't move! 130 00:05:03,744 --> 00:05:07,247 (dramatic music) 131 00:05:07,248 --> 00:05:10,151 (crowd chattering) 132 00:05:13,701 --> 00:05:17,657 >> Announcer: The horses are now on the track 133 00:05:17,658 --> 00:05:18,858 for the next race, 134 00:05:18,859 --> 00:05:20,093 the distance, six and one half furlongs. 135 00:05:20,094 --> 00:05:20,927 >> Okay, watch it. 136 00:05:20,928 --> 00:05:21,861 Here comes Tom. 137 00:05:21,862 --> 00:05:22,595 I see he's brought ammunition. 138 00:05:22,596 --> 00:05:23,430 >> Tom Venice? 139 00:05:23,431 --> 00:05:24,364 >> Yeah. 140 00:05:24,365 --> 00:05:27,200 Be prepared to be seduced. 141 00:05:27,201 --> 00:05:28,035 >> Who's that? 142 00:05:28,036 --> 00:05:28,868 >> Um, Billie Simms. 143 00:05:28,869 --> 00:05:29,702 Megabucks. 144 00:05:29,703 --> 00:05:31,138 She owns a stable here. 145 00:05:31,139 --> 00:05:32,439 >> Simms Sugar, the sugar fortune? 146 00:05:32,440 --> 00:05:34,007 >> Yes, exactly. 147 00:05:34,008 --> 00:05:36,643 Major campaign funders, they're old, old Vancouver. 148 00:05:36,644 --> 00:05:37,744 >> She's got major horses. 149 00:05:37,745 --> 00:05:38,911 >> Yeah. 150 00:05:38,912 --> 00:05:39,812 >> She's got a beautiful string of horses. 151 00:05:39,813 --> 00:05:40,647 Hey, Tom. 152 00:05:40,648 --> 00:05:41,914 >> Your Worship. 153 00:05:41,915 --> 00:05:43,416 >> Hey, got a fantastic crowd here in the place. 154 00:05:43,417 --> 00:05:44,717 >> Yeah, it's a good night. >> Congratulations. 155 00:05:44,718 --> 00:05:45,585 >> Yeah, good to see you. 156 00:05:45,586 --> 00:05:46,819 >> Good to see you, too. 157 00:05:46,820 --> 00:05:47,487 >> Let me introduce a friend of mine. 158 00:05:47,488 --> 00:05:48,721 >> Please. 159 00:05:48,722 --> 00:05:50,157 >> Billie Simms, Dominic Da Vinci. 160 00:05:50,158 --> 00:05:51,424 >> It's a pleasure to finally meet you, Mr. Mayor. 161 00:05:51,425 --> 00:05:52,892 >> Likewise. 162 00:05:52,893 --> 00:05:54,161 I've invested in many of your horses over the years. 163 00:05:54,162 --> 00:05:54,994 >> Oh, thank you. 164 00:05:54,995 --> 00:05:56,529 We appreciate it. 165 00:05:56,530 --> 00:05:57,330 >> I'm hoping I might get a return on them someday. 166 00:05:57,331 --> 00:05:58,798 >> (laughs) Me, too. 167 00:05:58,799 --> 00:05:59,966 >> Well, it's just the way I bet them, I'm sure. 168 00:05:59,967 --> 00:06:01,268 >> Well, maybe tonight's your lucky night. 169 00:06:01,269 --> 00:06:02,102 >> Oh, maybe it is. 170 00:06:02,103 --> 00:06:03,303 I hope so. 171 00:06:03,304 --> 00:06:04,104 >> Billie, why don't you scoot on down there 172 00:06:04,105 --> 00:06:05,038 beside the mayor? 173 00:06:05,039 --> 00:06:05,972 >> Would you like to join us? 174 00:06:05,973 --> 00:06:06,506 >> I'd love that, thank you. 175 00:06:06,507 --> 00:06:07,557 >> Good. 176 00:06:07,827 --> 00:06:09,709 >> Hello, Rita. 177 00:06:09,710 --> 00:06:10,610 >> Hello, Tom. 178 00:06:10,611 --> 00:06:11,544 How are you doing? 179 00:06:11,545 --> 00:06:12,779 >> I'm good. Nice to see you. 180 00:06:12,780 --> 00:06:14,047 >> Why don't you come bet with me? 181 00:06:14,048 --> 00:06:16,183 If anybody can pick a winner, it's you. 182 00:06:16,184 --> 00:06:19,886 (announcer speaking indistinctly) 183 00:06:19,887 --> 00:06:21,388 >> So, what's looking good? 184 00:06:21,389 --> 00:06:22,555 >> Well, I don't know. 185 00:06:22,556 --> 00:06:24,891 I was kinda hoping you'd help me out there. 186 00:06:24,892 --> 00:06:26,159 >> Give me a look at that. 187 00:06:26,160 --> 00:06:26,959 >> Would you mark my program for me? 188 00:06:26,960 --> 00:06:27,894 >> I'd be honored. 189 00:06:27,895 --> 00:06:29,463 >> And the next race, too? 190 00:06:30,364 --> 00:06:32,565 (horses nickering) 191 00:06:32,566 --> 00:06:34,134 >> So, Tom tells me that you're 192 00:06:34,135 --> 00:06:36,436 going to save the track for us. 193 00:06:36,437 --> 00:06:37,537 >> Well, I don't know. 194 00:06:37,538 --> 00:06:38,671 I really don't. 195 00:06:38,672 --> 00:06:40,408 But if there's a way. 196 00:06:40,409 --> 00:06:43,042 >> Your predecessor, he was pretty gung ho 197 00:06:43,043 --> 00:06:45,044 in getting the slot machines approved for us here. 198 00:06:45,045 --> 00:06:45,878 >> Was he? 199 00:06:45,879 --> 00:06:47,314 >> Mm-hmm. 200 00:06:47,315 --> 00:06:47,980 He figured they'd be shoo-in during the next term. 201 00:06:47,981 --> 00:06:50,150 (bell ringing) 202 00:06:50,151 --> 00:06:51,751 >> Too bad he wasn't. 203 00:06:51,752 --> 00:06:54,053 (both laugh) 204 00:06:54,054 --> 00:06:55,722 Oh, he hooked that one. 205 00:06:55,723 --> 00:06:56,689 He's going out too fast. 206 00:06:56,690 --> 00:06:59,460 (lighter flicks) 207 00:07:00,594 --> 00:07:01,794 >> I wasn't up here. 208 00:07:01,795 --> 00:07:05,064 I was down there on that path there. 209 00:07:05,065 --> 00:07:07,234 So I didn't really hear anything that was said. 210 00:07:07,235 --> 00:07:08,468 >> You mentioned a pickup truck. 211 00:07:08,469 --> 00:07:10,103 Where was that parked? 212 00:07:10,104 --> 00:07:12,739 >> See that police car? 213 00:07:12,740 --> 00:07:14,507 There, more or less. 214 00:07:14,508 --> 00:07:16,309 >> Why would you remember that? 215 00:07:16,310 --> 00:07:18,411 >> Well, I come up here a couple times a week. 216 00:07:18,412 --> 00:07:20,247 I like to walk here. 217 00:07:20,248 --> 00:07:22,282 So it was just unusual to see such a 218 00:07:22,283 --> 00:07:23,216 large group of people. 219 00:07:23,217 --> 00:07:24,267 >> How large? 220 00:07:25,953 --> 00:07:29,322 >> Between 10 and a dozen, I guess. 221 00:07:29,323 --> 00:07:31,758 They were talking to a guy who was sitting on the bumper. 222 00:07:31,759 --> 00:07:36,764 He had his clothes off, he was Asian, about 25, I guess. 223 00:07:36,765 --> 00:07:38,298 Young looking from where I was. 224 00:07:38,299 --> 00:07:39,199 >> He was naked? 225 00:07:39,200 --> 00:07:40,867 >> Yeah. 226 00:07:40,868 --> 00:07:42,669 >> Did it appear a confrontation was going on? 227 00:07:42,670 --> 00:07:44,304 >> Not really. 228 00:07:44,305 --> 00:07:45,838 I guess. 229 00:07:45,839 --> 00:07:48,275 I heard someone call him a chink, a slope, like that. 230 00:07:48,276 --> 00:07:49,576 >> That didn't sound confrontational? 231 00:07:49,577 --> 00:07:50,810 >> No, it did. 232 00:07:50,811 --> 00:07:52,879 That's why I came back a second time. 233 00:07:52,880 --> 00:07:55,047 Felt like I should call 911, 234 00:07:55,048 --> 00:07:57,684 but I thought maybe it was nothing. 235 00:07:57,685 --> 00:08:00,720 So I came back, saw the truck, 236 00:08:00,721 --> 00:08:01,854 but everyone was gone, 237 00:08:01,855 --> 00:08:03,556 so I figured everything was worked out. 238 00:08:03,557 --> 00:08:04,391 >> What time was that? 239 00:08:04,392 --> 00:08:05,925 >> Not that late, 10. 240 00:08:05,926 --> 00:08:07,360 10:30? 241 00:08:07,361 --> 00:08:09,262 >> You think you could identify any of these guys? 242 00:08:09,263 --> 00:08:10,497 >> They weren't all guys. 243 00:08:10,498 --> 00:08:11,898 There was a couple of girls there, too. 244 00:08:11,899 --> 00:08:13,065 >> Detective: Could you identify any of them? 245 00:08:13,066 --> 00:08:15,435 >> I don't know, uh... 246 00:08:15,436 --> 00:08:16,469 I wasn't that close. 247 00:08:16,470 --> 00:08:17,504 I don't know. 248 00:08:17,505 --> 00:08:18,555 >> Okay. 249 00:08:20,841 --> 00:08:22,175 What about the truck? 250 00:08:22,176 --> 00:08:23,009 What make was that? 251 00:08:23,010 --> 00:08:24,311 What color? 252 00:08:24,312 --> 00:08:26,746 >> I'm not really a truck person. 253 00:08:26,747 --> 00:08:27,797 Sorry. 254 00:08:30,150 --> 00:08:31,752 >> Detective: Okay. 255 00:08:37,958 --> 00:08:42,128 (crowd roaring in distance) 256 00:08:42,129 --> 00:08:46,200 (announcer speaking in distance) 257 00:08:50,271 --> 00:08:52,138 >> Oh, that's a good book. 258 00:08:52,139 --> 00:08:53,072 >> You read this? 259 00:08:53,073 --> 00:08:54,541 >> Well, I read about it. 260 00:08:54,542 --> 00:08:55,592 >> Oh. 261 00:08:56,510 --> 00:08:59,312 >> (sighs) So you been doing this long? 262 00:08:59,313 --> 00:09:00,713 >> Five years. 263 00:09:00,714 --> 00:09:01,914 >> Oh. 264 00:09:01,915 --> 00:09:02,849 Hours must get kind of crazy, no? 265 00:09:02,850 --> 00:09:04,484 >> Yeah, it's not bad. 266 00:09:04,485 --> 00:09:05,818 I like this job, this is good. 267 00:09:05,819 --> 00:09:07,520 >> Your boyfriend doesn't mind? 268 00:09:07,521 --> 00:09:10,657 >> Oh, I don't have a boyfriend. 269 00:09:10,658 --> 00:09:12,992 >> Well, I find that hard to believe. 270 00:09:12,993 --> 00:09:14,227 >> Yeah? 271 00:09:14,228 --> 00:09:15,628 >> You know, it's funny, I got the same thing. 272 00:09:15,629 --> 00:09:17,597 People find it incredible I'm still single. 273 00:09:17,598 --> 00:09:18,431 >> Really? 274 00:09:18,432 --> 00:09:19,482 >> Sam. 275 00:09:20,193 --> 00:09:23,270 We have to slide Dominic out of here 276 00:09:23,271 --> 00:09:26,607 before this ends with somebody in tears. 277 00:09:28,509 --> 00:09:30,510 >> I'm one vote on council. 278 00:09:30,511 --> 00:09:31,878 That's it, just the one vote. 279 00:09:31,879 --> 00:09:33,580 That's all I can guarantee is the one vote. 280 00:09:33,581 --> 00:09:35,948 This is a very contentious issue, the slots, 281 00:09:35,949 --> 00:09:36,883 like I've explained. 282 00:09:36,884 --> 00:09:37,884 And we're fighting the fight, 283 00:09:37,885 --> 00:09:38,818 but that's all I can really say. 284 00:09:38,819 --> 00:09:39,619 >> Sir, we're already late. 285 00:09:39,620 --> 00:09:40,853 >> Okay. 286 00:09:40,854 --> 00:09:42,054 >> Look, I hate to put pressure on you, 287 00:09:42,055 --> 00:09:43,556 but if you can't give us a guarantee, 288 00:09:43,557 --> 00:09:45,592 I'm afraid we're going to have to cut our losses and sell. 289 00:09:45,593 --> 00:09:46,559 >> That's official? 290 00:09:46,560 --> 00:09:48,060 >> Well, it is getting late, 291 00:09:48,061 --> 00:09:49,462 so why don't we schedule a meeting for another time 292 00:09:49,463 --> 00:09:50,597 when we can work our way through this. 293 00:09:50,598 --> 00:09:51,798 >> Sure, sure. 294 00:09:51,799 --> 00:09:53,032 If that's official, I'd like to know 295 00:09:53,033 --> 00:09:53,966 because I'd love to see this track 296 00:09:53,967 --> 00:09:55,502 back under local ownership. 297 00:09:55,503 --> 00:09:56,936 Matter of fact, I ought to make a couple of calls right now. 298 00:09:56,937 --> 00:09:57,870 >> The first thing they're going to start doing 299 00:09:57,871 --> 00:09:59,639 is slashing jobs. 300 00:09:59,640 --> 00:10:01,808 Nobody can make this work without the revenue from the slots 301 00:10:01,809 --> 00:10:04,176 and without the slots, the track is gonna close. 302 00:10:04,177 --> 00:10:05,011 For good. 303 00:10:05,012 --> 00:10:05,845 >> You're the top guy? 304 00:10:05,846 --> 00:10:06,679 You can make that call? 305 00:10:06,680 --> 00:10:07,914 Are you the top man? 306 00:10:07,915 --> 00:10:09,282 >> All we need is an indication, sir. 307 00:10:09,283 --> 00:10:10,750 We're losing a lot of money. 308 00:10:10,751 --> 00:10:12,184 >> Well, like I said, I don't control City Council. 309 00:10:12,185 --> 00:10:13,486 I'm just the one vote there 310 00:10:13,487 --> 00:10:15,488 and we're trying to move this thing forward 311 00:10:15,489 --> 00:10:16,656 just as soon as we can. 312 00:10:16,657 --> 00:10:18,291 Look, I appreciate everything you've done, 313 00:10:18,292 --> 00:10:20,059 especially for tonight, I had a great time here. 314 00:10:20,060 --> 00:10:21,093 It's gonna work out. 315 00:10:21,094 --> 00:10:21,928 >> All right. 316 00:10:21,929 --> 00:10:22,762 >> Hey, Billie. 317 00:10:22,763 --> 00:10:23,696 >> Hey. 318 00:10:23,697 --> 00:10:24,431 >> Such a pleasure to meet you. 319 00:10:24,432 --> 00:10:25,365 >> Oh, you, too. 320 00:10:25,366 --> 00:10:26,165 I really hope we meet again. 321 00:10:26,166 --> 00:10:26,966 >> Well, I hope so, too. 322 00:10:26,967 --> 00:10:28,200 Looking forward to that. 323 00:10:28,201 --> 00:10:28,868 Okay, we're gonna talk soon, Tom. 324 00:10:28,869 --> 00:10:29,669 >> Goodnight. 325 00:10:29,670 --> 00:10:30,603 >> Dominic: Okay. 326 00:10:30,604 --> 00:10:31,270 >> We've got one more meeting. 327 00:10:31,271 --> 00:10:32,071 It's on the way. 328 00:10:32,072 --> 00:10:35,275 (crowd cheering nearby) 329 00:10:36,777 --> 00:10:38,978 (car rumbling) 330 00:10:38,979 --> 00:10:40,513 >> Yeah. 331 00:10:40,514 --> 00:10:42,815 Fine, just add in breakfast between 7:30 and 8 inside. 332 00:10:42,816 --> 00:10:43,650 >> Okay. 333 00:10:43,651 --> 00:10:44,484 Thanks. 334 00:10:44,485 --> 00:10:45,718 >> Thanks. 335 00:10:45,719 --> 00:10:46,519 Hey, Zack. 336 00:10:46,520 --> 00:10:48,054 >> Yeah? 337 00:10:48,055 --> 00:10:50,723 >> Hey, tell me, do you have a valid driver's license? 338 00:10:50,724 --> 00:10:51,691 >> Yeah. 339 00:10:51,692 --> 00:10:53,393 I don't think it's expired yet. 340 00:10:53,394 --> 00:10:55,595 >> We need about 12 more portable toilets 341 00:10:55,596 --> 00:10:57,897 and as many barbecues and hibachis as we can round up. 342 00:10:57,898 --> 00:10:58,898 Do you want to help with that? 343 00:10:58,899 --> 00:10:59,732 >> Yeah, sure. 344 00:10:59,733 --> 00:11:01,000 We going someplace? 345 00:11:01,001 --> 00:11:02,234 >> Oh yeah, this place isn't really livable. 346 00:11:02,235 --> 00:11:03,970 We're just gonna build up our numbers here. 347 00:11:03,971 --> 00:11:05,605 I was thinking maybe we'd set up a tent city 348 00:11:05,606 --> 00:11:06,806 in one of the parks. 349 00:11:06,807 --> 00:11:09,175 >> Yeah, well, the weather's good for it. 350 00:11:09,176 --> 00:11:11,611 >> I was thinking maybe Queen Elizabeth Park. 351 00:11:11,612 --> 00:11:13,646 >> Oh, that's gonna get some attention. 352 00:11:13,647 --> 00:11:14,914 >> What do you think? 353 00:11:14,915 --> 00:11:15,715 You want to help with the driving tomorrow? 354 00:11:15,716 --> 00:11:17,149 >> Yeah, sure, yeah. 355 00:11:17,150 --> 00:11:17,784 Sleeping out under the stars, that's fine with me. 356 00:11:17,785 --> 00:11:18,835 >> Good. 357 00:11:20,053 --> 00:11:21,621 Yeah, too many of us now. 358 00:11:21,622 --> 00:11:22,822 >> Yeah. 359 00:11:22,823 --> 00:11:24,524 >> It's no big mystery why Lloyd Manning 360 00:11:24,525 --> 00:11:26,893 lost the city advertising contract. 361 00:11:26,894 --> 00:11:28,961 Pacific Com Media put in a better proposal. 362 00:11:28,962 --> 00:11:30,863 >> But Manning had the lower bid. 363 00:11:30,864 --> 00:11:31,798 Why go with the new guy? 364 00:11:31,799 --> 00:11:33,232 Why go with the Americans 365 00:11:33,233 --> 00:11:34,767 when the old guy is doing just fine? 366 00:11:34,768 --> 00:11:35,635 >> He wasn't doing just fine. 367 00:11:35,636 --> 00:11:36,686 He got lazy. 368 00:11:36,687 --> 00:11:38,805 >> That's why the vote went against him? 369 00:11:38,806 --> 00:11:39,806 >> Yeah. 370 00:11:39,807 --> 00:11:41,340 He'd had the contract forever. 371 00:11:41,341 --> 00:11:43,075 He's tight with the mayor, he assumes it's going to be 372 00:11:43,076 --> 00:11:44,777 awarded to him again, business as usual. 373 00:11:44,778 --> 00:11:46,278 He was asleep at the wheel. 374 00:11:46,279 --> 00:11:50,384 >> Were you offered any inducements by Pacific Com? 375 00:11:50,431 --> 00:11:55,287 >> There was money out there if I wanted to take some. 376 00:11:55,288 --> 00:11:56,789 They had my vote anyway. 377 00:11:56,790 --> 00:11:58,458 >> So you were aware that there was money around for votes? 378 00:11:58,459 --> 00:12:00,292 >> Yeah, and if you're gonna ask me who I think 379 00:12:00,293 --> 00:12:03,362 might have taken some, I have no idea. 380 00:12:03,363 --> 00:12:05,331 >> Well, Sam, Rita, Chuck and I are going to 381 00:12:05,332 --> 00:12:06,433 grab a drink together. 382 00:12:06,434 --> 00:12:07,266 >> All right. 383 00:12:07,267 --> 00:12:08,134 That's our cue. 384 00:12:08,135 --> 00:12:09,335 >> Goodnight. 385 00:12:09,336 --> 00:12:10,537 >> 'Night. 386 00:12:10,538 --> 00:12:12,205 >> Take it easy, huh? 387 00:12:13,674 --> 00:12:15,675 >> Hey, send over a couple more. 388 00:12:15,676 --> 00:12:18,010 You know, we haven't had a chance to talk, you and I, 389 00:12:18,011 --> 00:12:20,680 about what you hope to accomplish this term. 390 00:12:20,681 --> 00:12:22,849 What are your hopes? 391 00:12:22,850 --> 00:12:24,417 >> I think we ought to deal with our transportation issues 392 00:12:24,418 --> 00:12:25,718 before we're totally gridlocked. 393 00:12:25,719 --> 00:12:27,319 >> Yeah. 394 00:12:27,320 --> 00:12:30,122 How would you like to head up the Transportation Committee? 395 00:12:30,123 --> 00:12:31,023 >> I would be very flattered. 396 00:12:31,024 --> 00:12:32,358 >> Okay, done. 397 00:12:32,359 --> 00:12:33,460 >> Thank you. 398 00:12:33,461 --> 00:12:34,661 I appreciate the confidence. 399 00:12:34,662 --> 00:12:35,895 >> Good. 400 00:12:35,896 --> 00:12:36,729 So, just getting back to this other thing 401 00:12:36,730 --> 00:12:38,665 just one more minute, 402 00:12:38,666 --> 00:12:41,668 somebody on the council told Lloyd Manning, okay, 403 00:12:41,669 --> 00:12:43,135 what the Pacific Com's bids were. 404 00:12:43,136 --> 00:12:44,704 That's why he got under it. 405 00:12:44,705 --> 00:12:46,338 That's why he's so pissed off right now 406 00:12:46,339 --> 00:12:48,340 because he thought he was made in the shade. 407 00:12:48,341 --> 00:12:49,275 >> Yeah. 408 00:12:49,276 --> 00:12:50,543 >> Yeah. 409 00:12:50,544 --> 00:12:51,544 >> And who might that somebody be? 410 00:12:51,545 --> 00:12:53,446 >> That's a good question. 411 00:12:53,447 --> 00:12:55,548 >> You suggesting that I know who it is? 412 00:12:55,549 --> 00:12:57,850 >> I'm suggesting that that guy who's the new 413 00:12:57,851 --> 00:12:59,986 head of the Transportation Committee, 414 00:12:59,987 --> 00:13:02,154 who's gonna have all kinds of inside information 415 00:13:02,155 --> 00:13:03,990 about where the new route's being developed, 416 00:13:03,991 --> 00:13:05,458 where they might go, 417 00:13:05,459 --> 00:13:07,827 I'm suggesting that guy wants to know. 418 00:13:07,828 --> 00:13:09,261 Who was it on the council who's prepared 419 00:13:09,262 --> 00:13:11,063 to sell this kind of information? 420 00:13:11,064 --> 00:13:11,898 >> Right. 421 00:13:11,899 --> 00:13:13,365 >> Right. 422 00:13:13,366 --> 00:13:16,302 >> Just get back to me when you can on that one. 423 00:13:16,303 --> 00:13:19,772 And it'd be a good idea for the next couple of weeks if um, 424 00:13:19,773 --> 00:13:21,240 you'd come on by the office 425 00:13:21,241 --> 00:13:25,144 and we can talk more about the Transportation Committee. 426 00:13:25,145 --> 00:13:26,846 I gotta take off. 427 00:13:26,847 --> 00:13:28,214 >> 'Night. 428 00:13:28,215 --> 00:13:30,484 >> Dominic: Goodnight, sir. 429 00:13:40,494 --> 00:13:45,031 >> Detective: So you're talking about the victim now? 430 00:13:45,032 --> 00:13:46,232 >> Yes. 431 00:13:46,233 --> 00:13:47,466 Every time he went out he'd carry 432 00:13:47,467 --> 00:13:49,001 this big knife under his jacket. 433 00:13:49,002 --> 00:13:50,202 >> Detective: So every time that you saw him, 434 00:13:50,203 --> 00:13:52,071 he'd be carrying a big knife? 435 00:13:52,072 --> 00:13:53,272 >> I think so. 436 00:13:53,273 --> 00:13:54,406 >> Uh, it was how big? 437 00:13:54,407 --> 00:13:55,474 Like a machete? 438 00:13:55,475 --> 00:13:57,109 >> Yes, it was a machete. 439 00:13:57,110 --> 00:13:58,244 >> Now, did you ever complain to anyone 440 00:13:58,245 --> 00:13:59,612 about him having the machete? 441 00:13:59,613 --> 00:14:01,347 >> Well, I talked to him. 442 00:14:01,348 --> 00:14:03,750 He wanted to carry it because of that dog over there. 443 00:14:03,751 --> 00:14:05,017 I called the police and told them, 444 00:14:05,018 --> 00:14:07,019 but I don't think they did anything about it. 445 00:14:07,020 --> 00:14:08,755 >> Did you ever have any trouble with that dog over there? 446 00:14:08,756 --> 00:14:10,222 >> Everybody hated that dog. 447 00:14:10,223 --> 00:14:12,592 It was always getting loose and running around. 448 00:14:12,593 --> 00:14:14,426 I'm glad it's dead. 449 00:14:14,427 --> 00:14:16,896 You know, the police shot him the other day. 450 00:14:16,897 --> 00:14:18,665 Right in broad daylight. 451 00:14:18,666 --> 00:14:21,100 >> Yeah, we heard about that. 452 00:14:21,101 --> 00:14:21,934 Okay. 453 00:14:21,935 --> 00:14:23,670 Thanks for your time. 454 00:14:23,671 --> 00:14:26,607 (traffic rumbling) 455 00:14:28,008 --> 00:14:31,011 (car horns honking) 456 00:14:34,247 --> 00:14:35,297 >> Morning. 457 00:14:35,298 --> 00:14:37,149 Morning, Marcie. 458 00:14:37,150 --> 00:14:37,984 Nice to see you. 459 00:14:37,985 --> 00:14:38,818 >> Hi, Sam. 460 00:14:38,819 --> 00:14:40,452 >> Dominic: Hi, Sam. 461 00:14:40,453 --> 00:14:41,287 >> Did you read the Chief's comments about the halfway house? 462 00:14:41,288 --> 00:14:42,121 >> Yeah. >> Yeah? 463 00:14:42,122 --> 00:14:42,955 It's not so good. 464 00:14:42,956 --> 00:14:43,890 It's kinda nasty. 465 00:14:43,891 --> 00:14:44,691 >> Yeah, it could've been worse. 466 00:14:44,692 --> 00:14:45,925 >> Here, I got that. 467 00:14:45,926 --> 00:14:47,159 You're taking this very calmly. 468 00:14:47,160 --> 00:14:48,561 I like that, I like the new attitude. 469 00:14:48,562 --> 00:14:50,096 >> What am I gonna do? 470 00:14:50,097 --> 00:14:51,731 You know, he's got a right to say whatever he wants to say. 471 00:14:51,732 --> 00:14:53,332 I'm not gonna get steamed up every time he opens 472 00:14:53,333 --> 00:14:54,333 his stupid mouth. >> Let's avoid the elevator. 473 00:14:54,334 --> 00:14:55,935 We'll take the back stairs. 474 00:14:55,936 --> 00:14:57,369 (mobile ringing) >> What's happening? 475 00:14:57,370 --> 00:14:58,170 >> Oh, it's a little protest from the neighborhood 476 00:14:58,171 --> 00:14:58,871 about the halfway house. 477 00:14:58,872 --> 00:15:00,339 >> Oh? >> Yeah. 478 00:15:00,340 --> 00:15:01,273 They're gonna come to the next council meeting. 479 00:15:01,274 --> 00:15:01,941 They left a petition with me. 480 00:15:01,942 --> 00:15:02,609 >> Petition? 481 00:15:02,610 --> 00:15:03,442 >> Yeah. 482 00:15:03,443 --> 00:15:04,777 After you, please. 483 00:15:04,778 --> 00:15:06,045 >> Well, how many names are on it? 484 00:15:06,046 --> 00:15:09,016 >> Sam: Uh, about a hundred and change. 485 00:15:10,784 --> 00:15:12,418 >> Hey, Claire. 486 00:15:12,419 --> 00:15:14,020 This is gonna sound like a pain in the ass, 487 00:15:14,021 --> 00:15:15,254 but you think you could dig me up a list 488 00:15:15,255 --> 00:15:16,623 of all the missing aboriginal kids 489 00:15:16,624 --> 00:15:18,825 dating back to about the mid-eighties? 490 00:15:18,826 --> 00:15:19,659 >> Sure. 491 00:15:19,660 --> 00:15:20,492 Boys and girls? 492 00:15:20,493 --> 00:15:21,427 >> Yeah. 493 00:15:21,428 --> 00:15:22,361 >> Nationwide, provincial, what? 494 00:15:22,362 --> 00:15:23,663 >> Uh, both would be good. 495 00:15:23,664 --> 00:15:24,897 I'm just trying to get a really good handle 496 00:15:24,898 --> 00:15:26,565 on what kind of numbers we're looking at here. 497 00:15:26,566 --> 00:15:27,616 >> Sure. 498 00:15:27,617 --> 00:15:30,670 Oh, the DNA confirmation on the two boys came in. 499 00:15:30,671 --> 00:15:32,138 >> Okay. 500 00:15:32,139 --> 00:15:33,472 Uh, you want to try and get a hold of their parents 501 00:15:33,473 --> 00:15:35,307 for an interview? 502 00:15:35,308 --> 00:15:36,175 >> I'll try. 503 00:15:36,176 --> 00:15:37,226 >> Thanks. 504 00:15:42,950 --> 00:15:44,083 >> Rita: Good morning. 505 00:15:44,084 --> 00:15:44,884 >> Well, good morning to you, Rita. 506 00:15:44,885 --> 00:15:45,685 How are you doing? 507 00:15:45,686 --> 00:15:46,518 >> Good. 508 00:15:46,519 --> 00:15:47,353 How are you? 509 00:15:47,354 --> 00:15:48,187 >> You look nice today. 510 00:15:48,188 --> 00:15:49,388 >> Thank you very much. 511 00:15:49,389 --> 00:15:50,623 First thing, City Administrator's here, 512 00:15:50,624 --> 00:15:53,059 but your friend's on the line waiting. 513 00:15:53,060 --> 00:15:53,893 >> My friend? What friend? 514 00:15:53,894 --> 00:15:55,261 (telephone rings) 515 00:15:55,262 --> 00:15:56,228 Oh, is he? 516 00:15:56,229 --> 00:15:57,163 >> You want me to leave? 517 00:15:57,164 --> 00:15:57,964 >> No, I want you to stay. 518 00:15:57,965 --> 00:15:58,731 Close the door, though. 519 00:15:58,732 --> 00:15:59,932 >> Okay. 520 00:15:59,933 --> 00:16:01,768 >> Oh, yeah, you don't want to miss this. 521 00:16:01,769 --> 00:16:03,235 Oh. 522 00:16:03,236 --> 00:16:05,171 Can I put him on, I'm gonna put him on speaker. 523 00:16:05,172 --> 00:16:07,439 (ring tone hums) 524 00:16:07,440 --> 00:16:08,274 Zack? 525 00:16:08,275 --> 00:16:09,508 >> Zack: Yeah. 526 00:16:09,509 --> 00:16:10,309 >> Dominic: How's it going down there? 527 00:16:10,310 --> 00:16:11,577 >> Zack: It's terrible! 528 00:16:11,578 --> 00:16:13,079 There's no water, there's no toilet, 529 00:16:13,080 --> 00:16:16,515 dust, dirt, they've got rats in there, you know? 530 00:16:16,516 --> 00:16:17,717 It's no good. 531 00:16:17,718 --> 00:16:18,985 I gotta go home, gotta take a shower. 532 00:16:18,986 --> 00:16:20,286 >> How many people down there, Zack? 533 00:16:20,287 --> 00:16:22,454 >> Well, I don't know, there's 50, 60. 534 00:16:22,455 --> 00:16:23,823 There's more coming. 535 00:16:23,824 --> 00:16:25,624 >> Any sign of a police plant down there? 536 00:16:25,625 --> 00:16:27,159 >> Well, I don't know, maybe. 537 00:16:27,160 --> 00:16:28,394 >> So what's the story, Zack? 538 00:16:28,395 --> 00:16:29,662 What's your assessment? 539 00:16:29,663 --> 00:16:30,930 Are they in there for the long haul 540 00:16:30,931 --> 00:16:32,431 or what's going on? 541 00:16:32,432 --> 00:16:34,000 >> No, no, no, no, they want to get out of there. 542 00:16:34,001 --> 00:16:37,003 They want to set up a tent city at Queen Elizabeth Park. 543 00:16:37,004 --> 00:16:38,170 >> No, Queen Elizabeth Park? 544 00:16:38,171 --> 00:16:39,672 That's a major tourist attraction. 545 00:16:39,673 --> 00:16:40,606 Can't do it. 546 00:16:40,607 --> 00:16:41,808 That's the gardens and all that. 547 00:16:41,809 --> 00:16:42,742 >> I have a wedding coming up there. 548 00:16:42,743 --> 00:16:43,943 When is this happening? 549 00:16:43,944 --> 00:16:45,411 >> When is this supposed to happen? 550 00:16:45,412 --> 00:16:46,946 >> Well, you know, we gotta get the tents together, 551 00:16:46,947 --> 00:16:48,881 we gotta organize everything, right? 552 00:16:48,882 --> 00:16:50,416 >> Maybe you could talk 'em into staying where they're at. 553 00:16:50,417 --> 00:16:51,350 What do you think? 554 00:16:51,351 --> 00:16:53,052 >> (scoffs) I don't think so. 555 00:16:53,053 --> 00:16:54,286 >> What about CRAB Park? 556 00:16:54,287 --> 00:16:55,121 >> Oh! >> That's closer. 557 00:16:55,122 --> 00:16:55,955 >> Jeez, that's perfect. 558 00:16:55,956 --> 00:16:57,456 Yeah, CRAB Park. 559 00:16:57,457 --> 00:16:58,991 You know where CRAB Park is down by the waterfront, Zack? 560 00:16:58,992 --> 00:17:00,159 >> Well, yeah, uh... 561 00:17:00,160 --> 00:17:02,695 That's Vancouver Port property, right? 562 00:17:02,696 --> 00:17:04,163 >> That's right. 563 00:17:04,164 --> 00:17:05,397 Why don't you see if you can them into trying it out 564 00:17:05,398 --> 00:17:07,266 and put it in CRAB Park. 565 00:17:07,267 --> 00:17:08,901 Have a shot at that. 566 00:17:08,902 --> 00:17:10,069 >> Well, I don't know. 567 00:17:10,070 --> 00:17:11,570 I think the guy's really got his heart set 568 00:17:11,571 --> 00:17:14,240 on Queeny Park because of the publicity angle, right? 569 00:17:14,241 --> 00:17:16,108 Look, I'll see, okay? 570 00:17:16,109 --> 00:17:16,943 I gotta go. 571 00:17:16,944 --> 00:17:17,777 Bye. >> Okay. 572 00:17:17,778 --> 00:17:19,045 (ring tone hums) 573 00:17:19,046 --> 00:17:20,379 >> Hey, aren't we in some sort of title fight 574 00:17:20,380 --> 00:17:22,915 with the port over that piece of land? 575 00:17:22,916 --> 00:17:24,717 >> Yeah, and now we can make our problem their problem 576 00:17:24,718 --> 00:17:25,885 for a change. >> Yeah. 577 00:17:25,886 --> 00:17:26,719 >> Dominic: That'll be kinda fun. 578 00:17:26,720 --> 00:17:27,553 >> Yep. Here you go. 579 00:17:27,554 --> 00:17:28,387 >> That's today? 580 00:17:28,388 --> 00:17:29,221 >> Yep. 581 00:17:29,222 --> 00:17:30,056 >> What's next? 582 00:17:30,057 --> 00:17:30,990 >> City Administrator. 583 00:17:30,991 --> 00:17:32,224 >> Oh, yeah, you said that. 584 00:17:32,225 --> 00:17:33,893 >> Please try not to piss her off. 585 00:17:33,894 --> 00:17:36,195 >> I should try not to piss her off. 586 00:17:36,196 --> 00:17:38,664 Oh, how will I ever remember that? 587 00:17:38,665 --> 00:17:41,234 (car rumbling) 588 00:17:46,625 --> 00:17:48,507 >> Hey. 589 00:17:48,508 --> 00:17:49,641 >> Hey. 590 00:17:49,642 --> 00:17:50,810 >> How we feeling today? 591 00:17:50,811 --> 00:17:52,244 >> Slept like a baby. 592 00:17:52,245 --> 00:17:53,145 >> We'll go again tonight. 593 00:17:53,146 --> 00:17:54,313 I've got an address. 594 00:17:54,314 --> 00:17:55,848 Cindy and I will cruise it, check it out. 595 00:17:55,849 --> 00:17:57,116 >> Yeah. 596 00:17:57,117 --> 00:17:57,716 >> Good work last night, it was fun. 597 00:17:57,717 --> 00:17:58,767 >> Yeah. 598 00:17:58,768 --> 00:18:01,754 >> What do you say to those who are suggesting 599 00:18:01,755 --> 00:18:03,289 that the police response at the halfway house 600 00:18:03,290 --> 00:18:04,223 is inappropriate? 601 00:18:04,224 --> 00:18:05,457 >> Well, who's saying that? 602 00:18:05,458 --> 00:18:06,392 All I'm hearing is from people who completely 603 00:18:06,393 --> 00:18:07,927 approve of our response. 604 00:18:07,928 --> 00:18:09,061 >> Well, I understand the mayor, for one, 605 00:18:09,062 --> 00:18:10,196 is none too pleased. 606 00:18:10,197 --> 00:18:11,663 >> Well, let's examine the situation. 607 00:18:11,664 --> 00:18:14,133 You've got a house full of drug addicted mental patients 608 00:18:14,134 --> 00:18:17,136 smack dab in the middle of a family oriented neighborhood. 609 00:18:17,137 --> 00:18:18,570 Now, I ask you, who in their right mind 610 00:18:18,571 --> 00:18:20,272 would ever think that's not going to cause 611 00:18:20,273 --> 00:18:21,507 some serious problems? 612 00:18:21,508 --> 00:18:22,708 >> The provincial and federal governments 613 00:18:22,709 --> 00:18:24,010 both seem to think it worthy of funding. 614 00:18:24,011 --> 00:18:26,012 >> And I say experiment somewhere else. 615 00:18:26,013 --> 00:18:27,379 Not in my city. 616 00:18:27,380 --> 00:18:28,747 It's just another example of our history 617 00:18:28,748 --> 00:18:30,182 of being soft on drugs, 618 00:18:30,183 --> 00:18:32,618 which comes from fuzzy thinking from soft-headed people, 619 00:18:32,619 --> 00:18:34,954 of which our present mayor is head softie. 620 00:18:34,955 --> 00:18:36,823 I don't know what to expect out of his mouth. 621 00:18:36,824 --> 00:18:39,759 (traffic rumbling) 622 00:18:41,561 --> 00:18:44,564 (diners chattering) 623 00:18:45,250 --> 00:18:47,133 >> Hey, guys. 624 00:18:47,134 --> 00:18:48,184 >> Hey. 625 00:18:48,185 --> 00:18:50,436 >> Maria, did we get the toxicology back 626 00:18:50,437 --> 00:18:51,938 from the victim at the halfway house yet? 627 00:18:51,939 --> 00:18:54,040 >> Yes, we did, I was just looking at that. 628 00:18:54,041 --> 00:18:55,241 >> Any drugs in his system? 629 00:18:55,242 --> 00:18:56,175 >> Quite a few. 630 00:18:56,176 --> 00:18:58,010 Diazepam, Thorazine, lithium. 631 00:18:58,011 --> 00:18:59,011 A lesser man would have been rendered 632 00:18:59,012 --> 00:19:00,412 more or less catatonic, 633 00:19:00,413 --> 00:19:02,781 but I guess he had quite a tolerance. 634 00:19:02,782 --> 00:19:03,883 >> Any street drugs? 635 00:19:03,884 --> 00:19:05,384 Heroin, coke, meth? 636 00:19:05,385 --> 00:19:07,319 >> No, it looks like he was just on the prescriptions. 637 00:19:07,320 --> 00:19:08,787 >> And no alcohol, you said? 638 00:19:08,788 --> 00:19:10,489 >> No alcohol. 639 00:19:10,490 --> 00:19:11,757 What's your theory there? 640 00:19:11,758 --> 00:19:13,259 >> Well, I think maybe the dog attacked him, 641 00:19:13,260 --> 00:19:14,994 that's why he was out in the street screaming. 642 00:19:14,995 --> 00:19:17,096 >> Did someone use a stun gun on this dog? 643 00:19:17,097 --> 00:19:18,330 >> Not that we know about. 644 00:19:18,331 --> 00:19:19,932 >> Well, I checked him out in the freezer. 645 00:19:19,933 --> 00:19:21,733 He's got two marks on his chest. 646 00:19:21,734 --> 00:19:23,569 Looks like stun gun artifacts to me. 647 00:19:23,570 --> 00:19:25,104 >> Hm. 648 00:19:25,105 --> 00:19:27,406 >> Yeah, so I'd be looking for a stun gun somewhere in this. 649 00:19:27,407 --> 00:19:28,941 Did you look for artifacts on the guy? 650 00:19:28,942 --> 00:19:29,775 >> Me, no. 651 00:19:29,776 --> 00:19:31,111 I'll look again. 652 00:19:32,585 --> 00:19:36,015 >> Okay, but you have to tread lightly. 653 00:19:36,016 --> 00:19:38,550 She may seem very tough, but she's very sensitive. 654 00:19:38,551 --> 00:19:39,451 >> Sensitive like me? 655 00:19:39,452 --> 00:19:40,502 >> Yes. 656 00:19:40,503 --> 00:19:42,721 >> Hey, thanks for coming. 657 00:19:42,722 --> 00:19:44,156 >> You're welcome. 658 00:19:44,157 --> 00:19:45,391 You have a good team here. 659 00:19:45,392 --> 00:19:46,558 Neither Sam nor Rita would tell me 660 00:19:46,559 --> 00:19:47,759 what this meeting was about. 661 00:19:47,760 --> 00:19:49,261 Very cloak and dagger. 662 00:19:49,262 --> 00:19:50,863 >> Well, it's about the city advertising contract. 663 00:19:50,864 --> 00:19:52,098 >> Oh, right. 664 00:19:52,099 --> 00:19:53,632 Mr. Manning's been complaining, has he? 665 00:19:53,633 --> 00:19:54,867 >> Well, as a matter of fact, 666 00:19:54,868 --> 00:19:56,969 he feels that he lost the contract 667 00:19:56,970 --> 00:19:59,972 because of influence peddling from Pacific Com Media. 668 00:19:59,973 --> 00:20:01,573 >> He should talk. 669 00:20:01,574 --> 00:20:04,210 >> So now you are City Administrator. 670 00:20:04,211 --> 00:20:06,045 All these kind of bids for all these different things, 671 00:20:06,046 --> 00:20:07,813 they would come across your desk. 672 00:20:07,814 --> 00:20:10,249 >> Everything comes across my desk at some point or another. 673 00:20:10,250 --> 00:20:11,083 >> Dominic: Okay. 674 00:20:11,084 --> 00:20:12,318 >> If this is a quiz, 675 00:20:12,319 --> 00:20:13,152 I could be a little fuzzy on the numbers. 676 00:20:13,153 --> 00:20:15,021 >> No, no, no, but... 677 00:20:15,022 --> 00:20:18,124 So yourself and then how many of your staff 678 00:20:18,125 --> 00:20:22,195 would you say would be privy to that information? 679 00:20:22,196 --> 00:20:25,164 >> Where are you heading with this? 680 00:20:25,165 --> 00:20:27,599 >> Well, Manning obviously knew what the opposition's bid was 681 00:20:27,600 --> 00:20:29,435 before he submitted his own bid. 682 00:20:29,436 --> 00:20:30,636 >> And you want to know which of my staff would have 683 00:20:30,637 --> 00:20:31,971 given him that number. 684 00:20:31,972 --> 00:20:33,022 >> Yeah. 685 00:20:33,023 --> 00:20:35,707 >> Did you notice anyone hanging by their thumbs 686 00:20:35,708 --> 00:20:38,377 from the clock tower when you came in this morning? 687 00:20:38,378 --> 00:20:40,512 >> Didn't notice. 688 00:20:40,513 --> 00:20:42,248 >> 'Cause that's where any of my staff would be right now 689 00:20:42,249 --> 00:20:43,349 if they'd done that. 690 00:20:43,350 --> 00:20:44,550 >> Okay. 691 00:20:44,551 --> 00:20:45,817 >> My staff is clean, tamper-proof, 692 00:20:45,818 --> 00:20:46,953 and you're gonna have to take my word on that. 693 00:20:46,954 --> 00:20:48,454 >> Okay, I'll do that. 694 00:20:48,455 --> 00:20:49,755 >> If there is a leak, it's not in my department, 695 00:20:49,756 --> 00:20:51,057 it's on council. 696 00:20:51,058 --> 00:20:52,108 >> On council? 697 00:20:53,927 --> 00:20:57,496 So where do I start looking there? 698 00:20:57,497 --> 00:20:58,547 >> Don't know. 699 00:21:01,668 --> 00:21:03,569 >> Okay, thank you. 700 00:21:03,570 --> 00:21:05,471 Jeez, I'm sorry if I said anything that offended you. 701 00:21:05,472 --> 00:21:06,438 I feel like I've offended you. 702 00:21:06,439 --> 00:21:07,273 >> Not at all. 703 00:21:07,274 --> 00:21:08,407 >> Okay. 704 00:21:08,408 --> 00:21:09,575 We've got to get together and talk about 705 00:21:09,576 --> 00:21:12,544 the police and fire, uh, you know. 706 00:21:12,545 --> 00:21:13,379 >> Anytime you're ready. 707 00:21:13,380 --> 00:21:14,430 >> Okay. 708 00:21:14,440 --> 00:21:17,349 Was that sensitive enough for you? 709 00:21:17,350 --> 00:21:18,850 >> It's a start. 710 00:21:18,851 --> 00:21:19,952 >> How are we doing with our councilor interviews? 711 00:21:19,953 --> 00:21:21,653 That's what I want to know. 712 00:21:21,654 --> 00:21:22,488 >> Well, we've got five out of ten, 713 00:21:22,489 --> 00:21:24,456 nobody's confessed yet. 714 00:21:24,457 --> 00:21:25,391 Do you want me to continue? 715 00:21:25,392 --> 00:21:27,526 >> Oh, yeah, you keep digging. 716 00:21:27,527 --> 00:21:29,328 Find that hole, I'll plug it. 717 00:21:29,329 --> 00:21:32,232 (traffic rumbling) 718 00:21:39,745 --> 00:21:42,641 >> Well, it's usually pretty bad news 719 00:21:42,642 --> 00:21:44,476 when the coroner comes calling. 720 00:21:44,477 --> 00:21:46,979 >> Well, something good may come of it. 721 00:21:46,980 --> 00:21:48,547 >> Is it one of the kids here? 722 00:21:48,548 --> 00:21:49,616 >> Uh, no, no. 723 00:21:50,617 --> 00:21:52,085 >> That's a relief. 724 00:21:53,686 --> 00:21:55,254 How can I help? 725 00:21:55,255 --> 00:21:56,588 >> Well, you were involved in a police investigation 726 00:21:56,589 --> 00:21:57,756 several years back. 727 00:21:57,757 --> 00:21:59,958 I don't know if you recall. 728 00:21:59,959 --> 00:22:00,993 >> Well, which investigation? 729 00:22:00,994 --> 00:22:02,561 I've been involved in a few. 730 00:22:02,562 --> 00:22:03,395 >> Okay. 731 00:22:03,396 --> 00:22:04,896 Well, this one, uh... 732 00:22:04,897 --> 00:22:07,766 You were interviewed by a vice detective name of Jim Laden. 733 00:22:07,767 --> 00:22:09,301 It would have been about 15 years ago. 734 00:22:09,302 --> 00:22:11,270 >> (scoffs) I don't remember. 735 00:22:11,271 --> 00:22:12,704 That was a long time ago. 736 00:22:12,705 --> 00:22:14,273 I was on the street back then. 737 00:22:14,274 --> 00:22:15,474 I was always getting picked up by the cops 738 00:22:15,475 --> 00:22:17,043 for something or other. 739 00:22:17,044 --> 00:22:18,544 >> Well, this one would have been about 740 00:22:18,545 --> 00:22:21,947 a couple of aboriginal kids that went missing at the time. 741 00:22:21,948 --> 00:22:23,649 >> That was a long time ago. 742 00:22:23,650 --> 00:22:24,717 >> Yeah, 1993. 743 00:22:26,405 --> 00:22:28,387 >> Are they dead? 744 00:22:28,388 --> 00:22:29,888 Is that why you're here? 745 00:22:29,889 --> 00:22:31,123 >> Yeah, we found their remains 746 00:22:31,124 --> 00:22:33,625 and I was hoping that you'd be able to tell me 747 00:22:33,626 --> 00:22:35,394 who it was you thought they were hanging with 748 00:22:35,395 --> 00:22:38,331 at the time of their disappearance. 749 00:22:44,537 --> 00:22:47,506 >> You know, I didn't know back then 750 00:22:47,507 --> 00:22:48,874 and I don't know now. 751 00:22:48,875 --> 00:22:50,142 >> Is that right? 752 00:22:50,143 --> 00:22:53,412 'Cause according to the detective's notes, 753 00:22:53,413 --> 00:22:54,814 you said that uh, 754 00:22:54,815 --> 00:22:57,683 they had met up with some guy who was 755 00:22:57,684 --> 00:23:00,552 paying them pretty good and bought 'em clothes, dope, 756 00:23:00,553 --> 00:23:01,787 anything else they wanted. 757 00:23:01,788 --> 00:23:02,621 >> Christ. 758 00:23:02,622 --> 00:23:03,555 >> That's what you said. 759 00:23:03,556 --> 00:23:04,890 >> Garth and Dennis, right? 760 00:23:04,891 --> 00:23:08,660 >> Garth and Dennis, that's exactly right. 761 00:23:08,661 --> 00:23:11,897 >> Listen, uh, can we talk about this another time? 762 00:23:11,898 --> 00:23:16,068 I really don't feel comfortable talking about it in here. 763 00:23:16,069 --> 00:23:16,902 >> Yeah, I see what you mean. 764 00:23:16,903 --> 00:23:17,953 Okay. 765 00:23:19,272 --> 00:23:20,572 Here, there's my card. 766 00:23:20,573 --> 00:23:21,707 You call me, all right? 767 00:23:21,708 --> 00:23:22,541 Any time. 768 00:23:22,542 --> 00:23:23,975 >> All right. 769 00:23:23,976 --> 00:23:24,810 Thank you. 770 00:23:24,811 --> 00:23:25,744 >> Thank you. 771 00:23:25,745 --> 00:23:28,047 The sooner the better, right? 772 00:23:33,305 --> 00:23:35,187 >> Oh, hey, Finn! 773 00:23:35,188 --> 00:23:36,622 Wait up a minute. 774 00:23:36,623 --> 00:23:37,456 >> Hi, Charlie, how you doing? 775 00:23:37,457 --> 00:23:38,390 >> Good, good. 776 00:23:38,391 --> 00:23:39,458 So how we doing on that case? 777 00:23:39,459 --> 00:23:40,926 >> Still pluggin' away. 778 00:23:40,927 --> 00:23:42,861 >> We got the tox results in, but nothing unusual there. 779 00:23:42,862 --> 00:23:44,896 The guy was on his meds, nothing else. 780 00:23:44,897 --> 00:23:46,332 Might have been a stun gun involved. 781 00:23:46,333 --> 00:23:47,499 >> Okay. 782 00:23:47,500 --> 00:23:48,734 >> And there definitely was a dog involved 783 00:23:48,735 --> 00:23:49,968 that might have provoked the victim's actions. 784 00:23:49,969 --> 00:23:51,970 >> Uh, this is the dog you shot, right? 785 00:23:51,971 --> 00:23:53,539 >> Yeah, same dog. 786 00:23:53,540 --> 00:23:54,873 >> Yeah, yeah, you shoulda got a statement from him 787 00:23:54,874 --> 00:23:55,874 before you shot him. 788 00:23:55,875 --> 00:23:57,443 >> Ha, ha, ha, funny. 789 00:23:57,444 --> 00:23:59,845 >> Actually, uh, you know, we got a call about that. 790 00:23:59,846 --> 00:24:02,581 The owner of the dog wants to press charges against you. 791 00:24:02,582 --> 00:24:04,416 >> Jesus. >> He says it was unprovoked. 792 00:24:04,417 --> 00:24:05,251 >> Unprovoked? 793 00:24:05,252 --> 00:24:06,485 >> Yeah. 794 00:24:06,486 --> 00:24:07,419 >> The dog cleared a six foot fence 795 00:24:07,420 --> 00:24:08,554 and was going for my nuts. 796 00:24:08,555 --> 00:24:09,488 >> Yeah, hey, I wouldn't worry about it. 797 00:24:09,489 --> 00:24:10,722 It's not gonna go anywhere. 798 00:24:10,723 --> 00:24:13,091 So now listen, when are we gonna see a report? 799 00:24:13,092 --> 00:24:14,526 >> Soon as we write it up. 800 00:24:14,527 --> 00:24:16,195 We're just trying to interview the constables. 801 00:24:16,196 --> 00:24:17,429 >> Oh, good. 802 00:24:17,430 --> 00:24:18,764 Couple of standup guys, those two. 803 00:24:18,765 --> 00:24:19,965 All right, take it easy. 804 00:24:19,966 --> 00:24:22,033 >> Jesus Christ. 805 00:24:22,034 --> 00:24:23,269 I'm gonna end up getting the biscuit 806 00:24:23,270 --> 00:24:24,903 for shooting that goddamn dog, you watch. 807 00:24:24,904 --> 00:24:26,905 It's the only time I raised my gun, ever. 808 00:24:26,906 --> 00:24:27,739 Jesus! 809 00:24:27,740 --> 00:24:28,740 >> Joe, relax. 810 00:24:28,741 --> 00:24:30,442 You did the right thing. 811 00:24:30,443 --> 00:24:31,277 I'm glad you did. 812 00:24:31,278 --> 00:24:32,478 >> Joe: Thank you. 813 00:24:32,479 --> 00:24:33,745 >> Yeah, 'cause it was coming for me next 814 00:24:33,746 --> 00:24:35,481 right after he chewed through you. 815 00:24:35,482 --> 00:24:37,283 >> Yeah, I know. 816 00:24:37,284 --> 00:24:38,851 That was a bad dog. 817 00:24:41,554 --> 00:24:44,623 (traffic rumbling) 818 00:24:44,624 --> 00:24:46,192 >> Sorry to interrupt, I know you have a meeting, 819 00:24:46,193 --> 00:24:48,227 but I think I may have something for you. 820 00:24:48,228 --> 00:24:49,661 >> Found the leak, I hope. 821 00:24:49,662 --> 00:24:51,096 >> I figured I'd do some checking 822 00:24:51,097 --> 00:24:53,265 into some of the councilors' spousal relationships. 823 00:24:53,266 --> 00:24:54,933 It looks like Sandra Ferlinger's husband 824 00:24:54,934 --> 00:24:56,602 has been doing business with Mr. Manning. 825 00:24:56,603 --> 00:24:57,436 >> What? 826 00:24:57,437 --> 00:24:58,670 >> Yeah. 827 00:24:58,671 --> 00:24:59,905 He owns a small printing company. 828 00:24:59,906 --> 00:25:00,839 Manning bought a piece of it shortly before 829 00:25:00,840 --> 00:25:02,908 the ad contract went to a vote. 830 00:25:02,909 --> 00:25:04,009 >> That's conflict of interest. 831 00:25:04,010 --> 00:25:04,843 >> Mm-hmm. 832 00:25:04,844 --> 00:25:06,044 >> Yeah? >> Yeah. 833 00:25:06,045 --> 00:25:06,845 >> What does Sandra have to say to this, huh? 834 00:25:06,846 --> 00:25:07,779 >> She's in your office. 835 00:25:07,780 --> 00:25:08,714 She wants to talk to you. 836 00:25:08,715 --> 00:25:10,516 >> Sandra Ferlinger's in there? 837 00:25:10,517 --> 00:25:11,567 All right. 838 00:25:11,568 --> 00:25:13,285 >> Did you have time to read Sylvia's article 839 00:25:13,286 --> 00:25:14,253 about Chief Jacobs? 840 00:25:14,254 --> 00:25:15,755 >> Oh, no, I, uh... 841 00:25:15,756 --> 00:25:17,423 Will you give me the highlights? 842 00:25:17,424 --> 00:25:18,757 >> Okay, thanks. 843 00:25:18,758 --> 00:25:20,025 Um, "When asked about the halfway house, 844 00:25:20,026 --> 00:25:21,293 "the Chief gave a blunt assessment: 845 00:25:21,294 --> 00:25:23,762 "Experiment somewhere else, not in my city. 846 00:25:23,763 --> 00:25:25,364 "It's just another example of our history 847 00:25:25,365 --> 00:25:28,133 "of being soft on drugs, which comes from fuzzy thinking 848 00:25:28,134 --> 00:25:29,935 "from soft-headed people of which the present mayor 849 00:25:29,936 --> 00:25:31,403 "is head softie. 850 00:25:31,404 --> 00:25:35,007 "I don't know what to expect out of his mouth." 851 00:25:39,279 --> 00:25:41,813 >> Draw up a list of potential chiefs of police. 852 00:25:41,814 --> 00:25:42,864 >> Uh, sorry? 853 00:25:42,865 --> 00:25:45,584 >> Get me a list of names of potential candidates 854 00:25:45,585 --> 00:25:48,019 for the office of Chief of Police of Vancouver 855 00:25:48,020 --> 00:25:49,355 to replace Bill Jacobs. 856 00:25:49,356 --> 00:25:50,289 This is it. 857 00:25:50,290 --> 00:25:51,323 I've had enough of his bullshit. 858 00:25:51,324 --> 00:25:52,258 >> Rita: Okay, great. 859 00:25:52,259 --> 00:25:53,959 >> Jesus Christ, my city? 860 00:25:53,960 --> 00:25:55,294 >> Do you want to take five minutes before you go in? 861 00:25:55,295 --> 00:25:56,662 >> No, I'm fine. 862 00:25:56,663 --> 00:25:58,163 Give me that paper. 863 00:25:58,164 --> 00:25:59,431 >> I'm sorry, you sure you want to handle it this way? 864 00:25:59,432 --> 00:26:00,366 >> Yeah, and get me an emergency meeting 865 00:26:00,367 --> 00:26:01,867 of the police board, okay? 866 00:26:01,868 --> 00:26:03,402 So I'll have that list of names right there. 867 00:26:03,403 --> 00:26:04,603 'Cause this is bullshit. 868 00:26:04,604 --> 00:26:06,071 I've had enough of this and someone's gonna 869 00:26:06,072 --> 00:26:09,441 get their ass handed to them in their hat. 870 00:26:09,442 --> 00:26:10,442 >> Is this a bad time? 871 00:26:10,443 --> 00:26:11,777 I can come back. 872 00:26:11,778 --> 00:26:13,779 >> It's a good time. 873 00:26:13,780 --> 00:26:15,581 Come on in, Sandra, come sit down. 874 00:26:15,582 --> 00:26:19,585 >> So, uh, how's things going settling in? 875 00:26:19,586 --> 00:26:24,591 >> Yeah, well, it's a little more like jumping right in, but. 876 00:26:26,259 --> 00:26:27,309 So, Sandra. 877 00:26:28,461 --> 00:26:29,511 >> Hello. 878 00:26:29,512 --> 00:26:31,997 >> I'm sure you've heard the allegations 879 00:26:31,998 --> 00:26:33,465 that Lloyd Manning's been making 880 00:26:33,466 --> 00:26:35,166 about how Pacific Com Media bought that 881 00:26:35,167 --> 00:26:37,002 city ads contract out from under him. 882 00:26:37,003 --> 00:26:37,836 >> I heard, yes. 883 00:26:37,837 --> 00:26:39,037 >> You heard that? 884 00:26:39,038 --> 00:26:40,839 >> Sour grapes, if you ask me. 885 00:26:40,840 --> 00:26:43,108 He's had it a long time. 886 00:26:43,109 --> 00:26:45,344 >> So you don't think that they bought out the vote 887 00:26:45,345 --> 00:26:46,445 from under him? 888 00:26:46,446 --> 00:26:47,946 >> Do you have evidence that happened? 889 00:26:47,947 --> 00:26:49,349 >> I got evidence. 890 00:26:49,350 --> 00:26:52,918 I got evidence that your husband sold Lloyd Manning 891 00:26:52,919 --> 00:26:55,554 a big piece of his company. 892 00:26:55,555 --> 00:26:56,605 >> Right. 893 00:26:56,606 --> 00:26:59,558 Yeah, well, that was something that he was 894 00:26:59,559 --> 00:27:01,226 trying to do for a while. 895 00:27:01,227 --> 00:27:02,528 >> You don't think that's something you should report 896 00:27:02,529 --> 00:27:04,162 as a conflict of interest? 897 00:27:04,163 --> 00:27:05,213 >> Well, no. 898 00:27:06,599 --> 00:27:07,667 I mean, uh... 899 00:27:09,068 --> 00:27:11,169 Yes, I guess maybe I should have. 900 00:27:11,170 --> 00:27:13,004 >> Oh, it looks bad. 901 00:27:13,005 --> 00:27:14,205 You know that. 902 00:27:14,206 --> 00:27:15,574 >> I suppose it could look that way. 903 00:27:15,575 --> 00:27:17,509 >> Oh, no, no, it does look that way. 904 00:27:17,510 --> 00:27:18,877 >> Manning didn't buy my vote. 905 00:27:18,878 --> 00:27:19,711 >> Okay, all right. 906 00:27:19,712 --> 00:27:20,812 Fine. 907 00:27:20,813 --> 00:27:21,981 Next question. 908 00:27:21,982 --> 00:27:25,851 Who told Lloyd Manning what Pacific Com Media's bid was? 909 00:27:25,852 --> 00:27:26,685 >> It wasn't me. 910 00:27:26,686 --> 00:27:27,519 >> Somebody did. 911 00:27:27,520 --> 00:27:28,354 >> Well, it wasn't me. 912 00:27:28,355 --> 00:27:29,788 >> Jesus. 913 00:27:29,789 --> 00:27:32,257 >> Look, I'm really, really sorry that I didn't 914 00:27:32,258 --> 00:27:34,092 report the sale of my husband's company. 915 00:27:34,093 --> 00:27:36,995 I know it was a conflict. 916 00:27:36,996 --> 00:27:38,164 >> Yes, it was. 917 00:27:39,165 --> 00:27:40,766 >> You want my resignation? 918 00:27:40,767 --> 00:27:43,068 >> Jesus, no, I don't want your resignation. 919 00:27:43,069 --> 00:27:44,302 Calm down. 920 00:27:44,303 --> 00:27:46,838 I want your support on the slot machines. 921 00:27:46,839 --> 00:27:48,507 >> I can't do that. 922 00:27:48,508 --> 00:27:49,441 >> What are you talking about? 923 00:27:49,442 --> 00:27:50,241 What do you mean can't do that? 924 00:27:50,242 --> 00:27:51,743 >> Because I'm opposed. 925 00:27:51,744 --> 00:27:53,412 >> All right, as long as you get up in the council 926 00:27:53,413 --> 00:27:55,246 when Ben Solomon starts rattling off about 927 00:27:55,247 --> 00:27:56,482 the evils of gambling. 928 00:27:56,483 --> 00:27:58,917 You respond, you respond in a positive fashion. 929 00:27:58,918 --> 00:28:00,419 Can you do that? 930 00:28:00,420 --> 00:28:02,354 >> Well, I'll um, just have to question my conscience 931 00:28:02,355 --> 00:28:03,855 on that one. >> That's fine. 932 00:28:03,856 --> 00:28:05,323 You just take as much time questioning your conscience 933 00:28:05,324 --> 00:28:07,959 as you did questioning the ethics of your husband 934 00:28:07,960 --> 00:28:11,430 being in business with Lloyd Manning and I'll be satisfied. 935 00:28:11,431 --> 00:28:12,531 Thanks for coming by. 936 00:28:12,532 --> 00:28:14,200 >> Oh, no, thank you. 937 00:28:14,814 --> 00:28:17,969 >> Always nice to see you, Sandra. 938 00:28:17,970 --> 00:28:19,638 >> Sandra: Same here. 939 00:28:19,639 --> 00:28:22,541 (motorcycle rumbling) 940 00:28:22,542 --> 00:28:24,510 (police sirens blaring) 941 00:28:24,511 --> 00:28:27,546 >> And I can see they cleared out most of the window cameras. 942 00:28:27,547 --> 00:28:29,214 Tray of rings, couple cell phones. 943 00:28:29,215 --> 00:28:30,916 >> All right. 944 00:28:30,917 --> 00:28:34,086 Okay, I'm gonna check him for some ID. 945 00:28:39,692 --> 00:28:40,742 Oh, man. 946 00:28:44,330 --> 00:28:47,233 (traffic rumbling) 947 00:28:54,593 --> 00:28:56,475 >> Hey, Mick. 948 00:28:56,476 --> 00:28:57,743 >> Hey. 949 00:28:57,744 --> 00:28:59,210 So the guy's just up here in the doorway 950 00:28:59,211 --> 00:29:00,245 of the pawnshop here. 951 00:29:00,246 --> 00:29:01,680 His name's Yusuf Sadat. 952 00:29:01,681 --> 00:29:02,914 Where's the owner? 953 00:29:02,915 --> 00:29:04,282 >> I got him down the street there in my car. 954 00:29:04,283 --> 00:29:05,517 >> Oh, you want to run and get him? 955 00:29:05,518 --> 00:29:06,752 They're gonna need to talk to him. 956 00:29:06,753 --> 00:29:08,019 I'll be out of your way in just a minute here. 957 00:29:08,020 --> 00:29:09,521 >> That's okay, take your time. 958 00:29:09,522 --> 00:29:11,823 >> Hey, I heard from Maria that the dog that got killed 959 00:29:11,824 --> 00:29:13,258 looked like it had been hit with a stun gun. 960 00:29:13,259 --> 00:29:14,092 Is that right? 961 00:29:14,093 --> 00:29:15,494 >> Joe: Yep. 962 00:29:15,495 --> 00:29:16,728 >> What are the constables saying about that? 963 00:29:16,729 --> 00:29:17,395 >> Well, we were trying to catch up with them, 964 00:29:17,396 --> 00:29:18,864 but you know... 965 00:29:18,865 --> 00:29:20,165 We do think they were carrying one in their car. 966 00:29:20,166 --> 00:29:21,900 >> They think about using it on the victim? 967 00:29:21,901 --> 00:29:22,868 You ask them that? 968 00:29:22,869 --> 00:29:24,302 >> Yeah, it's on our list. 969 00:29:24,303 --> 00:29:26,472 >> Well, I'd like to know the answer. 970 00:29:26,473 --> 00:29:27,473 Let me know. 971 00:29:27,474 --> 00:29:28,524 >> Will do. 972 00:29:29,222 --> 00:29:33,178 >> Now, the gay community, they're keeping a 973 00:29:33,179 --> 00:29:34,813 pretty close eye on this one. 974 00:29:34,814 --> 00:29:37,182 So I just want to make sure that 975 00:29:37,183 --> 00:29:38,717 if it turns out to be a hate crime 976 00:29:38,718 --> 00:29:39,718 we just do everything right. 977 00:29:39,719 --> 00:29:41,219 We can prosecute it this way. 978 00:29:41,220 --> 00:29:42,988 Now, this guy coming at us, this is one of my councilors, 979 00:29:42,989 --> 00:29:44,422 okay? 980 00:29:44,423 --> 00:29:45,957 Can you just give him some confidence it's being looked at? 981 00:29:45,958 --> 00:29:47,325 That's all I ask for here. 982 00:29:47,326 --> 00:29:48,794 Get his endorsement. 983 00:29:48,795 --> 00:29:50,361 Because then witnesses will start coming forward, 984 00:29:50,362 --> 00:29:52,030 he tells the community, everything's perfect. 985 00:29:52,031 --> 00:29:52,864 >> Sure. 986 00:29:52,865 --> 00:29:53,699 >> Jason. 987 00:29:53,700 --> 00:29:54,533 Jason, over here. 988 00:29:54,534 --> 00:29:55,467 >> Hey. 989 00:29:55,468 --> 00:29:56,401 >> Thanks for coming. 990 00:29:56,402 --> 00:29:57,202 This is Detective Carter. 991 00:29:57,203 --> 00:29:58,103 >> How are you doing? 992 00:29:58,104 --> 00:29:59,638 >> Pleasure. 993 00:29:59,639 --> 00:30:01,172 >> Detective Carter's handling the case down in Stanley Park. 994 00:30:01,173 --> 00:30:04,342 So if you've got questions for him, Jason, go for it. 995 00:30:04,343 --> 00:30:06,545 >> So, have you arrested any suspects yet? 996 00:30:06,546 --> 00:30:08,179 Gin and tonic. 997 00:30:08,180 --> 00:30:09,114 >> Uh, no. 998 00:30:09,115 --> 00:30:10,448 No suspects at this point. 999 00:30:10,449 --> 00:30:12,317 And so far, the evidence doesn't say for sure 1000 00:30:12,318 --> 00:30:14,385 that this was a gay bashing. 1001 00:30:14,386 --> 00:30:16,655 >> Come on, it's a known gay area. 1002 00:30:16,656 --> 00:30:19,124 The victim was gay, it was a vicious beating. 1003 00:30:19,125 --> 00:30:21,026 >> Well, aside from the fact that it occurred where it did 1004 00:30:21,027 --> 00:30:22,861 and the victim was gay, we have nothing. 1005 00:30:22,862 --> 00:30:24,229 I mean, we're looking at it like it could be, 1006 00:30:24,230 --> 00:30:26,397 but we don't want to get tunnel vision, either. 1007 00:30:26,398 --> 00:30:28,567 >> Okay, but the suspects, whoever they might be, 1008 00:30:28,568 --> 00:30:30,268 have to have known it was a gay area. 1009 00:30:30,269 --> 00:30:33,171 I mean, you'd have to be living in a box not to know it. 1010 00:30:33,172 --> 00:30:35,874 >> We have a witness who overheard some racist statements 1011 00:30:35,875 --> 00:30:37,375 being directed at the victim, 1012 00:30:37,376 --> 00:30:38,476 but we don't know if these are the same suspects 1013 00:30:38,477 --> 00:30:39,945 who said this or what. 1014 00:30:39,946 --> 00:30:41,212 >> It'd be a real step forward 1015 00:30:41,213 --> 00:30:44,182 if we could prosecute it as a hate crime. 1016 00:30:44,183 --> 00:30:46,151 >> Well, if it's racial and the witness can testify 1017 00:30:46,152 --> 00:30:48,854 he overheard these statements, hate crime might be possible. 1018 00:30:48,855 --> 00:30:50,889 >> Right, okay, but I'm talking about it 1019 00:30:50,890 --> 00:30:54,694 being prosecuted as a hate crime against gays. 1020 00:30:54,695 --> 00:30:56,695 >> We're just working with the evidence. 1021 00:30:56,696 --> 00:30:57,929 That's all we can do. 1022 00:30:57,930 --> 00:30:59,230 The Crown will decide how to prosecute. 1023 00:30:59,231 --> 00:31:00,732 >> Okay, well, thanks for the update. 1024 00:31:00,733 --> 00:31:01,600 We appreciate that. 1025 00:31:01,601 --> 00:31:02,868 >> Right. 1026 00:31:02,869 --> 00:31:03,869 I'll give you the heads up as we go. 1027 00:31:03,870 --> 00:31:05,070 >> Would you? >> Yeah, sure. 1028 00:31:05,071 --> 00:31:05,871 >> Okay, thank you for that, too. 1029 00:31:05,872 --> 00:31:06,404 >> Jason: Thank you. 1030 00:31:06,405 --> 00:31:07,338 >> Okay. 1031 00:31:07,339 --> 00:31:09,074 >> All right, good seeing you. 1032 00:31:09,075 --> 00:31:10,241 Okay? 1033 00:31:10,242 --> 00:31:11,076 >> Thanks for doing that. 1034 00:31:11,077 --> 00:31:12,510 >> No problem. 1035 00:31:12,511 --> 00:31:14,045 Boy, Jesus. 1036 00:31:14,046 --> 00:31:15,747 Am I ever getting a lot of heat from the police chief 1037 00:31:15,748 --> 00:31:17,315 over these halfway houses. 1038 00:31:17,316 --> 00:31:18,684 It doesn't stop. 1039 00:31:18,685 --> 00:31:19,551 >> I read about that. 1040 00:31:19,552 --> 00:31:20,786 >> Dominic: Yeah? 1041 00:31:20,787 --> 00:31:21,452 >> He sounded pretty cocky, I thought. 1042 00:31:21,453 --> 00:31:22,253 >> Oh, yeah. 1043 00:31:22,254 --> 00:31:23,789 Well, that's gonna pass. 1044 00:31:23,790 --> 00:31:25,290 But listen, somebody tells me now you're pretty tight 1045 00:31:25,291 --> 00:31:26,758 with the director of police services. 1046 00:31:26,759 --> 00:31:27,993 Is that true? 1047 00:31:27,994 --> 00:31:29,094 >> We went to law school together. 1048 00:31:29,095 --> 00:31:30,061 I wouldn't say we're tight. 1049 00:31:30,062 --> 00:31:31,329 But he takes my calls. 1050 00:31:31,330 --> 00:31:32,998 >> Oh, well, could you put in a call? 1051 00:31:32,999 --> 00:31:34,866 Could you get him to remind the police chief 1052 00:31:34,867 --> 00:31:37,002 that civic policy is just not his job. 1053 00:31:37,003 --> 00:31:38,269 >> Okay. 1054 00:31:38,270 --> 00:31:39,705 >> You might also want to remind him 1055 00:31:39,706 --> 00:31:41,172 we've got four more of these houses coming online. 1056 00:31:41,173 --> 00:31:43,308 I just don't need the chief of police being the one 1057 00:31:43,309 --> 00:31:45,811 that's stirring up all the opposition that's out there. 1058 00:31:45,812 --> 00:31:47,345 >> Sure. 1059 00:31:47,346 --> 00:31:48,614 >> As a matter of fact, I got one of those houses 1060 00:31:48,615 --> 00:31:50,448 coming right down there in the west end, too. 1061 00:31:50,449 --> 00:31:51,416 >> Great. 1062 00:31:51,417 --> 00:31:52,818 I'll get out in front of that. 1063 00:31:52,819 --> 00:31:54,485 >> Dominic: I'd appreciate it if you would. 1064 00:31:54,486 --> 00:31:55,353 >> You know, I don't think you're gonna hear much opposition. 1065 00:31:55,354 --> 00:31:56,888 >> Dominic: Why? 1066 00:31:56,889 --> 00:31:58,123 >> Especially if you put in a word with the Premier 1067 00:31:58,124 --> 00:31:59,691 about keeping that hospital open. 1068 00:31:59,692 --> 00:32:00,626 >> Hospital. 1069 00:32:00,627 --> 00:32:02,127 >> We lose that hospital, 1070 00:32:02,128 --> 00:32:03,294 we're gonna have a whole lot of people very upset. 1071 00:32:03,295 --> 00:32:04,730 >> Yeah. 1072 00:32:04,731 --> 00:32:05,781 Premier. 1073 00:32:06,465 --> 00:32:07,733 Okay, well, I got a call 1074 00:32:07,734 --> 00:32:09,000 scheduled with the Premier tomorrow. 1075 00:32:09,001 --> 00:32:10,101 I'll bring it up with him then. 1076 00:32:10,102 --> 00:32:11,036 Is that soon enough for you? 1077 00:32:11,037 --> 00:32:12,087 >> Perfect. 1078 00:32:13,105 --> 00:32:15,206 >> Uh, I was closed for the night, 1079 00:32:15,207 --> 00:32:16,642 but Yusuf come to the door. 1080 00:32:16,643 --> 00:32:18,877 So I uh, I buzz him in. 1081 00:32:18,878 --> 00:32:20,078 He wanted to buy a phone card. 1082 00:32:20,079 --> 00:32:21,546 >> So you knew him well. 1083 00:32:21,547 --> 00:32:24,315 >> Yes, every week he buy a phone card from me. 1084 00:32:24,316 --> 00:32:27,218 Uh, he bought the phone card and I let him out. 1085 00:32:27,219 --> 00:32:30,555 I just turn around, I went to close, shut the light, 1086 00:32:30,556 --> 00:32:33,458 and he come right back, screaming, shouting. 1087 00:32:33,459 --> 00:32:34,993 So I buzz him in again, 1088 00:32:34,994 --> 00:32:38,229 but three men, they follow him in and they stab him. 1089 00:32:38,230 --> 00:32:40,031 >> Was Yusuf dealing, do you know? 1090 00:32:40,032 --> 00:32:41,432 >> No, not that I know. 1091 00:32:41,433 --> 00:32:42,834 >> What did these three men look like? 1092 00:32:42,835 --> 00:32:44,335 >> I don't really get good look. 1093 00:32:44,336 --> 00:32:45,671 >> What happened to your hand? 1094 00:32:45,672 --> 00:32:47,538 Did you get those cuts fighting them off? 1095 00:32:47,539 --> 00:32:49,307 >> I'm all right. 1096 00:32:49,308 --> 00:32:52,978 >> We really need a description of those men. 1097 00:32:52,979 --> 00:32:56,014 >> Uh, one was dark skinned and the other two were white. 1098 00:32:56,015 --> 00:32:57,515 >> Did they say anything during the attack? 1099 00:32:57,516 --> 00:32:58,750 >> No, nothing. 1100 00:32:58,751 --> 00:33:00,151 >> Have you seen any of them before? 1101 00:33:00,152 --> 00:33:01,519 >> No. 1102 00:33:01,520 --> 00:33:02,453 >> You got a camera up there. 1103 00:33:02,454 --> 00:33:03,388 You get anything on tape? 1104 00:33:03,389 --> 00:33:04,656 >> No, the system is broken. 1105 00:33:04,657 --> 00:33:06,692 It was broken when I bought the business. 1106 00:33:06,693 --> 00:33:07,926 >> Well, we need a good description, 1107 00:33:07,927 --> 00:33:08,994 so maybe you want to sit in the back, 1108 00:33:08,995 --> 00:33:10,997 think about it a minute? 1109 00:33:12,131 --> 00:33:13,181 >> Sure. 1110 00:33:17,704 --> 00:33:21,207 (police radio chattering) 1111 00:33:22,342 --> 00:33:26,477 >> How many people you got staying here tonight? 1112 00:33:26,478 --> 00:33:28,013 >> Uh, 64. 1113 00:33:28,014 --> 00:33:30,581 >> We got tents for about 50. 1114 00:33:30,582 --> 00:33:33,151 Did you find any of those Jiffy cans anywhere? 1115 00:33:33,152 --> 00:33:34,754 >> Uh, we got three. 1116 00:33:34,755 --> 00:33:37,956 >> Do you mind if I ask you a question? 1117 00:33:37,957 --> 00:33:39,624 >> No, fire away. 1118 00:33:39,625 --> 00:33:42,227 >> Well, how come Queen Elizabeth Park? 1119 00:33:42,228 --> 00:33:44,029 I mean, that's just gonna bring the police down on us 1120 00:33:44,030 --> 00:33:46,564 before we even get the tent pegs in the ground, right? 1121 00:33:46,565 --> 00:33:48,700 >> We gotta keep escalating this for the media, you know? 1122 00:33:48,701 --> 00:33:50,568 They get easily distracted. 1123 00:33:50,569 --> 00:33:53,604 Especially when it's something as sexy as homelessness 1124 00:33:53,605 --> 00:33:56,641 or the always intriguing poverty. 1125 00:33:56,642 --> 00:33:57,876 >> People are gonna get their heads busted 1126 00:33:57,877 --> 00:33:59,578 if you go over there. 1127 00:34:01,180 --> 00:34:04,015 Well, where are we gonna go after we get kicked out? 1128 00:34:04,016 --> 00:34:06,617 >> I was thinking maybe that back lawn at City Hall. 1129 00:34:06,618 --> 00:34:10,221 You got that big stretch of grass. 1130 00:34:10,222 --> 00:34:11,723 You don't like the idea. 1131 00:34:11,724 --> 00:34:14,192 >> Well, I mean, it seems to me like a whole lot of effort. 1132 00:34:14,193 --> 00:34:15,761 I mean, but hey, you're the boss. 1133 00:34:15,762 --> 00:34:17,262 >> No, I'm open to suggestions. 1134 00:34:17,263 --> 00:34:19,697 >> Seems to me that we need, you know, public support. 1135 00:34:19,698 --> 00:34:21,566 I mean, I'm not just some loser. 1136 00:34:21,567 --> 00:34:25,536 I'm just an ordinary guy who got caught in a squeeze, right? 1137 00:34:25,537 --> 00:34:26,371 >> Hey, Dawn. 1138 00:34:26,372 --> 00:34:27,572 >> Yep? 1139 00:34:27,573 --> 00:34:29,875 >> Give me a hand with these, all right? 1140 00:34:29,876 --> 00:34:31,476 >> You go into a tourist destination like that, 1141 00:34:31,477 --> 00:34:33,478 you're just gonna piss off a whole lot of people. 1142 00:34:33,479 --> 00:34:35,646 >> I know, but I've got to keep the pressure up on City Hall. 1143 00:34:35,647 --> 00:34:36,882 >> Yeah, but not everybody around here 1144 00:34:36,883 --> 00:34:38,716 is as dedicated as you. 1145 00:34:38,717 --> 00:34:41,419 And that's a long way from any amenities up there, right? 1146 00:34:41,420 --> 00:34:42,553 The food banks are down here, 1147 00:34:42,554 --> 00:34:44,322 the healthcare clinics are down here. 1148 00:34:44,323 --> 00:34:45,957 People are gonna get real tired going up there 1149 00:34:45,958 --> 00:34:46,892 at the end of the day. 1150 00:34:46,893 --> 00:34:48,293 >> But it's a tactical move. 1151 00:34:48,294 --> 00:34:50,095 You don't get any concessions by being nice. 1152 00:34:50,096 --> 00:34:51,029 You have to irritate these people. 1153 00:34:51,030 --> 00:34:52,330 >> Yeah, okay, okay, I get it. 1154 00:34:52,331 --> 00:34:54,099 I'm just saying it's a long way to go 1155 00:34:54,100 --> 00:34:57,002 to get beat up and then sent right back downtown. 1156 00:34:57,003 --> 00:34:58,469 Hey, maybe a young guy like you, 1157 00:34:58,470 --> 00:35:00,338 maybe you could take a couple kicks to the head, 1158 00:35:00,339 --> 00:35:03,041 but me, I'm tired of this shit, right? 1159 00:35:03,042 --> 00:35:04,575 Huh? 1160 00:35:04,576 --> 00:35:07,479 (traffic rumbling) 1161 00:35:08,647 --> 00:35:11,216 >> Here's a short list of potential new chiefs. 1162 00:35:11,217 --> 00:35:12,417 >> Who we got here? 1163 00:35:12,418 --> 00:35:13,852 Anybody interesting? 1164 00:35:13,853 --> 00:35:15,653 >> A couple of prairie boys, ex-horsemen. 1165 00:35:15,654 --> 00:35:16,888 >> Hmm. 1166 00:35:16,889 --> 00:35:18,189 No, no, I know these guys. 1167 00:35:18,190 --> 00:35:20,425 They're all in the same mold as Jacobs. 1168 00:35:20,426 --> 00:35:22,027 >> How about this woman here out of Calgary? 1169 00:35:22,028 --> 00:35:23,494 >> Oh, now that's kinda interesting. 1170 00:35:23,495 --> 00:35:25,130 Oh boy, would that ever stir things up, eh, Marcie? 1171 00:35:25,131 --> 00:35:26,331 Ah? 1172 00:35:26,332 --> 00:35:26,998 >> It might be a bit of a hard sell. 1173 00:35:26,999 --> 00:35:28,233 (Dominic laughs) 1174 00:35:28,234 --> 00:35:29,734 Anyway, that's the overnight research. 1175 00:35:29,735 --> 00:35:31,402 I'm expecting to get a few more resumes sometime today. 1176 00:35:31,403 --> 00:35:32,637 >> Okay. 1177 00:35:32,638 --> 00:35:33,939 We ought to make sure that we do not leak 1178 00:35:33,940 --> 00:35:35,340 any of this information up to Jacobs. 1179 00:35:35,341 --> 00:35:36,274 That can't happen. 1180 00:35:36,275 --> 00:35:37,775 >> I went through a headhunter, 1181 00:35:37,776 --> 00:35:38,844 so the candidates think it's about the job posting 1182 00:35:38,845 --> 00:35:40,411 in Victoria, not Vancouver. 1183 00:35:40,412 --> 00:35:41,246 >> That's how you're doing it? 1184 00:35:41,247 --> 00:35:42,080 >> Sam: Yeah. 1185 00:35:42,081 --> 00:35:43,548 >> That's pretty good. 1186 00:35:43,549 --> 00:35:44,349 >> Okay, and you said you wanted to talk to the Premier 1187 00:35:44,350 --> 00:35:45,283 about the hospital. 1188 00:35:45,284 --> 00:35:46,484 >> Oh, yeah, goddammit, yeah. 1189 00:35:46,485 --> 00:35:47,986 I gotta get that on there with the Premier. 1190 00:35:47,987 --> 00:35:49,187 'Cause if I lose that hospital, 1191 00:35:49,188 --> 00:35:50,455 I got the whole west end in revolt. 1192 00:35:50,456 --> 00:35:51,589 What else? 1193 00:35:51,590 --> 00:35:52,824 >> And Sylvia Markham wants to know 1194 00:35:52,825 --> 00:35:53,925 if you care to respond to the chief's comments 1195 00:35:53,926 --> 00:35:55,626 about your soft drug policy. 1196 00:35:55,627 --> 00:35:56,627 >> Sure. 1197 00:35:56,628 --> 00:35:58,163 Sure. 1198 00:35:58,164 --> 00:36:01,232 HIV rates are down, crime stats are down generally, 1199 00:36:01,233 --> 00:36:03,902 break and enters, overdose stats, they're down. 1200 00:36:03,903 --> 00:36:06,204 They might call our drug policy soft, 1201 00:36:06,205 --> 00:36:07,372 but I think- 1202 00:36:07,373 --> 00:36:08,606 >> Hi, Sylvia, this is Sam Berger. 1203 00:36:08,607 --> 00:36:09,674 I have the mayor on the phone here. 1204 00:36:09,675 --> 00:36:10,942 Yep. 1205 00:36:10,943 --> 00:36:12,210 Well, turn on your tape, here he is. 1206 00:36:12,211 --> 00:36:12,878 >> I mean, I don't even, who is this? 1207 00:36:12,879 --> 00:36:14,412 >> Sylvia. 1208 00:36:14,413 --> 00:36:15,613 >> You know what, the whole thing's going on right here, 1209 00:36:15,614 --> 00:36:17,115 you understand what the picture is, 1210 00:36:17,116 --> 00:36:19,750 is the chief trying to get himself more manpower period 1211 00:36:19,751 --> 00:36:21,519 by fear mongering. 1212 00:36:21,520 --> 00:36:22,753 That's it. 1213 00:36:22,754 --> 00:36:23,688 Now, I don't want to be answering 1214 00:36:23,689 --> 00:36:24,522 any more shallow questions- 1215 00:36:24,523 --> 00:36:25,891 >> HIV rates are down. 1216 00:36:25,892 --> 00:36:27,592 >> HIV rates are down. 1217 00:36:27,593 --> 00:36:30,228 Crime stats are down generally, break and enters, 1218 00:36:30,229 --> 00:36:31,562 they're down. 1219 00:36:31,563 --> 00:36:32,497 Everything's down sharply. >> Overdoses. 1220 00:36:32,498 --> 00:36:34,165 >> The overdoses and everything. 1221 00:36:34,166 --> 00:36:36,167 I mean, our policy, you want to go and call it soft, 1222 00:36:36,168 --> 00:36:39,906 that's fine, but I think the point is that... 1223 00:36:41,140 --> 00:36:42,807 (player grunts) 1224 00:36:42,808 --> 00:36:45,210 >> Yeah, I remember Garth and Dennis. 1225 00:36:45,211 --> 00:36:46,777 I think they were from the band north of Squamish. 1226 00:36:46,778 --> 00:36:48,313 >> Yeah, that's right. 1227 00:36:48,314 --> 00:36:50,115 They were pretty fresh to the street when they disappeared. 1228 00:36:50,116 --> 00:36:53,351 >> Ah, they were new to the street, but they weren't fresh. 1229 00:36:53,352 --> 00:36:56,187 They went through some heavy shit, real harsh. 1230 00:36:56,188 --> 00:36:57,722 >> Mick: They tell you about it at the time? 1231 00:36:57,723 --> 00:36:59,157 >> Yeah. 1232 00:36:59,158 --> 00:37:01,026 Shit, everybody on the street talked about everything. 1233 00:37:01,027 --> 00:37:02,593 We were all trying to survive it. 1234 00:37:02,594 --> 00:37:03,861 >> Okay. 1235 00:37:03,862 --> 00:37:04,795 Well, anything you can tell me at all 1236 00:37:04,796 --> 00:37:05,563 is gonna help me out here. 1237 00:37:05,564 --> 00:37:06,831 >> Okay. 1238 00:37:06,832 --> 00:37:08,900 Well, being Indian, Native, aboriginal, 1239 00:37:08,901 --> 00:37:11,236 whatever we call it these days, 1240 00:37:11,237 --> 00:37:13,838 I guess they found some guy that had a specific thing 1241 00:37:13,839 --> 00:37:15,573 for Indian kids. 1242 00:37:15,574 --> 00:37:18,009 I don't know if that was because they were Indian 1243 00:37:18,010 --> 00:37:20,878 and it was like an exotic attraction kinda thing 1244 00:37:20,879 --> 00:37:23,414 or because they were naive or whatever. 1245 00:37:23,415 --> 00:37:25,250 Or because they figured nobody'd really give a shit 1246 00:37:25,251 --> 00:37:27,385 about them and figured they had immunity 1247 00:37:27,386 --> 00:37:30,621 because cops didn't give a shit about Natives generally. 1248 00:37:30,622 --> 00:37:32,991 >> What did they tell you about this guy? 1249 00:37:32,992 --> 00:37:34,892 >> I think it was Garth who told me. 1250 00:37:34,893 --> 00:37:37,795 One night they came home with a fistful of cash. 1251 00:37:37,796 --> 00:37:40,265 Maybe a thousand bucks. 1252 00:37:40,266 --> 00:37:43,701 He wanted to go home, get the hell out of Van. 1253 00:37:43,702 --> 00:37:45,937 Dennis couldn't, for some reason. 1254 00:37:45,938 --> 00:37:47,338 Anyway, they got picked up in a limousine 1255 00:37:47,339 --> 00:37:49,307 according to Garth, 1256 00:37:49,308 --> 00:37:52,210 taken to some fancy hotel. 1257 00:37:52,211 --> 00:37:54,980 Taken in through the service entrance, 1258 00:37:54,981 --> 00:37:59,218 upstairs on the elevator to some pretty fancy room. 1259 00:38:01,753 --> 00:38:04,189 >> You remember the name of the hotel there? 1260 00:38:04,190 --> 00:38:06,324 >> Uh, Garth didn't know. 1261 00:38:06,325 --> 00:38:08,126 He didn't know the city good enough. 1262 00:38:08,127 --> 00:38:11,462 He wouldn't have known where he was. 1263 00:38:11,463 --> 00:38:13,664 I guess they went once with this guy. 1264 00:38:13,665 --> 00:38:15,433 He paid them pretty good. 1265 00:38:15,434 --> 00:38:16,867 And then the next time it wasn't just him, 1266 00:38:16,868 --> 00:38:18,369 it was a bunch of men. 1267 00:38:18,370 --> 00:38:21,672 They all got loaded and had a gang bang. 1268 00:38:21,673 --> 00:38:24,075 I think it was Dennis that mentioned one time 1269 00:38:24,076 --> 00:38:26,311 that he and Garth got taken to Victoria for the night 1270 00:38:26,312 --> 00:38:27,878 in a helicopter. 1271 00:38:27,879 --> 00:38:30,315 Taken to a big party where everybody was 1272 00:38:30,316 --> 00:38:32,051 doing everybody else. 1273 00:38:32,052 --> 00:38:35,220 I don't remember seeing them much after that. 1274 00:38:35,221 --> 00:38:36,754 >> Remember of any other kids that have disappeared 1275 00:38:36,755 --> 00:38:38,089 around that time? 1276 00:38:38,090 --> 00:38:40,358 >> Oh, a lot of people came and went, 1277 00:38:40,359 --> 00:38:42,593 drifted into the scene and back out again. 1278 00:38:42,594 --> 00:38:44,695 >> Remember if any of them were Native kids? 1279 00:38:44,696 --> 00:38:46,131 >> Ah, jeez. 1280 00:38:46,132 --> 00:38:47,182 First names. 1281 00:38:48,267 --> 00:38:49,317 Adam. 1282 00:38:50,069 --> 00:38:51,669 Jeff. 1283 00:38:51,670 --> 00:38:52,720 Cody. 1284 00:38:53,539 --> 00:38:54,972 Uh, Cody Bell, I believe. 1285 00:38:54,973 --> 00:38:56,341 >> Cody Bell, that's the last name, Bell? 1286 00:38:56,342 --> 00:38:57,208 >> Yeah, Bell. 1287 00:38:57,209 --> 00:38:58,043 B-E-L-L. 1288 00:38:58,044 --> 00:38:59,544 >> Yeah. 1289 00:38:59,545 --> 00:39:01,379 >> Yeah, I don't remember seeing him much after that. 1290 00:39:01,380 --> 00:39:03,048 >> Any of these guys mention the limos, 1291 00:39:03,049 --> 00:39:05,450 fancy hotels, helicopters, all that shit? 1292 00:39:05,451 --> 00:39:08,019 >> Well, I don't know if they got the same kinda treatment. 1293 00:39:08,020 --> 00:39:09,654 Maybe they did. 1294 00:39:09,655 --> 00:39:12,324 I think, I think Cody did, yeah. 1295 00:39:13,211 --> 00:39:15,093 >> That's messed up. 1296 00:39:15,094 --> 00:39:17,528 (truck rumbling past) 1297 00:39:17,529 --> 00:39:19,464 >> You've been a little hard to track down. 1298 00:39:19,465 --> 00:39:20,898 >> I've had some busy shifts. 1299 00:39:20,899 --> 00:39:21,966 >> Where's your partner? 1300 00:39:21,967 --> 00:39:23,634 >> He's still on rest leave. 1301 00:39:23,635 --> 00:39:25,103 >> Okay, so? 1302 00:39:25,104 --> 00:39:26,571 You said you had something you wanted to explain. 1303 00:39:26,572 --> 00:39:27,622 >> Uh, yeah. 1304 00:39:29,007 --> 00:39:30,341 I forgot to mention that 1305 00:39:30,342 --> 00:39:32,110 we had a stun gun with us that night. 1306 00:39:32,111 --> 00:39:34,179 >> Yeah, I heard about that. 1307 00:39:34,180 --> 00:39:35,813 Now, that was you or your partner had that? 1308 00:39:35,814 --> 00:39:37,148 >> That was me. 1309 00:39:37,149 --> 00:39:38,649 The dog was in the middle of everything, 1310 00:39:38,650 --> 00:39:41,319 so I shot it with the stun gun just to get it out of play. 1311 00:39:41,320 --> 00:39:42,553 >> Why was it you decided to use it on the dog 1312 00:39:42,554 --> 00:39:44,055 and not on Mr. Green? 1313 00:39:44,056 --> 00:39:45,723 >> Well, we were hoping that he'd see the dog go down 1314 00:39:45,724 --> 00:39:47,058 and he'd calm down. 1315 00:39:47,059 --> 00:39:48,493 That didn't happen. 1316 00:39:48,494 --> 00:39:50,428 He saw the dog get hit, he got wilder. 1317 00:39:50,429 --> 00:39:51,962 He hit my partner with the machete 1318 00:39:51,963 --> 00:39:54,200 and that's when I shot him. 1319 00:39:54,201 --> 00:39:57,602 >> Why'd you come forward with this about the stun gun now? 1320 00:39:57,603 --> 00:39:59,036 Why avoid mentioning it earlier? 1321 00:39:59,037 --> 00:40:00,638 >> I didn't want to use it. 1322 00:40:00,639 --> 00:40:02,173 I had a bad experience before with one 1323 00:40:02,174 --> 00:40:04,008 and I didn't want to have to go through all that again. 1324 00:40:04,009 --> 00:40:06,211 >> What was the bad experience you had before? 1325 00:40:06,212 --> 00:40:07,645 >> I shot a guy who was ripped on coke. 1326 00:40:07,646 --> 00:40:10,014 He ended up having a heart attack. 1327 00:40:10,015 --> 00:40:11,449 >> Okay, where's the stun gun now? 1328 00:40:11,450 --> 00:40:13,351 >> It's in the trunk. 1329 00:40:13,352 --> 00:40:15,052 >> Well, I'm gonna have to confiscate that. 1330 00:40:15,053 --> 00:40:16,221 >> I don't think it would have stopped him 1331 00:40:16,222 --> 00:40:17,388 even if we had used it. 1332 00:40:17,389 --> 00:40:20,158 >> Well, we'll never know, I guess. 1333 00:40:20,159 --> 00:40:21,993 Can you pop the trunk? 1334 00:40:25,063 --> 00:40:27,233 >> What happens if I don't? 1335 00:40:27,234 --> 00:40:29,934 >> Well, it's not going to look very good at a hearing 1336 00:40:29,935 --> 00:40:33,070 if I have to say you were uncooperative. 1337 00:40:33,071 --> 00:40:34,004 >> I think I'm gonna hold onto it 1338 00:40:34,005 --> 00:40:35,173 until I talk to a lawyer. 1339 00:40:35,174 --> 00:40:36,141 >> Hey, Joe. 1340 00:40:36,142 --> 00:40:38,310 Ali's spotted the suspects. 1341 00:40:38,311 --> 00:40:40,645 >> I'm gonna need that stun gun. 1342 00:40:40,646 --> 00:40:42,513 Don't lose it. 1343 00:40:42,514 --> 00:40:45,384 (traffic rumbling) 1344 00:40:47,686 --> 00:40:49,254 (constable exhales) 1345 00:40:49,255 --> 00:40:50,321 >> Okay, so you want to hear what the chief is saying now 1346 00:40:50,322 --> 00:40:51,222 on the radio? 1347 00:40:51,223 --> 00:40:52,490 And I'm quoting loosely. 1348 00:40:52,491 --> 00:40:54,459 Next time there's a call to this halfway house, 1349 00:40:54,460 --> 00:40:56,961 I mean any police call, whether it's a noise complaint, 1350 00:40:56,962 --> 00:40:59,530 a cat in a tree, a lunatic in the street, 1351 00:40:59,531 --> 00:41:01,732 and I am going to send a full emergency response team 1352 00:41:01,733 --> 00:41:04,569 to respond and I'm sending the bill to the mayor. 1353 00:41:04,570 --> 00:41:06,171 Because who knows what my officers are going to be 1354 00:41:06,172 --> 00:41:08,539 walking into, et cetera, et cetera. 1355 00:41:08,540 --> 00:41:09,407 >> Okay, you gotta respond. 1356 00:41:09,408 --> 00:41:10,541 You can't keep silent. 1357 00:41:10,542 --> 00:41:11,476 >> I'm responding. 1358 00:41:11,477 --> 00:41:13,144 I'm looking for a new hire. 1359 00:41:13,145 --> 00:41:14,712 >> Okay, well, in the meantime, you can't let him 1360 00:41:14,713 --> 00:41:18,015 dominate the issue in the media. 1361 00:41:18,016 --> 00:41:20,117 >> All right, well... 1362 00:41:20,118 --> 00:41:21,886 Why don't we give him a call 1363 00:41:21,887 --> 00:41:23,388 and see if he wants to take a late meeting? 1364 00:41:23,389 --> 00:41:24,222 >> Okay. 1365 00:41:24,223 --> 00:41:25,590 Here? Six, seven? 1366 00:41:25,591 --> 00:41:27,458 >> At his convenience. 1367 00:41:27,459 --> 00:41:28,393 >> Okay. 1368 00:41:28,394 --> 00:41:31,329 (Dominic sings melody) 1369 00:41:31,330 --> 00:41:32,380 >> What? 1370 00:41:38,109 --> 00:41:41,239 >> Okay, we're coming up to the corner. 1371 00:41:41,240 --> 00:41:44,343 There's a bunch of guys standing around. 1372 00:41:44,483 --> 00:41:48,579 >> Ali: That one there with the dark blue hat. 1373 00:41:48,580 --> 00:41:50,715 >> Detective: Car 27 to 236. 1374 00:41:50,716 --> 00:41:52,817 >> Officer: This is 236, go ahead. 1375 00:41:52,818 --> 00:41:54,084 >> We got the ID on the guy on the corner 1376 00:41:54,085 --> 00:41:55,453 with the dark blue hat on. 1377 00:41:55,454 --> 00:41:56,421 Can you grab him for us? 1378 00:41:56,422 --> 00:41:58,223 >> Officer: Copy, dark blue hat. 1379 00:41:58,224 --> 00:41:59,290 Over. 1380 00:41:59,291 --> 00:42:00,341 >> Copy. 1381 00:42:01,813 --> 00:42:06,397 >> Hey, how are we doing regarding finding out 1382 00:42:06,398 --> 00:42:08,899 who gave Manning that number for the bid? 1383 00:42:08,900 --> 00:42:10,568 >> Well, nobody's admitting to it. 1384 00:42:10,569 --> 00:42:13,804 I don't know, could be it was the previous mayor. 1385 00:42:13,805 --> 00:42:15,240 >> Well, we can't stop and assume that. 1386 00:42:15,241 --> 00:42:17,642 We better keep on digging. 1387 00:42:17,643 --> 00:42:18,876 What's this item here? 1388 00:42:18,877 --> 00:42:20,511 This charity event, I don't remember that. 1389 00:42:20,512 --> 00:42:21,646 >> Ah. 1390 00:42:21,647 --> 00:42:23,113 Billie Simms' annual party. 1391 00:42:23,114 --> 00:42:24,649 >> Oh. 1392 00:42:24,650 --> 00:42:25,916 Excellent. 1393 00:42:25,917 --> 00:42:27,084 >> I didn't think you wanted to go. 1394 00:42:27,085 --> 00:42:28,052 >> I'll just make an appearance. 1395 00:42:28,053 --> 00:42:28,853 >> All right. >> Okay, so, 1396 00:42:28,854 --> 00:42:30,087 Chief sends his regrets. 1397 00:42:30,088 --> 00:42:32,357 He has no time to meet with you this week. 1398 00:42:32,358 --> 00:42:33,224 >> No time this week? 1399 00:42:33,225 --> 00:42:34,275 >> Rita: No. 1400 00:42:34,276 --> 00:42:35,993 >> You just talk to him? 1401 00:42:35,994 --> 00:42:36,827 >> With his guy, yeah. 1402 00:42:36,828 --> 00:42:37,828 >> Hmm. 1403 00:42:37,829 --> 00:42:39,664 So they're in the office? 1404 00:42:39,665 --> 00:42:40,498 >> I could check. 1405 00:42:40,499 --> 00:42:41,549 >> Yeah. 1406 00:42:43,869 --> 00:42:45,470 Yeah. 1407 00:42:45,471 --> 00:42:47,973 (tense music) 1408 00:43:00,586 --> 00:43:02,688 >> Marcie: This your guy? 1409 00:43:02,689 --> 00:43:04,522 >> Bill. 1410 00:43:04,523 --> 00:43:05,573 Bill! 1411 00:43:07,092 --> 00:43:08,559 >> Well, hello, Your Worship. 1412 00:43:08,560 --> 00:43:10,094 >> Now, what's this, you haven't got any time for me 1413 00:43:10,095 --> 00:43:11,462 this whole week? 1414 00:43:11,463 --> 00:43:14,031 >> I'm sorry, I've got a very busy calendar. 1415 00:43:14,032 --> 00:43:15,366 >> Well, you got enough time to declare war 1416 00:43:15,367 --> 00:43:16,834 on my drug policy. 1417 00:43:16,835 --> 00:43:18,269 You can't spend five minutes talking to me about it? 1418 00:43:18,270 --> 00:43:19,804 >> What's to talk about? 1419 00:43:19,805 --> 00:43:21,672 You know that I don't go for that four pillars approach. 1420 00:43:21,673 --> 00:43:23,508 >> That's an opinion you keep to your goddamn self. 1421 00:43:23,509 --> 00:43:24,675 You understand me? 1422 00:43:24,676 --> 00:43:25,943 >> Look, I don't believe that halfway house 1423 00:43:25,944 --> 00:43:27,445 is of any benefit to any community. 1424 00:43:27,446 --> 00:43:29,314 I'm not gonna sit back and say no comment 1425 00:43:29,315 --> 00:43:30,681 when I'm asked my opinion. 1426 00:43:30,682 --> 00:43:32,116 >> Okay, well, here's the way it is, okay? 1427 00:43:32,117 --> 00:43:34,352 This may be fuzzy thinking, but I don't think so. 1428 00:43:34,353 --> 00:43:36,287 The police department works for the city, 1429 00:43:36,288 --> 00:43:37,955 not the other way around, okay? 1430 00:43:37,956 --> 00:43:39,924 That halfway house is supported by the city, 1431 00:43:39,925 --> 00:43:41,792 therefore the police will protect that house, 1432 00:43:41,793 --> 00:43:43,260 protect the people in that house, 1433 00:43:43,261 --> 00:43:45,630 protect the people around that house, okay? 1434 00:43:45,631 --> 00:43:48,599 You want a war with me, you can have one. 1435 00:43:48,600 --> 00:43:49,600 >> Oh, can we quote you on that? 1436 00:43:49,601 --> 00:43:50,935 >> You sure can. 1437 00:43:50,936 --> 00:43:52,169 And you can read that part about the chief 1438 00:43:52,170 --> 00:43:53,638 banging the shit out of Sergeant Kurtz 1439 00:43:53,639 --> 00:43:55,673 in that hotel last year, too. 1440 00:43:55,674 --> 00:43:57,207 That'll go over pretty good. 1441 00:43:57,208 --> 00:43:59,445 All's fair in love and war. 1442 00:43:59,446 --> 00:44:01,479 >> Sounds like it went well. 1443 00:44:01,480 --> 00:44:03,714 >> Yeah, it went pretty good. 1444 00:44:03,715 --> 00:44:04,765 Thank you. 1445 00:44:06,685 --> 00:44:09,355 (cart rattling) 1446 00:44:11,357 --> 00:44:15,026 (siren blaring in distance) 1447 00:44:20,532 --> 00:44:23,268 (dramatic music) 1448 00:44:23,318 --> 00:44:27,868 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 102302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.