Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:01,235
.
2
00:00:02,270 --> 00:00:03,137
(Voight)
Who the hell left the can
in here?
3
00:00:04,038 --> 00:00:05,573
Almost cost us the entire case.
4
00:00:05,573 --> 00:00:06,707
I'm bumping you back down
to uniform.
5
00:00:06,707 --> 00:00:08,008
You wanted to see us, Sergeant?
6
00:00:08,008 --> 00:00:10,844
Burgess, you're in Intelligence
till further notice.
7
00:00:10,844 --> 00:00:12,080
How you holding up?
8
00:00:12,080 --> 00:00:14,782
Same as everyone else,
I guess.
9
00:00:14,782 --> 00:00:17,251
Don't let this turn into
a banana peel for you.
10
00:00:17,251 --> 00:00:18,886
You know what
I'm talking about.
11
00:00:18,886 --> 00:00:21,455
Times like this, you need
to be around family.
12
00:00:21,455 --> 00:00:23,957
I'm so sorry
you lost your friend.
13
00:00:23,957 --> 00:00:27,328
I didn't lose her.
I got her killed.
14
00:00:46,714 --> 00:00:47,715
[groans]
15
00:00:47,715 --> 00:00:48,716
[hisses]
16
00:00:48,716 --> 00:00:50,751
[sighs]
17
00:00:57,891 --> 00:00:59,927
[phone chirps]
18
00:01:07,501 --> 00:01:10,871
You turned off the alarm
on my phone?
19
00:01:10,871 --> 00:01:13,274
I let you sleep in.
20
00:01:13,274 --> 00:01:15,042
You tampered with my phone.
21
00:01:15,042 --> 00:01:16,377
[Bunny scoffs]
22
00:01:16,377 --> 00:01:18,479
(Bunny)
Everything's a conspiracy
with you.
23
00:01:18,479 --> 00:01:20,214
"Tampered."
24
00:01:20,214 --> 00:01:22,650
You tied one on last night
and I let you sleep in.
25
00:01:25,553 --> 00:01:27,855
You know, it was
really nice,
26
00:01:27,855 --> 00:01:29,823
you talking about
what's on your mind.
27
00:01:29,823 --> 00:01:33,794
But...what happened to Nadia
is truly terrible,
28
00:01:33,794 --> 00:01:37,498
and if you want to talk
about it, I am so here for you.
29
00:01:39,400 --> 00:01:40,501
Whatever I said
last night,
30
00:01:40,501 --> 00:01:41,835
chalk it up
to a whiskey neat.
31
00:01:41,835 --> 00:01:43,471
This coffee is insane.
32
00:01:43,471 --> 00:01:45,173
Did you heat it
with a flamethrower?
33
00:01:46,474 --> 00:01:47,775
Never complained before.
34
00:01:47,775 --> 00:01:50,711
I guess my tastes have
changed since middle school.
35
00:01:50,711 --> 00:01:53,181
It's late.
I've got to go, but thank you.
36
00:01:53,181 --> 00:01:54,648
You're not gonna
eat anything?
37
00:01:54,648 --> 00:01:55,783
You are tiny.
38
00:01:55,783 --> 00:01:57,818
Maybe next time.
39
00:02:08,196 --> 00:02:09,863
[door buzzes]
40
00:02:12,766 --> 00:02:15,269
Sergeant, a little help here?
41
00:02:15,269 --> 00:02:16,404
How's that, Burgess?
42
00:02:16,404 --> 00:02:17,671
The palm scanner didn't work.
43
00:02:17,671 --> 00:02:18,906
I filled out the thing.
44
00:02:18,906 --> 00:02:21,041
That is not my concern.
45
00:02:21,041 --> 00:02:23,711
Sorry, I can't really see you.
Did you say something or--
46
00:02:23,711 --> 00:02:25,246
No.
Call up.
47
00:02:25,246 --> 00:02:26,680
Sergeant, I don't
call up anymore.
48
00:02:26,680 --> 00:02:28,115
I scan in.
49
00:02:28,115 --> 00:02:29,383
And yet.
50
00:02:29,383 --> 00:02:33,554
Darlin', hey...
Your voice really carries.
51
00:02:33,554 --> 00:02:36,557
Um.
52
00:02:36,557 --> 00:02:39,327
Hey, so, listen, I know
you know the drill up there
53
00:02:39,327 --> 00:02:40,694
and everything,
but it's your first day.
54
00:02:40,694 --> 00:02:42,630
You're gonna love it.
Just keep your head down.
55
00:02:42,630 --> 00:02:43,731
Do the work.
56
00:02:43,731 --> 00:02:45,266
Don't try and
draw attention to yourself.
57
00:02:45,266 --> 00:02:46,367
He kind of hates that.
58
00:02:46,367 --> 00:02:47,701
What, are you afraid
to say his name?
59
00:02:47,701 --> 00:02:49,102
No, I'm not afraid
to say his name--
60
00:02:49,102 --> 00:02:50,238
Multiple shots fired
at Lakeshore Sports and Fitness.
61
00:02:50,238 --> 00:02:51,805
We gotta go.
62
00:02:51,805 --> 00:02:55,075
- No.
- Um...
63
00:02:55,075 --> 00:02:59,079
- Sarge, do I go upstairs, sir?
- There's nobody shot upstairs.
64
00:02:59,079 --> 00:03:01,382
Okay.
65
00:03:01,382 --> 00:03:03,083
[sirens wailing]
66
00:03:03,083 --> 00:03:07,120
[indistinct chatter]
67
00:03:08,389 --> 00:03:10,824
Responding officer
says five victims so far.
68
00:03:10,824 --> 00:03:11,859
Uh-huh.
69
00:03:11,859 --> 00:03:12,960
Last shot fired
two minutes ago.
70
00:03:12,960 --> 00:03:14,262
Shooters could
still be inside.
71
00:03:14,262 --> 00:03:15,863
- How many?
- No idea.
72
00:03:15,863 --> 00:03:18,399
(Antonio)
Witness says they're wearing
balaclavas and tac gear.
73
00:03:18,399 --> 00:03:20,133
SWAT and deputy are en route.
74
00:03:20,133 --> 00:03:21,869
- Should I initiate a Plan 4?
- Yes.
75
00:03:21,869 --> 00:03:24,372
On my authority.
And contain this crowd.
76
00:03:24,372 --> 00:03:26,407
None of these people
can leave.
77
00:03:26,407 --> 00:03:27,575
Go! Go!
[fire alarm wailing]
78
00:03:27,575 --> 00:03:29,577
What, now we got a fire alarm?
79
00:03:29,577 --> 00:03:32,580
[suspenseful music]
80
00:03:32,580 --> 00:03:39,287
*
81
00:03:39,287 --> 00:03:40,821
[alarm wailing]
82
00:03:40,821 --> 00:03:42,856
Clear up top.
83
00:03:46,093 --> 00:03:49,497
*
84
00:03:49,497 --> 00:03:51,932
(woman)
[whimpering and crying]
85
00:03:51,932 --> 00:03:53,301
(Olinsky)
CPD. Get outside.
86
00:03:53,301 --> 00:03:54,602
(woman)
Oh!
87
00:03:54,602 --> 00:04:02,710
*
88
00:04:09,983 --> 00:04:12,019
Hey, stay right there.
89
00:04:16,924 --> 00:04:17,991
Adam...
90
00:04:19,927 --> 00:04:22,129
(Olinsky)
Chicago PD.
91
00:04:22,129 --> 00:04:24,532
There's three of us
and one of you.
92
00:04:24,532 --> 00:04:32,373
*
93
00:04:32,373 --> 00:04:36,043
Let me see your hands.
94
00:04:36,043 --> 00:04:37,511
- [grunts]
- Stay down.
95
00:04:37,511 --> 00:04:45,553
*
96
00:04:48,021 --> 00:04:49,390
[door opens]
97
00:04:52,693 --> 00:04:55,363
We're clear.
They're gone.
98
00:04:58,432 --> 00:05:00,067
Antonio, basement's clear.
99
00:05:00,067 --> 00:05:01,402
I hope your
perimeter's in place.
100
00:05:01,402 --> 00:05:02,403
(Antonio on radio)
Copy.
101
00:05:02,403 --> 00:05:04,438
Three got away.
We have one in custody.
102
00:05:07,375 --> 00:05:09,009
Huh.
103
00:05:15,383 --> 00:05:16,717
Why don't you guys
grab a soda?
104
00:05:16,717 --> 00:05:18,251
Mm-hmm.
105
00:05:19,286 --> 00:05:22,289
[tense music]
106
00:05:22,289 --> 00:05:30,398
*
107
00:05:34,835 --> 00:05:37,104
[clears throat]
108
00:05:38,171 --> 00:05:40,574
- There's four shooters.
- Mm-hmm.
109
00:05:40,574 --> 00:05:42,776
I took a position
on the guy behind.
110
00:05:42,776 --> 00:05:44,177
I discharged
my weapon twice.
111
00:05:44,177 --> 00:05:46,547
- All right.
- He didn't fall.
112
00:05:46,547 --> 00:05:48,416
He swung his rifle on me.
113
00:05:48,416 --> 00:05:50,518
You ID the guy yet?
Is he local?
114
00:05:50,518 --> 00:05:52,252
We're still
working on it.
115
00:05:52,252 --> 00:05:55,423
I'll ask you again.
What's your name?
116
00:05:55,423 --> 00:06:00,894
*
117
00:06:00,894 --> 00:06:03,431
I'm gonna ID you.
118
00:06:03,431 --> 00:06:07,067
And we'll ID
the rest of the shooters.
119
00:06:07,067 --> 00:06:08,268
They'll have this wrapped up
120
00:06:08,268 --> 00:06:10,638
before the papers
come out tomorrow.
121
00:06:10,638 --> 00:06:13,073
[keys jingling]
122
00:06:15,443 --> 00:06:17,945
You got a choice right now.
123
00:06:17,945 --> 00:06:21,449
Play it smart.
124
00:06:21,449 --> 00:06:24,452
Tell me who they are.
125
00:06:24,452 --> 00:06:26,487
The others.
126
00:06:26,487 --> 00:06:28,922
I'm not gonna fall
for your cop tricks.
127
00:06:28,922 --> 00:06:31,224
No tricks here.
128
00:06:31,224 --> 00:06:33,927
[inhales sharply]
129
00:06:33,927 --> 00:06:35,463
Who are they?
130
00:06:35,463 --> 00:06:37,865
Where did they go?
131
00:06:37,865 --> 00:06:41,869
*
132
00:06:41,869 --> 00:06:42,970
[grunts]
133
00:06:45,473 --> 00:06:46,474
Where are they?
134
00:06:46,474 --> 00:06:48,942
Man, what are you
trying to prove?
135
00:06:51,579 --> 00:06:54,314
Where are they?
136
00:06:54,314 --> 00:06:56,349
If you have to ask,
137
00:06:56,349 --> 00:06:58,552
you're already too late.
138
00:07:07,528 --> 00:07:07,661
.
139
00:07:09,196 --> 00:07:09,930
At 8:23 AM,
four shooters entered
140
00:07:11,298 --> 00:07:12,566
the Lakeshore Sport and Fitness
and started killing.
141
00:07:12,566 --> 00:07:14,034
We have
four confirmed dead males
142
00:07:14,034 --> 00:07:16,103
and one female vic
in surgery at Chicago Med.
143
00:07:16,103 --> 00:07:17,838
Now we have one shooter
in custody.
144
00:07:17,838 --> 00:07:19,072
He remains unidentified.
145
00:07:19,072 --> 00:07:20,908
Three other shooters
are at large.
146
00:07:20,908 --> 00:07:22,976
The FBI is looking
for a terrorist link.
147
00:07:22,976 --> 00:07:25,546
Intelligence will be
coordinating the ground game.
148
00:07:25,546 --> 00:07:27,548
The Fusion Unit's
tapping area cameras.
149
00:07:27,548 --> 00:07:31,018
Air One is scanning rooftops.
Who here is CTA?
150
00:07:31,018 --> 00:07:32,553
All right, stop all trains
out of State and Lake.
151
00:07:32,553 --> 00:07:34,522
- And I need all buses rerouted.
- Mm-hmm.
152
00:07:34,522 --> 00:07:35,956
- CFD.
- Yeah?
153
00:07:35,956 --> 00:07:38,291
We need four ambos on standby
in case of another incident.
154
00:07:38,291 --> 00:07:40,060
Now, they burned
their suits and masks,
155
00:07:40,060 --> 00:07:42,195
so we don't know what
they look like right now.
156
00:07:42,195 --> 00:07:44,698
Patrolman spotted four guys
wearing all black
157
00:07:44,698 --> 00:07:46,233
park a car two blocks east.
158
00:07:46,233 --> 00:07:47,901
Ran the plates,
car came back hot.
159
00:07:47,901 --> 00:07:51,672
Inside were 400 rounds
of M855s, armor piercing.
160
00:07:51,672 --> 00:07:54,141
All right, I'll redirect Patrol
and set up a grid search.
161
00:07:54,141 --> 00:07:55,843
Move fast, move smart.
162
00:07:55,843 --> 00:07:57,878
Let's find these guys
and keep those ambos empty.
163
00:07:57,878 --> 00:07:59,112
All right.
164
00:07:59,112 --> 00:08:00,313
- Hey.
- Yeah?
165
00:08:00,313 --> 00:08:02,850
Um...do you have
an extra shirt in your car?
166
00:08:02,850 --> 00:08:04,685
I didn't get a chance
to run home.
167
00:08:04,685 --> 00:08:06,453
- Yeah, sure.
- Thanks.
168
00:08:06,453 --> 00:08:08,856
Am I the last one to say
welcome to Intelligence?
169
00:08:08,856 --> 00:08:11,158
The first, actually.
170
00:08:11,158 --> 00:08:13,093
Crazy day.
171
00:08:14,862 --> 00:08:15,996
What's up, Burgess?
172
00:08:15,996 --> 00:08:18,431
Hey.
173
00:08:21,434 --> 00:08:22,703
I pieced this together.
174
00:08:22,703 --> 00:08:24,471
It's the bad guys' route
through the club.
175
00:08:24,471 --> 00:08:26,907
Now you see how fast
they clear that space?
176
00:08:26,907 --> 00:08:30,477
They cover every avenue,
every point of domination.
177
00:08:30,477 --> 00:08:33,647
And they go down the stairs...
178
00:08:33,647 --> 00:08:35,015
Send everyone running...
179
00:08:35,015 --> 00:08:36,850
But they don't fire
a single shot
180
00:08:36,850 --> 00:08:40,120
until this guy
gets in their way.
181
00:08:40,120 --> 00:08:41,955
Then they don't hesitate.
182
00:08:41,955 --> 00:08:45,158
Single shot to the head.
183
00:08:45,158 --> 00:08:47,227
Now, let me ask,
what's this look like to you?
184
00:08:47,227 --> 00:08:49,029
- Their formation.
- It looks military to me.
185
00:08:49,029 --> 00:08:51,398
Yeah.
That's where we lose 'em.
186
00:08:51,398 --> 00:08:53,834
No eyes on the squash courts.
187
00:08:53,834 --> 00:08:56,970
[suspenseful music]
188
00:08:56,970 --> 00:08:59,973
These guys, they throw
wild shots into one court.
189
00:08:59,973 --> 00:09:01,609
[camera shutter clicking]
190
00:09:01,609 --> 00:09:03,076
Then three hits over here.
191
00:09:03,076 --> 00:09:05,746
[camera clicking]
192
00:09:05,746 --> 00:09:08,782
One, two, three.
193
00:09:10,417 --> 00:09:14,755
Three shots,
three bodies.
194
00:09:14,755 --> 00:09:16,523
This isn't random.
195
00:09:16,523 --> 00:09:19,392
*
196
00:09:19,392 --> 00:09:21,361
(Nick)
I was here on
my friend's guest pass.
197
00:09:21,361 --> 00:09:23,263
She, um...
198
00:09:23,263 --> 00:09:26,233
She was one of the ones...
who...
199
00:09:26,233 --> 00:09:29,236
She's got the best doctors
in the city working on her.
200
00:09:29,236 --> 00:09:30,638
She's gonna be fine.
201
00:09:32,505 --> 00:09:35,242
It's okay if
you need a minute.
202
00:09:36,409 --> 00:09:38,145
I'm good.
203
00:09:38,145 --> 00:09:40,280
You were on your way
to the locker room.
204
00:09:40,280 --> 00:09:45,485
When they came up...
four of them.
205
00:09:45,485 --> 00:09:49,089
Sh--she panicked and...
206
00:09:49,089 --> 00:09:51,191
And they shot her.
207
00:09:51,191 --> 00:09:53,493
Just 'cause she was
in the way.
208
00:09:55,829 --> 00:09:57,731
We'll need to test you
for gunshot residue.
209
00:09:57,731 --> 00:10:00,200
It's just a formality.
210
00:10:00,200 --> 00:10:01,835
And then they came down
to my court.
211
00:10:01,835 --> 00:10:03,436
To court five.
212
00:10:03,436 --> 00:10:04,571
Directly across from court two?
213
00:10:04,571 --> 00:10:06,339
That's right.
214
00:10:06,339 --> 00:10:09,576
And then he opened the door
and he just started shooting.
215
00:10:09,576 --> 00:10:13,046
I dove to the ground.
216
00:10:13,046 --> 00:10:15,448
When I looked up, I could still
see into the other court.
217
00:10:15,448 --> 00:10:17,584
- Into court two?
- Yes.
218
00:10:17,584 --> 00:10:20,487
It was...
219
00:10:20,487 --> 00:10:21,989
Hey, hey.
220
00:10:21,989 --> 00:10:23,523
It was awful
and I just keep seeing it.
221
00:10:23,523 --> 00:10:26,526
I--I'm sorry.
222
00:10:26,526 --> 00:10:29,462
[somber music]
223
00:10:29,462 --> 00:10:32,499
We were supposed
to have lunch together.
224
00:10:32,499 --> 00:10:33,500
You knew the victims?
225
00:10:33,500 --> 00:10:35,468
Um, we worked together
226
00:10:35,468 --> 00:10:38,105
at Elkarn and Associates.
227
00:10:38,105 --> 00:10:40,407
We're a law firm.
228
00:10:40,407 --> 00:10:42,943
They were senior partners.
229
00:10:45,145 --> 00:10:47,614
Well, what do you got?
230
00:10:47,614 --> 00:10:50,583
Well, we ran the, uh,
unknown offender's prints
231
00:10:50,583 --> 00:10:53,386
through NCIC.
He's not in the system.
232
00:10:53,386 --> 00:10:54,587
We thought these guys
were Army,
233
00:10:54,587 --> 00:10:55,856
but I struck out there, too.
234
00:10:55,856 --> 00:10:56,924
Is he on a watch list?
235
00:10:56,924 --> 00:10:58,558
You know, Homeland Security?
FBI?
236
00:10:58,558 --> 00:11:00,560
No, but something weirder
popped.
237
00:11:00,560 --> 00:11:02,730
See, his prints matched
a set lifted from a homicide
238
00:11:02,730 --> 00:11:04,497
two days ago in
Paoli, Indiana.
239
00:11:04,497 --> 00:11:06,867
(Ruzek)
The victim's name
was Richard Davis.
240
00:11:06,867 --> 00:11:09,737
He worked for Lancaster Chemical
as an engineer.
241
00:11:09,737 --> 00:11:11,538
He was shot point blank.
242
00:11:11,538 --> 00:11:12,973
I got a call in to
the lead detective.
243
00:11:12,973 --> 00:11:15,308
Then today's shooting spree,
what's the nexus?
244
00:11:15,308 --> 00:11:17,310
Lancaster Chemical, sir.
245
00:11:17,310 --> 00:11:19,446
Engineer worked there,
Elkarn and Associates
246
00:11:19,446 --> 00:11:20,447
represents them.
247
00:11:20,447 --> 00:11:22,182
Four of their partners
were killed today.
248
00:11:22,182 --> 00:11:23,583
Yeah,
three in the squash courts,
249
00:11:23,583 --> 00:11:24,584
and one on the stairs.
250
00:11:24,584 --> 00:11:25,753
(Ruzek)
He was running late.
251
00:11:25,753 --> 00:11:27,620
The four lawyers,
they were targeted.
252
00:11:27,620 --> 00:11:28,756
We just don't know why yet.
253
00:11:28,756 --> 00:11:31,458
We still need to
identify these killers.
254
00:11:31,458 --> 00:11:33,260
Well, run them through
the Indiana DMV
255
00:11:33,260 --> 00:11:34,795
if that's where
they came from.
256
00:11:34,795 --> 00:11:36,296
You know, snap a picture,
257
00:11:36,296 --> 00:11:37,464
try and get a visual match.
258
00:11:37,464 --> 00:11:38,598
Maybe we can ID them
that way.
259
00:11:38,598 --> 00:11:41,201
Yeah, Mouse can't do
facial recognition.
260
00:11:41,201 --> 00:11:44,838
Not without official access
to the Indiana DMV servers.
261
00:11:44,838 --> 00:11:47,340
Not legally anyway.
262
00:11:47,340 --> 00:11:49,642
Get it done.
263
00:11:49,642 --> 00:11:51,812
Let's go.
264
00:11:51,812 --> 00:11:55,515
Made a mistake killing
that engineer in Indiana.
265
00:11:55,515 --> 00:11:58,051
Indiana's got the needle.
266
00:11:58,051 --> 00:12:02,189
So here's the last good deal
you're gonna get.
267
00:12:02,189 --> 00:12:04,091
You tell us where
your friends went,
268
00:12:04,091 --> 00:12:05,893
we'll try you in Chicago.
269
00:12:05,893 --> 00:12:07,895
Spend the rest of your life
playing tonk
270
00:12:07,895 --> 00:12:10,097
in the yard
at Stateville.
271
00:12:10,097 --> 00:12:13,233
Otherwise, we ship you
back to Indiana,
272
00:12:13,233 --> 00:12:15,435
you die strapped
to a table.
273
00:12:15,435 --> 00:12:18,438
[tense music]
274
00:12:18,438 --> 00:12:20,874
Are there other targets?
275
00:12:20,874 --> 00:12:22,810
You don't know anything,
do you?
276
00:12:22,810 --> 00:12:26,113
I know one thing.
277
00:12:26,113 --> 00:12:29,416
You're running
out of time.
278
00:12:29,416 --> 00:12:31,351
[clicks]
279
00:12:31,351 --> 00:12:34,054
(Atwater)
Gotta meet with the IA tomorrow.
280
00:12:34,054 --> 00:12:35,722
(Roman)
Yeah?
What's your FOP rep say?
281
00:12:35,722 --> 00:12:37,557
(Atwater)
Very little.
282
00:12:37,557 --> 00:12:39,893
Making me real nervous, man.
283
00:12:39,893 --> 00:12:42,996
Meantime, I'm getting headhunted
by this corporate security gig.
284
00:12:42,996 --> 00:12:44,664
I had a good interview.
285
00:12:44,664 --> 00:12:47,567
Yeah, you don't get
to wear the blue, though.
286
00:12:47,567 --> 00:12:49,002
Got a feeling somebody
in headquarters
287
00:12:49,002 --> 00:12:51,304
might be real happy
about that.
288
00:12:51,304 --> 00:12:53,006
Who cares, man?
289
00:12:53,006 --> 00:12:55,408
Always going to be some moron
with stripes on his sleeve
290
00:12:55,408 --> 00:12:58,278
doesn't like
the way you work.
291
00:12:58,278 --> 00:13:01,348
[dark music]
292
00:13:01,348 --> 00:13:08,055
*
293
00:13:08,055 --> 00:13:09,556
They were here.
294
00:13:09,556 --> 00:13:13,460
*
295
00:13:13,460 --> 00:13:15,495
We got eyes.
296
00:13:15,495 --> 00:13:20,500
*
297
00:13:20,500 --> 00:13:22,202
Hold on, Atwater.
We're searching.
298
00:13:22,202 --> 00:13:23,370
How long?
299
00:13:23,370 --> 00:13:24,504
I'm pulling from, like,
four different
300
00:13:24,504 --> 00:13:27,240
city departments here.
301
00:13:27,240 --> 00:13:29,142
All right, we got it.
We see you.
302
00:13:29,142 --> 00:13:30,743
Okay, scroll back.
303
00:13:30,743 --> 00:13:33,246
Was there just a vehicle
parked here a few minutes ago?
304
00:13:35,748 --> 00:13:38,651
Play that.
305
00:13:38,651 --> 00:13:40,753
That's a warning shot.
We got him.
306
00:13:40,753 --> 00:13:42,289
They're in
a Street and Sans truck.
307
00:13:42,289 --> 00:13:44,224
- This is--when is this?
- Three minutes ago.
308
00:13:44,224 --> 00:13:49,129
- License plate Mary-84307.
- Oh, damn.
309
00:13:49,129 --> 00:13:51,031
I can check with OEMC,
see if there's a GPS.
310
00:13:51,031 --> 00:13:53,400
Just find the truck.
Atwater?
311
00:13:53,400 --> 00:13:54,567
Atwater?
312
00:13:54,567 --> 00:13:57,670
[suspenseful music]
313
00:13:57,670 --> 00:13:59,306
It was just here!
314
00:13:59,306 --> 00:14:01,808
*
315
00:14:01,808 --> 00:14:04,077
(Atwater)
No, no!
Stop that truck!
316
00:14:04,077 --> 00:14:05,913
Stop the truck!
317
00:14:05,913 --> 00:14:07,547
Give me your keys.
318
00:14:07,547 --> 00:14:09,549
Give me the damn keys.
319
00:14:09,549 --> 00:14:13,620
*
320
00:14:18,959 --> 00:14:19,092
.
321
00:14:21,594 --> 00:14:22,229
2113 emergency,
we're in pursuit
322
00:14:23,363 --> 00:14:24,697
of a blue City of Chicago
garbage truck,
323
00:14:24,697 --> 00:14:26,466
headed westbound on Madison.
324
00:14:26,466 --> 00:14:29,302
- 2113, copy.
- Use caution.
325
00:14:29,302 --> 00:14:30,938
Offenders are armed
and extremely dangerous.
326
00:14:30,938 --> 00:14:31,939
[tires screeching]
327
00:14:31,939 --> 00:14:33,941
[honking]
328
00:14:33,941 --> 00:14:36,944
[police siren blaring]
329
00:14:36,944 --> 00:14:39,947
[suspenseful music]
330
00:14:39,947 --> 00:14:42,249
*
331
00:14:42,249 --> 00:14:44,051
- Freeway.
- Roger. Offenders are headed
332
00:14:44,051 --> 00:14:46,486
for the on-ramp to 290 west.
We're in pursuit.
333
00:14:46,486 --> 00:14:48,721
- Copy that.
- Wait, cancel that.
334
00:14:48,721 --> 00:14:51,024
(woman over radio)
Canceling.
335
00:14:51,024 --> 00:14:53,026
[glass shattering]
336
00:14:53,026 --> 00:14:55,963
[police siren blaring]
337
00:14:55,963 --> 00:14:56,964
[siren silences]
338
00:14:56,964 --> 00:14:58,731
*
339
00:14:58,731 --> 00:15:00,968
[gunfire]
340
00:15:00,968 --> 00:15:03,236
2113 emergency.
The truck we were pursuing
341
00:15:03,236 --> 00:15:05,638
crashed into
224 West Randolph Street.
342
00:15:05,638 --> 00:15:07,640
Shots fired.
Send us help, squad.
343
00:15:07,640 --> 00:15:08,641
(woman over radio)
Copy that.
Backup on the way.
344
00:15:08,641 --> 00:15:09,809
[gunfire]
345
00:15:09,809 --> 00:15:11,878
He's shooting
the cameras out.
346
00:15:11,878 --> 00:15:13,180
- Antonio.
- Move it!
347
00:15:13,180 --> 00:15:15,615
- Go for Dawson.
- Cancel the manhunt.
348
00:15:15,615 --> 00:15:17,117
We got the shooters,
and they're taking hostages.
349
00:15:17,117 --> 00:15:18,285
Come on.
350
00:15:18,285 --> 00:15:19,586
You want to give this up?
351
00:15:19,586 --> 00:15:22,990
[sirens wailing]
352
00:15:22,990 --> 00:15:24,591
(Lindsay)
Five shooting victims.
353
00:15:24,591 --> 00:15:26,393
Now five fatalities.
354
00:15:26,393 --> 00:15:29,429
The one girl who got in
their way died in surgery.
355
00:15:29,429 --> 00:15:32,099
Uh, Leanna Palomo,
she was 30.
356
00:15:32,099 --> 00:15:33,800
Those four were
the targets.
357
00:15:33,800 --> 00:15:35,535
Lawyers from
Elkarn and Associates.
358
00:15:35,535 --> 00:15:38,371
Oh, yeah, I spoke with the
managing partner at the firm.
359
00:15:38,371 --> 00:15:40,707
All four of them
worked on Lancaster Chemical
360
00:15:40,707 --> 00:15:43,743
and had contact with
the engineer last month.
361
00:15:43,743 --> 00:15:45,012
I'll find out why.
362
00:15:45,012 --> 00:15:46,446
(Voight)
I don't think
this is terrorism.
363
00:15:46,446 --> 00:15:48,848
This is some kind of
corporate revenge.
364
00:15:48,848 --> 00:15:50,217
You should alert the FBI.
365
00:15:50,217 --> 00:15:51,551
And the motive is
what, exactly?
366
00:15:51,551 --> 00:15:54,854
We don't know,
but we'll dig it out.
367
00:15:54,854 --> 00:15:56,689
Who knows about this?
368
00:15:56,689 --> 00:15:58,225
- So far--
- No one.
369
00:15:58,225 --> 00:16:01,561
And no one can
until we identify these shooters
370
00:16:01,561 --> 00:16:03,163
and get them
off the streets.
371
00:16:03,163 --> 00:16:04,764
No press, no other units.
372
00:16:04,764 --> 00:16:06,499
I'll run interference
as long as I can,
373
00:16:06,499 --> 00:16:08,701
but I want
these killers identified.
374
00:16:08,701 --> 00:16:11,104
Sir, the CEO
of Lancaster Chemical
375
00:16:11,104 --> 00:16:12,172
is in Chicago today.
376
00:16:12,172 --> 00:16:13,806
The company's
being acquired.
377
00:16:13,806 --> 00:16:15,208
I-I reached out.
378
00:16:15,208 --> 00:16:17,710
Find out how their company's
wrapped up in this, all right?
379
00:16:17,710 --> 00:16:19,846
And ID the shooters,
we're on it.
380
00:16:19,846 --> 00:16:21,214
Sir.
381
00:16:25,052 --> 00:16:26,853
I don't need you
to cover for me.
382
00:16:26,853 --> 00:16:28,388
I'm not covering.
I'm protecting you.
383
00:16:28,388 --> 00:16:30,890
From what?
384
00:16:30,890 --> 00:16:32,792
Listen, Erin,
we're the only ones
385
00:16:32,792 --> 00:16:35,062
who know about this
Lancaster Chemical connection.
386
00:16:35,062 --> 00:16:36,529
No weak links today.
387
00:16:36,529 --> 00:16:38,898
So I'm the weak link.
388
00:16:38,898 --> 00:16:41,634
You're distracted.
389
00:16:41,634 --> 00:16:43,770
Sergeant, something happened
at the scene.
390
00:16:43,770 --> 00:16:44,804
[siren wails]
391
00:16:44,804 --> 00:16:46,739
That's your ride.
392
00:16:46,739 --> 00:16:49,742
[dark music]
393
00:16:49,742 --> 00:16:54,947
*
394
00:16:54,947 --> 00:16:56,816
[indistinct chatter]
395
00:16:56,816 --> 00:16:57,850
- Excuse me.
- Yeah.
396
00:16:57,850 --> 00:16:59,286
Mm.
397
00:16:59,286 --> 00:17:01,854
(man)
I have 12 hostages
and four automatic rifles.
398
00:17:01,854 --> 00:17:03,956
Who am I speaking to?
399
00:17:03,956 --> 00:17:05,525
This is Sergeant
Hank Voight.
400
00:17:05,525 --> 00:17:06,859
(man)
Pleased to meet you,
Sergeant.
401
00:17:06,859 --> 00:17:07,894
I'm sure.
402
00:17:07,894 --> 00:17:09,229
What do I call you?
403
00:17:09,229 --> 00:17:10,530
(man)
You want a name?
404
00:17:10,530 --> 00:17:12,599
I want to insure
every citizen in that building
405
00:17:12,599 --> 00:17:14,167
gets out alive.
406
00:17:14,167 --> 00:17:16,303
You cooperate and maybe
you can join 'em.
407
00:17:16,303 --> 00:17:17,870
(man)
You on the roof yet?
408
00:17:17,870 --> 00:17:21,408
Two four-man SWAT teams
should be in position by now.
409
00:17:21,408 --> 00:17:22,742
Lights are still on in here,
so I'm guessing
410
00:17:22,742 --> 00:17:24,811
you didn't figure out
how to cut the power.
411
00:17:24,811 --> 00:17:26,113
You a cop?
412
00:17:26,113 --> 00:17:27,914
(man)
Found a police manual
at the library.
413
00:17:27,914 --> 00:17:29,782
Well, you and your friends
walk out of there,
414
00:17:29,782 --> 00:17:31,551
I can give you
a private tutorial.
415
00:17:31,551 --> 00:17:34,554
(man)
We're not walking out of here
until we get what we need.
416
00:17:34,554 --> 00:17:37,457
We need a CTA bus
with blackout windows,
417
00:17:37,457 --> 00:17:40,560
$500,000 cash
denominated in 20s,
418
00:17:40,560 --> 00:17:42,695
and a safe route
out of town.
419
00:17:42,695 --> 00:17:45,465
You have 30 minutes, Sergeant,
or I start killing hostages.
420
00:17:45,465 --> 00:17:48,735
And I will kill one
for every lie you tell.
421
00:17:48,735 --> 00:17:51,037
- You Voight?
- Yeah.
422
00:17:51,037 --> 00:17:52,905
Carson Hicks,
SWAT team leader.
423
00:17:52,905 --> 00:17:53,906
Hey.
424
00:17:53,906 --> 00:17:55,275
You got three shooters
in there?
425
00:17:55,275 --> 00:17:57,744
That's right.
One in custody and three inside.
426
00:17:57,744 --> 00:17:59,146
You got two teams on site,
427
00:17:59,146 --> 00:18:01,148
two snipers looking for
a side way in.
428
00:18:01,148 --> 00:18:03,816
All right, let's move.
No more casualties.
429
00:18:03,816 --> 00:18:06,353
Mr. McLelland, Mr. Hastings,
thank you for meeting with us.
430
00:18:06,353 --> 00:18:08,421
It's a sad day.
431
00:18:08,421 --> 00:18:11,258
Our hearts go out to the
Elkarn and Associates family.
432
00:18:11,258 --> 00:18:12,859
They lost brilliant minds
this morning.
433
00:18:12,859 --> 00:18:14,761
Listen, Mr. McLelland,
we're a little confused.
434
00:18:14,761 --> 00:18:17,063
Hoping you can help us.
435
00:18:17,063 --> 00:18:19,166
Four of your lawyers
were killed.
436
00:18:19,166 --> 00:18:21,201
Assassinated, really.
437
00:18:21,201 --> 00:18:23,770
We tied
the very same shooters
438
00:18:23,770 --> 00:18:25,772
to the murder of one
of your employees
439
00:18:25,772 --> 00:18:28,175
at Lancaster Chemical.
440
00:18:28,175 --> 00:18:29,642
I'm sorry,
your question is?
441
00:18:29,642 --> 00:18:31,844
- Well--
- These men were targeted,
442
00:18:31,844 --> 00:18:33,546
and we think you know why.
443
00:18:33,546 --> 00:18:36,216
[tense music]
444
00:18:36,216 --> 00:18:39,452
Richard Davis was an engineer
at our Paoli facility.
445
00:18:39,452 --> 00:18:41,388
He was fired for cause
four months--
446
00:18:41,388 --> 00:18:42,689
What was the cause?
447
00:18:42,689 --> 00:18:44,857
As, uh, legal counsel,
all I'm prepared to say
448
00:18:44,857 --> 00:18:46,459
is that's
a confidential matter.
449
00:18:46,459 --> 00:18:48,228
With all due respect,
Mr. Hastings,
450
00:18:48,228 --> 00:18:49,529
we've got a situa--
451
00:18:49,529 --> 00:18:52,399
Five men
tied to your company are dead.
452
00:18:52,399 --> 00:18:54,000
See this?
Go ahead.
453
00:18:54,000 --> 00:18:56,035
Take a look.
There's no cameras in here.
454
00:18:56,035 --> 00:18:57,870
You can speak freely.
Really look at them.
455
00:18:57,870 --> 00:18:59,739
Davis stole trade secrets.
456
00:18:59,739 --> 00:19:01,608
Right.
And we know he signed
457
00:19:01,608 --> 00:19:05,044
a $2 million settlement
with Lancaster Chemical
458
00:19:05,044 --> 00:19:07,214
a week before
he was murdered.
459
00:19:07,214 --> 00:19:09,782
Managing partners found this
highly unusual.
460
00:19:09,782 --> 00:19:12,084
Why would you pay off
a thief who you just fired?
461
00:19:12,084 --> 00:19:13,786
And what did he
steal, exactly?
462
00:19:13,786 --> 00:19:15,222
Officers,
this settlement included
463
00:19:15,222 --> 00:19:17,490
a non-disclosure agreement.
464
00:19:17,490 --> 00:19:20,360
Do you understand
that the men who did this
465
00:19:20,360 --> 00:19:22,495
are holding hostages
right now?
466
00:19:22,495 --> 00:19:25,232
And more people
are gonna die.
467
00:19:25,232 --> 00:19:27,634
So what is going on?
What the hell are you hiding?
468
00:19:27,634 --> 00:19:30,770
This is an emotional day
for all of us,
469
00:19:30,770 --> 00:19:31,871
but to suggest
that my company
470
00:19:31,871 --> 00:19:33,039
has anything to do
with what's happened--
471
00:19:33,039 --> 00:19:34,441
You've said enough, Mark.
472
00:19:34,441 --> 00:19:36,776
If you'll excuse us,
we have a meeting across town.
473
00:19:36,776 --> 00:19:38,110
I'm sure you do.
474
00:19:38,110 --> 00:19:41,113
[tense music]
475
00:19:41,113 --> 00:19:45,752
*
476
00:19:45,752 --> 00:19:49,756
[vomiting]
477
00:19:49,756 --> 00:19:52,792
[panting]
478
00:19:58,465 --> 00:20:01,434
[faucet running]
479
00:20:01,434 --> 00:20:02,635
[faucet shuts off]
480
00:20:24,156 --> 00:20:25,858
[moans]
481
00:20:30,430 --> 00:20:34,267
How are you feeling,
Detective?
482
00:20:34,267 --> 00:20:35,868
Oh, no complaints.
483
00:20:35,868 --> 00:20:37,937
Huh.
484
00:20:37,937 --> 00:20:39,972
'Cause I was thinking
maybe you should go home.
485
00:20:39,972 --> 00:20:41,874
[locker closes]
486
00:20:41,874 --> 00:20:44,043
Because I misbehaved
in front of a rich guy?
487
00:20:44,043 --> 00:20:46,813
Because you look sick.
488
00:20:46,813 --> 00:20:48,681
(Platt)
Let me ask you
a personal question.
489
00:20:48,681 --> 00:20:50,350
Why?
490
00:20:50,350 --> 00:20:52,319
Because I feel like it
and I outrank you,
491
00:20:52,319 --> 00:20:54,721
so just shut up
for a second, okay?
492
00:20:54,721 --> 00:20:56,022
Who have you talked to?
493
00:20:56,022 --> 00:20:57,290
I mean, really talked to
494
00:20:57,290 --> 00:20:58,491
since Nadia died?
495
00:20:58,491 --> 00:21:01,561
Well, she didn't die.
She was murdered.
496
00:21:01,561 --> 00:21:03,763
Erin, the guy
was unhinged.
497
00:21:03,763 --> 00:21:04,864
No one in this building,
498
00:21:04,864 --> 00:21:06,333
or anywhere else
for that matter,
499
00:21:06,333 --> 00:21:09,769
blames you.
500
00:21:09,769 --> 00:21:12,171
Thanks, Sarge.
I'll take that under advisement.
501
00:21:12,171 --> 00:21:15,508
[somber music]
502
00:21:15,508 --> 00:21:17,344
Their bus is ten minutes out.
503
00:21:17,344 --> 00:21:18,945
That's ten minutes
off their schedule.
504
00:21:18,945 --> 00:21:20,780
Cash?
500 grand?
505
00:21:20,780 --> 00:21:23,149
We're waiting on HQ.
You want to chip in?
506
00:21:23,149 --> 00:21:24,451
[phone ringing]
507
00:21:24,451 --> 00:21:26,252
Hit it.
508
00:21:26,252 --> 00:21:27,354
This is Voight.
509
00:21:27,354 --> 00:21:28,488
(man)
Time's up.
510
00:21:28,488 --> 00:21:29,889
We're working on
your demands.
511
00:21:29,889 --> 00:21:31,424
(man)
I don't believe you.
512
00:21:31,424 --> 00:21:34,594
Yeah, well, I don't believe
you're going to kill anyone.
513
00:21:34,594 --> 00:21:36,596
We lying to each other now?
That doesn't work.
514
00:21:36,596 --> 00:21:37,964
(man)
We don't tell lies.
515
00:21:37,964 --> 00:21:41,868
Look, I need more time.
516
00:21:41,868 --> 00:21:43,403
The CTA is working,
517
00:21:43,403 --> 00:21:46,172
but I can't get you
what you want by magic.
518
00:21:46,172 --> 00:21:47,840
How about you send out
a hostage
519
00:21:47,840 --> 00:21:49,208
as a sign of good faith?
520
00:21:49,208 --> 00:21:50,477
(man)
If I send a hostage out,
521
00:21:50,477 --> 00:21:52,445
it'll be with a bullet
in the back of her head.
522
00:21:52,445 --> 00:21:53,846
You're out of time.
523
00:21:53,846 --> 00:21:54,847
That's it,
we're going in.
524
00:21:54,847 --> 00:21:57,684
No.
No, hold on.
525
00:21:57,684 --> 00:22:00,252
Something ain't right.
526
00:22:00,252 --> 00:22:03,923
Something ain't right.
527
00:22:03,923 --> 00:22:05,892
Get Halstead on the roof.
528
00:22:05,892 --> 00:22:07,760
I'm going in alone.
529
00:22:07,760 --> 00:22:10,963
[dramatic music]
530
00:22:10,963 --> 00:22:12,399
Let's go.
531
00:22:12,399 --> 00:22:19,539
*
532
00:22:19,539 --> 00:22:21,574
All right, I got it.
533
00:22:21,574 --> 00:22:25,912
*
534
00:22:25,912 --> 00:22:30,116
Chicago police!
535
00:22:30,116 --> 00:22:33,753
This is Sergeant Voight.
536
00:22:40,460 --> 00:22:40,593
.
537
00:22:45,231 --> 00:22:45,865
No line of sight
to the shooters.
538
00:22:47,066 --> 00:22:50,069
[suspenseful music]
539
00:22:50,069 --> 00:22:53,573
*
540
00:22:53,573 --> 00:22:55,842
Turn around.
541
00:22:55,842 --> 00:22:57,844
Nice and slow.
542
00:22:57,844 --> 00:23:00,847
*
543
00:23:00,847 --> 00:23:03,282
Okay, you can lose the hardware.
I'm unarmed.
544
00:23:03,282 --> 00:23:06,118
- Isn't for you.
- He's clean.
545
00:23:06,118 --> 00:23:08,020
No one's coming in.
You have my word.
546
00:23:08,020 --> 00:23:10,823
Yeah?
And where's my bus?
547
00:23:10,823 --> 00:23:11,824
[shotgun cocks]
548
00:23:11,824 --> 00:23:13,793
*
549
00:23:13,793 --> 00:23:15,562
We don't start trusting
each other,
550
00:23:15,562 --> 00:23:18,097
none of us are leaving
on our feet.
551
00:23:18,097 --> 00:23:26,138
*
552
00:23:29,476 --> 00:23:32,111
All units,
stand down.
553
00:23:32,111 --> 00:23:34,481
(Voight)
No one moves without my say so.
554
00:23:34,481 --> 00:23:37,349
Copy.
Be advised, no shot.
555
00:23:37,349 --> 00:23:39,619
Ten yards north,
we'd have an angle.
556
00:23:39,619 --> 00:23:41,253
He'll have to
draw them out.
557
00:23:41,253 --> 00:23:46,793
*
558
00:23:46,793 --> 00:23:49,161
It's just me.
559
00:23:49,161 --> 00:23:51,297
Thought it was time
we speak face to face.
560
00:23:51,297 --> 00:23:53,365
You said 12 hostages.
561
00:23:53,365 --> 00:23:54,501
They're in the back
with a gun on them
562
00:23:54,501 --> 00:23:55,568
just like this one.
563
00:23:55,568 --> 00:23:57,737
Well, what I gotta say,
you all gotta hear,
564
00:23:57,737 --> 00:23:59,706
- including your man in back.
- We've heard enough.
565
00:23:59,706 --> 00:24:01,173
But I don't think
you're listening.
566
00:24:01,173 --> 00:24:02,909
We warned you what'd happen
if you jerk us around.
567
00:24:02,909 --> 00:24:05,344
Take a look out there.
568
00:24:05,344 --> 00:24:08,681
I got half of CPD
begging to come in heavy.
569
00:24:08,681 --> 00:24:11,283
Now I can get you
what you want,
570
00:24:11,283 --> 00:24:15,588
but you gotta help me
keep SWAT out of here.
571
00:24:15,588 --> 00:24:17,757
Show me the hostages.
572
00:24:17,757 --> 00:24:20,159
I gotta make sure
no one needs medical attention.
573
00:24:20,159 --> 00:24:21,928
None of them hurt so bad
they can't wait a day.
574
00:24:21,928 --> 00:24:23,796
That's your plan?
Hunker down here all night?
575
00:24:23,796 --> 00:24:27,099
Don't worry about
our plan.
576
00:24:27,099 --> 00:24:29,969
I'm not asking.
577
00:24:29,969 --> 00:24:32,639
Show me the hostages.
578
00:24:32,639 --> 00:24:38,244
*
579
00:24:38,244 --> 00:24:39,712
Don't move.
580
00:24:41,948 --> 00:24:44,817
- Come on.
- [sobbing]
581
00:24:44,817 --> 00:24:45,852
Over here.
582
00:24:45,852 --> 00:24:47,453
[sobbing
583
00:24:47,453 --> 00:24:51,457
On your knees.
584
00:24:51,457 --> 00:24:52,725
Don't kill me!
585
00:24:52,725 --> 00:24:54,561
- What's your name?
- Don't kill me.
586
00:24:54,561 --> 00:24:57,864
Please answer
the question.
587
00:24:57,864 --> 00:24:59,566
Rebecca.
588
00:24:59,566 --> 00:25:01,601
(man)
Anyone hurt you, Rebecca?
589
00:25:01,601 --> 00:25:03,570
Mistreated you in any way?
590
00:25:03,570 --> 00:25:06,272
- No.
- What about the others?
591
00:25:06,272 --> 00:25:08,140
Everyone's...
592
00:25:08,140 --> 00:25:09,441
we're okay.
593
00:25:09,441 --> 00:25:11,944
(man)
Get her out of here.
594
00:25:11,944 --> 00:25:14,947
- Let's go.
- [sobbing]
595
00:25:14,947 --> 00:25:22,989
*
596
00:25:24,924 --> 00:25:27,426
- Hey.
- Hey, you guys got something?
597
00:25:27,426 --> 00:25:29,261
The facial recognition
on our unknown shooter.
598
00:25:29,261 --> 00:25:31,163
I finally got a hit
off the Indiana DMV.
599
00:25:31,163 --> 00:25:34,934
Meet Evan Kozelek, 32,
from Paoli, Indiana.
600
00:25:34,934 --> 00:25:36,769
It's a local paper,
about a year ago.
601
00:25:36,769 --> 00:25:39,138
(Ruzek)
That's Evan serving as a
pallbearer for the funeral
602
00:25:39,138 --> 00:25:41,240
of an eight-year-old girl,
his niece.
603
00:25:41,240 --> 00:25:43,275
She died of lymphoma.
604
00:25:43,275 --> 00:25:44,811
Read the next part.
605
00:25:44,811 --> 00:25:47,513
It what this is
all about.
606
00:25:47,513 --> 00:25:49,015
(Ruzek)
Yeah.
607
00:25:49,015 --> 00:25:51,483
Mouse, patch me in
to Voight.
608
00:25:51,483 --> 00:25:54,754
You've seen the hostages.
About that bus?
609
00:25:54,754 --> 00:25:57,356
- It's on its way.
- Not good enough.
610
00:25:57,356 --> 00:25:58,891
Voight, can you hear me?
611
00:25:58,891 --> 00:25:59,892
I hear you.
612
00:25:59,892 --> 00:26:01,694
Oh, do you?
613
00:26:01,694 --> 00:26:03,630
Do you?
614
00:26:03,630 --> 00:26:04,797
'Cause if it
don't come soon,
615
00:26:04,797 --> 00:26:06,633
my man back there
starts shooting.
616
00:26:06,633 --> 00:26:09,501
(Lindsay)
One of the shooters is
Owen Kozelek, 44 years old.
617
00:26:09,501 --> 00:26:10,502
He's an ex-Marine.
618
00:26:10,502 --> 00:26:12,038
The offender in custody
is his brother.
619
00:26:12,038 --> 00:26:13,172
How many you think he drops
620
00:26:13,172 --> 00:26:15,541
before your jackboots
breach my house?
621
00:26:15,541 --> 00:26:18,044
Owen lost his daughter
last year.
622
00:26:18,044 --> 00:26:20,179
Hank, the family blames
Lancaster Chemical's
623
00:26:20,179 --> 00:26:22,514
test facility
for making her sick.
624
00:26:22,514 --> 00:26:23,983
I understand.
625
00:26:23,983 --> 00:26:25,451
Then what are you
still doing here?
626
00:26:25,451 --> 00:26:27,820
He called the engineer
11 times in the weeks
627
00:26:27,820 --> 00:26:29,355
leading up to his murder.
628
00:26:29,355 --> 00:26:32,224
This is about
your little girl, Owen.
629
00:26:32,224 --> 00:26:36,395
That's what
this is about, right?
630
00:26:36,395 --> 00:26:38,998
We know about
Lancaster Chemical.
631
00:26:38,998 --> 00:26:41,200
It took us a while
to figure it out.
632
00:26:41,200 --> 00:26:43,903
Lawyers at the club, engineer
in Indiana, but we know.
633
00:26:43,903 --> 00:26:45,337
You don't know
a damn thing.
634
00:26:45,337 --> 00:26:46,505
So help me.
635
00:26:46,505 --> 00:26:49,075
What else
do I need to know?
636
00:26:49,075 --> 00:26:50,910
Owen, don't listen
to him.
637
00:26:50,910 --> 00:26:53,680
First some adults
get sick.
638
00:26:53,680 --> 00:26:56,548
Then the McKenny boys
across town.
639
00:26:56,548 --> 00:26:58,317
I've got a shot.
640
00:26:58,317 --> 00:27:00,186
Next thing I know,
641
00:27:00,186 --> 00:27:04,190
I'm burying
my eight-year-old girl.
642
00:27:04,190 --> 00:27:05,825
Kids don't just die
like that.
643
00:27:05,825 --> 00:27:07,159
Someone had to pay.
644
00:27:07,159 --> 00:27:09,796
Lancaster's been dumping
waste for years.
645
00:27:09,796 --> 00:27:11,197
It got in the water table.
646
00:27:11,197 --> 00:27:13,866
Poisoned a whole town
my people been living in
647
00:27:13,866 --> 00:27:15,034
since pioneer days.
648
00:27:15,034 --> 00:27:17,336
Owen, I got a son
of my own.
649
00:27:17,336 --> 00:27:19,906
I've done things I never should
have done to keep him safe.
650
00:27:19,906 --> 00:27:22,008
I get it.
651
00:27:22,008 --> 00:27:25,377
You got a story
to tell.
652
00:27:25,377 --> 00:27:28,014
If you walk out now, you got
a chance to tell your side.
653
00:27:28,014 --> 00:27:30,016
We're not going anywhere.
654
00:27:30,016 --> 00:27:32,719
[suspenseful music]
655
00:27:32,719 --> 00:27:34,120
You all going down together?
656
00:27:34,120 --> 00:27:35,421
(Owen)
He knows what he signed up for.
657
00:27:35,421 --> 00:27:37,223
What about the guy in back?
658
00:27:37,223 --> 00:27:39,158
(Voight)
Let's bring him out here.
Let's see what he's made of.
659
00:27:39,158 --> 00:27:40,727
(Owen)
Not happening.
660
00:27:40,727 --> 00:27:42,829
I'm starting to think maybe
I'm talking to the wrong guy.
661
00:27:42,829 --> 00:27:44,596
I'm starting to think
maybe you don't call the--
662
00:27:44,596 --> 00:27:45,765
- Shut up!
- [grunts]
663
00:27:45,765 --> 00:27:46,966
[gunshot]
664
00:27:50,636 --> 00:27:54,841
All units,
breach, breach, breach!
665
00:27:54,841 --> 00:27:56,608
[grunting]
[gunfire]
666
00:27:56,608 --> 00:28:02,749
[both grunting]
667
00:28:06,585 --> 00:28:09,288
Aah!
668
00:28:09,288 --> 00:28:10,790
(Antonio)
Chicago police!
669
00:28:10,790 --> 00:28:12,792
- It's okay.
- Move, move, move.
670
00:28:12,792 --> 00:28:16,295
Hey, I thought we were being
honest with each other, huh?
671
00:28:16,295 --> 00:28:18,297
[dark music]
672
00:28:18,297 --> 00:28:20,366
[indistinct chatter]
673
00:28:20,366 --> 00:28:23,602
- [grunts]
- Hostages are safe.
674
00:28:23,602 --> 00:28:24,636
But the last shooter's
in the wind.
675
00:28:24,636 --> 00:28:26,873
No, there never was
a third shooter here.
676
00:28:26,873 --> 00:28:30,977
They were playing us
the whole time.
677
00:28:30,977 --> 00:28:33,112
So where the hell
is he?
678
00:28:40,820 --> 00:28:40,953
.
679
00:28:42,688 --> 00:28:43,790
So, Area Central ID'd our
third shooter as Ray Kozelek.
680
00:28:45,591 --> 00:28:47,393
He's Evan and Owen's brother.
681
00:28:47,393 --> 00:28:50,696
(Lindsay)
He's got priors for battery,
illegally concealing a handgun.
682
00:28:50,696 --> 00:28:52,398
Up until today,
he was the bad egg.
683
00:28:52,398 --> 00:28:54,033
Owen's a former Marine,
684
00:28:54,033 --> 00:28:55,935
served everywhere
from Kosovo to Kuwait.
685
00:28:55,935 --> 00:28:58,237
We think he probably
trained the family for this.
686
00:28:58,237 --> 00:28:59,405
So we got
these two in custody.
687
00:28:59,405 --> 00:29:00,873
Our last shooter's
still out there.
688
00:29:00,873 --> 00:29:03,475
Well, if it's a family affair,
689
00:29:03,475 --> 00:29:04,476
let's shake the tree.
690
00:29:04,476 --> 00:29:06,278
Maybe another Kozelek falls out.
691
00:29:06,278 --> 00:29:08,014
It's a...
it's a big tree.
692
00:29:08,014 --> 00:29:09,448
Look, I pulled
the brother's financials,
693
00:29:09,448 --> 00:29:10,716
looked into known associates,
694
00:29:10,716 --> 00:29:12,584
anyone who would make sense
as a co-conspirator.
695
00:29:12,584 --> 00:29:14,854
A list of siblings,
aunts, uncles, and cousins.
696
00:29:14,854 --> 00:29:16,055
I mean, it's a mile long.
697
00:29:16,055 --> 00:29:17,589
They're like jackrabbits,
the Kozeleks.
698
00:29:17,589 --> 00:29:18,858
(Olinsky)
Well, get Indiana State Police
699
00:29:18,858 --> 00:29:20,326
to account for
every one of these folks.
700
00:29:20,326 --> 00:29:22,161
Wait.
701
00:29:22,161 --> 00:29:23,930
This guy.
702
00:29:23,930 --> 00:29:25,364
Nick Sutter.
703
00:29:25,364 --> 00:29:27,333
He was there,
at the athletic club.
704
00:29:27,333 --> 00:29:28,935
We took a statement
from him.
705
00:29:28,935 --> 00:29:30,169
He was with
the woman who got shot.
706
00:29:30,169 --> 00:29:31,170
He was a witness.
707
00:29:31,170 --> 00:29:33,439
He was posing as one.
708
00:29:33,439 --> 00:29:34,841
I cleared him.
709
00:29:34,841 --> 00:29:37,043
Nicholas Sutter is Ray's son.
710
00:29:37,043 --> 00:29:39,545
He goes by his stepdad's name.
19 years old, no priors.
711
00:29:39,545 --> 00:29:42,314
So his cousin is
the little girl who died.
712
00:29:42,314 --> 00:29:43,615
(Burgess)
I followed protocol.
I had him swabbed
713
00:29:43,615 --> 00:29:45,517
for gunshot residue.
Came back clean.
714
00:29:45,517 --> 00:29:46,518
I cannot believe this.
715
00:29:46,518 --> 00:29:47,519
I mean, we had him.
716
00:29:47,519 --> 00:29:49,021
So Nick's dad and uncles
717
00:29:49,021 --> 00:29:51,190
draw our attention away
from the club,
718
00:29:51,190 --> 00:29:53,926
while he falls in with
the witnesses and slips out.
719
00:29:53,926 --> 00:29:55,061
So they aren't finished?
720
00:29:55,061 --> 00:29:56,128
They have another target.
721
00:29:56,128 --> 00:29:57,629
We've got to locate McLelland
722
00:29:57,629 --> 00:29:59,465
and the legal counsel,
Hastings, now.
723
00:29:59,465 --> 00:30:02,468
[tense music]
724
00:30:02,468 --> 00:30:04,570
*
725
00:30:04,570 --> 00:30:06,238
Hey.
Mind if I borrow this?
726
00:30:06,238 --> 00:30:07,907
- It's all yours, Al.
- All right.
727
00:30:07,907 --> 00:30:11,577
*
728
00:30:11,577 --> 00:30:12,578
Hey.
729
00:30:12,578 --> 00:30:13,880
Tuck in your shirt,
lose the badge.
730
00:30:13,880 --> 00:30:14,881
Come here.
731
00:30:14,881 --> 00:30:16,782
*
732
00:30:16,782 --> 00:30:19,685
Ambitious plan.
733
00:30:19,685 --> 00:30:22,889
Hiding your nephew
in plain sight.
734
00:30:22,889 --> 00:30:26,058
Diverting police resources so
you could finish the mission.
735
00:30:26,058 --> 00:30:30,796
*
736
00:30:30,796 --> 00:30:32,564
This is the ASA
who's gonna handle your case.
737
00:30:32,564 --> 00:30:33,900
Show him, Kim.
738
00:30:33,900 --> 00:30:38,370
*
739
00:30:38,370 --> 00:30:39,671
This is it.
740
00:30:39,671 --> 00:30:41,207
The files the engineer
was gonna give you.
741
00:30:41,207 --> 00:30:44,010
This is what
you were after, right?
742
00:30:44,010 --> 00:30:45,577
Call your nephew.
743
00:30:45,577 --> 00:30:46,778
There's nothing
for Nick to do now.
744
00:30:46,778 --> 00:30:48,247
It's over.
745
00:30:48,247 --> 00:30:50,616
Davis wasn't the enemy.
746
00:30:50,616 --> 00:30:52,718
Davis was an employee.
747
00:30:52,718 --> 00:30:55,587
He had enough proof
to bury Lancaster.
748
00:30:55,587 --> 00:30:57,924
Toxicity studies.
749
00:30:57,924 --> 00:31:00,492
Internal communications.
750
00:31:00,492 --> 00:31:02,929
He was gonna give it to us.
751
00:31:02,929 --> 00:31:04,430
Help us get justice for Ellie.
752
00:31:04,430 --> 00:31:08,367
Until they bought his silence
for 2 million.
753
00:31:08,367 --> 00:31:09,701
You need to help us
bring Nick in
754
00:31:09,701 --> 00:31:11,570
before anybody else gets hurt.
755
00:31:11,570 --> 00:31:12,838
McLelland's on a plane
right now.
756
00:31:12,838 --> 00:31:15,707
You're never gonna
get to him.
757
00:31:15,707 --> 00:31:17,977
Then it doesn't matter.
758
00:31:17,977 --> 00:31:21,580
Does it?
759
00:31:21,580 --> 00:31:23,149
Come on, Kim.
760
00:31:23,149 --> 00:31:24,316
Let's go.
761
00:31:24,316 --> 00:31:31,357
*
762
00:31:32,558 --> 00:31:33,659
Did you see that?
763
00:31:33,659 --> 00:31:36,963
- Yeah.
- He didn't even flinch.
764
00:31:36,963 --> 00:31:39,265
McLelland was
never the target.
765
00:31:39,265 --> 00:31:40,699
They're going after
Hastings.
766
00:31:40,699 --> 00:31:42,534
Mm-hmm.
767
00:31:42,534 --> 00:31:44,670
Our shooter knows how to
hide in plain sight.
768
00:31:44,670 --> 00:31:46,705
He proved as much this morning.
769
00:31:46,705 --> 00:31:50,142
Check stairwells, garages, any
place he could be laying low.
770
00:31:50,142 --> 00:31:51,310
Got it.
771
00:31:51,310 --> 00:31:52,578
All right, the rest of us,
772
00:31:52,578 --> 00:31:54,580
we're gonna wait for
this maniac to come to us.
773
00:31:54,580 --> 00:31:57,583
[suspenseful music]
774
00:31:57,583 --> 00:32:05,024
*
775
00:32:05,024 --> 00:32:06,392
And I am excited about
this prospect.
776
00:32:06,392 --> 00:32:08,060
Chicago PD.
Please stay calm.
777
00:32:08,060 --> 00:32:09,996
Everyone stay in your seats.
778
00:32:09,996 --> 00:32:11,063
We need to talk.
779
00:32:11,063 --> 00:32:12,698
Sorry, but this is
not the time.
780
00:32:12,698 --> 00:32:14,233
Five people were murdered today
781
00:32:14,233 --> 00:32:19,138
in retaliation for actions you
took on behalf of this company.
782
00:32:19,138 --> 00:32:20,572
Now they're coming after you.
783
00:32:20,572 --> 00:32:22,674
(Voight)
What do you say
to that, Hastings?
784
00:32:22,674 --> 00:32:24,510
(Hastings)
This is business interference.
785
00:32:24,510 --> 00:32:25,511
Let's talk elsewhere.
786
00:32:25,511 --> 00:32:27,813
Sit your ass down.
787
00:32:27,813 --> 00:32:29,081
(Halstead)
No one can leave
788
00:32:29,081 --> 00:32:30,449
until we ensure safe passage
out of the building.
789
00:32:30,449 --> 00:32:32,284
(Hastings)
You can't hold
these people here.
790
00:32:32,284 --> 00:32:35,587
(Halstead)
Want to walk out?
You should borrow my vest.
791
00:32:35,587 --> 00:32:38,790
[suspenseful music]
792
00:32:38,790 --> 00:32:40,326
[exhales]
793
00:32:40,326 --> 00:32:48,367
*
794
00:33:06,752 --> 00:33:07,819
[rattles]
795
00:33:07,819 --> 00:33:15,861
*
796
00:33:25,804 --> 00:33:26,805
[gasps]
797
00:33:26,805 --> 00:33:28,540
Not a word.
798
00:33:28,540 --> 00:33:29,608
[exhales]
799
00:33:34,113 --> 00:33:34,246
.
800
00:33:36,782 --> 00:33:37,183
[tense music]
801
00:33:40,419 --> 00:33:41,920
Okay.
802
00:33:41,920 --> 00:33:45,124
*
803
00:33:45,124 --> 00:33:47,626
I'm gonna put this down.
804
00:33:47,626 --> 00:33:55,667
*
805
00:33:59,671 --> 00:34:03,175
Nick...
806
00:34:03,175 --> 00:34:06,245
Hastings deserves
to be punished.
807
00:34:06,245 --> 00:34:07,779
But this isn't the way.
808
00:34:07,779 --> 00:34:10,816
You don't think we tried
everything else?
809
00:34:10,816 --> 00:34:13,385
Profits over people.
810
00:34:13,385 --> 00:34:16,422
And now the whole world
is gonna know.
811
00:34:16,422 --> 00:34:18,424
It's not enough.
812
00:34:18,424 --> 00:34:20,259
Hastings has to die.
813
00:34:20,259 --> 00:34:23,795
*
814
00:34:23,795 --> 00:34:26,832
Sometimes people we love
get hurt,
815
00:34:26,832 --> 00:34:29,835
and there's nothing
we can do about it.
816
00:34:29,835 --> 00:34:31,737
It makes you so angry
817
00:34:31,737 --> 00:34:36,542
that you'll do anything to
push the pain away, right?
818
00:34:36,542 --> 00:34:39,545
Except it won't bring
your cousin back.
819
00:34:39,545 --> 00:34:42,948
*
820
00:34:42,948 --> 00:34:46,352
Ellie was so small.
821
00:34:46,352 --> 00:34:49,621
Even before she got sick.
822
00:34:49,621 --> 00:34:54,260
She was like
my little sister.
823
00:34:54,260 --> 00:34:56,795
I was supposed to
look out for her.
824
00:34:56,795 --> 00:34:57,796
I know.
825
00:34:57,796 --> 00:34:58,797
Get back!
826
00:34:58,797 --> 00:35:00,466
Don't.
Guys, don't!
827
00:35:00,466 --> 00:35:02,968
Don't shoot.
828
00:35:02,968 --> 00:35:04,570
Nick, look at me.
829
00:35:04,570 --> 00:35:06,004
Nick, look at me.
830
00:35:06,004 --> 00:35:07,939
Look at me!
Nick.
831
00:35:07,939 --> 00:35:10,376
Look at me.
832
00:35:10,376 --> 00:35:14,380
I'm not gonna
let them shoot you.
833
00:35:14,380 --> 00:35:17,349
Okay?
834
00:35:17,349 --> 00:35:21,220
This morning, you tested
negative for gunshot residue.
835
00:35:21,220 --> 00:35:24,723
The only way that happens is if
you didn't fire a shot.
836
00:35:24,723 --> 00:35:26,925
You're not a murderer.
837
00:35:26,925 --> 00:35:29,895
You people don't understand.
838
00:35:29,895 --> 00:35:31,029
Hastings killed her.
839
00:35:31,029 --> 00:35:34,200
Not a company.
One person.
840
00:35:34,200 --> 00:35:36,067
He covered this up.
He killed her!
841
00:35:36,067 --> 00:35:37,603
I know.
842
00:35:37,603 --> 00:35:40,672
And we can prove it.
843
00:35:40,672 --> 00:35:44,009
The truth is gonna come out.
844
00:35:44,009 --> 00:35:45,777
But if you really need to
get to Hastings,
845
00:35:45,777 --> 00:35:49,381
you're gonna have to
shoot me first.
846
00:35:49,381 --> 00:35:50,849
I'm not afraid.
847
00:35:50,849 --> 00:35:51,917
[hammer cocks]
848
00:35:51,917 --> 00:35:54,920
[tense music]
849
00:35:54,920 --> 00:36:00,025
*
850
00:36:00,025 --> 00:36:02,261
Then do it already.
851
00:36:02,261 --> 00:36:05,664
*
852
00:36:05,664 --> 00:36:09,067
Then shoot me.
Come on.
853
00:36:09,067 --> 00:36:11,102
How many people
have died already?
854
00:36:11,102 --> 00:36:13,805
What's one more, right?
855
00:36:13,805 --> 00:36:16,242
Shoot me.
856
00:36:16,242 --> 00:36:18,277
Come on, Nick.
857
00:36:18,277 --> 00:36:21,012
Do you want to
kill somebody that bad?
858
00:36:21,012 --> 00:36:22,113
Do you?
859
00:36:22,113 --> 00:36:23,749
You want to kill somebody
that bad?
860
00:36:23,749 --> 00:36:25,150
Then shoot me!
861
00:36:25,150 --> 00:36:26,352
Come on!
862
00:36:26,352 --> 00:36:27,586
Get it over with, man!
863
00:36:27,586 --> 00:36:28,587
Shoot me!
864
00:36:28,587 --> 00:36:31,290
Do it!
865
00:36:31,290 --> 00:36:33,659
Come on, Nick.
866
00:36:33,659 --> 00:36:36,094
Shoot me.
867
00:36:36,094 --> 00:36:38,564
Is that what you want?
Come on.
868
00:36:38,564 --> 00:36:42,268
*
869
00:36:42,268 --> 00:36:45,304
Shoot me.
870
00:36:45,304 --> 00:36:46,705
(Lindsay)
Come on.
871
00:36:46,705 --> 00:36:54,746
*
872
00:37:16,435 --> 00:37:17,869
Erin?
873
00:37:17,869 --> 00:37:19,305
[exhales]
874
00:37:19,305 --> 00:37:22,308
[poignant music]
875
00:37:22,308 --> 00:37:24,510
*
876
00:37:24,510 --> 00:37:28,146
Just sign right there.
That'll complete your statement.
877
00:37:28,146 --> 00:37:30,349
No problem, Detective.
878
00:37:30,349 --> 00:37:34,052
Thanks again for
your efforts today.
879
00:37:34,052 --> 00:37:36,187
There's a press conference
in an hour.
880
00:37:36,187 --> 00:37:38,990
We're going to announce
the closing of the Paoli plant
881
00:37:38,990 --> 00:37:41,827
and a memorial fund
for those kids.
882
00:37:41,827 --> 00:37:43,161
I'd like it if
you stood next to me.
883
00:37:43,161 --> 00:37:45,331
- Hm.
- Show a united front.
884
00:37:45,331 --> 00:37:46,865
Our company,
law enforcement,
885
00:37:46,865 --> 00:37:51,069
the entire Chicagoland
community together.
886
00:37:51,069 --> 00:37:58,043
The day I stand next to you is
the day I walk you into a cell.
887
00:37:58,043 --> 00:38:00,078
Until then...
888
00:38:12,023 --> 00:38:14,526
(Platt)
You two, nice work today.
889
00:38:14,526 --> 00:38:16,395
Keep this up,
people might start confusing you
890
00:38:16,395 --> 00:38:17,696
for the real police.
891
00:38:17,696 --> 00:38:19,431
Thanks, Sarge.
It was definitely all Kevin.
892
00:38:19,431 --> 00:38:21,199
Mm.
Did Kevin also
893
00:38:21,199 --> 00:38:23,535
hijack the squad
from the 31st?
894
00:38:23,535 --> 00:38:25,737
'Cause the patrolman
beefed to his commander,
895
00:38:25,737 --> 00:38:27,506
said you damaged his vehicle.
896
00:38:27,506 --> 00:38:29,375
Oh, well, the thing with that,
Sarge, is that--
897
00:38:29,375 --> 00:38:30,676
It was on me.
I...
898
00:38:30,676 --> 00:38:32,010
I bottomed it out
on the median.
899
00:38:32,010 --> 00:38:33,111
Okay, save it, Braveheart.
900
00:38:33,111 --> 00:38:34,380
It was the right call.
901
00:38:34,380 --> 00:38:35,514
Besides which,
902
00:38:35,514 --> 00:38:38,116
a bunch of snobs
over at the 31st.
903
00:38:38,116 --> 00:38:40,919
Yeah, they'll get
their car back...never.
904
00:38:40,919 --> 00:38:42,253
So am I off the hook?
905
00:38:42,253 --> 00:38:44,055
Oh, God no.
You're gonna hear about it
906
00:38:44,055 --> 00:38:45,290
from the commander tomorrow.
907
00:38:45,290 --> 00:38:49,861
But, you know,
live and learn.
908
00:38:49,861 --> 00:38:52,230
So go?
909
00:38:52,230 --> 00:38:53,899
Go.
Go.
910
00:38:53,899 --> 00:38:55,667
Hey, bro, you didn't
have to do that.
911
00:38:55,667 --> 00:38:57,403
Taking the heat from me,
I appreciate it.
912
00:38:57,403 --> 00:38:59,505
Why not?
You're gonna get back upstairs.
913
00:38:59,505 --> 00:39:02,441
Don't give 'em any more
ammunition to say otherwise.
914
00:39:03,642 --> 00:39:05,411
Detective?
915
00:39:10,782 --> 00:39:14,219
Want to give me another lecture
on how to grieve, or...?
916
00:39:14,219 --> 00:39:15,654
No.
917
00:39:15,654 --> 00:39:19,224
I'm gonna apologize.
918
00:39:19,224 --> 00:39:20,792
Starting when?
919
00:39:20,792 --> 00:39:23,161
I just finished.
920
00:39:23,161 --> 00:39:25,196
Go get some rest.
921
00:39:30,702 --> 00:39:32,538
- Come on.
- What are you talking about?
922
00:39:32,538 --> 00:39:33,739
All right, now, hold on.
923
00:39:33,739 --> 00:39:34,773
Just take this toast...
924
00:39:34,773 --> 00:39:35,841
Okay.
925
00:39:35,841 --> 00:39:37,609
All right.
926
00:39:37,609 --> 00:39:38,610
To you.
927
00:39:38,610 --> 00:39:39,811
Oh, Kevin,
you don't have to do this.
928
00:39:39,811 --> 00:39:41,146
- Oh, yes, we do.
- Yeah, yeah.
929
00:39:41,146 --> 00:39:42,347
- I believe so.
- [laughs]
930
00:39:42,347 --> 00:39:44,616
Burgess, I just want to
say congratulations
931
00:39:44,616 --> 00:39:46,151
on your first day
in Intelligence.
932
00:39:46,151 --> 00:39:47,453
[whistles]
Whoo!
933
00:39:47,453 --> 00:39:48,687
All right.
934
00:39:48,687 --> 00:39:51,490
And that's my speech.
935
00:39:51,490 --> 00:39:52,491
- Great talk, yeah.
- Yeah.
936
00:39:52,491 --> 00:39:53,592
- It was a good one.
- Oh, okay.
937
00:39:53,592 --> 00:39:54,593
- It's a good speech.
- All right.
938
00:39:54,593 --> 00:39:55,594
I'll drink to it.
939
00:39:55,594 --> 00:39:57,362
You'll drink
to anything.
940
00:39:57,362 --> 00:39:58,830
Ah, indeed I will.
941
00:39:58,830 --> 00:40:00,699
[groans]
942
00:40:00,699 --> 00:40:02,233
Next round's on me.
943
00:40:02,233 --> 00:40:03,569
(Ruzek)
Can you grab us a couple beers?
944
00:40:03,569 --> 00:40:04,803
- Uh, four.
- Please.
945
00:40:04,803 --> 00:40:05,937
[bar music playing]
946
00:40:05,937 --> 00:40:07,272
Hi.
[laughs]
947
00:40:07,272 --> 00:40:08,273
You were good today.
948
00:40:08,273 --> 00:40:09,641
- Thank you.
- You know?
949
00:40:09,641 --> 00:40:11,777
Although I kind of wish
today never happened.
950
00:40:11,777 --> 00:40:14,446
Yeah, it was
a little intense.
951
00:40:14,446 --> 00:40:15,681
No, I mean, um...
952
00:40:15,681 --> 00:40:17,115
Thank you.
953
00:40:17,115 --> 00:40:19,785
Now that I got a taste,
I can't--I can't go back.
954
00:40:19,785 --> 00:40:21,653
I want to be upstairs,
Adam, permanently.
955
00:40:21,653 --> 00:40:23,088
I know you do, darling.
956
00:40:23,088 --> 00:40:24,490
Nobody deserves it
more than you.
957
00:40:24,490 --> 00:40:25,691
But, you know...
958
00:40:25,691 --> 00:40:27,559
Kev's gonna get cleared by
the board of inquiry,
959
00:40:27,559 --> 00:40:29,394
and he's coming back up.
960
00:40:29,394 --> 00:40:31,663
Yeah, well...
961
00:40:31,663 --> 00:40:35,366
they're gonna have to
make room for me.
962
00:40:35,366 --> 00:40:37,469
[bar music playing]
963
00:40:37,469 --> 00:40:40,071
You will not believe
what happened this morning.
964
00:40:40,071 --> 00:40:43,475
I woke up hungover
at your place,
965
00:40:43,475 --> 00:40:45,711
'cause I'm still trying to
wrap my head around it.
966
00:40:45,711 --> 00:40:48,179
No. I was at
the Jewel on Des Plaines,
967
00:40:48,179 --> 00:40:50,181
and this guy
comes up to me,
968
00:40:50,181 --> 00:40:53,351
arms outstretched,
saying, "Remember me?"
969
00:40:53,351 --> 00:40:55,921
It's Landon Vanick.
970
00:40:55,921 --> 00:40:57,355
[scoffs]
971
00:40:57,355 --> 00:40:59,558
The scrawny kid
from down the street?
972
00:40:59,558 --> 00:41:02,528
Mm-hmm.
973
00:41:02,528 --> 00:41:05,931
He used to try to pick a fight
with me every day after school.
974
00:41:05,931 --> 00:41:07,533
He bit me once.
975
00:41:07,533 --> 00:41:08,834
[Bunny laughs]
976
00:41:08,834 --> 00:41:10,902
(Bunny)
Well, he has definitely done
some growing up.
977
00:41:10,902 --> 00:41:12,571
[laughs softly]
978
00:41:12,571 --> 00:41:18,744
*
979
00:41:18,744 --> 00:41:21,279
[scoffs]
980
00:41:21,279 --> 00:41:23,314
Hey, Landon.
981
00:41:23,314 --> 00:41:25,917
Been a minute.
982
00:41:25,917 --> 00:41:28,987
Yeah, I'd say.
983
00:41:28,987 --> 00:41:32,457
Well, I'll let you two
get caught up.
984
00:41:32,457 --> 00:41:35,460
[dark music]
985
00:41:35,460 --> 00:41:38,463
Mind if I sit?
986
00:41:38,463 --> 00:41:46,572
*
987
00:41:49,374 --> 00:41:57,415
*
988
00:42:01,653 --> 00:42:03,121
Ow.
989
00:42:03,121 --> 00:42:05,023
Ow, you bit me.
990
00:42:05,023 --> 00:42:07,593
Now we're even.
991
00:42:07,593 --> 00:42:15,601
*
992
00:42:27,679 --> 00:42:30,682
[dramatic music]
993
00:42:30,682 --> 00:42:38,724
*
994
00:42:57,709 --> 00:43:00,646
[wolf howls]
67030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.