All language subtitles for Chicago.P.D.S02E20.The.Number.of.Rats.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:01,235 . 2 00:00:02,270 --> 00:00:03,437 So I heard you got a rape case where the victim got burned up. 3 00:00:04,638 --> 00:00:06,907 Nurse from Chicago Med. Raped, beaten. 4 00:00:06,940 --> 00:00:08,109 Perp torched the joint. 5 00:00:08,142 --> 00:00:09,943 Fire department! Call out! 6 00:00:09,977 --> 00:00:11,679 Help me. 7 00:00:11,712 --> 00:00:14,248 Third-degree burns and severe smoke inhalation. 8 00:00:14,282 --> 00:00:15,449 If you're looking to kill somebody, 9 00:00:15,483 --> 00:00:17,418 toxic smoke will do the job fast. 10 00:00:17,451 --> 00:00:19,420 (Rollins) Okay, so confirmed victim's a nurse. 11 00:00:19,453 --> 00:00:21,655 5'5", brown hair, brown eyes. 12 00:00:21,689 --> 00:00:22,656 And she was raped. 13 00:00:22,690 --> 00:00:24,192 Think he did it before? 14 00:00:24,225 --> 00:00:26,527 Unfortunately... 15 00:00:26,560 --> 00:00:27,795 I know he has. 16 00:00:30,964 --> 00:00:34,102 [indistinct PA announcement] 17 00:00:34,135 --> 00:00:36,837 [sighs] 18 00:00:43,043 --> 00:00:45,079 Hey. 19 00:00:45,113 --> 00:00:46,814 - Oh, thank you. - Mm-hmm. 20 00:00:51,285 --> 00:00:52,853 So? 21 00:00:52,886 --> 00:00:56,224 Third-degree burns over 75% of her body. 22 00:00:56,257 --> 00:00:57,825 The damage goes through to the muscle. 23 00:00:57,858 --> 00:01:00,228 Nerves are completely gone. 24 00:01:00,261 --> 00:01:02,130 The only good news right now 25 00:01:02,130 --> 00:01:04,198 is that she probably can't feel anything. 26 00:01:04,232 --> 00:01:06,134 Okay, any chance she'll pull through? 27 00:01:06,134 --> 00:01:07,835 Even if we could hold off the infection, 28 00:01:07,868 --> 00:01:08,836 and we'll do our best-- 29 00:01:08,869 --> 00:01:10,438 Can she talk? 30 00:01:10,471 --> 00:01:12,440 She's coherent at the moment. 31 00:01:12,473 --> 00:01:13,974 So she can talk. 32 00:01:14,007 --> 00:01:18,146 Look, we're here to find out who did this, 33 00:01:18,179 --> 00:01:20,248 so I think if she was able, 34 00:01:20,281 --> 00:01:22,683 she'd want to talk to us. 35 00:01:22,716 --> 00:01:24,552 Stay here. 36 00:01:24,585 --> 00:01:26,587 All right, thanks, man. 37 00:01:29,257 --> 00:01:30,658 Victim's sister's on her way in. 38 00:01:30,691 --> 00:01:34,662 Have Olinsky and Atwater talk to her, okay? 39 00:01:38,599 --> 00:01:42,936 - Hey. - How's Victoria? Any word? 40 00:01:42,970 --> 00:01:44,705 I saw the crime scene. It can't be good. 41 00:01:44,738 --> 00:01:46,240 What happened? 42 00:01:46,274 --> 00:01:47,908 Fire Department found her in a burning building. 43 00:01:47,941 --> 00:01:50,077 She's got burns all over her body. 44 00:01:50,178 --> 00:01:53,881 Her skull was fractured, and she'd been sexually assaulted. 45 00:01:53,914 --> 00:01:57,285 This is--it's just horrible. 46 00:01:57,318 --> 00:01:59,987 She's the nicest person. 47 00:02:00,020 --> 00:02:01,489 You know her? 48 00:02:01,522 --> 00:02:03,391 Just in passing. 49 00:02:03,424 --> 00:02:07,861 She's a nurse in maternity. 50 00:02:07,895 --> 00:02:10,664 Any idea who did it? 51 00:02:10,698 --> 00:02:13,000 Would I be standing here if I did? 52 00:02:17,238 --> 00:02:18,706 - Keep it short. - Okay. 53 00:02:18,739 --> 00:02:19,707 Thanks. 54 00:02:19,740 --> 00:02:21,475 [monitor beeping] 55 00:02:21,509 --> 00:02:24,512 [labored breathing] 56 00:02:29,683 --> 00:02:31,785 Victoria? 57 00:02:31,819 --> 00:02:35,656 Victoria, I'm Sergeant Benson. 58 00:02:36,890 --> 00:02:40,261 I'm so sorry. 59 00:02:40,294 --> 00:02:44,465 Do you remember anything about the man who did this to you? 60 00:02:47,401 --> 00:02:51,839 I was in back of my building, 61 00:02:51,872 --> 00:02:54,842 taking out the trash. 62 00:02:54,875 --> 00:02:56,143 Okay. 63 00:02:56,244 --> 00:03:00,281 Corner of my eye, 64 00:03:00,314 --> 00:03:04,352 man in hospital scrubs 65 00:03:04,385 --> 00:03:06,287 walking up behind me. 66 00:03:06,320 --> 00:03:08,589 I turned. 67 00:03:10,258 --> 00:03:14,962 I woke up, I was in my apartment, 68 00:03:14,995 --> 00:03:17,698 and the wall was on fire. 69 00:03:17,731 --> 00:03:19,267 [crying] 70 00:03:19,300 --> 00:03:21,335 It's okay. 71 00:03:25,373 --> 00:03:27,441 Did you see his face? 72 00:03:27,475 --> 00:03:30,478 [crying] 73 00:03:32,613 --> 00:03:34,848 No. 74 00:03:37,785 --> 00:03:40,688 He was white. 75 00:03:40,721 --> 00:03:43,291 A little under 6 feet. 76 00:03:43,291 --> 00:03:44,292 Okay. 77 00:03:44,292 --> 00:03:45,559 [monitor sounding] 78 00:03:45,593 --> 00:03:47,295 All right, that's it. That's it. Out of the way! 79 00:03:47,328 --> 00:03:48,296 Call the code! 80 00:03:48,329 --> 00:03:49,530 (woman) Code 2 call. 81 00:03:49,563 --> 00:03:51,164 [alarm beeping] 82 00:03:51,198 --> 00:03:53,000 (woman) All right, check breathing. 83 00:03:53,033 --> 00:03:55,202 And prepping CPR. 84 00:03:55,303 --> 00:03:58,406 - Push... - [gasping] 85 00:03:59,540 --> 00:04:01,208 [blows nose] 86 00:04:01,309 --> 00:04:02,710 I'm so sorry. 87 00:04:02,743 --> 00:04:04,745 Here. Sit here. 88 00:04:06,880 --> 00:04:08,081 We are too. 89 00:04:08,115 --> 00:04:12,486 I mean, it's-- it's hard to believe 90 00:04:12,520 --> 00:04:15,022 something like this happening, you know? 91 00:04:15,055 --> 00:04:17,057 Victoria was supposed to come over tonight. 92 00:04:17,090 --> 00:04:20,193 Um, was she seeing anyone? 93 00:04:20,227 --> 00:04:21,862 No. 94 00:04:21,895 --> 00:04:23,864 Was there anybody in Victoria's life 95 00:04:23,897 --> 00:04:26,967 that you think was aggressive at work or... 96 00:04:27,000 --> 00:04:30,170 No. I mean, that would do this? 97 00:04:31,839 --> 00:04:34,642 I'm sorry, I just 98 00:04:34,675 --> 00:04:37,778 can't imagine what she went through. 99 00:04:37,811 --> 00:04:41,214 All that pain. I just can't-- 100 00:04:41,248 --> 00:04:44,718 Hey, it's okay. 101 00:04:44,752 --> 00:04:47,755 [crying] 102 00:04:54,094 --> 00:04:56,263 So the first victim, Alice Whitlock, 103 00:04:56,364 --> 00:04:57,698 raped and murdered. 104 00:04:57,731 --> 00:04:59,833 Cause of death was blunt force trauma 105 00:04:59,867 --> 00:05:01,268 to the back of the skull. 106 00:05:01,369 --> 00:05:03,236 Blunt force trauma. 107 00:05:03,270 --> 00:05:05,706 She was a nurse at Columbia Presbyterian. 108 00:05:05,739 --> 00:05:07,808 Second vic, Lisa Hoffman, 109 00:05:07,841 --> 00:05:10,611 she was raped and killed in the same fashion as Whitlock, 110 00:05:10,644 --> 00:05:14,047 but she was found completely burned in her own car 111 00:05:14,081 --> 00:05:15,816 along the Harlem River. 112 00:05:15,849 --> 00:05:18,919 Green nail polish was applied to both of these victims 113 00:05:18,952 --> 00:05:20,688 at some point during the crime. 114 00:05:20,721 --> 00:05:25,626 Debra McCulloch was last seen exiting a bar on 53rd and 3rd. 115 00:05:25,659 --> 00:05:27,661 She was a nurse at Mount Sinai. 116 00:05:27,695 --> 00:05:33,133 So all three victims in New York, 2004. 117 00:05:33,166 --> 00:05:34,502 Witnesses were consistent. 118 00:05:34,535 --> 00:05:37,104 They all saw a man in medical clothing 119 00:05:37,137 --> 00:05:39,507 and his arm in a sling approaching these women. 120 00:05:39,540 --> 00:05:41,775 The victim from here, she have green nail polish on? 121 00:05:41,809 --> 00:05:43,243 Don't know yet. 122 00:05:43,276 --> 00:05:45,413 Lab tech's gonna check when the doctor gives the okay, 123 00:05:45,446 --> 00:05:47,648 but there's no guarantees we'll find out either way. 124 00:05:47,681 --> 00:05:49,316 Her hands were severely burned. 125 00:05:49,417 --> 00:05:50,984 She was trying to cover her face. 126 00:05:51,018 --> 00:05:52,486 Also, there was no DNA 127 00:05:52,520 --> 00:05:54,488 at either of the New York crime scenes. 128 00:05:54,522 --> 00:05:57,124 Any theories why he stopped for ten years? 129 00:05:57,157 --> 00:05:59,827 Sadly, we don't know that he has. 130 00:05:59,860 --> 00:06:04,264 So our suspect is a male, white, 5'9", 131 00:06:04,297 --> 00:06:05,833 approximately 40 years old. 132 00:06:05,866 --> 00:06:07,300 He's either in the medical field 133 00:06:07,334 --> 00:06:09,537 or, obviously, posing as somebody who is. 134 00:06:09,570 --> 00:06:11,472 There's nothing physically distinctive about him. 135 00:06:11,505 --> 00:06:13,707 All the witnesses, again, were consistent. 136 00:06:13,741 --> 00:06:15,008 When they described him, 137 00:06:15,042 --> 00:06:18,311 they said that he was average-looking and normal. 138 00:06:18,345 --> 00:06:19,680 These details of the crimes 139 00:06:19,713 --> 00:06:21,815 have gone out to every news and radio station in town. 140 00:06:21,849 --> 00:06:24,051 We check city wide and in the suburbs 141 00:06:24,084 --> 00:06:26,954 on missile X cards and information reports 142 00:06:26,987 --> 00:06:28,989 on any attempted abductions or suspicious calls. 143 00:06:29,022 --> 00:06:30,323 [phone rings] 144 00:06:30,357 --> 00:06:32,259 I'm gonna have Mouse triangulate the cell towers 145 00:06:32,292 --> 00:06:35,128 on the girl's phone and check all social media. 146 00:06:35,162 --> 00:06:36,530 We can find out if she electronically 147 00:06:36,564 --> 00:06:37,531 checked in anywhere during the day. 148 00:06:37,565 --> 00:06:38,599 Thanks. 149 00:06:38,632 --> 00:06:39,700 I'll check the sex offender files 150 00:06:39,733 --> 00:06:40,701 and recently released parolees. 151 00:06:40,734 --> 00:06:42,069 Good. 152 00:06:42,102 --> 00:06:45,372 That was Olinsky at Chicago Med. 153 00:06:45,473 --> 00:06:47,775 Victoria didn't make it. 154 00:06:51,278 --> 00:06:53,280 Let's get to work. 155 00:06:57,618 --> 00:06:58,786 [sighs] 156 00:07:05,292 --> 00:07:06,259 We'll get him. 157 00:07:06,293 --> 00:07:08,261 Yeah, yeah, we will. 158 00:07:08,295 --> 00:07:11,264 [dramatic music] 159 00:07:21,542 --> 00:07:21,675 . 160 00:07:23,210 --> 00:07:23,844 - Please hold. [phone rings] 161 00:07:25,012 --> 00:07:26,146 21st District, Sergeant Platt. Yep. 162 00:07:26,179 --> 00:07:27,715 - Mind holding? [phone rings] 163 00:07:27,748 --> 00:07:29,349 I need to put you on hold. 164 00:07:29,382 --> 00:07:32,019 Well, I'm putting you on hold. 165 00:07:32,052 --> 00:07:33,521 Start taking statements. 166 00:07:33,521 --> 00:07:36,123 All these people think they've seen this guy. 167 00:07:36,156 --> 00:07:37,691 Work left to right. 168 00:07:37,725 --> 00:07:38,892 Our left or your left? 169 00:07:38,926 --> 00:07:40,928 Both. Neither. 170 00:07:40,961 --> 00:07:43,296 Forget I said anything. Just take their statements. 171 00:07:45,599 --> 00:07:47,167 Hey, I'm so sorry I'm late. 172 00:07:47,200 --> 00:07:50,037 Lindsay's 30th has me totally scrambled. 173 00:07:50,070 --> 00:07:51,672 Can you hold me behind the desk for me? 174 00:07:51,705 --> 00:07:54,041 Everyone in the metro area thinks they saw this guy. 175 00:07:54,074 --> 00:07:55,643 Whatever I can do to help. 176 00:07:55,676 --> 00:07:57,210 The hotline rings on your phone. 177 00:07:57,244 --> 00:07:59,212 Since you were late, I had it transferred down here, 178 00:07:59,246 --> 00:08:01,615 so plant your ass upstairs and start taking notes. 179 00:08:01,649 --> 00:08:03,884 You got it. Thank you. 180 00:08:03,917 --> 00:08:06,854 Okay, guys, cross-match any details 181 00:08:06,887 --> 00:08:08,989 from the Chicago case with ours, 182 00:08:09,022 --> 00:08:10,991 and I'm gonna need all of our files 183 00:08:11,024 --> 00:08:13,727 electronically scanned and sent, like, yesterday. 184 00:08:13,761 --> 00:08:15,128 We're on it. 185 00:08:15,162 --> 00:08:19,767 Why don't you bring them out yourself? 186 00:08:19,800 --> 00:08:21,669 We could use all the help we can get. 187 00:08:21,702 --> 00:08:23,771 We're happy to do it. 188 00:08:23,804 --> 00:08:27,340 Okay, guys, then get on the next flight. 189 00:08:27,374 --> 00:08:28,809 Bring the files. 190 00:08:28,842 --> 00:08:31,478 Have Rollins and Carisi reopen the investigation, 191 00:08:31,579 --> 00:08:32,479 okay, from there. 192 00:08:32,580 --> 00:08:34,047 - Got it. - Great. 193 00:08:34,081 --> 00:08:36,216 Thanks, guys. See you soon. 194 00:08:36,249 --> 00:08:38,351 (Ruzek) So he was dressed as a doctor, arm in a sling, 195 00:08:38,385 --> 00:08:41,088 hanging out around the building just down the block. 196 00:08:41,121 --> 00:08:43,056 This is five days ago. 197 00:08:43,090 --> 00:08:45,125 - Anything? No? - No. 198 00:08:47,260 --> 00:08:48,796 Offender balled up newspaper 199 00:08:48,829 --> 00:08:52,900 and shredded rubber, piled it near the victim. 200 00:08:52,933 --> 00:08:55,435 Then he left a trail of the same combo to the back door. 201 00:08:55,468 --> 00:08:58,806 Used lighter fluid as an accelerant, lit it, 202 00:08:58,839 --> 00:09:01,675 and then left out the back door. 203 00:09:04,111 --> 00:09:05,946 Some burning rubber 204 00:09:05,979 --> 00:09:10,618 dropped down a coax cable hole in the floor, right here, 205 00:09:10,618 --> 00:09:14,021 which is why we initially thought it started downstairs. 206 00:09:15,756 --> 00:09:21,394 Okay, so the offender drags the victim 207 00:09:21,428 --> 00:09:26,199 up the back staircase into the bedroom. 208 00:09:28,135 --> 00:09:31,171 There's no way we're pulling any DNA out of here. 209 00:09:31,204 --> 00:09:33,340 No. 210 00:09:33,373 --> 00:09:36,243 I heard whoever did this has done it before? 211 00:09:37,477 --> 00:09:39,880 Yeah, it's looking like it. 212 00:09:39,913 --> 00:09:41,882 [scoffs] 213 00:09:41,915 --> 00:09:43,050 [Lindsay sighs] 214 00:09:46,486 --> 00:09:48,488 Check it out. 215 00:09:50,824 --> 00:09:52,059 It's nail polish. 216 00:09:52,092 --> 00:09:55,262 What color did the offender use on the victims? 217 00:09:55,295 --> 00:09:56,964 Green. 218 00:09:58,231 --> 00:10:00,901 [dramatic music] 219 00:10:00,934 --> 00:10:02,402 Well, now there's no doubt. 220 00:10:10,310 --> 00:10:11,578 (Ruzek) All right, listen, ask around. 221 00:10:11,611 --> 00:10:13,180 If anybody's seen anything like that, please, 222 00:10:13,213 --> 00:10:14,414 give 21st District a call. 223 00:10:14,447 --> 00:10:15,415 We appreciate it. 224 00:10:15,448 --> 00:10:18,218 Thank you. 225 00:10:18,251 --> 00:10:19,987 All right, listen, I'll start knocking on doors. 226 00:10:20,020 --> 00:10:21,321 Somebody's got to have a security system 227 00:10:21,354 --> 00:10:22,589 around here or saw something. 228 00:10:22,622 --> 00:10:24,825 The G also hides cameras all over the place, 229 00:10:24,858 --> 00:10:26,727 so have Mouse request all the IP addresses 230 00:10:26,760 --> 00:10:27,728 in a four-block vicinity. 231 00:10:27,761 --> 00:10:28,729 Okay. 232 00:10:28,762 --> 00:10:29,863 [phone rings] 233 00:10:29,897 --> 00:10:32,666 Chicago Police Intelligence. 234 00:10:32,700 --> 00:10:33,667 [phone rings] 235 00:10:33,701 --> 00:10:34,968 Sorry. 236 00:10:35,002 --> 00:10:39,006 Chicago Police Intelligence, can you hold? 237 00:10:39,039 --> 00:10:42,475 There's 150 places that sell medical supplies in Chicago, 238 00:10:42,509 --> 00:10:43,744 so we're reaching out 239 00:10:43,777 --> 00:10:46,046 to see if any of them have sold an arm sling to someone 240 00:10:46,079 --> 00:10:48,048 fitting our description in the last three months 241 00:10:48,081 --> 00:10:49,316 and if there's video surveillance. 242 00:10:49,349 --> 00:10:50,317 Patrol's helping out. 243 00:10:50,350 --> 00:10:51,651 Yeah, well, we also need a list 244 00:10:51,685 --> 00:10:54,354 of every doctor, surgeon, nurse, X-ray tech, 245 00:10:54,387 --> 00:10:55,956 dentist, orderly, janitor, 246 00:10:55,989 --> 00:10:57,657 anybody in the medical field who wears scrubs. 247 00:10:57,691 --> 00:10:59,592 Ah, don't forget mental institutions. 248 00:10:59,626 --> 00:11:02,095 Yeah, and check practicing and non-practicing. 249 00:11:02,129 --> 00:11:05,132 [phone vibrates] - Benson. 250 00:11:05,165 --> 00:11:07,000 Hey, Sarge, you alone? 251 00:11:07,034 --> 00:11:08,969 Close enough. What's up? 252 00:11:09,002 --> 00:11:11,038 Well, I'm going over the witness statements 253 00:11:11,071 --> 00:11:13,306 from the Debra McCulloch disappearance in '04. 254 00:11:13,340 --> 00:11:16,209 Detectives interviewed a med student who knew Debra 255 00:11:16,243 --> 00:11:18,211 named Will Halstead. 256 00:11:18,245 --> 00:11:19,947 The name bumped for Rollins, so we did some digging. 257 00:11:19,980 --> 00:11:23,583 It turns out he's a doctor at Chicago Med right now. 258 00:11:23,616 --> 00:11:24,584 Okay. 259 00:11:24,617 --> 00:11:26,754 And his brother, Jay, 260 00:11:26,787 --> 00:11:28,588 he's a detective in Voight's unit. 261 00:11:28,621 --> 00:11:30,958 I see. Go on. 262 00:11:30,991 --> 00:11:33,861 And I'm guessing you can't really talk right now. 263 00:11:33,894 --> 00:11:35,763 Good luck, Sarge. 264 00:11:35,763 --> 00:11:37,197 Good to know. 265 00:11:37,230 --> 00:11:39,432 Thank you. 266 00:11:41,434 --> 00:11:43,771 (Halstead) All good? 267 00:11:43,771 --> 00:11:45,172 Oh, yeah. That's, uh-- 268 00:11:45,205 --> 00:11:47,875 That was just my son's nanny checking in. 269 00:11:55,783 --> 00:11:55,883 . 270 00:11:57,417 --> 00:11:57,785 [rock music] 271 00:12:00,187 --> 00:12:02,555 - Hank. - Olivia. 272 00:12:02,589 --> 00:12:04,858 Hey. 273 00:12:04,892 --> 00:12:06,659 I went ahead and ordered you a Manhattan. 274 00:12:06,693 --> 00:12:08,829 I see, and I'm gonna go ahead and drink it. 275 00:12:08,862 --> 00:12:11,264 Cheers. 276 00:12:11,298 --> 00:12:13,366 So I got to run something past you. 277 00:12:13,400 --> 00:12:15,468 Okay. 278 00:12:15,502 --> 00:12:18,906 Detective Halstead, uh, his brother Will, 279 00:12:18,939 --> 00:12:20,841 you know him? 280 00:12:20,874 --> 00:12:22,976 A little. 281 00:12:23,010 --> 00:12:27,114 So my ex-partner questioned him ten years ago. 282 00:12:27,147 --> 00:12:29,850 He knew one of the victims in the New York. 283 00:12:29,883 --> 00:12:31,985 I'd like to bring him in, you know, 284 00:12:32,019 --> 00:12:33,386 ask him a few questions, 285 00:12:33,420 --> 00:12:35,688 just check his temperature. 286 00:12:39,259 --> 00:12:41,929 Without Jay knowing why you're bringing Will in? 287 00:12:41,962 --> 00:12:43,363 That's correct. 288 00:12:43,396 --> 00:12:46,133 You want to ambush Will. 289 00:12:46,166 --> 00:12:47,467 [sighs] Well, I wouldn't-- 290 00:12:47,500 --> 00:12:51,071 That's okay. I mean, you can call it what it is. 291 00:12:51,104 --> 00:12:53,841 Yes, I want to ambush Will. 292 00:12:53,841 --> 00:12:55,508 Hmm. 293 00:12:55,542 --> 00:12:58,178 Look, he knew the woman who went missing in New York, 294 00:12:58,211 --> 00:13:00,547 and now, suddenly, the killer activates 295 00:13:00,580 --> 00:13:05,118 after he gets a job at Chicago Med. 296 00:13:06,619 --> 00:13:11,291 I've been carrying around this case for ten years. 297 00:13:11,324 --> 00:13:15,328 I just need to see the look on his face. 298 00:13:15,362 --> 00:13:17,364 Look, I know this is your house, 299 00:13:17,397 --> 00:13:18,531 and I don't want to disrespect you. 300 00:13:18,565 --> 00:13:19,532 - That's why I just... - Yeah. 301 00:13:19,566 --> 00:13:22,903 I wanted to run it past you. Just-- 302 00:13:22,936 --> 00:13:26,874 Let me think about it. 303 00:13:26,874 --> 00:13:27,875 Okay. 304 00:13:40,287 --> 00:13:41,889 Thanks, Sarge. We got it from here. 305 00:13:41,889 --> 00:13:46,126 Uh, Sergeant Voight likes everything just the way it is, 306 00:13:46,159 --> 00:13:49,329 so I wouldn't be moving anything around. 307 00:13:49,362 --> 00:13:50,363 Well, I'm glad you told me. 308 00:13:50,397 --> 00:13:53,800 I was planning on stealing the copier. 309 00:13:55,202 --> 00:13:56,336 I'm kidding. 310 00:14:02,375 --> 00:14:03,743 [chuckles] 311 00:14:03,776 --> 00:14:06,813 Awesome. After you, all I need is Ruzek to sign the card. 312 00:14:06,914 --> 00:14:07,915 Careful with Ruzek. 313 00:14:07,948 --> 00:14:10,150 He's terrible at keeping secrets. 314 00:14:10,183 --> 00:14:13,220 Okay, so I'm gonna steal her car keys to pick up the cake, 315 00:14:13,253 --> 00:14:15,188 and if that doesn't work, can I use yours? 316 00:14:15,222 --> 00:14:16,789 - Yep, no problem. - Awesome. 317 00:14:16,823 --> 00:14:18,158 What's no problem? 318 00:14:18,191 --> 00:14:20,693 It's--it's all under control. 319 00:14:23,696 --> 00:14:25,933 You better not be planning me a surprise party. 320 00:14:25,933 --> 00:14:28,001 I'm not. 321 00:14:28,035 --> 00:14:30,803 I know where you live. 322 00:14:32,639 --> 00:14:34,407 So this is everything pertinent from our files 323 00:14:34,441 --> 00:14:37,344 on the New York victims. 324 00:14:37,377 --> 00:14:38,678 Sergeant. 325 00:14:38,711 --> 00:14:40,847 Thanks for coming, both of you. 326 00:14:40,948 --> 00:14:42,749 - Of course. - Thank you. 327 00:14:42,782 --> 00:14:45,152 Hey, I guess that tip line must have paid off. 328 00:14:45,185 --> 00:14:47,120 Apparently some woman just called over in Bucktown. 329 00:14:47,154 --> 00:14:49,389 She said that some guy two weeks ago was asking 330 00:14:49,422 --> 00:14:50,991 for help unloading boxes from his car. 331 00:14:51,024 --> 00:14:52,225 Was she attacked? 332 00:14:52,259 --> 00:14:54,194 No, she got a weird feeling and took off. 333 00:14:54,227 --> 00:14:57,164 Get this, though, the guy was wearing scrubs. 334 00:14:57,197 --> 00:14:58,966 Hey. Here he is. 335 00:14:58,966 --> 00:15:00,100 What's up, baby? 336 00:15:00,133 --> 00:15:02,202 - Man, you all good? - You know. 337 00:15:02,235 --> 00:15:03,470 You need anything, just holler at me. 338 00:15:03,503 --> 00:15:05,638 Where's my hello? Hey, what's up, man? 339 00:15:05,672 --> 00:15:07,274 What's up, man? It's nice to see you. 340 00:15:07,307 --> 00:15:09,076 - Good to see you again. - How are you? 341 00:15:09,109 --> 00:15:12,279 I'll go interview this woman. 342 00:15:12,312 --> 00:15:14,081 Know what, maybe I'll come with. 343 00:15:14,114 --> 00:15:16,449 Hey, Jay, you know, 344 00:15:16,483 --> 00:15:17,985 I'm still trying to get some more information 345 00:15:18,018 --> 00:15:20,287 about this nurse from Chicago Med who was killed. 346 00:15:20,320 --> 00:15:22,822 Her sister, unfortunately, wasn't much help. 347 00:15:22,855 --> 00:15:24,824 Now, your brother's a doctor there, am I right? 348 00:15:24,857 --> 00:15:25,993 Mm-hmm. 349 00:15:26,026 --> 00:15:27,194 Did he know her? 350 00:15:27,227 --> 00:15:28,861 He said he bumped into her a few times. 351 00:15:28,895 --> 00:15:30,863 Okay, do you think he'd be willing to come in 352 00:15:30,897 --> 00:15:32,265 and maybe point us 353 00:15:32,299 --> 00:15:34,101 in the direction of somebody that knew her better? 354 00:15:34,134 --> 00:15:35,835 Uh, I doubt he knows much, 355 00:15:35,868 --> 00:15:37,704 but I can give him a call. 356 00:15:37,737 --> 00:15:39,006 That'd be really helpful. Thanks. 357 00:15:39,006 --> 00:15:41,141 - Okay. - Great. 358 00:15:52,652 --> 00:15:53,620 First floor, right? 359 00:15:53,653 --> 00:15:54,854 Yeah, first floor. 360 00:15:54,887 --> 00:15:56,889 [doorbell rings] 361 00:16:00,627 --> 00:16:02,029 Charlotte Reegan? 362 00:16:02,062 --> 00:16:03,330 Yes. 363 00:16:03,363 --> 00:16:06,266 Hi, I'm Detective Dawson. This is Detective Amaro. 364 00:16:06,299 --> 00:16:08,168 You called in the tip line last night? 365 00:16:08,201 --> 00:16:10,337 Yeah. Wow. 366 00:16:10,370 --> 00:16:11,371 You guys got here quick. 367 00:16:11,404 --> 00:16:13,406 Hey, Charlotte... would you mind 368 00:16:13,440 --> 00:16:14,907 taking us through what happened? 369 00:16:14,941 --> 00:16:16,143 Of course. 370 00:16:16,176 --> 00:16:17,510 Come in. 371 00:16:19,312 --> 00:16:20,813 Oh, sorry about the mess. 372 00:16:20,847 --> 00:16:23,583 This place is so small, my stuff gets everywhere. 373 00:16:23,616 --> 00:16:25,952 [sighs] You know, when I was your age, 374 00:16:26,053 --> 00:16:28,288 I slept in a closet in New York. 375 00:16:28,321 --> 00:16:31,358 - Yeah. - 600 a month. 376 00:16:31,391 --> 00:16:33,426 So what happened two weeks ago? 377 00:16:33,460 --> 00:16:36,929 Uh...it gets claustrophobic in here. 378 00:16:36,963 --> 00:16:38,665 So I went for a walk. 379 00:16:38,698 --> 00:16:39,966 I was over by the park, 380 00:16:40,067 --> 00:16:43,070 and there was this guy standing by his car. 381 00:16:43,103 --> 00:16:48,308 Said he needed help moving a box to the passenger seat. 382 00:16:48,341 --> 00:16:50,943 He had a sling on his arm 383 00:16:50,977 --> 00:16:52,779 and doctor pants on under a jacket. 384 00:16:52,812 --> 00:16:55,282 So I walked over to help, 385 00:16:55,315 --> 00:16:59,819 but when I got to the car, I saw this, like, a carjack thingy 386 00:16:59,852 --> 00:17:01,721 in the backseat, 387 00:17:01,754 --> 00:17:04,157 and he was just a little too, um, 388 00:17:04,191 --> 00:17:06,493 I don't know, uh, too friendly. 389 00:17:06,526 --> 00:17:08,495 Too chatty. 390 00:17:08,528 --> 00:17:11,598 Did you get a good look at him? 391 00:17:11,631 --> 00:17:13,200 Not really. 392 00:17:13,233 --> 00:17:14,434 It was night. 393 00:17:14,467 --> 00:17:15,802 He was a white guy. 394 00:17:15,835 --> 00:17:17,570 He was wearing a cap. 395 00:17:17,604 --> 00:17:19,106 Was there an emblem on the cap? 396 00:17:19,106 --> 00:17:21,674 No, just a black ball cap. 397 00:17:21,708 --> 00:17:23,376 What kind of car was he driving? 398 00:17:23,410 --> 00:17:25,178 Subaru. Wagon. 399 00:17:25,212 --> 00:17:27,447 I remember because my aunt has one. 400 00:17:27,480 --> 00:17:29,416 Dark green. 401 00:17:29,449 --> 00:17:31,184 I didn't get the license plate though. 402 00:17:31,218 --> 00:17:34,521 I just...turned and gripped my keys in my hand, 403 00:17:34,554 --> 00:17:38,125 and...started walking. 404 00:17:38,125 --> 00:17:39,126 If you saw this guy again, 405 00:17:39,159 --> 00:17:40,627 would you be able to identify him? 406 00:17:44,531 --> 00:17:46,433 Sergeant Benson, this is my brother Will. 407 00:17:46,466 --> 00:17:47,934 If he insists on you calling him Dr. Halstead, 408 00:17:47,967 --> 00:17:50,002 you smack him upside the head. 409 00:17:50,036 --> 00:17:51,138 Nice to meet you, Sergeant. 410 00:17:51,138 --> 00:17:52,472 And don't listen to him. 411 00:17:52,505 --> 00:17:54,307 You've probably already figured that out though. 412 00:17:54,341 --> 00:17:56,943 Okay, if you go by Will, then I'll go by Olivia. 413 00:17:56,976 --> 00:17:59,479 I like you already. Hank. 414 00:17:59,512 --> 00:18:01,448 How you doing, Will? 415 00:18:01,481 --> 00:18:02,549 He's got an hour till his shift. 416 00:18:02,582 --> 00:18:03,916 I told him we'd get him in and out. 417 00:18:03,950 --> 00:18:06,819 Of course. We just have a couple of questions. 418 00:18:06,853 --> 00:18:10,523 - Why don't we go in here? - All right. 419 00:18:12,792 --> 00:18:15,762 Hey, you mind if I join? 420 00:18:15,795 --> 00:18:17,164 Um... 421 00:18:17,197 --> 00:18:19,366 Yeah, sure. Why not? 422 00:18:19,399 --> 00:18:21,168 - Okay. Here, have a seat. - Oh, all right. 423 00:18:21,168 --> 00:18:22,635 - Thanks. - Sure. 424 00:18:23,903 --> 00:18:25,505 I didn't know her well. 425 00:18:25,538 --> 00:18:29,342 Like I told Jay, she was just a really friendly person. 426 00:18:29,376 --> 00:18:32,545 Seemed to be well liked by everyone on the staff, 427 00:18:32,579 --> 00:18:34,847 although I would have to assume there are other people 428 00:18:34,881 --> 00:18:36,849 at Chicago Med who could give you more insight. 429 00:18:36,883 --> 00:18:39,519 Well, we were hoping that you could do that for us, you know. 430 00:18:39,552 --> 00:18:41,554 We're just trying to piece together 431 00:18:41,588 --> 00:18:44,324 who she was as a person. 432 00:18:44,357 --> 00:18:46,559 Of course. Whatever I can do. 433 00:18:46,593 --> 00:18:48,495 (Benson) Did you know her outside of work? 434 00:18:50,297 --> 00:18:52,899 No. I just started a couple weeks ago, 435 00:18:52,932 --> 00:18:54,901 so I'm still in the "getting to know you" stage, 436 00:18:54,934 --> 00:18:55,935 meeting everyone. 437 00:18:55,968 --> 00:18:58,371 Been there. That can take a while. 438 00:18:58,405 --> 00:19:03,376 So while you're here, 439 00:19:03,410 --> 00:19:06,213 do you know this woman? 440 00:19:06,246 --> 00:19:08,215 Wow. 441 00:19:08,248 --> 00:19:11,318 Yeah, Debra. 442 00:19:13,420 --> 00:19:14,687 It's been a while. 443 00:19:14,721 --> 00:19:17,224 She went missing a long time ago back in New York. 444 00:19:17,224 --> 00:19:18,958 (Benson) Yeah. 445 00:19:18,991 --> 00:19:21,728 How do you know Debra, Will? 446 00:19:24,831 --> 00:19:26,065 What's going on here? 447 00:19:30,703 --> 00:19:34,341 Well, we just found out that Will was in New York 448 00:19:34,374 --> 00:19:36,008 at the time of the other two incidents. 449 00:19:36,042 --> 00:19:39,145 You just found out, my ass. 450 00:19:39,246 --> 00:19:42,014 Sarge, she's ambushing my brother. 451 00:19:44,384 --> 00:19:47,019 You signed off on it. 452 00:19:47,053 --> 00:19:49,556 I'm a little confused here. 453 00:19:49,589 --> 00:19:51,023 Don't say another word. 454 00:19:51,057 --> 00:19:52,359 What--what are you talking about? 455 00:19:52,392 --> 00:19:54,527 We're done. Let's go. 456 00:19:57,630 --> 00:20:00,166 Are you asking if I did these crimes? 457 00:20:00,267 --> 00:20:02,669 I am. 458 00:20:02,702 --> 00:20:03,970 I didn't. 459 00:20:04,003 --> 00:20:06,306 Don't say another word until you get a lawyer. 460 00:20:06,339 --> 00:20:07,307 I don't need a lawyer. I didn't do anything. 461 00:20:07,340 --> 00:20:08,675 It doesn't matter. 462 00:20:08,708 --> 00:20:10,109 If they want to, they'll find a way to stitch you up. 463 00:20:10,142 --> 00:20:11,411 - Careful, Jay. - Come on! 464 00:20:11,444 --> 00:20:12,879 Back off! 465 00:20:16,249 --> 00:20:17,784 No, I saw what happened to that girl, 466 00:20:17,817 --> 00:20:20,353 and if it were my sister or my daughter or my mom, 467 00:20:20,387 --> 00:20:23,356 I'd want you to do exactly what you're doing right now. 468 00:20:23,390 --> 00:20:25,825 Ask me anything you want anytime. 469 00:20:25,858 --> 00:20:28,561 Appreciate that. 470 00:20:28,595 --> 00:20:30,697 If you could write down where you were the night 471 00:20:30,730 --> 00:20:32,832 of Victoria's murder, I would like a full statement. 472 00:20:32,865 --> 00:20:35,101 No, no, no, he's not writing anything down. Come on, get up. 473 00:20:35,134 --> 00:20:37,169 - Jay. - We're leaving now! Come on. 474 00:20:37,203 --> 00:20:40,172 [tense music] 475 00:20:40,206 --> 00:20:43,676 * 476 00:20:48,281 --> 00:20:48,415 . 477 00:20:49,749 --> 00:20:50,483 [knock at door] - Yeah, come on in. 478 00:20:52,151 --> 00:20:54,020 Will's gonna write down a statement, I'm gonna read it, 479 00:20:54,053 --> 00:20:55,322 and then I'll submit it to you. 480 00:20:55,355 --> 00:20:57,324 He was home that night watching TV. 481 00:20:57,357 --> 00:20:58,358 Okay. 482 00:20:58,391 --> 00:21:00,360 - Can anyone put him there? - No. 483 00:21:00,393 --> 00:21:01,728 He ordered a pay-per-view movie. 484 00:21:01,761 --> 00:21:02,929 I'm checking now to see if I can get the records. 485 00:21:02,962 --> 00:21:04,497 You have any more questions for my brother, 486 00:21:04,531 --> 00:21:05,832 you can go through me. 487 00:21:05,865 --> 00:21:08,868 Look, I understand how you're feeling, Jay, 488 00:21:08,901 --> 00:21:11,103 but you're not running point on questioning your brother, 489 00:21:11,137 --> 00:21:12,805 and I think you understand why. 490 00:21:15,808 --> 00:21:18,144 I'll get you that report after I've read it. 491 00:21:19,846 --> 00:21:21,047 [sighs] Okay. 492 00:21:21,080 --> 00:21:24,150 Tip lines in New York are heating up as well. 493 00:21:24,183 --> 00:21:25,818 I need to get back there, 494 00:21:25,852 --> 00:21:27,554 see what new information has popped up, 495 00:21:27,587 --> 00:21:29,689 if any, reinterview some of the witnesses 496 00:21:29,722 --> 00:21:33,159 from the '04 cases. 497 00:21:33,192 --> 00:21:35,662 - About an hour and a half. - Hmm. 498 00:21:35,695 --> 00:21:37,229 Look, I hope I didn't put you in a bad spot. 499 00:21:37,263 --> 00:21:38,531 No, not at all. 500 00:21:38,565 --> 00:21:40,266 I would have done the same thing with one of your guys. 501 00:21:40,367 --> 00:21:41,401 [sighs] 502 00:21:41,434 --> 00:21:43,603 Except I probably wouldn't have asked. 503 00:21:43,636 --> 00:21:44,804 You'll let me know if he checks out? 504 00:21:44,837 --> 00:21:45,838 Of course. 505 00:21:47,607 --> 00:21:48,908 Okay. 506 00:21:48,941 --> 00:21:50,176 Sure you got to go? 507 00:21:50,209 --> 00:21:51,478 [chuckles] 508 00:21:51,511 --> 00:21:55,382 You'll be in good hands with Fin and Amaro. 509 00:21:55,382 --> 00:21:57,684 - Do me a favor. - Hmm? 510 00:21:57,717 --> 00:22:01,020 Play this one by the book, please? 511 00:22:01,053 --> 00:22:02,555 If this ever goes to trial-- 512 00:22:02,589 --> 00:22:06,225 I get it. You have my word. 513 00:22:06,258 --> 00:22:08,260 You take care of yourself, Hank. 514 00:22:16,102 --> 00:22:18,838 So you ready? You ready? 515 00:22:18,871 --> 00:22:21,574 All right, the witness said that it was a dude 516 00:22:21,608 --> 00:22:24,276 in a dark-colored Subaru wagon. 517 00:22:24,310 --> 00:22:26,879 Well, I was able to access a security camera 518 00:22:26,913 --> 00:22:29,482 on a private residence near the corner of the block 519 00:22:29,516 --> 00:22:31,317 where Victoria Lewyn lives-- 520 00:22:31,418 --> 00:22:33,420 lived, rather. 521 00:22:33,453 --> 00:22:36,489 And check this out. 522 00:22:36,523 --> 00:22:37,724 Ah, there. 523 00:22:37,757 --> 00:22:39,892 Dark green Subaru wagon. 524 00:22:39,926 --> 00:22:41,428 And that was an hour 525 00:22:41,428 --> 00:22:44,063 before CFD responded to the blaze in her apartment. 526 00:22:44,096 --> 00:22:45,698 - Now you're talking. - Right? 527 00:22:45,732 --> 00:22:47,967 - You get the plates? - No, I'm getting to that. 528 00:22:48,000 --> 00:22:51,137 We can only read the first three digits. 529 00:22:51,170 --> 00:22:54,006 But there's only one Subaru wagon in that color 530 00:22:54,040 --> 00:22:55,608 with those three first numbers. 531 00:22:55,642 --> 00:22:59,679 Now, the car is registered to Elizabeth Kendall. 532 00:22:59,712 --> 00:23:01,080 She's 78 years old. 533 00:23:01,113 --> 00:23:02,214 Okay, let's have the address. 534 00:23:02,248 --> 00:23:05,017 We can get a patrol out there. 535 00:23:07,019 --> 00:23:09,822 There it is. 536 00:23:09,856 --> 00:23:11,458 2113 Squad. 537 00:23:11,491 --> 00:23:12,892 (dispatch) Go ahead, 2113. 538 00:23:12,925 --> 00:23:14,961 Can you roll an assist car, no emergency, 539 00:23:14,994 --> 00:23:17,830 to the intersection of Throop and Fillmore? 540 00:23:17,864 --> 00:23:19,331 Tell them to throw an anchor down. 541 00:23:19,365 --> 00:23:22,101 We've located the vehicle Intelligence had the BOLO on. 542 00:23:22,134 --> 00:23:23,836 - Copy that. - Look at this. 543 00:23:23,870 --> 00:23:24,937 Be advised, Squad, 544 00:23:24,971 --> 00:23:27,073 we have a male subject approaching the vehicle. 545 00:23:27,106 --> 00:23:29,542 Hold us down on a stop at this location. 546 00:23:29,576 --> 00:23:31,177 Will advise if we need backup. 547 00:23:31,210 --> 00:23:32,178 (dispatch) Roger that. 548 00:23:32,211 --> 00:23:35,214 [siren wails] 549 00:23:49,862 --> 00:23:51,531 How's it going today, sir? 550 00:23:51,564 --> 00:23:53,132 Very well, thank you. 551 00:23:53,165 --> 00:23:55,768 Can I see your license and registration? 552 00:23:55,802 --> 00:23:56,936 Is there a problem? 553 00:23:56,969 --> 00:24:00,172 No, you want there to be? 554 00:24:00,206 --> 00:24:03,309 (Burgess) Can you pop your trunk, sir? 555 00:24:06,045 --> 00:24:08,180 (man) Uh, the car is not in my name yet. 556 00:24:08,214 --> 00:24:09,415 I'm--I'm buying it from a woman. 557 00:24:09,516 --> 00:24:11,117 We just haven't filed the official paperwork. 558 00:24:11,150 --> 00:24:15,087 There is a note attached from her stating that. 559 00:24:15,121 --> 00:24:16,523 New York. 560 00:24:16,556 --> 00:24:17,857 Yeah, just moved here three months ago. 561 00:24:17,890 --> 00:24:20,392 Still waiting on the Illinois license. 562 00:24:20,426 --> 00:24:22,829 Can you take the key out of the ignition and hand it to me? 563 00:24:25,131 --> 00:24:26,966 Officer, respectfully, 564 00:24:26,999 --> 00:24:29,536 I would like an explanation as for why you're doing this. 565 00:24:29,536 --> 00:24:32,972 You're not entitled to one. Now hand me the keys. 566 00:24:37,810 --> 00:24:39,712 Sit tight. 567 00:24:44,984 --> 00:24:46,185 Dude. 568 00:24:49,055 --> 00:24:51,858 We're bringing him in. 569 00:24:54,326 --> 00:24:55,562 He's clean. 570 00:24:55,562 --> 00:24:56,863 Nothing outstanding. 571 00:24:56,896 --> 00:24:58,731 No warrants, nothing. 572 00:24:58,765 --> 00:25:02,334 We're bringing him in. 573 00:25:02,368 --> 00:25:03,936 Okay. 574 00:25:11,878 --> 00:25:14,446 Mr. Yates, it looks like your car was reported as being 575 00:25:14,480 --> 00:25:17,283 involved in a hit-and-run where a pedestrian was injured. 576 00:25:17,316 --> 00:25:19,051 Do you know anything about that? 577 00:25:19,085 --> 00:25:21,287 No, I don't. 578 00:25:21,320 --> 00:25:23,255 I've owned the car for three weeks. 579 00:25:23,289 --> 00:25:25,224 Besides, if you check the front bumper, 580 00:25:25,257 --> 00:25:27,426 does it look like anything's been hit? 581 00:25:27,459 --> 00:25:29,629 It's probably a false report, 582 00:25:29,662 --> 00:25:30,963 but you're still gonna need to come in 583 00:25:30,997 --> 00:25:32,965 until we clear this up, sir. 584 00:25:32,999 --> 00:25:35,602 So if you could get out of the car. 585 00:25:35,602 --> 00:25:38,170 [sighs] 586 00:25:43,509 --> 00:25:46,679 Home address, employer information, and what else? 587 00:25:46,713 --> 00:25:48,715 - Cell phone number. - Oh, of course. 588 00:25:48,748 --> 00:25:51,217 So what brings you to Chicago, Mr. Yates? 589 00:25:51,250 --> 00:25:52,484 Employment. 590 00:25:52,518 --> 00:25:54,787 - Where? - MedHelp. 591 00:25:54,821 --> 00:25:57,624 It's an urgent care facility on the South Side. 592 00:25:57,624 --> 00:26:02,228 So you were a professor at Columbia in New York, 593 00:26:02,261 --> 00:26:05,832 residency at Presbyterian. 594 00:26:05,865 --> 00:26:06,833 That's correct. 595 00:26:06,866 --> 00:26:08,801 When was this? 596 00:26:08,835 --> 00:26:11,370 Well, I'm sure that file states it. 597 00:26:11,403 --> 00:26:13,339 I'm asking you. 598 00:26:14,741 --> 00:26:17,209 [exhales] Ten years or so. 599 00:26:17,243 --> 00:26:18,911 Where have you been since then? 600 00:26:18,945 --> 00:26:21,547 Oh, all over. 601 00:26:21,648 --> 00:26:23,850 Traveling. 602 00:26:23,883 --> 00:26:25,985 Lots of time in New Orleans. 603 00:26:26,018 --> 00:26:31,457 Now, oh, there is a lawless town. 604 00:26:31,490 --> 00:26:34,460 My job as a physician, you know, there's always a need. 605 00:26:34,493 --> 00:26:38,364 Always a spot to fill. 606 00:26:43,169 --> 00:26:45,571 How'd you go from being a doctor 607 00:26:45,672 --> 00:26:47,306 at one of the best hospitals in the country 608 00:26:47,339 --> 00:26:50,142 to working at an urgent care? 609 00:26:50,176 --> 00:26:53,512 Man does not control his own fate. 610 00:26:53,545 --> 00:26:57,149 The women in his life do that for him. 611 00:26:58,718 --> 00:27:00,186 Groucho Marx? Oh. 612 00:27:00,219 --> 00:27:02,922 See, I bet you don't even know who that is. 613 00:27:02,955 --> 00:27:04,824 You ever been to Chicago Med? 614 00:27:04,857 --> 00:27:06,392 Oh, sure. 615 00:27:08,194 --> 00:27:10,229 - As a patient or... - [chuckles] 616 00:27:10,262 --> 00:27:14,433 No, actually, I have lunch there sometimes. 617 00:27:15,702 --> 00:27:17,536 Recognize him? 618 00:27:19,038 --> 00:27:21,540 He wore a baseball cap, and it was night. 619 00:27:21,573 --> 00:27:23,242 I mean, it could be him. 620 00:27:23,275 --> 00:27:27,579 I'm sorry. I can't say for sure. 621 00:27:27,613 --> 00:27:30,516 Do you, uh-- you know this woman? 622 00:27:32,719 --> 00:27:35,822 No. 623 00:27:35,855 --> 00:27:37,356 Her? 624 00:27:39,859 --> 00:27:41,894 Her? 625 00:27:45,297 --> 00:27:48,067 Her, hmm? 626 00:27:48,100 --> 00:27:49,068 - No. - No? 627 00:27:49,101 --> 00:27:51,303 No. 628 00:27:51,337 --> 00:27:55,441 No, are any of these the pedestrian 629 00:27:55,474 --> 00:27:58,544 that the car I'm purchasing supposedly struck? 630 00:27:58,577 --> 00:28:01,413 That is the reason that I was brought in, 631 00:28:01,447 --> 00:28:04,483 am I correct? 632 00:28:04,516 --> 00:28:06,118 You shave your arms, Doctor? 633 00:28:12,892 --> 00:28:13,926 My whole body, actually. 634 00:28:13,960 --> 00:28:15,828 It's for cycling. 635 00:28:15,862 --> 00:28:19,298 Helps reduce drag. 636 00:28:19,331 --> 00:28:21,367 You know, I'm new to the city. 637 00:28:21,400 --> 00:28:23,535 What's the best spot around here for cycling? 638 00:28:23,569 --> 00:28:25,371 I don't know. My bike's still in storage. 639 00:28:25,404 --> 00:28:27,039 Am I under arrest? 640 00:28:29,942 --> 00:28:34,346 I do have a general sense of my rights as a U.S. citizen. 641 00:28:37,884 --> 00:28:39,485 You're free to go. 642 00:28:39,518 --> 00:28:42,488 [tense music] 643 00:28:42,521 --> 00:28:48,594 * 644 00:28:48,627 --> 00:28:50,396 (Lindsay) Thanks for coming in. 645 00:28:50,429 --> 00:28:52,932 Oh, I'm happy to help. 646 00:28:52,965 --> 00:28:56,969 Hmm, do you have any travel plans, Mr. Yates? 647 00:28:57,003 --> 00:28:58,037 None. 648 00:28:58,070 --> 00:28:59,438 Are you kidding? 649 00:28:59,471 --> 00:29:01,640 I just got to your beautiful city. 650 00:29:01,808 --> 00:29:03,675 I can't wait to explore it. 651 00:29:03,709 --> 00:29:11,717 * 652 00:29:17,556 --> 00:29:20,626 Hello. 653 00:29:20,659 --> 00:29:28,667 * 654 00:29:33,439 --> 00:29:36,008 Get a state's attorney on board ASAP. 655 00:29:36,042 --> 00:29:38,177 Give him the particulars, probable cause, 656 00:29:38,210 --> 00:29:41,513 and let him know we believe this guy is good for it. 657 00:29:41,547 --> 00:29:42,714 One of you figure out 658 00:29:42,748 --> 00:29:44,050 who's gonna be the affiant on his phone. 659 00:29:44,083 --> 00:29:47,019 - I'm on it, boss. - We are gonna run this clean. 660 00:29:47,053 --> 00:29:48,754 We're gonna run it thorough. 661 00:29:48,855 --> 00:29:51,390 We're gonna run it by the book. 662 00:29:51,423 --> 00:29:53,960 Everybody understand? 663 00:29:53,993 --> 00:29:55,227 You got a sec? 664 00:29:55,261 --> 00:29:58,030 Go ahead. 665 00:29:58,064 --> 00:30:00,499 My brother ordered a pizza 666 00:30:00,532 --> 00:30:01,633 the night Victoria was assaulted. 667 00:30:01,667 --> 00:30:03,002 The delivery guy will vouch. 668 00:30:03,035 --> 00:30:05,004 Jay, he's been cleared as a suspect. 669 00:30:05,037 --> 00:30:08,607 Wonderful. Moving on, I told him about Greg Yates. 670 00:30:08,640 --> 00:30:09,909 Get this. 671 00:30:09,942 --> 00:30:12,144 They worked together for a minute in the same hospital. 672 00:30:12,178 --> 00:30:14,246 Yates was one of his professors in med school. 673 00:30:14,280 --> 00:30:15,681 He's got an opinion about him. 674 00:30:15,714 --> 00:30:17,416 - Al right, where's Will now? - He's downstairs. 675 00:30:17,449 --> 00:30:20,219 Go get him. 676 00:30:20,252 --> 00:30:21,253 Sir. 677 00:30:25,657 --> 00:30:26,959 He was one of those instructors 678 00:30:26,993 --> 00:30:29,195 that made the students call him by his first name. 679 00:30:29,228 --> 00:30:31,363 Liked to hang out at the bars we went to. 680 00:30:31,397 --> 00:30:34,233 Some bought into it, but I always got a creepy vibe. 681 00:30:34,266 --> 00:30:36,768 Someone invited him out to a party one night, 682 00:30:36,802 --> 00:30:38,470 and Yates corners me, 683 00:30:38,504 --> 00:30:40,739 starts talking about who has the best ass, 684 00:30:40,772 --> 00:30:42,708 who he'd like to have sex with first. 685 00:30:42,741 --> 00:30:45,144 Debra McCulloch was at that party, 686 00:30:45,177 --> 00:30:46,812 the nurse who went missing. 687 00:30:46,845 --> 00:30:48,714 Was it the night she went missing? 688 00:30:48,747 --> 00:30:51,217 No, I think it was, like, three nights before that, 689 00:30:51,250 --> 00:30:53,285 but they were both there. 690 00:30:53,319 --> 00:30:55,421 Could have easily met her that night. 691 00:30:55,454 --> 00:30:57,689 (Nadia) Lindsay, you have a call. 692 00:30:57,723 --> 00:30:59,625 It's Greg Yates. 693 00:31:09,435 --> 00:31:10,937 Detective Lindsay. 694 00:31:10,937 --> 00:31:12,338 (Yates) I can't help but think 695 00:31:12,371 --> 00:31:14,673 that we got off on the wrong foot. 696 00:31:14,706 --> 00:31:16,775 (Lindsay) How do you mean? 697 00:31:16,808 --> 00:31:18,310 Oh, I just feel like I made a bad impression 698 00:31:18,344 --> 00:31:20,712 on your coworkers back there. 699 00:31:20,746 --> 00:31:22,614 I would--I would love to try and win you guys back. 700 00:31:22,648 --> 00:31:26,185 Are you free to meet for a short conversation? 701 00:31:26,218 --> 00:31:30,022 Sure, why don't you come by the district? 702 00:31:30,056 --> 00:31:32,391 No, just you and me. 703 00:31:32,424 --> 00:31:34,160 The pavilion at Millennium Park. 704 00:31:34,193 --> 00:31:35,561 Three hours. 705 00:31:35,594 --> 00:31:37,829 Thank you for your time in advance. 706 00:31:45,972 --> 00:31:46,072 . 707 00:31:47,639 --> 00:31:48,274 All right, so Voight will be able 708 00:31:49,308 --> 00:31:50,376 to communicate with you through that. 709 00:31:50,409 --> 00:31:51,978 Now, I'd use your phone in your other ear, 710 00:31:51,978 --> 00:31:53,612 assuming you like to hear over 4,000 hertz. 711 00:31:53,645 --> 00:31:55,247 - Okay, good? - Yep. 712 00:31:55,281 --> 00:31:56,315 Just stay where we can see you. 713 00:31:56,348 --> 00:31:57,649 I got it. 714 00:31:57,683 --> 00:32:00,152 We'll be nearby in case anything goes sideways. 715 00:32:00,186 --> 00:32:01,720 Al, you guys find a good lookout yet? 716 00:32:01,753 --> 00:32:04,390 We'll be near the pedestrian bridge a few hundred yards away. 717 00:32:04,423 --> 00:32:07,259 Fin, Amaro, you're on the ground with Ruzek and Antonio. 718 00:32:07,293 --> 00:32:10,129 [phone rings] - Stay sharp. 719 00:32:11,863 --> 00:32:14,600 - Sergeant Benson. - Lindsay. 720 00:32:14,633 --> 00:32:18,104 Fin told me you're going to meet with Yates alone. 721 00:32:18,137 --> 00:32:20,272 (Lindsay) Yeah. 722 00:32:20,306 --> 00:32:23,475 I figure he's either looking to confess, he's playing us, 723 00:32:23,509 --> 00:32:25,144 or he's looking to do something stupid. 724 00:32:25,177 --> 00:32:27,813 And even if it's the last one, he's been at this for ten years. 725 00:32:27,846 --> 00:32:30,616 It's--it's worth it if we can finally bring him down. 726 00:32:30,649 --> 00:32:34,220 Look, just remember, if he's reaching out to you, 727 00:32:34,253 --> 00:32:36,788 he's feeling the pressure, all right? 728 00:32:36,822 --> 00:32:39,125 He could be capable of anything right now. 729 00:32:39,158 --> 00:32:41,060 I'll be ready, Sergeant. 730 00:32:42,361 --> 00:32:43,695 Be safe. 731 00:32:43,729 --> 00:32:45,631 Thanks, I will. 732 00:32:50,736 --> 00:32:53,872 [tense music] 733 00:32:53,905 --> 00:32:55,407 [sighs] 734 00:32:55,441 --> 00:33:03,515 * 735 00:33:07,186 --> 00:33:09,521 Anybody got eyes on Yates? 736 00:33:09,555 --> 00:33:11,423 (Voight) Halstead, you got eyes on him? 737 00:33:16,495 --> 00:33:17,796 Nothing. 738 00:33:17,829 --> 00:33:19,098 Wait. 739 00:33:21,200 --> 00:33:22,434 (Halstead) I got him. 740 00:33:22,468 --> 00:33:24,270 He's approaching from the west. 741 00:33:31,210 --> 00:33:34,180 Sorry I'm a little late. 742 00:33:34,213 --> 00:33:37,083 You look great, by the way. 743 00:33:37,083 --> 00:33:39,918 So what was it you could only tell me in the park at night? 744 00:33:39,951 --> 00:33:42,921 Want to go grab a cup of coffee? 745 00:33:42,954 --> 00:33:44,423 It's too cold to sit. 746 00:33:46,492 --> 00:33:48,494 Come on. 747 00:33:49,828 --> 00:33:50,829 I'm harmless. 748 00:33:56,935 --> 00:33:59,105 (Lindsay) We can talk right here. 749 00:34:00,506 --> 00:34:02,741 No. 750 00:34:05,611 --> 00:34:07,179 I want some coffee. 751 00:34:09,481 --> 00:34:11,917 It's close, I promise. 752 00:34:14,986 --> 00:34:16,988 Or you can sit here 753 00:34:17,022 --> 00:34:21,193 and I'll see you when I see you. 754 00:34:21,227 --> 00:34:29,235 * 755 00:34:31,437 --> 00:34:33,905 (Antonio) Yates and Lindsay are on the move. 756 00:34:43,149 --> 00:34:45,584 We're shifting positions. We lost sight of Lindsay. 757 00:34:48,954 --> 00:34:49,921 Yeah, I got them. 758 00:34:49,955 --> 00:34:51,056 They're headed towards the walkway. 759 00:34:51,157 --> 00:34:52,424 We'll stay back. 760 00:34:55,026 --> 00:34:56,795 I do this walk at night. 761 00:34:56,828 --> 00:34:59,465 The skyline, it's so beautiful. 762 00:34:59,498 --> 00:35:01,032 It stuns me every time. 763 00:35:01,066 --> 00:35:03,802 Hmm. 764 00:35:03,835 --> 00:35:05,171 Why'd you ask me to meet you in the park 765 00:35:05,204 --> 00:35:07,038 if you wanted to get coffee? 766 00:35:07,072 --> 00:35:08,840 Oh, it's nothing nefarious. 767 00:35:08,874 --> 00:35:10,609 I changed my mind. 768 00:35:10,642 --> 00:35:11,843 It's cold. 769 00:35:11,877 --> 00:35:13,579 You know what I think? 770 00:35:13,612 --> 00:35:17,082 I think it's a move to assert control over the situation 771 00:35:17,183 --> 00:35:18,550 and over me. 772 00:35:18,584 --> 00:35:20,085 Your sergeant has gotten in your head. 773 00:35:20,186 --> 00:35:21,687 Don't let him think for you. 774 00:35:21,720 --> 00:35:23,955 You're better than that. 775 00:35:23,989 --> 00:35:27,226 Have you been following what's been going on in Egypt, 776 00:35:27,259 --> 00:35:28,260 post revolution? 777 00:35:28,294 --> 00:35:29,495 No. 778 00:35:29,528 --> 00:35:33,799 Well, they finally got rid of Mubarak in 2011. 779 00:35:33,832 --> 00:35:35,501 Do you remember this at all? 780 00:35:35,534 --> 00:35:37,836 There's much fanfare and jubilation. 781 00:35:37,869 --> 00:35:41,240 The people are free. The people have spoken. 782 00:35:41,273 --> 00:35:44,843 But when the euphoria ebbs, as it inevitably does, 783 00:35:44,876 --> 00:35:46,845 what are they left with? 784 00:35:46,878 --> 00:35:50,649 High crime, raided antiquities, unrest. 785 00:35:50,682 --> 00:35:54,420 See, you can unclench the iron fist of that dictator, 786 00:35:54,453 --> 00:35:56,121 and that-- that's great, 787 00:35:56,222 --> 00:36:00,459 but you are not really prepared for what's on the other side. 788 00:36:00,492 --> 00:36:03,295 You know what they call that, Detective? 789 00:36:03,329 --> 00:36:05,697 The law of unintended consequences. 790 00:36:05,731 --> 00:36:06,998 Why did you want to meet with me, Greg? 791 00:36:07,032 --> 00:36:10,035 Well, you know what my favorite example of that law is? 792 00:36:10,068 --> 00:36:13,038 In Hanoi, under French colonial rule, 793 00:36:13,071 --> 00:36:16,141 they established a bounty for each rat tail turned in 794 00:36:16,242 --> 00:36:19,545 to try and reduce the number of rats. 795 00:36:19,578 --> 00:36:21,680 You know what happened? 796 00:36:21,713 --> 00:36:25,484 People started breeding rats for the tails, 797 00:36:25,517 --> 00:36:27,753 and that charming little country 798 00:36:27,786 --> 00:36:30,922 ended up with more rats than it started with. 799 00:36:30,956 --> 00:36:34,125 You want to know why I think you wanted to meet me? 800 00:36:34,159 --> 00:36:38,264 Because I'm 5'5" and I have brown hair, 801 00:36:38,264 --> 00:36:42,268 exactly like all those women that were murdered. 802 00:36:42,268 --> 00:36:44,503 Is that so? 803 00:36:44,536 --> 00:36:47,105 Why don't we talk about that instead of hiding 804 00:36:47,138 --> 00:36:49,641 behind all this History 101 crap? 805 00:36:49,675 --> 00:36:52,043 Tell me what happened. 806 00:36:52,077 --> 00:36:55,180 I know that you want to. 807 00:36:57,549 --> 00:36:59,718 Who do I remind you of? 808 00:36:59,751 --> 00:37:02,688 Your mom? 809 00:37:02,721 --> 00:37:06,292 An ex-girlfriend maybe? 810 00:37:06,292 --> 00:37:07,559 Come on. 811 00:37:09,761 --> 00:37:12,298 More rats, Detective. 812 00:37:15,501 --> 00:37:18,470 Remember that. 813 00:37:18,504 --> 00:37:26,512 * 814 00:37:36,054 --> 00:37:38,490 (Olinsky) We've got him. He's headed for the taxi. 815 00:37:45,931 --> 00:37:46,898 (Voight) You all right? 816 00:37:46,932 --> 00:37:49,401 Yeah, I'm fine. 817 00:37:49,435 --> 00:37:51,169 Patrol says he took the cab to Water Tower Place 818 00:37:51,202 --> 00:37:53,004 and then he slipped them once he got inside. 819 00:37:53,038 --> 00:37:54,473 He's playing a game. 820 00:37:54,506 --> 00:37:56,041 He knows it's just a matter of time. 821 00:37:56,074 --> 00:37:57,476 [phone rings] - We'll get him. 822 00:37:57,509 --> 00:37:58,477 Voight. 823 00:37:58,510 --> 00:38:00,346 Sergeant. 824 00:38:00,379 --> 00:38:02,481 Chief Wallace Boden. 825 00:38:02,514 --> 00:38:05,517 [police radio chatter] 826 00:38:13,392 --> 00:38:13,525 . 827 00:38:15,060 --> 00:38:18,029 [police radio chatter, sirens wailing] 828 00:38:21,533 --> 00:38:23,602 - Hank. - How you doing, Chief? 829 00:38:23,635 --> 00:38:26,905 Sorry to see you again like this. 830 00:38:26,938 --> 00:38:28,774 Detectives Fin and Amaro. 831 00:38:28,807 --> 00:38:30,942 - They're in from New York. - Nice meeting you, Chief. 832 00:38:30,976 --> 00:38:32,611 Chief Boden, House 51. 833 00:38:32,644 --> 00:38:34,446 Pleasure. 834 00:38:34,480 --> 00:38:36,582 This way. 835 00:38:39,217 --> 00:38:42,721 Fire was started in the bedroom. 836 00:38:42,754 --> 00:38:45,023 (Fin) You said "was started"? 837 00:38:45,056 --> 00:38:47,493 Yeah, the amount of damage in the room, 838 00:38:47,526 --> 00:38:50,396 lack of accidental causes, 839 00:38:50,396 --> 00:38:51,897 this is arson, if you ask me. 840 00:38:51,930 --> 00:38:54,265 I just can't prove that right now. 841 00:38:54,299 --> 00:38:58,103 Is there any way to tell whether or not it was started remotely? 842 00:38:58,136 --> 00:38:59,938 We'll search for an incendiary device, 843 00:38:59,971 --> 00:39:01,707 but even the device survived the fire, 844 00:39:01,740 --> 00:39:03,709 it would be weeks, maybe months before any conclusion, 845 00:39:03,742 --> 00:39:05,444 and that's if we are lucky. 846 00:39:05,477 --> 00:39:08,447 That's why he was with Lindsay when it started. 847 00:39:08,480 --> 00:39:10,882 Plausible deniability. 848 00:39:18,490 --> 00:39:20,959 What is she, 18? 849 00:39:24,596 --> 00:39:25,897 Mm. 850 00:39:25,931 --> 00:39:27,966 What's this? 851 00:39:32,438 --> 00:39:34,139 Green nail polish. 852 00:39:46,485 --> 00:39:48,487 - Was it him? - Yeah. 853 00:39:48,520 --> 00:39:49,988 So he was using me as an alibi? 854 00:39:50,021 --> 00:39:51,957 That's right. 855 00:39:51,990 --> 00:39:54,092 Yo, I got a location on his phone. 856 00:39:54,125 --> 00:39:55,360 It's an apartment on the West Side. 857 00:39:55,461 --> 00:39:57,362 Get everyone over there now. 858 00:39:57,463 --> 00:39:59,731 - Give me the address. - Yeah. 859 00:39:59,765 --> 00:40:01,767 Look, it's up to you, but-- 860 00:40:01,800 --> 00:40:05,637 but if you're with me, you better know what that means. 861 00:40:05,671 --> 00:40:08,640 [dramatic music] 862 00:40:08,674 --> 00:40:13,845 * 863 00:40:13,879 --> 00:40:15,981 [grunts] 864 00:40:16,014 --> 00:40:17,616 Stairs. 865 00:40:17,649 --> 00:40:19,017 Chicago PD. 866 00:40:20,418 --> 00:40:21,853 Chicago PD. 867 00:40:21,887 --> 00:40:23,855 - Clear! - Clear! 868 00:40:28,594 --> 00:40:30,596 Clear! 869 00:40:30,629 --> 00:40:31,630 Basement. 870 00:40:31,663 --> 00:40:39,671 * 871 00:40:45,844 --> 00:40:47,746 - [coughing] - Is that ammonia? 872 00:40:47,779 --> 00:40:48,847 A lot of it. 873 00:40:51,750 --> 00:40:52,718 Nothing. 874 00:40:52,751 --> 00:40:54,152 Clear. 875 00:40:59,891 --> 00:41:02,060 He was just here. 876 00:41:03,428 --> 00:41:04,429 [sighs] 877 00:41:23,682 --> 00:41:25,651 Hello. 878 00:41:31,590 --> 00:41:33,091 [grunting] 879 00:41:33,124 --> 00:41:36,227 [tense music] 880 00:41:36,261 --> 00:41:43,935 * 881 00:41:45,236 --> 00:41:46,572 [car door closes] 882 00:41:46,572 --> 00:41:47,773 [sighs] 883 00:41:53,378 --> 00:41:55,446 [engine starts] 884 00:41:55,480 --> 00:42:03,589 * 61483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.