Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,641 --> 00:00:10,644
(suspenseful music)
2
00:00:19,019 --> 00:00:24,024
(crickets chirping)
(man grunts)
3
00:00:24,625 --> 00:00:27,428
(water splashes)
4
00:00:27,428 --> 00:00:29,763
(man gasps)
5
00:00:31,865 --> 00:00:33,301
>> Help me!
6
00:00:33,301 --> 00:00:35,436
Help me, somebody help me!
7
00:00:38,872 --> 00:00:42,110
(man screams)
8
00:00:42,110 --> 00:00:44,345
(gasping)
9
00:00:44,345 --> 00:00:45,379
>> Track Announcer:
The next race
10
00:00:45,379 --> 00:00:46,980
is approximately
15 minutes away.
11
00:00:46,980 --> 00:00:49,049
There are no changes.
12
00:00:49,049 --> 00:00:51,952
(crowd chattering)
13
00:01:07,235 --> 00:01:08,068
>> Mr. Mayor.
14
00:01:09,337 --> 00:01:10,771
>> Sure.
15
00:01:10,771 --> 00:01:12,540
>> Mr. Mayor, I just wanted
to say congratulations
16
00:01:12,540 --> 00:01:14,041
and good luck.
>> Thank you.
17
00:01:14,041 --> 00:01:15,476
>> I wanna grab a minute of
your time to introduce you
18
00:01:15,476 --> 00:01:16,610
to a friend of mine.
19
00:01:16,610 --> 00:01:18,112
He's with the
breeder's association.
20
00:01:18,112 --> 00:01:19,647
They contributed
to your campaign
21
00:01:19,647 --> 00:01:20,581
last year.
>> Oh yeah, thanks for...
22
00:01:20,581 --> 00:01:22,416
>> Roger Woo, Dominic Da Vinci.
23
00:01:22,416 --> 00:01:24,585
>> We're all really looking
forward to working with
24
00:01:24,585 --> 00:01:26,820
to try and save the track
here from going under.
25
00:01:26,820 --> 00:01:28,656
>> I'm looking to
see how that goes.
26
00:01:28,656 --> 00:01:30,924
>> We're hoping you can get
some slot machines in here.
27
00:01:30,924 --> 00:01:33,461
Increase attendants, put some
more money in their purses.
28
00:01:33,461 --> 00:01:34,695
Save a lot of jobs.
29
00:01:34,695 --> 00:01:35,863
>> Well, like I say,
we'll have to see
30
00:01:35,863 --> 00:01:36,797
how things develop right there
31
00:01:36,797 --> 00:01:38,199
but I'm pretty confident.
32
00:01:38,199 --> 00:01:39,400
>> I'd like you to meet someone.
33
00:01:39,400 --> 00:01:40,901
He's got a casino license.
34
00:01:40,901 --> 00:01:42,436
They'd love to be
involved in that.
35
00:01:42,436 --> 00:01:43,704
>> I'd love to,
but another time.
36
00:01:43,704 --> 00:01:45,139
I've gotta get down to
the winners' circle.
37
00:01:45,139 --> 00:01:46,407
I'm addressing the
winner of the first race.
38
00:01:46,407 --> 00:01:47,808
You can just call
my office, okay?
39
00:01:47,808 --> 00:01:49,210
Richard?
>> I'll be in touch.
40
00:01:50,544 --> 00:01:52,446
>> Track Announcer:
Your attention please.
41
00:01:52,446 --> 00:01:53,247
>> Mayor.
42
00:01:54,848 --> 00:01:56,650
>> How you doing Lloyd?
43
00:02:00,521 --> 00:02:02,723
(water splashing)
44
00:02:02,723 --> 00:02:04,592
(ominous music)
45
00:02:04,592 --> 00:02:07,595
(crickets chirping)
46
00:02:21,542 --> 00:02:23,911
(trumpet plays)
47
00:02:23,911 --> 00:02:24,845
>> Track Announcer: Horses
are now on the track
48
00:02:24,845 --> 00:02:26,514
for the 50th annual running
49
00:02:26,514 --> 00:02:27,915
(trumpet drowns
out announcement)
50
00:02:27,915 --> 00:02:29,116
Decorating the
winner of this race
51
00:02:29,116 --> 00:02:31,285
will be our newly elected mayor.
52
00:02:31,285 --> 00:02:33,187
(crowd chatters)
53
00:02:33,187 --> 00:02:34,388
Ladies and gentlemen,
54
00:02:34,388 --> 00:02:35,823
decorating the winner
of tonight's race,
55
00:02:35,823 --> 00:02:37,991
let's give a warm
Hastings welcome
56
00:02:37,991 --> 00:02:39,927
to the new mayor-elect
of Vancouver,
57
00:02:39,927 --> 00:02:41,495
Dominic Da Vinci!
58
00:02:41,495 --> 00:02:42,330
(crowd cheers)
59
00:02:42,330 --> 00:02:43,497
>> Mr. Mayor.
60
00:02:43,497 --> 00:02:44,965
Lloyd Manning
wants to say hello.
61
00:02:44,965 --> 00:02:46,133
>> Sure.
62
00:02:46,133 --> 00:02:47,000
>> Uh, no.
63
00:02:47,000 --> 00:02:48,035
Lloyd Manning?
64
00:02:48,035 --> 00:02:50,103
Don't promise him anything.
65
00:02:50,103 --> 00:02:51,071
Not even a meeting.
66
00:02:51,071 --> 00:02:52,206
He's gonna try to corner you.
67
00:02:52,206 --> 00:02:53,207
>> Okay so no promises.
68
00:02:53,207 --> 00:02:54,442
>> No promises.
>> All right.
69
00:02:54,442 --> 00:02:55,276
>> And say hello to
the Singhs and the Woos
70
00:02:55,276 --> 00:02:56,377
on your way back up.
71
00:02:56,377 --> 00:02:57,945
Lumber, real estate.
>> Okay.
72
00:02:59,247 --> 00:03:00,080
>> Track Announcer: The
horses have now reached
73
00:03:00,080 --> 00:03:01,181
the starting gate.
74
00:03:01,181 --> 00:03:02,683
It is almost time.
75
00:03:06,654 --> 00:03:07,488
>> Da Vinci: Hey Lloyd.
76
00:03:07,488 --> 00:03:08,622
>> Hey, Dominic.
77
00:03:08,622 --> 00:03:09,723
>> You sent for me?
78
00:03:09,723 --> 00:03:10,391
>> Yep.
>> How you doing?
79
00:03:10,391 --> 00:03:11,592
Who's this?
80
00:03:11,592 --> 00:03:12,693
>> This is Ed.
>> How do you do?
81
00:03:12,693 --> 00:03:13,361
>> Tracy, Leo,
>> Hi nice to meet you.
82
00:03:13,361 --> 00:03:14,161
You look great.
83
00:03:14,161 --> 00:03:15,028
>> You know Glenn.
84
00:03:15,028 --> 00:03:15,863
>> How you doing?
85
00:03:15,863 --> 00:03:17,130
Don't listen to him,
86
00:03:17,130 --> 00:03:17,798
'cause he won't know anything.
(Lloyd laughs)
87
00:03:17,798 --> 00:03:18,566
How you doing?
88
00:03:18,566 --> 00:03:19,400
>> Good.
89
00:03:19,400 --> 00:03:20,668
>> Is everything okay?
90
00:03:20,668 --> 00:03:21,835
>> It looks like we're
having some problems,
91
00:03:21,835 --> 00:03:22,770
(conversation is
drowned out by crowd)
92
00:03:22,770 --> 00:03:24,004
We're having some problems.
93
00:03:24,004 --> 00:03:25,038
I know that you
really screwed me
94
00:03:25,038 --> 00:03:26,307
and I wanna set things straight.
95
00:03:26,307 --> 00:03:28,542
>> What kinda problems
are you having?
96
00:03:28,542 --> 00:03:29,410
>> Well...
>> How could I screw you?
97
00:03:29,410 --> 00:03:30,278
I just got elected.
98
00:03:30,278 --> 00:03:31,345
>> Well the thing...
99
00:03:31,345 --> 00:03:36,116
(bell rings)
(horse hooves pounding)
100
00:03:37,285 --> 00:03:38,719
>> You, and the city,
and everyone in it.
101
00:03:38,719 --> 00:03:39,887
I wanna clear things up.
>> I hear what you're saying.
102
00:03:39,887 --> 00:03:40,688
Just gonna...
>> Really, serious?
103
00:03:40,688 --> 00:03:41,522
>> We'll talk later.
104
00:03:41,522 --> 00:03:42,390
Now's not the time, eh?
105
00:03:42,390 --> 00:03:45,826
(crowd cheering)
106
00:03:45,826 --> 00:03:46,827
You good?
107
00:03:46,827 --> 00:03:48,061
You like that suit didn't you?
108
00:03:48,061 --> 00:03:50,097
Is that what you said before?
109
00:03:50,097 --> 00:03:51,765
I want to thank you so
much for your contribution
110
00:03:51,765 --> 00:03:53,233
in the campaign.
111
00:03:53,233 --> 00:03:54,101
Any luck tonight?
112
00:03:55,336 --> 00:03:56,704
You play these?
113
00:03:56,704 --> 00:03:58,506
I've never seen you here.
114
00:03:58,506 --> 00:03:59,340
How's it going?
115
00:03:59,340 --> 00:04:00,140
Is this your friend?
116
00:04:00,140 --> 00:04:00,908
How you doing?
117
00:04:00,908 --> 00:04:02,343
Your brother?
118
00:04:02,343 --> 00:04:03,544
Nice to meet you, I've
heard nice things about you.
119
00:04:03,544 --> 00:04:05,012
We'll get together soon okay?
120
00:04:09,450 --> 00:04:10,318
He says we screwed him.
121
00:04:10,318 --> 00:04:11,985
How did we screw him?
122
00:04:11,985 --> 00:04:13,754
>> Looks like I'm
about to find out.
123
00:04:18,359 --> 00:04:19,593
Hi, what do you have here?
124
00:04:19,593 --> 00:04:24,197
(conversation is
drowned out by crowd)
125
00:04:33,273 --> 00:04:36,610
(horse hooves pounding)
126
00:04:38,512 --> 00:04:41,114
(crowd cheers)
127
00:04:43,384 --> 00:04:44,852
>> Did you win?
128
00:04:44,852 --> 00:04:45,686
>> Yeah!
129
00:04:45,686 --> 00:04:47,154
>> Oh my god!
130
00:04:47,154 --> 00:04:48,389
(police radio chatter)
131
00:04:48,389 --> 00:04:49,590
>> Police Officer:
I'm sorry ma'am,
132
00:04:49,590 --> 00:04:50,524
you can't come
through right now.
133
00:04:50,524 --> 00:04:50,691
You're gonna have to go around.
134
00:04:53,126 --> 00:04:53,961
>> Excuse me.
135
00:04:55,128 --> 00:04:56,263
>> I'm with the
coroner's service.
136
00:04:56,263 --> 00:04:57,097
>> Excuse me?
137
00:04:57,097 --> 00:04:58,666
>> I'm the coroner.
138
00:04:58,666 --> 00:04:59,667
Where's the machete?
139
00:05:00,634 --> 00:05:01,435
Where's the weapon?
140
00:05:01,435 --> 00:05:02,770
Where's the machete?
141
00:05:02,770 --> 00:05:04,037
>> I don't know.
142
00:05:04,037 --> 00:05:05,873
Somebody picked it
up and bagged it.
143
00:05:05,873 --> 00:05:06,807
>> Somebody bagged it?
144
00:05:06,807 --> 00:05:08,308
You wanna find out who that was?
145
00:05:09,710 --> 00:05:11,879
Where's homicide, they here yet?
146
00:05:11,879 --> 00:05:13,647
>> I think they just rolled in.
147
00:05:13,647 --> 00:05:15,616
>> Okay, you wanna find
out who's got that weapon?
148
00:05:15,616 --> 00:05:17,685
For future reference I'd
like to take a good look
149
00:05:17,685 --> 00:05:20,354
at the scene before you guys
start carting shit away.
150
00:05:22,089 --> 00:05:23,123
No ID?
151
00:05:23,123 --> 00:05:24,525
Who's running the show here?
152
00:05:26,159 --> 00:05:27,395
Who's controlling the...
153
00:05:30,030 --> 00:05:33,266
(police radio chatter)
154
00:05:34,435 --> 00:05:36,670
No, this is just
a bit too sloppy.
155
00:05:36,670 --> 00:05:37,838
>> Excuse me, detective.
156
00:05:38,806 --> 00:05:40,140
You got a minute?
157
00:05:40,140 --> 00:05:40,974
>> Angela: Sure.
158
00:05:42,009 --> 00:05:42,976
>> Heya Joe.
159
00:05:43,877 --> 00:05:44,712
How are you?
160
00:05:44,712 --> 00:05:45,546
Congratulations.
161
00:05:45,546 --> 00:05:46,780
>> Thanks.
162
00:05:46,780 --> 00:05:48,015
>> There anything you
can tell me so far?
163
00:05:48,015 --> 00:05:49,883
The chief wants to be up
to the minute on this.
164
00:05:49,883 --> 00:05:51,118
>> We only just landed.
165
00:05:51,118 --> 00:05:52,620
We haven't talked to
any witnesses yet.
166
00:05:52,620 --> 00:05:53,687
>> Okay, well I'm around.
167
00:05:53,687 --> 00:05:55,188
Keep me posted.
168
00:05:55,188 --> 00:05:56,824
Hey!
169
00:05:56,824 --> 00:05:58,325
Hey!
170
00:05:58,325 --> 00:06:00,060
>> Throwing the firelight
up on this one pretty quick.
171
00:06:00,060 --> 00:06:02,763
>> Yeah, this is
gonna be a long one.
172
00:06:02,763 --> 00:06:05,132
>> No comments to
anyone on this, yeah?
173
00:06:05,132 --> 00:06:06,867
Let's just keep our mouths shut.
174
00:06:06,867 --> 00:06:08,135
>> Reporter: What gay activists
175
00:06:08,135 --> 00:06:09,837
are already calling
another hate crime.
176
00:06:09,837 --> 00:06:12,873
Spokesperson and newly-elected
city counselor Jason Horne
177
00:06:12,873 --> 00:06:15,409
vowed to continue
to push the issue.
178
00:06:15,409 --> 00:06:16,910
In other news,
179
00:06:16,910 --> 00:06:18,345
homeless activists were
busy in the downtown area
180
00:06:18,345 --> 00:06:20,548
early this morning,
staging a rally in...
181
00:06:20,548 --> 00:06:23,383
(radio shuts off)
182
00:06:27,588 --> 00:06:28,989
>> Morning Mr. Mayor.
183
00:06:28,989 --> 00:06:29,990
>> Morning.
184
00:06:29,990 --> 00:06:31,391
I can get my own door, eh?
185
00:06:31,391 --> 00:06:33,060
>> It's not a problem, sir.
186
00:06:33,060 --> 00:06:34,094
>> Get on it.
>> 'Kay.
187
00:06:35,295 --> 00:06:37,364
>> Honeymoon's over,
shit has started to fly.
188
00:06:38,231 --> 00:06:39,366
>> Da Vinci: Good morning.
189
00:06:40,534 --> 00:06:41,735
>> Sam: Yeah.
190
00:06:41,735 --> 00:06:43,003
>> So we're still,
the school breakfast?
191
00:06:43,003 --> 00:06:44,538
Is that still on?
192
00:06:44,538 --> 00:06:45,939
>> Yeah, but there's been
a police-involved shooting
193
00:06:45,939 --> 00:06:48,442
at a halfway house for
drug-addicted mental patients.
194
00:06:48,442 --> 00:06:51,344
One of the residents was shot
to death on the front lawn.
195
00:06:51,344 --> 00:06:53,581
The switchboard's already
lighting up about it.
196
00:06:53,581 --> 00:06:54,882
>> So we want to
do what about that?
197
00:06:54,882 --> 00:06:56,717
>> Well the neighbors
have been complaining
198
00:06:56,717 --> 00:06:57,851
for the last six months.
199
00:06:57,851 --> 00:06:58,919
They want it shut down.
200
00:06:58,919 --> 00:07:00,420
The police want it shut down,
201
00:07:00,420 --> 00:07:02,856
but we got half a dozen more
houses opening across the city
202
00:07:02,856 --> 00:07:05,092
over the next year
on the same program.
203
00:07:05,092 --> 00:07:07,561
If this blows up it's gonna
make that not so easy.
204
00:07:07,561 --> 00:07:09,563
The province and the feds
are in for a lot of dough,
205
00:07:09,563 --> 00:07:11,031
so we gotta keep it open.
206
00:07:11,031 --> 00:07:12,766
So you might want to put
in an appearance down there
207
00:07:12,766 --> 00:07:14,301
to keep things calm.
208
00:07:14,301 --> 00:07:15,669
>> I'm not sure I wanna go
stepping on people's toes
209
00:07:15,669 --> 00:07:16,904
my first week in office.
210
00:07:16,904 --> 00:07:18,371
Can't we just see
where this goes?
211
00:07:18,371 --> 00:07:20,340
>> At least maybe put in a
call to your buddy the chief,
212
00:07:20,340 --> 00:07:22,743
ask him to keep his press
comments to a minimum.
213
00:07:22,743 --> 00:07:23,644
>> Right, my buddy.
214
00:07:25,078 --> 00:07:26,113
You got your phone?
215
00:07:26,113 --> 00:07:27,781
Oh, I got it, I got it.
216
00:07:27,781 --> 00:07:30,518
So what's happening
after the school?
217
00:07:30,518 --> 00:07:32,586
>> Our friend Lloyd Manning.
218
00:07:32,586 --> 00:07:33,721
>> That was fast.
219
00:07:33,721 --> 00:07:35,288
>> Yeah sure, he
latches on like a tick.
220
00:07:35,288 --> 00:07:37,324
>> School breakfast, I am
getting breakfast there.
221
00:07:37,324 --> 00:07:38,158
>> Mm-hmm.
222
00:07:39,326 --> 00:07:41,562
Pancake breakfast,
it'll be great.
223
00:07:41,562 --> 00:07:42,530
>> Okay that's great,
224
00:07:42,530 --> 00:07:43,396
I'm starving.
(phone beeping)
225
00:07:43,396 --> 00:07:45,232
(phone rings)
226
00:07:45,232 --> 00:07:46,066
>> Da Vinci: That you Bill?
227
00:07:46,066 --> 00:07:47,467
>> No, it's Charlie.
228
00:07:47,467 --> 00:07:48,268
>> Da Vinci: Give me the
chief, can I talk to the chief?
229
00:07:48,268 --> 00:07:49,036
>> Yeah, hang on.
230
00:07:50,538 --> 00:07:51,371
It's the mayor.
231
00:07:52,239 --> 00:07:53,173
>> Dominic?
232
00:07:53,173 --> 00:07:54,374
>> Da Vinci: Hey, how you doing?
233
00:07:54,374 --> 00:07:55,342
We got a situation with
the police shooting.
234
00:07:55,342 --> 00:07:56,577
I just heard.
235
00:07:56,577 --> 00:07:57,778
>> I'm down there now
as a matter of fact.
236
00:07:57,778 --> 00:07:59,246
>> I'm just asking you
237
00:07:59,246 --> 00:08:01,749
if you could please refrain
from making any comments
238
00:08:01,749 --> 00:08:03,517
to the press about
the situation.
239
00:08:03,517 --> 00:08:04,685
>> We've been
taking it up the ass
240
00:08:04,685 --> 00:08:06,153
on these police-involved
shootings
241
00:08:06,153 --> 00:08:07,420
and I'm not gonna sit back
242
00:08:07,420 --> 00:08:08,889
and let the press
spin it back on us
243
00:08:08,889 --> 00:08:11,458
or the coroner's office
take potshots at my people,
244
00:08:11,458 --> 00:08:14,962
two of whom were attacked
by a machete an hour ago.
245
00:08:14,962 --> 00:08:16,530
There is media bias Dominic.
246
00:08:16,530 --> 00:08:17,798
I'm not playing
the game anymore.
247
00:08:17,798 --> 00:08:19,667
>> You go reacting
like this every time.
248
00:08:19,667 --> 00:08:20,901
You go blaming the media
249
00:08:20,901 --> 00:08:22,469
every time something
like this happens.
250
00:08:22,469 --> 00:08:24,638
They just come back at
you harder the next time.
251
00:08:24,638 --> 00:08:27,040
That house has got to stay open.
252
00:08:27,040 --> 00:08:28,375
These folks need housing.
253
00:08:28,375 --> 00:08:29,610
>> Listen to me.
254
00:08:29,610 --> 00:08:31,144
I am standing by
my people on this.
255
00:08:31,144 --> 00:08:33,313
>> I'm just suggesting you let
the coroner buy you some time.
256
00:08:33,313 --> 00:08:34,715
There's gonna be
a public inquiry.
257
00:08:34,715 --> 00:08:36,283
There always is on
stuff like this.
258
00:08:36,283 --> 00:08:37,985
Let the coroner take
some of the heat off.
259
00:08:37,985 --> 00:08:39,119
Can you do that?
260
00:08:39,119 --> 00:08:40,387
>> This is not a
coroner's investigation.
261
00:08:40,387 --> 00:08:42,022
It's a homicide and we
are investigating it.
262
00:08:42,022 --> 00:08:43,991
>> I'm just saying let
him run some interference
263
00:08:43,991 --> 00:08:45,893
and if your guys end up
being culpable on this...
264
00:08:45,893 --> 00:08:47,828
>> How the hell are
we culpable on this?
265
00:08:47,828 --> 00:08:51,131
You got an addicted
lunatic threatening people
266
00:08:51,131 --> 00:08:53,300
in the neighborhood with a
machete for Christ's sake!
267
00:08:53,300 --> 00:08:54,234
>> Recovering, recovering.
268
00:08:54,234 --> 00:08:55,368
That's the whole point of this.
269
00:08:55,368 --> 00:08:56,403
They're not addicted anymore.
270
00:08:56,403 --> 00:08:57,237
They're recovering.
271
00:08:57,237 --> 00:08:58,772
>> Yeah, all right.
272
00:08:58,772 --> 00:08:59,707
Okay, that's fine, you can
call it whatever you want,
273
00:08:59,707 --> 00:09:01,174
but I want that house shut down
274
00:09:01,174 --> 00:09:03,744
and taking a backseat is
not gonna help that agenda.
275
00:09:03,744 --> 00:09:06,747
>> Okay, as far as the house
goes, Bill, here it is, okay?
276
00:09:06,747 --> 00:09:08,782
You do not set civic policy.
277
00:09:08,782 --> 00:09:10,918
That's just not your job.
278
00:09:10,918 --> 00:09:12,519
You know how many
police chiefs we've had
279
00:09:12,519 --> 00:09:13,754
in the last 10 years Bill?
280
00:09:13,754 --> 00:09:15,789
>> Yeah okay, good
talking to you.
281
00:09:15,789 --> 00:09:16,890
(reporters chattering)
282
00:09:16,890 --> 00:09:18,959
Ladies and gentlemen,
how are you?
283
00:09:18,959 --> 00:09:20,193
>> That escalated pretty good.
284
00:09:20,193 --> 00:09:22,162
You can do zero to
60 pretty quick.
285
00:09:22,162 --> 00:09:23,664
>> Okay.
286
00:09:23,664 --> 00:09:25,532
Do you wanna get hold of the
coroner down there for me?
287
00:09:25,532 --> 00:09:28,035
(funky music)
288
00:09:32,372 --> 00:09:35,108
(car horn honks)
289
00:09:47,354 --> 00:09:48,188
Hey, thanks.
290
00:09:49,990 --> 00:09:51,258
(car door slams)
291
00:09:51,258 --> 00:09:53,661
(Da Vinci laughs)
292
00:09:53,661 --> 00:09:54,628
>> Hello sir.
293
00:09:54,628 --> 00:09:55,462
>> How you doing?
294
00:09:55,462 --> 00:09:56,563
>> Good.
295
00:09:56,563 --> 00:09:58,999
(children chattering)
296
00:09:58,999 --> 00:10:00,200
>> Did you not want
any syrup on that?
297
00:10:00,200 --> 00:10:01,769
You hardly have any.
298
00:10:01,769 --> 00:10:03,136
>> Sir I need you to
meet the principal here.
299
00:10:03,136 --> 00:10:04,571
Her name is Lisa Lundquist.
300
00:10:04,571 --> 00:10:05,405
>> You gotta get going, eh?
301
00:10:05,405 --> 00:10:06,606
>> Yes.
>> Okay.
302
00:10:06,606 --> 00:10:07,574
Well it's very nice
to meet you all.
303
00:10:07,574 --> 00:10:08,441
Doing okay?
304
00:10:08,441 --> 00:10:10,243
Okay. (laughs)
305
00:10:10,243 --> 00:10:11,779
>> Dominic, this
is Lisa Lundquist.
306
00:10:11,779 --> 00:10:13,180
She is the principal here.
307
00:10:13,180 --> 00:10:14,414
>> Hi.
>> How do you do?
308
00:10:14,414 --> 00:10:15,582
>> Pleasure to meet you.
309
00:10:15,582 --> 00:10:16,249
Thanks for coming.
>> Well it's a pleasure
310
00:10:16,249 --> 00:10:17,417
to meet you.
311
00:10:17,417 --> 00:10:18,551
I've heard so many
great things about you.
312
00:10:18,551 --> 00:10:19,552
>> Thanks.
>> Can I get two?
313
00:10:19,552 --> 00:10:21,054
>> Yep.
>> All right, thank you.
314
00:10:21,054 --> 00:10:22,790
I've been looking forward to
your pancakes all morning.
315
00:10:22,790 --> 00:10:24,024
(Mrs. Lundquist laughs)
316
00:10:24,024 --> 00:10:25,258
>> Here's some syrup.
317
00:10:25,258 --> 00:10:26,193
>> Really appreciate
some of the things
318
00:10:26,193 --> 00:10:26,994
that you're doing down here,
319
00:10:26,994 --> 00:10:28,929
especially these meals.
320
00:10:28,929 --> 00:10:30,430
But you have a situation?
321
00:10:30,430 --> 00:10:31,631
>> Yeah, yeah I do.
322
00:10:31,631 --> 00:10:32,632
Do you think we can?
323
00:10:33,734 --> 00:10:35,703
Well, we've got quite a--
324
00:10:35,703 --> 00:10:37,537
>> Bye-bye, see you
later, nice to meet y'all!
325
00:10:37,537 --> 00:10:39,106
>> Bye!
326
00:10:39,106 --> 00:10:41,775
>> Got quite a
significant aboriginal student population here
327
00:10:41,775 --> 00:10:44,845
and over the past year or
so we've had a real problem
328
00:10:44,845 --> 00:10:46,780
with pimps approaching
the young girls,
329
00:10:46,780 --> 00:10:50,117
the grade six and sevens, and
seducing them into the trade.
330
00:10:50,117 --> 00:10:52,319
>> And there's a park being
planned for the other side there
331
00:10:52,319 --> 00:10:53,854
and Lisa's concerned
that it might
332
00:10:53,854 --> 00:10:55,488
become a bit of a hangout
for the pimps and the dudes.
333
00:10:55,488 --> 00:10:56,323
>> What, you don't want a park?
334
00:10:56,323 --> 00:10:57,891
>> Yeah, yeah.
335
00:10:57,891 --> 00:10:59,159
You know, we're really between
a rock and a hard place here.
336
00:10:59,159 --> 00:11:00,761
I mean, we don't want
to turn the school
337
00:11:00,761 --> 00:11:03,530
into some kinda armed camp
with a lotta police presence,
338
00:11:03,530 --> 00:11:05,398
and we could really
use the green space,
339
00:11:05,398 --> 00:11:06,967
but it's gonna be a problem.
340
00:11:06,967 --> 00:11:08,902
I mean, I can see them
out there every day,
341
00:11:08,902 --> 00:11:10,771
cruising the school, it's
not even eight o'clock.
342
00:11:10,771 --> 00:11:12,539
>> And the kiddie
stroll's just a block away
343
00:11:12,539 --> 00:11:13,440
on the other side.
344
00:11:14,875 --> 00:11:16,143
>> Okay, well where's the
park support on this issue,
345
00:11:16,143 --> 00:11:17,344
do you know?
346
00:11:17,344 --> 00:11:18,578
>> Well they've
been planning a park
347
00:11:18,578 --> 00:11:19,512
on the other side of the
school there for years
348
00:11:19,512 --> 00:11:21,148
at the neighborhood's request.
349
00:11:21,148 --> 00:11:22,449
>> Well that was then.
350
00:11:22,449 --> 00:11:24,117
The neighborhood's
changed since then.
351
00:11:24,117 --> 00:11:26,219
>> In the meantime the kiddie
stroll's moved up there
352
00:11:26,219 --> 00:11:28,688
and the crackdown on the
downtown east side shifted a lot
353
00:11:28,688 --> 00:11:30,557
of the drug dealing right
up Commercial Drive.
354
00:11:30,557 --> 00:11:32,760
And now the school's
caught in the middle.
355
00:11:32,760 --> 00:11:34,828
>> You know, I'd hate
to lose the green space.
356
00:11:34,828 --> 00:11:36,363
I also lobbied for the park,
357
00:11:36,363 --> 00:11:38,498
but I'm just terrified
that it's gonna end up
358
00:11:38,498 --> 00:11:39,900
with the dealers taking it over.
359
00:11:39,900 --> 00:11:40,834
>> I'll see what I can do.
360
00:11:40,834 --> 00:11:42,069
I'll get hold of the parks board
361
00:11:42,069 --> 00:11:43,570
and just see where
they're at with this.
362
00:11:43,570 --> 00:11:45,005
I'm not sure that we can even
do anything at this point,
363
00:11:45,005 --> 00:11:46,673
but I'll certainly find that out
364
00:11:46,673 --> 00:11:47,941
and I'll get back to you
365
00:11:47,941 --> 00:11:48,909
as soon as I can.
>> Okay, thank you.
366
00:11:48,909 --> 00:11:51,912
(ship horn blares)
367
00:11:51,912 --> 00:11:54,014
>> Guy was out walking
his dog like usual.
368
00:11:54,014 --> 00:11:55,816
Dog takes off into the woods,
369
00:11:55,816 --> 00:11:57,684
he can't call it back
so he follows him in
370
00:11:57,684 --> 00:11:59,252
and finds him sniffing at it.
371
00:11:59,252 --> 00:12:01,021
>> You find anything else
out here with the remains?
372
00:12:01,021 --> 00:12:02,255
>> Not so far.
373
00:12:02,255 --> 00:12:03,523
Thought I'd let
you do your thing.
374
00:12:03,523 --> 00:12:05,292
>> I will when
you find anything.
375
00:12:05,292 --> 00:12:06,559
>> Right through here.
376
00:12:06,559 --> 00:12:07,394
Right back here.
377
00:12:07,394 --> 00:12:08,728
>> Okay.
378
00:12:08,728 --> 00:12:10,497
Oh yeah, there we go.
379
00:12:12,199 --> 00:12:14,501
Yeah, looks like a femur.
380
00:12:14,501 --> 00:12:18,405
>> It's pretty small, I
figured a small woman or a kid.
381
00:12:18,405 --> 00:12:19,339
>> Yeah, maybe.
382
00:12:20,540 --> 00:12:22,609
Looks like maybe some
animal got ahold of it
383
00:12:22,609 --> 00:12:23,877
and chewed on it a little.
384
00:12:23,877 --> 00:12:25,112
Coyotes run through here.
385
00:12:26,613 --> 00:12:28,081
Okay.
386
00:12:28,081 --> 00:12:29,616
Tape off the trail head
387
00:12:29,616 --> 00:12:32,352
and see if you can keep this
end of the woods off-limits
388
00:12:32,352 --> 00:12:33,686
for a while.
389
00:12:33,686 --> 00:12:36,256
(upbeat music)
390
00:12:41,962 --> 00:12:43,296
>> Da Vinci: How did
we ever screw Manning?
391
00:12:43,296 --> 00:12:44,131
Did you ever find that out?
392
00:12:44,131 --> 00:12:45,165
>> It wasn't us.
393
00:12:45,165 --> 00:12:46,566
It was the last administration,
394
00:12:46,566 --> 00:12:49,036
stiffed him on a city ad
contract he's had for 15 years.
395
00:12:49,036 --> 00:12:50,603
>> Excuse me. Oh yeah?
396
00:12:50,603 --> 00:12:51,872
>> He's screaming somebody
from the previous council
397
00:12:51,872 --> 00:12:53,773
took a bribe from
the competition.
398
00:12:53,773 --> 00:12:56,143
He's gonna sue the city
for lost future revenue.
399
00:12:56,143 --> 00:12:57,577
>> So it has nothing
to do with me.
400
00:12:57,577 --> 00:12:59,079
>> Yeah, I don't know,
it's worth a meeting.
401
00:12:59,079 --> 00:13:00,981
After that we have city
staff introductions,
402
00:13:00,981 --> 00:13:02,582
chief of police, city planner,
403
00:13:02,582 --> 00:13:04,184
I wrote up a press
release for you.
404
00:13:04,184 --> 00:13:05,085
>> It's the coroner.
405
00:13:05,085 --> 00:13:05,919
>> Is it?
406
00:13:05,919 --> 00:13:06,854
Mick.
407
00:13:06,854 --> 00:13:08,555
Thanks, you got it?
408
00:13:08,555 --> 00:13:09,823
How's it going down there?
409
00:13:09,823 --> 00:13:11,624
>> I'm just trying to
get a handle on things.
410
00:13:11,624 --> 00:13:13,093
>> Okay, you gotta
do me a favor, okay?
411
00:13:13,093 --> 00:13:14,928
Would you just get
over there by the chief
412
00:13:14,928 --> 00:13:16,964
and just see if you can
get him to defer to you
413
00:13:16,964 --> 00:13:18,798
in terms of comments
to the press?
414
00:13:18,798 --> 00:13:19,900
I'm afraid he's
gonna say something,
415
00:13:19,900 --> 00:13:21,134
put his foot in it.
416
00:13:21,134 --> 00:13:21,935
>> Yeah, it's a bit
too late for that.
417
00:13:21,935 --> 00:13:22,870
He's already doing it.
418
00:13:23,971 --> 00:13:25,238
They're gonna be
coming after me next.
419
00:13:25,238 --> 00:13:26,406
>> Well you know what to do.
420
00:13:26,406 --> 00:13:28,141
>> Sam: Oh, Julia.
421
00:13:28,141 --> 00:13:29,642
>> Jacobs, what a prick.
422
00:13:29,642 --> 00:13:31,678
>> Oh, Dominic, I'd like to
introduce Julia Forsythe,
423
00:13:31,678 --> 00:13:32,913
the city administrate.
424
00:13:32,913 --> 00:13:34,181
I don't know if you
two have met yet.
425
00:13:34,181 --> 00:13:34,848
>> Oh yeah, we've
met several times.
426
00:13:34,848 --> 00:13:35,682
How you doing?
427
00:13:35,682 --> 00:13:36,884
>> Good.
428
00:13:36,884 --> 00:13:37,550
>> Nice to see you.
>> Good morning.
429
00:13:37,550 --> 00:13:38,751
>> Good morning.
430
00:13:38,751 --> 00:13:40,220
>> We have to talk about
the fire department.
431
00:13:40,220 --> 00:13:41,154
>> Fire department, okay,
well give Rita a shout
432
00:13:41,154 --> 00:13:42,289
to do whatever you need to.
433
00:13:42,289 --> 00:13:43,156
>> Okay, great.
>> I look forward to it.
434
00:13:43,156 --> 00:13:43,991
>> Yes.
435
00:13:46,126 --> 00:13:47,027
>> Sam: After you.
436
00:13:48,461 --> 00:13:51,899
>> You know, Lou, you
drag a body someplace,
437
00:13:51,899 --> 00:13:53,533
you wanna drag it downhill.
438
00:13:55,202 --> 00:13:57,270
It's faster and easier.
439
00:13:58,671 --> 00:14:03,443
Or if you're lost and tired,
you're going downhill.
440
00:14:06,079 --> 00:14:06,914
Oh.
441
00:14:06,914 --> 00:14:07,847
Here we go.
442
00:14:08,815 --> 00:14:10,050
Here we go, eh?
443
00:14:14,621 --> 00:14:15,956
And there we go.
444
00:14:17,357 --> 00:14:19,492
You got that skull?
445
00:14:19,492 --> 00:14:20,460
All right.
446
00:14:20,460 --> 00:14:22,362
Yeah, we got something.
447
00:14:27,300 --> 00:14:29,102
>> I thought since I do so
much business in the city
448
00:14:29,102 --> 00:14:30,670
we might as well get
to know each other.
449
00:14:30,670 --> 00:14:31,604
Remember Don Glenn?
450
00:14:31,604 --> 00:14:33,106
>> Sure do.
451
00:14:33,106 --> 00:14:34,341
I remember him from the
track the other night.
452
00:14:34,341 --> 00:14:35,909
He was the only one
cashing as I remember.
453
00:14:35,909 --> 00:14:37,177
>> Lloyd: Big winner.
454
00:14:37,177 --> 00:14:39,079
>> I'll have to take
pointers from you.
455
00:14:39,079 --> 00:14:41,014
>> Listen, I don't know
if anybody's briefed you
456
00:14:41,014 --> 00:14:42,482
on our situation.
457
00:14:42,482 --> 00:14:43,883
>> Well the way I understand it,
458
00:14:43,883 --> 00:14:47,420
this has to do with the contract
that didn't go your way.
459
00:14:47,420 --> 00:14:49,556
>> I've had the advertising
contract with the city
460
00:14:49,556 --> 00:14:52,459
for almost 17 years
with no complaints.
461
00:14:52,459 --> 00:14:55,862
I underbid the winning bid
by a very substantial margin.
462
00:14:55,862 --> 00:14:59,799
This new company's not even
Canadian, let alone local.
463
00:14:59,799 --> 00:15:01,268
What happened?
464
00:15:01,268 --> 00:15:03,603
>> Well as I understand things,
council voted the other way.
465
00:15:03,603 --> 00:15:05,072
>> Council's votes were bought.
466
00:15:05,072 --> 00:15:07,874
>> Rita: That's a pretty
serious allegation.
467
00:15:07,874 --> 00:15:09,242
>> Da Vinci: Got
evidence to back that up?
468
00:15:09,242 --> 00:15:10,277
>> Glenn: It's there.
469
00:15:11,778 --> 00:15:12,679
>> Da Vinci: Why wouldn't
you go to the police
470
00:15:12,679 --> 00:15:13,913
with this one?
471
00:15:13,913 --> 00:15:15,282
>> We thought we might
try to resolve this
472
00:15:15,282 --> 00:15:16,984
a little less publicly.
473
00:15:18,518 --> 00:15:20,353
>> Sam, Rita, would you
mind taking Mr. Glenn,
474
00:15:20,353 --> 00:15:21,721
offer him a cup of coffee?
475
00:15:21,721 --> 00:15:22,555
>> Course.
476
00:15:24,224 --> 00:15:25,758
>> Thank you very much.
477
00:15:25,758 --> 00:15:27,294
Want something Lloyd?
478
00:15:27,294 --> 00:15:28,361
You're good?
479
00:15:28,361 --> 00:15:29,196
Rita?
480
00:15:30,897 --> 00:15:32,565
Okay, well I'm
just interested...
481
00:15:33,933 --> 00:15:36,703
Kinda new at this, in real
terms what would that contract,
482
00:15:36,703 --> 00:15:38,905
losing that contract
mean to you?
483
00:15:38,905 --> 00:15:42,909
>> Over the next 10
years, tens of millions.
484
00:15:42,909 --> 00:15:44,544
It's lost revenue to the city,
485
00:15:44,544 --> 00:15:46,113
lost revenue to our country as--
486
00:15:46,113 --> 00:15:46,913
>> Lot of money.
487
00:15:47,880 --> 00:15:48,715
You're seeking what?
488
00:15:48,715 --> 00:15:49,682
Damages from us?
489
00:15:49,682 --> 00:15:51,118
>> I want the contract back.
490
00:15:53,153 --> 00:15:54,721
>> Well if you give me a
look at some of that evidence
491
00:15:54,721 --> 00:15:58,158
that's there, I'll
start looking into it.
492
00:15:58,158 --> 00:15:59,492
That's the best
I can do for now.
493
00:15:59,492 --> 00:16:00,293
How's that?
494
00:16:00,293 --> 00:16:01,294
>> That's very good.
495
00:16:01,294 --> 00:16:02,795
>> Da Vinci: Okay.
496
00:16:03,663 --> 00:16:05,365
>> I'll have Don contact you.
497
00:16:05,365 --> 00:16:06,299
>> Okay.
498
00:16:06,299 --> 00:16:07,300
>> Listen, thanks a lot.
499
00:16:07,300 --> 00:16:09,002
I really appreciate your time.
500
00:16:09,002 --> 00:16:10,237
>> Well my door's always open.
501
00:16:10,237 --> 00:16:12,139
>> I hope this works out.
502
00:16:12,139 --> 00:16:12,972
>> Me too.
503
00:16:12,972 --> 00:16:13,806
>> Dominic.
504
00:16:13,806 --> 00:16:14,641
>> Thanks Lloyd.
505
00:16:16,043 --> 00:16:18,411
>> You really can't be making
deals behind closed doors.
506
00:16:18,411 --> 00:16:20,347
>> I wasn't making any deals
behind any closed doors.
507
00:16:20,347 --> 00:16:22,815
>> You just want us there taking
notes in case somebody says
508
00:16:22,815 --> 00:16:24,617
you promised something
that you didn't.
509
00:16:24,617 --> 00:16:25,885
That is what we're here for.
510
00:16:25,885 --> 00:16:27,454
>> All right.
>> Did you promise something?
511
00:16:27,454 --> 00:16:29,222
>> Nope, just an
open conversation.
512
00:16:29,222 --> 00:16:30,890
No deals were made.
513
00:16:30,890 --> 00:16:32,225
>> Okay well maybe next time
514
00:16:32,225 --> 00:16:33,760
we can handle it
a bit differently.
515
00:16:33,760 --> 00:16:36,063
This is your protection
we're talking about.
516
00:16:36,063 --> 00:16:37,364
>> I'll take it
under advisement.
517
00:16:39,999 --> 00:16:41,201
>> What's the matter with you?
518
00:16:41,201 --> 00:16:42,001
You look like you
lost your best friend.
519
00:16:42,001 --> 00:16:44,037
>> (sighs) Thomas Stern,
520
00:16:44,037 --> 00:16:46,673
the campaign manager for
the previous two mayors,
521
00:16:46,673 --> 00:16:48,975
apparently committed
suicide last night.
522
00:16:49,842 --> 00:16:50,677
>> Thomas Stern?
523
00:16:53,180 --> 00:16:54,214
Sorry to hear that.
524
00:16:54,214 --> 00:16:55,014
>> Yeah, me too.
525
00:16:56,483 --> 00:16:58,685
If there was influence in
awarding the ad contract,
526
00:16:58,685 --> 00:17:00,153
he would've been the
one to handle it.
527
00:17:00,153 --> 00:17:02,222
We're not gonna be getting
any information there.
528
00:17:05,258 --> 00:17:06,093
>> Suicide?
529
00:17:07,060 --> 00:17:08,295
That's harsh.
530
00:17:08,295 --> 00:17:09,596
>> It's a bit of a shocker.
531
00:17:10,897 --> 00:17:12,332
Bit of a shocker.
532
00:17:12,332 --> 00:17:13,166
Right?
533
00:17:23,042 --> 00:17:25,945
(buttons clicking)
534
00:17:27,013 --> 00:17:28,381
>> Hey.
535
00:17:28,381 --> 00:17:30,317
Did you hear about Tom Stern?
536
00:17:30,317 --> 00:17:33,320
(car engine starts)
537
00:17:37,524 --> 00:17:38,458
>> You guys didn't get a chance
538
00:17:38,458 --> 00:17:39,859
to talk to the constables, huh?
539
00:17:39,859 --> 00:17:41,494
>> Nah, they were in the
ambulance and gone pretty quick.
540
00:17:41,494 --> 00:17:43,696
>> I got statements from two
patients here in that house
541
00:17:43,696 --> 00:17:45,898
who spoke to the victim an
hour before the incident.
542
00:17:45,898 --> 00:17:48,168
They say he was playing
music in his room real loud.
543
00:17:48,168 --> 00:17:50,303
They went down, asked
him to turn it down.
544
00:17:50,303 --> 00:17:52,505
They said he was cooperative,
didn't seem agitated.
545
00:17:52,505 --> 00:17:54,407
But the music started up
again about an hour later.
546
00:17:54,407 --> 00:17:55,842
>> I got the other
neighbors over here.
547
00:17:55,842 --> 00:17:57,610
The woman in the basement
seat was watching TV
548
00:17:57,610 --> 00:17:59,346
and saw the whole thing.
549
00:17:59,346 --> 00:18:01,381
Guy in the basement in this
house heard his dog bark
550
00:18:01,381 --> 00:18:02,982
and so he came out
and saw most of it.
551
00:18:02,982 --> 00:18:04,517
Now, the lady says she
heard the loud music
552
00:18:04,517 --> 00:18:06,753
and made a noise
complaint about 3:40.
553
00:18:06,753 --> 00:18:07,987
The cruiser arrived,
554
00:18:07,987 --> 00:18:09,389
cannot pinpoint the
music was coming from
555
00:18:09,389 --> 00:18:10,890
because it wasn't playing
when they arrived.
556
00:18:10,890 --> 00:18:12,392
They went around the side
of the house over there.
557
00:18:12,392 --> 00:18:13,526
>> The victim's living where?
558
00:18:13,526 --> 00:18:14,694
Right here in the basement?
559
00:18:14,694 --> 00:18:15,962
>> Yeah, just right
here in front.
560
00:18:15,962 --> 00:18:17,464
>> The next thing she knows,
561
00:18:17,464 --> 00:18:18,498
the victim comes down the
other side of the house
562
00:18:18,498 --> 00:18:19,966
with the machete, yelling.
563
00:18:19,966 --> 00:18:21,268
The neighbor's dog
is going crazy,
564
00:18:21,268 --> 00:18:23,069
barking at him and
the constables.
565
00:18:23,069 --> 00:18:24,271
He slips on the lawn,
566
00:18:24,271 --> 00:18:25,872
takes a couple swipes
at the constables,
567
00:18:25,872 --> 00:18:27,407
and that's when the
gunfire started.
568
00:18:27,407 --> 00:18:28,275
>> What about the
guy with the dog?
569
00:18:28,275 --> 00:18:29,776
What's he saying?
570
00:18:29,776 --> 00:18:30,943
>> Well now, he says the whole
thing started in the street,
571
00:18:30,943 --> 00:18:32,579
but the constables fired first.
572
00:18:32,579 --> 00:18:34,547
And that's when the guy started
attacking with the machete.
573
00:18:34,547 --> 00:18:36,149
>> He see which constable fired?
574
00:18:36,149 --> 00:18:37,150
>> Nah, he just heard the shots.
575
00:18:37,150 --> 00:18:38,285
Can't say who it was.
576
00:18:39,319 --> 00:18:40,920
>> All right.
577
00:18:40,920 --> 00:18:42,121
Okay, I guess we all know
578
00:18:42,121 --> 00:18:43,990
this one's gonna be
under a lot of scrutiny.
579
00:18:43,990 --> 00:18:45,825
I'm gonna be asking you guys
to let me know what you learn
580
00:18:45,825 --> 00:18:47,126
as you learn it, if that's okay.
581
00:18:47,126 --> 00:18:48,595
>> Sure.
582
00:18:48,595 --> 00:18:49,829
Sure, yeah, we're just
gonna hang here for a bit,
583
00:18:49,829 --> 00:18:51,631
knock on a few more doors.
584
00:18:51,631 --> 00:18:52,932
See you.
585
00:18:52,932 --> 00:18:54,667
>> See you later, Joe.
586
00:18:58,471 --> 00:18:59,706
>> Oh, I got a little problem
587
00:18:59,706 --> 00:19:02,141
with what Manning
has been saying
588
00:19:02,141 --> 00:19:05,478
about the advertising
contract with the city.
589
00:19:05,478 --> 00:19:07,347
Okay, now correct
me if I'm wrong,
590
00:19:07,347 --> 00:19:10,950
but the voting, specifically
on the bids for that contract,
591
00:19:10,950 --> 00:19:12,819
that's done by
council in private.
592
00:19:12,819 --> 00:19:14,354
Right?
>> Yes, that was in-camera.
593
00:19:14,354 --> 00:19:15,755
>> Okay, well he's
going around saying
594
00:19:15,755 --> 00:19:18,057
that he's aware that
he had the lower bid.
595
00:19:18,057 --> 00:19:19,592
How would he know that
596
00:19:19,592 --> 00:19:20,527
if it's all done in private?
>> Well somebody in council
597
00:19:20,527 --> 00:19:21,594
would have had to tell him
598
00:19:21,594 --> 00:19:22,995
what the other bid was.
>> Exactly.
599
00:19:22,995 --> 00:19:24,063
We've got leaks springing
from the council.
600
00:19:24,063 --> 00:19:25,565
So what I wanna do is,
601
00:19:25,565 --> 00:19:27,634
right away, is I wanna start
interviewing these councilors
602
00:19:27,634 --> 00:19:29,135
and I wanna find out
>> Actually, what if you
603
00:19:29,135 --> 00:19:30,069
>> how my ship's running.
>> let me do the interviews?
604
00:19:30,069 --> 00:19:31,304
>> No, I do the interviews.
605
00:19:31,304 --> 00:19:32,772
>> Rita: No.
>> No, well if it's bad news,
606
00:19:32,772 --> 00:19:33,840
if it's our people you
don't wanna know about it.
607
00:19:33,840 --> 00:19:35,342
It's better.
>> We have three people
608
00:19:35,342 --> 00:19:36,276
who were on council when
that contract was awarded
609
00:19:36,276 --> 00:19:37,176
and they could be complicit.
610
00:19:37,176 --> 00:19:38,678
>> Right.
611
00:19:38,678 --> 00:19:41,180
Okay, I'll bring it up at
the next caucus meeting.
612
00:19:41,180 --> 00:19:42,582
You can handle the interviews?
(phone ringing)
613
00:19:42,582 --> 00:19:43,516
>> Good idea.
>> All right.
614
00:19:43,516 --> 00:19:44,884
And those gotta get upstairs--
615
00:19:44,884 --> 00:19:46,152
>> Hello?
616
00:19:46,152 --> 00:19:46,986
>> Let's go.
>> You guys go,
617
00:19:46,986 --> 00:19:48,388
I gotta take this, okay?
618
00:19:48,388 --> 00:19:49,789
Yes, hello.
619
00:19:49,789 --> 00:19:50,623
Jason.
620
00:19:52,525 --> 00:19:53,826
(door creaks)
621
00:19:53,826 --> 00:19:55,395
>> Lou: (sighs) Hey.
>> Hi.
622
00:19:55,395 --> 00:19:56,229
>> How you doing?
623
00:19:56,229 --> 00:19:57,397
>> Claire: Good.
624
00:19:57,397 --> 00:19:58,197
>> Is he busy?
>> Claire: Go ahead.
625
00:19:58,197 --> 00:19:59,232
>> Yeah.
626
00:19:59,232 --> 00:20:00,066
Hey, you got a minute?
627
00:20:00,066 --> 00:20:00,900
>> Yeah, Lou, hey.
628
00:20:00,900 --> 00:20:02,168
What do you got?
629
00:20:02,168 --> 00:20:03,536
>> Listen, we found some
remains out in the woods
630
00:20:03,536 --> 00:20:05,338
near the university.
631
00:20:05,338 --> 00:20:08,107
I printed up some
of the photos here.
632
00:20:09,409 --> 00:20:10,843
Small skeleton.
633
00:20:10,843 --> 00:20:12,078
>> Oh yeah, look at that.
634
00:20:12,078 --> 00:20:14,046
>> I don't know how
long it's been there.
635
00:20:14,046 --> 00:20:16,716
Anyway, I was checking the
location on the computer,
636
00:20:16,716 --> 00:20:17,884
and I found that there was
637
00:20:17,884 --> 00:20:18,685
another set of
remains found there
638
00:20:18,685 --> 00:20:19,552
about five years ago.
639
00:20:19,552 --> 00:20:20,787
>> Really?
640
00:20:20,787 --> 00:20:22,422
>> So I thought maybe
it could be a relation.
641
00:20:22,422 --> 00:20:23,623
'Cause you can see some
of the pictures look like
642
00:20:23,623 --> 00:20:25,292
it could've came from
the same location.
643
00:20:25,292 --> 00:20:26,125
>> Yeah, they do.
644
00:20:27,460 --> 00:20:28,395
I'm gonna check that out.
645
00:20:28,395 --> 00:20:29,228
>> Lou: Okay.
646
00:20:29,228 --> 00:20:30,162
>> Yeah.
647
00:20:30,162 --> 00:20:31,598
>> Well that's bullshit.
648
00:20:31,598 --> 00:20:33,032
Absolute bullshit to
have a facility like that
649
00:20:33,032 --> 00:20:34,267
in a residential neighborhood.
650
00:20:34,267 --> 00:20:35,735
>> Okay, what we don't
want is to turn incident
651
00:20:35,735 --> 00:20:38,338
into a big campaign
that's gonna put the blame
652
00:20:38,338 --> 00:20:39,806
firmly at the feet
653
00:20:39,806 --> 00:20:41,474
of the entire mental patient
community here, okay?
654
00:20:41,474 --> 00:20:42,942
We can't do that.
655
00:20:42,942 --> 00:20:45,812
This house has functioned
without incident for six months.
656
00:20:45,812 --> 00:20:48,581
I'm willing to bet money
it'll be the only incident
657
00:20:48,581 --> 00:20:50,249
that ever occurs there.
658
00:20:50,249 --> 00:20:51,518
>> Well all I can say is
659
00:20:51,518 --> 00:20:53,119
thank God no innocent
people were killed.
660
00:20:53,119 --> 00:20:56,323
>> Well before we go condemning
the victim as guilty,
661
00:20:56,323 --> 00:20:58,391
can we just complete
the investigation?
662
00:20:58,391 --> 00:21:00,327
Come on.
>> I'm not backing off on this.
663
00:21:00,327 --> 00:21:02,194
It's not the way we should
be dealing with these people
664
00:21:02,194 --> 00:21:03,330
and you know it.
665
00:21:03,330 --> 00:21:04,597
>> See, that's
public health policy.
666
00:21:04,597 --> 00:21:07,300
The police do not
set civic policy.
667
00:21:07,300 --> 00:21:08,901
How do I make this
clear to this man?
668
00:21:08,901 --> 00:21:10,970
>> We have a couple other
things to talk about.
669
00:21:10,970 --> 00:21:12,539
Should we maybe move on?
670
00:21:12,539 --> 00:21:13,706
Okay?
>> Okay,
671
00:21:13,706 --> 00:21:15,708
let's talk about making
a joint statement
672
00:21:15,708 --> 00:21:16,843
about how we're
gonna work together
673
00:21:16,843 --> 00:21:18,611
to make the city a safer place.
674
00:21:19,912 --> 00:21:20,747
>> All right.
675
00:21:20,747 --> 00:21:22,181
>> Okay, fine.
676
00:21:22,181 --> 00:21:24,917
Well see, one of my campaign
promises, there we go,
677
00:21:24,917 --> 00:21:26,519
is about the community
police stations.
678
00:21:26,519 --> 00:21:28,555
We wanna get them back
into the community.
679
00:21:28,555 --> 00:21:30,423
What's your proposal
on how we do that?
680
00:21:30,423 --> 00:21:32,459
>> Give me the people, I'll
put them in the community.
681
00:21:32,459 --> 00:21:34,627
>> There's no money to
give you any more people.
682
00:21:34,627 --> 00:21:35,562
>> That's not my problem.
683
00:21:35,562 --> 00:21:36,796
>> Yes it is your problem.
684
00:21:36,796 --> 00:21:38,130
You gotta find a way
within the budget
685
00:21:38,130 --> 00:21:40,032
to put more guys on the street.
686
00:21:40,032 --> 00:21:41,233
You gotta cut overtime.
687
00:21:41,233 --> 00:21:42,469
You gotta do whatever
you have to do.
688
00:21:42,469 --> 00:21:44,236
You cannot keep
running over budget.
689
00:21:44,236 --> 00:21:45,505
>> I want more officers.
690
00:21:45,505 --> 00:21:46,973
You want more officers.
691
00:21:46,973 --> 00:21:48,941
Not only are you not willing
to give me more money,
692
00:21:48,941 --> 00:21:50,176
you want me to spend less.
693
00:21:50,176 --> 00:21:51,478
>> That's it exactly.
694
00:21:51,478 --> 00:21:52,812
You gotta find a way to
deal with the situation
695
00:21:52,812 --> 00:21:53,780
within the budget.
696
00:21:53,780 --> 00:21:54,614
We're getting somewhere here.
697
00:21:54,614 --> 00:21:55,915
This is beautiful.
698
00:21:55,915 --> 00:21:57,249
>> As long as you keep
on giving us problems
699
00:21:57,249 --> 00:21:58,785
like these halfway houses,
700
00:21:58,785 --> 00:22:00,052
I'm gonna need more constables.
701
00:22:00,052 --> 00:22:01,621
>> Fine, fine, just do
that within the budget.
702
00:22:01,621 --> 00:22:02,855
>> Well that's impossible.
703
00:22:02,855 --> 00:22:04,323
Can't be done.
704
00:22:04,323 --> 00:22:05,558
>> As a matter of fact, I want
a proposal from you, Bill.
705
00:22:05,558 --> 00:22:07,093
I want it at the next
police board meeting
706
00:22:07,093 --> 00:22:09,362
on how you're planning to
get these community stations
707
00:22:09,362 --> 00:22:10,597
back up and running.
708
00:22:10,597 --> 00:22:13,265
>> Like I said,
it can't be done.
709
00:22:13,265 --> 00:22:16,369
>> If you can't do it, you're
gonna have to explain why
710
00:22:16,369 --> 00:22:17,937
at the board meeting.
711
00:22:17,937 --> 00:22:19,005
Take it easy.
712
00:22:23,175 --> 00:22:25,545
>> Get the head of the union
on the phone for me, will you?
713
00:22:25,545 --> 00:22:27,213
>> Captain.
714
00:22:27,213 --> 00:22:29,449
>> They'll wanna know
the mayor's going after their overtime.
715
00:22:32,852 --> 00:22:35,021
>> Could you get hold of
the city administrator,
716
00:22:35,021 --> 00:22:36,255
make an appointment for me?
717
00:22:36,255 --> 00:22:37,990
I'd love to get a
look at this budget
718
00:22:37,990 --> 00:22:40,893
so I know what he's
actually talking about.
719
00:22:40,893 --> 00:22:41,994
>> Thank you, this is mine?
720
00:22:41,994 --> 00:22:42,829
>> Yep.
721
00:22:42,829 --> 00:22:43,663
>> You got this for me?
722
00:22:43,663 --> 00:22:44,931
That's nice of you.
723
00:22:44,931 --> 00:22:45,865
>> (laughs) Couple
things developing
724
00:22:45,865 --> 00:22:47,066
you might want to know about.
725
00:22:47,066 --> 00:22:48,300
The homeless activists
wanna talk to you.
726
00:22:48,300 --> 00:22:49,902
>> You made a big about
their housing issues
727
00:22:49,902 --> 00:22:50,870
during the campaign.
728
00:22:50,870 --> 00:22:51,704
You might want to address that.
729
00:22:51,704 --> 00:22:53,239
>> 'Kay, what else?
730
00:22:53,239 --> 00:22:54,441
>> Jason Horne wants us
to meet him at the lagoon.
731
00:22:54,441 --> 00:22:55,742
He wants to talk
about the gay-bashing.
732
00:22:55,742 --> 00:22:56,809
>> Alleged gay-bashing.
733
00:22:56,809 --> 00:22:57,810
>> Call a spade a spade.
734
00:22:57,810 --> 00:22:59,345
>> Call a spade a spade?
735
00:22:59,345 --> 00:23:00,747
Then why does he want me to
meet him down at the park?
736
00:23:00,747 --> 00:23:01,681
>> He wants you
to be seen there.
737
00:23:01,681 --> 00:23:02,949
He thinks it'll bring attention
738
00:23:02,949 --> 00:23:04,350
to the case, let people know
>> Exactly.
739
00:23:04,350 --> 00:23:05,284
>> it's an important issue.
>> People are aware
740
00:23:05,284 --> 00:23:06,619
this is an important issue.
741
00:23:06,619 --> 00:23:07,987
>> It's a favor he's asking.
>> It's a favor,
742
00:23:07,987 --> 00:23:09,522
there's no harm in
chalking up a few of those.
743
00:23:09,522 --> 00:23:11,057
>> I know what he wants, okay?
>> And it's his constituency.
744
00:23:11,057 --> 00:23:12,625
He wants to let
people know he cares.
745
00:23:12,625 --> 00:23:14,293
>> I'm not talking to media.
>> Just make an appearance.
746
00:23:14,293 --> 00:23:15,495
It won't take long.
747
00:23:15,495 --> 00:23:16,596
>> I don't want to talk
to media about this,
748
00:23:16,596 --> 00:23:17,830
not at this time.
>> Hey.
749
00:23:17,830 --> 00:23:19,231
You got time, why don't
you go talk to Jason.
750
00:23:19,231 --> 00:23:21,233
I'll see what the
homeless guys want, okay?
751
00:23:21,233 --> 00:23:22,068
>> You know what
they want, don't you?
752
00:23:22,068 --> 00:23:23,069
They want homes.
753
00:23:25,705 --> 00:23:27,239
>> So what do you got here?
754
00:23:27,239 --> 00:23:29,509
>> Oh, it's another case of
some remains found out here
755
00:23:29,509 --> 00:23:31,310
about five years ago.
756
00:23:31,310 --> 00:23:33,179
>> Five years ago?
757
00:23:33,179 --> 00:23:35,214
Yeah, I don't think
I was on that one.
758
00:23:35,214 --> 00:23:36,148
>> No?
759
00:23:36,148 --> 00:23:37,517
Well some guy found a skull,
760
00:23:37,517 --> 00:23:38,785
thought he'd take
it home with him.
761
00:23:38,785 --> 00:23:40,953
Thinks it's aboriginal,
nobody's gonna miss it.
762
00:23:40,953 --> 00:23:42,254
You believe it?
763
00:23:42,254 --> 00:23:45,124
These are the case
file photos right here.
764
00:23:45,124 --> 00:23:46,793
I just wanna see how far
apart these sites are.
765
00:23:46,793 --> 00:23:47,927
Maybe they're together.
766
00:23:49,095 --> 00:23:50,663
>> Well, nothing
much has changed.
767
00:23:51,831 --> 00:23:52,999
That's the trail
head right there.
768
00:23:52,999 --> 00:23:54,166
>> Yeah, right there right?
769
00:23:54,166 --> 00:23:55,468
>> Yeah.
770
00:23:55,468 --> 00:23:56,469
>> I think we can find this.
771
00:23:56,469 --> 00:23:57,604
Wanna take a look?
772
00:23:57,604 --> 00:23:58,404
>> Sure.
773
00:24:00,206 --> 00:24:02,208
So how's the new gig?
774
00:24:02,208 --> 00:24:03,976
>> Oh yeah, pretty good.
775
00:24:03,976 --> 00:24:05,712
Lot of bedtime reading,
I'll tell you that.
776
00:24:05,712 --> 00:24:07,146
>> Yeah, I'll bet.
777
00:24:07,146 --> 00:24:08,548
They got me doing homicide.
778
00:24:08,548 --> 00:24:10,216
>> Yeah, I thought you
would wanna do homicide.
779
00:24:10,216 --> 00:24:13,686
>> Yeah, I know, but Leo
retired, you moved on,
780
00:24:13,686 --> 00:24:14,854
Rose took a job back east,
781
00:24:14,854 --> 00:24:16,088
and all the sudden--
782
00:24:16,088 --> 00:24:20,560
(melancholy music
drowns out speaker)
783
00:24:23,830 --> 00:24:25,665
>> What is your concern?
784
00:24:25,665 --> 00:24:27,700
>> Well, my concern is that
the police aren't treating this
785
00:24:27,700 --> 00:24:29,669
as a hateful attack
despite the obvious.
786
00:24:29,669 --> 00:24:31,337
Everybody knows this
is a gay stroll.
787
00:24:31,337 --> 00:24:33,005
Half the world knows it.
788
00:24:33,005 --> 00:24:35,608
>> What makes you think they're
not treating it that way?
789
00:24:35,608 --> 00:24:38,010
>> Well the first murder wasn't
prosecuted as a hate crime
790
00:24:38,010 --> 00:24:40,412
'cause the crown said
there wasn't any evidence.
791
00:24:40,412 --> 00:24:42,582
Now, I followed that
case quite closely.
792
00:24:42,582 --> 00:24:44,250
I don't think they asked
the right questions.
793
00:24:44,250 --> 00:24:45,785
I don't think they did
the right approach.
794
00:24:45,785 --> 00:24:48,220
I'm concerned they're gonna
do the same thing again.
795
00:24:48,220 --> 00:24:49,388
>> You know, I can't
really get in there
796
00:24:49,388 --> 00:24:51,524
and try and direct
this investigation, eh?
797
00:24:51,524 --> 00:24:52,759
>> No, but you
could maybe report
798
00:24:52,759 --> 00:24:55,127
to my constituents
in the west end.
799
00:24:55,127 --> 00:24:57,630
They're demanding that this
be locked in as a hate crime.
800
00:24:57,630 --> 00:24:59,331
Now I don't know if
it's a hate crime.
801
00:24:59,331 --> 00:25:01,033
I don't want it to be.
802
00:25:01,033 --> 00:25:03,369
But I just think the police
need to be pushed a little bit
803
00:25:03,369 --> 00:25:04,671
given previous experience.
804
00:25:06,505 --> 00:25:09,075
>> Well, what I could do is
I could give homicide a call.
805
00:25:09,075 --> 00:25:12,144
I can make them aware that
the community's concerned.
806
00:25:12,144 --> 00:25:14,814
>> Sure it'll have a lot
more weight coming from you.
807
00:25:14,814 --> 00:25:16,182
>> I got a question for you.
808
00:25:16,182 --> 00:25:17,016
>> Sure.
809
00:25:18,484 --> 00:25:20,386
>> What are your feelings
about putting in the slots
810
00:25:20,386 --> 00:25:22,655
down at the racetrack
at Hastings Park there?
811
00:25:23,590 --> 00:25:24,791
>> What are your feelings?
812
00:25:24,791 --> 00:25:26,826
>> I think the
slots are necessary.
813
00:25:26,826 --> 00:25:28,427
I think we put the
slots in down there,
814
00:25:28,427 --> 00:25:29,662
we keep the jobs, we need them.
815
00:25:29,662 --> 00:25:31,463
And if we don't, we're
gonna lose the track
816
00:25:31,463 --> 00:25:33,399
and the jobs of the perps
817
00:25:33,399 --> 00:25:35,568
and the Vancouver
Institution, too.
818
00:25:35,568 --> 00:25:37,069
>> Those are my feelings.
819
00:25:37,069 --> 00:25:38,137
>> So if it comes
down to a vote,
820
00:25:38,137 --> 00:25:39,706
you'd come down the yes side?
821
00:25:39,706 --> 00:25:42,041
>> Sure, I got no
problem with that.
822
00:25:42,041 --> 00:25:42,875
>> Great.
823
00:25:44,343 --> 00:25:46,946
>> Well, I don't know why
they didn't find this one
824
00:25:46,946 --> 00:25:48,214
five years ago.
825
00:25:48,214 --> 00:25:50,617
It's buried ten feet
from the other one.
826
00:25:50,617 --> 00:25:51,984
>> Yeah.
827
00:25:51,984 --> 00:25:53,452
And now you're
looking for two kids.
828
00:25:53,452 --> 00:25:54,587
Probably related, yeah?
829
00:25:55,988 --> 00:25:58,758
>> Well they're about
the same size, who knows?
830
00:25:58,758 --> 00:25:59,992
>> How do you want
to treat the scene?
831
00:25:59,992 --> 00:26:01,728
Want me to start a
homicide file on it?
832
00:26:02,895 --> 00:26:05,865
>> I guess you could
get the guys down here
833
00:26:05,865 --> 00:26:06,866
from your old crew.
834
00:26:06,866 --> 00:26:08,067
Take a good look around,
835
00:26:08,067 --> 00:26:10,036
make sure we didn't miss
anything else, yeah.
836
00:26:11,370 --> 00:26:12,571
I'll go back over
missing persons,
837
00:26:12,571 --> 00:26:15,074
start looking for a
pair of aboriginal kids.
838
00:26:15,074 --> 00:26:15,908
>> Yeah.
839
00:26:19,145 --> 00:26:19,979
>> Here we go.
840
00:26:21,080 --> 00:26:22,348
>> Raj, Shakil.
841
00:26:22,348 --> 00:26:23,650
At the end of the
last session here,
842
00:26:23,650 --> 00:26:25,852
the council right
at the last minute.
843
00:26:25,852 --> 00:26:30,289
They reached a decision
I find kind of...
844
00:26:30,289 --> 00:26:32,591
They awarded the city
advertising contract
845
00:26:32,591 --> 00:26:34,661
which is six, seven
million dollars eh,
846
00:26:34,661 --> 00:26:37,296
to a new firm, a
Pacificon Media.
847
00:26:37,296 --> 00:26:41,300
Now, that contract used to
be awarded to Lloyd Manning.
848
00:26:41,300 --> 00:26:44,003
I'm sure you're aware
of Lloyd Manning, right?
849
00:26:44,003 --> 00:26:46,338
Now, you were in
council last year.
850
00:26:46,338 --> 00:26:47,606
Could you shed any light for me
851
00:26:47,606 --> 00:26:49,709
as to why that might
have happened that way?
852
00:26:49,709 --> 00:26:51,944
>> Yeah, Pacific presented
an attractive deal.
853
00:26:53,379 --> 00:26:55,514
And it was generally felt
by council that Manning
854
00:26:55,514 --> 00:26:57,483
wasn't getting the most
out of the budget for us.
855
00:26:57,483 --> 00:26:58,951
>> Well I've heard allegations
856
00:26:58,951 --> 00:27:01,253
Pacificon was throwing some
money around out there.
857
00:27:01,253 --> 00:27:02,689
Who was in on that decision?
858
00:27:02,689 --> 00:27:04,924
>> It was made at an
in-camera meeting.
859
00:27:04,924 --> 00:27:06,158
>> It was?
860
00:27:06,158 --> 00:27:07,860
Well, details of that
meeting got leaked out,
861
00:27:07,860 --> 00:27:10,663
'cause Lloyd Manning knew that
he submitted the lowest bid.
862
00:27:10,663 --> 00:27:11,931
And that's just
one of the reasons
863
00:27:11,931 --> 00:27:13,499
why he wants to sue
the city right now.
864
00:27:13,499 --> 00:27:17,670
>> Look, Pacificon Media came
up here, not just to Vancouver,
865
00:27:17,670 --> 00:27:20,673
they hit Edmonton,
Calgary, Winnipeg, Toronto,
866
00:27:20,673 --> 00:27:22,208
all the major
cities, and you know,
867
00:27:22,208 --> 00:27:23,676
they scored
advertising contracts
868
00:27:23,676 --> 00:27:24,911
in most of those places as well.
869
00:27:24,911 --> 00:27:27,079
They're big, they're
good at what they do.
870
00:27:27,079 --> 00:27:28,014
>> So what do you think?
871
00:27:28,014 --> 00:27:29,048
Was there shit in our game?
872
00:27:29,048 --> 00:27:30,216
>> Look, I don't know.
873
00:27:30,216 --> 00:27:34,320
I mean I know that
Pa-con donated something
874
00:27:34,320 --> 00:27:36,488
to the campaign,
contribution campaign fund
875
00:27:36,488 --> 00:27:37,990
of previous mayor.
876
00:27:37,990 --> 00:27:38,925
How much that was, I don't know.
877
00:27:38,925 --> 00:27:40,192
>> What was the contract bond?
878
00:27:40,192 --> 00:27:41,593
That's all I'm looking for is,
879
00:27:41,593 --> 00:27:42,829
what's your honest
feeling there?
880
00:27:42,829 --> 00:27:44,596
>> I was a bit surprised
at how the vote went.
881
00:27:44,596 --> 00:27:45,664
How's that?
882
00:27:45,664 --> 00:27:46,498
>> Da Vinci: Bit surprised?
883
00:27:46,498 --> 00:27:47,734
>> Yeah.
884
00:27:47,734 --> 00:27:49,001
>> Shakil: Well what
does Manning want?
885
00:27:49,001 --> 00:27:50,502
>> Manning wants the
contract reopened.
886
00:27:50,502 --> 00:27:51,771
He wants the contract back.
887
00:27:51,771 --> 00:27:53,005
>> Pacific's gonna come down
888
00:27:53,005 --> 00:27:53,806
with both their
feet on our heads
889
00:27:53,806 --> 00:27:55,307
if we try to do that.
890
00:27:55,307 --> 00:27:56,275
>> Well Manning's pulling
his boots on right now,
891
00:27:56,275 --> 00:27:57,744
so it's one guy or this guy.
892
00:27:57,744 --> 00:27:59,011
One or the other, okay,
893
00:27:59,011 --> 00:28:00,446
I don't know which way to go.
>> We need
894
00:28:00,446 --> 00:28:02,248
some pretty hard evidence
to take on Pacific.
895
00:28:02,248 --> 00:28:04,116
And I would imagine if they
did exert any influence,
896
00:28:04,116 --> 00:28:05,985
they went through the
campaign manager's office.
897
00:28:05,985 --> 00:28:07,553
And we already know
he committed suicide,
898
00:28:07,553 --> 00:28:09,155
so he's no longer
available for questioning.
899
00:28:09,155 --> 00:28:10,723
>> Yeah, I'm looking
for some guidance here.
900
00:28:10,723 --> 00:28:12,658
I was hoping to get some advice.
901
00:28:12,658 --> 00:28:14,193
What do you think?
902
00:28:14,193 --> 00:28:15,962
>> These guys know how to
play hardball at Pacific.
903
00:28:17,329 --> 00:28:20,933
So even if we do find
improprieties on their end,
904
00:28:20,933 --> 00:28:23,602
they can line us up with a squad
of their lawyers for years.
905
00:28:23,602 --> 00:28:24,871
>> 'Kay.
906
00:28:24,871 --> 00:28:28,074
>> My suggestion is we
ask questions quietly.
907
00:28:28,074 --> 00:28:29,541
See if Manning's
got any evidence
908
00:28:29,541 --> 00:28:30,609
or whether he's
just blowing smoke,
909
00:28:30,609 --> 00:28:31,543
trying to get some leverage.
910
00:28:31,543 --> 00:28:32,478
>> That's pretty good advice.
911
00:28:32,478 --> 00:28:33,412
Think we'll stick with that.
912
00:28:33,412 --> 00:28:34,847
Any objections to that?
913
00:28:34,847 --> 00:28:36,115
Okay, let's move
this along okay?
914
00:28:36,115 --> 00:28:37,383
What's the next item?
915
00:28:37,383 --> 00:28:38,885
>> We've got about 50 people
916
00:28:38,885 --> 00:28:41,854
occupying the old Watson
department store downtown
917
00:28:41,854 --> 00:28:43,555
demanding beds for the homeless.
918
00:28:43,555 --> 00:28:44,490
>> I heard about that.
919
00:28:44,490 --> 00:28:47,093
Now, remind me, why is it
920
00:28:47,093 --> 00:28:49,595
that we can't just
leave them in there?
921
00:28:49,595 --> 00:28:51,864
In Watson's right now, they
got a roof over their head
922
00:28:51,864 --> 00:28:53,966
until we can find something
else out there for them.
923
00:28:53,966 --> 00:28:56,735
>> It's really not suitable
for even temporary housing.
924
00:28:56,735 --> 00:28:58,270
>> No?
925
00:28:58,270 --> 00:28:59,872
>> Ahluwalia: There're no
toilets, no running water,
926
00:28:59,872 --> 00:29:01,974
but lots of rats and pigeons.
927
00:29:01,974 --> 00:29:03,776
>> 'Kay, well I
should make a tour.
928
00:29:03,776 --> 00:29:05,144
You think that'd be a good idea?
929
00:29:05,144 --> 00:29:06,012
We could get that arranged?
>> Sure, yes sir.
930
00:29:06,012 --> 00:29:07,246
>> All right.
931
00:29:07,246 --> 00:29:08,747
>> Yeah, I can tell you
exactly what happened.
932
00:29:08,747 --> 00:29:11,017
One of those lunatics
from the house of addicts
933
00:29:11,017 --> 00:29:12,919
was attacking a dog.
934
00:29:12,919 --> 00:29:14,220
He had this big blade with him,
935
00:29:14,220 --> 00:29:16,455
and he was attacking the dog.
936
00:29:16,455 --> 00:29:18,624
The police came, they
asked him to stop,
937
00:29:18,624 --> 00:29:20,126
and he turned on them.
938
00:29:20,126 --> 00:29:22,428
He started hacking at them
and that's when he got shot.
939
00:29:22,428 --> 00:29:23,529
>> All right.
940
00:29:23,529 --> 00:29:25,631
Where were you
watching all this from?
941
00:29:25,631 --> 00:29:27,633
>> Right here, standing
right where we are now.
942
00:29:28,901 --> 00:29:30,402
>> Now I got some
pretty good eyesight,
943
00:29:30,402 --> 00:29:32,538
and I really can't make out
much all the way up there.
944
00:29:32,538 --> 00:29:34,406
>> Hang on, I'll get my glasses.
945
00:29:34,406 --> 00:29:35,474
>> Oh, you wear glasses?
946
00:29:35,474 --> 00:29:36,308
>> No.
947
00:29:37,709 --> 00:29:38,878
>> Yeah, I'm thinking this
guy was being attacked
948
00:29:38,878 --> 00:29:40,179
by the dog the whole time.
949
00:29:40,179 --> 00:29:42,148
>> Yeah, I'm gonna
ask about that again.
950
00:29:43,449 --> 00:29:45,784
>> Here, have a look at those.
951
00:29:45,784 --> 00:29:46,618
>> Okay.
952
00:29:49,721 --> 00:29:50,990
>> Witness: They
got night vision.
953
00:29:50,990 --> 00:29:52,892
>> Why do you have
night vision glasses?
954
00:29:52,892 --> 00:29:53,826
>> Witness: I hunt.
955
00:29:53,826 --> 00:29:55,261
>> Joe: What do you hunt?
956
00:29:55,261 --> 00:29:56,595
>> Ducks.
957
00:29:56,595 --> 00:29:57,596
>> Night vision glasses?
958
00:29:57,596 --> 00:29:58,831
>> Witness: Yeah.
959
00:29:58,831 --> 00:30:00,099
>> Okay, let's get
back to the events.
960
00:30:00,099 --> 00:30:01,901
Now you stated the man
was attacking the dog.
961
00:30:01,901 --> 00:30:03,135
>> Witness: Yes he was.
962
00:30:03,135 --> 00:30:04,904
>> Angela: Before
the police arrived.
963
00:30:04,904 --> 00:30:06,138
>> Witness: Okay.
964
00:30:06,138 --> 00:30:08,207
>> Angela: Yes, before
the police arrived?
965
00:30:08,207 --> 00:30:09,675
>> Witness: Yes.
966
00:30:09,675 --> 00:30:10,910
>> Angela: How do you know
the man was attacking the dog?
967
00:30:10,910 --> 00:30:12,711
>> Witness: He was
swinging hard at it.
968
00:30:12,711 --> 00:30:14,180
The music was going,
he was fighting the dog
969
00:30:14,180 --> 00:30:16,315
and the police came and
they pulled right up there,
970
00:30:16,315 --> 00:30:19,718
pulled their guns out,
and they started shooting.
971
00:30:19,718 --> 00:30:20,786
They pulled out the--
>> Hey.
972
00:30:20,786 --> 00:30:21,988
Got a rifle in there?
973
00:30:22,889 --> 00:30:24,090
>> I hunt.
974
00:30:24,090 --> 00:30:25,424
>> Step over here
sir, against the wall.
975
00:30:25,424 --> 00:30:26,725
>> Well he can't go in my house.
976
00:30:26,725 --> 00:30:27,927
>> It's all right, just relax.
977
00:30:27,927 --> 00:30:29,128
We're just gonna have
a look at the gun.
978
00:30:29,128 --> 00:30:30,897
Is the gun registered?
979
00:30:30,897 --> 00:30:31,730
>> Huh?
980
00:30:31,730 --> 00:30:32,932
>> Is it registered?
981
00:30:32,932 --> 00:30:33,866
>> Not yet, no.
982
00:30:33,866 --> 00:30:35,401
>> This is an assault rifle.
983
00:30:35,401 --> 00:30:37,336
>> All right, hands behind
your head, feet apart.
984
00:30:37,336 --> 00:30:38,170
>> This is bullshit.
(rifle clicking)
985
00:30:38,170 --> 00:30:39,705
>> Feet apart.
986
00:30:39,705 --> 00:30:42,341
>> I'm out here trying to
tell you what happened.
987
00:30:50,449 --> 00:30:52,484
>> I think I found them.
988
00:30:52,484 --> 00:30:54,486
Claire, I think I
found the missing boys.
989
00:31:00,359 --> 00:31:01,627
>> Hello.
990
00:31:01,627 --> 00:31:03,229
>> I think I found who
the remains might be.
991
00:31:03,229 --> 00:31:05,131
These couple aboriginal
kids here went missing
992
00:31:05,131 --> 00:31:07,433
from the Pemberton area 1993,
993
00:31:07,433 --> 00:31:09,568
reported runaways, never found.
994
00:31:10,937 --> 00:31:14,806
There's a rumor that they
started in the sex trade maybe.
995
00:31:14,806 --> 00:31:16,775
>> That doesn't sound good.
996
00:31:16,775 --> 00:31:18,177
>> Mick: Gave the vice
squad enough of a reason
997
00:31:18,177 --> 00:31:19,345
to start investigating.
998
00:31:19,345 --> 00:31:20,612
>> Where were their parents?
999
00:31:20,612 --> 00:31:22,481
>> It says here that
they all thought
1000
00:31:22,481 --> 00:31:24,216
that maybe the kids
had both been murdered.
1001
00:31:24,216 --> 00:31:26,318
Looks like the vice cop did too.
1002
00:31:26,318 --> 00:31:27,553
>> Why?
1003
00:31:27,553 --> 00:31:28,887
>> Mick: Doesn't
say, no one says.
1004
00:31:28,887 --> 00:31:30,089
>> What were their names?
1005
00:31:31,924 --> 00:31:36,762
>> Garth. Garth Morris, Dennis
Clark, both 14 years old.
1006
00:31:36,762 --> 00:31:38,630
>> Suicide's not unheard of.
1007
00:31:38,630 --> 00:31:40,899
>> Yeah I guess that's
always a possibility, huh?
1008
00:31:42,734 --> 00:31:44,870
Hey, you wanna see if you
can track down this vice cop?
1009
00:31:44,870 --> 00:31:46,372
See if he's still on the job?
1010
00:31:46,372 --> 00:31:47,439
Love to get his notes.
1011
00:31:49,308 --> 00:31:50,476
>> They look like babies.
1012
00:31:55,881 --> 00:31:56,648
>> Hi.
1013
00:32:17,069 --> 00:32:18,837
Come with me, please.
1014
00:32:20,506 --> 00:32:21,340
Okay.
1015
00:32:23,142 --> 00:32:24,810
>> Mr. Mayor, this
is Joe Friedland.
1016
00:32:24,810 --> 00:32:26,812
Joe's with the East
End Poverty Coalition.
1017
00:32:26,812 --> 00:32:28,180
>> Oh great, nice
to meet you Joe.
1018
00:32:28,180 --> 00:32:29,415
>> You too.
1019
00:32:29,415 --> 00:32:30,649
>> You're the man
in charge here?
1020
00:32:30,649 --> 00:32:31,450
>> Well we're all
in charge, but yeah,
1021
00:32:31,450 --> 00:32:32,884
you can talk to me.
1022
00:32:32,884 --> 00:32:35,587
>> Okay, so how many people
are we talking about?
1023
00:32:35,587 --> 00:32:37,323
How many people need
beds for the night?
1024
00:32:37,323 --> 00:32:39,125
>> We need about 75.
1025
00:32:39,125 --> 00:32:40,592
>> Okay.
1026
00:32:40,592 --> 00:32:42,361
Well can you start by
showing me around inside?
1027
00:32:42,361 --> 00:32:43,195
>> Yeah, sure.
1028
00:32:47,233 --> 00:32:48,334
>> What else you looking for?
1029
00:32:48,334 --> 00:32:49,301
What can I do for you?
1030
00:32:49,301 --> 00:32:50,602
>> You campaigned on a promise
1031
00:32:50,602 --> 00:32:51,937
to end homelessness
in Vancouver.
1032
00:32:51,937 --> 00:32:54,073
Maybe you could start with that.
1033
00:32:54,073 --> 00:32:55,107
>> Okay.
1034
00:32:55,107 --> 00:32:56,975
Can you show me around inside?
1035
00:32:56,975 --> 00:32:58,110
>> Right, okay.
1036
00:32:59,978 --> 00:33:01,447
No that's okay, we're fine.
1037
00:33:06,218 --> 00:33:07,853
>> You got no power in here.
1038
00:33:07,853 --> 00:33:09,355
>> No.
1039
00:33:09,355 --> 00:33:11,190
>> Do you have
any running water?
1040
00:33:11,190 --> 00:33:12,024
>> No.
1041
00:33:13,259 --> 00:33:14,460
>> So no heating I guess.
1042
00:33:14,460 --> 00:33:15,861
>> Nope.
1043
00:33:15,861 --> 00:33:18,797
>> Well this is really
not good enough.
1044
00:33:18,797 --> 00:33:19,831
>> No.
1045
00:33:19,831 --> 00:33:21,067
>> You know, you got no water
1046
00:33:21,067 --> 00:33:23,001
and you got no heat or
electricity or anything.
1047
00:33:23,001 --> 00:33:24,403
You're actually better
off in the park.
1048
00:33:24,403 --> 00:33:25,504
>> In the park?
1049
00:33:26,905 --> 00:33:28,940
That's your solution, after
all the promises that you made?
1050
00:33:28,940 --> 00:33:30,276
>> I didn't say
that, did I say that?
1051
00:33:30,276 --> 00:33:31,677
I didn't say that.
1052
00:33:31,677 --> 00:33:33,011
You're not gonna start
making shit up on me are you?
1053
00:33:33,011 --> 00:33:35,047
I'm just saying, I came in here
1054
00:33:35,047 --> 00:33:36,382
to see if the
situation was livable,
1055
00:33:36,382 --> 00:33:38,184
and I'll tell you
I'm worried it's not.
1056
00:33:38,184 --> 00:33:39,518
>> Well neither are the streets.
1057
00:33:39,518 --> 00:33:41,487
Or the parks, or even
some of the hotels.
1058
00:33:41,487 --> 00:33:42,721
We're here, right?
1059
00:33:42,721 --> 00:33:44,123
And this is where
we're gonna stay
1060
00:33:44,123 --> 00:33:46,492
until you get us some help.
(police siren wails)
1061
00:33:46,492 --> 00:33:48,794
>> Okay, I'll see what I can do.
1062
00:33:48,794 --> 00:33:50,329
>> What does that mean?
1063
00:33:50,329 --> 00:33:52,798
Are you or are you not gonna
stick to your promises, huh?
1064
00:33:52,798 --> 00:33:54,333
Are you just gonna
>> Promises?
1065
00:33:54,333 --> 00:33:55,634
>> put us out on the street?
>> I didn't make a promise,
1066
00:33:55,634 --> 00:33:56,602
I just said to you I was
gonna see what I can do.
1067
00:33:56,602 --> 00:33:57,369
>> Police wagons are here.
1068
00:33:58,537 --> 00:34:00,539
>> Oh, police wagons
are here, okay.
1069
00:34:03,175 --> 00:34:06,545
(police siren wails)
1070
00:34:06,545 --> 00:34:08,814
>> Okay, great, yeah.
1071
00:34:08,814 --> 00:34:10,916
Okay, I know what
happens now, yeah.
1072
00:34:10,916 --> 00:34:12,151
Get everybody inside.
>> Just keep your,
1073
00:34:12,151 --> 00:34:13,152
>> Everybody inside.
>> just keep it cool.
1074
00:34:13,152 --> 00:34:14,720
>> Friedland: Everybody get in!
1075
00:34:14,720 --> 00:34:17,356
>> Get the chief on the
phone for me, will you?
1076
00:34:17,356 --> 00:34:18,190
Just...
1077
00:34:21,193 --> 00:34:22,794
Okay, nobody get excited okay?
1078
00:34:22,794 --> 00:34:24,363
Just take it easy.
1079
00:34:24,363 --> 00:34:25,964
Everything's under control here.
1080
00:34:27,266 --> 00:34:29,501
Do we really need all this?
(cars honking)
1081
00:34:29,501 --> 00:34:31,069
>> They were parading up and
down the street all morning
1082
00:34:31,069 --> 00:34:32,604
blocking traffic.
1083
00:34:32,604 --> 00:34:33,905
>> And you guys do, you guys
know how to reroute traffic.
1084
00:34:33,905 --> 00:34:35,974
I don't see what
the big deal is.
1085
00:34:35,974 --> 00:34:37,509
>> We responded
to some complaints
1086
00:34:37,509 --> 00:34:39,811
by local businessmen
saying that these people
1087
00:34:39,811 --> 00:34:41,413
were interfering
with their customers
1088
00:34:41,413 --> 00:34:43,549
and preventing them from
doing their normal business.
1089
00:34:43,549 --> 00:34:45,251
>> Yeah but I would've at
least expected a phone call
1090
00:34:45,251 --> 00:34:46,785
before you start
pulling all the troops.
1091
00:34:46,785 --> 00:34:48,354
I mean, what about that?
1092
00:34:48,354 --> 00:34:50,122
Why couldn't you have called?
>> They're arming themselves.
1093
00:34:50,122 --> 00:34:51,490
Dominic, they're
arming themselves
1094
00:34:51,490 --> 00:34:53,259
with bottles, rocks, sticks,
1095
00:34:53,259 --> 00:34:54,460
and they're destroying property.
1096
00:34:54,460 --> 00:34:55,994
You want me to sit back
and let that happen?
1097
00:34:55,994 --> 00:34:57,463
>> I was just inside there.
1098
00:34:57,463 --> 00:35:00,132
I didn't see any bottles
and I didn't see any rocks.
1099
00:35:00,132 --> 00:35:02,434
>> Well I'm relying on
intelligence we received.
1100
00:35:03,769 --> 00:35:04,970
>> You got an operator in there?
1101
00:35:04,970 --> 00:35:05,904
>> No.
1102
00:35:05,904 --> 00:35:07,573
>> You don't.
1103
00:35:07,573 --> 00:35:09,040
Well what's your plan?
1104
00:35:09,040 --> 00:35:11,677
>> My plan is to get them to
leave the building and disperse.
1105
00:35:11,677 --> 00:35:13,179
>> You're supposed
to take that plan,
1106
00:35:13,179 --> 00:35:14,546
you're supposed to run that
plan by the police board.
1107
00:35:14,546 --> 00:35:17,082
And I would've at least
expected a phone call,
1108
00:35:17,082 --> 00:35:18,617
a heads up from
you on this, Bill.
1109
00:35:18,617 --> 00:35:20,219
>> Dominic, it's
just operations.
1110
00:35:20,219 --> 00:35:22,488
We get the phone
call, we responded the way we normally do.
1111
00:35:22,488 --> 00:35:23,955
>> All right.
1112
00:35:23,955 --> 00:35:25,424
Look, I just need some time
here to deal with this.
1113
00:35:25,424 --> 00:35:26,825
Can you give me 48 hours
and then we can talk again?
1114
00:35:26,825 --> 00:35:28,327
>> Your call.
1115
00:35:28,327 --> 00:35:30,362
>> Yeah it is my call, I'm so
glad you agree with me on that.
1116
00:35:31,663 --> 00:35:33,632
(car horn honks)
1117
00:35:33,632 --> 00:35:34,866
Okay.
1118
00:35:34,866 --> 00:35:36,202
Okay no one's gonna
disperse anybody.
1119
00:35:36,202 --> 00:35:38,704
This is all gonna go away, okay?
1120
00:35:38,704 --> 00:35:42,107
I'm gonna find beds
for whomever I can,
1121
00:35:42,107 --> 00:35:44,343
but you gotta keep a lid
on things for 24 hours.
1122
00:35:44,343 --> 00:35:46,512
You gotta keep your people
off the streets okay?
1123
00:35:46,512 --> 00:35:48,079
And I can do what I can here.
1124
00:35:48,079 --> 00:35:49,681
That's reasonable isn't it?
1125
00:35:49,681 --> 00:35:51,283
>> You send the police in,
there's gonna be a battle.
1126
00:35:51,283 --> 00:35:52,684
>> Nobody wants a battle.
1127
00:35:52,684 --> 00:35:53,885
Just keep your people
off the streets.
1128
00:35:53,885 --> 00:35:55,354
24 hours.
1129
00:35:55,354 --> 00:35:56,188
>> Okay.
1130
00:35:56,188 --> 00:35:57,356
>> Okay you got my word.
1131
00:35:57,356 --> 00:35:58,156
>> Friedland: Okay.
>> Thank you.
1132
00:35:58,156 --> 00:35:58,890
Appreciate your help.
1133
00:35:58,890 --> 00:35:59,725
>> Thank you.
1134
00:35:59,725 --> 00:36:00,692
>> Thank you.
1135
00:36:03,028 --> 00:36:03,862
>> 24 hours, huh?
1136
00:36:03,862 --> 00:36:05,130
>> I hope so.
1137
00:36:05,130 --> 00:36:06,832
Chief says they're
gonna give me 48.
1138
00:36:09,401 --> 00:36:10,569
Hey how you doing?
1139
00:36:10,569 --> 00:36:11,403
It's Dominic.
1140
00:36:12,471 --> 00:36:14,206
Can you meet me at my office?
1141
00:36:14,206 --> 00:36:15,140
I need you right away, okay?
1142
00:36:15,140 --> 00:36:16,408
Something's really come up.
1143
00:36:17,409 --> 00:36:18,577
>> Right, okay.
1144
00:36:18,577 --> 00:36:19,878
Thanks Maria.
1145
00:36:19,878 --> 00:36:22,381
(phone beeps)
1146
00:36:24,383 --> 00:36:26,418
Okay, here's a
lowdown on the dog.
1147
00:36:26,418 --> 00:36:28,454
The dog at that address
has been picked up twice
1148
00:36:28,454 --> 00:36:31,390
by the pound and it has a
record of attacking people.
1149
00:36:31,390 --> 00:36:32,891
Two attacks.
1150
00:36:32,891 --> 00:36:34,826
Both of them were serious
enough to require stitches.
1151
00:36:34,826 --> 00:36:36,395
Both attacks were
on the inner thigh,
1152
00:36:36,395 --> 00:36:38,163
the crotch area of both victims.
1153
00:36:38,163 --> 00:36:39,398
>> Huh.
1154
00:36:39,398 --> 00:36:40,932
>> Now I just got off
the horn with Maria
1155
00:36:40,932 --> 00:36:44,202
and she says our victim has
a dog bite in the same area.
1156
00:36:44,202 --> 00:36:45,003
>> Ow.
1157
00:36:46,772 --> 00:36:49,308
So what, you think
maybe the dog attacked,
1158
00:36:49,308 --> 00:36:51,076
this guy got the machete
to defend himself?
1159
00:36:51,076 --> 00:36:52,611
>> I think so.
1160
00:36:52,611 --> 00:36:53,779
I mean, we heard about the
dog barking, the yelling.
1161
00:36:53,779 --> 00:36:55,314
That sort of fits.
1162
00:36:55,314 --> 00:36:57,816
>> Okay, so he goes for a
walk, the dog attacks him,
1163
00:36:57,816 --> 00:36:58,750
he gets his machete--
1164
00:36:58,750 --> 00:36:59,685
>> From the garage, yeah.
1165
00:36:59,685 --> 00:37:00,852
With all the other tools.
1166
00:37:00,852 --> 00:37:02,053
>> Comes back,
goes after the dog,
1167
00:37:02,053 --> 00:37:04,089
that's what causes
all the noise.
1168
00:37:04,089 --> 00:37:07,092
The police come, he's got the
machete, the dog is on the run
1169
00:37:07,092 --> 00:37:08,894
and our victim is yelling
and acting all wild.
1170
00:37:08,894 --> 00:37:10,262
>> Because he's been
attacked by the dog.
1171
00:37:10,262 --> 00:37:11,763
>> But it doesn't really explain
1172
00:37:11,763 --> 00:37:13,432
why he's yielding the machete
when the constables arrive.
1173
00:37:13,432 --> 00:37:15,567
>> The dog attack is
just what led up to it.
1174
00:37:15,567 --> 00:37:17,836
>> Well so what, you
wanna go talk to the guy?
1175
00:37:17,836 --> 00:37:19,237
Maybe pick up the dog?
1176
00:37:19,237 --> 00:37:20,472
>> Yeah.
1177
00:37:20,472 --> 00:37:22,140
Yeah, he's just over
there in the basement.
1178
00:37:22,140 --> 00:37:23,475
Maybe wanna call
the pound first?
1179
00:37:23,475 --> 00:37:24,410
Have them handle it?
1180
00:37:24,410 --> 00:37:25,143
>> Let's just check it out.
1181
00:37:26,278 --> 00:37:27,913
We need the pound,
we'll call the pound.
1182
00:37:29,481 --> 00:37:30,482
>> All right.
1183
00:37:32,718 --> 00:37:36,221
>> Okay, the shelters are all
pretty much full up tonight.
1184
00:37:36,221 --> 00:37:38,156
They can take maybe 10 people.
1185
00:37:38,156 --> 00:37:38,990
>> Maybe 10?
1186
00:37:38,990 --> 00:37:39,991
>> Yeah.
1187
00:37:39,991 --> 00:37:40,992
>> Zack McNab is here.
1188
00:37:40,992 --> 00:37:42,428
He says you booked a meeting.
1189
00:37:43,562 --> 00:37:44,396
>> Oh yeah.
1190
00:37:44,396 --> 00:37:45,431
Oh yeah, send him in.
1191
00:37:45,431 --> 00:37:46,898
Now this is a private meeting.
1192
00:37:46,898 --> 00:37:48,667
Trust me, you don't wanna
be here for this one.
1193
00:37:48,667 --> 00:37:50,068
>> Okay, say no more.
1194
00:37:52,037 --> 00:37:53,505
>> All right.
1195
00:37:53,505 --> 00:37:55,441
Well I don't think anybody needs
to mention this to anybody.
1196
00:37:55,441 --> 00:37:56,274
>> Sam: Fair enough.
1197
00:37:56,274 --> 00:37:57,108
>> Rita: Fine.
1198
00:37:59,210 --> 00:38:00,045
>> Sam: Hey Zack.
1199
00:38:00,045 --> 00:38:01,079
>> Hey.
1200
00:38:01,079 --> 00:38:01,913
Thank you.
1201
00:38:01,913 --> 00:38:03,281
Hey.
>> There he is.
1202
00:38:03,281 --> 00:38:05,116
>> Nice digs eh?
1203
00:38:05,116 --> 00:38:06,418
>> Well yeah, I guess so.
1204
00:38:06,418 --> 00:38:07,353
(Zack laughs)
I'm the mayor.
1205
00:38:07,353 --> 00:38:08,587
Thanks for dropping by, Zack.
1206
00:38:08,587 --> 00:38:10,055
>> Yeah, no problem.
1207
00:38:10,055 --> 00:38:12,924
So, what can I do for you?
1208
00:38:15,361 --> 00:38:17,563
>> We got a little problem.
1209
00:38:17,563 --> 00:38:19,064
Down at the Watson's
department store.
1210
00:38:19,064 --> 00:38:21,232
You've seen it on the news.
>> Oh yeah.
1211
00:38:21,232 --> 00:38:22,634
>> Well, the police,
1212
00:38:24,403 --> 00:38:26,004
they may have put an
operator down in there
1213
00:38:26,004 --> 00:38:27,573
with the homeless people.
1214
00:38:27,573 --> 00:38:29,675
>> Yeah, it sounds like
something that they might do.
1215
00:38:29,675 --> 00:38:30,576
>> It does, doesn't it?
1216
00:38:30,576 --> 00:38:31,577
>> Zack: Yep.
>> Yeah.
1217
00:38:33,712 --> 00:38:36,314
So I want you to help
me find a solution.
1218
00:38:36,314 --> 00:38:38,016
Can I get you anything?
1219
00:38:38,016 --> 00:38:38,850
>> G and T?
1220
00:38:38,850 --> 00:38:39,685
>> G and T.
1221
00:38:40,952 --> 00:38:42,788
Maybe if I was in my chair
1222
00:38:42,788 --> 00:38:44,523
I might be able to
arrange something for you.
1223
00:38:44,523 --> 00:38:45,624
(Zack laughs)
1224
00:38:45,624 --> 00:38:47,292
It's good to see you.
1225
00:38:47,292 --> 00:38:48,527
>> Same to you.
1226
00:38:48,527 --> 00:38:49,761
>> This is what
I want you to do.
1227
00:38:49,761 --> 00:38:51,363
>> Angela: 'Kay this
might sting a bit.
1228
00:38:51,363 --> 00:38:53,865
>> (gasps) Ow.
1229
00:38:55,100 --> 00:38:56,868
>> Hey, what happened?
1230
00:38:57,969 --> 00:38:59,971
>> Joe had a little run-in.
1231
00:38:59,971 --> 00:39:01,907
>> (sighs) I shot a dog.
1232
00:39:03,208 --> 00:39:04,676
>> Dog asked for it, Joe.
1233
00:39:04,676 --> 00:39:06,812
I would've done
exactly the same thing.
1234
00:39:06,812 --> 00:39:08,079
>> Sorry, what happened?
1235
00:39:08,079 --> 00:39:09,581
>> We were out trying to
take a look at the dog.
1236
00:39:09,581 --> 00:39:11,983
It was kinda snarly so we
called the pound for backup.
1237
00:39:11,983 --> 00:39:12,918
>> Well which dog is this?
1238
00:39:12,918 --> 00:39:14,386
>> The one from this morning.
1239
00:39:14,386 --> 00:39:15,487
>> It was on the loose.
1240
00:39:15,487 --> 00:39:16,688
Victim was out walking,
1241
00:39:16,688 --> 00:39:17,956
that's why he was
carrying the machete.
1242
00:39:17,956 --> 00:39:20,058
He'd been attacked
by the dog before.
1243
00:39:20,058 --> 00:39:21,693
Anyway, I'm on the phone
calling for the pound
1244
00:39:21,693 --> 00:39:23,061
to come seize the dog,
1245
00:39:23,061 --> 00:39:24,262
Joe's talking with the owner,
1246
00:39:24,262 --> 00:39:26,031
suddenly the dog makes
a run at Joe and--
1247
00:39:26,031 --> 00:39:28,266
>> Clears a six foot fence,
goes straight for my balls,
1248
00:39:28,266 --> 00:39:30,969
so I get my hand down, it
latches on, it won't let go.
1249
00:39:32,904 --> 00:39:34,706
First time I ever
had to use my gun.
1250
00:39:36,107 --> 00:39:38,209
>> Why don't you go get
some shots or something?
1251
00:39:38,209 --> 00:39:40,378
>> Yeah, we're just
gonna write it up first.
1252
00:39:41,379 --> 00:39:42,247
>> You're set.
1253
00:39:42,247 --> 00:39:43,081
>> Thanks.
1254
00:39:44,249 --> 00:39:46,852
(upbeat music)
1255
00:39:54,593 --> 00:39:56,094
>> Those smell great.
1256
00:39:56,094 --> 00:39:58,430
I don't guess you got one
of those for me do you?
1257
00:39:58,430 --> 00:39:59,264
>> Yeah, sure.
1258
00:39:59,264 --> 00:40:00,432
You can have a couple.
1259
00:40:00,432 --> 00:40:03,101
>> That's great,
that's terrific.
1260
00:40:04,069 --> 00:40:05,203
>> Are there any beds in there?
1261
00:40:05,203 --> 00:40:06,638
For the night?
1262
00:40:06,638 --> 00:40:08,139
>> Yeah, plenty of
spare mattresses.
1263
00:40:08,139 --> 00:40:09,074
>> That's great.
1264
00:40:09,074 --> 00:40:10,008
>> You want something on these?
1265
00:40:10,008 --> 00:40:11,777
>> Oh yeah, the works, yeah.
1266
00:40:11,777 --> 00:40:12,944
>> We have mustard.
1267
00:40:12,944 --> 00:40:15,413
>> (laughs) Okay
yeah, mustard's good.
1268
00:40:15,413 --> 00:40:17,849
Nothing wrong with mustard.
1269
00:40:17,849 --> 00:40:19,184
>> Go on in, help
yourself to a spot.
1270
00:40:19,184 --> 00:40:20,385
>> Okay, thank you.
1271
00:40:20,385 --> 00:40:22,120
Thank you very much,
I appreciate it.
1272
00:40:22,120 --> 00:40:24,690
(upbeat music)
1273
00:41:00,926 --> 00:41:02,994
>> Always knew it would
wind up like this.
1274
00:41:05,163 --> 00:41:06,532
Finding them dead one day.
1275
00:41:11,002 --> 00:41:11,937
>> Want another beer?
1276
00:41:11,937 --> 00:41:13,805
>> Sure, and I'll take a couple.
1277
00:41:13,805 --> 00:41:15,206
>> Two more of those, please.
1278
00:41:16,642 --> 00:41:18,744
>> So I spent a couple of
weeks back in the early '90s
1279
00:41:18,744 --> 00:41:21,079
looking for these two kids.
1280
00:41:21,079 --> 00:41:23,214
Find out they've been
working boys' town.
1281
00:41:24,382 --> 00:41:26,184
Been on the street
for maybe a week
1282
00:41:26,184 --> 00:41:28,086
and then they went missing.
1283
00:41:28,086 --> 00:41:29,320
>> That's young to
be on the street.
1284
00:41:29,320 --> 00:41:30,989
>> They're young
fresh and pretty.
1285
00:41:32,457 --> 00:41:33,892
I talked to another
street kid at the time
1286
00:41:33,892 --> 00:41:35,994
who said he knew them.
1287
00:41:35,994 --> 00:41:37,062
And he thought...
1288
00:41:41,099 --> 00:41:41,933
>> Thank you.
1289
00:41:43,434 --> 00:41:47,005
>> He thought maybe they found
some guy, snapped them up,
1290
00:41:47,005 --> 00:41:49,575
kept them for himself
and his friends.
1291
00:41:49,575 --> 00:41:50,876
>> Who's the guy?
1292
00:41:50,876 --> 00:41:51,710
>> He didn't know.
1293
00:41:53,344 --> 00:41:55,113
>> Mind if I take a
look at those notes?
1294
00:41:56,882 --> 00:41:58,850
>> But he thought he
were pretty well off,
1295
00:41:58,850 --> 00:42:00,485
'cause the kids come
back to the hotel
1296
00:42:00,485 --> 00:42:02,187
loaded with cash
a couple of times.
1297
00:42:03,354 --> 00:42:07,258
Rumor was, he'd get one
of them really loaded,
1298
00:42:07,258 --> 00:42:09,728
then force the other kid to
watch while he were gang-raped
1299
00:42:09,728 --> 00:42:12,230
by a group of this
guy's friends.
1300
00:42:12,230 --> 00:42:13,531
>> Who's the source?
1301
00:42:13,531 --> 00:42:14,666
Can I talk to that guy?
1302
00:42:15,901 --> 00:42:18,570
>> Yeah, he's around.
1303
00:42:19,671 --> 00:42:21,306
>> Does that say
what I think it says?
1304
00:42:22,741 --> 00:42:23,842
Oh yeah.
1305
00:42:23,842 --> 00:42:25,410
There's more.
1306
00:42:25,410 --> 00:42:28,079
(ominous music)
1307
00:42:32,618 --> 00:42:34,419
(knock on door)
1308
00:42:34,419 --> 00:42:35,253
>> Yeah?
1309
00:42:35,253 --> 00:42:36,087
>> You still here?
1310
00:42:36,087 --> 00:42:37,355
>> Da Vinci: No I'm not.
1311
00:42:37,355 --> 00:42:38,724
>> Do you have time for
the city administrator?
1312
00:42:38,724 --> 00:42:39,557
>> She's here?
1313
00:42:39,557 --> 00:42:40,592
>> Rita: Yeah.
1314
00:42:40,592 --> 00:42:42,093
>> Oh, no, send her in.
1315
00:42:42,093 --> 00:42:43,028
>> Okay, well I'm gonna say
good night if that's okay.
1316
00:42:43,028 --> 00:42:43,862
>> Da Vinci: Oh, thanks Rita.
1317
00:42:43,862 --> 00:42:44,830
I'll see you tomorrow.
1318
00:42:44,830 --> 00:42:45,764
>> Rita: All right.
1319
00:42:45,764 --> 00:42:47,065
>> Thanks for a great day.
1320
00:42:47,065 --> 00:42:47,899
>> Rita: Thanks.
1321
00:42:50,669 --> 00:42:51,502
>> Hey.
1322
00:42:51,502 --> 00:42:52,470
>> Da Vinci: Come on in.
1323
00:42:54,305 --> 00:42:56,775
>> Reach down in that drawer
where you keep the good stuff.
1324
00:42:56,775 --> 00:42:58,176
We gotta talk.
1325
00:42:58,176 --> 00:42:59,010
>> We do?
1326
00:42:59,010 --> 00:43:00,445
>> Forsythe: Mm-hmm.
1327
00:43:00,445 --> 00:43:01,680
>> Just a minute.
1328
00:43:01,680 --> 00:43:02,914
>> Sam tells me you
wanna know my thoughts
1329
00:43:02,914 --> 00:43:05,350
on cross-training the
firemen and the police.
1330
00:43:05,350 --> 00:43:06,818
>> I do.
1331
00:43:06,818 --> 00:43:08,386
>> You really wanna take on
two of the most powerful unions
1332
00:43:08,386 --> 00:43:09,621
in the city?
1333
00:43:09,621 --> 00:43:11,657
>> Well maybe, maybe
not, I don't know.
1334
00:43:11,657 --> 00:43:14,092
What chance do I
have to succeed, any?
1335
00:43:14,092 --> 00:43:15,661
>> Sure.
1336
00:43:15,661 --> 00:43:17,328
They tried this in
Victoria a few years ago.
1337
00:43:17,328 --> 00:43:18,964
Worked like a dream.
1338
00:43:18,964 --> 00:43:20,866
Not saying a few trucks
didn't get burned
1339
00:43:20,866 --> 00:43:22,668
or a few people didn't
receive threats,
1340
00:43:22,668 --> 00:43:24,602
but eventually it
worked itself out.
1341
00:43:24,602 --> 00:43:25,871
>> Da Vinci: Oh.
1342
00:43:25,871 --> 00:43:27,105
>> By the way, this
is just between us.
1343
00:43:27,105 --> 00:43:28,239
Nobody else knows we're
working on this idea?
1344
00:43:28,239 --> 00:43:30,308
>> No, it's just
between us, nobody else.
1345
00:43:30,308 --> 00:43:31,509
>> Forsythe: Nobody?
1346
00:43:31,509 --> 00:43:33,679
Especially not the
police board, not yet.
1347
00:43:33,679 --> 00:43:35,146
>> Nobody.
1348
00:43:35,146 --> 00:43:37,716
>> I don't wanna step outside
and find my tires slashed.
1349
00:43:37,716 --> 00:43:39,550
This place leaks like a sieve.
1350
00:43:39,550 --> 00:43:40,686
>> So I understand.
1351
00:43:42,587 --> 00:43:43,421
>> Okay.
1352
00:43:45,290 --> 00:43:49,828
So, we cross-train the firemen,
1353
00:43:49,828 --> 00:43:51,830
we could effectively double
the men on the street
1354
00:43:51,830 --> 00:43:53,464
at no extra cost.
1355
00:43:53,464 --> 00:43:55,100
It can be done.
1356
00:43:55,100 --> 00:43:58,036
We can have as many men on
the street as the chief wants,
1357
00:43:58,036 --> 00:43:59,204
only they'll be firemen.
1358
00:44:00,305 --> 00:44:01,306
>> At no extra cost.
1359
00:44:01,306 --> 00:44:02,908
>> Mm-hmm.
1360
00:44:02,908 --> 00:44:06,444
>> (laughs) Why hasn't
anybody done this here before?
1361
00:44:07,813 --> 00:44:10,081
>> Never had a mayor
with a death wish before.
1362
00:44:10,081 --> 00:44:12,417
>> (laughs) Okay.
1363
00:44:13,885 --> 00:44:14,686
Tell me more.
1364
00:44:21,893 --> 00:44:24,462
(upbeat music)
1365
00:44:24,512 --> 00:44:29,062
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
98438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.