All language subtitles for Control.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,286 --> 00:00:21,523 [sirens wail] 2 00:00:29,797 --> 00:00:31,797 [electronic jitter] 3 00:00:31,799 --> 00:00:34,034 [ominous music plays] 4 00:00:50,018 --> 00:00:51,686 [electronic jitter] 5 00:00:58,191 --> 00:01:00,193 [music continues] 6 00:01:40,233 --> 00:01:42,202 [music fades] 7 00:01:57,518 --> 00:01:59,419 [indistinct chatter] 8 00:02:05,927 --> 00:02:07,927 [Official] Ladies and gentlemen, 9 00:02:07,929 --> 00:02:13,198 ladies and gentlemen, thank you for taking time this evening. 10 00:02:13,200 --> 00:02:16,401 Now, we knew that it will be a real challenge 11 00:02:16,403 --> 00:02:19,639 getting you all into the same room at the same time. 12 00:02:19,641 --> 00:02:23,676 -[laughing] -But it's been very productive. 13 00:02:23,678 --> 00:02:29,347 So without further ado, I would like to welcome 14 00:02:29,349 --> 00:02:32,183 the Prime Minister of the United Kingdom. 15 00:02:32,185 --> 00:02:34,285 Mr. David Adams. 16 00:02:34,287 --> 00:02:36,156 [cheering] 17 00:02:40,895 --> 00:02:42,764 [Prime Minister] Thank you. 18 00:02:45,733 --> 00:02:47,933 Thank you. 19 00:02:47,935 --> 00:02:54,272 I know that many people around the country, and indeed in this room, 20 00:02:54,274 --> 00:02:59,045 rely on information and communication more than ever before 21 00:02:59,047 --> 00:03:04,449 for the specific purpose of intelligence automation. 22 00:03:04,451 --> 00:03:08,688 From the CEOs of online retailers to directors of A.I. driven 23 00:03:08,690 --> 00:03:13,659 investment firms, to automotive designers and many more. 24 00:03:13,661 --> 00:03:20,365 I know that you rely on the sharing of personal data to do this most effectively. 25 00:03:20,367 --> 00:03:22,134 [mild applause] 26 00:03:22,136 --> 00:03:26,237 In the past, we as a society and former governments 27 00:03:26,239 --> 00:03:30,009 have been reluctant to share any more data than we needed to, 28 00:03:30,011 --> 00:03:33,313 and with a lack of understanding that was to be expected. 29 00:03:35,215 --> 00:03:37,983 But we have moved on since then. 30 00:03:37,985 --> 00:03:44,389 Today, I stand with technology and I'm determined to ensure 31 00:03:44,391 --> 00:03:46,291 that while I'm still Prime Minister, 32 00:03:46,293 --> 00:03:49,929 companies such as yours are able to retain the access, 33 00:03:49,931 --> 00:03:52,031 which I fought for in Parliament, 34 00:03:52,033 --> 00:03:56,168 to all the data you need to serve the public properly. 35 00:03:56,170 --> 00:03:57,805 [applause] 36 00:03:59,272 --> 00:04:00,808 [uplifting music plays] 37 00:04:03,010 --> 00:04:04,710 Before newspapers were invented, 38 00:04:04,712 --> 00:04:06,679 nobody was crying out for them. 39 00:04:06,681 --> 00:04:10,850 Before the internet arrived, nobody realized they needed it. 40 00:04:10,852 --> 00:04:14,954 And so it is now with the sharing of personal data 41 00:04:14,956 --> 00:04:19,694 sensitively and securely for the benefit of the people. 42 00:04:20,962 --> 00:04:24,830 I support it, and this new bill will ensure 43 00:04:24,832 --> 00:04:27,666 that data remains open to be shared 44 00:04:27,668 --> 00:04:34,372 for the benefit of everyone in ways that we are only just beginning to understand. 45 00:04:34,374 --> 00:04:37,444 Thank you. -[cheering] 46 00:04:42,917 --> 00:04:45,084 [music fades] 47 00:04:45,086 --> 00:04:47,318 Thank you very much. -Well done, well done. 48 00:04:47,320 --> 00:04:49,121 Thanks very much, cheers. 49 00:04:49,123 --> 00:04:50,488 Thank you. 50 00:04:50,490 --> 00:04:53,626 Thank you, great to see you. Thank you. 51 00:04:53,628 --> 00:04:55,493 Hi, how are you? Good to see you. 52 00:04:55,495 --> 00:04:57,663 Hi, how are you? So good to see you. 53 00:04:57,665 --> 00:04:58,998 Thanks for being here. 54 00:04:59,000 --> 00:05:00,633 Thank you. 55 00:05:00,635 --> 00:05:01,634 Thank you so much. 56 00:05:01,636 --> 00:05:03,135 Lovely, thank you. 57 00:05:03,137 --> 00:05:05,237 Great to meet you, great to meet you. 58 00:05:05,239 --> 00:05:06,572 Hey, superstar. 59 00:05:06,574 --> 00:05:08,439 [Evie] Daddy! 60 00:05:08,441 --> 00:05:10,711 You okay? Stick with Brian, okay? 61 00:05:12,814 --> 00:05:14,345 Home Secretary. 62 00:05:14,347 --> 00:05:15,714 How was it? 63 00:05:15,716 --> 00:05:17,783 [Stella] Not a bad speech, David. 64 00:05:17,785 --> 00:05:21,821 [Susan] The live poll suggests we're down, but that was to be expected 65 00:05:21,823 --> 00:05:24,690 after the speech you gave in the House this afternoon. 66 00:05:24,692 --> 00:05:27,092 Yes. That was always going to happen. 67 00:05:27,094 --> 00:05:30,296 Thank you for supporting me publicly in the House earlier. 68 00:05:30,298 --> 00:05:34,033 [chuckles] David, you know my feelings about the whole sharing data issue, 69 00:05:34,035 --> 00:05:36,035 but as home secretary, 70 00:05:36,037 --> 00:05:37,903 you know I'll support you all the way. 71 00:05:37,905 --> 00:05:42,875 And I appreciate the support both publicly and in private. 72 00:05:42,877 --> 00:05:44,610 [Clears throat] 73 00:05:44,612 --> 00:05:47,680 [Evie] Daddy, I'm tired. 74 00:05:47,682 --> 00:05:50,415 I just want to go home. 75 00:05:50,417 --> 00:05:52,017 I know darling, but I've got to speak 76 00:05:52,019 --> 00:05:54,485 to the press and a bit more work to do. 77 00:05:54,487 --> 00:05:55,621 Can you hold on a bit longer? 78 00:05:55,623 --> 00:05:57,156 Then we'll go home and see Mummy. 79 00:05:57,158 --> 00:05:58,557 I'm tired. 80 00:05:58,559 --> 00:06:00,759 [Susan] Sir, we really need to be moving. 81 00:06:00,761 --> 00:06:02,928 I'll take her home if you like. 82 00:06:02,930 --> 00:06:06,499 It's on my way and I'm sure Sarah won't mind. 83 00:06:07,168 --> 00:06:08,466 To my house? 84 00:06:08,468 --> 00:06:10,569 I don't think that's appropriate. 85 00:06:10,571 --> 00:06:16,342 David, this thing between us, nobody knows. 86 00:06:16,344 --> 00:06:18,045 [clears throat] 87 00:06:21,549 --> 00:06:24,350 Okay, so Sarah doesn't know, 88 00:06:24,352 --> 00:06:26,785 but I've taken her home before. 89 00:06:26,787 --> 00:06:29,154 Yes, but back then, we weren't... 90 00:06:29,156 --> 00:06:32,124 David, I'm offering to take your daughter home, 91 00:06:32,126 --> 00:06:33,959 not kidnap her. 92 00:06:33,961 --> 00:06:39,166 And then later on, when you're done, I can come over. 93 00:06:45,506 --> 00:06:47,506 Okay. Yeah, let's do that. 94 00:06:47,508 --> 00:06:49,174 Take her home, if you don't mind. 95 00:06:49,176 --> 00:06:50,843 Sure. 96 00:06:50,845 --> 00:06:52,546 [Guard] Sir, stand by. 97 00:06:54,682 --> 00:06:55,816 [Stella] Come on, Evie. 98 00:06:56,751 --> 00:06:57,650 [pensive music plays] 99 00:06:57,652 --> 00:06:59,385 Night, Evie. 100 00:06:59,387 --> 00:07:01,419 Sleep well. 101 00:07:01,421 --> 00:07:02,757 [Stella] I'll see you later. 102 00:07:04,759 --> 00:07:06,459 [Susan] Sir? 103 00:07:10,531 --> 00:07:12,131 Let's go. 104 00:07:12,133 --> 00:07:13,332 All calls, look alive. 105 00:07:13,334 --> 00:07:14,602 [metal clanks] 106 00:07:18,606 --> 00:07:20,174 [music continues] 107 00:07:33,387 --> 00:07:34,653 [music fades] 108 00:07:34,655 --> 00:07:36,590 [app beeps, car whirs] 109 00:07:41,362 --> 00:07:43,130 [engine hums] 110 00:07:55,710 --> 00:07:57,511 [app beeps] 111 00:08:01,148 --> 00:08:04,717 [Agent B] We do prefer if you don't use that feature for safety reasons. 112 00:08:04,719 --> 00:08:08,253 Oh relax, what's the point in having a totally self-driving car 113 00:08:08,255 --> 00:08:11,390 if I can't use it to save me walking any further in these heels 114 00:08:11,392 --> 00:08:12,927 than I have to? 115 00:08:14,562 --> 00:08:17,162 There's a booster seat in here for Evie for when we went out 116 00:08:17,164 --> 00:08:18,931 for the day with David. 117 00:08:18,933 --> 00:08:20,968 [sighs] So you could just pop her in the back. 118 00:08:30,511 --> 00:08:33,445 I'm so glad to have you guys here for stuff like this. 119 00:08:33,447 --> 00:08:37,049 I can't imagine being able to check a seatbelt by myself. 120 00:08:37,051 --> 00:08:39,852 [Agent B] I'm sorry, secretary. -Don't apologize, 121 00:08:39,854 --> 00:08:43,524 it's me that should look, I'm just tired. It's been a long day. 122 00:08:44,759 --> 00:08:46,558 [sighs] 123 00:08:46,560 --> 00:08:48,562 [ominous music plays] 124 00:08:52,366 --> 00:08:54,035 [sighs] 125 00:08:59,006 --> 00:09:00,241 [car beeps] 126 00:09:08,482 --> 00:09:09,984 [sighs] 127 00:09:11,786 --> 00:09:13,254 [engine hums] 128 00:09:20,628 --> 00:09:22,096 [music fades] 129 00:09:40,815 --> 00:09:42,848 [car chimes] 130 00:09:42,850 --> 00:09:44,618 I'll never get used to that. 131 00:09:50,057 --> 00:09:51,325 [sighs] 132 00:09:54,662 --> 00:09:56,664 What a fucking mess. 133 00:09:58,199 --> 00:10:00,699 Oh, hi, Sarah. How are you? 134 00:10:00,701 --> 00:10:02,267 Here's your daughter. 135 00:10:02,269 --> 00:10:05,337 I'm going back to the office to go fuck your husband. 136 00:10:05,339 --> 00:10:06,907 [sighs] What a fucking mess. 137 00:10:15,282 --> 00:10:16,784 [papers rustle] 138 00:10:23,257 --> 00:10:24,892 [exhales] Okay. 139 00:10:26,127 --> 00:10:29,163 [car beeps] 140 00:10:30,865 --> 00:10:32,199 [seatbelt clicks] 141 00:10:43,744 --> 00:10:45,146 [sighs] 142 00:10:48,583 --> 00:10:50,751 [ominous musical sting] 143 00:11:01,028 --> 00:11:02,863 This isn't the right exit. 144 00:11:07,701 --> 00:11:09,602 Oh for fuck's sake. 145 00:11:09,604 --> 00:11:10,769 [car beeps] 146 00:11:10,771 --> 00:11:12,471 [car beeps] 147 00:11:12,473 --> 00:11:13,573 Oh, fuck. 148 00:11:13,575 --> 00:11:14,842 [ominous sting] 149 00:11:16,110 --> 00:11:17,745 [car beeps] Oh, shit. 150 00:11:20,147 --> 00:11:22,447 [ominous music plays] 151 00:11:22,449 --> 00:11:23,450 [Stella] Oh my god. 152 00:11:24,852 --> 00:11:25,986 Oh my god. 153 00:11:26,887 --> 00:11:28,655 [car beeps] 154 00:11:28,657 --> 00:11:30,689 Oh my god. Fuck. [car beeps] 155 00:11:30,691 --> 00:11:32,426 Shit. [car beeps] 156 00:11:33,427 --> 00:11:35,060 Fuck. 157 00:11:35,062 --> 00:11:37,462 [dramatic rising sting] 158 00:11:37,464 --> 00:11:38,766 [phone rings] 159 00:11:41,536 --> 00:11:42,836 [ominous sting] 160 00:11:46,340 --> 00:11:47,808 [car whirs] 161 00:11:49,243 --> 00:11:50,177 Hello? 162 00:11:51,513 --> 00:11:53,546 [Voice] Hello, Stella. 163 00:11:53,548 --> 00:11:55,347 [breathes heavily] 164 00:11:55,349 --> 00:11:56,949 Who's this? 165 00:11:56,951 --> 00:11:59,519 Oh, we'll get to that. 166 00:11:59,521 --> 00:12:01,954 Look, whoever you are, I need your help. 167 00:12:01,956 --> 00:12:03,755 Look, I'm driving along-- 168 00:12:03,757 --> 00:12:06,559 Driving along the A5 southbound back towards Central London 169 00:12:06,561 --> 00:12:09,461 after turning around at Staples Corner. 170 00:12:09,463 --> 00:12:10,963 [ominous music plays] 171 00:12:10,965 --> 00:12:12,665 Who the fuck is this? 172 00:12:12,667 --> 00:12:16,669 Stella, you need to listen to me very carefully. 173 00:12:16,671 --> 00:12:21,475 As you may have noticed, your car is not as responsive as it should be. 174 00:12:23,978 --> 00:12:27,212 [breathes heavily] What the fuck is going on? 175 00:12:27,214 --> 00:12:33,051 Oh, my. Your vocabulary is so colorful when you're not reading off a teleprompter. 176 00:12:33,053 --> 00:12:35,287 Do you know who I am? 177 00:12:35,289 --> 00:12:37,724 Oh, I know everything about you, Stella. 178 00:12:37,726 --> 00:12:39,391 Much more than you think. 179 00:12:39,393 --> 00:12:42,294 Which is why we're having this little chat. 180 00:12:42,296 --> 00:12:45,297 Oh fuck you. I'm calling the police. 181 00:12:45,299 --> 00:12:46,932 [car beeps] 182 00:12:46,934 --> 00:12:48,568 [car beeps] 183 00:12:48,570 --> 00:12:50,471 [car beeps] Are you quite finished? 184 00:12:52,773 --> 00:12:54,072 What the fuck do you want? 185 00:12:54,074 --> 00:12:56,141 Oh, right to the point. 186 00:12:56,143 --> 00:13:02,481 Back to the Home Secretary act we all get to see on TV every day. 187 00:13:02,483 --> 00:13:05,117 Okay then, let me tell you. 188 00:13:05,119 --> 00:13:09,121 You're driving one of the most advanced, autonomous, self-driving, 189 00:13:09,123 --> 00:13:12,759 capable vehicles ever made. 190 00:13:12,761 --> 00:13:17,730 Well, you were, because now I am driving it. 191 00:13:17,732 --> 00:13:19,599 [intense sting] 192 00:13:19,601 --> 00:13:23,468 This car with its self driving, self steering self everything, 193 00:13:23,470 --> 00:13:25,538 is all connected to your phone 194 00:13:25,540 --> 00:13:28,407 and a simple part time hacker like me with enough time 195 00:13:28,409 --> 00:13:32,512 and incentive sees that as a massive opportunity. 196 00:13:32,514 --> 00:13:35,280 [sirens wail] So with a little work and a lot of help 197 00:13:35,282 --> 00:13:37,983 from data sharing, thanks to your government, 198 00:13:37,985 --> 00:13:40,185 I was able to hack into your phone. 199 00:13:40,187 --> 00:13:45,891 And now your car, and I have complete control over the whole vehicle. 200 00:13:45,893 --> 00:13:50,162 Oh yeah, you can try, but the steering motor is controlled by me. 201 00:13:50,164 --> 00:13:53,965 As is the accelerator, the brakes, the door locks, 202 00:13:53,967 --> 00:13:58,170 the lights, and even the interior camera. 203 00:13:58,172 --> 00:13:59,706 [whispers] The camera? 204 00:13:59,708 --> 00:14:01,239 What camera? 205 00:14:01,241 --> 00:14:03,041 Oh, you didn't know about the camera? 206 00:14:03,043 --> 00:14:05,911 It's called the cabin camera. 207 00:14:05,913 --> 00:14:07,414 [music continues] 208 00:14:10,284 --> 00:14:12,250 No, not there. Just a little higher. 209 00:14:12,252 --> 00:14:14,554 Right there above the rear view mirror. 210 00:14:14,556 --> 00:14:17,623 They say it's for safety, but it works out just handy 211 00:14:17,625 --> 00:14:21,761 for me as it means I can see you 212 00:14:21,763 --> 00:14:23,495 and Evie. 213 00:14:23,497 --> 00:14:24,831 [intense sting] 214 00:14:24,833 --> 00:14:27,332 Oh, that's right, you were a bit wrapped up 215 00:14:27,334 --> 00:14:29,802 in your own little world there to remember 216 00:14:29,804 --> 00:14:34,272 that you had the Prime Minister of the United Kingdom's only child in your back seat. 217 00:14:34,274 --> 00:14:36,877 Boy, the pressure you're under right now. 218 00:14:37,746 --> 00:14:39,144 What do you want? 219 00:14:39,146 --> 00:14:40,747 Oh, back to it again. 220 00:14:40,749 --> 00:14:42,147 I like that about you. 221 00:14:42,149 --> 00:14:43,816 You are to the point. 222 00:14:43,818 --> 00:14:45,651 No bullshit. 223 00:14:45,653 --> 00:14:47,754 Well, on the outside at least. 224 00:14:47,756 --> 00:14:49,921 We'll see how honest you're prepared to be tonight, 225 00:14:49,923 --> 00:14:51,256 though, won't we? 226 00:14:51,258 --> 00:14:53,225 [music continues] 227 00:14:53,227 --> 00:14:55,093 Look, if it-- if it's money that you want, 228 00:14:55,095 --> 00:14:57,329 I can pay you. 229 00:14:57,331 --> 00:14:59,898 Do I sound like I want money? 230 00:14:59,900 --> 00:15:02,302 I want to talk. 231 00:15:04,304 --> 00:15:05,505 Talk? 232 00:15:05,507 --> 00:15:06,938 Talk about what? 233 00:15:06,940 --> 00:15:09,007 You're holding me and a young child hostage. 234 00:15:09,009 --> 00:15:10,643 Exactly. 235 00:15:10,645 --> 00:15:13,044 You and I find ourselves in a unique situation, 236 00:15:13,046 --> 00:15:16,181 so let's enjoy the moment. 237 00:15:16,183 --> 00:15:19,685 You're out of your fucking mind, like this is insane. 238 00:15:19,687 --> 00:15:20,919 [sighs] 239 00:15:20,921 --> 00:15:23,054 Just let the girl go, okay? 240 00:15:23,056 --> 00:15:27,359 And then-- and then you and I, we can talk as much as you like. 241 00:15:27,361 --> 00:15:29,194 You know I can't do that, Stella. 242 00:15:29,196 --> 00:15:33,031 If I stop, my entertainment for the evening would be over. 243 00:15:33,033 --> 00:15:34,834 Entertainment, is that what this is to you? 244 00:15:34,836 --> 00:15:35,967 A fucking game? 245 00:15:35,969 --> 00:15:37,737 It's all a game, Stella. 246 00:15:37,739 --> 00:15:39,404 You know that. 247 00:15:39,406 --> 00:15:42,374 Like the games you play in Parliament every day 248 00:15:42,376 --> 00:15:45,076 with the lives of the people of this country. 249 00:15:45,078 --> 00:15:47,479 The games you play behind closed doors 250 00:15:47,481 --> 00:15:49,649 with bullying going on in Downing Street 251 00:15:49,651 --> 00:15:53,053 and the games you play with people's lives. 252 00:15:54,021 --> 00:15:55,320 What games? 253 00:15:55,322 --> 00:15:57,657 Oh, you know exactly what games. 254 00:15:57,659 --> 00:15:59,226 [music continues] 255 00:15:59,960 --> 00:16:01,594 Who is this? 256 00:16:01,596 --> 00:16:03,830 Ah, I did wonder how long it would take you 257 00:16:03,832 --> 00:16:07,232 to ask that again, but I'm not going to tell you just yet. 258 00:16:07,234 --> 00:16:10,370 I want you to figure it out for yourself. 259 00:16:12,841 --> 00:16:17,543 Look, if it's money that you want I can pay you. 260 00:16:17,545 --> 00:16:20,780 I can-- I can get you as much as you like. 261 00:16:20,782 --> 00:16:23,982 I don't want your money. 262 00:16:23,984 --> 00:16:25,484 You just need to name your price. 263 00:16:25,486 --> 00:16:28,888 I said I don't want your fucking money! 264 00:16:28,890 --> 00:16:30,457 [intense sting] 265 00:16:33,393 --> 00:16:35,128 This isn't about money. 266 00:16:39,066 --> 00:16:40,999 [softly] Okay. 267 00:16:41,001 --> 00:16:45,605 Then just tell me what you want. 268 00:16:45,607 --> 00:16:51,211 I just want you to sit for now so we can talk. 269 00:16:52,145 --> 00:16:54,281 [engine hums] 270 00:16:55,148 --> 00:16:57,317 [music continues] 271 00:16:58,686 --> 00:17:00,920 Please don't hurt Evie. 272 00:17:00,922 --> 00:17:04,022 Stella, unlike you, I'm not going out of my way to hurt people. 273 00:17:04,024 --> 00:17:07,793 And as long as you do exactly what I say, when I say it, 274 00:17:07,795 --> 00:17:10,598 Evie will remain completely unharmed. 275 00:17:13,133 --> 00:17:15,166 Okay. 276 00:17:15,168 --> 00:17:18,004 Then tell me what you want. 277 00:17:18,006 --> 00:17:19,572 Wonderful. 278 00:17:19,574 --> 00:17:22,274 I was so hoping you'd be keen to get involved. 279 00:17:22,276 --> 00:17:25,443 I've been waiting for just the right time to do this 280 00:17:25,445 --> 00:17:27,112 and when it turned out that you were taking 281 00:17:27,114 --> 00:17:30,816 the Prime Minister's daughter home in your car, 282 00:17:30,818 --> 00:17:34,854 I knew that this was my opportunity. 283 00:17:34,856 --> 00:17:36,388 How did you know that? 284 00:17:36,390 --> 00:17:38,858 I know more than you realize. 285 00:17:38,860 --> 00:17:40,392 [music continues] 286 00:17:40,394 --> 00:17:43,395 You've had this plan for a while. 287 00:17:43,397 --> 00:17:46,164 Well, a version of the plan. 288 00:17:46,166 --> 00:17:47,833 Some of it I'll just have to see, 289 00:17:47,835 --> 00:17:49,200 you know, how the moment takes us. 290 00:17:49,202 --> 00:17:50,302 You know, I'll wing it. 291 00:17:50,304 --> 00:17:51,303 [traffic sounds] 292 00:17:51,305 --> 00:17:53,307 Wing it? [chuckles] 293 00:17:54,509 --> 00:17:57,810 This is my life you're playing with. 294 00:17:57,812 --> 00:18:01,047 Now, now, I'm the one in control here. 295 00:18:01,049 --> 00:18:06,484 I ask the questions and I'll decide what we talk about and when. 296 00:18:06,486 --> 00:18:09,454 So let me start by explaining the rules. 297 00:18:09,456 --> 00:18:13,025 Firstly, you're going to do exactly what I say 298 00:18:13,027 --> 00:18:14,426 and when I say it. 299 00:18:14,428 --> 00:18:16,796 If you don't, I will drive this car 300 00:18:16,798 --> 00:18:20,465 at its current speed into the nearest wall. 301 00:18:20,467 --> 00:18:24,637 They're going to have to scrape your bodies off the wall with a shovel. 302 00:18:24,639 --> 00:18:26,104 [intense sting] Oh my god. 303 00:18:26,106 --> 00:18:29,140 Secondly, if you do anything to try and stop me 304 00:18:29,142 --> 00:18:33,846 or prevent me from playing out the evening the way I want it to then, again, 305 00:18:33,848 --> 00:18:37,315 I will drive this car into a wall. 306 00:18:37,317 --> 00:18:39,217 [intense sting] 307 00:18:39,219 --> 00:18:40,953 [breathes heavily] 308 00:18:40,955 --> 00:18:43,589 You're a bastard. 309 00:18:43,591 --> 00:18:47,860 [tires squeal] [cars honk] 310 00:18:47,862 --> 00:18:49,461 Do you need me to demonstrate further? 311 00:18:49,463 --> 00:18:51,162 You're fucking insane. 312 00:18:51,164 --> 00:18:52,330 Insane? 313 00:18:52,332 --> 00:18:54,132 Oh, I don't think so. 314 00:18:54,134 --> 00:18:56,434 Angry? Clever? 315 00:18:56,436 --> 00:19:00,171 The first to crack into a self-driving car system and use it as a weapon? 316 00:19:00,173 --> 00:19:02,140 [giggles] Yeah, maybe. 317 00:19:02,142 --> 00:19:04,309 A weapon? A weapon against who? 318 00:19:04,311 --> 00:19:06,512 Who are you trying to hurt? 319 00:19:06,514 --> 00:19:08,047 That's up to you. 320 00:19:08,049 --> 00:19:09,982 How is that up to me? 321 00:19:09,984 --> 00:19:13,119 How cooperative you are decides on if we use your car 322 00:19:13,121 --> 00:19:15,821 as a weapon on you... 323 00:19:15,823 --> 00:19:18,156 or on others. [intense sting] 324 00:19:18,158 --> 00:19:21,527 This is very much a you, not a we. 325 00:19:21,529 --> 00:19:25,196 Yet this is very much your car and legally you're in control 326 00:19:25,198 --> 00:19:27,232 of the vehicle by sitting in the driver's seat. 327 00:19:27,234 --> 00:19:30,936 If anything happens, it's all legally your responsibility. 328 00:19:30,938 --> 00:19:34,740 You see, the law hasn't caught up with technology yet as usual, 329 00:19:34,742 --> 00:19:37,777 so anything that happens will be on you. 330 00:19:37,779 --> 00:19:38,811 [engine hums] 331 00:19:38,813 --> 00:19:40,046 [sighs] So what happens when we get 332 00:19:40,048 --> 00:19:41,881 to where you're taking us? 333 00:19:41,883 --> 00:19:44,249 No, don't worry about that. We don't have to stop. 334 00:19:44,251 --> 00:19:46,384 I mean, I can go on all night, or at least until the batteries die, 335 00:19:46,386 --> 00:19:51,322 which at this speedis around five and a half hours from now. 336 00:19:51,324 --> 00:19:53,493 [engine hums, sirens wail] 337 00:19:56,396 --> 00:19:58,363 Who is this? 338 00:19:58,365 --> 00:20:02,101 I ask the questions, not you. 339 00:20:02,103 --> 00:20:06,237 [clicks tongue] Okay,we've got a little bit of time, so let's talk. 340 00:20:06,239 --> 00:20:07,907 Hmm... 341 00:20:07,909 --> 00:20:11,744 July 16th last year, you and the Prime Minister-- 342 00:20:11,746 --> 00:20:15,948 Wait, this is a-- this is a government thing? 343 00:20:15,950 --> 00:20:18,383 Okay, well then you need to take it up with Parliament 344 00:20:18,385 --> 00:20:19,985 or write to your local MP. 345 00:20:19,987 --> 00:20:22,420 But you can't do this to me. 346 00:20:22,422 --> 00:20:24,456 To a child. 347 00:20:24,458 --> 00:20:27,159 I never said it was a political thing. 348 00:20:27,161 --> 00:20:28,561 Okay, then what? 349 00:20:28,563 --> 00:20:30,796 Let me finish. 350 00:20:30,798 --> 00:20:33,999 July 16th last year, you and the Prime Minister 351 00:20:34,001 --> 00:20:35,400 were at a garden party. 352 00:20:35,402 --> 00:20:37,435 At that party, you and he disappeared 353 00:20:37,437 --> 00:20:44,110 for around 20 minutes, only to reappear looking slightly red faced. 354 00:20:44,112 --> 00:20:46,444 How did you-- Were you there? 355 00:20:46,446 --> 00:20:49,483 I told you, I ask the questions. 356 00:20:51,753 --> 00:20:53,485 So hat's what this is about. 357 00:20:53,487 --> 00:20:56,122 You're a fucking reporter. 358 00:20:56,124 --> 00:20:58,991 Stella, I'm really disappointed in you. 359 00:20:58,993 --> 00:21:00,793 Is that what you think I am? 360 00:21:00,795 --> 00:21:04,496 Some kind of reporterfrom the gutter trash tabloids? 361 00:21:04,498 --> 00:21:07,635 Okay, if not a reporter, then what? 362 00:21:08,770 --> 00:21:10,368 A guest? 363 00:21:10,370 --> 00:21:12,605 No, not a guest. [ominous sting] 364 00:21:12,607 --> 00:21:13,841 Keep trying. 365 00:21:15,243 --> 00:21:17,011 [music continues] 366 00:21:18,913 --> 00:21:20,681 I don't know, uhm... 367 00:21:23,151 --> 00:21:25,651 Did you...[sighs] 368 00:21:25,653 --> 00:21:28,921 I don't know, did you work at the event? 369 00:21:28,923 --> 00:21:30,523 [purse rattles] 370 00:21:30,525 --> 00:21:32,558 No, Stella, I wasn't working for the event. 371 00:21:32,560 --> 00:21:35,062 Think someone a little closer. 372 00:21:38,666 --> 00:21:40,601 [intense rising sting] 373 00:21:42,069 --> 00:21:43,571 [whispers] Fuck. 374 00:21:46,439 --> 00:21:48,974 I don't know, what job did you do? 375 00:21:48,976 --> 00:21:51,512 Well, if I told you that, you'd guess right away. 376 00:21:52,379 --> 00:21:54,880 [suspenseful sting] 377 00:21:54,882 --> 00:21:59,450 Okay, how long have you been doing the job? 378 00:21:59,452 --> 00:22:03,255 [sighs] -12 years this Christmas. 379 00:22:03,257 --> 00:22:07,962 Some good times until it all went to shit. 380 00:22:09,030 --> 00:22:10,529 What happened? 381 00:22:10,531 --> 00:22:13,331 You and the Prime Minister happened. 382 00:22:13,333 --> 00:22:15,267 How did that affect you? 383 00:22:15,269 --> 00:22:18,304 It wasn't me that was directly affected by what you did. 384 00:22:18,306 --> 00:22:19,607 Not at first. 385 00:22:21,142 --> 00:22:23,976 [music continues] 386 00:22:23,978 --> 00:22:26,111 Don't you want to know what happened? 387 00:22:26,113 --> 00:22:28,681 Yeah, tell me. 388 00:22:28,683 --> 00:22:30,785 A friend of mine was fired. 389 00:22:33,120 --> 00:22:34,822 You must remember her. 390 00:22:36,090 --> 00:22:37,424 [phone beeps] 391 00:22:39,359 --> 00:22:40,693 What's her name? 392 00:22:40,695 --> 00:22:42,597 You tell me her name. 393 00:22:44,332 --> 00:22:48,468 She was the Prime Minister's private secretary. 394 00:22:50,437 --> 00:22:52,403 Uhm...[sighs] 395 00:22:52,405 --> 00:22:55,007 Yeah, I remember her. The... uhm... 396 00:22:55,009 --> 00:22:56,108 The red haired girl? 397 00:22:56,110 --> 00:22:59,647 Yes, Stella, The red haired girl. 398 00:23:00,648 --> 00:23:02,748 Now tell me her name. 399 00:23:02,750 --> 00:23:05,853 [sighs] I can't... uhm... 400 00:23:06,821 --> 00:23:09,657 [clicks tongue] Was it Kara? 401 00:23:10,791 --> 00:23:11,957 Katie? 402 00:23:11,959 --> 00:23:14,260 It was-- -Come on, Stella, 403 00:23:14,262 --> 00:23:18,264 you saw her every day or don't you remember the little people? 404 00:23:18,266 --> 00:23:23,403 [exhales] It was, uhm, it was C something. 405 00:23:24,238 --> 00:23:25,840 It was Courtney! 406 00:23:26,607 --> 00:23:27,940 Remember that. 407 00:23:27,942 --> 00:23:29,141 Courtney. 408 00:23:29,143 --> 00:23:30,709 [phone vibrates] 409 00:23:30,711 --> 00:23:32,745 What's that? 410 00:23:32,747 --> 00:23:34,479 Don't answer that phone, Stella. 411 00:23:34,481 --> 00:23:36,782 Stella, do not answer that phone you understand? 412 00:23:36,784 --> 00:23:37,650 [phone vibrates] It's David. 413 00:23:37,652 --> 00:23:39,551 We can sort this out. 414 00:23:39,553 --> 00:23:41,854 Do not answer. [phone vibrates] 415 00:23:41,856 --> 00:23:43,689 [exhales] -Stella! 416 00:23:43,691 --> 00:23:45,993 [tires squeal, engine revs] 417 00:23:47,427 --> 00:23:49,695 Okay. Okay, I won't answer. 418 00:23:49,697 --> 00:23:51,866 [phone vibrates] [phone beeps] 419 00:23:52,767 --> 00:23:54,133 Where was that phone? 420 00:23:54,135 --> 00:23:55,868 It's in my bag. 421 00:23:55,870 --> 00:23:58,671 But you didn't get it from your bag when it rang. 422 00:23:58,673 --> 00:24:00,272 [clicks tongue] 423 00:24:00,274 --> 00:24:01,573 Stella. 424 00:24:01,575 --> 00:24:03,542 Okay, I already got it from my bag. 425 00:24:03,544 --> 00:24:05,177 Naughty, Naughty. 426 00:24:05,179 --> 00:24:08,448 I'm going to have to keep a closer eye on you. 427 00:24:11,352 --> 00:24:13,054 [music continues] 428 00:24:15,323 --> 00:24:16,622 Leave her alone. 429 00:24:16,624 --> 00:24:18,624 Why, what's wrong with her? 430 00:24:18,626 --> 00:24:19,760 She's sleeping. 431 00:24:21,729 --> 00:24:26,198 Evie, what's all that? Wake up. 432 00:24:26,200 --> 00:24:29,234 I said leave her, she's sleeping. 433 00:24:29,236 --> 00:24:30,869 I made sure of that. 434 00:24:30,871 --> 00:24:32,139 [ominous sting] 435 00:24:33,441 --> 00:24:35,007 [exhales] You... 436 00:24:35,009 --> 00:24:36,709 You what? 437 00:24:36,711 --> 00:24:38,577 I arranged for a little something to help her sleep 438 00:24:38,579 --> 00:24:40,245 while we go through this. 439 00:24:40,247 --> 00:24:42,081 Nothing sinisterbut a child doesn't really need 440 00:24:42,083 --> 00:24:44,650 to see or hear all the sordid details 441 00:24:44,652 --> 00:24:46,787 of what her father has been up to. 442 00:24:47,621 --> 00:24:49,555 What did you do to her? 443 00:24:49,557 --> 00:24:52,526 I just arranged for a little sedative, that's all. 444 00:24:53,928 --> 00:24:56,929 You're a fucking monster. 445 00:24:56,931 --> 00:24:59,665 That's why she was so sleepy at the event. 446 00:24:59,667 --> 00:25:02,234 So you were there tonight? 447 00:25:02,236 --> 00:25:03,502 Maybe I was. 448 00:25:03,504 --> 00:25:04,603 Maybe I wasn't. 449 00:25:04,605 --> 00:25:06,305 We'll get to that. 450 00:25:06,307 --> 00:25:09,375 In the meantime, I think I want you to call David back. 451 00:25:09,377 --> 00:25:10,578 [ominous sting] 452 00:25:11,612 --> 00:25:13,078 Why? 453 00:25:13,080 --> 00:25:14,713 We can use this to our advantage. 454 00:25:14,715 --> 00:25:16,548 I always knew we'd involve him somehow, 455 00:25:16,550 --> 00:25:20,119 but now you've given me the perfect reason. [chuckles] 456 00:25:20,121 --> 00:25:21,820 [music fades] 457 00:25:21,822 --> 00:25:23,288 You're fucking insane. 458 00:25:23,290 --> 00:25:24,890 You'll rot in prison for this. 459 00:25:24,892 --> 00:25:26,492 -[clicks tongue] Oh, I don't think so. 460 00:25:26,494 --> 00:25:28,894 You know, I've got enough on the Prime Minister 461 00:25:28,896 --> 00:25:30,662 to keep me quite safe. 462 00:25:30,664 --> 00:25:34,201 So, enough stalling, let's call him back. 463 00:25:36,237 --> 00:25:37,770 First, the rules. 464 00:25:37,772 --> 00:25:39,638 You do exactly what I say, 465 00:25:39,640 --> 00:25:44,610 You keep him on speaker phone and don't try anything stupid. 466 00:25:44,612 --> 00:25:47,214 Yeah, yeah, you'll drive us into a wall. 467 00:25:48,249 --> 00:25:49,216 Do it. 468 00:25:52,086 --> 00:25:53,788 [purse rattles] 469 00:26:00,194 --> 00:26:02,897 [phone beeps, rings] 470 00:26:08,402 --> 00:26:10,803 [Prime Minister] Stella, are you okay? 471 00:26:10,805 --> 00:26:12,438 What's happening? 472 00:26:12,440 --> 00:26:13,506 How's Evie doing? 473 00:26:13,508 --> 00:26:15,240 [sighs] 474 00:26:15,242 --> 00:26:16,809 Yeah-- David, look. 475 00:26:16,811 --> 00:26:18,077 Something's happened, okay? 476 00:26:18,079 --> 00:26:20,245 Someone's taken control of the car. 477 00:26:20,247 --> 00:26:21,647 What? 478 00:26:21,649 --> 00:26:23,582 What do you mean, someone's in the car with you? 479 00:26:23,584 --> 00:26:24,983 No, someone's... 480 00:26:24,985 --> 00:26:27,554 Someone's taken control of it remotely somehow, 481 00:26:27,556 --> 00:26:29,922 and it's driving itself. 482 00:26:29,924 --> 00:26:31,457 Or he's driving? I don't know. 483 00:26:31,459 --> 00:26:33,258 But he's threatened to-- 484 00:26:33,260 --> 00:26:34,760 Threatened? 485 00:26:34,762 --> 00:26:37,629 What do you mean, threatened? You've been speaking to him? 486 00:26:37,631 --> 00:26:39,566 [sighs] Yes. -How? 487 00:26:39,568 --> 00:26:43,669 He can hear me and see me and stuff because the car has a camera. 488 00:26:43,671 --> 00:26:45,404 -Can he hear me? 489 00:26:45,406 --> 00:26:47,306 Yeah, I think so. 490 00:26:47,308 --> 00:26:49,007 [Voice, in English accent] I can hear you. 491 00:26:49,009 --> 00:26:50,309 [ominous sting] [Prime Minister] Good. 492 00:26:50,311 --> 00:26:51,343 Then you should know that this 493 00:26:51,345 --> 00:26:52,644 is the Prime Minister. 494 00:26:52,646 --> 00:26:53,445 and if you hurt this woman 495 00:26:53,447 --> 00:26:55,013 or this child in any way 496 00:26:55,015 --> 00:26:56,415 then I will personally see to it that you spend 497 00:26:56,417 --> 00:26:58,784 the rest of your life in prison. 498 00:26:58,786 --> 00:27:00,385 Do you understand? 499 00:27:00,387 --> 00:27:02,287 [Voice, in English accent] Oh, I understand. 500 00:27:02,289 --> 00:27:04,289 And now there's something you need to understand. 501 00:27:04,291 --> 00:27:06,692 If you try and stop me from doing what I'm doing 502 00:27:06,694 --> 00:27:09,328 or interject, or involvethe authorities, or do anything 503 00:27:09,330 --> 00:27:11,897 at all to bother me, then I will drive 504 00:27:11,899 --> 00:27:16,168 this car into the Thames,killing both the Home Secretary and your daughter. 505 00:27:16,170 --> 00:27:19,773 [Prime Minister] Please, don't talk about my family. 506 00:27:21,041 --> 00:27:23,242 -Oh, I know all about your family. 507 00:27:23,244 --> 00:27:25,010 He knows you, David, okay? He knows-- 508 00:27:25,012 --> 00:27:27,179 -Stella, don't test me. 509 00:27:27,181 --> 00:27:29,681 [Prime Minister] Okay, tell me what you want. 510 00:27:29,683 --> 00:27:33,553 Okay? Whatever it is, we can get it or work it out. 511 00:27:33,555 --> 00:27:36,889 I'm here to help. I want to help. 512 00:27:36,891 --> 00:27:38,023 [Voice, in English accent] To help? 513 00:27:38,025 --> 00:27:39,758 You can't help. 514 00:27:39,760 --> 00:27:41,293 You do nothing but ruin lives. 515 00:27:41,295 --> 00:27:43,695 All I want you to do is suffer as I did. 516 00:27:43,697 --> 00:27:47,032 [Voice] Don't involve anyone, don't call anyone or alert anyone, 517 00:27:47,034 --> 00:27:50,002 or the authorities, and these two will be fine. 518 00:27:50,004 --> 00:27:51,470 Being helpless and out of control 519 00:27:51,472 --> 00:27:53,640 is just what I need you to be right now. 520 00:27:53,642 --> 00:27:56,375 And if anyone gets involved, these two die. 521 00:27:56,377 --> 00:27:59,845 Their lives are your responsibility now. 522 00:27:59,847 --> 00:28:02,114 Stella, hang up the phone now! 523 00:28:02,116 --> 00:28:04,449 [Prime Minister] Stella, I-- 524 00:28:04,451 --> 00:28:06,818 [Voice] What, no I love yous? 525 00:28:06,820 --> 00:28:08,687 Fuck you. 526 00:28:08,689 --> 00:28:10,923 What's with the shit British accent? 527 00:28:10,925 --> 00:28:14,059 Oh, just a little something to throw him off the scent, that's all. 528 00:28:14,061 --> 00:28:16,461 I don't wantto give the game away just yet. 529 00:28:16,463 --> 00:28:18,330 Okay. 530 00:28:18,332 --> 00:28:20,866 That's all this is to you. 531 00:28:20,868 --> 00:28:24,036 This is my life you're playing with, okay? 532 00:28:24,038 --> 00:28:26,606 An innocent child's life. 533 00:28:26,608 --> 00:28:29,374 You've been playing gameswith people's lives for months, Stella. 534 00:28:29,376 --> 00:28:31,443 You've destroyed lives for your own gain. 535 00:28:31,445 --> 00:28:36,114 It's time to pay the price for your games, tonight. 536 00:28:36,116 --> 00:28:38,417 What lives have I destroyed? 537 00:28:38,419 --> 00:28:39,586 Courtney's! 538 00:28:39,588 --> 00:28:40,653 Mine! 539 00:28:40,655 --> 00:28:42,955 Even little Evie there! 540 00:28:42,957 --> 00:28:45,424 How's anything I've done affected her? 541 00:28:45,426 --> 00:28:48,193 You don't think you've been playing with her life? 542 00:28:48,195 --> 00:28:49,828 What you've been doing? 543 00:28:49,830 --> 00:28:51,396 [ominous music plays] 544 00:28:51,398 --> 00:28:53,498 In fact, your little trick with your phone 545 00:28:53,500 --> 00:28:56,337 has helped mewith the next part of our game. 546 00:28:59,708 --> 00:29:01,173 What now? 547 00:29:01,175 --> 00:29:03,842 I want you to call Sarah. 548 00:29:03,844 --> 00:29:05,379 [sinister sting] 549 00:29:09,718 --> 00:29:11,252 [whispers] Sarah? 550 00:29:12,353 --> 00:29:13,487 As in... 551 00:29:14,788 --> 00:29:18,725 As in David's wife, Sarah? 552 00:29:18,727 --> 00:29:20,158 That's right. 553 00:29:20,160 --> 00:29:22,027 The Prime Minister's wife. 554 00:29:22,029 --> 00:29:23,295 [engine hums] 555 00:29:23,297 --> 00:29:25,632 Why would you want me to do that? 556 00:29:25,634 --> 00:29:28,469 Well, I want you to tell her about you and the Prime Minister. 557 00:29:29,336 --> 00:29:31,405 What? What for? 558 00:29:32,574 --> 00:29:34,540 Well, what's the saying? 559 00:29:34,542 --> 00:29:38,176 Confession is good for the soul. 560 00:29:38,178 --> 00:29:42,517 I think your soul could really do with that. 561 00:29:43,752 --> 00:29:46,253 And-- and why hurt her? 562 00:29:47,388 --> 00:29:48,755 There's no way. 563 00:29:48,757 --> 00:29:50,455 There's no way I'm telling her. No. 564 00:29:50,457 --> 00:29:53,358 No, you can just get David to do it, okay? 565 00:29:53,360 --> 00:29:54,627 It's his wife. 566 00:29:54,629 --> 00:29:58,864 Oh, so now this is all his fault? 567 00:29:58,866 --> 00:30:01,233 Well, she's his wife, not mine. 568 00:30:01,235 --> 00:30:03,168 It takes two to tango, Stella, 569 00:30:03,170 --> 00:30:06,972 and you knew he was married long before you started fucking him at work 570 00:30:06,974 --> 00:30:10,342 and anywhere else you could when she wasn't around. 571 00:30:10,344 --> 00:30:11,744 No. 572 00:30:11,746 --> 00:30:14,781 Yes. I think this has worked out quite nicely. 573 00:30:14,783 --> 00:30:16,616 [music continues] 574 00:30:16,618 --> 00:30:20,653 No, I'm not gonna fucking do it and you can't fucking make me! 575 00:30:20,655 --> 00:30:22,054 [door handle jars] [Stella grunts] 576 00:30:22,056 --> 00:30:23,790 Stella! 577 00:30:23,792 --> 00:30:26,726 -[grunts] -Stella! Stella stop this now! 578 00:30:26,728 --> 00:30:29,995 I'm not gonna die in here whilst you play games with my life. 579 00:30:29,997 --> 00:30:31,330 -I'm warning you. 580 00:30:31,332 --> 00:30:32,799 Oh, fuck off. 581 00:30:32,801 --> 00:30:34,399 [engine revs] 582 00:30:34,401 --> 00:30:35,702 [breathes heavily] 583 00:30:35,704 --> 00:30:37,402 What are you doing? 584 00:30:37,404 --> 00:30:38,638 [engine hums] 585 00:30:38,640 --> 00:30:40,908 Wait, slow down, you'll kill us. 586 00:30:42,744 --> 00:30:45,977 Okay, I'll stop. I've stopped. 587 00:30:45,979 --> 00:30:47,879 I warned you, Stella. 588 00:30:47,881 --> 00:30:48,781 [engine hum increases] 589 00:30:48,783 --> 00:30:50,117 Wait stop! [pants] 590 00:30:50,752 --> 00:30:52,250 [thud] 591 00:30:52,252 --> 00:30:55,053 Oh my god! Shit! Stop! 592 00:30:55,055 --> 00:30:56,423 Well, if you insist. 593 00:30:57,792 --> 00:30:59,559 [tires screech] 594 00:30:59,561 --> 00:31:01,195 [music continues] 595 00:31:15,109 --> 00:31:17,744 [Stella] No. Yes, please. We need your help, okay? 596 00:31:17,746 --> 00:31:20,879 We're trapped in here. There's this man, and he's-- 597 00:31:20,881 --> 00:31:22,013 [muffled voice] 598 00:31:22,015 --> 00:31:26,418 No, I can't. Please help us. 599 00:31:26,420 --> 00:31:28,055 [muffled voice] 600 00:31:29,289 --> 00:31:31,657 [Bystander 1] She got a kid in the back. 601 00:31:31,659 --> 00:31:37,229 Shit, they can't hear me. Help us, we can't. We're trapped in here. 602 00:31:37,231 --> 00:31:39,231 [Bystander 2] Get out the car. 603 00:31:39,233 --> 00:31:40,867 -Fuck. [breathes heavily] 604 00:31:40,869 --> 00:31:42,635 [voice] You need to make them go away, Stella. 605 00:31:42,637 --> 00:31:44,936 How can I do that if they can't fucking hear me? 606 00:31:44,938 --> 00:31:47,973 They need to go away, Stella. I can make them go away if you want me to. 607 00:31:47,975 --> 00:31:49,474 [Bystander 1] Get the fuck out! 608 00:31:49,476 --> 00:31:51,511 [Bystander 2] I said get out, bitch! 609 00:31:51,513 --> 00:31:52,944 [Stella] Fuck. 610 00:31:52,946 --> 00:31:55,380 [Voice] Say the word, Stella. I can end this. 611 00:31:55,382 --> 00:31:58,049 Yes make it stop! Please stop, make it stop! 612 00:31:58,051 --> 00:31:58,950 [dramatic sting] 613 00:31:58,952 --> 00:32:00,354 [engine revs, thud] 614 00:32:01,656 --> 00:32:03,054 [tires squeal] 615 00:32:03,056 --> 00:32:04,489 [tense music plays] 616 00:32:04,491 --> 00:32:06,526 What the fuck? What did you do that for? 617 00:32:06,528 --> 00:32:09,562 You told me to make them go away. 618 00:32:09,564 --> 00:32:11,463 I meant open the window or something. 619 00:32:11,465 --> 00:32:14,065 Not hit another man. He was just a boy! 620 00:32:14,067 --> 00:32:16,569 I don't like the way you're talking to me, Stella. 621 00:32:16,571 --> 00:32:19,505 I don't give a fuck what you like. 622 00:32:19,507 --> 00:32:20,873 [exhales] 623 00:32:20,875 --> 00:32:23,175 Okay? Maybe this will change your mind. 624 00:32:23,177 --> 00:32:25,578 What will? [exhales] 625 00:32:25,580 --> 00:32:26,846 [dramatic sting] 626 00:32:26,848 --> 00:32:30,850 [breathes heavily] They're at my house. Oh my God. 627 00:32:30,852 --> 00:32:34,019 Yes. It looks like your brother is still staying with you.. 628 00:32:34,021 --> 00:32:36,722 You know, he just can't get off those drugs, can he? Poor guy. 629 00:32:36,724 --> 00:32:40,893 Maybe it would be better if I just took him out now. 630 00:32:40,895 --> 00:32:42,260 [gun cocks] 631 00:32:42,262 --> 00:32:44,530 No, no. Okay, okay. I'll do whatever you want. 632 00:32:44,532 --> 00:32:50,001 Good. Now, maybe you won't try to fuck with me again. 633 00:32:50,003 --> 00:32:56,074 Now call the Prime Minister's wife and tell her what you've done. 634 00:32:56,076 --> 00:32:58,210 [sighs] What do you want me to say? 635 00:32:58,212 --> 00:33:00,312 I want you to tell her that you've been screwing her husband. 636 00:33:00,314 --> 00:33:01,814 I want you to tell her the truth. 637 00:33:01,816 --> 00:33:04,249 That it was you who instigated all this, 638 00:33:04,251 --> 00:33:08,320 you who turned his head and he found it impossible to resist. 639 00:33:08,322 --> 00:33:10,055 -N-- -You made it impossible. 640 00:33:10,057 --> 00:33:13,458 -No you don't-- -Don't for one moment play the victim. 641 00:33:13,460 --> 00:33:17,496 You don't understand. It wasn't all me. Okay? 642 00:33:17,498 --> 00:33:20,432 Oh, Do you want me to drive through another person then? 643 00:33:20,434 --> 00:33:21,603 No. 644 00:33:23,170 --> 00:33:24,436 Do it now. 645 00:33:24,438 --> 00:33:25,439 Fine. 646 00:33:35,115 --> 00:33:36,716 [sighs] -Stella. 647 00:33:36,718 --> 00:33:38,018 Okay. 648 00:33:39,253 --> 00:33:41,086 [phone beeps] 649 00:33:41,088 --> 00:33:42,189 [exhales] 650 00:33:44,759 --> 00:33:46,859 Put it on speaker. 651 00:33:46,861 --> 00:33:48,596 [phone beeps, rings] 652 00:33:49,664 --> 00:33:51,062 [Sarah] Hello? 653 00:33:51,064 --> 00:33:53,164 Sarah, it's Stella. 654 00:33:53,166 --> 00:33:55,133 Oh, hey, Stell. How's things? 655 00:33:55,135 --> 00:33:57,937 Don't tell me David's having to work late again tonight, 656 00:33:57,939 --> 00:34:00,940 but he's got you to make the dreaded call to the wife. [laughs] 657 00:34:00,942 --> 00:34:02,808 Yeah, something like that. 658 00:34:02,810 --> 00:34:06,779 Is everything okay? Stella, is David okay? 659 00:34:06,781 --> 00:34:08,380 Where's Evie? Is she all right? 660 00:34:08,382 --> 00:34:11,149 Yeah. No, Look, uhm... 661 00:34:11,151 --> 00:34:13,218 Yeah, no, David's fine. He's at Downing Street. 662 00:34:13,220 --> 00:34:16,622 He asked me to bring Evie home. 663 00:34:16,624 --> 00:34:19,157 Oh, right. Okay. -[sighs] 664 00:34:19,159 --> 00:34:20,626 What time will you be coming-- 665 00:34:20,628 --> 00:34:23,297 Sarah, I-- I need to tell you something. Uhm... 666 00:34:25,232 --> 00:34:27,232 Okay? 667 00:34:27,234 --> 00:34:30,302 David and I have been... 668 00:34:30,304 --> 00:34:33,706 [sighs] David and I-- [sighs] 669 00:34:33,708 --> 00:34:35,777 David and I have been seeing each other. 670 00:34:36,744 --> 00:34:39,712 You've? What? 671 00:34:39,714 --> 00:34:41,814 We've been... [sighs, clears throat] 672 00:34:41,816 --> 00:34:44,316 We've been seeing each other. -[Sarah breathes heavily] 673 00:34:44,318 --> 00:34:45,885 [Voice] Stella. 674 00:34:45,887 --> 00:34:49,922 We've been fucking, Sarah. Okay? We've been fucking. 675 00:34:49,924 --> 00:34:51,456 [Sarah breathes heavily] 676 00:34:51,458 --> 00:34:54,827 I'm sorry, Sarah. I didn't-- I didn't mean to. 677 00:34:54,829 --> 00:34:58,898 [Sarah] Who's with you? Is that David? 678 00:34:58,900 --> 00:35:02,635 No, it's not. It's-- It's someone else. 679 00:35:02,637 --> 00:35:07,274 Why are you doing this? Why are you telling me this? 680 00:35:08,241 --> 00:35:11,077 Sarah, I'm sorry. 681 00:35:11,079 --> 00:35:13,946 I didn't mean for any of this to-- 682 00:35:13,948 --> 00:35:18,851 We didn't mean for any of this to happen, okay? It just-- 683 00:35:18,853 --> 00:35:22,054 How long has it been going on? 684 00:35:22,056 --> 00:35:23,589 Last year. 685 00:35:23,591 --> 00:35:26,257 Last year!? [engine revs] 686 00:35:26,259 --> 00:35:29,361 But pretty much constantly since then. 687 00:35:29,363 --> 00:35:34,033 At work. Away from work. At your place. 688 00:35:34,035 --> 00:35:35,668 [whispers] Fuck. 689 00:35:35,670 --> 00:35:39,404 But we're friends, you come over for drinks. 690 00:35:39,406 --> 00:35:42,975 We go out. You take Evie-- Where's Evie? 691 00:35:42,977 --> 00:35:46,012 Where is my daughter? Bring her to me now. 692 00:35:46,014 --> 00:35:49,615 No. Better yet, you tell me where you are and I'll come to you. 693 00:35:49,617 --> 00:35:50,950 I can't. 694 00:35:50,952 --> 00:35:52,585 [exhales] What do you mean, you can't? 695 00:35:52,587 --> 00:35:54,587 You call me like this out of the blue, 696 00:35:54,589 --> 00:35:56,589 you destroy my life by telling me 697 00:35:56,591 --> 00:35:58,791 you're fucking my husband, and that you have my daughter 698 00:35:58,793 --> 00:36:00,860 but you won't tell me where you are? 699 00:36:00,862 --> 00:36:04,429 Tell me where you are now, before I call the police! 700 00:36:04,431 --> 00:36:09,702 Sarah, I can't. Okay? Look, something has happened, all right? 701 00:36:09,704 --> 00:36:11,904 And I have Evie with me in the car-- 702 00:36:11,906 --> 00:36:14,073 Let me speak to her. Now! 703 00:36:14,075 --> 00:36:15,675 She's asleep. 704 00:36:15,677 --> 00:36:19,045 Then wake her up. I want to speak to her now. 705 00:36:19,047 --> 00:36:20,646 She's fast asleep, Sarah. 706 00:36:20,648 --> 00:36:24,215 Look something has happened. We were driving home 707 00:36:24,217 --> 00:36:26,317 and Evie's with me in the car. 708 00:36:26,319 --> 00:36:29,220 Oh, my God. Is she okay? 709 00:36:29,222 --> 00:36:31,924 Look she's fine, okay? She's fine. 710 00:36:31,926 --> 00:36:35,061 But... something has happened. Alright? 711 00:36:35,063 --> 00:36:36,294 I need you to listen to me. 712 00:36:36,296 --> 00:36:37,863 I'm in-- I'm in trouble. 713 00:36:37,865 --> 00:36:38,831 [Voice] Stella. 714 00:36:38,833 --> 00:36:40,733 Look, I've got this. 715 00:36:40,735 --> 00:36:43,502 [Sarah] Who is that? Who's there with you? 716 00:36:43,504 --> 00:36:46,772 It's-- It's no one. It's someone on the car phone. 717 00:36:46,774 --> 00:36:49,775 Sarah, I need you to listen to me. I'm in trouble. 718 00:36:49,777 --> 00:36:53,713 If you don't bring my daughter back here now, I will show you trouble. 719 00:36:53,715 --> 00:36:56,582 Sarah, I can't. Okay? The car's been hijacked 720 00:36:56,584 --> 00:37:00,318 or carjacked or something, but Evie's with me. 721 00:37:00,320 --> 00:37:02,088 But I'm not in control. 722 00:37:02,090 --> 00:37:05,490 [Sarah gasps] But-- but listen, listen. Okay? 723 00:37:05,492 --> 00:37:08,060 You can't say anything and you can't do anything... 724 00:37:08,062 --> 00:37:12,531 else this guy has threatened to kill me and Evie. 725 00:37:12,533 --> 00:37:14,667 [Sarah gasps] Oh, Jesus Christ. 726 00:37:14,669 --> 00:37:16,334 But listen, Sarah, okay? You need to-- 727 00:37:16,336 --> 00:37:18,403 you need to listen to me, all right? 728 00:37:18,405 --> 00:37:19,905 [Sarah breathes heavily] You can't tell anyone. 729 00:37:19,907 --> 00:37:22,875 You can't say anything. You can't leave the house. 730 00:37:22,877 --> 00:37:24,710 You can't do anything, all right? 731 00:37:24,712 --> 00:37:28,647 You need to trust me. I will get Evie back to you. 732 00:37:28,649 --> 00:37:30,916 But we need to do what this guy says 733 00:37:30,918 --> 00:37:35,221 and not do anything. Do you understand? 734 00:37:35,223 --> 00:37:36,555 I-- [groans] 735 00:37:36,557 --> 00:37:38,557 Alright Sarah? Can you hear me? 736 00:37:38,559 --> 00:37:40,626 [Voice] That's enough, now. Hang up. 737 00:37:40,628 --> 00:37:42,496 [Sarah] But Ste-- [phone beeps] 738 00:37:46,266 --> 00:37:48,503 [mellow music plays] 739 00:37:51,438 --> 00:37:55,107 [sighs] Do you feel better now? 740 00:37:55,109 --> 00:37:57,877 [Voice] Not really, but hopefully you do. 741 00:37:57,879 --> 00:37:59,945 [chuckles] Me? Yeah. 742 00:37:59,947 --> 00:38:03,182 I feel just great after destroying her life. 743 00:38:03,184 --> 00:38:06,384 [sighs] She was my friend. 744 00:38:06,386 --> 00:38:09,454 I didn't make you destroy that woman's life, Stella. 745 00:38:09,456 --> 00:38:13,025 You did that when you took her husband inside your body. 746 00:38:13,027 --> 00:38:16,729 The fact you called her your friend after doing that 747 00:38:16,731 --> 00:38:18,998 makes what you did all the worse. 748 00:38:19,000 --> 00:38:24,036 You did this to yourself, I just helped you find honesty and inner peace. 749 00:38:24,038 --> 00:38:28,473 [chuckles] Save me the righteous bullshit. 750 00:38:28,475 --> 00:38:30,209 You did this cause you're a sick fuck. 751 00:38:30,211 --> 00:38:33,279 who likes getting a kick out of fucking with people's lives. 752 00:38:33,281 --> 00:38:39,852 No. I did this because yours and his infidelity had already destroyed my life. 753 00:38:39,854 --> 00:38:41,821 How did it destroy your life? 754 00:38:41,823 --> 00:38:44,455 I told you earlier. 755 00:38:44,457 --> 00:38:48,060 Oh, yeah. Cora. 756 00:38:48,062 --> 00:38:50,328 Courtney! 757 00:38:50,330 --> 00:38:53,766 Okay, yeah. Okay, sorry. Cor-- Courtney. 758 00:38:53,768 --> 00:38:57,136 How has she affected your life? 759 00:38:57,138 --> 00:38:59,841 How didshe affect me? 760 00:39:00,942 --> 00:39:02,675 Did? [somber music plays] 761 00:39:02,677 --> 00:39:08,379 Yes, Stella did. Courtney is dead. 762 00:39:08,381 --> 00:39:11,586 Dead? What, did you kill her? 763 00:39:12,653 --> 00:39:15,321 No, Stella, You did. 764 00:39:15,323 --> 00:39:19,124 How-- how did I kill her? 765 00:39:19,126 --> 00:39:23,128 I told you earlier. Last July, at the garden party, 766 00:39:23,130 --> 00:39:25,064 you and the Prime Minister were screwing. 767 00:39:25,066 --> 00:39:27,365 Courtney mentioned it to the chief of staff 768 00:39:27,367 --> 00:39:30,069 because she was worried that you were going to get caught. 769 00:39:30,071 --> 00:39:32,805 Did you know she got a disciplinary for that? 770 00:39:32,807 --> 00:39:36,108 Simply for trying to protect you? 771 00:39:36,110 --> 00:39:37,643 No, I had no idea. 772 00:39:37,645 --> 00:39:41,780 Yes she did, and she tried to protect you. 773 00:39:41,782 --> 00:39:43,949 It happened again a few weeks later 774 00:39:43,951 --> 00:39:45,885 at a garden party at Buckingham Palace. 775 00:39:45,887 --> 00:39:48,988 And do you remember what happened? 776 00:39:48,990 --> 00:39:50,022 [music continues] 777 00:39:50,024 --> 00:39:50,958 No. 778 00:39:52,260 --> 00:39:54,360 She was fired. 779 00:39:54,362 --> 00:39:59,131 She knew too much. Someone else began asking Courtney questions, 780 00:39:59,133 --> 00:40:01,700 and instead of owning his infidelity 781 00:40:01,702 --> 00:40:04,670 the Prime Minister got her fired. 782 00:40:04,672 --> 00:40:06,672 I didn't know that. 783 00:40:06,674 --> 00:40:08,607 Well, but that wasn't enough. Oh, no. He had to go further. 784 00:40:08,609 --> 00:40:09,975 Firing her was just the start. 785 00:40:09,977 --> 00:40:13,712 To protect himself he totally discredited her. 786 00:40:13,714 --> 00:40:20,719 He shamed her with her reason for dismissal cited as drug abuse. 787 00:40:20,721 --> 00:40:22,855 She'd never done more than grass, 788 00:40:22,857 --> 00:40:26,825 unlike your lowlife kid brother who's never been able to get off the stuff. 789 00:40:26,827 --> 00:40:30,029 Leave him out of this. He's got his own problems. 790 00:40:30,031 --> 00:40:31,664 Yes, he has. 791 00:40:31,666 --> 00:40:35,868 But his problems are his choice, unlike Courtney's. 792 00:40:35,870 --> 00:40:40,039 She was fired, discredited and disgraced 793 00:40:40,041 --> 00:40:42,107 which meant nobody would take her seriously. 794 00:40:42,109 --> 00:40:44,475 She got fired from the highest level of government 795 00:40:44,477 --> 00:40:48,681 for drug abuse and couldn't get any work, anywhere. 796 00:40:48,683 --> 00:40:51,852 I swear, I didn't know. 797 00:40:53,254 --> 00:40:54,753 [exhales] 798 00:40:54,755 --> 00:40:57,122 Can you imagine what that does to a person? 799 00:40:57,124 --> 00:41:00,259 Being discredited, shamed, 800 00:41:00,261 --> 00:41:06,298 for something she didn't do and thrown out like the trash? 801 00:41:06,300 --> 00:41:08,901 Last month she couldn't take it anymore. 802 00:41:08,903 --> 00:41:14,073 After months of being labeled a substance abuser and a mental health nut 803 00:41:14,075 --> 00:41:15,541 [music continues] 804 00:41:15,543 --> 00:41:18,010 she took her own life. 805 00:41:18,012 --> 00:41:22,114 She died alone with nothing 806 00:41:22,116 --> 00:41:24,750 because of you and him. [sinister sting] 807 00:41:24,752 --> 00:41:26,852 I swear I didn't know. 808 00:41:26,854 --> 00:41:30,723 And that's because you don't care at all about the people around you. 809 00:41:30,725 --> 00:41:33,892 And that's why tonight 810 00:41:33,894 --> 00:41:38,599 I wanted to make you pay for what you've done. 811 00:41:40,001 --> 00:41:41,734 Look, I am sorry 812 00:41:41,736 --> 00:41:44,271 for what happened to your friend. I am. But... 813 00:41:45,506 --> 00:41:48,040 this doesn't make you God. 814 00:41:48,042 --> 00:41:54,179 Not God. Just a voice of reason. 815 00:41:54,181 --> 00:41:55,683 [distant sirens] 816 00:41:57,385 --> 00:41:58,751 Shit. 817 00:41:58,753 --> 00:42:00,419 Flashing lights. 818 00:42:00,421 --> 00:42:02,554 [tense music plays] 819 00:42:02,556 --> 00:42:03,758 Stay calm. 820 00:42:05,092 --> 00:42:07,292 [sirens continue] [Stella] Fuck. 821 00:42:07,294 --> 00:42:09,061 [Voice] She's fine. 822 00:42:09,063 --> 00:42:11,665 [exhales] You better fucking hope so. 823 00:42:14,702 --> 00:42:16,835 [music intensifies] 824 00:42:16,837 --> 00:42:19,338 [Stella, shakily] Oh, thank god, they've gone. 825 00:42:19,340 --> 00:42:22,908 [Voice] I want you to call the Prime Minister again. 826 00:42:22,910 --> 00:42:25,512 I think we can all be on first name terms now. 827 00:42:25,514 --> 00:42:27,479 You can just call him David. 828 00:42:27,481 --> 00:42:30,584 I respect the rank, if not the individual. 829 00:42:33,120 --> 00:42:34,186 Call him. 830 00:42:34,188 --> 00:42:36,055 What could I possibly say? 831 00:42:36,057 --> 00:42:38,857 I can't say anything without you driving into someone. 832 00:42:38,859 --> 00:42:41,026 Fuck, I can't believe you did that. 833 00:42:41,028 --> 00:42:43,095 You did that. It's your car 834 00:42:43,097 --> 00:42:45,966 and you're in the driver's seat, remember? 835 00:42:47,301 --> 00:42:50,035 Fuck you. 836 00:42:50,037 --> 00:42:51,770 Let's call him so you can tell him 837 00:42:51,772 --> 00:42:53,839 about your little chat with his wife. 838 00:42:53,841 --> 00:42:54,873 That should hurt. 839 00:42:54,875 --> 00:42:56,944 Oh, Jesus Christ. 840 00:43:04,385 --> 00:43:05,784 [exhales, sniffs] 841 00:43:05,786 --> 00:43:08,654 [phone beeps, rings] 842 00:43:08,656 --> 00:43:10,322 [music fades] 843 00:43:10,324 --> 00:43:13,926 [Prime Minister] Stella, are you okay? Is it over? 844 00:43:13,928 --> 00:43:17,429 Over? No, I'm-- I'm still in the car. 845 00:43:17,431 --> 00:43:19,131 He's still in control. 846 00:43:19,133 --> 00:43:21,600 Okay, tell me where you are right now. 847 00:43:21,602 --> 00:43:24,269 Uhm, I'm-- I'm driving west. 848 00:43:24,271 --> 00:43:25,239 [Voice] No. 849 00:43:26,307 --> 00:43:28,140 I can't say, David. 850 00:43:28,142 --> 00:43:30,811 Look, I have to tell you something. Uhm... 851 00:43:31,612 --> 00:43:34,179 He made me call Sarah. 852 00:43:34,181 --> 00:43:38,417 [Prime Minister] Uh-huh. -He made me tell her about us. 853 00:43:38,419 --> 00:43:41,420 What? When? 854 00:43:41,422 --> 00:43:43,722 Like, a minute ago. 855 00:43:43,724 --> 00:43:45,190 Has she not called? 856 00:43:45,192 --> 00:43:49,328 No, nothing. What did you say to her? 857 00:43:49,330 --> 00:43:51,663 Well, I said that we've been seeing each other. 858 00:43:51,665 --> 00:43:56,835 Jesus Christ. Stella, why would you say that? 859 00:43:56,837 --> 00:43:58,804 Well, I had no choice, David. 860 00:43:58,806 --> 00:44:00,540 This is my life you're ruining. 861 00:44:00,542 --> 00:44:04,143 Your life? I'm being held hostage in here, David. 862 00:44:04,145 --> 00:44:06,278 With your daughter, by the way, 863 00:44:06,280 --> 00:44:09,414 and you're worried that I told your wife we'd been fucking? 864 00:44:09,416 --> 00:44:13,352 [Prime Minister exhales] You said thatto my wife? 865 00:44:13,354 --> 00:44:16,121 You fucking bastard. [Voice chuckles] 866 00:44:16,123 --> 00:44:17,691 [Prime Minister]That's not what I meant to say. 867 00:44:19,126 --> 00:44:22,995 I just mean, why hasn't Sarah called me? 868 00:44:22,997 --> 00:44:25,731 I told her not to tell anyone, 869 00:44:25,733 --> 00:44:27,799 but maybe she's just working it all out. 870 00:44:27,801 --> 00:44:31,703 All those times at your house when we've been screwing on the sofa. 871 00:44:31,705 --> 00:44:33,573 And we told her we were working. 872 00:44:33,575 --> 00:44:35,274 All this time at the office when we were just 873 00:44:35,276 --> 00:44:38,443 fucking our way through every room in Downing Street. 874 00:44:38,445 --> 00:44:42,047 Stella, calm down, please. That's enough. 875 00:44:42,049 --> 00:44:44,016 [laughs, sighs] [somber music plays] 876 00:44:44,018 --> 00:44:47,753 You know, I'm starting to think this guy's right. 877 00:44:47,755 --> 00:44:50,822 You know, maybe we should take responsibility for what we've done. 878 00:44:50,824 --> 00:44:52,691 At least I know what we did was wrong. 879 00:44:52,693 --> 00:44:54,927 You can't to comprehend it. 880 00:44:54,929 --> 00:44:57,196 But I am a single woman. 881 00:44:57,198 --> 00:45:00,467 You're a married man, and you took your vows 882 00:45:01,502 --> 00:45:03,735 and you broke them. 883 00:45:03,737 --> 00:45:05,672 So this is all my fault? 884 00:45:05,674 --> 00:45:09,908 This is all happening because you got your private secretary fired. 885 00:45:09,910 --> 00:45:11,443 I didn't know any of that. 886 00:45:11,445 --> 00:45:15,948 He says you shamed her, and that's why she's dead. 887 00:45:15,950 --> 00:45:18,817 And if that's true, well then maybe you do deserve this. 888 00:45:18,819 --> 00:45:21,019 Stella, let's be reasonable. 889 00:45:21,021 --> 00:45:24,524 Reasonable? [laughs] Fucking reasonable? 890 00:45:24,526 --> 00:45:26,659 David, do you hear yourself? 891 00:45:26,661 --> 00:45:29,596 I know I have my part to play in all this, David, 892 00:45:29,598 --> 00:45:32,532 but at least I know what we did was wrong. 893 00:45:32,534 --> 00:45:35,267 You can't even seem to comprehend it. 894 00:45:35,269 --> 00:45:37,637 You're right, aren't you? Again. 895 00:45:37,639 --> 00:45:38,971 [sighs] 896 00:45:38,973 --> 00:45:40,839 Do you remember what you said to me 897 00:45:40,841 --> 00:45:42,241 when we first started seeing each other? 898 00:45:42,243 --> 00:45:46,078 You said that your marriage was strained 899 00:45:46,080 --> 00:45:49,348 and that you and your wife had become distant. 900 00:45:49,350 --> 00:45:52,284 [scorffs] That you never made love anymore. 901 00:45:52,286 --> 00:45:53,586 [chuckles] 902 00:45:53,588 --> 00:45:56,088 Well, do you know what she said to me, over wine? 903 00:45:56,090 --> 00:45:59,258 She gave a very different side of the story. 904 00:45:59,260 --> 00:46:02,595 One where you were pretty much getting it every fucking night. 905 00:46:02,597 --> 00:46:05,430 Every day with me and every night with her. 906 00:46:05,432 --> 00:46:06,865 [sighs] Look I-- -Of course, I didn't want 907 00:46:06,867 --> 00:46:09,935 to say because I didn't want to believe 908 00:46:09,937 --> 00:46:11,370 that I was just some meat puppet for you 909 00:46:11,372 --> 00:46:13,573 to fucking flirt with during the day 910 00:46:13,575 --> 00:46:18,043 before going home to enjoy what you had with your wife at night. 911 00:46:18,045 --> 00:46:20,178 I thought we had to something, David. 912 00:46:20,180 --> 00:46:22,615 We did. Stella, we did. 913 00:46:22,617 --> 00:46:28,320 [laughs] There it is. Did . I was useful to you 914 00:46:28,322 --> 00:46:32,157 until your wife found out. And then we became a did. 915 00:46:32,159 --> 00:46:34,326 That's not what I meant. Stella, we do. 916 00:46:34,328 --> 00:46:37,129 Oh, fuck off. [phone beeps] 917 00:46:37,131 --> 00:46:39,064 [music continues] 918 00:46:39,066 --> 00:46:41,268 [engine hums] [sirens wail] 919 00:46:43,404 --> 00:46:45,205 [traffic sounds] 920 00:46:46,807 --> 00:46:48,175 [Stella] Fuck. 921 00:46:49,043 --> 00:46:51,109 Can I call him back? 922 00:46:51,111 --> 00:46:53,211 [Voice] I don't think so. 923 00:46:53,213 --> 00:46:54,846 No, I-- I can't leave it like that. 924 00:46:54,848 --> 00:46:57,750 I-- shit. [phone beeps] 925 00:46:57,752 --> 00:46:59,885 I shouldn't have said. 926 00:46:59,887 --> 00:47:02,120 Oh, I think it was perfect. More than I could have wished for. 927 00:47:02,122 --> 00:47:05,957 My life is not some toy for you to destroy. 928 00:47:05,959 --> 00:47:11,531 Like Courtney's was for you? Right now, that's exactly what it is. 929 00:47:11,533 --> 00:47:13,231 I'm calling him back. 930 00:47:13,233 --> 00:47:15,200 Do not call him back. 931 00:47:15,202 --> 00:47:16,571 But... -No buts. 932 00:47:17,971 --> 00:47:18,937 [exhales] 933 00:47:18,939 --> 00:47:20,305 Throw it out the window. 934 00:47:20,307 --> 00:47:21,406 What? 935 00:47:21,408 --> 00:47:23,141 Throw it out the window, now, 936 00:47:23,143 --> 00:47:26,978 before I end that little girl's life along with yours. 937 00:47:26,980 --> 00:47:28,849 [window whirs] 938 00:47:29,751 --> 00:47:31,418 [music continues] 939 00:47:33,521 --> 00:47:35,189 [traffic sounds] 940 00:47:37,925 --> 00:47:40,025 Help! Help! Please, I'm trapped! 941 00:47:40,027 --> 00:47:41,794 [window whirs] I'm stuck here with a maniac. 942 00:47:41,796 --> 00:47:43,730 [window crunches] [gasps] 943 00:47:43,732 --> 00:47:45,197 [cars honk] 944 00:47:45,199 --> 00:47:48,100 [whimpers] [intense rising sting] 945 00:47:48,102 --> 00:47:50,938 [gasps, coughs] 946 00:47:52,674 --> 00:47:53,840 Bastard. 947 00:47:53,842 --> 00:47:55,342 [coughs] 948 00:47:57,244 --> 00:48:00,445 Oh, you fucking bastard. 949 00:48:00,447 --> 00:48:01,547 Calm down. 950 00:48:01,549 --> 00:48:03,281 We don't need hysterics right now. 951 00:48:03,283 --> 00:48:05,651 I'm trying to drive. 952 00:48:05,653 --> 00:48:08,286 I did tell you that if you tried anything, that I'd kill you, 953 00:48:08,288 --> 00:48:10,623 and you're lucky that I'm feeling forgiving right now. 954 00:48:10,625 --> 00:48:14,560 But your chat with the Prime Minister seemed almost genuine, 955 00:48:14,562 --> 00:48:16,962 and maybe you've finally started to understand 956 00:48:16,964 --> 00:48:20,566 the hurt you've caused other people, like me. 957 00:48:20,568 --> 00:48:22,802 Oh believe me, I still want to hurt you. 958 00:48:22,804 --> 00:48:24,436 [laughs] 959 00:48:24,438 --> 00:48:26,071 Oh I do love that fiery streak in you, Stella. 960 00:48:26,073 --> 00:48:28,440 That's what the public loves, too, 961 00:48:28,442 --> 00:48:32,477 and why the papers are even tipping you to be the next Prime minister. 962 00:48:32,479 --> 00:48:34,580 Well, that is, they did love you. 963 00:48:34,582 --> 00:48:36,783 [clicks tongue] I'm not sure how they're going to feel 964 00:48:36,785 --> 00:48:38,618 after finding that you and the Prime Minister have been-- 965 00:48:38,620 --> 00:48:40,318 Oh, you're still going public with it then are you? 966 00:48:40,320 --> 00:48:41,721 [grunts] 967 00:48:41,723 --> 00:48:43,890 You are responsible for Courtney's death. 968 00:48:43,892 --> 00:48:47,225 And while you seem to have at least a sliver of remorse, 969 00:48:47,227 --> 00:48:49,896 he doesn't really seem to have understood what he's done 970 00:48:49,898 --> 00:48:54,166 and doesn't seem sorry for it, which doesn't leave me much choice. 971 00:48:54,168 --> 00:48:55,735 Asshole. [exhales] 972 00:48:55,737 --> 00:48:57,770 Oh? Him or me. 973 00:48:57,772 --> 00:48:58,871 [coughs] 974 00:48:58,873 --> 00:49:02,575 Him and you, both of you. 975 00:49:02,577 --> 00:49:04,075 [music continues] 976 00:49:04,077 --> 00:49:06,746 I just-- I just wish... 977 00:49:06,748 --> 00:49:07,682 Go on. 978 00:49:12,754 --> 00:49:17,625 I just wish it was him and me, and then it could have been different. 979 00:49:19,193 --> 00:49:21,694 [sighs] He's just married to someone else. 980 00:49:21,696 --> 00:49:25,063 So if you want something that belongs to someone else, 981 00:49:25,065 --> 00:49:27,165 you just take it for yourself? 982 00:49:27,167 --> 00:49:29,769 That's called stealing, Stella. 983 00:49:29,771 --> 00:49:31,470 Stealing Stella. 984 00:49:31,472 --> 00:49:32,672 I like that. 985 00:49:32,674 --> 00:49:34,941 Ugh. You're actually tapped in the head. 986 00:49:34,943 --> 00:49:38,109 Well, what can I say? I'm a fan of alliteration. 987 00:49:38,111 --> 00:49:40,546 I'm sure the press will run with that one, though. 988 00:49:40,548 --> 00:49:44,817 Stealing Stella quits as home secretary in exposรฉ 989 00:49:44,819 --> 00:49:48,554 over affair with PM, which leads to secretary's death. 990 00:49:48,556 --> 00:49:50,288 [chuckles] You should write for the press. 991 00:49:50,290 --> 00:49:51,691 Then you'd be where you belong. 992 00:49:51,693 --> 00:49:54,125 In the gutter with the other rats. 993 00:49:54,127 --> 00:49:55,661 Very colorful, Stella. 994 00:49:55,663 --> 00:49:57,362 I think there's a post government career 995 00:49:57,364 --> 00:49:59,500 in writing for both of us. [seatbelt tugs] 996 00:50:02,069 --> 00:50:04,104 I shouldn't have left it like that though. 997 00:50:06,406 --> 00:50:11,245 I mean, I have his daughter in here trapped with a maniac. 998 00:50:12,547 --> 00:50:15,013 [engine hums] 999 00:50:15,015 --> 00:50:18,250 If only you'd been this sympathetic to people's feelings 1000 00:50:18,252 --> 00:50:21,219 before now, maybe none of this would have had to happen. 1001 00:50:21,221 --> 00:50:24,692 Yeah, it's a bit late for that now. 1002 00:50:26,728 --> 00:50:28,093 [sighs] 1003 00:50:28,095 --> 00:50:29,127 [music fades] 1004 00:50:29,129 --> 00:50:30,161 [sirens wail] 1005 00:50:30,163 --> 00:50:31,533 [traffic sounds] 1006 00:50:34,167 --> 00:50:35,737 [engine hums] 1007 00:50:39,707 --> 00:50:41,809 [Traffic Officer] Can I get a vehicle check, please? 1008 00:50:43,811 --> 00:50:45,711 [Radio] Yeah, roger that. 1009 00:50:45,713 --> 00:50:46,748 Yeah, over. 1010 00:50:50,417 --> 00:50:53,019 [sighs] So what happens now? 1011 00:50:53,021 --> 00:50:54,587 We're getting close now, 1012 00:50:54,589 --> 00:50:56,789 Are you just going to drop Evie back at Downing Street 1013 00:50:56,791 --> 00:51:00,593 and then you and I can go home and have a good night's sleep? 1014 00:51:00,595 --> 00:51:03,763 [Voice] I think you know that's not going to happen, Stella. 1015 00:51:03,765 --> 00:51:05,598 [somber music plays] 1016 00:51:05,600 --> 00:51:07,132 So what then? 1017 00:51:07,134 --> 00:51:09,334 Not long now, you'll see. 1018 00:51:09,336 --> 00:51:11,704 I don't want to just see. 1019 00:51:11,706 --> 00:51:13,739 I'm in it now and it's not like 1020 00:51:13,741 --> 00:51:16,341 I have control of any of this, so what is the harm 1021 00:51:16,343 --> 00:51:18,713 in telling me your master plan? 1022 00:51:21,049 --> 00:51:22,715 Or is that it? [chuckles] 1023 00:51:22,717 --> 00:51:25,818 You don't actually have a plan at all. 1024 00:51:25,820 --> 00:51:28,654 You want to seem like you're in control, but actually 1025 00:51:28,656 --> 00:51:32,827 you're just as clueless as to what's going to happen next as I am, 1026 00:51:33,861 --> 00:51:36,161 [music continues] 1027 00:51:36,163 --> 00:51:40,231 Because that's not a bad thing. 1028 00:51:40,233 --> 00:51:45,437 That just-- that shows that you're not really a bad guy. 1029 00:51:45,439 --> 00:51:48,473 Actually, you're a good guy, whose friend just got 1030 00:51:48,475 --> 00:51:51,378 some bad luck and that is not your fault. 1031 00:51:54,782 --> 00:51:57,282 What happened with me and David, 1032 00:51:57,284 --> 00:52:00,720 It-- it shouldn't have affected anyone. 1033 00:52:00,722 --> 00:52:05,425 Not Courtney, not Sarah, Evie and not you. 1034 00:52:06,126 --> 00:52:10,029 And I'm sorry. 1035 00:52:10,031 --> 00:52:15,034 [sighs] I'm sorry how it got you involved, I am, 1036 00:52:15,036 --> 00:52:19,304 but if you stop the car... 1037 00:52:19,306 --> 00:52:22,810 If you stop this, if you just let Evie go, 1038 00:52:24,277 --> 00:52:26,514 we can make it right somehow. 1039 00:52:27,682 --> 00:52:30,785 [laughs] Make it right? 1040 00:52:32,053 --> 00:52:33,653 Make it right? 1041 00:52:33,655 --> 00:52:35,821 And how do you suppose we do that? 1042 00:52:35,823 --> 00:52:38,658 By rewinding time of you and him being unfaithful, 1043 00:52:38,660 --> 00:52:41,594 or by bringing Courtney back to life or telling Sarah 1044 00:52:41,596 --> 00:52:43,929 that we were just having a little joke at her own expense tonight 1045 00:52:43,931 --> 00:52:45,898 and making up a story while you cried 1046 00:52:45,900 --> 00:52:47,232 about her husband and you? 1047 00:52:47,234 --> 00:52:48,368 No! 1048 00:52:49,671 --> 00:52:51,904 This cannot be made right. 1049 00:52:51,906 --> 00:52:53,706 It cannot be undone. 1050 00:52:53,708 --> 00:52:55,574 We are riding this rollercoaster 1051 00:52:55,576 --> 00:52:58,811 until the end, no matter how it turns out. 1052 00:52:58,813 --> 00:53:01,580 You made your bed when you got into the Prime Minister's. 1053 00:53:01,582 --> 00:53:04,717 I made mine when I turned my little hobby into this, 1054 00:53:04,719 --> 00:53:07,687 and now we both have to pay for what we've done. 1055 00:53:07,689 --> 00:53:10,623 You call hijacking a car remotely a hobby? 1056 00:53:10,625 --> 00:53:12,692 It's something that interested me. 1057 00:53:12,694 --> 00:53:15,094 I trained in computing, actually, as part of the training 1058 00:53:15,096 --> 00:53:17,530 I had to learn how to bug and hack things. 1059 00:53:17,532 --> 00:53:18,931 I found it fascinating, 1060 00:53:18,933 --> 00:53:20,432 especially as technology has grown, 1061 00:53:20,434 --> 00:53:22,101 cyber security has grown massively, 1062 00:53:22,103 --> 00:53:24,670 but so thenhave the cracks in the systems. 1063 00:53:24,672 --> 00:53:28,040 [music continues] And then, when Courtney died, 1064 00:53:28,042 --> 00:53:30,810 I wanted to avenge her. So I decided to see if a car 1065 00:53:30,812 --> 00:53:32,845 that could be remotely accessed by a phone 1066 00:53:32,847 --> 00:53:35,915 and that can drive itself could possibly be hacked. 1067 00:53:35,917 --> 00:53:38,050 And it took me a few weeks to figure it out, 1068 00:53:38,052 --> 00:53:41,087 but tonight seemed right when I found out the added bonus 1069 00:53:41,089 --> 00:53:46,025 that you had the daughterof the prime Minister with you. 1070 00:53:46,027 --> 00:53:47,494 And that's when you drugged her. 1071 00:53:48,796 --> 00:53:50,696 Stella, please, I didn't drug her. 1072 00:53:50,698 --> 00:53:53,766 I just gave her something to help her sleep. 1073 00:53:53,768 --> 00:53:58,005 Which must have meant that you were close by. 1074 00:53:59,974 --> 00:54:03,075 What sector did you say you worked in? 1075 00:54:03,077 --> 00:54:04,944 I didn't say. 1076 00:54:04,946 --> 00:54:07,179 Are you going to say? 1077 00:54:07,181 --> 00:54:11,083 I work for the Royalty and Specialist Protection Division 1078 00:54:11,085 --> 00:54:12,885 of the Met's Protection Command. 1079 00:54:12,887 --> 00:54:17,322 You're security, Downing Street, Special Security 1080 00:54:17,324 --> 00:54:19,259 and you were there tonight. 1081 00:54:20,460 --> 00:54:21,861 I was. 1082 00:54:21,863 --> 00:54:23,796 And I saw you and the Prime Minister 1083 00:54:23,798 --> 00:54:26,799 touching each other, too, in view of the general public. 1084 00:54:26,801 --> 00:54:28,968 You know, the prime minister of the country 1085 00:54:28,970 --> 00:54:31,704 should conduct himself with a little more respect 1086 00:54:31,706 --> 00:54:34,206 for the office he holds than that. 1087 00:54:34,208 --> 00:54:35,473 Patriotic till the end. 1088 00:54:35,475 --> 00:54:37,512 Well, someone has to be. 1089 00:54:38,478 --> 00:54:40,980 [sirens wail] 1090 00:54:40,982 --> 00:54:43,616 Shit, flashing lights. [music intensifies] 1091 00:54:43,618 --> 00:54:45,620 They're, they're here for me this time. 1092 00:54:46,453 --> 00:54:47,953 Oh, fuck. 1093 00:54:47,955 --> 00:54:50,321 They're gonna think I hit that guy. 1094 00:54:50,323 --> 00:54:51,793 [sirens wail] 1095 00:54:52,994 --> 00:54:54,527 Just relax. 1096 00:54:54,529 --> 00:54:56,294 [exhales] That's easy for you to say, you're not here. 1097 00:54:56,296 --> 00:54:58,697 And if they stop me, are you gonna claim responsibility 1098 00:54:58,699 --> 00:55:00,099 for what you've done? 1099 00:55:00,101 --> 00:55:01,466 Like you did you mean? 1100 00:55:01,468 --> 00:55:02,467 Oh, fuck. 1101 00:55:02,469 --> 00:55:04,003 [engine hums] 1102 00:55:04,005 --> 00:55:05,538 You've got to stop the car. Stop the car now. 1103 00:55:05,540 --> 00:55:07,072 Stop it now. 1104 00:55:07,074 --> 00:55:09,041 They won't do anything. Not yet. 1105 00:55:09,043 --> 00:55:11,076 We're not stopping for a police car? 1106 00:55:11,078 --> 00:55:13,913 This is going to get a lot worse for you if you don't stop the car. 1107 00:55:13,915 --> 00:55:16,582 The police were always part of the plan, Stella. 1108 00:55:16,584 --> 00:55:19,618 This just means we've started the next level. 1109 00:55:19,620 --> 00:55:21,352 Fuck, we've got to stop for them. 1110 00:55:21,354 --> 00:55:23,556 They're going to run us off the road. 1111 00:55:23,558 --> 00:55:24,990 You're used to having a police escort, 1112 00:55:24,992 --> 00:55:27,458 this should make you feel like home. 1113 00:55:27,460 --> 00:55:30,361 I'm used to them escorting me, not chasing me. 1114 00:55:30,363 --> 00:55:31,630 [sirens wail] 1115 00:55:31,632 --> 00:55:33,132 Does it make you feel good? 1116 00:55:33,134 --> 00:55:35,466 Does what make me feel good? 1117 00:55:35,468 --> 00:55:38,003 Well, being escorted around like you're something special. 1118 00:55:38,005 --> 00:55:40,706 I mean, it must make you feel so important. 1119 00:55:40,708 --> 00:55:45,211 And all the while, us mere mortals are expected to get out of your way. 1120 00:55:45,213 --> 00:55:47,478 I work for the government, I can't help that. 1121 00:55:47,480 --> 00:55:49,582 You yourself don't have an escort. 1122 00:55:49,584 --> 00:55:54,419 but you insist on traveling with the Prime Minister who does get one. 1123 00:55:54,421 --> 00:55:57,022 So is it because you wanted to spend time with him, 1124 00:55:57,024 --> 00:55:59,725 or was it to massage your own ego 1125 00:55:59,727 --> 00:56:02,427 by being around him and in his bubble? 1126 00:56:02,429 --> 00:56:05,998 Was it the man or the position that you wanted? 1127 00:56:06,000 --> 00:56:07,733 Are you saying that-- 1128 00:56:07,735 --> 00:56:09,735 That you'd fuck anyone in his position 1129 00:56:09,737 --> 00:56:12,403 just so you can feel and act important? 1130 00:56:12,405 --> 00:56:14,540 Yes, that is what I'm saying. 1131 00:56:14,542 --> 00:56:16,407 I'm going to fucking... 1132 00:56:16,409 --> 00:56:17,943 You're what? You're what? 1133 00:56:17,945 --> 00:56:20,779 You're going to what, get me for this? 1134 00:56:20,781 --> 00:56:22,413 You don't even know who I am. 1135 00:56:22,415 --> 00:56:24,516 You never bothered to notice the little people around you, 1136 00:56:24,518 --> 00:56:26,952 but you didn't realize it's all those little people 1137 00:56:26,954 --> 00:56:29,021 that you're standing on the shoulders of, 1138 00:56:29,023 --> 00:56:32,358 and when they're not there, it's a long way down, bitch. 1139 00:56:32,360 --> 00:56:33,859 I'll find out who you are. 1140 00:56:33,861 --> 00:56:35,728 Not if you're not alive to find out. 1141 00:56:35,730 --> 00:56:37,164 [ominous musical sting] 1142 00:56:38,933 --> 00:56:40,799 You pushed me to that, Stella. 1143 00:56:40,801 --> 00:56:43,135 As I said, I don't want to have to kill you 1144 00:56:43,137 --> 00:56:44,937 but I will if I have to. 1145 00:56:44,939 --> 00:56:46,505 [sirens wail] 1146 00:56:46,507 --> 00:56:48,374 [clicks tongue] Looks like we got some more company. 1147 00:56:48,376 --> 00:56:50,709 [exhales] We have to stop the car. 1148 00:56:50,711 --> 00:56:53,612 [breathes heavily] They're going to kill us. 1149 00:56:53,614 --> 00:56:55,681 That's been your plan all along, hasn't it? 1150 00:56:55,683 --> 00:56:59,218 Get them to do it so you don't have to. 1151 00:56:59,220 --> 00:57:01,654 If that happens due to aspects out of my control, 1152 00:57:01,656 --> 00:57:03,322 then that's just that. 1153 00:57:03,324 --> 00:57:05,456 Out of your control? What's out of your control? 1154 00:57:05,458 --> 00:57:09,795 You're doing all of this to me, to Evie, and now to the police as well. 1155 00:57:09,797 --> 00:57:13,032 Just stop the car! Fuck! 1156 00:57:13,034 --> 00:57:14,936 [ominous sting] [clicking] 1157 00:57:18,606 --> 00:57:20,107 What are you doing? 1158 00:57:21,242 --> 00:57:24,743 Are you-- are you letting me go? 1159 00:57:24,745 --> 00:57:26,779 [breathes heavily] [ominous sting] 1160 00:57:26,781 --> 00:57:30,448 Wait, no, not again. 1161 00:57:30,450 --> 00:57:32,184 Not again. 1162 00:57:32,186 --> 00:57:33,118 I'll do anything. 1163 00:57:33,120 --> 00:57:34,454 Please don't hurt him. 1164 00:57:35,323 --> 00:57:37,289 Please slow down. 1165 00:57:37,291 --> 00:57:41,260 Do and say exactly as I say or I'll mow him off the road. 1166 00:57:41,262 --> 00:57:42,795 Yes, yes, okay. 1167 00:57:42,797 --> 00:57:45,032 Exactly as I say, you understand? 1168 00:57:45,566 --> 00:57:46,901 Yes. 1169 00:57:48,436 --> 00:57:49,935 [window whirs] 1170 00:57:49,937 --> 00:57:52,206 [exhales] Excuse me, sir. 1171 00:57:53,908 --> 00:57:57,509 [Voice in background] I have a child with me in the car. 1172 00:57:57,511 --> 00:58:00,114 I have a child with me in the car. 1173 00:58:01,983 --> 00:58:03,315 Okay. 1174 00:58:03,317 --> 00:58:04,550 [Voice in background] And I have a gun. 1175 00:58:04,552 --> 00:58:06,285 What? I'm not saying that. 1176 00:58:06,287 --> 00:58:07,886 [Voice in background] Well then let's start with the dog. 1177 00:58:07,888 --> 00:58:09,021 Come here me, boy. [whistles] 1178 00:58:09,023 --> 00:58:10,189 No, no, no, no. Okay, fine. Uhm... 1179 00:58:10,191 --> 00:58:11,623 And I have a gun. 1180 00:58:11,625 --> 00:58:13,459 Shit. -[shouts in distance] 1181 00:58:13,461 --> 00:58:15,861 [Voice in background] The police are going to stop you. 1182 00:58:15,863 --> 00:58:18,998 The police are going to stop you. 1183 00:58:19,000 --> 00:58:22,234 And you are to tell them that I am the Home Secretary. 1184 00:58:22,236 --> 00:58:24,837 [Voice in background] You have a child in the car... 1185 00:58:24,839 --> 00:58:29,174 And that I have a child in the car belonging to the Prime Minister. 1186 00:58:29,176 --> 00:58:31,310 [Voice in background] And that you have a gun. 1187 00:58:31,312 --> 00:58:32,878 And that I have a gun. 1188 00:58:32,880 --> 00:58:34,446 [voice in background] Which you will use... 1189 00:58:34,448 --> 00:58:39,184 Which I will use if any attempts are made to stop me. 1190 00:58:39,186 --> 00:58:40,786 [Voice in background] Tell them they need to keep a distance. 1191 00:58:40,788 --> 00:58:43,489 Tell them they need to keep a distance... 1192 00:58:43,491 --> 00:58:46,258 [Voice in background] Or I will kill us both. 1193 00:58:46,260 --> 00:58:48,594 ...or I will... [exhales] 1194 00:58:48,596 --> 00:58:49,595 [Voice in background] Stella! 1195 00:58:49,597 --> 00:58:53,298 [groans] ...or I will kill us both. 1196 00:58:53,300 --> 00:58:54,867 [window whirs] 1197 00:58:54,869 --> 00:58:57,104 [engine hums] [sirens wail] 1198 00:59:01,342 --> 00:59:02,908 [breathes shakily] 1199 00:59:02,910 --> 00:59:05,044 [Voice] You did well, Stella. 1200 00:59:05,046 --> 00:59:06,979 You saved that man's life. 1201 00:59:06,981 --> 00:59:09,615 Don't you feel good about that? 1202 00:59:09,617 --> 00:59:11,050 You didn't give me much choice. 1203 00:59:11,052 --> 00:59:13,085 Well, you could have been selfish 1204 00:59:13,087 --> 00:59:17,589 and screamed for help,but you saved him and Evie too. 1205 00:59:17,591 --> 00:59:21,126 Maybe you're not the egomaniacal bitch I thought you were. 1206 00:59:21,128 --> 00:59:24,730 Maybe there's really a soul inside you somewhere. 1207 00:59:24,732 --> 00:59:27,032 And maybe you too. 1208 00:59:27,034 --> 00:59:29,001 You could have killed him but you didn't. 1209 00:59:29,003 --> 00:59:31,904 You could have killed us by now, and you haven't. 1210 00:59:31,906 --> 00:59:35,607 So maybe you're not as capable of this as you thought. 1211 00:59:35,609 --> 00:59:37,643 And that's okay. 1212 00:59:37,645 --> 00:59:39,411 [exhales] You know it's not too late. 1213 00:59:39,413 --> 00:59:41,015 You can stop this. 1214 00:59:45,019 --> 00:59:48,620 Stella, you know as wellas I do that that's impossible. 1215 00:59:48,622 --> 00:59:50,422 It's not impossible. 1216 00:59:50,424 --> 00:59:51,857 Okay? 1217 00:59:51,859 --> 00:59:54,026 You might have to do some time, but, I mean... 1218 00:59:54,028 --> 00:59:58,130 Is what happened to your friend worth all of this? 1219 00:59:58,132 --> 01:00:01,133 She was more than my friend. 1220 01:00:01,135 --> 01:00:02,835 Courtney and I had been dating for six months 1221 01:00:02,837 --> 01:00:05,538 before she was fired and her life ruined by you. 1222 01:00:05,540 --> 01:00:09,408 Unlike you, we were both free and single. 1223 01:00:09,410 --> 01:00:11,076 We were in love. 1224 01:00:11,078 --> 01:00:13,312 But after what happened, I had to watch her struggle 1225 01:00:13,314 --> 01:00:16,682 and fall apart as she crumbled into the shell of herself. 1226 01:00:16,684 --> 01:00:19,251 She was a good person. 1227 01:00:19,253 --> 01:00:20,752 But you ruined her reputation, 1228 01:00:20,754 --> 01:00:22,888 her mental health and her life. 1229 01:00:22,890 --> 01:00:26,892 And I went to see her one day after working to protect the Prime Minister, 1230 01:00:26,894 --> 01:00:30,496 and I found her in the bathtub. 1231 01:00:30,498 --> 01:00:33,234 [somber music plays] She had cut her wrists. 1232 01:00:35,870 --> 01:00:38,038 [whimpers] Oh my god. 1233 01:00:41,075 --> 01:00:41,807 I'm so... 1234 01:00:41,809 --> 01:00:43,475 -So? So what? 1235 01:00:43,477 --> 01:00:45,344 [mockingly] Sorry? 1236 01:00:45,346 --> 01:00:48,147 Sorry is no good. 1237 01:00:48,149 --> 01:00:50,182 There's no going back now. 1238 01:00:50,184 --> 01:00:52,851 When you started abusing your position to sleep with the Prime Minister, 1239 01:00:52,853 --> 01:00:56,021 it was a slippery slope that was always going to end like this. 1240 01:00:56,023 --> 01:00:58,757 I believe everything happens for a reason 1241 01:00:58,759 --> 01:01:02,327 and I am your reason. 1242 01:01:02,329 --> 01:01:07,600 I am your judge and jury, and I find you guilty. 1243 01:01:07,602 --> 01:01:09,403 [breathes shakily] 1244 01:01:10,572 --> 01:01:12,973 [music continues] 1245 01:01:18,779 --> 01:01:21,446 [whimpers] I'm sorry. 1246 01:01:21,448 --> 01:01:23,815 [sirens wail] 1247 01:01:23,817 --> 01:01:26,251 [ominous sting] 1248 01:01:26,253 --> 01:01:27,554 [dramatic sting] 1249 01:01:27,556 --> 01:01:28,887 [tense music plays] 1250 01:01:28,889 --> 01:01:30,923 Turn around so I can see you. 1251 01:01:30,925 --> 01:01:33,158 I'm just looking at the police cars. 1252 01:01:33,160 --> 01:01:35,027 [tense sting] [Stella] They're backing off. 1253 01:01:35,029 --> 01:01:36,764 [Voice] Stella, turn around, now. 1254 01:01:37,898 --> 01:01:39,364 I'm just looking, alright? 1255 01:01:39,366 --> 01:01:41,466 Then use your mirrors. Turn around. 1256 01:01:41,468 --> 01:01:43,402 Don't play games with me. 1257 01:01:43,404 --> 01:01:44,870 I'm going to check Evie. 1258 01:01:44,872 --> 01:01:46,972 I said don't fuck with me, Stella. 1259 01:01:46,974 --> 01:01:49,509 Look, I get you're pissed with me, but this has nothing to do with her, okay? 1260 01:01:49,511 --> 01:01:52,679 Let me check her to make sure seatbelt is right. 1261 01:01:52,681 --> 01:01:54,181 [breathes shakily] 1262 01:02:00,054 --> 01:02:03,023 [car dinging] 1263 01:02:04,391 --> 01:02:06,493 [music continues] 1264 01:02:18,872 --> 01:02:22,007 [Stella] What's that noise? 1265 01:02:22,009 --> 01:02:24,843 [Voice] I'll take care of that. [car whirs] 1266 01:02:24,845 --> 01:02:26,778 [sighs] Was that you? 1267 01:02:26,780 --> 01:02:29,083 It was. You're welcome. 1268 01:02:30,451 --> 01:02:31,350 [exhales] 1269 01:02:31,352 --> 01:02:32,417 Leave it off. 1270 01:02:32,419 --> 01:02:33,852 [sinister sting] What? 1271 01:02:33,854 --> 01:02:35,422 Leave it off. 1272 01:02:36,257 --> 01:02:37,823 Why? 1273 01:02:37,825 --> 01:02:40,125 It'll add a little dramato the occasion, a little risk. 1274 01:02:40,127 --> 01:02:44,131 I don't mind Evie buckling up,but you deserve to have to take the risk. 1275 01:02:45,399 --> 01:02:47,501 [sirens continue] 1276 01:02:51,038 --> 01:02:54,574 [sighs] My feet are killing me. 1277 01:02:54,576 --> 01:03:00,078 Do you mind if I please take my shoes off? 1278 01:03:00,080 --> 01:03:02,247 Well, I wouldn't want you to be uncomfortable 1279 01:03:02,249 --> 01:03:05,386 and not pay attentionto how the rest of this evening is going. 1280 01:03:08,956 --> 01:03:11,025 [music continues] 1281 01:03:23,070 --> 01:03:24,805 [dramatic sting] 1282 01:03:27,642 --> 01:03:30,177 [Prime Minister] Hello? Stella, hello? 1283 01:03:31,111 --> 01:03:33,478 [dramatic sting] 1284 01:03:33,480 --> 01:03:34,315 [Voice] Better? 1285 01:03:35,717 --> 01:03:37,115 I said, is that better? 1286 01:03:37,117 --> 01:03:38,483 We've got some way to go yet 1287 01:03:38,485 --> 01:03:40,687 and I certainly want you to be comfortable. 1288 01:03:40,689 --> 01:03:42,421 Some way to go? 1289 01:03:42,423 --> 01:03:45,457 So, [clears throat] you know where you're taking us then? 1290 01:03:45,459 --> 01:03:46,858 Yes, I do. 1291 01:03:46,860 --> 01:03:48,594 I want it to be a surprise when we get there 1292 01:03:48,596 --> 01:03:51,664 so we can take the scenic route. 1293 01:03:51,666 --> 01:03:53,198 The scenic route? 1294 01:03:53,200 --> 01:03:55,400 It's not very scenic being chased 1295 01:03:55,402 --> 01:03:57,637 by a single police car... -[Prime Minister] Listen-- 1296 01:03:57,639 --> 01:04:01,574 ...through West London by Parliament Street. 1297 01:04:01,576 --> 01:04:03,108 [Prime Minister] Parliament Street. 1298 01:04:03,110 --> 01:04:04,577 [Voice] Where we are isn't important, 1299 01:04:04,579 --> 01:04:07,479 it's where we're going that matters. 1300 01:04:07,481 --> 01:04:09,314 And where are we going? 1301 01:04:09,316 --> 01:04:11,751 We're going to driveright through Leicester Square. 1302 01:04:11,753 --> 01:04:15,588 I'm going to make sure bodies bounce off this car 1303 01:04:15,590 --> 01:04:19,525 like human popcorn bouncing into the air. 1304 01:04:19,527 --> 01:04:21,993 That would certainly create a spectacle. [chuckles] 1305 01:04:21,995 --> 01:04:26,198 And why hurt any more innocent victims? 1306 01:04:26,200 --> 01:04:27,966 I have nothing to lose anymore. 1307 01:04:27,968 --> 01:04:30,536 You took the woman I lovefrom me, and it's not every day 1308 01:04:30,538 --> 01:04:33,706 one gets to enjoy this level of control. 1309 01:04:33,708 --> 01:04:36,875 You're only in control whilst you have us alive. 1310 01:04:36,877 --> 01:04:38,910 You need us! 1311 01:04:38,912 --> 01:04:41,516 I don't need anything anymore. [sinister sting] 1312 01:04:42,751 --> 01:04:44,282 Oh, yeah? 1313 01:04:44,284 --> 01:04:47,620 So it wouldn't matter if that police car came back? 1314 01:04:47,622 --> 01:04:50,989 It wouldn't matter if every police car 1315 01:04:50,991 --> 01:04:53,626 and available helicopter came back, 1316 01:04:53,628 --> 01:04:57,830 because you need us alive to play your game, huh? 1317 01:04:57,832 --> 01:05:03,870 What matters is who stops the car. You or the police. 1318 01:05:03,872 --> 01:05:05,370 -[Prime Minister] ...Leicester Square... 1319 01:05:05,372 --> 01:05:06,672 [Voice] They can't stop you. 1320 01:05:06,674 --> 01:05:08,508 It's too dangerous to try and stop you. 1321 01:05:08,510 --> 01:05:10,510 They can't box you in cause I'll accelerate, 1322 01:05:10,512 --> 01:05:12,879 and this car has a lot of power. 1323 01:05:12,881 --> 01:05:16,582 The only way to stop you is to stop you themselves with force, 1324 01:05:16,584 --> 01:05:18,950 but with a child in the car and you unbuckled, 1325 01:05:18,952 --> 01:05:20,986 that's only going to end with fatalities. 1326 01:05:20,988 --> 01:05:24,022 Yeah, but they know that I've got the prime minister's daughter 1327 01:05:24,024 --> 01:05:26,592 and they think she's being taken hostage. 1328 01:05:26,594 --> 01:05:28,994 So they'll try and stop me anyway they can, 1329 01:05:28,996 --> 01:05:34,966 but that's-- that's okay, because Evie is seatbelted in as safely as can be. 1330 01:05:34,968 --> 01:05:36,903 They don't need to worry about that. 1331 01:05:36,905 --> 01:05:38,571 They just need to stop the car. 1332 01:05:38,573 --> 01:05:40,138 They don't need to worry about me, 1333 01:05:40,140 --> 01:05:42,675 they just need to do it now. 1334 01:05:42,677 --> 01:05:44,610 Thankfully, they won't just do it now, 1335 01:05:44,612 --> 01:05:47,078 too much red tape, too much paperwork. 1336 01:05:47,080 --> 01:05:48,581 To them, you're just another criminal, 1337 01:05:48,583 --> 01:05:51,049 which this damn city is full of these days. 1338 01:05:51,051 --> 01:05:55,053 The difference with youis that you have a golden goose in the backseat, 1339 01:05:55,055 --> 01:05:57,790 which means you're untouchable. 1340 01:05:57,792 --> 01:05:59,191 Nobody's untouchable. 1341 01:05:59,193 --> 01:06:02,294 Not me and not even you. 1342 01:06:02,296 --> 01:06:05,667 Do you really believe that? You don't even know who I am. 1343 01:06:07,702 --> 01:06:09,902 No. But David will. 1344 01:06:09,904 --> 01:06:13,606 And when he finds out that you're really American, 1345 01:06:13,608 --> 01:06:16,007 he'll soon figure it out 1346 01:06:16,009 --> 01:06:19,612 and make you pay for what you've done. 1347 01:06:19,614 --> 01:06:21,413 [music continues] 1348 01:06:21,415 --> 01:06:24,115 Stella, I'm happy to pay the price for my sins. 1349 01:06:24,117 --> 01:06:25,383 That's what this is all about. 1350 01:06:25,385 --> 01:06:27,687 But I won't be judged by a spineless man 1351 01:06:27,689 --> 01:06:29,956 who was voted into a position only because the other options 1352 01:06:29,958 --> 01:06:32,892 were even more corrupt and untrustworthy than he was. 1353 01:06:32,894 --> 01:06:35,862 I will be judged only by a higher cause. 1354 01:06:35,864 --> 01:06:37,162 That's what this is? 1355 01:06:37,164 --> 01:06:39,064 Some religious bullshit. 1356 01:06:39,066 --> 01:06:42,367 You're here to redeem me of my sins by running me 1357 01:06:42,369 --> 01:06:46,371 and a child into a crowd of people in Leicester Square? 1358 01:06:46,373 --> 01:06:49,040 Oh, yeah. I bet your god's really happy with you. 1359 01:06:49,042 --> 01:06:51,611 Someone needs to hold you accountable for the death 1360 01:06:51,613 --> 01:06:55,615 and the corruption you've caused this government and this country. 1361 01:06:55,617 --> 01:06:59,217 This country? What do you even care, you're not from here. 1362 01:06:59,219 --> 01:07:01,888 I care because it's my home. 1363 01:07:01,890 --> 01:07:03,288 I was born here. 1364 01:07:03,290 --> 01:07:05,390 Raised in America. 1365 01:07:05,392 --> 01:07:07,693 Oh, yeah. America is the land of the free and the home of the brave, 1366 01:07:07,695 --> 01:07:11,129 but Britain is the land of hope and glory. 1367 01:07:11,131 --> 01:07:15,801 I had hopes for this country and this government in which I chose to work. 1368 01:07:15,803 --> 01:07:19,471 But you and the Prime Minister took a crap all over that. 1369 01:07:19,473 --> 01:07:21,641 So now I get to bask in the glory 1370 01:07:21,643 --> 01:07:26,879 of watching you two crumble just as my own life has. 1371 01:07:26,881 --> 01:07:28,413 [helicopter buzzing] 1372 01:07:28,415 --> 01:07:30,683 It looks like they've chosen the foolish option. 1373 01:07:30,685 --> 01:07:34,454 Time to step it up a gear. [dramatic sting] 1374 01:07:36,423 --> 01:07:38,156 Don't even think about it. 1375 01:07:38,158 --> 01:07:41,961 If they want to play this game, it has to be played fairly. 1376 01:07:41,963 --> 01:07:43,631 [sirens wail] 1377 01:07:48,502 --> 01:07:50,335 They're definitely playing the game now. 1378 01:07:50,337 --> 01:07:52,404 They need to hurry up, though. 1379 01:07:52,406 --> 01:07:56,441 We'll be at our final destination soon. 1380 01:07:56,443 --> 01:07:58,209 [breathes heavily] They need to act now! 1381 01:07:58,211 --> 01:08:01,547 If only they could hear you and your running commentary. 1382 01:08:01,549 --> 01:08:03,818 [helicopter buzzes] [sirens wail] 1383 01:08:05,218 --> 01:08:07,085 Turn around so I can see you. 1384 01:08:07,087 --> 01:08:10,957 Fuck you. You can control the car, but you can't control what I do in it. 1385 01:08:10,959 --> 01:08:12,024 Is that so? 1386 01:08:12,026 --> 01:08:13,325 [engine revs] 1387 01:08:13,327 --> 01:08:15,393 [grunts] That's right. That's right. 1388 01:08:15,395 --> 01:08:17,497 Show me how scary you are! 1389 01:08:19,033 --> 01:08:21,099 This has to stop one way or another. 1390 01:08:21,101 --> 01:08:23,368 So you either have the balls to do it 1391 01:08:23,370 --> 01:08:24,804 or just let them stop me. 1392 01:08:24,806 --> 01:08:27,006 I'm staring death in the face and there's nothing 1393 01:08:27,008 --> 01:08:29,775 more dangerous than a person with nothing to lose! 1394 01:08:29,777 --> 01:08:31,242 [music continues] 1395 01:08:31,244 --> 01:08:33,813 So do it now before it's too late! 1396 01:08:33,815 --> 01:08:35,347 [phone] ...holding our position. 1397 01:08:35,349 --> 01:08:36,582 [Voice] Before what is too late? 1398 01:08:36,584 --> 01:08:37,750 Hurry! 1399 01:08:37,752 --> 01:08:39,752 Stella, before what is too late? 1400 01:08:39,754 --> 01:08:40,920 [sirens wail] 1401 01:08:40,922 --> 01:08:42,287 [breathes heavily] 1402 01:08:42,289 --> 01:08:45,156 Please! Just do it! 1403 01:08:45,158 --> 01:08:47,492 They blocked the road! 1404 01:08:47,494 --> 01:08:49,229 This isn't a chase. 1405 01:08:50,330 --> 01:08:52,098 This is an escort! 1406 01:08:52,100 --> 01:08:54,033 [breathes heavily] 1407 01:08:54,035 --> 01:08:56,102 Please, do it now! 1408 01:08:56,104 --> 01:08:57,302 Stella! [tires squeal] 1409 01:08:57,304 --> 01:09:00,039 David do it! Please just do it now! 1410 01:09:00,041 --> 01:09:02,307 Stella, what did you do? [sirens wail] 1411 01:09:02,309 --> 01:09:04,977 I took your control away, that's what I did. 1412 01:09:04,979 --> 01:09:06,846 you sick fuck! 1413 01:09:06,848 --> 01:09:08,547 [engine hums] [sirens wail] 1414 01:09:08,549 --> 01:09:12,350 You've been out played, outmaneuvered. 1415 01:09:12,352 --> 01:09:15,188 You may be at my house, 1416 01:09:16,456 --> 01:09:18,490 but you're not in control anymore. 1417 01:09:18,492 --> 01:09:21,694 You're just a player in your sad little game. 1418 01:09:21,696 --> 01:09:23,294 [helicopter buzzes] [sirens wail] 1419 01:09:23,296 --> 01:09:24,730 I'm warning you, Stella. 1420 01:09:24,732 --> 01:09:26,464 Oh, I've listened to your warnings, 1421 01:09:26,466 --> 01:09:29,001 I've listened to all your self-serving, self redeeming bullshit 1422 01:09:29,003 --> 01:09:32,239 about wanting good, but all you bring is bad. 1423 01:09:33,340 --> 01:09:35,708 You're just a fucking monster. 1424 01:09:35,710 --> 01:09:40,046 An asshole who just wants revenge. 1425 01:09:40,048 --> 01:09:41,616 Well you know what you can do? 1426 01:09:43,183 --> 01:09:45,285 You can go fuck yourself. 1427 01:09:46,219 --> 01:09:48,353 [music intensifies] 1428 01:09:48,355 --> 01:09:50,156 [sirens wail] Stella! 1429 01:09:50,158 --> 01:09:51,157 [screams] [tires screech] 1430 01:09:51,159 --> 01:09:52,760 [car crashes] 1431 01:09:55,328 --> 01:09:57,832 [ringing sound] [metal creaks] 1432 01:10:05,472 --> 01:10:07,207 [helicopter buzzes] 1433 01:10:14,481 --> 01:10:15,915 [Man on Radio] Hang on, hang on. 1434 01:10:15,917 --> 01:10:18,117 I think I can see movement in the car. 1435 01:10:18,119 --> 01:10:19,618 Stay back. Stay back. 1436 01:10:19,620 --> 01:10:22,487 [Man] Ensure that the medics are ready. 1437 01:10:22,489 --> 01:10:23,958 [indistinct woman's voice] 1438 01:10:30,565 --> 01:10:32,800 [pensive music plays] 1439 01:10:39,439 --> 01:10:41,107 [Emergency Responder 1] One female. 1440 01:10:41,109 --> 01:10:42,474 [Emergency Responder 2] We need to get the kid out. 1441 01:10:42,476 --> 01:10:43,611 -Yeah. 1442 01:10:48,216 --> 01:10:49,717 [metal clanks] 1443 01:10:54,254 --> 01:10:56,256 [music continues] 1444 01:10:59,761 --> 01:11:02,393 [Police Officer] Police! Get out of the car now! 1445 01:11:02,395 --> 01:11:04,063 Put your hands up! -No-- 1446 01:11:04,065 --> 01:11:05,931 -Come on, hands up! Now! -I'm unarmed. 1447 01:11:05,933 --> 01:11:07,365 I-- I don't have a weapon. 1448 01:11:07,367 --> 01:11:08,901 This is a mistake! 1449 01:11:08,903 --> 01:11:12,138 Drop and get out the car, now. Very slowly. 1450 01:11:12,140 --> 01:11:13,939 No, please, listen to me. 1451 01:11:13,941 --> 01:11:18,476 I am-- I-- I am the Home Secretary and I work for the government. 1452 01:11:18,478 --> 01:11:21,781 Leave the weapon on the floor, out of the car! 1453 01:11:21,783 --> 01:11:23,249 [weeping] Please, you're not listening. 1454 01:11:23,251 --> 01:11:24,683 I'm unarmed! 1455 01:11:24,685 --> 01:11:26,284 Hands off the weapon. 1456 01:11:26,286 --> 01:11:28,488 Get out of the car, slowly. Move! 1457 01:11:29,123 --> 01:11:31,223 [weeps] Please. 1458 01:11:31,225 --> 01:11:33,125 [Police Officer] Get out! Slowly! 1459 01:11:33,127 --> 01:11:34,762 Okay. [weeps] 1460 01:11:38,498 --> 01:11:41,736 Please, please. [breathes shakily] 1461 01:11:46,306 --> 01:11:49,141 [sirens wail] 1462 01:11:49,143 --> 01:11:51,076 [rising sting] 1463 01:11:51,078 --> 01:11:52,678 [gentle music plays] 1464 01:11:52,680 --> 01:11:55,181 [Agent Mark] It's okay. 1465 01:11:55,183 --> 01:11:59,450 Ma'am, Secretary Simmons, please. 1466 01:11:59,452 --> 01:12:01,756 [indistinct radio chatter] 1467 01:12:03,124 --> 01:12:05,191 Target is acquired. 1468 01:12:05,193 --> 01:12:08,828 I'm Mark, okay? I'm part of the Prime Minister's RASP security. 1469 01:12:08,830 --> 01:12:10,629 Are you okay ma'am? -Evie. 1470 01:12:10,631 --> 01:12:12,565 -No. We'll take care of her, come on. 1471 01:12:12,567 --> 01:12:13,935 We'll take care of her. 1472 01:12:15,770 --> 01:12:18,369 [Emergency Responder] There's a girl in the back. 1473 01:12:18,371 --> 01:12:19,872 Yeah about eight years old. 1474 01:12:19,874 --> 01:12:21,674 [Emergency Responder 2] Make sure the paramedics are ready. 1475 01:12:21,676 --> 01:12:23,374 [breathes heavily] How did you... 1476 01:12:23,376 --> 01:12:24,276 [Emergency Responder] Stand back. 1477 01:12:24,278 --> 01:12:25,845 Your phone. 1478 01:12:25,847 --> 01:12:27,046 [Emergency Responder] It's going to be okay. 1479 01:12:27,048 --> 01:12:28,113 Nothing major. 1480 01:12:28,115 --> 01:12:29,347 The Prime Minister shared it 1481 01:12:29,349 --> 01:12:30,381 with all the services. 1482 01:12:30,383 --> 01:12:31,817 We heard your instructions 1483 01:12:31,819 --> 01:12:33,821 and we stopped you the safest way we could. 1484 01:12:35,156 --> 01:12:37,857 [weeps] Thank you. -I'll be right back. 1485 01:12:37,859 --> 01:12:41,193 I'll be right back. -Thank you. 1486 01:12:41,195 --> 01:12:43,631 [helicopter buzzes] [indistinct chatter] 1487 01:12:48,102 --> 01:12:49,400 [weeps] 1488 01:12:49,402 --> 01:12:50,972 [somber music plays] 1489 01:12:57,144 --> 01:12:59,379 [sirens wail] 1490 01:13:02,783 --> 01:13:06,785 Yes, of course, sir. Here you go. 1491 01:13:06,787 --> 01:13:08,854 [Prime Minister] Stella? 1492 01:13:08,856 --> 01:13:10,356 [weeps] 1493 01:13:10,358 --> 01:13:12,324 David? -Stella, I'm so sorry. 1494 01:13:12,326 --> 01:13:15,127 They said it was the only way to get you out alive. 1495 01:13:15,129 --> 01:13:17,096 [sighs] Are you okay? 1496 01:13:17,098 --> 01:13:21,967 David, d-- don't worry about that, he-- he's at my house. 1497 01:13:21,969 --> 01:13:24,069 [trembles] The guy who did this, he's at my house. 1498 01:13:24,071 --> 01:13:26,939 I know, I know. I heard you. 1499 01:13:26,941 --> 01:13:28,674 There's a team on their way now. 1500 01:13:28,676 --> 01:13:30,175 Don't worry. 1501 01:13:30,177 --> 01:13:32,211 We're going to get him. Are you okay? 1502 01:13:32,213 --> 01:13:35,814 Evie. she's-- they've taken her in an ambulance, 1503 01:13:35,816 --> 01:13:37,852 and-- and she's fine. 1504 01:13:39,053 --> 01:13:40,187 And you? 1505 01:13:41,589 --> 01:13:44,023 [weeps] I think I'm okay. 1506 01:13:44,025 --> 01:13:47,793 How long? Okay. Do whatever it takes. 1507 01:13:47,795 --> 01:13:49,762 Yes, I approve. 1508 01:13:49,764 --> 01:13:51,797 Stella listen, we're two minutes out. 1509 01:13:51,799 --> 01:13:53,868 Don't worry. We're gonna get him. 1510 01:13:54,936 --> 01:13:57,202 David, he said he worked for you, 1511 01:13:57,204 --> 01:13:58,139 and... 1512 01:13:59,439 --> 01:14:01,106 he has an American accent. 1513 01:14:01,108 --> 01:14:03,609 Okay, just concentrate for now on you. 1514 01:14:03,611 --> 01:14:05,144 You're safe, okay? 1515 01:14:05,146 --> 01:14:06,845 I've told them they need to take you in. 1516 01:14:06,847 --> 01:14:09,281 I'll make sure you get the best possible care. 1517 01:14:09,283 --> 01:14:11,451 [weeps] David? 1518 01:14:12,286 --> 01:14:13,719 Yeah? 1519 01:14:13,721 --> 01:14:15,921 We need to have a chat. 1520 01:14:15,923 --> 01:14:19,758 We need to-- we've got a lot to figure out, and... 1521 01:14:19,760 --> 01:14:21,393 we can't keep hurting people. 1522 01:14:21,395 --> 01:14:26,497 We can't. We've got to start thinking about others. 1523 01:14:26,499 --> 01:14:28,968 I know. You're right. 1524 01:14:28,970 --> 01:14:31,503 We will. But first you need to get checked out. 1525 01:14:31,505 --> 01:14:35,107 Promise me you won't leave until the doctors do whatever they have to do. 1526 01:14:35,109 --> 01:14:36,510 Promise. 1527 01:14:37,345 --> 01:14:38,444 How long? 1528 01:14:38,446 --> 01:14:39,345 [Agent] 20 seconds, sir. 1529 01:14:39,347 --> 01:14:40,980 -Okay. 1530 01:14:40,982 --> 01:14:43,148 Okay Stella, they're close now. 1531 01:14:43,150 --> 01:14:44,482 I'll put the comms on the speaker. 1532 01:14:44,484 --> 01:14:46,151 [static, whirs] 1533 01:14:46,153 --> 01:14:48,654 [Agent] Down, get down. Hands on the floor now! 1534 01:14:48,656 --> 01:14:52,725 [commotion] 1535 01:14:52,727 --> 01:14:54,226 [gunshots] 1536 01:14:54,228 --> 01:14:56,061 Suspect down. Suspect is down. 1537 01:14:56,063 --> 01:14:58,831 [Prime Minister] It's done. Stella, it's over. 1538 01:14:58,833 --> 01:15:00,366 [sighs] I've got to deal with this. 1539 01:15:00,368 --> 01:15:01,734 I'll call you back. 1540 01:15:01,736 --> 01:15:04,069 No, David, I I need-- I need to see him. 1541 01:15:04,071 --> 01:15:07,639 I need to see that sick fuck's face. 1542 01:15:07,641 --> 01:15:11,643 [Prime Minister] Uh okay, I'll try to sort something. 1543 01:15:11,645 --> 01:15:13,145 Look, I've got to go. 1544 01:15:13,147 --> 01:15:15,516 I'll speak to you shortly, okay? 1545 01:15:17,485 --> 01:15:19,253 [weeps] 1546 01:15:22,156 --> 01:15:23,858 [breathes shakily] 1547 01:15:24,692 --> 01:15:26,260 [sirens wail] 1548 01:15:30,531 --> 01:15:32,264 [Emergency Responder] Come on. 1549 01:15:32,266 --> 01:15:34,835 Let's get into the ambulance, take a look at you, okay? 1550 01:15:37,438 --> 01:15:38,973 It's all right. -[weeps] 1551 01:15:40,608 --> 01:15:41,909 [helicopter buzzes] 1552 01:15:46,781 --> 01:15:48,582 [sirens wail] 1553 01:15:49,784 --> 01:15:51,218 [indistinct radio chatter] 1554 01:16:05,266 --> 01:16:06,801 [phone vibrates] 1555 01:16:09,637 --> 01:16:11,437 David, I'm in the ambulance now. 1556 01:16:11,439 --> 01:16:13,205 [Voice] Oh, good. 1557 01:16:13,207 --> 01:16:15,407 I didn't want you to leave without saying goodbye. 1558 01:16:15,409 --> 01:16:16,844 [sinister music plays] 1559 01:16:17,912 --> 01:16:19,445 How? 1560 01:16:19,447 --> 01:16:21,580 Well, it took me some time to reach you on this number, 1561 01:16:21,582 --> 01:16:24,716 but I wanted to say how much fun tonight was. 1562 01:16:24,718 --> 01:16:27,219 It was great playing with you. 1563 01:16:27,221 --> 01:16:28,622 [dramatic sting] 1564 01:16:31,125 --> 01:16:33,692 You're dead... they shot you. 1565 01:16:33,694 --> 01:16:35,094 Please. 1566 01:16:35,096 --> 01:16:36,428 Do you really think I'm that stupid? 1567 01:16:36,430 --> 01:16:37,996 I wasn't at your house. 1568 01:16:37,998 --> 01:16:40,265 That photo I sent you, I took that photo days ago. 1569 01:16:40,267 --> 01:16:43,070 I just wanted to have a little fun with you. 1570 01:16:46,173 --> 01:16:47,675 [phone vibrates] 1571 01:16:54,148 --> 01:16:55,349 My brother? 1572 01:16:56,984 --> 01:16:59,718 They thought-- they thought my brother was you? 1573 01:16:59,720 --> 01:17:02,354 And now I think we're even. 1574 01:17:02,356 --> 01:17:03,822 [whines] 1575 01:17:03,824 --> 01:17:05,960 We've both lost someone we love. 1576 01:17:06,894 --> 01:17:08,963 Hurts, doesn't it? 1577 01:17:10,998 --> 01:17:12,798 You're gonna pay for this. 1578 01:17:12,800 --> 01:17:15,400 And what have I done, exactly? 1579 01:17:15,402 --> 01:17:17,102 I was just on the phone to you. 1580 01:17:17,104 --> 01:17:19,438 I didn't wrongfully shoot and kill your brother. 1581 01:17:19,440 --> 01:17:23,008 And it will take many months of investigations to prove that I hijacked your car, 1582 01:17:23,010 --> 01:17:25,844 and then many months, probably years of lawsuits 1583 01:17:25,846 --> 01:17:28,113 from different companies about how I was able to do it. 1584 01:17:28,115 --> 01:17:34,119 No, I think this will quietly go away, as will I. 1585 01:17:34,121 --> 01:17:36,857 [dramatic sting] [music continues] 1586 01:17:37,658 --> 01:17:40,926 [whimpers] Who are you? 1587 01:17:40,928 --> 01:17:42,828 Just tell me who you are. 1588 01:17:42,830 --> 01:17:44,631 [chuckles] 1589 01:17:44,633 --> 01:17:46,533 You really don't notice the little people around you, 1590 01:17:46,535 --> 01:17:48,267 do you? 1591 01:17:48,269 --> 01:17:50,570 You should remember, it's only been a couple of hours 1592 01:17:50,572 --> 01:17:53,705 since we were together in the parking garage 1593 01:17:53,707 --> 01:17:55,242 at the gallery. 1594 01:17:57,546 --> 01:17:59,444 [Stella in memory] There's a booster seat in here 1595 01:17:59,446 --> 01:18:02,281 for Evie from when we went out for the day with David, 1596 01:18:02,283 --> 01:18:04,251 so just pop her in the back. 1597 01:18:07,421 --> 01:18:10,289 I'm so glad to have you guys here for stuff like this. 1598 01:18:10,291 --> 01:18:14,359 I can't imagine being able to check a seatbelt by myself. 1599 01:18:14,361 --> 01:18:16,962 [Voice] I'm sorry, Sec-- [Stella] Don't apologize. 1600 01:18:16,964 --> 01:18:18,665 It's me that should, Look, I'm just tired. 1601 01:18:18,667 --> 01:18:20,100 It's been a long day. 1602 01:18:21,468 --> 01:18:22,935 [sighs] 1603 01:18:22,937 --> 01:18:24,371 [engine hums] 1604 01:18:25,906 --> 01:18:28,209 [Voice] Goodnight, Stella. 1605 01:18:29,043 --> 01:18:30,311 [sinister sting] 1606 01:18:31,845 --> 01:18:33,280 That was you. 1607 01:18:35,783 --> 01:18:41,954 You checked her seatbelt because you knew what was going to happen. 1608 01:18:41,956 --> 01:18:43,155 [Voice] That's right. 1609 01:18:43,157 --> 01:18:45,123 And it all went to plan. 1610 01:18:45,125 --> 01:18:47,192 You've reviewed your life choices, 1611 01:18:47,194 --> 01:18:49,127 and I've got the revenge I wanted. 1612 01:18:49,129 --> 01:18:51,129 And now I'll get to disappear 1613 01:18:51,131 --> 01:18:56,003 in a fog of bureaucracy, court battles and red tape. 1614 01:18:59,674 --> 01:19:00,906 [breathes heavily] 1615 01:19:00,908 --> 01:19:02,609 You'll never get away with this. 1616 01:19:02,611 --> 01:19:04,376 [Voice in English accent] Oh, don't worry about me. 1617 01:19:04,378 --> 01:19:07,647 I can always go completely unnoticed. 1618 01:19:07,649 --> 01:19:10,249 [Voice] That's the pointof personal security after all. 1619 01:19:10,251 --> 01:19:13,285 To be right there withthe biggest names in the world. 1620 01:19:13,287 --> 01:19:15,754 Celebrities, royalty, politicians, 1621 01:19:15,756 --> 01:19:21,059 but at the same time we have to be completely, and utterly invisible. 1622 01:19:21,061 --> 01:19:24,329 Not seen, not heard, just there. 1623 01:19:24,331 --> 01:19:26,365 Those are the ones you have to watch out for. 1624 01:19:26,367 --> 01:19:28,934 The ones closest who know everything about you 1625 01:19:28,936 --> 01:19:32,538 because they are the ones who see the person underneath. 1626 01:19:32,540 --> 01:19:36,074 The rotting, poisonous corpse beneath 1627 01:19:36,076 --> 01:19:38,910 who needs security not from those outside, 1628 01:19:38,912 --> 01:19:42,515 but from themselves, to stop them from destroying 1629 01:19:42,517 --> 01:19:46,184 their lives and the lives of everyone around them. 1630 01:19:46,186 --> 01:19:50,088 So from now on, Stella, keep an eye out. 1631 01:19:50,090 --> 01:19:51,923 [rising dramatic sting] 1632 01:19:51,925 --> 01:19:53,526 You never know who's watching. 1633 01:19:53,528 --> 01:19:54,993 [sinister music plays] 1634 01:19:54,995 --> 01:19:57,597 Ready to take you to task on your choices 1635 01:19:57,599 --> 01:19:59,031 and on what you've done. 1636 01:19:59,033 --> 01:20:00,399 [Emergency Responder] Okay, Let's go. 1637 01:20:00,401 --> 01:20:01,601 No. Wait! 1638 01:20:01,603 --> 01:20:02,702 [Voice] Goodbye, Stella. 1639 01:20:02,704 --> 01:20:03,603 [sinister sting] 1640 01:20:03,605 --> 01:20:05,904 I'll be watching. 1641 01:20:05,906 --> 01:20:07,575 [dramatic music plays] 1642 01:23:50,297 --> 01:23:52,932 [electric beeping] 1643 01:23:52,934 --> 01:23:57,202 [phone dial tone] 1644 01:23:57,204 --> 01:23:59,170 [Prime Minister] Hello? 1645 01:23:59,172 --> 01:24:01,774 [Voice] Hello Prime Minister. 1646 01:24:01,776 --> 01:24:06,413 [sinister music] 132867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.