All language subtitles for Criminal.Minds.S17E05.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,657 --> 00:00:08,398 Previously on "Criminal Minds: Evolution"... 2 00:00:08,399 --> 00:00:10,879 This is where you and I end. 3 00:00:10,880 --> 00:00:12,098 Don't leave me down here. 4 00:00:12,099 --> 00:00:14,056 [ Door creaks ] 5 00:00:14,057 --> 00:00:15,449 Wilson: It's over. 6 00:00:15,450 --> 00:00:17,016 Can we talk about this at home? 7 00:00:17,017 --> 00:00:18,060 I'm not going home. 8 00:00:18,061 --> 00:00:20,410 [ Groans ] 9 00:00:20,411 --> 00:00:21,890 Who did this to you? 10 00:00:21,891 --> 00:00:23,283 She did. 11 00:00:23,284 --> 00:00:24,501 Rossi: Garrity dropped all charges. 12 00:00:24,502 --> 00:00:25,416 Where is he? 13 00:00:25,417 --> 00:00:26,503 Nobody knows. 14 00:00:26,504 --> 00:00:28,244 Emily, I'm sorry. I had no choice. 15 00:00:28,245 --> 00:00:30,333 They said they'd hurt Sheila if I didn't blame you. 16 00:00:30,334 --> 00:00:31,552 Who is they? 17 00:00:31,553 --> 00:00:34,859 It involves a program called Gold Star. 18 00:00:34,860 --> 00:00:36,209 Whose phone did you clone? 19 00:00:36,210 --> 00:00:37,819 Sebastian Gasper, 20 00:00:37,820 --> 00:00:39,951 a financier of a strike team contracted to kill Gold Star. 21 00:00:39,952 --> 00:00:41,649 Sebastian Gasper's phone files 22 00:00:41,650 --> 00:00:42,824 had assignments. 23 00:00:42,825 --> 00:00:45,044 Each of these members of the strike team 24 00:00:45,045 --> 00:00:46,741 had a specific target. 25 00:00:46,742 --> 00:00:49,048 Luke: Gold Star isn't just one person. 26 00:00:49,049 --> 00:00:51,137 It's a program, and these are its participants. 27 00:00:51,138 --> 00:00:53,139 Voit: Five members, five points of the star. 28 00:00:53,140 --> 00:00:55,054 And it all goes back to Stuart House. 29 00:00:55,055 --> 00:00:56,490 Rossi: Damien is the one 30 00:00:56,491 --> 00:00:58,318 we've been profiling as Gold Star this whole time. 31 00:00:58,319 --> 00:01:00,624 What if we lure him into a trap? 32 00:01:00,625 --> 00:01:02,409 We get one, we get them all. 33 00:01:02,410 --> 00:01:04,759 Can't exactly reach out to this Damien guy. 34 00:01:04,760 --> 00:01:06,195 But we know who can. 35 00:01:06,196 --> 00:01:08,980 You talked to Gold Star on the Sicarius Network. 36 00:01:08,981 --> 00:01:10,025 Can you contact him? 37 00:01:10,026 --> 00:01:11,070 I can contact Damien. 38 00:01:11,071 --> 00:01:12,375 Guards. 39 00:01:12,376 --> 00:01:14,856 Take this prisoner to the FBI. 40 00:01:14,857 --> 00:01:17,946 ♪ 41 00:01:17,947 --> 00:01:20,688 [ Elevator dings ] 42 00:01:20,689 --> 00:01:26,689 ♪ 43 00:01:30,002 --> 00:01:32,134 [ Chains jingle ] 44 00:01:32,135 --> 00:01:34,310 Wilson: This acknowledges transfer of criminal informant 45 00:01:34,311 --> 00:01:36,356 Elias Boyd from U.S. Marshal Service 46 00:01:36,357 --> 00:01:38,314 to Department of Justice custody. 47 00:01:38,315 --> 00:01:41,839 Any misdemeanor or felony criminal activity committed 48 00:01:41,840 --> 00:01:44,973 while in said DOJ custody will render 49 00:01:44,974 --> 00:01:48,019 the previous immunity agreement null and void. 50 00:01:48,020 --> 00:01:49,717 Any questions? 51 00:01:49,718 --> 00:01:51,980 [ Chains jingle ] 52 00:01:51,981 --> 00:01:54,156 Sign here. 53 00:01:54,157 --> 00:02:00,157 ♪ 54 00:02:18,703 --> 00:02:20,922 [ Scoffs ] 55 00:02:20,923 --> 00:02:26,923 ♪ 56 00:02:28,322 --> 00:02:31,541 Six little agents up all night, 57 00:02:31,542 --> 00:02:35,371 one's not here because of his fright. 58 00:02:35,372 --> 00:02:41,372 One, two, three, 59 00:02:41,465 --> 00:02:44,946 four, five. 60 00:02:44,947 --> 00:02:46,208 Look, we have important... 61 00:02:46,209 --> 00:02:48,863 Dave? Hey, Dave? 62 00:02:48,864 --> 00:02:50,517 Voit... No, no, no, Dave. 63 00:02:50,518 --> 00:02:52,301 - Come on. - We're not playing this game. 64 00:02:52,302 --> 00:02:56,958 Aw, Dave. Come on. Are you here? 65 00:02:56,959 --> 00:03:02,920 Hello? It's been too long. I just want to say hi. 66 00:03:02,921 --> 00:03:04,705 Please? 67 00:03:04,706 --> 00:03:06,010 Are you there, Dave? 68 00:03:06,011 --> 00:03:07,795 It's me, Elias. 69 00:03:07,796 --> 00:03:10,580 It's been a long time since my last confession. 70 00:03:10,581 --> 00:03:12,147 I'd really like to talk to you. 71 00:03:12,148 --> 00:03:16,848 ♪ 72 00:03:26,293 --> 00:03:27,989 [ Insects chirp ] 73 00:03:27,990 --> 00:03:31,906 [ Woman moaning quietly ] 74 00:03:31,907 --> 00:03:36,738 [ Both moaning ] 75 00:03:58,760 --> 00:04:00,326 [ Kissing ] 76 00:04:00,327 --> 00:04:06,327 What took you so long? 77 00:04:06,637 --> 00:04:10,031 You weren't easy to find. 78 00:04:10,032 --> 00:04:11,947 Well, you found me. 79 00:04:17,431 --> 00:04:20,303 We're in trouble, aren't we? 80 00:04:22,610 --> 00:04:27,266 I missed youtoo. 81 00:04:27,267 --> 00:04:33,267 If you're here, we're in trouble. 82 00:04:34,317 --> 00:04:35,710 Right? 83 00:04:36,798 --> 00:04:42,150 Count me in. [ Sighs ] 84 00:04:42,151 --> 00:04:48,151 ♪ 85 00:04:49,637 --> 00:04:53,466 The men who were hunting us... 86 00:04:53,467 --> 00:04:58,253 I killed them. 87 00:04:58,254 --> 00:04:59,602 But? 88 00:04:59,603 --> 00:05:04,781 ♪ 89 00:05:04,782 --> 00:05:10,782 But Peter and Dane are missing. 90 00:05:13,922 --> 00:05:18,229 What about Aiden? 91 00:05:18,230 --> 00:05:19,840 He's dead. 92 00:05:19,841 --> 00:05:20,841 ♪ 93 00:05:44,126 --> 00:05:48,695 How did he...? 94 00:05:48,696 --> 00:05:53,395 He tried to stop it from happening again. 95 00:05:53,396 --> 00:05:56,529 The FBI got to him before I could. 96 00:05:56,530 --> 00:06:00,402 They assassinated him. 97 00:06:00,403 --> 00:06:05,146 Of course they did, because that's what they do. 98 00:06:05,147 --> 00:06:07,409 They... [ Exhales deeply ] 99 00:06:07,410 --> 00:06:10,456 ♪ 100 00:06:10,457 --> 00:06:12,675 If he's dead, we're next. 101 00:06:12,676 --> 00:06:16,853 Look... 102 00:06:16,854 --> 00:06:19,465 maybe you haven't noticed, 103 00:06:19,466 --> 00:06:22,598 but a lot of people are waking up to the truth 104 00:06:22,599 --> 00:06:25,862 about what happens to kids like us. 105 00:06:25,863 --> 00:06:30,214 I have friends. You can trust them. 106 00:06:30,215 --> 00:06:33,870 When have we ever been able to trust anyone, Damien? 107 00:06:33,871 --> 00:06:35,959 Do you trust me? 108 00:06:35,960 --> 00:06:41,960 ♪ 109 00:06:49,104 --> 00:06:51,018 [ Clicks ] 110 00:06:51,019 --> 00:06:57,019 ♪ 111 00:07:04,336 --> 00:07:05,946 [ Knock on door ] 112 00:07:05,947 --> 00:07:08,905 Yeah? 113 00:07:08,906 --> 00:07:10,254 I was just about to come out. 114 00:07:10,255 --> 00:07:12,126 No need. We're good. It's good. 115 00:07:12,127 --> 00:07:13,475 We're on it. 116 00:07:13,476 --> 00:07:15,346 Wait, stop. Just... Just stop. 117 00:07:15,347 --> 00:07:18,959 Dave... You don't tell me I'm benched. 118 00:07:18,960 --> 00:07:21,222 I am not telling you that. 119 00:07:21,223 --> 00:07:23,485 I'm saying it's under control. 120 00:07:23,486 --> 00:07:26,488 And with Voit, we need to control every variable. 121 00:07:26,489 --> 00:07:30,274 And you can't control me? 122 00:07:30,275 --> 00:07:32,320 You've been talking to yourself. 123 00:07:32,321 --> 00:07:33,843 I've talked to myself for years. 124 00:07:33,844 --> 00:07:35,845 That's how I profile. 125 00:07:35,846 --> 00:07:37,673 But you always stop when the case is over. 126 00:07:37,674 --> 00:07:43,674 And this time... 127 00:07:44,376 --> 00:07:47,117 Has anyone else...? 128 00:07:47,118 --> 00:07:50,817 Get out. 129 00:07:50,818 --> 00:07:52,732 Look, I don't mean it like that. 130 00:07:52,733 --> 00:07:55,474 I... I need a moment. 131 00:07:55,475 --> 00:08:01,475 ♪ 132 00:08:03,787 --> 00:08:06,746 What's going on? 133 00:08:06,747 --> 00:08:08,269 Voit won't contact Damien. 134 00:08:08,270 --> 00:08:11,751 [ Sighs ] Won't or can't? 135 00:08:11,752 --> 00:08:15,015 Oh, I can, but your plan's idiotic. 136 00:08:15,016 --> 00:08:16,538 I reach out to Damien. 137 00:08:16,539 --> 00:08:19,759 He reaches back and I, what, show off my improv skills? 138 00:08:19,760 --> 00:08:22,588 He's not really the kind of guy you can just yes ", and." 139 00:08:22,589 --> 00:08:23,937 When he makes contact, 140 00:08:23,938 --> 00:08:26,069 how long do you need to track his location? 141 00:08:26,070 --> 00:08:28,550 It depends upon the protocol, but a couple of minutes, tops. 142 00:08:28,551 --> 00:08:30,639 Aw, come on, Elias. You can't bluff for a minute? 143 00:08:30,640 --> 00:08:33,033 You've been bluffing you're not Sicarius for a month. 144 00:08:33,034 --> 00:08:35,122 Okay, so first, you send the message, 145 00:08:35,123 --> 00:08:36,471 and then we'll tell you what to say. 146 00:08:36,472 --> 00:08:38,081 Okay, uh, 147 00:08:38,082 --> 00:08:39,648 but I'm gonna need a T-1 connection. 148 00:08:39,649 --> 00:08:41,128 Mm, you'll have to walk one of us through it. 149 00:08:41,129 --> 00:08:42,738 We're not letting you touch a computer. 150 00:08:42,739 --> 00:08:44,218 I'll do it. 151 00:08:44,219 --> 00:08:45,524 It's not the first time I've crossed 152 00:08:45,525 --> 00:08:47,830 ethical and legal boundaries for this case. 153 00:08:47,831 --> 00:08:49,571 I didn't hear that. 154 00:08:49,572 --> 00:08:50,746 [ Sighs ] Alright, I'll come with. 155 00:08:50,747 --> 00:08:52,661 Just make sure you behave. 156 00:08:52,662 --> 00:08:54,576 - Let's go. - Great. 157 00:08:54,577 --> 00:08:56,186 Hey, do you think we could take these off? 158 00:08:56,187 --> 00:08:57,361 They're starting to chafe. 159 00:08:57,362 --> 00:08:58,406 - No. - No. 160 00:08:58,407 --> 00:08:59,886 I was only asking Prentiss. 161 00:08:59,887 --> 00:09:01,757 Everybody's a comedian. 162 00:09:01,758 --> 00:09:07,589 ♪ 163 00:09:07,590 --> 00:09:10,766 Okay... 164 00:09:10,767 --> 00:09:12,768 VPN is up. Now what? 165 00:09:12,769 --> 00:09:15,118 Well, it's two-step authentication, 166 00:09:15,119 --> 00:09:18,165 so you send him a message on the open web, 167 00:09:18,166 --> 00:09:21,298 and then he sends you a link to the darknet. 168 00:09:21,299 --> 00:09:22,822 What's the open web domain? 169 00:09:22,823 --> 00:09:24,301 NicenNeighborly.com. 170 00:09:24,302 --> 00:09:25,302 What? 171 00:09:25,303 --> 00:09:27,130 The online bulletin board 172 00:09:27,131 --> 00:09:30,220 where people post their not-so-secretly racist opinions? 173 00:09:30,221 --> 00:09:32,701 Yeah, that is the one. It's such a cesspool now, 174 00:09:32,702 --> 00:09:34,790 law enforcement can't monitor it. 175 00:09:34,791 --> 00:09:38,185 It's perfect for guys like Damien and me. 176 00:09:38,186 --> 00:09:40,753 [ Mouse clicks ] I'm in. What's the message? 177 00:09:40,754 --> 00:09:43,277 "Searching for the modern Prometheus. 178 00:09:43,278 --> 00:09:44,408 Please respond." 179 00:09:44,409 --> 00:09:47,107 He'll know what that means. 180 00:09:47,108 --> 00:09:49,196 [ Chimes ] 181 00:09:49,197 --> 00:09:51,807 Could get used to a room like this. 182 00:09:51,808 --> 00:09:55,071 It's comfy, no windows. 183 00:09:55,072 --> 00:09:57,291 Could definitely do without this, though... 184 00:09:57,292 --> 00:09:59,032 Hey, hands off, asshole. 185 00:09:59,033 --> 00:10:00,381 Put it down. 186 00:10:00,382 --> 00:10:04,994 Oh, that's okay. I was going to burn that mug. 187 00:10:04,995 --> 00:10:08,302 What's up with you two? Because there is a vibe. 188 00:10:08,303 --> 00:10:14,090 I cannot. Nope, nope. I can't stay in here. 189 00:10:14,091 --> 00:10:16,789 I'm going to... Yes. 190 00:10:16,790 --> 00:10:19,966 I set up a hardline in the bullpen. 191 00:10:19,967 --> 00:10:21,968 You smell. 192 00:10:21,969 --> 00:10:24,274 There's not a lot of showers in solitary. 193 00:10:24,275 --> 00:10:26,015 That's not what I mean. 194 00:10:26,016 --> 00:10:29,715 It's... It's like you pooped yourself. 195 00:10:29,716 --> 00:10:32,065 Yeah. She's not lying, man. 196 00:10:32,066 --> 00:10:34,763 I mean, you... you reek. 197 00:10:34,764 --> 00:10:39,942 Not showering, I get, but not wiping? Ew. 198 00:10:39,943 --> 00:10:45,121 ♪ 199 00:10:45,122 --> 00:10:47,950 Prentiss: Let's brainstorm what Elias will say to Damien. 200 00:10:47,951 --> 00:10:50,692 What do we know? 201 00:10:50,693 --> 00:10:54,304 Well, we know Gold Star is a unit of five, and one is dead. 202 00:10:54,305 --> 00:10:57,438 Lewis: We've ID'd Jade Waters. Her signature is tattoo needles. 203 00:10:57,439 --> 00:10:59,570 She abandoned her car in Utah. 204 00:10:59,571 --> 00:11:01,442 Our best guess is that she had help escaping. 205 00:11:01,443 --> 00:11:03,444 And based on her profile, 206 00:11:03,445 --> 00:11:07,187 she would only trust another Gold Star, probably Damien. 207 00:11:07,188 --> 00:11:09,189 He's the most trained. 208 00:11:09,190 --> 00:11:12,105 I'd say it's a good bet that they've teamed up. 209 00:11:12,106 --> 00:11:14,977 Most conspiracy theorists see the FBI as the enemy. 210 00:11:14,978 --> 00:11:17,023 I'm assuming that Jade and Damien are no exception. 211 00:11:17,024 --> 00:11:18,198 You are assuming correct. 212 00:11:18,199 --> 00:11:20,156 Then that is your play. 213 00:11:20,157 --> 00:11:23,072 You tell Damien that the FBI has been onto him 214 00:11:23,073 --> 00:11:25,205 since the strike team. 215 00:11:25,206 --> 00:11:28,295 You have information about their investigation, 216 00:11:28,296 --> 00:11:30,079 but you're only willing to give it to him in person. 217 00:11:30,080 --> 00:11:33,648 Is that enough to improv for 90 seconds? 218 00:11:33,649 --> 00:11:36,042 I will talk slowly. 219 00:11:36,043 --> 00:11:39,915 Modern Prometheus? 220 00:11:39,916 --> 00:11:42,352 It's the subtitle to Mary Shelley's "Frankenstein." 221 00:11:42,353 --> 00:11:43,919 Why is it important, though? 222 00:11:43,920 --> 00:11:45,660 I suggested Damian read it, 223 00:11:45,661 --> 00:11:48,489 to better understand himself. 224 00:11:48,490 --> 00:11:50,230 To understand he's a monster? 225 00:11:50,231 --> 00:11:51,579 He's not a monster. 226 00:11:51,580 --> 00:11:54,408 In the movies, sure. 227 00:11:54,409 --> 00:11:56,845 But in the book, he's hyper-intelligent. 228 00:11:56,846 --> 00:11:59,979 The doctor that created him is the monster. 229 00:11:59,980 --> 00:12:02,851 So who created him? 230 00:12:02,852 --> 00:12:03,983 I don't know. 231 00:12:03,984 --> 00:12:06,812 Neither does Damian. 232 00:12:06,813 --> 00:12:09,162 That's not true, though. 233 00:12:09,163 --> 00:12:11,904 We do know who created him, don't we? 234 00:12:11,905 --> 00:12:13,427 Lewis: Whoever was behind Stuart House. 235 00:12:13,428 --> 00:12:15,864 They used a conspiracy theory to create a killer. 236 00:12:15,865 --> 00:12:20,042 Dr. Lewis, what is the difference between a conspiracy 237 00:12:20,043 --> 00:12:22,741 and a conspiracy theory? 238 00:12:22,742 --> 00:12:25,744 Conspiracies are provable. Conspiracy theories aren't. 239 00:12:25,745 --> 00:12:29,530 So for example, child sex trafficking happens. 240 00:12:29,531 --> 00:12:31,401 That is a conspiracy. 241 00:12:31,402 --> 00:12:33,926 But it does not happen in a pizza parlor basement. 242 00:12:33,927 --> 00:12:35,666 That is a conspiracy theory. 243 00:12:35,667 --> 00:12:37,930 Now apply your logic to Damien. 244 00:12:37,931 --> 00:12:42,195 How could a conspiracy theory create Damien? 245 00:12:42,196 --> 00:12:45,459 He was groomed, uh, put in Stuart House, abused, 246 00:12:45,460 --> 00:12:47,940 and then... 247 00:12:47,941 --> 00:12:51,465 He was selected by a private military company, 248 00:12:51,466 --> 00:12:55,295 who sent him on missions that mirrored his trauma. 249 00:12:55,296 --> 00:12:58,864 That's what, like, a 10-year psychological project? 250 00:12:58,865 --> 00:13:02,345 I mean, at least. Coordinated, organized. 251 00:13:02,346 --> 00:13:05,261 It would make the Stanford prison experiment look quaint. 252 00:13:05,262 --> 00:13:07,873 And again, I ask, 253 00:13:07,874 --> 00:13:10,266 what is the difference between a conspiracy 254 00:13:10,267 --> 00:13:13,182 and a conspiracy theory? 255 00:13:13,183 --> 00:13:18,318 Because nowadays, it's awfully hard to tell. 256 00:13:18,319 --> 00:13:21,060 It's been two hours. He's not calling. 257 00:13:21,061 --> 00:13:24,454 Transfer him back. 258 00:13:24,455 --> 00:13:25,934 [ Computer chimes ] 259 00:13:25,935 --> 00:13:27,457 Wait. Someone responded. 260 00:13:27,458 --> 00:13:29,285 Prentiss: With what? 261 00:13:29,286 --> 00:13:30,809 Uh, they sent a link to 262 00:13:30,810 --> 00:13:33,420 an encrypted peer-to-peer messaging site. 263 00:13:33,421 --> 00:13:34,595 I'm running diagnostics. 264 00:13:34,596 --> 00:13:39,426 It's called Code Carriers. 265 00:13:39,427 --> 00:13:40,862 This is legit. It's not a trap. 266 00:13:40,863 --> 00:13:42,690 Can you back-hack it? 267 00:13:42,691 --> 00:13:46,520 As soon as he logs in, I'll have him in a minute. 268 00:13:46,521 --> 00:13:50,350 There he is. 269 00:13:50,351 --> 00:13:54,223 You don't want to keep him waiting. 270 00:13:54,224 --> 00:13:56,225 I'm starting my router trace. 271 00:13:56,226 --> 00:13:59,446 The longer you delay, the sooner he'll sniff you out. 272 00:13:59,447 --> 00:14:00,882 Just ignore him. 273 00:14:00,883 --> 00:14:02,362 Do what you need to do, Penelope. 274 00:14:02,363 --> 00:14:03,798 You're going to lose him, Penelope. 275 00:14:03,799 --> 00:14:05,931 I'll risk it. 276 00:14:05,932 --> 00:14:07,410 Oh, Jesus Christ. 277 00:14:07,411 --> 00:14:08,498 Stop! 278 00:14:08,499 --> 00:14:14,499 ♪ 279 00:14:24,602 --> 00:14:28,040 Hello? 280 00:14:28,041 --> 00:14:30,391 Damian: I'm here. 281 00:14:40,401 --> 00:14:44,404 Damien: Prove to me it's you. 282 00:14:44,405 --> 00:14:50,405 ♪ 283 00:14:51,020 --> 00:14:54,327 Beware, for I am fearless, and therefore powerful. 284 00:14:54,328 --> 00:14:58,505 Mary Shelley. 285 00:14:58,506 --> 00:15:01,638 It's been a while. 286 00:15:01,639 --> 00:15:04,076 What brings you out of the woodwork? 287 00:15:04,077 --> 00:15:05,642 Well, you made quite a mess. 288 00:15:05,643 --> 00:15:08,254 Seven bodies in less than two weeks? 289 00:15:08,255 --> 00:15:09,951 Why is that your problem? 290 00:15:09,952 --> 00:15:12,780 It's a little loud. Law enforcement has noticed. 291 00:15:12,781 --> 00:15:15,348 That's not good for me. 292 00:15:15,349 --> 00:15:17,524 I thought you said you were good with OpSec. 293 00:15:17,525 --> 00:15:19,352 I am good with OpSec. 294 00:15:19,353 --> 00:15:22,572 "Paranoid," I believe, was the word you used. 295 00:15:22,573 --> 00:15:24,661 It still is. 296 00:15:24,662 --> 00:15:27,360 But when a brainless cop brought his eyeless wife 297 00:15:27,361 --> 00:15:29,405 into a police station, 298 00:15:29,406 --> 00:15:32,060 I decided it was my job to find out everything the FBI knows. 299 00:15:32,061 --> 00:15:36,891 And my friend, they know a lot. 300 00:15:36,892 --> 00:15:39,546 How much? 301 00:15:39,547 --> 00:15:40,982 I can't say here. 302 00:15:40,983 --> 00:15:42,897 We're gonna have to meet face to face. 303 00:15:42,898 --> 00:15:48,898 ♪ 304 00:15:49,426 --> 00:15:53,125 You told me there's only one real OpSec measure. 305 00:15:53,126 --> 00:15:54,778 That's anonymity. 306 00:15:54,779 --> 00:15:59,131 But now you want to meet face to face? 307 00:15:59,132 --> 00:16:01,872 I'm just a friend trying to help out a friend, 308 00:16:01,873 --> 00:16:03,526 as I always have. 309 00:16:03,527 --> 00:16:05,267 Giving me the strike team 310 00:16:05,268 --> 00:16:09,532 when we talked on your network was one thing. 311 00:16:09,533 --> 00:16:14,798 This? There's something else. 312 00:16:14,799 --> 00:16:19,238 Well, are we going to do this or not? 313 00:16:19,239 --> 00:16:21,718 ♪ 314 00:16:21,719 --> 00:16:23,894 [ Phone beeps ] 315 00:16:23,895 --> 00:16:25,766 [ Keyboard clicks ] 316 00:16:25,767 --> 00:16:29,988 [ Gasps ] He disconnected. 317 00:16:29,989 --> 00:16:33,121 You gave him the strike team and neglected to tell us that? 318 00:16:33,122 --> 00:16:34,949 You neglected to ask me that. 319 00:16:34,950 --> 00:16:39,127 Okay. Take him back. 320 00:16:39,128 --> 00:16:40,824 [ Computer chimes ] Wait. 321 00:16:40,825 --> 00:16:42,000 We got a meeting time and a location. 322 00:16:42,001 --> 00:16:43,566 Davenport, Iowa. 323 00:16:43,567 --> 00:16:46,047 So I guess we are doing this. 324 00:16:46,048 --> 00:16:47,657 Should I pack a toothbrush? 325 00:16:47,658 --> 00:16:48,919 Shit. 326 00:16:48,920 --> 00:16:50,008 Oh, that sounds like a yes. 327 00:16:50,009 --> 00:16:50,966 No. 328 00:16:50,967 --> 00:16:54,447 This has nothing to do with you. 329 00:16:54,448 --> 00:16:56,057 Oh, my God. 330 00:16:56,058 --> 00:17:01,193 ♪ 331 00:17:01,194 --> 00:17:03,325 Politico got their hands on your arrest record. 332 00:17:03,326 --> 00:17:04,674 The charges were dropped. 333 00:17:04,675 --> 00:17:05,980 Yeah, it doesn't matter. 334 00:17:05,981 --> 00:17:08,287 They've got the mugshot, the report. 335 00:17:08,288 --> 00:17:09,810 It's bad. 336 00:17:09,811 --> 00:17:11,812 How much time before you bench me? 337 00:17:11,813 --> 00:17:13,944 As soon as the director finds out. 338 00:17:13,945 --> 00:17:17,644 In 24 hours, maybe? 339 00:17:17,645 --> 00:17:20,517 Can you give us a moment? 340 00:17:25,392 --> 00:17:27,697 Voit's gonna use this to his advantage. 341 00:17:27,698 --> 00:17:32,093 I know he is. Let's profile him. 342 00:17:32,094 --> 00:17:35,444 Think through his moves. Starting here. 343 00:17:35,445 --> 00:17:38,969 Voit wants to be let out into the field. 344 00:17:38,970 --> 00:17:40,971 The answer will be no. 345 00:17:40,972 --> 00:17:43,278 Even the director wouldn't be that reckless. 346 00:17:43,279 --> 00:17:45,106 Getting Voit to Quantico is one thing. 347 00:17:45,107 --> 00:17:48,240 Arranging transport to Davenport is a hard no. 348 00:17:48,241 --> 00:17:51,199 But Voit has the means to turn a no into a yes. 349 00:17:51,200 --> 00:17:53,810 Starting with... what? 350 00:17:53,811 --> 00:17:57,249 This meeting place. What do we know about it? 351 00:17:57,250 --> 00:17:58,859 It's a public park in Iowa. 352 00:17:58,860 --> 00:18:01,296 There's a lot of open space. 353 00:18:01,297 --> 00:18:03,603 Good. Plenty of sightlines. We'll see Damien coming. 354 00:18:03,604 --> 00:18:05,605 Great. And Damien will see you too. 355 00:18:05,606 --> 00:18:07,955 Then we will think through all the options 356 00:18:07,956 --> 00:18:09,522 that keep Voit in that cell. 357 00:18:09,523 --> 00:18:12,742 But he will have already thought his way around them. 358 00:18:12,743 --> 00:18:14,788 What if we pose an agent as Voit? 359 00:18:14,789 --> 00:18:16,311 Mnh-mnh. Damien knows my voice. 360 00:18:16,312 --> 00:18:18,096 The minute the plant opens his mouth, he'll be gone. 361 00:18:18,097 --> 00:18:18,836 It needs to be me. 362 00:18:18,837 --> 00:18:20,446 He's got us boxed in. 363 00:18:20,447 --> 00:18:24,145 That's where he's most comfortable, in a box. 364 00:18:24,146 --> 00:18:27,192 What? 365 00:18:27,193 --> 00:18:30,717 He took out extra insurance on that call. 366 00:18:30,718 --> 00:18:32,719 You son of a bitch. 367 00:18:32,720 --> 00:18:34,590 Who, me? Yeah, you. 368 00:18:34,591 --> 00:18:37,767 You gave a secret message to Damien right in front of us. 369 00:18:37,768 --> 00:18:39,247 Wilson: How? 370 00:18:39,248 --> 00:18:41,119 That little tap-tap-tapping he was doing on the desk 371 00:18:41,120 --> 00:18:42,859 as they were talking was Morse code. 372 00:18:42,860 --> 00:18:44,339 You didn't stop him? 373 00:18:44,340 --> 00:18:45,949 Well, I wanted to see where he was going to go with it, 374 00:18:45,950 --> 00:18:48,822 but now we use that to put him on his back foot. 375 00:18:48,823 --> 00:18:51,346 - I can explain this. - What did he say? 376 00:18:51,347 --> 00:18:53,305 "Final target, code name is North Star." 377 00:18:53,306 --> 00:18:54,263 What the fuck is North Star? 378 00:18:54,264 --> 00:18:55,916 - It's nothing. - Lewis: Nothing? 379 00:18:55,917 --> 00:18:58,048 Nothing just magically made Damien change his mind? 380 00:18:58,049 --> 00:19:00,268 How do you convince a conspiracy theorist 381 00:19:00,269 --> 00:19:01,574 to do whatever you want? 382 00:19:01,575 --> 00:19:03,141 You take them further down the rabbit hole. 383 00:19:03,142 --> 00:19:04,620 You promise them more of the conspiracy. 384 00:19:04,621 --> 00:19:06,622 North Star is nothing. 385 00:19:06,623 --> 00:19:09,147 But it worked, so you're welcome. 386 00:19:09,148 --> 00:19:11,192 So now we're back to where we started. 387 00:19:11,193 --> 00:19:12,585 2:00 p.m. tomorrow, 388 00:19:12,586 --> 00:19:15,196 Damien will appear, and he'll only accept Voit. 389 00:19:15,197 --> 00:19:17,067 With one small change. 390 00:19:17,068 --> 00:19:19,548 I won't be in the field. You will. 391 00:19:19,549 --> 00:19:21,768 Me? Yes, you. 392 00:19:21,769 --> 00:19:24,727 I thought you needed to control all the variables. 393 00:19:24,728 --> 00:19:26,207 Well, the variables have changed, 394 00:19:26,208 --> 00:19:27,861 so we need to change with them. 395 00:19:27,862 --> 00:19:30,646 This is the closest Voit gets to freedom. 396 00:19:30,647 --> 00:19:33,519 If he senses an opening, he'll take it. 397 00:19:33,520 --> 00:19:37,044 And we won't let him. 398 00:19:37,045 --> 00:19:40,003 Unless we do. 399 00:19:40,004 --> 00:19:45,313 I mean, if he were to run... 400 00:19:45,314 --> 00:19:50,971 We can apply 7 pounds of pressure to a 6 pound trigger. 401 00:19:50,972 --> 00:19:54,104 This plan is a non-starter. Voit's too great a flight risk. 402 00:19:54,105 --> 00:19:55,802 The DOJ is never going to let him out of his cell. 403 00:19:55,803 --> 00:20:00,241 Oh, yes they will. He's going on the goddamn jet. 404 00:20:00,242 --> 00:20:04,071 Tell the director this is the only way to stop Gold Star. 405 00:20:04,072 --> 00:20:06,334 He'll do it. 406 00:20:06,335 --> 00:20:08,511 There you are. 407 00:20:09,599 --> 00:20:11,426 [ Elevator dings ] 408 00:20:11,427 --> 00:20:15,561 ♪ 409 00:20:15,562 --> 00:20:19,086 What do you need? 410 00:20:19,087 --> 00:20:20,392 Can you do that? 411 00:20:20,393 --> 00:20:21,828 Yes. 412 00:20:21,829 --> 00:20:23,482 Without fingerprints? 413 00:20:23,483 --> 00:20:29,483 Yeah. 414 00:20:29,663 --> 00:20:35,663 ♪ Zion on the wire 415 00:20:49,160 --> 00:20:51,118 [ Door buzzes ] 416 00:20:51,119 --> 00:20:57,119 Step out.♪ This ain't no revival 417 00:20:57,691 --> 00:21:03,691 ♪ Not praying for salvation 418 00:21:05,351 --> 00:21:11,351 Let's go.♪ But praying for survival 419 00:21:12,836 --> 00:21:18,363 ♪ Who's gonna save you now? 420 00:21:18,364 --> 00:21:21,191 How'd you get Damien the strike team? 421 00:21:21,192 --> 00:21:23,150 Well, he wanted to know who's hunting him. 422 00:21:23,151 --> 00:21:25,979 I figured online drug deals are made by putting Bitcoin 423 00:21:25,980 --> 00:21:27,110 into escrow accounts. 424 00:21:27,111 --> 00:21:29,765 Maybe assassinations worked the same way. 425 00:21:29,766 --> 00:21:33,030 Same deductive work as the BAU, just faster. 426 00:21:36,164 --> 00:21:37,425 So you know 427 00:21:37,426 --> 00:21:39,079 the director already has the NSA searching for 428 00:21:39,080 --> 00:21:41,995 anything or anyone called North Star. 429 00:21:41,996 --> 00:21:45,955 Waste of time, but go ahead. 430 00:21:45,956 --> 00:21:48,349 Holy shit. 431 00:21:48,350 --> 00:21:51,221 I read about that in Dave's books. That's real? 432 00:21:51,222 --> 00:21:57,222 ♪ 433 00:22:14,202 --> 00:22:18,379 Hands. 434 00:22:18,380 --> 00:22:20,556 Agent: Feet together. 435 00:22:20,817 --> 00:22:25,125 [ Cuffs click ] 436 00:22:25,126 --> 00:22:27,257 He's secure. 437 00:22:27,258 --> 00:22:33,258 ♪ 438 00:22:38,618 --> 00:22:40,749 Well... 439 00:22:40,750 --> 00:22:44,187 How do you put it in your book, Dave? 440 00:22:44,188 --> 00:22:45,928 "Wheels up." 441 00:22:45,929 --> 00:22:51,021 ♪ 442 00:22:58,725 --> 00:23:01,944 ♪ 443 00:23:01,945 --> 00:23:03,119 [ Knock on door ] 444 00:23:03,120 --> 00:23:05,339 Come in. 445 00:23:05,340 --> 00:23:11,340 It's done. 446 00:23:11,912 --> 00:23:13,956 Reached out to a couple guys. 447 00:23:13,957 --> 00:23:16,829 They used this known GPS to triangulate burner signals. 448 00:23:16,830 --> 00:23:18,352 Once they had a positive ID, 449 00:23:18,353 --> 00:23:20,006 they let the locals know they had a person of interest 450 00:23:20,007 --> 00:23:21,616 in a federal case in their jurisdiction. 451 00:23:21,617 --> 00:23:23,357 Anonymously? Yes. 452 00:23:23,358 --> 00:23:29,276 Beyond that? Don't ask. 453 00:23:29,277 --> 00:23:32,714 I want you in here as an observer. 454 00:23:32,715 --> 00:23:38,111 ♪ 455 00:23:38,112 --> 00:23:39,634 How you doing, Brian? 456 00:23:39,635 --> 00:23:42,463 [ Scoffs ] 457 00:23:42,464 --> 00:23:48,464 ♪ 458 00:23:50,341 --> 00:23:52,342 Hey, guys? 459 00:23:52,343 --> 00:23:58,261 What do you think the carbon footprint is on this thing? 460 00:23:58,262 --> 00:24:01,874 Jeez, and you think I'm a killer. 461 00:24:01,875 --> 00:24:04,790 Ooh, ooh, you want to hear something crazy? 462 00:24:04,791 --> 00:24:07,314 Remember that guy I had to shoot in self-defense? 463 00:24:07,315 --> 00:24:11,274 Uh, Ty... Tyler Green? 464 00:24:11,275 --> 00:24:15,670 Well, my lawyer told me that a local cop gave a statement, 465 00:24:15,671 --> 00:24:18,847 and in that statement, that local cops stated 466 00:24:18,848 --> 00:24:22,242 that he saw one Penelope Garcia 467 00:24:22,243 --> 00:24:25,288 whispering in the ear of one Tyler Green 468 00:24:25,289 --> 00:24:31,289 in what seemed to be a romantic way. 469 00:24:32,296 --> 00:24:34,472 That's crazy, right? 470 00:24:34,473 --> 00:24:37,300 Maybe not that crazy. 471 00:24:37,301 --> 00:24:38,519 That's enough. 472 00:24:38,520 --> 00:24:40,695 Why is that enough, Luke? 473 00:24:40,696 --> 00:24:42,915 Because prisoner transport protocols mandate 474 00:24:42,916 --> 00:24:44,307 we don't engage. 475 00:24:44,308 --> 00:24:49,835 So do us all a favor and shut the fuck up. 476 00:24:49,836 --> 00:24:53,316 Anyway, I just want to make sure I have this straight. 477 00:24:53,317 --> 00:24:58,714 Um, Tynelope is a thing, and that drives Luke crazy? 478 00:25:22,869 --> 00:25:28,869 What... What is this? Are we doing a staring contest? 479 00:25:29,789 --> 00:25:34,183 Who caught you, Elias? Huh? 480 00:25:34,184 --> 00:25:39,711 You got something to say? Say it to me. 481 00:25:39,712 --> 00:25:42,670 Okay, I do have something to say. 482 00:25:42,671 --> 00:25:44,629 Actually, I have something to confess. 483 00:25:44,630 --> 00:25:49,851 Hold up. Penelope, start recording. 484 00:25:49,852 --> 00:25:52,767 [ Computer beeps ] Recording. 485 00:25:52,768 --> 00:25:56,162 Please continue. 486 00:25:56,163 --> 00:25:58,294 I've had a lot of time over the last few months 487 00:25:58,295 --> 00:26:01,428 to think about this moment... 488 00:26:01,429 --> 00:26:06,738 this moment when you and I would finally see each other again. 489 00:26:06,739 --> 00:26:10,002 I haven't thought about you at all. 490 00:26:10,003 --> 00:26:14,354 All that time in my cells made me realize 491 00:26:14,355 --> 00:26:16,095 when I locked you in that shipping container, 492 00:26:16,096 --> 00:26:19,141 you must have been so scared. 493 00:26:19,142 --> 00:26:25,142 So my confession is... I'm sorry. 494 00:26:28,630 --> 00:26:32,981 I'm so, so sorry. 495 00:26:32,982 --> 00:26:37,072 Do you accept my apology, Dave? 496 00:26:37,073 --> 00:26:43,073 Please? 497 00:26:43,123 --> 00:26:46,473 I'll let you know on the way home. 498 00:26:46,474 --> 00:26:52,000 ♪ 499 00:26:52,001 --> 00:26:54,742 Stop recording.[ Beep ] 500 00:26:54,743 --> 00:27:00,743 ♪ 501 00:27:08,409 --> 00:27:09,757 Let's try this again. 502 00:27:09,758 --> 00:27:13,848 Garrity, Brian J. I demand to see a lawyer. 503 00:27:13,849 --> 00:27:16,111 You're not under arrest. 504 00:27:16,112 --> 00:27:19,158 You're here on a 24-hour hold as a person of interest 505 00:27:19,159 --> 00:27:22,509 while I decide if I'm going to arrest you or not. 506 00:27:22,510 --> 00:27:27,775 Garrity, Brian J. Lawyer. 507 00:27:27,776 --> 00:27:30,560 Do you want to know how I found you? 508 00:27:30,561 --> 00:27:35,217 We have a consultant who is good at locating anyone 509 00:27:35,218 --> 00:27:38,307 who thinks they can stay off the grid. 510 00:27:38,308 --> 00:27:41,093 Legally? 511 00:27:41,094 --> 00:27:43,225 Brian, I'm trying to help you. 512 00:27:43,226 --> 00:27:46,054 [ Sighs ] Emily, that was not a yes. 513 00:27:46,055 --> 00:27:48,317 I thought you were one of the good guys. 514 00:27:48,318 --> 00:27:50,711 I am one of the good guys. 515 00:27:50,712 --> 00:27:55,716 Good guys don't violate the Fifth Amendment. 516 00:27:55,717 --> 00:27:58,545 Do you even know what you're up against here? 517 00:27:58,546 --> 00:28:00,025 Yes. 518 00:28:00,026 --> 00:28:02,201 And they warned me you would try something like this. 519 00:28:02,202 --> 00:28:07,989 Okay, let's think through their actions so far. 520 00:28:07,990 --> 00:28:09,948 They beat the shit out of you. 521 00:28:09,949 --> 00:28:12,298 Then they leaked my arrest record. 522 00:28:12,299 --> 00:28:13,995 Do you know why? 523 00:28:13,996 --> 00:28:17,042 Because they want me off the board. 524 00:28:17,043 --> 00:28:18,347 And once I'm off the board, 525 00:28:18,348 --> 00:28:20,698 what do you think they're going to do to you? 526 00:28:20,699 --> 00:28:24,963 There is a term in Russian for you, Brian. 527 00:28:24,964 --> 00:28:29,794 Polezneyy idiot. "Useful idiot." 528 00:28:29,795 --> 00:28:33,319 Who are they? 529 00:28:33,320 --> 00:28:37,323 And what did they tell you about Gold Star? 530 00:28:37,324 --> 00:28:39,064 Gold what? 531 00:28:39,065 --> 00:28:42,850 Gold Star. What did they tell you? 532 00:28:42,851 --> 00:28:44,460 I don't know what that is. 533 00:28:44,461 --> 00:28:46,506 You most certainly do. 534 00:28:46,507 --> 00:28:48,943 I do not. 535 00:28:48,944 --> 00:28:51,554 You mentioned it in our last phone call. 536 00:28:51,555 --> 00:28:57,555 You know, because someone fed it to you to destroy me. 537 00:28:58,127 --> 00:29:00,520 Are you listening to yourself right now? 538 00:29:00,521 --> 00:29:02,652 Do you know what you sound like? 539 00:29:02,653 --> 00:29:08,441 Because you sound like a crazy conspiracy theorist. 540 00:29:08,442 --> 00:29:14,442 Garrity, Brian J. Lawyer, now. 541 00:29:16,232 --> 00:29:22,232 ♪ 542 00:29:25,285 --> 00:29:27,460 Right there, that's your meeting spot. 543 00:29:27,461 --> 00:29:31,203 When Damien makes contact with you, SWAT will move in. 544 00:29:31,204 --> 00:29:34,423 Um, Alvez and Lewis, you gotta broom them. 545 00:29:34,424 --> 00:29:35,338 Forget it. 546 00:29:35,339 --> 00:29:37,209 They scream federal agents. 547 00:29:37,210 --> 00:29:38,993 The moment Damien sees them, he's going to bolt. 548 00:29:38,994 --> 00:29:40,821 And you need to pull back surveillance a quarter mile 549 00:29:40,822 --> 00:29:41,822 in every direction. 550 00:29:41,823 --> 00:29:43,606 Not happening. 551 00:29:43,607 --> 00:29:45,347 We're going to keep all eyes on you. 552 00:29:45,348 --> 00:29:46,740 Okey-dokey. 553 00:29:46,741 --> 00:29:48,307 But when this thing goes tits up, 554 00:29:48,308 --> 00:29:52,137 I want it on the record that I upheld my end of the deal. 555 00:29:52,138 --> 00:29:55,401 Put him in position. 556 00:29:55,402 --> 00:29:59,100 Department of justice is now sharing custody of the convict 557 00:29:59,101 --> 00:30:01,146 with Iowa State Police. 558 00:30:01,147 --> 00:30:02,756 He'll walk to the drop-off point, 559 00:30:02,757 --> 00:30:04,714 which is the park bench, unaccompanied. 560 00:30:04,715 --> 00:30:07,979 Plainclothes officers will have eyes on him at all times. 561 00:30:07,980 --> 00:30:12,113 Oh, and Voit, HRT snipers will have a line of sight 562 00:30:12,114 --> 00:30:14,333 on you from three different directions. 563 00:30:14,334 --> 00:30:16,814 Don't get smart. 564 00:30:16,815 --> 00:30:22,471 Okay. I'll be on my bench. 565 00:30:22,472 --> 00:30:28,472 ♪ 566 00:30:32,395 --> 00:30:35,397 Radio: All snipers, eyes on. 567 00:30:35,398 --> 00:30:41,398 ♪ 568 00:31:00,249 --> 00:31:02,076 [ Sighs ] 569 00:31:02,077 --> 00:31:03,077 ♪ 570 00:31:27,798 --> 00:31:31,366 Rossi: Do you have line of sight on Voit? 571 00:31:31,367 --> 00:31:33,847 Sniper: Yes, I do. 572 00:31:33,848 --> 00:31:39,331 No matter what happens, stay with it. 573 00:31:39,332 --> 00:31:40,202 It's 2:00 p.m. 574 00:31:40,203 --> 00:31:43,422 Hold. Damien won't be late. 575 00:31:43,423 --> 00:31:46,860 There's a vehicle incoming, northbound. 576 00:31:46,861 --> 00:31:52,518 It's barreling right towards you! 577 00:31:52,519 --> 00:31:54,434 Target approaching! Open fire. 578 00:31:54,869 --> 00:31:58,263 [ Gunfire ] 579 00:31:58,264 --> 00:32:03,485 ♪ 580 00:32:03,486 --> 00:32:05,923 He's got Kevlar on the windows! 581 00:32:05,924 --> 00:32:07,228 He's headed to Voit, fast. 582 00:32:07,229 --> 00:32:08,403 HRT, aim for the tires. 583 00:32:08,404 --> 00:32:09,448 Aim for the tires! 584 00:32:09,449 --> 00:32:10,579 Don't move. 585 00:32:10,580 --> 00:32:12,103 I won't. 586 00:32:12,104 --> 00:32:16,324 ♪ 587 00:32:16,325 --> 00:32:21,851 [ Tires squeal ] 588 00:32:21,852 --> 00:32:26,334 Secure the vehicle. Tara, Luke, secure Voit. 589 00:32:26,335 --> 00:32:29,033 Hey. Ow. 590 00:32:29,034 --> 00:32:30,208 You got him? 591 00:32:30,209 --> 00:32:32,688 I got him. 592 00:32:32,689 --> 00:32:34,952 Door. 593 00:32:34,953 --> 00:32:40,953 FBI. Come out with your hands up right now! 594 00:32:41,089 --> 00:32:44,831 ♪ 595 00:32:44,832 --> 00:32:49,227 [ Shakily ] Please. Help me. 596 00:32:49,228 --> 00:32:55,228 ♪ 597 00:33:04,069 --> 00:33:05,243 Explosive ordnance is on their way. 598 00:33:05,244 --> 00:33:06,027 They're 10 minutes out. 599 00:33:06,028 --> 00:33:07,375 Luke, say it again. 600 00:33:07,376 --> 00:33:09,464 Bomb has a backup trigger wired into the vest. 601 00:33:09,465 --> 00:33:10,857 We can't cut it out. 602 00:33:10,858 --> 00:33:12,598 Pull Voit and Tara back. 603 00:33:12,599 --> 00:33:15,340 Is the backup wired through the cell phone? 604 00:33:15,341 --> 00:33:17,081 No, it's attached to the vest, 605 00:33:17,082 --> 00:33:18,386 but it's on a separate signal. 606 00:33:18,387 --> 00:33:19,866 Okay, Luke, 607 00:33:19,867 --> 00:33:23,522 I need you to find me the source of the backup. 608 00:33:23,523 --> 00:33:28,266 If it's an RF or a half-duplex, I might be able to disrupt it. 609 00:33:28,267 --> 00:33:31,269 JJ, pull Tara and Voit back. 610 00:33:31,270 --> 00:33:34,011 Damien put that cell phone on the hostage for a reason. 611 00:33:34,012 --> 00:33:36,839 I think it's to make contact. 612 00:33:36,840 --> 00:33:40,147 My call is to keep Voit on site. 613 00:33:40,148 --> 00:33:43,759 But I'm not the one on the line. You are. What do you want to do? 614 00:33:43,760 --> 00:33:46,458 We're not going to get another bite at this. 615 00:33:46,459 --> 00:33:49,287 We're staying. 616 00:33:49,288 --> 00:33:51,245 What's your name, man? 617 00:33:51,246 --> 00:33:53,508 Eddie. Eddie Dayton. 618 00:33:53,509 --> 00:33:57,034 Alright, Eddie. How did you end up here? 619 00:33:57,035 --> 00:33:59,427 I did some freelance work for a guy and a girl. 620 00:33:59,428 --> 00:34:00,907 Lewis: You get their names? 621 00:34:00,908 --> 00:34:03,518 He's Damien. I don't know her. 622 00:34:03,519 --> 00:34:05,520 They didn't have enough cash, 623 00:34:05,521 --> 00:34:07,305 so I pulled out of the sale, and they got the drop on me. 624 00:34:07,306 --> 00:34:09,959 And when I woke up, I had this thing strapped to me, 625 00:34:09,960 --> 00:34:12,962 and they were telling me what I had to do. 626 00:34:12,963 --> 00:34:15,965 Drive like hell through the park is what you had to do? 627 00:34:15,966 --> 00:34:17,750 Yeah. 628 00:34:17,751 --> 00:34:19,230 He said there's be a guy on a bench. 629 00:34:19,231 --> 00:34:21,058 Is that you? 630 00:34:21,059 --> 00:34:22,624 Yeah. 631 00:34:22,625 --> 00:34:25,627 [ Cell phone rings ] Jesus fucking Christ. 632 00:34:25,628 --> 00:34:27,412 [ Gasping breath ] 633 00:34:27,413 --> 00:34:29,936 Okay. 634 00:34:29,937 --> 00:34:31,329 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 635 00:34:31,330 --> 00:34:32,417 Won't that set it off? 636 00:34:32,418 --> 00:34:33,896 No. 637 00:34:33,897 --> 00:34:37,378 It's Damien. 638 00:34:37,379 --> 00:34:38,945 We're here. 639 00:34:38,946 --> 00:34:41,730 Jade: Put him on or I detonate. 640 00:34:41,731 --> 00:34:46,953 ♪ 641 00:34:46,954 --> 00:34:48,737 Yeah. 642 00:34:48,738 --> 00:34:53,394 ♪ 643 00:34:53,395 --> 00:34:56,963 You must be Jade. 644 00:34:56,964 --> 00:34:58,878 You brought some friends. 645 00:34:58,879 --> 00:35:02,099 I wouldn't exactly call them friends. 646 00:35:02,100 --> 00:35:03,883 You know what I do to friends like that? 647 00:35:03,884 --> 00:35:05,798 I do. I do. 648 00:35:05,799 --> 00:35:09,193 You and Damien and Aiden take their eyes out. 649 00:35:09,194 --> 00:35:11,151 But you got a little thing for tattoo needles. 650 00:35:11,152 --> 00:35:13,110 No ink on your victims. 651 00:35:13,111 --> 00:35:14,502 Which means you draw on yourself, don't you? 652 00:35:14,503 --> 00:35:16,461 Am I right? You are. 653 00:35:16,462 --> 00:35:19,290 You got one picked out for me? 654 00:35:19,291 --> 00:35:20,943 I do. 655 00:35:20,944 --> 00:35:22,771 Well, if it's a yin-yang or a crown of thorns, 656 00:35:22,772 --> 00:35:23,816 I'm gonna kill myself. 657 00:35:23,817 --> 00:35:27,211 Well, I was thinking a North Star, 658 00:35:27,212 --> 00:35:28,473 since you lied about it. 659 00:35:28,474 --> 00:35:29,561 That wasn't a lie. 660 00:35:29,562 --> 00:35:31,606 Why should I believe the FBI's bitch? 661 00:35:31,607 --> 00:35:34,131 Because I know something that you don't know. 662 00:35:34,132 --> 00:35:36,350 What's that? 663 00:35:36,351 --> 00:35:38,265 I know why you draw on yourself. 664 00:35:38,266 --> 00:35:39,614 What is he doing? 665 00:35:39,615 --> 00:35:41,007 He's baiting her. 666 00:35:41,008 --> 00:35:42,791 He's gonna get them all killed. 667 00:35:42,792 --> 00:35:44,315 Come on, Luke, give me the backup. 668 00:35:44,316 --> 00:35:46,099 I'm working on it. 669 00:35:46,100 --> 00:35:48,319 You've been surrounded by shitty men your whole life... 670 00:35:48,320 --> 00:35:53,106 your dad, everyone in uniform at Stuart House. 671 00:35:53,107 --> 00:35:54,629 You had it worse there than Damien did, 672 00:35:54,630 --> 00:35:56,892 but that was okay, 'cause he was different. 673 00:35:56,893 --> 00:36:01,506 Damien was your protector. But where are you now, Jade? 674 00:36:01,507 --> 00:36:02,985 You're on the phone with the FBI. 675 00:36:02,986 --> 00:36:04,073 He's in the wind. 676 00:36:04,074 --> 00:36:05,901 That's what those tattoos are for. 677 00:36:05,902 --> 00:36:10,515 You know, deep down, you are your own protector. 678 00:36:10,516 --> 00:36:13,126 Hey, hey, hey. Watch it. 679 00:36:13,127 --> 00:36:19,001 Tara. 680 00:36:19,002 --> 00:36:25,002 ♪ 681 00:36:29,448 --> 00:36:31,666 Garcia, I found the ground wire. 682 00:36:31,667 --> 00:36:35,583 It's connected to a beeper. 683 00:36:35,584 --> 00:36:36,889 It's that bad? 684 00:36:36,890 --> 00:36:38,630 It's just weird. 685 00:36:38,631 --> 00:36:40,240 No. It's functional. 686 00:36:40,241 --> 00:36:42,024 Beepers don't work off a cell tower. 687 00:36:42,025 --> 00:36:43,722 They only have a one-way signal. 688 00:36:43,723 --> 00:36:45,854 I can track it, but by then, it'll be too late. 689 00:36:45,855 --> 00:36:50,468 Lewis: But they're shorter range. 690 00:36:50,469 --> 00:36:53,949 Can I borrow your phone? 691 00:36:53,950 --> 00:36:56,909 I'm sorry in advance. 692 00:36:56,910 --> 00:36:58,171 Why are you so quiet? 693 00:36:58,172 --> 00:37:01,087 I'm thinking. 694 00:37:01,088 --> 00:37:03,045 Oh, what are you thinking about? 695 00:37:03,046 --> 00:37:05,352 About how fast you'll die when this thing goes off. 696 00:37:05,353 --> 00:37:07,485 Too fast. Ergo, you won't do. 697 00:37:07,486 --> 00:37:09,922 Yes, I will. No, no, you won't. 698 00:37:09,923 --> 00:37:11,315 Because when you're this angry, 699 00:37:11,316 --> 00:37:13,578 it's because you need something from me. 700 00:37:13,579 --> 00:37:15,667 You need my eyes. 701 00:37:15,668 --> 00:37:17,277 Wilson: What are you doing? 702 00:37:17,278 --> 00:37:20,149 If my figuring is correct, I can use your phone as a jammer. 703 00:37:20,150 --> 00:37:22,804 It'll disable all the signals coming in and out of the park. 704 00:37:22,805 --> 00:37:25,198 And disable the bomb. 705 00:37:25,199 --> 00:37:29,550 Yeah, but it'll also cut the phone call off with Jade, too. 706 00:37:29,551 --> 00:37:31,030 Do it. 707 00:37:31,031 --> 00:37:33,162 So I'll tell you what. Let's make a deal. 708 00:37:33,163 --> 00:37:34,642 I don't make deals. 709 00:37:34,643 --> 00:37:36,731 Nah, you're gonna make this one. 710 00:37:36,732 --> 00:37:37,906 Because like recognizes like. 711 00:37:37,907 --> 00:37:40,822 You look me in the eyes, 712 00:37:40,823 --> 00:37:43,695 I'll tell you how to find North Star, 713 00:37:43,696 --> 00:37:45,392 and then you can kill me. 714 00:37:45,393 --> 00:37:47,089 We both know that's not happening. 715 00:37:47,090 --> 00:37:49,657 Neither is you setting off this bomb. 716 00:37:49,658 --> 00:37:51,529 On the third try, it goes off. 717 00:37:51,530 --> 00:37:53,313 Oh, come on. 718 00:37:53,314 --> 00:37:56,316 [ Beeping ] That's one. 719 00:37:56,317 --> 00:37:58,927 No, you're not gonna do it. 720 00:37:58,928 --> 00:38:00,102 [ Beeping ] Two. 721 00:38:00,103 --> 00:38:01,452 Eddie: Get it off. Get it off. 722 00:38:01,453 --> 00:38:02,801 Hang on, okay? 723 00:38:02,802 --> 00:38:04,019 Take Voit and go. 724 00:38:04,020 --> 00:38:05,325 Garcia, where are we? 725 00:38:05,326 --> 00:38:07,284 Oh, please, please, please. 726 00:38:07,285 --> 00:38:09,155 Please, please, please, please, please, please, please. 727 00:38:09,156 --> 00:38:13,159 Almost... Almost... 728 00:38:13,160 --> 00:38:14,465 There. 729 00:38:14,466 --> 00:38:16,989 [ Beeping ] 730 00:38:16,990 --> 00:38:22,990 ♪ 731 00:38:37,489 --> 00:38:39,098 Garcia: You're clear. 732 00:38:39,099 --> 00:38:41,056 She can't set off the vest remotely, but it's still armed. 733 00:38:41,057 --> 00:38:43,668 You need to detach the detonator from the explosives. 734 00:38:43,669 --> 00:38:45,191 Black is the ground, yeah? Luke: Yeah. That's right. 735 00:38:45,192 --> 00:38:47,498 Tell me when you're ready. 736 00:38:47,499 --> 00:38:48,847 Where are Voit's hands? 737 00:38:48,848 --> 00:38:49,805 Out of view. 738 00:38:49,806 --> 00:38:54,548 If I say send it, you send it. 739 00:38:54,549 --> 00:38:56,594 His body language is tensing up. 740 00:38:56,595 --> 00:38:58,073 He might be making a move. 741 00:38:58,074 --> 00:39:03,340 ♪ 742 00:39:03,341 --> 00:39:06,038 Got it? No, not yet, wait. 743 00:39:06,039 --> 00:39:10,390 Yeah, go. 744 00:39:10,391 --> 00:39:12,958 [ Breathing shallowly ] 745 00:39:12,959 --> 00:39:17,092 Okay. Okay. 746 00:39:17,093 --> 00:39:21,532 [ Sighs ] 747 00:39:21,533 --> 00:39:24,404 You good? Yeah. 748 00:39:24,405 --> 00:39:27,276 You're not gonna die. 749 00:39:27,277 --> 00:39:29,322 [ Laughing in relief ] 750 00:39:29,323 --> 00:39:33,979 ♪ 751 00:39:33,980 --> 00:39:35,720 Prentiss: If he were to run... 752 00:39:35,721 --> 00:39:40,377 We can apply 7 pounds of pressure to a 6 pound trigger. 753 00:39:40,378 --> 00:39:44,163 ♪ 754 00:39:44,164 --> 00:39:47,645 I'll let you know on the way home. 755 00:39:47,646 --> 00:39:53,646 ♪ 756 00:40:03,575 --> 00:40:05,793 Hey. The fuck are you doing? 757 00:40:05,794 --> 00:40:07,316 What's your deal? 758 00:40:07,317 --> 00:40:09,477 You can never be too careful when the FBI's your enemy. 759 00:40:14,803 --> 00:40:18,327 Dave. I guess my profile was off. 760 00:40:18,328 --> 00:40:20,678 I was certain she wouldn't detonate that if I said 761 00:40:20,679 --> 00:40:21,896 that her tattoos represent... 762 00:40:21,897 --> 00:40:24,333 [ Groans ] 763 00:40:24,334 --> 00:40:29,469 Apology accepted. 764 00:40:29,470 --> 00:40:35,470 Put this piece of shit in the prison van. 765 00:40:35,955 --> 00:40:40,828 ♪ 766 00:40:40,829 --> 00:40:42,482 Agent: Hands apart. 767 00:40:42,483 --> 00:40:48,483 ♪ 768 00:40:57,237 --> 00:40:59,194 [ Door clangs ] 769 00:40:59,195 --> 00:41:05,195 ♪ 770 00:41:06,855 --> 00:41:08,508 Agent: Show me ID, sir. 771 00:41:08,509 --> 00:41:11,119 Staties got to sign this guy out of custody, 772 00:41:11,120 --> 00:41:12,686 back to DOJ. 773 00:41:12,687 --> 00:41:14,253 Release docs are in the front seat. 774 00:41:14,254 --> 00:41:15,341 It'll just take a second. 775 00:41:15,342 --> 00:41:16,212 Alright, go ahead. 776 00:41:16,213 --> 00:41:22,213 ♪ 777 00:41:40,280 --> 00:41:45,589 I'm looking you in the eye. 778 00:41:45,590 --> 00:41:48,766 How do we get North Star? 779 00:41:48,767 --> 00:41:54,767 ♪ 780 00:41:58,646 --> 00:42:00,038 - Anything? - Nothing. 781 00:42:00,039 --> 00:42:01,735 Where are we? 782 00:42:01,736 --> 00:42:03,563 The director wants me to call him. 783 00:42:03,564 --> 00:42:06,131 I'm out of time. 784 00:42:06,132 --> 00:42:10,657 ♪ 785 00:42:10,658 --> 00:42:14,922 You are free to go. 786 00:42:14,923 --> 00:42:18,578 Brian. 787 00:42:18,579 --> 00:42:23,409 I've lost everything because of you. 788 00:42:23,410 --> 00:42:25,629 I'm not asking you as an FBI agent. 789 00:42:25,630 --> 00:42:29,067 I am asking you as a friend. 790 00:42:29,068 --> 00:42:34,638 Help me. Please. 791 00:42:34,639 --> 00:42:38,772 [Quietly] They gave me four words. 792 00:42:38,773 --> 00:42:40,382 What do you mean, four words? 793 00:42:40,383 --> 00:42:41,601 Four words that are a 794 00:42:41,602 --> 00:42:43,821 "Get Out of Federal Custody Free" card. 795 00:42:43,822 --> 00:42:46,127 What were they? 796 00:42:46,128 --> 00:42:51,872 "Teresa is in trouble." 797 00:42:51,873 --> 00:42:53,831 Who is Teresa? 798 00:42:53,832 --> 00:42:55,789 I don't know. 799 00:42:55,790 --> 00:42:57,574 That's just what they told me to tell you. 800 00:42:57,575 --> 00:43:02,883 ♪ 801 00:43:02,884 --> 00:43:05,886 Hi. It's me. Call me back. You might be in trouble. 802 00:43:05,887 --> 00:43:11,887 ♪ 803 00:43:12,807 --> 00:43:14,808 [ Buzzer rings ] 804 00:43:14,809 --> 00:43:17,550 ♪ 805 00:43:17,551 --> 00:43:19,465 [ Elevator dings ] 806 00:43:19,466 --> 00:43:25,466 ♪ 807 00:43:32,958 --> 00:43:35,220 I don't want to be alone tonight. 808 00:43:35,221 --> 00:43:41,221 ♪ 809 00:43:49,365 --> 00:43:51,758 Yes, sir. Understood. 810 00:43:51,759 --> 00:43:54,326 I will let Agent Rossi know. 811 00:43:54,327 --> 00:43:56,110 [ Button beeps ] 812 00:43:56,111 --> 00:44:01,028 How bad is it? 813 00:44:01,029 --> 00:44:04,249 Oh, that bad, huh? 814 00:44:04,250 --> 00:44:08,993 Restricted duty until he sees fit. 815 00:44:08,994 --> 00:44:10,168 The BAU is yours. 816 00:44:10,169 --> 00:44:12,126 Ah, I don't want it. 817 00:44:12,127 --> 00:44:15,216 We don't have a choice. 818 00:44:15,217 --> 00:44:17,479 Hey, you're on the bricks. So what? 819 00:44:17,480 --> 00:44:19,525 We both know what that means. It's temporary. 820 00:44:19,526 --> 00:44:22,049 You'll be back in the saddle before you know it. 821 00:44:22,050 --> 00:44:26,924 Dave, this is happening. I need you to step up. 822 00:44:26,925 --> 00:44:31,929 Emily, I'm... I'm not at my best right now. 823 00:44:31,930 --> 00:44:36,107 [ Scoffs ] Look around. None of us are, me most of all. 824 00:44:36,108 --> 00:44:39,023 What are you talking about? 825 00:44:39,024 --> 00:44:42,548 I asked you to assassinate Voit in the field. 826 00:44:42,549 --> 00:44:44,724 I might as well have told you he was molesting children. 827 00:44:44,725 --> 00:44:47,509 It's not the same thing. Besides, it didn't happen. 828 00:44:47,510 --> 00:44:49,337 It doesn't matter. 829 00:44:49,338 --> 00:44:50,599 Ever since I was arrested, 830 00:44:50,600 --> 00:44:56,257 I have sold out every value I've held dear. 831 00:44:56,258 --> 00:45:01,088 And when you do that, It gets harder and harder 832 00:45:01,089 --> 00:45:03,351 to tell the difference between a conspiracy 833 00:45:03,352 --> 00:45:05,092 and a conspiracy theory. 834 00:45:05,093 --> 00:45:11,093 [ Sniffles ] 835 00:45:11,186 --> 00:45:13,753 [ Crying ] 836 00:45:13,754 --> 00:45:17,496 ♪ 837 00:45:17,497 --> 00:45:22,370 Hey, hey. It's okay. It's okay. 838 00:45:22,371 --> 00:45:25,025 [ Crying ] 839 00:45:25,026 --> 00:45:26,724 It's okay. 840 00:45:34,340 --> 00:45:38,736 ♪ 841 00:45:51,270 --> 00:45:57,270 ♪ 57803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.