Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,369 --> 00:00:04,105
(dramatic music)
2
00:00:25,700 --> 00:00:28,001
>> Seems all normal.
3
00:00:28,002 --> 00:00:30,070
Old folks upstairs
should be going to bed
4
00:00:30,071 --> 00:00:31,405
right about now.
5
00:00:32,974 --> 00:00:34,508
News is over and...
6
00:00:35,762 --> 00:00:37,811
>> There they go.
7
00:00:37,812 --> 00:00:39,012
Beddy-bye.
8
00:00:39,013 --> 00:00:41,482
(tense music)
9
00:00:58,666 --> 00:01:01,668
>> Okay, I need somebody
to cover the front.
10
00:01:01,669 --> 00:01:02,719
You.
11
00:01:06,007 --> 00:01:07,057
Okay.
12
00:01:08,709 --> 00:01:11,212
(tense music)
13
00:01:11,213 --> 00:01:15,282
>> Man: How much trouble
are we actually in?
14
00:01:15,283 --> 00:01:16,683
>> Woman: Oh, everybody's
a little bit dirty.
15
00:01:16,684 --> 00:01:18,351
>> Can you narrow
that down for me?
16
00:01:18,352 --> 00:01:20,053
>> All 10 members
of City Council.
17
00:01:20,054 --> 00:01:22,322
Both parties received
generous campaign donations
18
00:01:22,323 --> 00:01:24,057
from both bidders
on the ad contract.
19
00:01:24,058 --> 00:01:25,325
>> That's hardly illegal.
20
00:01:25,326 --> 00:01:26,927
I mean, that's just
par for the course.
21
00:01:26,928 --> 00:01:28,395
Cover your bets.
22
00:01:28,396 --> 00:01:29,963
>> Tell you the reason I think
Manning is so pissed off.
23
00:01:29,964 --> 00:01:31,999
>> 'Cause he lost a 50
million dollar contract
24
00:01:32,000 --> 00:01:33,166
with the city?
25
00:01:33,167 --> 00:01:34,701
That seems like a pretty
good reason to me.
26
00:01:34,702 --> 00:01:36,937
>> I think it's got more to
do with revenge than money.
27
00:01:36,938 --> 00:01:38,405
The guy's got a big ego.
28
00:01:38,406 --> 00:01:40,107
He thinks, "Hey, I've been
a generous benefactor.
29
00:01:40,108 --> 00:01:42,475
"I donated generously
to your campaign,
30
00:01:42,476 --> 00:01:44,778
"I submitted the lower
bid and now suddenly
31
00:01:44,779 --> 00:01:45,612
"you're gonna turn
around and screw me
32
00:01:45,613 --> 00:01:47,080
"for the other guy."
33
00:01:47,081 --> 00:01:49,950
I think he wants to know
names of each and every person
34
00:01:49,951 --> 00:01:52,152
who voted for the other guy
and he wants to punish them.
35
00:01:52,153 --> 00:01:53,420
>> All I got to know is
36
00:01:53,421 --> 00:01:55,022
who told him what the
other guy's bid was?
37
00:01:55,023 --> 00:01:57,590
I don't give a shit about
campaign donations, all right?
38
00:01:57,591 --> 00:02:00,027
If Lloyd Manning's got
somebody on the council,
39
00:02:00,028 --> 00:02:03,496
or worse, God forbid, in the
City Administrator's office
40
00:02:03,497 --> 00:02:05,565
who's selling him that
kind of information,
41
00:02:05,566 --> 00:02:07,034
I have got to know about it.
42
00:02:07,035 --> 00:02:08,401
>> I don't think
you want to go there
43
00:02:08,402 --> 00:02:09,803
with the City Administrator.
44
00:02:09,804 --> 00:02:11,939
You piss her off, your
watch stops ticking.
45
00:02:11,940 --> 00:02:13,306
>> I'm not having anyone
telling my business
46
00:02:13,307 --> 00:02:14,475
all over town.
47
00:02:15,343 --> 00:02:16,910
Am I right about that, Marcie?
48
00:02:16,911 --> 00:02:18,111
>> Sorry, sir.
49
00:02:18,112 --> 00:02:19,679
Didn't hear ya.
50
00:02:19,680 --> 00:02:20,580
>> See?
51
00:02:20,581 --> 00:02:21,514
(Rita chuckles)
52
00:02:21,515 --> 00:02:23,383
Okay, what else are we up to?
53
00:02:23,384 --> 00:02:24,217
What's next?
54
00:02:24,218 --> 00:02:25,152
>> Rita: Tom Venice.
55
00:02:25,153 --> 00:02:25,986
And it's gonna be a dance.
56
00:02:25,987 --> 00:02:27,487
>> Okay.
57
00:02:27,488 --> 00:02:28,721
>> No matter how much he
tries to get a commitment
58
00:02:28,722 --> 00:02:30,390
out of you, you
just keep dancing.
59
00:02:30,391 --> 00:02:31,758
I mean, they're
right on the fence
60
00:02:31,759 --> 00:02:33,226
and if he pulls out
now we lose the track
61
00:02:33,227 --> 00:02:34,594
and it goes to the suburbs
62
00:02:34,595 --> 00:02:36,329
and all those jobs
are going with him.
63
00:02:36,330 --> 00:02:38,666
>> We're not losing any jobs.
64
00:02:39,567 --> 00:02:42,070
(tense music)
65
00:02:47,842 --> 00:02:48,892
>> Okay.
66
00:02:48,893 --> 00:02:52,445
When you hit the door, hit
it just above the lock.
67
00:02:52,446 --> 00:02:55,448
I want that door swinging
open, not falling down.
68
00:02:55,449 --> 00:02:56,499
Okay?
69
00:02:56,500 --> 00:02:58,218
>> (quietly) Okay.
70
00:02:58,219 --> 00:03:01,088
(door shuts nearby)
71
00:03:01,089 --> 00:03:02,923
(dog yipping nearby)
72
00:03:02,924 --> 00:03:04,157
>> Man: Come on.
73
00:03:04,158 --> 00:03:05,492
Good boy.
74
00:03:05,493 --> 00:03:06,760
Make it snappy.
75
00:03:08,329 --> 00:03:10,898
>> Wait till they
take the dog in.
76
00:03:10,899 --> 00:03:13,401
(tense music)
77
00:03:15,736 --> 00:03:18,405
>> Maybe they parked
above the lagoon here
78
00:03:18,406 --> 00:03:20,540
and they get out,
they're looking around,
79
00:03:20,541 --> 00:03:23,111
looking for someone by himself.
80
00:03:23,363 --> 00:03:25,245
>> Excuse me, sir.
81
00:03:25,246 --> 00:03:26,246
>> Hmm?
82
00:03:26,247 --> 00:03:27,314
>> Didn't you see the crime tape
83
00:03:27,315 --> 00:03:28,681
at the head of the trail here?
84
00:03:28,682 --> 00:03:30,117
>> Uh, no.
85
00:03:30,118 --> 00:03:32,519
>> Yeah, well, this
area's off limits for now.
86
00:03:32,520 --> 00:03:33,453
>> Oh, okay. Sorry.
87
00:03:33,454 --> 00:03:34,754
>> You can head out this way.
88
00:03:34,755 --> 00:03:35,805
Thank you.
89
00:03:38,126 --> 00:03:39,860
No, no, no, this way.
90
00:03:44,766 --> 00:03:49,069
>> So they walk up this
trail here and find the guy
91
00:03:49,070 --> 00:03:51,038
and he's the first
guy they come across.
92
00:03:51,039 --> 00:03:52,339
>> Totally random.
93
00:03:52,340 --> 00:03:53,873
They're down here
looking for fags.
94
00:03:53,874 --> 00:03:56,443
They probably came down
here before once or twice.
95
00:03:56,444 --> 00:03:57,610
>> How'd he end up naked?
96
00:03:57,611 --> 00:03:59,179
>> (scoffs) I don't know.
97
00:03:59,180 --> 00:04:00,713
Maybe they got their
blood on his clothes
98
00:04:00,714 --> 00:04:02,983
and then decided
to get rid of 'em.
99
00:04:02,984 --> 00:04:04,918
Or maybe the clothes
came off when they were
100
00:04:04,919 --> 00:04:07,488
dragging him down to the water.
101
00:04:08,622 --> 00:04:10,924
>> Detective: Looks like
our witness is here.
102
00:04:10,925 --> 00:04:11,975
>> All right.
103
00:04:17,065 --> 00:04:18,731
(man exhales)
104
00:04:18,732 --> 00:04:19,566
>> Good job.
105
00:04:19,567 --> 00:04:22,169
(dog barks)
106
00:04:22,170 --> 00:04:23,470
>> Okay.
107
00:04:23,471 --> 00:04:25,105
You and you take the door.
108
00:04:25,106 --> 00:04:29,876
When you hit it, I want it
open on the first crack, okay?
109
00:04:29,877 --> 00:04:30,710
Go!
110
00:04:30,711 --> 00:04:33,547
(thrilling music)
111
00:04:35,235 --> 00:04:37,150
Hit it.
112
00:04:37,151 --> 00:04:37,985
(ram bangs door)
113
00:04:37,986 --> 00:04:39,186
>> Man: Hey!
114
00:04:39,187 --> 00:04:40,120
>> Police! Get
down on the floor!
115
00:04:40,121 --> 00:04:41,054
>> Man: What's happening?
116
00:04:41,055 --> 00:04:42,289
>> Hit it again, hit it again!
117
00:04:42,290 --> 00:04:43,923
(ram bangs door)
118
00:04:43,924 --> 00:04:44,757
Vancouver Police!
119
00:04:44,758 --> 00:04:45,692
Don't move!
120
00:04:45,693 --> 00:04:46,926
Put your hands behind your head!
121
00:04:46,927 --> 00:04:47,594
>> Yeah, yeah, whoa,
whoa, whoa, whoa!
122
00:04:47,595 --> 00:04:48,528
Chill, chill!
123
00:04:48,529 --> 00:04:49,462
>> Anyone else in the house?
124
00:04:49,463 --> 00:04:49,997
>> Man: Chill, chill! Chill!
125
00:04:49,998 --> 00:04:51,164
Whoa...
126
00:04:51,165 --> 00:04:52,432
Let's chill.
127
00:04:52,433 --> 00:04:55,203
(dramatic music)
128
00:04:58,039 --> 00:04:59,773
>> Stay down, asshole!
129
00:05:01,175 --> 00:05:02,225
Don't move!
130
00:05:03,744 --> 00:05:07,247
(dramatic music)
131
00:05:07,248 --> 00:05:10,151
(crowd chattering)
132
00:05:13,701 --> 00:05:17,657
>> Announcer: The horses
are now on the track
133
00:05:17,658 --> 00:05:18,858
for the next race,
134
00:05:18,859 --> 00:05:20,093
the distance, six and
one half furlongs.
135
00:05:20,094 --> 00:05:20,927
>> Okay, watch it.
136
00:05:20,928 --> 00:05:21,861
Here comes Tom.
137
00:05:21,862 --> 00:05:22,595
I see he's brought ammunition.
138
00:05:22,596 --> 00:05:23,430
>> Tom Venice?
139
00:05:23,431 --> 00:05:24,364
>> Yeah.
140
00:05:24,365 --> 00:05:27,200
Be prepared to be seduced.
141
00:05:27,201 --> 00:05:28,035
>> Who's that?
142
00:05:28,036 --> 00:05:28,868
>> Um, Billie Simms.
143
00:05:28,869 --> 00:05:29,702
Megabucks.
144
00:05:29,703 --> 00:05:31,138
She owns a stable here.
145
00:05:31,139 --> 00:05:32,439
>> Simms Sugar,
the sugar fortune?
146
00:05:32,440 --> 00:05:34,007
>> Yes, exactly.
147
00:05:34,008 --> 00:05:36,643
Major campaign funders,
they're old, old Vancouver.
148
00:05:36,644 --> 00:05:37,744
>> She's got major horses.
149
00:05:37,745 --> 00:05:38,911
>> Yeah.
150
00:05:38,912 --> 00:05:39,812
>> She's got a beautiful
string of horses.
151
00:05:39,813 --> 00:05:40,647
Hey, Tom.
152
00:05:40,648 --> 00:05:41,914
>> Your Worship.
153
00:05:41,915 --> 00:05:43,416
>> Hey, got a fantastic
crowd here in the place.
154
00:05:43,417 --> 00:05:44,717
>> Yeah, it's a good night.
>> Congratulations.
155
00:05:44,718 --> 00:05:45,585
>> Yeah, good to see you.
156
00:05:45,586 --> 00:05:46,819
>> Good to see you, too.
157
00:05:46,820 --> 00:05:47,487
>> Let me introduce
a friend of mine.
158
00:05:47,488 --> 00:05:48,721
>> Please.
159
00:05:48,722 --> 00:05:50,157
>> Billie Simms,
Dominic Da Vinci.
160
00:05:50,158 --> 00:05:51,424
>> It's a pleasure to
finally meet you, Mr. Mayor.
161
00:05:51,425 --> 00:05:52,892
>> Likewise.
162
00:05:52,893 --> 00:05:54,161
I've invested in many of
your horses over the years.
163
00:05:54,162 --> 00:05:54,994
>> Oh, thank you.
164
00:05:54,995 --> 00:05:56,529
We appreciate it.
165
00:05:56,530 --> 00:05:57,330
>> I'm hoping I might get
a return on them someday.
166
00:05:57,331 --> 00:05:58,798
>> (laughs) Me, too.
167
00:05:58,799 --> 00:05:59,966
>> Well, it's just the
way I bet them, I'm sure.
168
00:05:59,967 --> 00:06:01,268
>> Well, maybe tonight's
your lucky night.
169
00:06:01,269 --> 00:06:02,102
>> Oh, maybe it is.
170
00:06:02,103 --> 00:06:03,303
I hope so.
171
00:06:03,304 --> 00:06:04,104
>> Billie, why don't
you scoot on down there
172
00:06:04,105 --> 00:06:05,038
beside the mayor?
173
00:06:05,039 --> 00:06:05,972
>> Would you like to join us?
174
00:06:05,973 --> 00:06:06,506
>> I'd love that, thank you.
175
00:06:06,507 --> 00:06:07,557
>> Good.
176
00:06:07,827 --> 00:06:09,709
>> Hello, Rita.
177
00:06:09,710 --> 00:06:10,610
>> Hello, Tom.
178
00:06:10,611 --> 00:06:11,544
How are you doing?
179
00:06:11,545 --> 00:06:12,779
>> I'm good. Nice to see you.
180
00:06:12,780 --> 00:06:14,047
>> Why don't you
come bet with me?
181
00:06:14,048 --> 00:06:16,183
If anybody can pick
a winner, it's you.
182
00:06:16,184 --> 00:06:19,886
(announcer speaking
indistinctly)
183
00:06:19,887 --> 00:06:21,388
>> So, what's looking good?
184
00:06:21,389 --> 00:06:22,555
>> Well, I don't know.
185
00:06:22,556 --> 00:06:24,891
I was kinda hoping
you'd help me out there.
186
00:06:24,892 --> 00:06:26,159
>> Give me a look at that.
187
00:06:26,160 --> 00:06:26,959
>> Would you mark
my program for me?
188
00:06:26,960 --> 00:06:27,894
>> I'd be honored.
189
00:06:27,895 --> 00:06:29,463
>> And the next race, too?
190
00:06:30,364 --> 00:06:32,565
(horses nickering)
191
00:06:32,566 --> 00:06:34,134
>> So, Tom tells me that you're
192
00:06:34,135 --> 00:06:36,436
going to save the track for us.
193
00:06:36,437 --> 00:06:37,537
>> Well, I don't know.
194
00:06:37,538 --> 00:06:38,671
I really don't.
195
00:06:38,672 --> 00:06:40,408
But if there's a way.
196
00:06:40,409 --> 00:06:43,042
>> Your predecessor,
he was pretty gung ho
197
00:06:43,043 --> 00:06:45,044
in getting the slot machines
approved for us here.
198
00:06:45,045 --> 00:06:45,878
>> Was he?
199
00:06:45,879 --> 00:06:47,314
>> Mm-hmm.
200
00:06:47,315 --> 00:06:47,980
He figured they'd be shoo-in
during the next term.
201
00:06:47,981 --> 00:06:50,150
(bell ringing)
202
00:06:50,151 --> 00:06:51,751
>> Too bad he wasn't.
203
00:06:51,752 --> 00:06:54,053
(both laugh)
204
00:06:54,054 --> 00:06:55,722
Oh, he hooked that one.
205
00:06:55,723 --> 00:06:56,689
He's going out too fast.
206
00:06:56,690 --> 00:06:59,460
(lighter flicks)
207
00:07:00,594 --> 00:07:01,794
>> I wasn't up here.
208
00:07:01,795 --> 00:07:05,064
I was down there
on that path there.
209
00:07:05,065 --> 00:07:07,234
So I didn't really hear
anything that was said.
210
00:07:07,235 --> 00:07:08,468
>> You mentioned a pickup truck.
211
00:07:08,469 --> 00:07:10,103
Where was that parked?
212
00:07:10,104 --> 00:07:12,739
>> See that police car?
213
00:07:12,740 --> 00:07:14,507
There, more or less.
214
00:07:14,508 --> 00:07:16,309
>> Why would you remember that?
215
00:07:16,310 --> 00:07:18,411
>> Well, I come up here
a couple times a week.
216
00:07:18,412 --> 00:07:20,247
I like to walk here.
217
00:07:20,248 --> 00:07:22,282
So it was just
unusual to see such a
218
00:07:22,283 --> 00:07:23,216
large group of people.
219
00:07:23,217 --> 00:07:24,267
>> How large?
220
00:07:25,953 --> 00:07:29,322
>> Between 10 and
a dozen, I guess.
221
00:07:29,323 --> 00:07:31,758
They were talking to a guy
who was sitting on the bumper.
222
00:07:31,759 --> 00:07:36,764
He had his clothes off, he
was Asian, about 25, I guess.
223
00:07:36,765 --> 00:07:38,298
Young looking from where I was.
224
00:07:38,299 --> 00:07:39,199
>> He was naked?
225
00:07:39,200 --> 00:07:40,867
>> Yeah.
226
00:07:40,868 --> 00:07:42,669
>> Did it appear a
confrontation was going on?
227
00:07:42,670 --> 00:07:44,304
>> Not really.
228
00:07:44,305 --> 00:07:45,838
I guess.
229
00:07:45,839 --> 00:07:48,275
I heard someone call him a
chink, a slope, like that.
230
00:07:48,276 --> 00:07:49,576
>> That didn't sound
confrontational?
231
00:07:49,577 --> 00:07:50,810
>> No, it did.
232
00:07:50,811 --> 00:07:52,879
That's why I came
back a second time.
233
00:07:52,880 --> 00:07:55,047
Felt like I should call 911,
234
00:07:55,048 --> 00:07:57,684
but I thought maybe
it was nothing.
235
00:07:57,685 --> 00:08:00,720
So I came back, saw the truck,
236
00:08:00,721 --> 00:08:01,854
but everyone was gone,
237
00:08:01,855 --> 00:08:03,556
so I figured everything
was worked out.
238
00:08:03,557 --> 00:08:04,391
>> What time was that?
239
00:08:04,392 --> 00:08:05,925
>> Not that late, 10.
240
00:08:05,926 --> 00:08:07,360
10:30?
241
00:08:07,361 --> 00:08:09,262
>> You think you could
identify any of these guys?
242
00:08:09,263 --> 00:08:10,497
>> They weren't all guys.
243
00:08:10,498 --> 00:08:11,898
There was a couple
of girls there, too.
244
00:08:11,899 --> 00:08:13,065
>> Detective: Could you
identify any of them?
245
00:08:13,066 --> 00:08:15,435
>> I don't know, uh...
246
00:08:15,436 --> 00:08:16,469
I wasn't that close.
247
00:08:16,470 --> 00:08:17,504
I don't know.
248
00:08:17,505 --> 00:08:18,555
>> Okay.
249
00:08:20,841 --> 00:08:22,175
What about the truck?
250
00:08:22,176 --> 00:08:23,009
What make was that?
251
00:08:23,010 --> 00:08:24,311
What color?
252
00:08:24,312 --> 00:08:26,746
>> I'm not really
a truck person.
253
00:08:26,747 --> 00:08:27,797
Sorry.
254
00:08:30,150 --> 00:08:31,752
>> Detective: Okay.
255
00:08:37,958 --> 00:08:42,128
(crowd roaring in distance)
256
00:08:42,129 --> 00:08:46,200
(announcer speaking in distance)
257
00:08:50,271 --> 00:08:52,138
>> Oh, that's a good book.
258
00:08:52,139 --> 00:08:53,072
>> You read this?
259
00:08:53,073 --> 00:08:54,541
>> Well, I read about it.
260
00:08:54,542 --> 00:08:55,592
>> Oh.
261
00:08:56,510 --> 00:08:59,312
>> (sighs) So you
been doing this long?
262
00:08:59,313 --> 00:09:00,713
>> Five years.
263
00:09:00,714 --> 00:09:01,914
>> Oh.
264
00:09:01,915 --> 00:09:02,849
Hours must get
kind of crazy, no?
265
00:09:02,850 --> 00:09:04,484
>> Yeah, it's not bad.
266
00:09:04,485 --> 00:09:05,818
I like this job, this is good.
267
00:09:05,819 --> 00:09:07,520
>> Your boyfriend doesn't mind?
268
00:09:07,521 --> 00:09:10,657
>> Oh, I don't have a boyfriend.
269
00:09:10,658 --> 00:09:12,992
>> Well, I find that
hard to believe.
270
00:09:12,993 --> 00:09:14,227
>> Yeah?
271
00:09:14,228 --> 00:09:15,628
>> You know, it's funny,
I got the same thing.
272
00:09:15,629 --> 00:09:17,597
People find it incredible
I'm still single.
273
00:09:17,598 --> 00:09:18,431
>> Really?
274
00:09:18,432 --> 00:09:19,482
>> Sam.
275
00:09:20,193 --> 00:09:23,270
We have to slide
Dominic out of here
276
00:09:23,271 --> 00:09:26,607
before this ends with
somebody in tears.
277
00:09:28,509 --> 00:09:30,510
>> I'm one vote on council.
278
00:09:30,511 --> 00:09:31,878
That's it, just the one vote.
279
00:09:31,879 --> 00:09:33,580
That's all I can
guarantee is the one vote.
280
00:09:33,581 --> 00:09:35,948
This is a very contentious
issue, the slots,
281
00:09:35,949 --> 00:09:36,883
like I've explained.
282
00:09:36,884 --> 00:09:37,884
And we're fighting the fight,
283
00:09:37,885 --> 00:09:38,818
but that's all I can really say.
284
00:09:38,819 --> 00:09:39,619
>> Sir, we're already late.
285
00:09:39,620 --> 00:09:40,853
>> Okay.
286
00:09:40,854 --> 00:09:42,054
>> Look, I hate to
put pressure on you,
287
00:09:42,055 --> 00:09:43,556
but if you can't
give us a guarantee,
288
00:09:43,557 --> 00:09:45,592
I'm afraid we're going to have
to cut our losses and sell.
289
00:09:45,593 --> 00:09:46,559
>> That's official?
290
00:09:46,560 --> 00:09:48,060
>> Well, it is getting late,
291
00:09:48,061 --> 00:09:49,462
so why don't we schedule
a meeting for another time
292
00:09:49,463 --> 00:09:50,597
when we can work our
way through this.
293
00:09:50,598 --> 00:09:51,798
>> Sure, sure.
294
00:09:51,799 --> 00:09:53,032
If that's official,
I'd like to know
295
00:09:53,033 --> 00:09:53,966
because I'd love
to see this track
296
00:09:53,967 --> 00:09:55,502
back under local ownership.
297
00:09:55,503 --> 00:09:56,936
Matter of fact, I ought to make
a couple of calls right now.
298
00:09:56,937 --> 00:09:57,870
>> The first thing they're
going to start doing
299
00:09:57,871 --> 00:09:59,639
is slashing jobs.
300
00:09:59,640 --> 00:10:01,808
Nobody can make this
work without the revenue from the slots
301
00:10:01,809 --> 00:10:04,176
and without the slots,
the track is gonna close.
302
00:10:04,177 --> 00:10:05,011
For good.
303
00:10:05,012 --> 00:10:05,845
>> You're the top guy?
304
00:10:05,846 --> 00:10:06,679
You can make that call?
305
00:10:06,680 --> 00:10:07,914
Are you the top man?
306
00:10:07,915 --> 00:10:09,282
>> All we need is
an indication, sir.
307
00:10:09,283 --> 00:10:10,750
We're losing a lot of money.
308
00:10:10,751 --> 00:10:12,184
>> Well, like I said, I
don't control City Council.
309
00:10:12,185 --> 00:10:13,486
I'm just the one vote there
310
00:10:13,487 --> 00:10:15,488
and we're trying to
move this thing forward
311
00:10:15,489 --> 00:10:16,656
just as soon as we can.
312
00:10:16,657 --> 00:10:18,291
Look, I appreciate
everything you've done,
313
00:10:18,292 --> 00:10:20,059
especially for tonight,
I had a great time here.
314
00:10:20,060 --> 00:10:21,093
It's gonna work out.
315
00:10:21,094 --> 00:10:21,928
>> All right.
316
00:10:21,929 --> 00:10:22,762
>> Hey, Billie.
317
00:10:22,763 --> 00:10:23,696
>> Hey.
318
00:10:23,697 --> 00:10:24,431
>> Such a pleasure to meet you.
319
00:10:24,432 --> 00:10:25,365
>> Oh, you, too.
320
00:10:25,366 --> 00:10:26,165
I really hope we meet again.
321
00:10:26,166 --> 00:10:26,966
>> Well, I hope so, too.
322
00:10:26,967 --> 00:10:28,200
Looking forward to that.
323
00:10:28,201 --> 00:10:28,868
Okay, we're gonna
talk soon, Tom.
324
00:10:28,869 --> 00:10:29,669
>> Goodnight.
325
00:10:29,670 --> 00:10:30,603
>> Dominic: Okay.
326
00:10:30,604 --> 00:10:31,270
>> We've got one more meeting.
327
00:10:31,271 --> 00:10:32,071
It's on the way.
328
00:10:32,072 --> 00:10:35,275
(crowd cheering nearby)
329
00:10:36,777 --> 00:10:38,978
(car rumbling)
330
00:10:38,979 --> 00:10:40,513
>> Yeah.
331
00:10:40,514 --> 00:10:42,815
Fine, just add in breakfast
between 7:30 and 8 inside.
332
00:10:42,816 --> 00:10:43,650
>> Okay.
333
00:10:43,651 --> 00:10:44,484
Thanks.
334
00:10:44,485 --> 00:10:45,718
>> Thanks.
335
00:10:45,719 --> 00:10:46,519
Hey, Zack.
336
00:10:46,520 --> 00:10:48,054
>> Yeah?
337
00:10:48,055 --> 00:10:50,723
>> Hey, tell me, do you have
a valid driver's license?
338
00:10:50,724 --> 00:10:51,691
>> Yeah.
339
00:10:51,692 --> 00:10:53,393
I don't think it's expired yet.
340
00:10:53,394 --> 00:10:55,595
>> We need about 12
more portable toilets
341
00:10:55,596 --> 00:10:57,897
and as many barbecues and
hibachis as we can round up.
342
00:10:57,898 --> 00:10:58,898
Do you want to help with that?
343
00:10:58,899 --> 00:10:59,732
>> Yeah, sure.
344
00:10:59,733 --> 00:11:01,000
We going someplace?
345
00:11:01,001 --> 00:11:02,234
>> Oh yeah, this place
isn't really livable.
346
00:11:02,235 --> 00:11:03,970
We're just gonna build
up our numbers here.
347
00:11:03,971 --> 00:11:05,605
I was thinking maybe
we'd set up a tent city
348
00:11:05,606 --> 00:11:06,806
in one of the parks.
349
00:11:06,807 --> 00:11:09,175
>> Yeah, well, the
weather's good for it.
350
00:11:09,176 --> 00:11:11,611
>> I was thinking maybe
Queen Elizabeth Park.
351
00:11:11,612 --> 00:11:13,646
>> Oh, that's gonna
get some attention.
352
00:11:13,647 --> 00:11:14,914
>> What do you think?
353
00:11:14,915 --> 00:11:15,715
You want to help with
the driving tomorrow?
354
00:11:15,716 --> 00:11:17,149
>> Yeah, sure, yeah.
355
00:11:17,150 --> 00:11:17,784
Sleeping out under the
stars, that's fine with me.
356
00:11:17,785 --> 00:11:18,835
>> Good.
357
00:11:20,053 --> 00:11:21,621
Yeah, too many of us now.
358
00:11:21,622 --> 00:11:22,822
>> Yeah.
359
00:11:22,823 --> 00:11:24,524
>> It's no big mystery
why Lloyd Manning
360
00:11:24,525 --> 00:11:26,893
lost the city
advertising contract.
361
00:11:26,894 --> 00:11:28,961
Pacific Com Media put
in a better proposal.
362
00:11:28,962 --> 00:11:30,863
>> But Manning
had the lower bid.
363
00:11:30,864 --> 00:11:31,798
Why go with the new guy?
364
00:11:31,799 --> 00:11:33,232
Why go with the Americans
365
00:11:33,233 --> 00:11:34,767
when the old guy
is doing just fine?
366
00:11:34,768 --> 00:11:35,635
>> He wasn't doing just fine.
367
00:11:35,636 --> 00:11:36,686
He got lazy.
368
00:11:36,687 --> 00:11:38,805
>> That's why the
vote went against him?
369
00:11:38,806 --> 00:11:39,806
>> Yeah.
370
00:11:39,807 --> 00:11:41,340
He'd had the contract forever.
371
00:11:41,341 --> 00:11:43,075
He's tight with the mayor,
he assumes it's going to be
372
00:11:43,076 --> 00:11:44,777
awarded to him again,
business as usual.
373
00:11:44,778 --> 00:11:46,278
He was asleep at the wheel.
374
00:11:46,279 --> 00:11:50,384
>> Were you offered any
inducements by Pacific Com?
375
00:11:50,431 --> 00:11:55,287
>> There was money out there
if I wanted to take some.
376
00:11:55,288 --> 00:11:56,789
They had my vote anyway.
377
00:11:56,790 --> 00:11:58,458
>> So you were aware that there
was money around for votes?
378
00:11:58,459 --> 00:12:00,292
>> Yeah, and if you're
gonna ask me who I think
379
00:12:00,293 --> 00:12:03,362
might have taken
some, I have no idea.
380
00:12:03,363 --> 00:12:05,331
>> Well, Sam, Rita,
Chuck and I are going to
381
00:12:05,332 --> 00:12:06,433
grab a drink together.
382
00:12:06,434 --> 00:12:07,266
>> All right.
383
00:12:07,267 --> 00:12:08,134
That's our cue.
384
00:12:08,135 --> 00:12:09,335
>> Goodnight.
385
00:12:09,336 --> 00:12:10,537
>> 'Night.
386
00:12:10,538 --> 00:12:12,205
>> Take it easy, huh?
387
00:12:13,674 --> 00:12:15,675
>> Hey, send over a couple more.
388
00:12:15,676 --> 00:12:18,010
You know, we haven't had a
chance to talk, you and I,
389
00:12:18,011 --> 00:12:20,680
about what you hope to
accomplish this term.
390
00:12:20,681 --> 00:12:22,849
What are your hopes?
391
00:12:22,850 --> 00:12:24,417
>> I think we ought to deal
with our transportation issues
392
00:12:24,418 --> 00:12:25,718
before we're totally gridlocked.
393
00:12:25,719 --> 00:12:27,319
>> Yeah.
394
00:12:27,320 --> 00:12:30,122
How would you like to head up
the Transportation Committee?
395
00:12:30,123 --> 00:12:31,023
>> I would be very flattered.
396
00:12:31,024 --> 00:12:32,358
>> Okay, done.
397
00:12:32,359 --> 00:12:33,460
>> Thank you.
398
00:12:33,461 --> 00:12:34,661
I appreciate the confidence.
399
00:12:34,662 --> 00:12:35,895
>> Good.
400
00:12:35,896 --> 00:12:36,729
So, just getting back
to this other thing
401
00:12:36,730 --> 00:12:38,665
just one more minute,
402
00:12:38,666 --> 00:12:41,668
somebody on the council
told Lloyd Manning, okay,
403
00:12:41,669 --> 00:12:43,135
what the Pacific
Com's bids were.
404
00:12:43,136 --> 00:12:44,704
That's why he got under it.
405
00:12:44,705 --> 00:12:46,338
That's why he's so
pissed off right now
406
00:12:46,339 --> 00:12:48,340
because he thought he
was made in the shade.
407
00:12:48,341 --> 00:12:49,275
>> Yeah.
408
00:12:49,276 --> 00:12:50,543
>> Yeah.
409
00:12:50,544 --> 00:12:51,544
>> And who might
that somebody be?
410
00:12:51,545 --> 00:12:53,446
>> That's a good question.
411
00:12:53,447 --> 00:12:55,548
>> You suggesting
that I know who it is?
412
00:12:55,549 --> 00:12:57,850
>> I'm suggesting that
that guy who's the new
413
00:12:57,851 --> 00:12:59,986
head of the
Transportation Committee,
414
00:12:59,987 --> 00:13:02,154
who's gonna have all kinds
of inside information
415
00:13:02,155 --> 00:13:03,990
about where the new
route's being developed,
416
00:13:03,991 --> 00:13:05,458
where they might go,
417
00:13:05,459 --> 00:13:07,827
I'm suggesting that
guy wants to know.
418
00:13:07,828 --> 00:13:09,261
Who was it on the
council who's prepared
419
00:13:09,262 --> 00:13:11,063
to sell this kind
of information?
420
00:13:11,064 --> 00:13:11,898
>> Right.
421
00:13:11,899 --> 00:13:13,365
>> Right.
422
00:13:13,366 --> 00:13:16,302
>> Just get back to me
when you can on that one.
423
00:13:16,303 --> 00:13:19,772
And it'd be a good idea for
the next couple of weeks if um,
424
00:13:19,773 --> 00:13:21,240
you'd come on by the office
425
00:13:21,241 --> 00:13:25,144
and we can talk more about
the Transportation Committee.
426
00:13:25,145 --> 00:13:26,846
I gotta take off.
427
00:13:26,847 --> 00:13:28,214
>> 'Night.
428
00:13:28,215 --> 00:13:30,484
>> Dominic: Goodnight, sir.
429
00:13:40,494 --> 00:13:45,031
>> Detective: So you're
talking about the victim now?
430
00:13:45,032 --> 00:13:46,232
>> Yes.
431
00:13:46,233 --> 00:13:47,466
Every time he went
out he'd carry
432
00:13:47,467 --> 00:13:49,001
this big knife under his jacket.
433
00:13:49,002 --> 00:13:50,202
>> Detective: So every
time that you saw him,
434
00:13:50,203 --> 00:13:52,071
he'd be carrying a big knife?
435
00:13:52,072 --> 00:13:53,272
>> I think so.
436
00:13:53,273 --> 00:13:54,406
>> Uh, it was how big?
437
00:13:54,407 --> 00:13:55,474
Like a machete?
438
00:13:55,475 --> 00:13:57,109
>> Yes, it was a machete.
439
00:13:57,110 --> 00:13:58,244
>> Now, did you ever
complain to anyone
440
00:13:58,245 --> 00:13:59,612
about him having the machete?
441
00:13:59,613 --> 00:14:01,347
>> Well, I talked to him.
442
00:14:01,348 --> 00:14:03,750
He wanted to carry it because
of that dog over there.
443
00:14:03,751 --> 00:14:05,017
I called the police
and told them,
444
00:14:05,018 --> 00:14:07,019
but I don't think they
did anything about it.
445
00:14:07,020 --> 00:14:08,755
>> Did you ever have any trouble
with that dog over there?
446
00:14:08,756 --> 00:14:10,222
>> Everybody hated that dog.
447
00:14:10,223 --> 00:14:12,592
It was always getting
loose and running around.
448
00:14:12,593 --> 00:14:14,426
I'm glad it's dead.
449
00:14:14,427 --> 00:14:16,896
You know, the police
shot him the other day.
450
00:14:16,897 --> 00:14:18,665
Right in broad daylight.
451
00:14:18,666 --> 00:14:21,100
>> Yeah, we heard about that.
452
00:14:21,101 --> 00:14:21,934
Okay.
453
00:14:21,935 --> 00:14:23,670
Thanks for your time.
454
00:14:23,671 --> 00:14:26,607
(traffic rumbling)
455
00:14:28,008 --> 00:14:31,011
(car horns honking)
456
00:14:34,247 --> 00:14:35,297
>> Morning.
457
00:14:35,298 --> 00:14:37,149
Morning, Marcie.
458
00:14:37,150 --> 00:14:37,984
Nice to see you.
459
00:14:37,985 --> 00:14:38,818
>> Hi, Sam.
460
00:14:38,819 --> 00:14:40,452
>> Dominic: Hi, Sam.
461
00:14:40,453 --> 00:14:41,287
>> Did you read the
Chief's comments about the halfway house?
462
00:14:41,288 --> 00:14:42,121
>> Yeah.
>> Yeah?
463
00:14:42,122 --> 00:14:42,955
It's not so good.
464
00:14:42,956 --> 00:14:43,890
It's kinda nasty.
465
00:14:43,891 --> 00:14:44,691
>> Yeah, it could've been worse.
466
00:14:44,692 --> 00:14:45,925
>> Here, I got that.
467
00:14:45,926 --> 00:14:47,159
You're taking this very calmly.
468
00:14:47,160 --> 00:14:48,561
I like that, I like
the new attitude.
469
00:14:48,562 --> 00:14:50,096
>> What am I gonna do?
470
00:14:50,097 --> 00:14:51,731
You know, he's got a right to
say whatever he wants to say.
471
00:14:51,732 --> 00:14:53,332
I'm not gonna get steamed
up every time he opens
472
00:14:53,333 --> 00:14:54,333
his stupid mouth.
>> Let's avoid the elevator.
473
00:14:54,334 --> 00:14:55,935
We'll take the back stairs.
474
00:14:55,936 --> 00:14:57,369
(mobile ringing)
>> What's happening?
475
00:14:57,370 --> 00:14:58,170
>> Oh, it's a little protest
from the neighborhood
476
00:14:58,171 --> 00:14:58,871
about the halfway house.
477
00:14:58,872 --> 00:15:00,339
>> Oh?
>> Yeah.
478
00:15:00,340 --> 00:15:01,273
They're gonna come to
the next council meeting.
479
00:15:01,274 --> 00:15:01,941
They left a petition with me.
480
00:15:01,942 --> 00:15:02,609
>> Petition?
481
00:15:02,610 --> 00:15:03,442
>> Yeah.
482
00:15:03,443 --> 00:15:04,777
After you, please.
483
00:15:04,778 --> 00:15:06,045
>> Well, how many
names are on it?
484
00:15:06,046 --> 00:15:09,016
>> Sam: Uh, about a
hundred and change.
485
00:15:10,784 --> 00:15:12,418
>> Hey, Claire.
486
00:15:12,419 --> 00:15:14,020
This is gonna sound
like a pain in the ass,
487
00:15:14,021 --> 00:15:15,254
but you think you
could dig me up a list
488
00:15:15,255 --> 00:15:16,623
of all the missing
aboriginal kids
489
00:15:16,624 --> 00:15:18,825
dating back to about
the mid-eighties?
490
00:15:18,826 --> 00:15:19,659
>> Sure.
491
00:15:19,660 --> 00:15:20,492
Boys and girls?
492
00:15:20,493 --> 00:15:21,427
>> Yeah.
493
00:15:21,428 --> 00:15:22,361
>> Nationwide, provincial, what?
494
00:15:22,362 --> 00:15:23,663
>> Uh, both would be good.
495
00:15:23,664 --> 00:15:24,897
I'm just trying to get
a really good handle
496
00:15:24,898 --> 00:15:26,565
on what kind of numbers
we're looking at here.
497
00:15:26,566 --> 00:15:27,616
>> Sure.
498
00:15:27,617 --> 00:15:30,670
Oh, the DNA confirmation
on the two boys came in.
499
00:15:30,671 --> 00:15:32,138
>> Okay.
500
00:15:32,139 --> 00:15:33,472
Uh, you want to try and
get a hold of their parents
501
00:15:33,473 --> 00:15:35,307
for an interview?
502
00:15:35,308 --> 00:15:36,175
>> I'll try.
503
00:15:36,176 --> 00:15:37,226
>> Thanks.
504
00:15:42,950 --> 00:15:44,083
>> Rita: Good morning.
505
00:15:44,084 --> 00:15:44,884
>> Well, good
morning to you, Rita.
506
00:15:44,885 --> 00:15:45,685
How are you doing?
507
00:15:45,686 --> 00:15:46,518
>> Good.
508
00:15:46,519 --> 00:15:47,353
How are you?
509
00:15:47,354 --> 00:15:48,187
>> You look nice today.
510
00:15:48,188 --> 00:15:49,388
>> Thank you very much.
511
00:15:49,389 --> 00:15:50,623
First thing, City
Administrator's here,
512
00:15:50,624 --> 00:15:53,059
but your friend's
on the line waiting.
513
00:15:53,060 --> 00:15:53,893
>> My friend? What friend?
514
00:15:53,894 --> 00:15:55,261
(telephone rings)
515
00:15:55,262 --> 00:15:56,228
Oh, is he?
516
00:15:56,229 --> 00:15:57,163
>> You want me to leave?
517
00:15:57,164 --> 00:15:57,964
>> No, I want you to stay.
518
00:15:57,965 --> 00:15:58,731
Close the door, though.
519
00:15:58,732 --> 00:15:59,932
>> Okay.
520
00:15:59,933 --> 00:16:01,768
>> Oh, yeah, you don't
want to miss this.
521
00:16:01,769 --> 00:16:03,235
Oh.
522
00:16:03,236 --> 00:16:05,171
Can I put him on, I'm
gonna put him on speaker.
523
00:16:05,172 --> 00:16:07,439
(ring tone hums)
524
00:16:07,440 --> 00:16:08,274
Zack?
525
00:16:08,275 --> 00:16:09,508
>> Zack: Yeah.
526
00:16:09,509 --> 00:16:10,309
>> Dominic: How's
it going down there?
527
00:16:10,310 --> 00:16:11,577
>> Zack: It's terrible!
528
00:16:11,578 --> 00:16:13,079
There's no water,
there's no toilet,
529
00:16:13,080 --> 00:16:16,515
dust, dirt, they've got
rats in there, you know?
530
00:16:16,516 --> 00:16:17,717
It's no good.
531
00:16:17,718 --> 00:16:18,985
I gotta go home,
gotta take a shower.
532
00:16:18,986 --> 00:16:20,286
>> How many people
down there, Zack?
533
00:16:20,287 --> 00:16:22,454
>> Well, I don't
know, there's 50, 60.
534
00:16:22,455 --> 00:16:23,823
There's more coming.
535
00:16:23,824 --> 00:16:25,624
>> Any sign of a police
plant down there?
536
00:16:25,625 --> 00:16:27,159
>> Well, I don't know, maybe.
537
00:16:27,160 --> 00:16:28,394
>> So what's the story, Zack?
538
00:16:28,395 --> 00:16:29,662
What's your assessment?
539
00:16:29,663 --> 00:16:30,930
Are they in there
for the long haul
540
00:16:30,931 --> 00:16:32,431
or what's going on?
541
00:16:32,432 --> 00:16:34,000
>> No, no, no, no, they
want to get out of there.
542
00:16:34,001 --> 00:16:37,003
They want to set up a tent
city at Queen Elizabeth Park.
543
00:16:37,004 --> 00:16:38,170
>> No, Queen Elizabeth Park?
544
00:16:38,171 --> 00:16:39,672
That's a major
tourist attraction.
545
00:16:39,673 --> 00:16:40,606
Can't do it.
546
00:16:40,607 --> 00:16:41,808
That's the gardens and all that.
547
00:16:41,809 --> 00:16:42,742
>> I have a wedding
coming up there.
548
00:16:42,743 --> 00:16:43,943
When is this happening?
549
00:16:43,944 --> 00:16:45,411
>> When is this
supposed to happen?
550
00:16:45,412 --> 00:16:46,946
>> Well, you know, we gotta
get the tents together,
551
00:16:46,947 --> 00:16:48,881
we gotta organize
everything, right?
552
00:16:48,882 --> 00:16:50,416
>> Maybe you could talk 'em
into staying where they're at.
553
00:16:50,417 --> 00:16:51,350
What do you think?
554
00:16:51,351 --> 00:16:53,052
>> (scoffs) I don't think so.
555
00:16:53,053 --> 00:16:54,286
>> What about CRAB Park?
556
00:16:54,287 --> 00:16:55,121
>> Oh!
>> That's closer.
557
00:16:55,122 --> 00:16:55,955
>> Jeez, that's perfect.
558
00:16:55,956 --> 00:16:57,456
Yeah, CRAB Park.
559
00:16:57,457 --> 00:16:58,991
You know where CRAB Park is
down by the waterfront, Zack?
560
00:16:58,992 --> 00:17:00,159
>> Well, yeah, uh...
561
00:17:00,160 --> 00:17:02,695
That's Vancouver
Port property, right?
562
00:17:02,696 --> 00:17:04,163
>> That's right.
563
00:17:04,164 --> 00:17:05,397
Why don't you see if you
can them into trying it out
564
00:17:05,398 --> 00:17:07,266
and put it in CRAB Park.
565
00:17:07,267 --> 00:17:08,901
Have a shot at that.
566
00:17:08,902 --> 00:17:10,069
>> Well, I don't know.
567
00:17:10,070 --> 00:17:11,570
I think the guy's
really got his heart set
568
00:17:11,571 --> 00:17:14,240
on Queeny Park because of
the publicity angle, right?
569
00:17:14,241 --> 00:17:16,108
Look, I'll see, okay?
570
00:17:16,109 --> 00:17:16,943
I gotta go.
571
00:17:16,944 --> 00:17:17,777
Bye.
>> Okay.
572
00:17:17,778 --> 00:17:19,045
(ring tone hums)
573
00:17:19,046 --> 00:17:20,379
>> Hey, aren't we in
some sort of title fight
574
00:17:20,380 --> 00:17:22,915
with the port over
that piece of land?
575
00:17:22,916 --> 00:17:24,717
>> Yeah, and now we can make
our problem their problem
576
00:17:24,718 --> 00:17:25,885
for a change.
>> Yeah.
577
00:17:25,886 --> 00:17:26,719
>> Dominic: That'll
be kinda fun.
578
00:17:26,720 --> 00:17:27,553
>> Yep. Here you go.
579
00:17:27,554 --> 00:17:28,387
>> That's today?
580
00:17:28,388 --> 00:17:29,221
>> Yep.
581
00:17:29,222 --> 00:17:30,056
>> What's next?
582
00:17:30,057 --> 00:17:30,990
>> City Administrator.
583
00:17:30,991 --> 00:17:32,224
>> Oh, yeah, you said that.
584
00:17:32,225 --> 00:17:33,893
>> Please try not
to piss her off.
585
00:17:33,894 --> 00:17:36,195
>> I should try not
to piss her off.
586
00:17:36,196 --> 00:17:38,664
Oh, how will I
ever remember that?
587
00:17:38,665 --> 00:17:41,234
(car rumbling)
588
00:17:46,625 --> 00:17:48,507
>> Hey.
589
00:17:48,508 --> 00:17:49,641
>> Hey.
590
00:17:49,642 --> 00:17:50,810
>> How we feeling today?
591
00:17:50,811 --> 00:17:52,244
>> Slept like a baby.
592
00:17:52,245 --> 00:17:53,145
>> We'll go again tonight.
593
00:17:53,146 --> 00:17:54,313
I've got an address.
594
00:17:54,314 --> 00:17:55,848
Cindy and I will cruise
it, check it out.
595
00:17:55,849 --> 00:17:57,116
>> Yeah.
596
00:17:57,117 --> 00:17:57,716
>> Good work last
night, it was fun.
597
00:17:57,717 --> 00:17:58,767
>> Yeah.
598
00:17:58,768 --> 00:18:01,754
>> What do you say to
those who are suggesting
599
00:18:01,755 --> 00:18:03,289
that the police response
at the halfway house
600
00:18:03,290 --> 00:18:04,223
is inappropriate?
601
00:18:04,224 --> 00:18:05,457
>> Well, who's saying that?
602
00:18:05,458 --> 00:18:06,392
All I'm hearing is from
people who completely
603
00:18:06,393 --> 00:18:07,927
approve of our response.
604
00:18:07,928 --> 00:18:09,061
>> Well, I understand
the mayor, for one,
605
00:18:09,062 --> 00:18:10,196
is none too pleased.
606
00:18:10,197 --> 00:18:11,663
>> Well, let's
examine the situation.
607
00:18:11,664 --> 00:18:14,133
You've got a house full of
drug addicted mental patients
608
00:18:14,134 --> 00:18:17,136
smack dab in the middle of a
family oriented neighborhood.
609
00:18:17,137 --> 00:18:18,570
Now, I ask you, who
in their right mind
610
00:18:18,571 --> 00:18:20,272
would ever think that's
not going to cause
611
00:18:20,273 --> 00:18:21,507
some serious problems?
612
00:18:21,508 --> 00:18:22,708
>> The provincial and
federal governments
613
00:18:22,709 --> 00:18:24,010
both seem to think
it worthy of funding.
614
00:18:24,011 --> 00:18:26,012
>> And I say experiment
somewhere else.
615
00:18:26,013 --> 00:18:27,379
Not in my city.
616
00:18:27,380 --> 00:18:28,747
It's just another
example of our history
617
00:18:28,748 --> 00:18:30,182
of being soft on drugs,
618
00:18:30,183 --> 00:18:32,618
which comes from fuzzy thinking
from soft-headed people,
619
00:18:32,619 --> 00:18:34,954
of which our present
mayor is head softie.
620
00:18:34,955 --> 00:18:36,823
I don't know what to
expect out of his mouth.
621
00:18:36,824 --> 00:18:39,759
(traffic rumbling)
622
00:18:41,561 --> 00:18:44,564
(diners chattering)
623
00:18:45,250 --> 00:18:47,133
>> Hey, guys.
624
00:18:47,134 --> 00:18:48,184
>> Hey.
625
00:18:48,185 --> 00:18:50,436
>> Maria, did we get
the toxicology back
626
00:18:50,437 --> 00:18:51,938
from the victim at
the halfway house yet?
627
00:18:51,939 --> 00:18:54,040
>> Yes, we did, I was
just looking at that.
628
00:18:54,041 --> 00:18:55,241
>> Any drugs in his system?
629
00:18:55,242 --> 00:18:56,175
>> Quite a few.
630
00:18:56,176 --> 00:18:58,010
Diazepam, Thorazine, lithium.
631
00:18:58,011 --> 00:18:59,011
A lesser man would
have been rendered
632
00:18:59,012 --> 00:19:00,412
more or less catatonic,
633
00:19:00,413 --> 00:19:02,781
but I guess he had
quite a tolerance.
634
00:19:02,782 --> 00:19:03,883
>> Any street drugs?
635
00:19:03,884 --> 00:19:05,384
Heroin, coke, meth?
636
00:19:05,385 --> 00:19:07,319
>> No, it looks like he was
just on the prescriptions.
637
00:19:07,320 --> 00:19:08,787
>> And no alcohol, you said?
638
00:19:08,788 --> 00:19:10,489
>> No alcohol.
639
00:19:10,490 --> 00:19:11,757
What's your theory there?
640
00:19:11,758 --> 00:19:13,259
>> Well, I think maybe
the dog attacked him,
641
00:19:13,260 --> 00:19:14,994
that's why he was out
in the street screaming.
642
00:19:14,995 --> 00:19:17,096
>> Did someone use a
stun gun on this dog?
643
00:19:17,097 --> 00:19:18,330
>> Not that we know about.
644
00:19:18,331 --> 00:19:19,932
>> Well, I checked him
out in the freezer.
645
00:19:19,933 --> 00:19:21,733
He's got two marks on his chest.
646
00:19:21,734 --> 00:19:23,569
Looks like stun gun
artifacts to me.
647
00:19:23,570 --> 00:19:25,104
>> Hm.
648
00:19:25,105 --> 00:19:27,406
>> Yeah, so I'd be looking for
a stun gun somewhere in this.
649
00:19:27,407 --> 00:19:28,941
Did you look for
artifacts on the guy?
650
00:19:28,942 --> 00:19:29,775
>> Me, no.
651
00:19:29,776 --> 00:19:31,111
I'll look again.
652
00:19:32,585 --> 00:19:36,015
>> Okay, but you have
to tread lightly.
653
00:19:36,016 --> 00:19:38,550
She may seem very tough,
but she's very sensitive.
654
00:19:38,551 --> 00:19:39,451
>> Sensitive like me?
655
00:19:39,452 --> 00:19:40,502
>> Yes.
656
00:19:40,503 --> 00:19:42,721
>> Hey, thanks for coming.
657
00:19:42,722 --> 00:19:44,156
>> You're welcome.
658
00:19:44,157 --> 00:19:45,391
You have a good team here.
659
00:19:45,392 --> 00:19:46,558
Neither Sam nor
Rita would tell me
660
00:19:46,559 --> 00:19:47,759
what this meeting was about.
661
00:19:47,760 --> 00:19:49,261
Very cloak and dagger.
662
00:19:49,262 --> 00:19:50,863
>> Well, it's about the
city advertising contract.
663
00:19:50,864 --> 00:19:52,098
>> Oh, right.
664
00:19:52,099 --> 00:19:53,632
Mr. Manning's been
complaining, has he?
665
00:19:53,633 --> 00:19:54,867
>> Well, as a matter of fact,
666
00:19:54,868 --> 00:19:56,969
he feels that he
lost the contract
667
00:19:56,970 --> 00:19:59,972
because of influence peddling
from Pacific Com Media.
668
00:19:59,973 --> 00:20:01,573
>> He should talk.
669
00:20:01,574 --> 00:20:04,210
>> So now you are
City Administrator.
670
00:20:04,211 --> 00:20:06,045
All these kind of bids for
all these different things,
671
00:20:06,046 --> 00:20:07,813
they would come
across your desk.
672
00:20:07,814 --> 00:20:10,249
>> Everything comes across my
desk at some point or another.
673
00:20:10,250 --> 00:20:11,083
>> Dominic: Okay.
674
00:20:11,084 --> 00:20:12,318
>> If this is a quiz,
675
00:20:12,319 --> 00:20:13,152
I could be a little
fuzzy on the numbers.
676
00:20:13,153 --> 00:20:15,021
>> No, no, no, but...
677
00:20:15,022 --> 00:20:18,124
So yourself and then
how many of your staff
678
00:20:18,125 --> 00:20:22,195
would you say would be
privy to that information?
679
00:20:22,196 --> 00:20:25,164
>> Where are you
heading with this?
680
00:20:25,165 --> 00:20:27,599
>> Well, Manning obviously knew
what the opposition's bid was
681
00:20:27,600 --> 00:20:29,435
before he submitted his own bid.
682
00:20:29,436 --> 00:20:30,636
>> And you want to know
which of my staff would have
683
00:20:30,637 --> 00:20:31,971
given him that number.
684
00:20:31,972 --> 00:20:33,022
>> Yeah.
685
00:20:33,023 --> 00:20:35,707
>> Did you notice anyone
hanging by their thumbs
686
00:20:35,708 --> 00:20:38,377
from the clock tower when
you came in this morning?
687
00:20:38,378 --> 00:20:40,512
>> Didn't notice.
688
00:20:40,513 --> 00:20:42,248
>> 'Cause that's where any of
my staff would be right now
689
00:20:42,249 --> 00:20:43,349
if they'd done that.
690
00:20:43,350 --> 00:20:44,550
>> Okay.
691
00:20:44,551 --> 00:20:45,817
>> My staff is
clean, tamper-proof,
692
00:20:45,818 --> 00:20:46,953
and you're gonna have
to take my word on that.
693
00:20:46,954 --> 00:20:48,454
>> Okay, I'll do that.
694
00:20:48,455 --> 00:20:49,755
>> If there is a leak,
it's not in my department,
695
00:20:49,756 --> 00:20:51,057
it's on council.
696
00:20:51,058 --> 00:20:52,108
>> On council?
697
00:20:53,927 --> 00:20:57,496
So where do I start
looking there?
698
00:20:57,497 --> 00:20:58,547
>> Don't know.
699
00:21:01,668 --> 00:21:03,569
>> Okay, thank you.
700
00:21:03,570 --> 00:21:05,471
Jeez, I'm sorry if I said
anything that offended you.
701
00:21:05,472 --> 00:21:06,438
I feel like I've offended you.
702
00:21:06,439 --> 00:21:07,273
>> Not at all.
703
00:21:07,274 --> 00:21:08,407
>> Okay.
704
00:21:08,408 --> 00:21:09,575
We've got to get
together and talk about
705
00:21:09,576 --> 00:21:12,544
the police and
fire, uh, you know.
706
00:21:12,545 --> 00:21:13,379
>> Anytime you're ready.
707
00:21:13,380 --> 00:21:14,430
>> Okay.
708
00:21:14,440 --> 00:21:17,349
Was that sensitive
enough for you?
709
00:21:17,350 --> 00:21:18,850
>> It's a start.
710
00:21:18,851 --> 00:21:19,952
>> How are we doing with
our councilor interviews?
711
00:21:19,953 --> 00:21:21,653
That's what I want to know.
712
00:21:21,654 --> 00:21:22,488
>> Well, we've got
five out of ten,
713
00:21:22,489 --> 00:21:24,456
nobody's confessed yet.
714
00:21:24,457 --> 00:21:25,391
Do you want me to continue?
715
00:21:25,392 --> 00:21:27,526
>> Oh, yeah, you keep digging.
716
00:21:27,527 --> 00:21:29,328
Find that hole, I'll plug it.
717
00:21:29,329 --> 00:21:32,232
(traffic rumbling)
718
00:21:39,745 --> 00:21:42,641
>> Well, it's usually
pretty bad news
719
00:21:42,642 --> 00:21:44,476
when the coroner comes calling.
720
00:21:44,477 --> 00:21:46,979
>> Well, something
good may come of it.
721
00:21:46,980 --> 00:21:48,547
>> Is it one of the kids here?
722
00:21:48,548 --> 00:21:49,616
>> Uh, no, no.
723
00:21:50,617 --> 00:21:52,085
>> That's a relief.
724
00:21:53,686 --> 00:21:55,254
How can I help?
725
00:21:55,255 --> 00:21:56,588
>> Well, you were involved
in a police investigation
726
00:21:56,589 --> 00:21:57,756
several years back.
727
00:21:57,757 --> 00:21:59,958
I don't know if you recall.
728
00:21:59,959 --> 00:22:00,993
>> Well, which investigation?
729
00:22:00,994 --> 00:22:02,561
I've been involved in a few.
730
00:22:02,562 --> 00:22:03,395
>> Okay.
731
00:22:03,396 --> 00:22:04,896
Well, this one, uh...
732
00:22:04,897 --> 00:22:07,766
You were interviewed by a vice
detective name of Jim Laden.
733
00:22:07,767 --> 00:22:09,301
It would have been
about 15 years ago.
734
00:22:09,302 --> 00:22:11,270
>> (scoffs) I don't remember.
735
00:22:11,271 --> 00:22:12,704
That was a long time ago.
736
00:22:12,705 --> 00:22:14,273
I was on the street back then.
737
00:22:14,274 --> 00:22:15,474
I was always getting
picked up by the cops
738
00:22:15,475 --> 00:22:17,043
for something or other.
739
00:22:17,044 --> 00:22:18,544
>> Well, this one
would have been about
740
00:22:18,545 --> 00:22:21,947
a couple of aboriginal kids
that went missing at the time.
741
00:22:21,948 --> 00:22:23,649
>> That was a long time ago.
742
00:22:23,650 --> 00:22:24,717
>> Yeah, 1993.
743
00:22:26,405 --> 00:22:28,387
>> Are they dead?
744
00:22:28,388 --> 00:22:29,888
Is that why you're here?
745
00:22:29,889 --> 00:22:31,123
>> Yeah, we found their remains
746
00:22:31,124 --> 00:22:33,625
and I was hoping that
you'd be able to tell me
747
00:22:33,626 --> 00:22:35,394
who it was you thought
they were hanging with
748
00:22:35,395 --> 00:22:38,331
at the time of
their disappearance.
749
00:22:44,537 --> 00:22:47,506
>> You know, I
didn't know back then
750
00:22:47,507 --> 00:22:48,874
and I don't know now.
751
00:22:48,875 --> 00:22:50,142
>> Is that right?
752
00:22:50,143 --> 00:22:53,412
'Cause according to
the detective's notes,
753
00:22:53,413 --> 00:22:54,814
you said that uh,
754
00:22:54,815 --> 00:22:57,683
they had met up with
some guy who was
755
00:22:57,684 --> 00:23:00,552
paying them pretty good and
bought 'em clothes, dope,
756
00:23:00,553 --> 00:23:01,787
anything else they wanted.
757
00:23:01,788 --> 00:23:02,621
>> Christ.
758
00:23:02,622 --> 00:23:03,555
>> That's what you said.
759
00:23:03,556 --> 00:23:04,890
>> Garth and Dennis, right?
760
00:23:04,891 --> 00:23:08,660
>> Garth and Dennis,
that's exactly right.
761
00:23:08,661 --> 00:23:11,897
>> Listen, uh, can we talk
about this another time?
762
00:23:11,898 --> 00:23:16,068
I really don't feel comfortable
talking about it in here.
763
00:23:16,069 --> 00:23:16,902
>> Yeah, I see what you mean.
764
00:23:16,903 --> 00:23:17,953
Okay.
765
00:23:19,272 --> 00:23:20,572
Here, there's my card.
766
00:23:20,573 --> 00:23:21,707
You call me, all right?
767
00:23:21,708 --> 00:23:22,541
Any time.
768
00:23:22,542 --> 00:23:23,975
>> All right.
769
00:23:23,976 --> 00:23:24,810
Thank you.
770
00:23:24,811 --> 00:23:25,744
>> Thank you.
771
00:23:25,745 --> 00:23:28,047
The sooner the better, right?
772
00:23:33,305 --> 00:23:35,187
>> Oh, hey, Finn!
773
00:23:35,188 --> 00:23:36,622
Wait up a minute.
774
00:23:36,623 --> 00:23:37,456
>> Hi, Charlie, how you doing?
775
00:23:37,457 --> 00:23:38,390
>> Good, good.
776
00:23:38,391 --> 00:23:39,458
So how we doing on that case?
777
00:23:39,459 --> 00:23:40,926
>> Still pluggin' away.
778
00:23:40,927 --> 00:23:42,861
>> We got the tox results in,
but nothing unusual there.
779
00:23:42,862 --> 00:23:44,896
The guy was on his
meds, nothing else.
780
00:23:44,897 --> 00:23:46,332
Might have been a
stun gun involved.
781
00:23:46,333 --> 00:23:47,499
>> Okay.
782
00:23:47,500 --> 00:23:48,734
>> And there definitely
was a dog involved
783
00:23:48,735 --> 00:23:49,968
that might have provoked
the victim's actions.
784
00:23:49,969 --> 00:23:51,970
>> Uh, this is the
dog you shot, right?
785
00:23:51,971 --> 00:23:53,539
>> Yeah, same dog.
786
00:23:53,540 --> 00:23:54,873
>> Yeah, yeah, you shoulda
got a statement from him
787
00:23:54,874 --> 00:23:55,874
before you shot him.
788
00:23:55,875 --> 00:23:57,443
>> Ha, ha, ha, funny.
789
00:23:57,444 --> 00:23:59,845
>> Actually, uh, you know,
we got a call about that.
790
00:23:59,846 --> 00:24:02,581
The owner of the dog wants
to press charges against you.
791
00:24:02,582 --> 00:24:04,416
>> Jesus.
>> He says it was unprovoked.
792
00:24:04,417 --> 00:24:05,251
>> Unprovoked?
793
00:24:05,252 --> 00:24:06,485
>> Yeah.
794
00:24:06,486 --> 00:24:07,419
>> The dog cleared
a six foot fence
795
00:24:07,420 --> 00:24:08,554
and was going for my nuts.
796
00:24:08,555 --> 00:24:09,488
>> Yeah, hey, I
wouldn't worry about it.
797
00:24:09,489 --> 00:24:10,722
It's not gonna go anywhere.
798
00:24:10,723 --> 00:24:13,091
So now listen, when are
we gonna see a report?
799
00:24:13,092 --> 00:24:14,526
>> Soon as we write it up.
800
00:24:14,527 --> 00:24:16,195
We're just trying to
interview the constables.
801
00:24:16,196 --> 00:24:17,429
>> Oh, good.
802
00:24:17,430 --> 00:24:18,764
Couple of standup
guys, those two.
803
00:24:18,765 --> 00:24:19,965
All right, take it easy.
804
00:24:19,966 --> 00:24:22,033
>> Jesus Christ.
805
00:24:22,034 --> 00:24:23,269
I'm gonna end up
getting the biscuit
806
00:24:23,270 --> 00:24:24,903
for shooting that
goddamn dog, you watch.
807
00:24:24,904 --> 00:24:26,905
It's the only time I
raised my gun, ever.
808
00:24:26,906 --> 00:24:27,739
Jesus!
809
00:24:27,740 --> 00:24:28,740
>> Joe, relax.
810
00:24:28,741 --> 00:24:30,442
You did the right thing.
811
00:24:30,443 --> 00:24:31,277
I'm glad you did.
812
00:24:31,278 --> 00:24:32,478
>> Joe: Thank you.
813
00:24:32,479 --> 00:24:33,745
>> Yeah, 'cause it
was coming for me next
814
00:24:33,746 --> 00:24:35,481
right after he
chewed through you.
815
00:24:35,482 --> 00:24:37,283
>> Yeah, I know.
816
00:24:37,284 --> 00:24:38,851
That was a bad dog.
817
00:24:41,554 --> 00:24:44,623
(traffic rumbling)
818
00:24:44,624 --> 00:24:46,192
>> Sorry to interrupt, I
know you have a meeting,
819
00:24:46,193 --> 00:24:48,227
but I think I may have
something for you.
820
00:24:48,228 --> 00:24:49,661
>> Found the leak, I hope.
821
00:24:49,662 --> 00:24:51,096
>> I figured I'd
do some checking
822
00:24:51,097 --> 00:24:53,265
into some of the councilors'
spousal relationships.
823
00:24:53,266 --> 00:24:54,933
It looks like Sandra
Ferlinger's husband
824
00:24:54,934 --> 00:24:56,602
has been doing business
with Mr. Manning.
825
00:24:56,603 --> 00:24:57,436
>> What?
826
00:24:57,437 --> 00:24:58,670
>> Yeah.
827
00:24:58,671 --> 00:24:59,905
He owns a small
printing company.
828
00:24:59,906 --> 00:25:00,839
Manning bought a piece
of it shortly before
829
00:25:00,840 --> 00:25:02,908
the ad contract went to a vote.
830
00:25:02,909 --> 00:25:04,009
>> That's conflict of interest.
831
00:25:04,010 --> 00:25:04,843
>> Mm-hmm.
832
00:25:04,844 --> 00:25:06,044
>> Yeah?
>> Yeah.
833
00:25:06,045 --> 00:25:06,845
>> What does Sandra have
to say to this, huh?
834
00:25:06,846 --> 00:25:07,779
>> She's in your office.
835
00:25:07,780 --> 00:25:08,714
She wants to talk to you.
836
00:25:08,715 --> 00:25:10,516
>> Sandra Ferlinger's in there?
837
00:25:10,517 --> 00:25:11,567
All right.
838
00:25:11,568 --> 00:25:13,285
>> Did you have time to
read Sylvia's article
839
00:25:13,286 --> 00:25:14,253
about Chief Jacobs?
840
00:25:14,254 --> 00:25:15,755
>> Oh, no, I, uh...
841
00:25:15,756 --> 00:25:17,423
Will you give me the highlights?
842
00:25:17,424 --> 00:25:18,757
>> Okay, thanks.
843
00:25:18,758 --> 00:25:20,025
Um, "When asked about
the halfway house,
844
00:25:20,026 --> 00:25:21,293
"the Chief gave a
blunt assessment:
845
00:25:21,294 --> 00:25:23,762
"Experiment somewhere
else, not in my city.
846
00:25:23,763 --> 00:25:25,364
"It's just another
example of our history
847
00:25:25,365 --> 00:25:28,133
"of being soft on drugs, which
comes from fuzzy thinking
848
00:25:28,134 --> 00:25:29,935
"from soft-headed people
of which the present mayor
849
00:25:29,936 --> 00:25:31,403
"is head softie.
850
00:25:31,404 --> 00:25:35,007
"I don't know what to
expect out of his mouth."
851
00:25:39,279 --> 00:25:41,813
>> Draw up a list of
potential chiefs of police.
852
00:25:41,814 --> 00:25:42,864
>> Uh, sorry?
853
00:25:42,865 --> 00:25:45,584
>> Get me a list of names
of potential candidates
854
00:25:45,585 --> 00:25:48,019
for the office of Chief
of Police of Vancouver
855
00:25:48,020 --> 00:25:49,355
to replace Bill Jacobs.
856
00:25:49,356 --> 00:25:50,289
This is it.
857
00:25:50,290 --> 00:25:51,323
I've had enough of his bullshit.
858
00:25:51,324 --> 00:25:52,258
>> Rita: Okay, great.
859
00:25:52,259 --> 00:25:53,959
>> Jesus Christ, my city?
860
00:25:53,960 --> 00:25:55,294
>> Do you want to take five
minutes before you go in?
861
00:25:55,295 --> 00:25:56,662
>> No, I'm fine.
862
00:25:56,663 --> 00:25:58,163
Give me that paper.
863
00:25:58,164 --> 00:25:59,431
>> I'm sorry, you sure you
want to handle it this way?
864
00:25:59,432 --> 00:26:00,366
>> Yeah, and get me
an emergency meeting
865
00:26:00,367 --> 00:26:01,867
of the police board, okay?
866
00:26:01,868 --> 00:26:03,402
So I'll have that list
of names right there.
867
00:26:03,403 --> 00:26:04,603
'Cause this is bullshit.
868
00:26:04,604 --> 00:26:06,071
I've had enough of this
and someone's gonna
869
00:26:06,072 --> 00:26:09,441
get their ass handed
to them in their hat.
870
00:26:09,442 --> 00:26:10,442
>> Is this a bad time?
871
00:26:10,443 --> 00:26:11,777
I can come back.
872
00:26:11,778 --> 00:26:13,779
>> It's a good time.
873
00:26:13,780 --> 00:26:15,581
Come on in, Sandra,
come sit down.
874
00:26:15,582 --> 00:26:19,585
>> So, uh, how's things
going settling in?
875
00:26:19,586 --> 00:26:24,591
>> Yeah, well, it's a little
more like jumping right in, but.
876
00:26:26,259 --> 00:26:27,309
So, Sandra.
877
00:26:28,461 --> 00:26:29,511
>> Hello.
878
00:26:29,512 --> 00:26:31,997
>> I'm sure you've
heard the allegations
879
00:26:31,998 --> 00:26:33,465
that Lloyd Manning's been making
880
00:26:33,466 --> 00:26:35,166
about how Pacific
Com Media bought that
881
00:26:35,167 --> 00:26:37,002
city ads contract
out from under him.
882
00:26:37,003 --> 00:26:37,836
>> I heard, yes.
883
00:26:37,837 --> 00:26:39,037
>> You heard that?
884
00:26:39,038 --> 00:26:40,839
>> Sour grapes, if you ask me.
885
00:26:40,840 --> 00:26:43,108
He's had it a long time.
886
00:26:43,109 --> 00:26:45,344
>> So you don't think that
they bought out the vote
887
00:26:45,345 --> 00:26:46,445
from under him?
888
00:26:46,446 --> 00:26:47,946
>> Do you have
evidence that happened?
889
00:26:47,947 --> 00:26:49,349
>> I got evidence.
890
00:26:49,350 --> 00:26:52,918
I got evidence that your
husband sold Lloyd Manning
891
00:26:52,919 --> 00:26:55,554
a big piece of his company.
892
00:26:55,555 --> 00:26:56,605
>> Right.
893
00:26:56,606 --> 00:26:59,558
Yeah, well, that was
something that he was
894
00:26:59,559 --> 00:27:01,226
trying to do for a while.
895
00:27:01,227 --> 00:27:02,528
>> You don't think that's
something you should report
896
00:27:02,529 --> 00:27:04,162
as a conflict of interest?
897
00:27:04,163 --> 00:27:05,213
>> Well, no.
898
00:27:06,599 --> 00:27:07,667
I mean, uh...
899
00:27:09,068 --> 00:27:11,169
Yes, I guess maybe
I should have.
900
00:27:11,170 --> 00:27:13,004
>> Oh, it looks bad.
901
00:27:13,005 --> 00:27:14,205
You know that.
902
00:27:14,206 --> 00:27:15,574
>> I suppose it
could look that way.
903
00:27:15,575 --> 00:27:17,509
>> Oh, no, no, it
does look that way.
904
00:27:17,510 --> 00:27:18,877
>> Manning didn't buy my vote.
905
00:27:18,878 --> 00:27:19,711
>> Okay, all right.
906
00:27:19,712 --> 00:27:20,812
Fine.
907
00:27:20,813 --> 00:27:21,981
Next question.
908
00:27:21,982 --> 00:27:25,851
Who told Lloyd Manning what
Pacific Com Media's bid was?
909
00:27:25,852 --> 00:27:26,685
>> It wasn't me.
910
00:27:26,686 --> 00:27:27,519
>> Somebody did.
911
00:27:27,520 --> 00:27:28,354
>> Well, it wasn't me.
912
00:27:28,355 --> 00:27:29,788
>> Jesus.
913
00:27:29,789 --> 00:27:32,257
>> Look, I'm really,
really sorry that I didn't
914
00:27:32,258 --> 00:27:34,092
report the sale of
my husband's company.
915
00:27:34,093 --> 00:27:36,995
I know it was a conflict.
916
00:27:36,996 --> 00:27:38,164
>> Yes, it was.
917
00:27:39,165 --> 00:27:40,766
>> You want my resignation?
918
00:27:40,767 --> 00:27:43,068
>> Jesus, no, I don't
want your resignation.
919
00:27:43,069 --> 00:27:44,302
Calm down.
920
00:27:44,303 --> 00:27:46,838
I want your support
on the slot machines.
921
00:27:46,839 --> 00:27:48,507
>> I can't do that.
922
00:27:48,508 --> 00:27:49,441
>> What are you talking about?
923
00:27:49,442 --> 00:27:50,241
What do you mean can't do that?
924
00:27:50,242 --> 00:27:51,743
>> Because I'm opposed.
925
00:27:51,744 --> 00:27:53,412
>> All right, as long as
you get up in the council
926
00:27:53,413 --> 00:27:55,246
when Ben Solomon starts
rattling off about
927
00:27:55,247 --> 00:27:56,482
the evils of gambling.
928
00:27:56,483 --> 00:27:58,917
You respond, you respond
in a positive fashion.
929
00:27:58,918 --> 00:28:00,419
Can you do that?
930
00:28:00,420 --> 00:28:02,354
>> Well, I'll um, just have
to question my conscience
931
00:28:02,355 --> 00:28:03,855
on that one.
>> That's fine.
932
00:28:03,856 --> 00:28:05,323
You just take as much time
questioning your conscience
933
00:28:05,324 --> 00:28:07,959
as you did questioning
the ethics of your husband
934
00:28:07,960 --> 00:28:11,430
being in business with Lloyd
Manning and I'll be satisfied.
935
00:28:11,431 --> 00:28:12,531
Thanks for coming by.
936
00:28:12,532 --> 00:28:14,200
>> Oh, no, thank you.
937
00:28:14,814 --> 00:28:17,969
>> Always nice to
see you, Sandra.
938
00:28:17,970 --> 00:28:19,638
>> Sandra: Same here.
939
00:28:19,639 --> 00:28:22,541
(motorcycle rumbling)
940
00:28:22,542 --> 00:28:24,510
(police sirens blaring)
941
00:28:24,511 --> 00:28:27,546
>> And I can see they cleared
out most of the window cameras.
942
00:28:27,547 --> 00:28:29,214
Tray of rings,
couple cell phones.
943
00:28:29,215 --> 00:28:30,916
>> All right.
944
00:28:30,917 --> 00:28:34,086
Okay, I'm gonna check
him for some ID.
945
00:28:39,692 --> 00:28:40,742
Oh, man.
946
00:28:44,330 --> 00:28:47,233
(traffic rumbling)
947
00:28:54,593 --> 00:28:56,475
>> Hey, Mick.
948
00:28:56,476 --> 00:28:57,743
>> Hey.
949
00:28:57,744 --> 00:28:59,210
So the guy's just up
here in the doorway
950
00:28:59,211 --> 00:29:00,245
of the pawnshop here.
951
00:29:00,246 --> 00:29:01,680
His name's Yusuf Sadat.
952
00:29:01,681 --> 00:29:02,914
Where's the owner?
953
00:29:02,915 --> 00:29:04,282
>> I got him down the
street there in my car.
954
00:29:04,283 --> 00:29:05,517
>> Oh, you want to
run and get him?
955
00:29:05,518 --> 00:29:06,752
They're gonna need
to talk to him.
956
00:29:06,753 --> 00:29:08,019
I'll be out of your way
in just a minute here.
957
00:29:08,020 --> 00:29:09,521
>> That's okay, take your time.
958
00:29:09,522 --> 00:29:11,823
>> Hey, I heard from Maria
that the dog that got killed
959
00:29:11,824 --> 00:29:13,258
looked like it had been
hit with a stun gun.
960
00:29:13,259 --> 00:29:14,092
Is that right?
961
00:29:14,093 --> 00:29:15,494
>> Joe: Yep.
962
00:29:15,495 --> 00:29:16,728
>> What are the constables
saying about that?
963
00:29:16,729 --> 00:29:17,395
>> Well, we were trying
to catch up with them,
964
00:29:17,396 --> 00:29:18,864
but you know...
965
00:29:18,865 --> 00:29:20,165
We do think they were
carrying one in their car.
966
00:29:20,166 --> 00:29:21,900
>> They think about
using it on the victim?
967
00:29:21,901 --> 00:29:22,868
You ask them that?
968
00:29:22,869 --> 00:29:24,302
>> Yeah, it's on our list.
969
00:29:24,303 --> 00:29:26,472
>> Well, I'd like
to know the answer.
970
00:29:26,473 --> 00:29:27,473
Let me know.
971
00:29:27,474 --> 00:29:28,524
>> Will do.
972
00:29:29,222 --> 00:29:33,178
>> Now, the gay community,
they're keeping a
973
00:29:33,179 --> 00:29:34,813
pretty close eye on this one.
974
00:29:34,814 --> 00:29:37,182
So I just want to make sure that
975
00:29:37,183 --> 00:29:38,717
if it turns out
to be a hate crime
976
00:29:38,718 --> 00:29:39,718
we just do everything right.
977
00:29:39,719 --> 00:29:41,219
We can prosecute it this way.
978
00:29:41,220 --> 00:29:42,988
Now, this guy coming at us,
this is one of my councilors,
979
00:29:42,989 --> 00:29:44,422
okay?
980
00:29:44,423 --> 00:29:45,957
Can you just give him some
confidence it's being looked at?
981
00:29:45,958 --> 00:29:47,325
That's all I ask for here.
982
00:29:47,326 --> 00:29:48,794
Get his endorsement.
983
00:29:48,795 --> 00:29:50,361
Because then witnesses
will start coming forward,
984
00:29:50,362 --> 00:29:52,030
he tells the community,
everything's perfect.
985
00:29:52,031 --> 00:29:52,864
>> Sure.
986
00:29:52,865 --> 00:29:53,699
>> Jason.
987
00:29:53,700 --> 00:29:54,533
Jason, over here.
988
00:29:54,534 --> 00:29:55,467
>> Hey.
989
00:29:55,468 --> 00:29:56,401
>> Thanks for coming.
990
00:29:56,402 --> 00:29:57,202
This is Detective Carter.
991
00:29:57,203 --> 00:29:58,103
>> How are you doing?
992
00:29:58,104 --> 00:29:59,638
>> Pleasure.
993
00:29:59,639 --> 00:30:01,172
>> Detective Carter's handling
the case down in Stanley Park.
994
00:30:01,173 --> 00:30:04,342
So if you've got questions
for him, Jason, go for it.
995
00:30:04,343 --> 00:30:06,545
>> So, have you arrested
any suspects yet?
996
00:30:06,546 --> 00:30:08,179
Gin and tonic.
997
00:30:08,180 --> 00:30:09,114
>> Uh, no.
998
00:30:09,115 --> 00:30:10,448
No suspects at this point.
999
00:30:10,449 --> 00:30:12,317
And so far, the evidence
doesn't say for sure
1000
00:30:12,318 --> 00:30:14,385
that this was a gay bashing.
1001
00:30:14,386 --> 00:30:16,655
>> Come on, it's
a known gay area.
1002
00:30:16,656 --> 00:30:19,124
The victim was gay, it
was a vicious beating.
1003
00:30:19,125 --> 00:30:21,026
>> Well, aside from the fact
that it occurred where it did
1004
00:30:21,027 --> 00:30:22,861
and the victim was
gay, we have nothing.
1005
00:30:22,862 --> 00:30:24,229
I mean, we're looking
at it like it could be,
1006
00:30:24,230 --> 00:30:26,397
but we don't want to get
tunnel vision, either.
1007
00:30:26,398 --> 00:30:28,567
>> Okay, but the suspects,
whoever they might be,
1008
00:30:28,568 --> 00:30:30,268
have to have known
it was a gay area.
1009
00:30:30,269 --> 00:30:33,171
I mean, you'd have to be
living in a box not to know it.
1010
00:30:33,172 --> 00:30:35,874
>> We have a witness who
overheard some racist statements
1011
00:30:35,875 --> 00:30:37,375
being directed at the victim,
1012
00:30:37,376 --> 00:30:38,476
but we don't know if these
are the same suspects
1013
00:30:38,477 --> 00:30:39,945
who said this or what.
1014
00:30:39,946 --> 00:30:41,212
>> It'd be a real step forward
1015
00:30:41,213 --> 00:30:44,182
if we could prosecute
it as a hate crime.
1016
00:30:44,183 --> 00:30:46,151
>> Well, if it's racial
and the witness can testify
1017
00:30:46,152 --> 00:30:48,854
he overheard these statements,
hate crime might be possible.
1018
00:30:48,855 --> 00:30:50,889
>> Right, okay, but
I'm talking about it
1019
00:30:50,890 --> 00:30:54,694
being prosecuted as a
hate crime against gays.
1020
00:30:54,695 --> 00:30:56,695
>> We're just working
with the evidence.
1021
00:30:56,696 --> 00:30:57,929
That's all we can do.
1022
00:30:57,930 --> 00:30:59,230
The Crown will decide
how to prosecute.
1023
00:30:59,231 --> 00:31:00,732
>> Okay, well, thanks
for the update.
1024
00:31:00,733 --> 00:31:01,600
We appreciate that.
1025
00:31:01,601 --> 00:31:02,868
>> Right.
1026
00:31:02,869 --> 00:31:03,869
I'll give you the
heads up as we go.
1027
00:31:03,870 --> 00:31:05,070
>> Would you?
>> Yeah, sure.
1028
00:31:05,071 --> 00:31:05,871
>> Okay, thank
you for that, too.
1029
00:31:05,872 --> 00:31:06,404
>> Jason: Thank you.
1030
00:31:06,405 --> 00:31:07,338
>> Okay.
1031
00:31:07,339 --> 00:31:09,074
>> All right, good seeing you.
1032
00:31:09,075 --> 00:31:10,241
Okay?
1033
00:31:10,242 --> 00:31:11,076
>> Thanks for doing that.
1034
00:31:11,077 --> 00:31:12,510
>> No problem.
1035
00:31:12,511 --> 00:31:14,045
Boy, Jesus.
1036
00:31:14,046 --> 00:31:15,747
Am I ever getting a lot of
heat from the police chief
1037
00:31:15,748 --> 00:31:17,315
over these halfway houses.
1038
00:31:17,316 --> 00:31:18,684
It doesn't stop.
1039
00:31:18,685 --> 00:31:19,551
>> I read about that.
1040
00:31:19,552 --> 00:31:20,786
>> Dominic: Yeah?
1041
00:31:20,787 --> 00:31:21,452
>> He sounded pretty
cocky, I thought.
1042
00:31:21,453 --> 00:31:22,253
>> Oh, yeah.
1043
00:31:22,254 --> 00:31:23,789
Well, that's gonna pass.
1044
00:31:23,790 --> 00:31:25,290
But listen, somebody tells
me now you're pretty tight
1045
00:31:25,291 --> 00:31:26,758
with the director
of police services.
1046
00:31:26,759 --> 00:31:27,993
Is that true?
1047
00:31:27,994 --> 00:31:29,094
>> We went to law
school together.
1048
00:31:29,095 --> 00:31:30,061
I wouldn't say we're tight.
1049
00:31:30,062 --> 00:31:31,329
But he takes my calls.
1050
00:31:31,330 --> 00:31:32,998
>> Oh, well, could
you put in a call?
1051
00:31:32,999 --> 00:31:34,866
Could you get him to
remind the police chief
1052
00:31:34,867 --> 00:31:37,002
that civic policy
is just not his job.
1053
00:31:37,003 --> 00:31:38,269
>> Okay.
1054
00:31:38,270 --> 00:31:39,705
>> You might also
want to remind him
1055
00:31:39,706 --> 00:31:41,172
we've got four more of
these houses coming online.
1056
00:31:41,173 --> 00:31:43,308
I just don't need the chief
of police being the one
1057
00:31:43,309 --> 00:31:45,811
that's stirring up all the
opposition that's out there.
1058
00:31:45,812 --> 00:31:47,345
>> Sure.
1059
00:31:47,346 --> 00:31:48,614
>> As a matter of fact,
I got one of those houses
1060
00:31:48,615 --> 00:31:50,448
coming right down there
in the west end, too.
1061
00:31:50,449 --> 00:31:51,416
>> Great.
1062
00:31:51,417 --> 00:31:52,818
I'll get out in front of that.
1063
00:31:52,819 --> 00:31:54,485
>> Dominic: I'd appreciate
it if you would.
1064
00:31:54,486 --> 00:31:55,353
>> You know, I don't
think you're gonna hear much opposition.
1065
00:31:55,354 --> 00:31:56,888
>> Dominic: Why?
1066
00:31:56,889 --> 00:31:58,123
>> Especially if you put
in a word with the Premier
1067
00:31:58,124 --> 00:31:59,691
about keeping that
hospital open.
1068
00:31:59,692 --> 00:32:00,626
>> Hospital.
1069
00:32:00,627 --> 00:32:02,127
>> We lose that hospital,
1070
00:32:02,128 --> 00:32:03,294
we're gonna have a whole
lot of people very upset.
1071
00:32:03,295 --> 00:32:04,730
>> Yeah.
1072
00:32:04,731 --> 00:32:05,781
Premier.
1073
00:32:06,465 --> 00:32:07,733
Okay, well, I got a call
1074
00:32:07,734 --> 00:32:09,000
scheduled with the
Premier tomorrow.
1075
00:32:09,001 --> 00:32:10,101
I'll bring it up with him then.
1076
00:32:10,102 --> 00:32:11,036
Is that soon enough for you?
1077
00:32:11,037 --> 00:32:12,087
>> Perfect.
1078
00:32:13,105 --> 00:32:15,206
>> Uh, I was closed
for the night,
1079
00:32:15,207 --> 00:32:16,642
but Yusuf come to the door.
1080
00:32:16,643 --> 00:32:18,877
So I uh, I buzz him in.
1081
00:32:18,878 --> 00:32:20,078
He wanted to buy a phone card.
1082
00:32:20,079 --> 00:32:21,546
>> So you knew him well.
1083
00:32:21,547 --> 00:32:24,315
>> Yes, every week he
buy a phone card from me.
1084
00:32:24,316 --> 00:32:27,218
Uh, he bought the phone
card and I let him out.
1085
00:32:27,219 --> 00:32:30,555
I just turn around, I went
to close, shut the light,
1086
00:32:30,556 --> 00:32:33,458
and he come right back,
screaming, shouting.
1087
00:32:33,459 --> 00:32:34,993
So I buzz him in again,
1088
00:32:34,994 --> 00:32:38,229
but three men, they follow
him in and they stab him.
1089
00:32:38,230 --> 00:32:40,031
>> Was Yusuf
dealing, do you know?
1090
00:32:40,032 --> 00:32:41,432
>> No, not that I know.
1091
00:32:41,433 --> 00:32:42,834
>> What did these
three men look like?
1092
00:32:42,835 --> 00:32:44,335
>> I don't really get good look.
1093
00:32:44,336 --> 00:32:45,671
>> What happened to your hand?
1094
00:32:45,672 --> 00:32:47,538
Did you get those cuts
fighting them off?
1095
00:32:47,539 --> 00:32:49,307
>> I'm all right.
1096
00:32:49,308 --> 00:32:52,978
>> We really need a
description of those men.
1097
00:32:52,979 --> 00:32:56,014
>> Uh, one was dark skinned
and the other two were white.
1098
00:32:56,015 --> 00:32:57,515
>> Did they say anything
during the attack?
1099
00:32:57,516 --> 00:32:58,750
>> No, nothing.
1100
00:32:58,751 --> 00:33:00,151
>> Have you seen
any of them before?
1101
00:33:00,152 --> 00:33:01,519
>> No.
1102
00:33:01,520 --> 00:33:02,453
>> You got a camera up there.
1103
00:33:02,454 --> 00:33:03,388
You get anything on tape?
1104
00:33:03,389 --> 00:33:04,656
>> No, the system is broken.
1105
00:33:04,657 --> 00:33:06,692
It was broken when I
bought the business.
1106
00:33:06,693 --> 00:33:07,926
>> Well, we need a
good description,
1107
00:33:07,927 --> 00:33:08,994
so maybe you want
to sit in the back,
1108
00:33:08,995 --> 00:33:10,997
think about it a minute?
1109
00:33:12,131 --> 00:33:13,181
>> Sure.
1110
00:33:17,704 --> 00:33:21,207
(police radio chattering)
1111
00:33:22,342 --> 00:33:26,477
>> How many people you
got staying here tonight?
1112
00:33:26,478 --> 00:33:28,013
>> Uh, 64.
1113
00:33:28,014 --> 00:33:30,581
>> We got tents for about 50.
1114
00:33:30,582 --> 00:33:33,151
Did you find any of those
Jiffy cans anywhere?
1115
00:33:33,152 --> 00:33:34,754
>> Uh, we got three.
1116
00:33:34,755 --> 00:33:37,956
>> Do you mind if I
ask you a question?
1117
00:33:37,957 --> 00:33:39,624
>> No, fire away.
1118
00:33:39,625 --> 00:33:42,227
>> Well, how come
Queen Elizabeth Park?
1119
00:33:42,228 --> 00:33:44,029
I mean, that's just gonna
bring the police down on us
1120
00:33:44,030 --> 00:33:46,564
before we even get the tent
pegs in the ground, right?
1121
00:33:46,565 --> 00:33:48,700
>> We gotta keep escalating
this for the media, you know?
1122
00:33:48,701 --> 00:33:50,568
They get easily distracted.
1123
00:33:50,569 --> 00:33:53,604
Especially when it's something
as sexy as homelessness
1124
00:33:53,605 --> 00:33:56,641
or the always
intriguing poverty.
1125
00:33:56,642 --> 00:33:57,876
>> People are gonna
get their heads busted
1126
00:33:57,877 --> 00:33:59,578
if you go over there.
1127
00:34:01,180 --> 00:34:04,015
Well, where are we gonna
go after we get kicked out?
1128
00:34:04,016 --> 00:34:06,617
>> I was thinking maybe
that back lawn at City Hall.
1129
00:34:06,618 --> 00:34:10,221
You got that big
stretch of grass.
1130
00:34:10,222 --> 00:34:11,723
You don't like the idea.
1131
00:34:11,724 --> 00:34:14,192
>> Well, I mean, it seems to
me like a whole lot of effort.
1132
00:34:14,193 --> 00:34:15,761
I mean, but hey,
you're the boss.
1133
00:34:15,762 --> 00:34:17,262
>> No, I'm open to suggestions.
1134
00:34:17,263 --> 00:34:19,697
>> Seems to me that we need,
you know, public support.
1135
00:34:19,698 --> 00:34:21,566
I mean, I'm not just some loser.
1136
00:34:21,567 --> 00:34:25,536
I'm just an ordinary guy who
got caught in a squeeze, right?
1137
00:34:25,537 --> 00:34:26,371
>> Hey, Dawn.
1138
00:34:26,372 --> 00:34:27,572
>> Yep?
1139
00:34:27,573 --> 00:34:29,875
>> Give me a hand
with these, all right?
1140
00:34:29,876 --> 00:34:31,476
>> You go into a tourist
destination like that,
1141
00:34:31,477 --> 00:34:33,478
you're just gonna piss
off a whole lot of people.
1142
00:34:33,479 --> 00:34:35,646
>> I know, but I've got to keep
the pressure up on City Hall.
1143
00:34:35,647 --> 00:34:36,882
>> Yeah, but not
everybody around here
1144
00:34:36,883 --> 00:34:38,716
is as dedicated as you.
1145
00:34:38,717 --> 00:34:41,419
And that's a long way from
any amenities up there, right?
1146
00:34:41,420 --> 00:34:42,553
The food banks are down here,
1147
00:34:42,554 --> 00:34:44,322
the healthcare
clinics are down here.
1148
00:34:44,323 --> 00:34:45,957
People are gonna get
real tired going up there
1149
00:34:45,958 --> 00:34:46,892
at the end of the day.
1150
00:34:46,893 --> 00:34:48,293
>> But it's a tactical move.
1151
00:34:48,294 --> 00:34:50,095
You don't get any
concessions by being nice.
1152
00:34:50,096 --> 00:34:51,029
You have to irritate
these people.
1153
00:34:51,030 --> 00:34:52,330
>> Yeah, okay, okay, I get it.
1154
00:34:52,331 --> 00:34:54,099
I'm just saying it's
a long way to go
1155
00:34:54,100 --> 00:34:57,002
to get beat up and then
sent right back downtown.
1156
00:34:57,003 --> 00:34:58,469
Hey, maybe a young guy like you,
1157
00:34:58,470 --> 00:35:00,338
maybe you could take a
couple kicks to the head,
1158
00:35:00,339 --> 00:35:03,041
but me, I'm tired
of this shit, right?
1159
00:35:03,042 --> 00:35:04,575
Huh?
1160
00:35:04,576 --> 00:35:07,479
(traffic rumbling)
1161
00:35:08,647 --> 00:35:11,216
>> Here's a short list
of potential new chiefs.
1162
00:35:11,217 --> 00:35:12,417
>> Who we got here?
1163
00:35:12,418 --> 00:35:13,852
Anybody interesting?
1164
00:35:13,853 --> 00:35:15,653
>> A couple of prairie
boys, ex-horsemen.
1165
00:35:15,654 --> 00:35:16,888
>> Hmm.
1166
00:35:16,889 --> 00:35:18,189
No, no, I know these guys.
1167
00:35:18,190 --> 00:35:20,425
They're all in the
same mold as Jacobs.
1168
00:35:20,426 --> 00:35:22,027
>> How about this woman
here out of Calgary?
1169
00:35:22,028 --> 00:35:23,494
>> Oh, now that's
kinda interesting.
1170
00:35:23,495 --> 00:35:25,130
Oh boy, would that ever
stir things up, eh, Marcie?
1171
00:35:25,131 --> 00:35:26,331
Ah?
1172
00:35:26,332 --> 00:35:26,998
>> It might be a
bit of a hard sell.
1173
00:35:26,999 --> 00:35:28,233
(Dominic laughs)
1174
00:35:28,234 --> 00:35:29,734
Anyway, that's the
overnight research.
1175
00:35:29,735 --> 00:35:31,402
I'm expecting to get a few
more resumes sometime today.
1176
00:35:31,403 --> 00:35:32,637
>> Okay.
1177
00:35:32,638 --> 00:35:33,939
We ought to make sure
that we do not leak
1178
00:35:33,940 --> 00:35:35,340
any of this information
up to Jacobs.
1179
00:35:35,341 --> 00:35:36,274
That can't happen.
1180
00:35:36,275 --> 00:35:37,775
>> I went through a headhunter,
1181
00:35:37,776 --> 00:35:38,844
so the candidates think
it's about the job posting
1182
00:35:38,845 --> 00:35:40,411
in Victoria, not Vancouver.
1183
00:35:40,412 --> 00:35:41,246
>> That's how you're doing it?
1184
00:35:41,247 --> 00:35:42,080
>> Sam: Yeah.
1185
00:35:42,081 --> 00:35:43,548
>> That's pretty good.
1186
00:35:43,549 --> 00:35:44,349
>> Okay, and you said you
wanted to talk to the Premier
1187
00:35:44,350 --> 00:35:45,283
about the hospital.
1188
00:35:45,284 --> 00:35:46,484
>> Oh, yeah, goddammit, yeah.
1189
00:35:46,485 --> 00:35:47,986
I gotta get that on
there with the Premier.
1190
00:35:47,987 --> 00:35:49,187
'Cause if I lose that hospital,
1191
00:35:49,188 --> 00:35:50,455
I got the whole
west end in revolt.
1192
00:35:50,456 --> 00:35:51,589
What else?
1193
00:35:51,590 --> 00:35:52,824
>> And Sylvia
Markham wants to know
1194
00:35:52,825 --> 00:35:53,925
if you care to respond
to the chief's comments
1195
00:35:53,926 --> 00:35:55,626
about your soft drug policy.
1196
00:35:55,627 --> 00:35:56,627
>> Sure.
1197
00:35:56,628 --> 00:35:58,163
Sure.
1198
00:35:58,164 --> 00:36:01,232
HIV rates are down, crime
stats are down generally,
1199
00:36:01,233 --> 00:36:03,902
break and enters, overdose
stats, they're down.
1200
00:36:03,903 --> 00:36:06,204
They might call our
drug policy soft,
1201
00:36:06,205 --> 00:36:07,372
but I think-
1202
00:36:07,373 --> 00:36:08,606
>> Hi, Sylvia,
this is Sam Berger.
1203
00:36:08,607 --> 00:36:09,674
I have the mayor
on the phone here.
1204
00:36:09,675 --> 00:36:10,942
Yep.
1205
00:36:10,943 --> 00:36:12,210
Well, turn on your
tape, here he is.
1206
00:36:12,211 --> 00:36:12,878
>> I mean, I don't
even, who is this?
1207
00:36:12,879 --> 00:36:14,412
>> Sylvia.
1208
00:36:14,413 --> 00:36:15,613
>> You know what, the whole
thing's going on right here,
1209
00:36:15,614 --> 00:36:17,115
you understand what
the picture is,
1210
00:36:17,116 --> 00:36:19,750
is the chief trying to get
himself more manpower period
1211
00:36:19,751 --> 00:36:21,519
by fear mongering.
1212
00:36:21,520 --> 00:36:22,753
That's it.
1213
00:36:22,754 --> 00:36:23,688
Now, I don't want
to be answering
1214
00:36:23,689 --> 00:36:24,522
any more shallow questions-
1215
00:36:24,523 --> 00:36:25,891
>> HIV rates are down.
1216
00:36:25,892 --> 00:36:27,592
>> HIV rates are down.
1217
00:36:27,593 --> 00:36:30,228
Crime stats are down
generally, break and enters,
1218
00:36:30,229 --> 00:36:31,562
they're down.
1219
00:36:31,563 --> 00:36:32,497
Everything's down sharply.
>> Overdoses.
1220
00:36:32,498 --> 00:36:34,165
>> The overdoses and everything.
1221
00:36:34,166 --> 00:36:36,167
I mean, our policy, you
want to go and call it soft,
1222
00:36:36,168 --> 00:36:39,906
that's fine, but I think
the point is that...
1223
00:36:41,140 --> 00:36:42,807
(player grunts)
1224
00:36:42,808 --> 00:36:45,210
>> Yeah, I remember
Garth and Dennis.
1225
00:36:45,211 --> 00:36:46,777
I think they were from the
band north of Squamish.
1226
00:36:46,778 --> 00:36:48,313
>> Yeah, that's right.
1227
00:36:48,314 --> 00:36:50,115
They were pretty fresh to the
street when they disappeared.
1228
00:36:50,116 --> 00:36:53,351
>> Ah, they were new to the
street, but they weren't fresh.
1229
00:36:53,352 --> 00:36:56,187
They went through some
heavy shit, real harsh.
1230
00:36:56,188 --> 00:36:57,722
>> Mick: They tell you
about it at the time?
1231
00:36:57,723 --> 00:36:59,157
>> Yeah.
1232
00:36:59,158 --> 00:37:01,026
Shit, everybody on the street
talked about everything.
1233
00:37:01,027 --> 00:37:02,593
We were all trying
to survive it.
1234
00:37:02,594 --> 00:37:03,861
>> Okay.
1235
00:37:03,862 --> 00:37:04,795
Well, anything you
can tell me at all
1236
00:37:04,796 --> 00:37:05,563
is gonna help me out here.
1237
00:37:05,564 --> 00:37:06,831
>> Okay.
1238
00:37:06,832 --> 00:37:08,900
Well, being Indian,
Native, aboriginal,
1239
00:37:08,901 --> 00:37:11,236
whatever we call it these days,
1240
00:37:11,237 --> 00:37:13,838
I guess they found some guy
that had a specific thing
1241
00:37:13,839 --> 00:37:15,573
for Indian kids.
1242
00:37:15,574 --> 00:37:18,009
I don't know if that was
because they were Indian
1243
00:37:18,010 --> 00:37:20,878
and it was like an exotic
attraction kinda thing
1244
00:37:20,879 --> 00:37:23,414
or because they were
naive or whatever.
1245
00:37:23,415 --> 00:37:25,250
Or because they figured
nobody'd really give a shit
1246
00:37:25,251 --> 00:37:27,385
about them and figured
they had immunity
1247
00:37:27,386 --> 00:37:30,621
because cops didn't give a
shit about Natives generally.
1248
00:37:30,622 --> 00:37:32,991
>> What did they tell
you about this guy?
1249
00:37:32,992 --> 00:37:34,892
>> I think it was
Garth who told me.
1250
00:37:34,893 --> 00:37:37,795
One night they came home
with a fistful of cash.
1251
00:37:37,796 --> 00:37:40,265
Maybe a thousand bucks.
1252
00:37:40,266 --> 00:37:43,701
He wanted to go home,
get the hell out of Van.
1253
00:37:43,702 --> 00:37:45,937
Dennis couldn't,
for some reason.
1254
00:37:45,938 --> 00:37:47,338
Anyway, they got picked
up in a limousine
1255
00:37:47,339 --> 00:37:49,307
according to Garth,
1256
00:37:49,308 --> 00:37:52,210
taken to some fancy hotel.
1257
00:37:52,211 --> 00:37:54,980
Taken in through the
service entrance,
1258
00:37:54,981 --> 00:37:59,218
upstairs on the elevator
to some pretty fancy room.
1259
00:38:01,753 --> 00:38:04,189
>> You remember the
name of the hotel there?
1260
00:38:04,190 --> 00:38:06,324
>> Uh, Garth didn't know.
1261
00:38:06,325 --> 00:38:08,126
He didn't know the
city good enough.
1262
00:38:08,127 --> 00:38:11,462
He wouldn't have
known where he was.
1263
00:38:11,463 --> 00:38:13,664
I guess they went
once with this guy.
1264
00:38:13,665 --> 00:38:15,433
He paid them pretty good.
1265
00:38:15,434 --> 00:38:16,867
And then the next time
it wasn't just him,
1266
00:38:16,868 --> 00:38:18,369
it was a bunch of men.
1267
00:38:18,370 --> 00:38:21,672
They all got loaded
and had a gang bang.
1268
00:38:21,673 --> 00:38:24,075
I think it was Dennis
that mentioned one time
1269
00:38:24,076 --> 00:38:26,311
that he and Garth got taken
to Victoria for the night
1270
00:38:26,312 --> 00:38:27,878
in a helicopter.
1271
00:38:27,879 --> 00:38:30,315
Taken to a big party
where everybody was
1272
00:38:30,316 --> 00:38:32,051
doing everybody else.
1273
00:38:32,052 --> 00:38:35,220
I don't remember seeing
them much after that.
1274
00:38:35,221 --> 00:38:36,754
>> Remember of any other
kids that have disappeared
1275
00:38:36,755 --> 00:38:38,089
around that time?
1276
00:38:38,090 --> 00:38:40,358
>> Oh, a lot of
people came and went,
1277
00:38:40,359 --> 00:38:42,593
drifted into the scene
and back out again.
1278
00:38:42,594 --> 00:38:44,695
>> Remember if any of
them were Native kids?
1279
00:38:44,696 --> 00:38:46,131
>> Ah, jeez.
1280
00:38:46,132 --> 00:38:47,182
First names.
1281
00:38:48,267 --> 00:38:49,317
Adam.
1282
00:38:50,069 --> 00:38:51,669
Jeff.
1283
00:38:51,670 --> 00:38:52,720
Cody.
1284
00:38:53,539 --> 00:38:54,972
Uh, Cody Bell, I believe.
1285
00:38:54,973 --> 00:38:56,341
>> Cody Bell, that's
the last name, Bell?
1286
00:38:56,342 --> 00:38:57,208
>> Yeah, Bell.
1287
00:38:57,209 --> 00:38:58,043
B-E-L-L.
1288
00:38:58,044 --> 00:38:59,544
>> Yeah.
1289
00:38:59,545 --> 00:39:01,379
>> Yeah, I don't remember
seeing him much after that.
1290
00:39:01,380 --> 00:39:03,048
>> Any of these guys
mention the limos,
1291
00:39:03,049 --> 00:39:05,450
fancy hotels, helicopters,
all that shit?
1292
00:39:05,451 --> 00:39:08,019
>> Well, I don't know if they
got the same kinda treatment.
1293
00:39:08,020 --> 00:39:09,654
Maybe they did.
1294
00:39:09,655 --> 00:39:12,324
I think, I think Cody did, yeah.
1295
00:39:13,211 --> 00:39:15,093
>> That's messed up.
1296
00:39:15,094 --> 00:39:17,528
(truck rumbling past)
1297
00:39:17,529 --> 00:39:19,464
>> You've been a little
hard to track down.
1298
00:39:19,465 --> 00:39:20,898
>> I've had some busy shifts.
1299
00:39:20,899 --> 00:39:21,966
>> Where's your partner?
1300
00:39:21,967 --> 00:39:23,634
>> He's still on rest leave.
1301
00:39:23,635 --> 00:39:25,103
>> Okay, so?
1302
00:39:25,104 --> 00:39:26,571
You said you had something
you wanted to explain.
1303
00:39:26,572 --> 00:39:27,622
>> Uh, yeah.
1304
00:39:29,007 --> 00:39:30,341
I forgot to mention that
1305
00:39:30,342 --> 00:39:32,110
we had a stun gun
with us that night.
1306
00:39:32,111 --> 00:39:34,179
>> Yeah, I heard about that.
1307
00:39:34,180 --> 00:39:35,813
Now, that was you or
your partner had that?
1308
00:39:35,814 --> 00:39:37,148
>> That was me.
1309
00:39:37,149 --> 00:39:38,649
The dog was in the
middle of everything,
1310
00:39:38,650 --> 00:39:41,319
so I shot it with the stun gun
just to get it out of play.
1311
00:39:41,320 --> 00:39:42,553
>> Why was it you decided
to use it on the dog
1312
00:39:42,554 --> 00:39:44,055
and not on Mr. Green?
1313
00:39:44,056 --> 00:39:45,723
>> Well, we were hoping that
he'd see the dog go down
1314
00:39:45,724 --> 00:39:47,058
and he'd calm down.
1315
00:39:47,059 --> 00:39:48,493
That didn't happen.
1316
00:39:48,494 --> 00:39:50,428
He saw the dog get
hit, he got wilder.
1317
00:39:50,429 --> 00:39:51,962
He hit my partner
with the machete
1318
00:39:51,963 --> 00:39:54,200
and that's when I shot him.
1319
00:39:54,201 --> 00:39:57,602
>> Why'd you come forward with
this about the stun gun now?
1320
00:39:57,603 --> 00:39:59,036
Why avoid mentioning it earlier?
1321
00:39:59,037 --> 00:40:00,638
>> I didn't want to use it.
1322
00:40:00,639 --> 00:40:02,173
I had a bad experience
before with one
1323
00:40:02,174 --> 00:40:04,008
and I didn't want to have to
go through all that again.
1324
00:40:04,009 --> 00:40:06,211
>> What was the bad
experience you had before?
1325
00:40:06,212 --> 00:40:07,645
>> I shot a guy who
was ripped on coke.
1326
00:40:07,646 --> 00:40:10,014
He ended up having
a heart attack.
1327
00:40:10,015 --> 00:40:11,449
>> Okay, where's
the stun gun now?
1328
00:40:11,450 --> 00:40:13,351
>> It's in the trunk.
1329
00:40:13,352 --> 00:40:15,052
>> Well, I'm gonna have
to confiscate that.
1330
00:40:15,053 --> 00:40:16,221
>> I don't think it
would have stopped him
1331
00:40:16,222 --> 00:40:17,388
even if we had used it.
1332
00:40:17,389 --> 00:40:20,158
>> Well, we'll
never know, I guess.
1333
00:40:20,159 --> 00:40:21,993
Can you pop the trunk?
1334
00:40:25,063 --> 00:40:27,233
>> What happens if I don't?
1335
00:40:27,234 --> 00:40:29,934
>> Well, it's not going to
look very good at a hearing
1336
00:40:29,935 --> 00:40:33,070
if I have to say you
were uncooperative.
1337
00:40:33,071 --> 00:40:34,004
>> I think I'm
gonna hold onto it
1338
00:40:34,005 --> 00:40:35,173
until I talk to a lawyer.
1339
00:40:35,174 --> 00:40:36,141
>> Hey, Joe.
1340
00:40:36,142 --> 00:40:38,310
Ali's spotted the suspects.
1341
00:40:38,311 --> 00:40:40,645
>> I'm gonna need that stun gun.
1342
00:40:40,646 --> 00:40:42,513
Don't lose it.
1343
00:40:42,514 --> 00:40:45,384
(traffic rumbling)
1344
00:40:47,686 --> 00:40:49,254
(constable exhales)
1345
00:40:49,255 --> 00:40:50,321
>> Okay, so you want to hear
what the chief is saying now
1346
00:40:50,322 --> 00:40:51,222
on the radio?
1347
00:40:51,223 --> 00:40:52,490
And I'm quoting loosely.
1348
00:40:52,491 --> 00:40:54,459
Next time there's a call
to this halfway house,
1349
00:40:54,460 --> 00:40:56,961
I mean any police call,
whether it's a noise complaint,
1350
00:40:56,962 --> 00:40:59,530
a cat in a tree, a
lunatic in the street,
1351
00:40:59,531 --> 00:41:01,732
and I am going to send a
full emergency response team
1352
00:41:01,733 --> 00:41:04,569
to respond and I'm sending
the bill to the mayor.
1353
00:41:04,570 --> 00:41:06,171
Because who knows what my
officers are going to be
1354
00:41:06,172 --> 00:41:08,539
walking into, et
cetera, et cetera.
1355
00:41:08,540 --> 00:41:09,407
>> Okay, you gotta respond.
1356
00:41:09,408 --> 00:41:10,541
You can't keep silent.
1357
00:41:10,542 --> 00:41:11,476
>> I'm responding.
1358
00:41:11,477 --> 00:41:13,144
I'm looking for a new hire.
1359
00:41:13,145 --> 00:41:14,712
>> Okay, well, in the
meantime, you can't let him
1360
00:41:14,713 --> 00:41:18,015
dominate the issue in the media.
1361
00:41:18,016 --> 00:41:20,117
>> All right, well...
1362
00:41:20,118 --> 00:41:21,886
Why don't we give him a call
1363
00:41:21,887 --> 00:41:23,388
and see if he wants to
take a late meeting?
1364
00:41:23,389 --> 00:41:24,222
>> Okay.
1365
00:41:24,223 --> 00:41:25,590
Here? Six, seven?
1366
00:41:25,591 --> 00:41:27,458
>> At his convenience.
1367
00:41:27,459 --> 00:41:28,393
>> Okay.
1368
00:41:28,394 --> 00:41:31,329
(Dominic sings melody)
1369
00:41:31,330 --> 00:41:32,380
>> What?
1370
00:41:38,109 --> 00:41:41,239
>> Okay, we're coming
up to the corner.
1371
00:41:41,240 --> 00:41:44,343
There's a bunch of
guys standing around.
1372
00:41:44,483 --> 00:41:48,579
>> Ali: That one there
with the dark blue hat.
1373
00:41:48,580 --> 00:41:50,715
>> Detective: Car 27 to 236.
1374
00:41:50,716 --> 00:41:52,817
>> Officer: This
is 236, go ahead.
1375
00:41:52,818 --> 00:41:54,084
>> We got the ID on
the guy on the corner
1376
00:41:54,085 --> 00:41:55,453
with the dark blue hat on.
1377
00:41:55,454 --> 00:41:56,421
Can you grab him for us?
1378
00:41:56,422 --> 00:41:58,223
>> Officer: Copy, dark blue hat.
1379
00:41:58,224 --> 00:41:59,290
Over.
1380
00:41:59,291 --> 00:42:00,341
>> Copy.
1381
00:42:01,813 --> 00:42:06,397
>> Hey, how are we doing
regarding finding out
1382
00:42:06,398 --> 00:42:08,899
who gave Manning that
number for the bid?
1383
00:42:08,900 --> 00:42:10,568
>> Well, nobody's
admitting to it.
1384
00:42:10,569 --> 00:42:13,804
I don't know, could be it
was the previous mayor.
1385
00:42:13,805 --> 00:42:15,240
>> Well, we can't
stop and assume that.
1386
00:42:15,241 --> 00:42:17,642
We better keep on digging.
1387
00:42:17,643 --> 00:42:18,876
What's this item here?
1388
00:42:18,877 --> 00:42:20,511
This charity event, I
don't remember that.
1389
00:42:20,512 --> 00:42:21,646
>> Ah.
1390
00:42:21,647 --> 00:42:23,113
Billie Simms' annual party.
1391
00:42:23,114 --> 00:42:24,649
>> Oh.
1392
00:42:24,650 --> 00:42:25,916
Excellent.
1393
00:42:25,917 --> 00:42:27,084
>> I didn't think
you wanted to go.
1394
00:42:27,085 --> 00:42:28,052
>> I'll just make an appearance.
1395
00:42:28,053 --> 00:42:28,853
>> All right.
>> Okay, so,
1396
00:42:28,854 --> 00:42:30,087
Chief sends his regrets.
1397
00:42:30,088 --> 00:42:32,357
He has no time to meet
with you this week.
1398
00:42:32,358 --> 00:42:33,224
>> No time this week?
1399
00:42:33,225 --> 00:42:34,275
>> Rita: No.
1400
00:42:34,276 --> 00:42:35,993
>> You just talk to him?
1401
00:42:35,994 --> 00:42:36,827
>> With his guy, yeah.
1402
00:42:36,828 --> 00:42:37,828
>> Hmm.
1403
00:42:37,829 --> 00:42:39,664
So they're in the office?
1404
00:42:39,665 --> 00:42:40,498
>> I could check.
1405
00:42:40,499 --> 00:42:41,549
>> Yeah.
1406
00:42:43,869 --> 00:42:45,470
Yeah.
1407
00:42:45,471 --> 00:42:47,973
(tense music)
1408
00:43:00,586 --> 00:43:02,688
>> Marcie: This your guy?
1409
00:43:02,689 --> 00:43:04,522
>> Bill.
1410
00:43:04,523 --> 00:43:05,573
Bill!
1411
00:43:07,092 --> 00:43:08,559
>> Well, hello, Your Worship.
1412
00:43:08,560 --> 00:43:10,094
>> Now, what's this, you
haven't got any time for me
1413
00:43:10,095 --> 00:43:11,462
this whole week?
1414
00:43:11,463 --> 00:43:14,031
>> I'm sorry, I've got
a very busy calendar.
1415
00:43:14,032 --> 00:43:15,366
>> Well, you got enough
time to declare war
1416
00:43:15,367 --> 00:43:16,834
on my drug policy.
1417
00:43:16,835 --> 00:43:18,269
You can't spend five minutes
talking to me about it?
1418
00:43:18,270 --> 00:43:19,804
>> What's to talk about?
1419
00:43:19,805 --> 00:43:21,672
You know that I don't go for
that four pillars approach.
1420
00:43:21,673 --> 00:43:23,508
>> That's an opinion you
keep to your goddamn self.
1421
00:43:23,509 --> 00:43:24,675
You understand me?
1422
00:43:24,676 --> 00:43:25,943
>> Look, I don't believe
that halfway house
1423
00:43:25,944 --> 00:43:27,445
is of any benefit
to any community.
1424
00:43:27,446 --> 00:43:29,314
I'm not gonna sit back
and say no comment
1425
00:43:29,315 --> 00:43:30,681
when I'm asked my opinion.
1426
00:43:30,682 --> 00:43:32,116
>> Okay, well, here's
the way it is, okay?
1427
00:43:32,117 --> 00:43:34,352
This may be fuzzy thinking,
but I don't think so.
1428
00:43:34,353 --> 00:43:36,287
The police department
works for the city,
1429
00:43:36,288 --> 00:43:37,955
not the other way around, okay?
1430
00:43:37,956 --> 00:43:39,924
That halfway house is
supported by the city,
1431
00:43:39,925 --> 00:43:41,792
therefore the police
will protect that house,
1432
00:43:41,793 --> 00:43:43,260
protect the people
in that house,
1433
00:43:43,261 --> 00:43:45,630
protect the people
around that house, okay?
1434
00:43:45,631 --> 00:43:48,599
You want a war with
me, you can have one.
1435
00:43:48,600 --> 00:43:49,600
>> Oh, can we quote you on that?
1436
00:43:49,601 --> 00:43:50,935
>> You sure can.
1437
00:43:50,936 --> 00:43:52,169
And you can read that
part about the chief
1438
00:43:52,170 --> 00:43:53,638
banging the shit out
of Sergeant Kurtz
1439
00:43:53,639 --> 00:43:55,673
in that hotel last year, too.
1440
00:43:55,674 --> 00:43:57,207
That'll go over pretty good.
1441
00:43:57,208 --> 00:43:59,445
All's fair in love and war.
1442
00:43:59,446 --> 00:44:01,479
>> Sounds like it went well.
1443
00:44:01,480 --> 00:44:03,714
>> Yeah, it went pretty good.
1444
00:44:03,715 --> 00:44:04,765
Thank you.
1445
00:44:06,685 --> 00:44:09,355
(cart rattling)
1446
00:44:11,357 --> 00:44:15,026
(siren blaring in distance)
1447
00:44:20,532 --> 00:44:23,268
(dramatic music)
1448
00:44:23,318 --> 00:44:27,868
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
102302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.