All language subtitles for Chicago.P.D.S02E19.The.Three.Gs.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:01,235 . 2 00:00:01,635 --> 00:00:02,470 There's no need for you to play peacemaker. 3 00:00:03,971 --> 00:00:05,506 (Alvin) Your mother and I got it all worked out. 4 00:00:05,539 --> 00:00:06,707 - Hey, Sergeant? - Mm. 5 00:00:06,740 --> 00:00:08,042 Just want to thank you for this opportunity. 6 00:00:08,076 --> 00:00:09,677 - I'm gonna do a great job. - Fine. 7 00:00:09,710 --> 00:00:11,545 Do you want to keep answering phones? 8 00:00:11,579 --> 00:00:13,747 I want to be a Chicago police officer. 9 00:00:13,781 --> 00:00:15,216 Let's do it then. 10 00:00:18,852 --> 00:00:21,389 So, Lexi, you have a college picked out yet? 11 00:00:21,422 --> 00:00:22,723 Actually, I was thinking about riding around 12 00:00:22,756 --> 00:00:24,592 with my boyfriend's band for a while. 13 00:00:24,625 --> 00:00:26,694 They're doing this tour from Chicago to Portland. 14 00:00:26,727 --> 00:00:28,196 - What does he play? - Whoa. 15 00:00:28,229 --> 00:00:29,563 This is the first I'm hearing about this. 16 00:00:29,597 --> 00:00:30,764 No, it's not. 17 00:00:30,798 --> 00:00:32,600 I told you about it, like, two weeks ago, remember? 18 00:00:34,802 --> 00:00:36,570 Erin, how old were you 19 00:00:36,604 --> 00:00:38,806 when you first decided to be the police? 20 00:00:38,839 --> 00:00:41,342 It was right after Hank took me in. 21 00:00:41,375 --> 00:00:42,410 I was 15. 22 00:00:42,443 --> 00:00:43,877 You go to college to be a cop? 23 00:00:43,911 --> 00:00:45,713 No, I barely made it through high school. 24 00:00:45,746 --> 00:00:46,947 - [laughs] - Look, I spent 25 00:00:46,980 --> 00:00:48,749 four years on the West side in a patrol car. 26 00:00:48,782 --> 00:00:50,518 That was my education. 27 00:00:50,551 --> 00:00:53,754 So life experience is just as important as school. 28 00:00:56,190 --> 00:00:57,525 No. 29 00:00:57,558 --> 00:00:58,826 No, I mean, if I had to do it again, 30 00:00:58,859 --> 00:01:00,328 I would definitely get a degree, 31 00:01:00,361 --> 00:01:01,762 but, I-- [phone buzzing] 32 00:01:01,795 --> 00:01:03,564 Look, I got to get to class. 33 00:01:03,597 --> 00:01:04,732 But it was good seeing you, Erin. 34 00:01:04,765 --> 00:01:07,768 Yeah, you too, kid. 35 00:01:09,437 --> 00:01:10,638 - Bye, Dad. - See you, baby. 36 00:01:10,671 --> 00:01:11,905 - See you. - All right. 37 00:01:11,939 --> 00:01:12,940 - I'll see you later. - Bye. 38 00:01:12,973 --> 00:01:14,342 Bye. 39 00:01:15,643 --> 00:01:17,010 Alvin, I hate to break it to you, 40 00:01:17,044 --> 00:01:19,347 but I don't think Lexi's interested in being a cop. 41 00:01:19,380 --> 00:01:22,049 She wants to be a roadie with her boyfriend's band. 42 00:01:22,150 --> 00:01:23,951 Yeah, she's a kid. 43 00:01:25,219 --> 00:01:26,587 I got to go check this guy out. 44 00:01:26,620 --> 00:01:28,356 - No. Alvin, no. - Oh. 45 00:01:28,389 --> 00:01:30,591 Don't. 46 00:01:30,624 --> 00:01:32,326 Don't do it. 47 00:01:32,360 --> 00:01:34,295 (male dispatcher over radio) Be advised, any TAC units in the vicinity 48 00:01:34,328 --> 00:01:36,730 of Cermak and Archer, a patrol officer is requesting 49 00:01:36,764 --> 00:01:39,367 the closest unit with breaching tools to respond. 50 00:01:39,400 --> 00:01:41,202 It's two blocks away. 51 00:01:41,235 --> 00:01:43,036 All right, what the hell. 52 00:01:43,070 --> 00:01:45,239 Let's do our good deed for the day. 53 00:01:45,273 --> 00:01:48,276 [indistinct radio chatter] 54 00:01:50,744 --> 00:01:52,380 You the one that called for a breach? 55 00:01:52,413 --> 00:01:55,283 Yeah. ComEd guy was replacing a meter around back. 56 00:01:55,316 --> 00:01:57,318 - He called in a foul odor. - All right. 57 00:02:07,895 --> 00:02:09,763 (Olinsky and Lindsay) Ooh. 58 00:02:09,797 --> 00:02:11,999 - Ooh. - Ugh. 59 00:02:12,032 --> 00:02:14,001 (Patrolman Garcia) Eh, ugh. 60 00:02:14,034 --> 00:02:16,904 Yeah, that stinks to high heaven. 61 00:02:41,829 --> 00:02:44,064 [coughs] 62 00:02:59,247 --> 00:03:02,616 My God. 63 00:03:02,650 --> 00:03:05,953 (Garcia) [coughing] 64 00:03:05,986 --> 00:03:07,988 [coughs] 65 00:03:12,760 --> 00:03:17,665 Lincoln, 5021. I have multiple DOAs on scene. 66 00:03:17,698 --> 00:03:20,334 Send the coroner to 2122 West Cermak. 67 00:03:20,368 --> 00:03:21,569 (male dispatch officer) Copy that. 68 00:03:24,438 --> 00:03:26,106 [flies buzzing] 69 00:03:26,139 --> 00:03:30,010 (Lindsay) Al. 70 00:03:30,043 --> 00:03:33,681 Al, we got to check the rest of the building. 71 00:04:15,088 --> 00:04:17,391 Hey. Excuse me. 72 00:04:17,425 --> 00:04:19,427 Chicago Police. 73 00:04:26,233 --> 00:04:29,202 [people screaming] 74 00:04:29,236 --> 00:04:31,439 [gasps and grunts] 75 00:04:31,472 --> 00:04:33,106 Help me. Please. 76 00:04:37,411 --> 00:04:40,614 [whimpering] 77 00:04:40,648 --> 00:04:42,950 [tires screeching] 78 00:04:42,983 --> 00:04:47,455 [gunshots] 79 00:04:47,488 --> 00:04:50,591 (woman) [crying, gasping] 80 00:04:50,624 --> 00:04:53,427 [panting] It's okay. 81 00:04:53,461 --> 00:04:55,463 [whimpers] 82 00:04:55,496 --> 00:04:58,198 [sirens wailing] 83 00:05:06,407 --> 00:05:06,540 . 84 00:05:07,240 --> 00:05:07,575 [siren blaring] 85 00:05:10,177 --> 00:05:13,581 [indistinct chatter] 86 00:05:13,614 --> 00:05:15,182 - Ma'am, you're gonna be okay. - Al! 87 00:05:15,215 --> 00:05:16,584 You're gonna be okay. 88 00:05:16,617 --> 00:05:17,918 Al, are you okay? 89 00:05:17,951 --> 00:05:19,953 I'm fine, I'm fine. They find the car yet? 90 00:05:19,987 --> 00:05:21,789 No, they issued a city-wide manhunt. 91 00:05:21,822 --> 00:05:23,056 All right, I'm gonna get some tape. 92 00:05:23,090 --> 00:05:24,191 We can block off the street. 93 00:05:24,224 --> 00:05:26,394 [screams] Help me! My little girl! 94 00:05:26,394 --> 00:05:28,729 She's been shot! 95 00:05:30,464 --> 00:05:32,700 [sobs] Oh, God. 96 00:05:32,733 --> 00:05:34,735 We were shopping, and she was hit. 97 00:05:34,768 --> 00:05:37,070 A stray bullet from the shooter. 98 00:05:37,104 --> 00:05:39,407 She lost a lot of blood. 99 00:05:39,407 --> 00:05:41,909 - [sobs] - Her pulse is down to below 20. 100 00:05:41,942 --> 00:05:43,310 This is unit 2113. 101 00:05:43,411 --> 00:05:44,945 We're at the 2100 block of Cermak. 102 00:05:44,978 --> 00:05:46,947 Please roll another ambulance to the scene. 103 00:05:46,980 --> 00:05:48,181 (female dispatch over radio) Unit 2113, 104 00:05:48,215 --> 00:05:50,217 the closest available ambo is ten minutes out. 105 00:05:50,250 --> 00:05:51,419 I'm taking her in the squad. 106 00:05:51,419 --> 00:05:52,420 Wait, wait, wait. You can't transport 107 00:05:52,420 --> 00:05:53,821 an injured victim in a patrol car. 108 00:05:53,854 --> 00:05:55,255 - Please! Please. (Deluca) Hey, you take that kid, 109 00:05:55,288 --> 00:05:56,590 and we could all be looking at a lawsuit. 110 00:05:56,624 --> 00:05:58,258 - Outta my way, Deluca. - Put that kid down. 111 00:05:58,291 --> 00:05:59,259 If that girl dies, we could all lose our badges. 112 00:05:59,292 --> 00:06:00,260 Let's go. 113 00:06:00,428 --> 00:06:01,429 - Follow me. - I said no. 114 00:06:01,429 --> 00:06:02,496 [grunts] 115 00:06:03,864 --> 00:06:06,867 You want to help him up, or end up down there with him? 116 00:06:16,109 --> 00:06:19,613 An autopsy isn't gonna solve any big mysteries here. 117 00:06:19,647 --> 00:06:22,049 These girls died from a combination of starvation 118 00:06:22,082 --> 00:06:24,017 and dehydration. 119 00:06:25,018 --> 00:06:27,020 Check this out. 120 00:06:28,288 --> 00:06:29,690 Bruises to her face. 121 00:06:42,202 --> 00:06:44,472 They fought each other over the water. 122 00:06:51,845 --> 00:06:54,281 Figure the shooter was here to bring the girls food. 123 00:06:54,314 --> 00:06:56,517 - Hmm. - But he got here too late. 124 00:06:56,550 --> 00:06:58,552 The ME says the girls have been dead for at least two days. 125 00:06:58,586 --> 00:07:00,087 Anything on the shooter's vehicle? 126 00:07:00,120 --> 00:07:01,722 No, I only got a partial plate. 127 00:07:01,755 --> 00:07:04,091 Waiting to hear back. 128 00:07:04,124 --> 00:07:05,926 The landlord says he's been getting paid, 129 00:07:05,959 --> 00:07:09,296 cashier's check, by a guy, a year in advance. 130 00:07:11,198 --> 00:07:13,701 Well, the shooter ain't our guy, I can tell you that much. 131 00:07:13,734 --> 00:07:17,571 No businessman is gonna leave his investment for dead. 132 00:07:17,605 --> 00:07:18,706 - Please! - Whoa. Hey. 133 00:07:18,739 --> 00:07:19,807 - My daughter-- - Whoa, whoa, whoa, whoa. 134 00:07:19,840 --> 00:07:20,808 - No, no, hey. - You don't understand. 135 00:07:20,841 --> 00:07:21,809 Get back there. Hey. 136 00:07:21,842 --> 00:07:23,110 - Get back there. - Please. 137 00:07:23,143 --> 00:07:24,912 - Get back behind the line, pal. - Please. 138 00:07:24,945 --> 00:07:26,379 (Garcia) Look at me. Get back behind the line. 139 00:07:26,413 --> 00:07:28,181 This is police stuff. You got to get back, all right? 140 00:07:28,215 --> 00:07:29,182 Hey, what's the problem? 141 00:07:29,216 --> 00:07:30,951 He says his daughter might be inside. 142 00:07:30,984 --> 00:07:32,419 I need to make sure. Please. 143 00:07:32,520 --> 00:07:33,621 Sir, this is a crime scene. 144 00:07:33,654 --> 00:07:36,624 No, it's okay. We got it. We got it. 145 00:07:36,657 --> 00:07:38,592 Come on in. 146 00:07:38,626 --> 00:07:41,629 [police radio chatter] 147 00:07:47,901 --> 00:07:48,869 [gasps] 148 00:07:48,902 --> 00:07:51,939 My daughter. 149 00:07:51,972 --> 00:07:55,943 [crying] 150 00:07:55,976 --> 00:07:59,146 That's her. 151 00:07:59,179 --> 00:08:01,849 It's Jun. 152 00:08:01,882 --> 00:08:03,784 [sobbing] 153 00:08:03,817 --> 00:08:09,256 Mister Chen, we're so sorry for your loss. 154 00:08:09,289 --> 00:08:14,327 Please, we're trying to help you. 155 00:08:14,361 --> 00:08:18,932 Just tell us who you paid to bring Jun over here. 156 00:08:18,966 --> 00:08:20,300 And you're not gonna get into any trouble. 157 00:08:20,333 --> 00:08:21,569 No. 158 00:08:21,569 --> 00:08:22,570 You know? 159 00:08:22,570 --> 00:08:23,871 We just want to know what happened. 160 00:08:23,904 --> 00:08:26,373 Yeah. 161 00:08:26,406 --> 00:08:30,944 I paid them 30,000 to bring Jun over. 162 00:08:30,978 --> 00:08:36,617 I got a call last week that she was in the city. 163 00:08:36,650 --> 00:08:39,587 They wouldn't tell me where, 164 00:08:39,587 --> 00:08:43,490 and they demanded another 30,000. 165 00:08:43,591 --> 00:08:46,694 And I didn't have it. 166 00:08:46,727 --> 00:08:50,497 Please, just give us a name. 167 00:08:53,934 --> 00:08:57,137 Dennis Lee. 168 00:08:59,439 --> 00:09:02,810 The Dennis Lee, who used to run Chinatown? 169 00:09:12,620 --> 00:09:13,621 Hey. 170 00:09:14,922 --> 00:09:18,425 Hey. 171 00:09:18,458 --> 00:09:19,793 You know, I heard that-- 172 00:09:19,827 --> 00:09:23,130 that Chinatown was a war zone this morning. 173 00:09:23,163 --> 00:09:25,232 Listen, I've been involved in more than a few skirmishes 174 00:09:25,265 --> 00:09:29,269 myself, and with the bullets flying, there's-- 175 00:09:29,302 --> 00:09:31,939 There's got to be a million things going through your head. 176 00:09:31,972 --> 00:09:34,975 Yeah. Wasn't pretty. 177 00:09:37,477 --> 00:09:38,912 Yeah. 178 00:09:40,213 --> 00:09:42,750 Hey. 179 00:09:42,783 --> 00:09:44,685 Can I have you look into somebody for me? 180 00:09:44,718 --> 00:09:45,919 Consider it extra credit? 181 00:09:45,953 --> 00:09:48,789 Yeah, Sure. Who's the--who's the target? 182 00:09:48,822 --> 00:09:50,691 Olinsky's daughter's boyfriend. 183 00:09:50,724 --> 00:09:53,460 [chuckles] 184 00:09:53,493 --> 00:09:55,495 All right. 185 00:09:55,528 --> 00:09:58,131 I'll send you the details. 186 00:10:19,119 --> 00:10:20,453 Dennis Lee. 187 00:10:20,487 --> 00:10:23,323 He's been on CPD's most-wanted fugitive list 188 00:10:23,356 --> 00:10:24,892 for over six years. 189 00:10:24,925 --> 00:10:27,795 He's wanted on more than 50 combined warrants, 190 00:10:27,828 --> 00:10:30,931 including firearms and human trafficking. 191 00:10:30,964 --> 00:10:32,766 I ran across Lee back in Vice. 192 00:10:32,800 --> 00:10:34,467 He made his fortune supplying the South side 193 00:10:34,501 --> 00:10:37,771 with the three G's: girls, guns, and gambling machines. 194 00:10:37,805 --> 00:10:39,506 All three he brought over from China 195 00:10:39,539 --> 00:10:40,941 in shipping containers. 196 00:10:40,974 --> 00:10:43,410 So he thinks six years is long enough for the heat to die down, 197 00:10:43,443 --> 00:10:44,878 and now he's back in business. 198 00:10:44,912 --> 00:10:46,980 I got a hit on the burgundy Toyota Supra. 199 00:10:47,014 --> 00:10:51,785 It's registered to this guy, Eddie Cao, Dennis Lee's nephew. 200 00:10:51,819 --> 00:10:53,854 That's him. That's the shooter. 201 00:10:53,887 --> 00:10:55,655 Well, when he's not running errands for his uncle, 202 00:10:55,689 --> 00:10:57,357 he's a known counterfeiter, does everything 203 00:10:57,390 --> 00:10:59,392 from knock-off DVDs to Gucci bags. 204 00:10:59,426 --> 00:11:00,994 Runs a sweatshop down on Wentworth. 205 00:11:01,028 --> 00:11:03,030 Gear up. 206 00:11:07,300 --> 00:11:10,738 All right, Halstead, Ruzek, Atwater, 207 00:11:10,771 --> 00:11:14,074 you cover the exits. 208 00:11:14,107 --> 00:11:17,544 Everybody stay sharp. 209 00:11:17,577 --> 00:11:20,981 This guy won't think twice about lighting up cops. 210 00:11:23,116 --> 00:11:25,385 You ready? 211 00:11:25,418 --> 00:11:26,519 Hit it. 212 00:11:30,357 --> 00:11:33,360 [gasping] 213 00:11:46,539 --> 00:11:49,242 Police! Wake up! 214 00:11:51,544 --> 00:11:53,613 (Voight) Eddie Cao. 215 00:11:53,646 --> 00:11:55,849 Let me show you what happens when you shoot at the police. 216 00:11:55,883 --> 00:11:58,018 What? [grunts] 217 00:11:58,051 --> 00:12:00,187 Oh! 218 00:12:00,220 --> 00:12:02,289 [groaning] 219 00:12:04,124 --> 00:12:06,126 [grunts] 220 00:12:07,694 --> 00:12:08,796 [groans] 221 00:12:12,900 --> 00:12:17,604 So... Where's your uncle? 222 00:12:17,637 --> 00:12:19,639 I don't know. 223 00:12:19,672 --> 00:12:21,141 - [groans] (Olinsky) Where is he? 224 00:12:32,853 --> 00:12:32,986 . 225 00:12:35,588 --> 00:12:35,856 [panting] 226 00:12:37,590 --> 00:12:39,526 Where's Dennis Lee? 227 00:12:39,559 --> 00:12:41,194 [groans] 228 00:12:43,063 --> 00:12:46,834 You got about two seconds before he turns your hand into a glove. 229 00:12:46,867 --> 00:12:48,701 [sewing machine cranking] 230 00:12:48,735 --> 00:12:50,904 [groans] 231 00:12:54,107 --> 00:12:56,209 Okay! He gave me ten Gs 232 00:12:56,243 --> 00:12:58,846 to make the fake passports and watch those girls! 233 00:12:58,846 --> 00:12:59,847 [whimpers] 234 00:12:59,847 --> 00:13:02,649 And you left them in there... 235 00:13:02,682 --> 00:13:05,585 Like dogs on chains to die. 236 00:13:05,618 --> 00:13:07,855 - [whimpers] - Huh? While you got high. 237 00:13:07,855 --> 00:13:08,889 While you got high. 238 00:13:08,922 --> 00:13:10,891 I don't know where he crashes! 239 00:13:10,924 --> 00:13:13,961 But my uncle's moving a major load today. 240 00:13:13,994 --> 00:13:15,262 Ah! 241 00:13:15,295 --> 00:13:18,098 - [groans] - Hey, look at me. 242 00:13:18,131 --> 00:13:20,733 He's bringing in more girls? 243 00:13:20,767 --> 00:13:23,103 No, man. Not girls. 244 00:13:23,136 --> 00:13:24,704 Guns. 245 00:13:24,737 --> 00:13:28,541 [whimpers] 246 00:13:29,709 --> 00:13:30,710 (Cao) [groans] 247 00:13:30,743 --> 00:13:31,912 All right. 248 00:13:31,945 --> 00:13:32,913 (Cao) [whimpers] 249 00:13:32,946 --> 00:13:34,948 Al. 250 00:13:36,649 --> 00:13:37,951 Al. 251 00:13:37,985 --> 00:13:40,187 [whimpers] 252 00:13:40,220 --> 00:13:41,955 Oh! [panting] 253 00:13:41,989 --> 00:13:44,224 - Get those. - Got it. 254 00:13:44,257 --> 00:13:45,258 Oh! 255 00:13:48,328 --> 00:13:54,101 So, we got a real "good news, bad news" situation here. 256 00:13:54,134 --> 00:13:55,168 Give us the bad news first. 257 00:13:55,202 --> 00:13:57,070 The good news is the gunshot victim 258 00:13:57,104 --> 00:13:58,771 you brought over to Chicago Med? 259 00:13:58,805 --> 00:14:01,241 She's gonna live. They're gonna keep her over for observation, 260 00:14:01,274 --> 00:14:03,310 but they're hopeful she'll make a full recovery. 261 00:14:03,343 --> 00:14:04,644 So we made the right call. 262 00:14:04,677 --> 00:14:06,914 Which brings us to the bad news. 263 00:14:06,914 --> 00:14:08,581 Officer Deluca? 264 00:14:08,615 --> 00:14:11,618 He's at Chicago Med too, getting an MRI. 265 00:14:11,651 --> 00:14:13,120 Are you kidding me? I just shoved the guy. 266 00:14:13,153 --> 00:14:14,487 More bad news. 267 00:14:14,521 --> 00:14:16,123 He filed a formal complaint. 268 00:14:16,156 --> 00:14:17,357 What? 269 00:14:17,390 --> 00:14:20,093 You're gonna have to debrief Commander Fischer. 270 00:14:20,127 --> 00:14:21,761 And I would come up with something better 271 00:14:21,794 --> 00:14:23,931 than "I shoved him." 272 00:14:25,498 --> 00:14:27,234 An MRI? You believe that guy? 273 00:14:27,267 --> 00:14:28,668 Sean, we did what we had to do. 274 00:14:28,701 --> 00:14:30,103 Fischer will understand that. 275 00:14:30,137 --> 00:14:31,204 I don't know. 276 00:14:31,238 --> 00:14:33,040 The more stripes they have on their sleeve, 277 00:14:33,073 --> 00:14:35,075 the less they seem to understand. 278 00:14:37,077 --> 00:14:38,678 Yeah. 279 00:14:38,711 --> 00:14:40,013 That was Interpol. 280 00:14:40,047 --> 00:14:42,482 They said Lee practically started a war in Shanghai. 281 00:14:42,515 --> 00:14:44,117 He stole money from his business partners 282 00:14:44,151 --> 00:14:46,153 and burned every contact that was protecting him. 283 00:14:46,186 --> 00:14:47,620 Eddie Cao said his uncle's unloading 284 00:14:47,654 --> 00:14:50,623 4,000 SKS assault rifles at $500 apiece. 285 00:14:50,657 --> 00:14:52,092 That's 2 mil. 286 00:14:52,125 --> 00:14:54,127 No wonder Lee's back. That's a huge payday. 287 00:14:54,161 --> 00:14:55,495 Lee comes back to Chicago, bringing with him 288 00:14:55,528 --> 00:14:57,330 shipping containers full of girls and guns, 289 00:14:57,364 --> 00:15:00,000 sells them all at once, then hauls ass out of town. 290 00:15:00,033 --> 00:15:02,535 Mouse and I were able to ID another of the girls 291 00:15:02,569 --> 00:15:04,204 from the warehouse luggage. 292 00:15:04,237 --> 00:15:07,440 Her name is Mai Ling. She was 14. 293 00:15:13,613 --> 00:15:14,847 We're trying to track down family 294 00:15:14,881 --> 00:15:16,149 for the rest of the girls, 295 00:15:16,183 --> 00:15:18,585 and I've reached out to ICE to help with IDs. 296 00:15:18,618 --> 00:15:19,686 All right, you know the parents 297 00:15:19,719 --> 00:15:21,021 are probably scared to talk. 298 00:15:21,054 --> 00:15:23,056 Just stay on them. 299 00:15:23,090 --> 00:15:25,525 Now, his nephew said Lee's gonna sell these rifles 300 00:15:25,558 --> 00:15:27,327 in two hours at the container yards. 301 00:15:27,360 --> 00:15:29,229 That's the only way we're gonna get him. 302 00:15:29,262 --> 00:15:30,897 so what are we waiting for? 303 00:15:30,998 --> 00:15:34,067 All right, go with Al. Set up surveillance. 304 00:15:39,372 --> 00:15:41,174 (Ruzek) How many years Al got on the job? 305 00:15:41,208 --> 00:15:43,776 25, 26? 306 00:15:43,810 --> 00:15:47,214 He could've retired by now, moved to Florida. 307 00:15:47,247 --> 00:15:50,017 Olinsky had full pension five years ago. 308 00:15:50,017 --> 00:15:52,585 I don't think getting fat and tan in Orlando is his thing. 309 00:15:52,619 --> 00:15:53,753 [chuckles] 310 00:15:57,757 --> 00:16:00,327 Any movement? 311 00:16:00,360 --> 00:16:01,861 Negative, Al. Nothing yet. 312 00:16:01,894 --> 00:16:04,531 After his nephew put on that little fireworks display 313 00:16:04,564 --> 00:16:07,300 this morning, maybe Lee decided to ditch the meet. 314 00:16:07,334 --> 00:16:11,738 No, this guy doesn't walk away from money. 315 00:16:20,280 --> 00:16:22,682 You guys got eyes on this? 316 00:16:26,219 --> 00:16:27,687 Yeah. 317 00:16:27,720 --> 00:16:29,522 Six Asian males. Looks like our buyers. 318 00:16:29,556 --> 00:16:32,359 I'm gonna run the plates, see if I can, uh, get an ID. 319 00:16:32,392 --> 00:16:36,529 Don't bother. I know that guy. 320 00:16:36,563 --> 00:16:40,067 It's Jesse Kong, leader of the 14K Triads. 321 00:16:40,067 --> 00:16:41,434 Let's take 'em. 322 00:16:58,485 --> 00:17:00,453 - Chicago Police! - Put your hands in the sky! 323 00:17:00,487 --> 00:17:02,522 (Antonio) Put 'em up! 324 00:17:02,555 --> 00:17:04,257 Walk back to the red car! 325 00:17:04,291 --> 00:17:05,425 (Antonio) Keep it going! (man) Hands up! 326 00:17:05,458 --> 00:17:07,227 Get your hands up! Move over to the car! 327 00:17:07,260 --> 00:17:09,762 - Hands up! Hands up! - Get over to the car. 328 00:17:09,796 --> 00:17:11,731 (Halstead) Drop the bag. Get on the ground. 329 00:17:11,764 --> 00:17:12,732 Knees on the ground. Hands above your head. 330 00:17:12,765 --> 00:17:13,733 Up on the red car. 331 00:17:13,766 --> 00:17:15,001 Put your hands on the trunk. 332 00:17:15,102 --> 00:17:16,469 Where's Lee? 333 00:17:16,503 --> 00:17:18,004 Hey, hey. Where's Lee? 334 00:17:18,105 --> 00:17:19,539 I don't know. I-I don't know! 335 00:17:19,572 --> 00:17:21,674 Some--some--some Chinese dude, paid me a grand 336 00:17:21,708 --> 00:17:24,111 to show up here with a key. 337 00:17:24,111 --> 00:17:25,545 Give me the keys. 338 00:17:25,578 --> 00:17:28,115 Give me the keys! 339 00:17:28,115 --> 00:17:29,116 Which one is it? 340 00:17:29,116 --> 00:17:31,118 I-It's the red one over there. 341 00:17:31,118 --> 00:17:33,153 Over by the red car, put your hands on the trunk. 342 00:17:35,988 --> 00:17:37,590 [opening shipping container] 343 00:17:53,340 --> 00:17:56,143 So Lee gave you that container number? 344 00:17:56,176 --> 00:17:58,010 Called me. Said to meet him there. 345 00:17:58,044 --> 00:18:01,581 Had heat on him 'cause of that junkie nephew of his. 346 00:18:01,614 --> 00:18:03,716 Wanted to unload some guns quick-like. 347 00:18:03,750 --> 00:18:06,786 (Antonio) We only counted 50K here, Jesse. 348 00:18:06,819 --> 00:18:09,522 You think Lee was really gonna sell you 4,000 SKSs 349 00:18:09,556 --> 00:18:11,291 at that kind of discount? 350 00:18:11,324 --> 00:18:15,061 All I know is Lee set you up, and set me up. 351 00:18:18,698 --> 00:18:20,900 Guess we both got played. 352 00:18:20,933 --> 00:18:22,001 [grunts] 353 00:18:24,304 --> 00:18:27,907 I'll take my phone call now. 354 00:18:29,075 --> 00:18:31,178 Lee never meant to sell to the Triads. 355 00:18:31,211 --> 00:18:32,912 After his nephew made headlines this morning, 356 00:18:32,945 --> 00:18:34,647 he picked up the real container earlier. 357 00:18:34,681 --> 00:18:36,183 The one we got was just a decoy 358 00:18:36,216 --> 00:18:38,185 to keep us busy while he's out selling to the real buyers. 359 00:18:38,185 --> 00:18:39,686 We find them, we find Lee. 360 00:18:39,719 --> 00:18:41,188 Okay, what about Kong? 361 00:18:41,221 --> 00:18:42,789 He's asking for his phone call. 362 00:18:42,822 --> 00:18:43,823 [door closing] 363 00:18:43,856 --> 00:18:45,658 Sergeant, we're all set. 364 00:18:45,692 --> 00:18:47,627 I wired-up Jesse Kong's vehicle. 365 00:18:47,660 --> 00:18:50,029 I got two pin-hole cameras, a mic, and GPS. 366 00:18:50,062 --> 00:18:51,464 All right, beautiful. 367 00:18:51,498 --> 00:18:52,999 We're gonna kick Jesse Kong and the rest of his crew. 368 00:18:53,032 --> 00:18:54,201 Whoa, whoa, wait a second, wait a second. 369 00:18:54,201 --> 00:18:55,435 We've got the Triads on conspiracy 370 00:18:55,468 --> 00:18:57,036 to purchase weapons. Come on. 371 00:18:57,069 --> 00:19:01,208 Al, they just got burned by Dennis Lee. 372 00:19:01,208 --> 00:19:03,843 We're about to use that to our advantage. 373 00:19:10,650 --> 00:19:13,420 Wanna make a call? 374 00:19:13,453 --> 00:19:16,956 How about I make you a one-time-only deal? 375 00:19:16,989 --> 00:19:20,293 That is, if you're interested in finding Dennis Lee. 376 00:19:20,327 --> 00:19:22,395 I'm interested. 377 00:19:22,429 --> 00:19:25,465 You find him before we do, I want to know. 378 00:19:25,498 --> 00:19:27,667 I'll drop all charges. 379 00:19:29,836 --> 00:19:31,638 I get a badge too? 380 00:19:31,671 --> 00:19:34,974 What you get is 12 hours. 381 00:19:35,007 --> 00:19:37,977 If you screw me, I'll make sure 382 00:19:38,010 --> 00:19:41,013 the Gang Unit puts you to bed for the next year. 383 00:19:45,852 --> 00:19:48,054 I guess my question is, what street crew 384 00:19:48,087 --> 00:19:51,591 has the bankroll to buy $2 million-worth of hardware? 385 00:19:51,624 --> 00:19:53,526 [sighs] Let's start running gang files. 386 00:19:53,560 --> 00:19:55,094 I can reach out to a few CIs. 387 00:19:55,127 --> 00:19:57,163 Al. 388 00:19:57,264 --> 00:19:59,832 There's some people downstairs who want to talk to you. 389 00:19:59,866 --> 00:20:01,067 No, take a message. 390 00:20:01,100 --> 00:20:03,303 Nah, I think you want to go down, man. 391 00:20:11,143 --> 00:20:12,479 (Donald) Detective Olinsky. 392 00:20:12,512 --> 00:20:13,513 Yes? 393 00:20:14,514 --> 00:20:16,182 They wanted to come forward. 394 00:20:16,215 --> 00:20:20,219 Their girls, they were with Jun. 395 00:20:28,094 --> 00:20:31,564 I'm sorry... For your loss. 396 00:20:33,333 --> 00:20:36,736 I know you're doing everything you can. 397 00:20:36,769 --> 00:20:38,605 And we wanted to make sure 398 00:20:38,638 --> 00:20:40,873 you had these. 399 00:20:59,459 --> 00:21:02,329 They belonged to our daughters. 400 00:21:04,797 --> 00:21:07,800 (Donald) They are tokens of luck. 401 00:21:24,384 --> 00:21:24,517 . 402 00:21:28,555 --> 00:21:29,155 Hey. Are you working something? 403 00:21:32,124 --> 00:21:35,362 Um, no. 404 00:21:35,362 --> 00:21:39,699 No, I-I like to watch the lights come and go. 405 00:21:39,732 --> 00:21:42,068 Find it kind of relaxing. 406 00:21:42,101 --> 00:21:43,603 Interesting. 407 00:21:43,636 --> 00:21:44,737 Did you run the kid? 408 00:21:44,771 --> 00:21:48,708 Yeah. Uh, it's, uh, Jason Monahan. 409 00:21:48,741 --> 00:21:51,077 Now, he has no arrest record. His mom is a physical therapist, 410 00:21:51,110 --> 00:21:53,546 Dad teaches music composition at the Art Institute. 411 00:21:53,580 --> 00:21:56,148 Jason posted some of his music on--on Vine. 412 00:21:56,182 --> 00:21:57,850 He can beat the hell out of a bass. 413 00:21:57,884 --> 00:21:59,151 What kind of music? 414 00:22:01,388 --> 00:22:02,722 Neo-Punk. 415 00:22:02,755 --> 00:22:04,156 Yeah, not as good as the Bad Brains or anything. 416 00:22:04,190 --> 00:22:05,558 More like old Ramones. 417 00:22:05,592 --> 00:22:06,559 Hmm. 418 00:22:06,593 --> 00:22:08,528 I could track him if you want, 419 00:22:08,561 --> 00:22:10,397 tag his tour van, install a camera. 420 00:22:10,430 --> 00:22:11,898 It's all right. I got it from here. Thank you. 421 00:22:11,931 --> 00:22:12,932 Yeah. 422 00:22:19,238 --> 00:22:20,306 Hey. 423 00:22:20,407 --> 00:22:21,741 Sorry to bother you this late. 424 00:22:21,774 --> 00:22:23,242 Where is he? 425 00:22:23,275 --> 00:22:26,078 Out back, tearing apart the garage. 426 00:22:26,112 --> 00:22:27,213 I didn't know who else to call. 427 00:22:27,246 --> 00:22:31,183 It's all right. I'll talk to him. 428 00:22:31,217 --> 00:22:32,919 Hey, um, 429 00:22:32,952 --> 00:22:36,523 Things between me and Al have been really good lately. 430 00:22:36,556 --> 00:22:38,425 But that look I saw in his eye tonight? 431 00:22:38,425 --> 00:22:41,327 I've seen that look too many times before, 432 00:22:41,428 --> 00:22:45,865 and every time I did, I lost him for months. 433 00:22:45,898 --> 00:22:48,167 All right. 434 00:22:50,637 --> 00:22:52,639 [knocking at the door] 435 00:22:58,511 --> 00:23:01,581 Kind of late to be cleaning out the garage. 436 00:23:03,716 --> 00:23:06,719 I only got one glass. 437 00:23:06,753 --> 00:23:09,489 Al, what are you doing? 438 00:23:10,923 --> 00:23:12,659 These are my files from Organized Crime. 439 00:23:14,193 --> 00:23:17,930 When the unit was disbanded, I don't know, 440 00:23:17,964 --> 00:23:21,768 I just couldn't let anything go. 441 00:23:21,801 --> 00:23:25,304 But Meredith just moved everything around, so I-- 442 00:23:27,239 --> 00:23:30,242 What's so important you gotta find at 2:00 in the morning? 443 00:23:30,276 --> 00:23:32,044 When we were closing in on Lee, 444 00:23:32,078 --> 00:23:34,481 I spent a lot of time in the wire room. 445 00:23:34,481 --> 00:23:36,348 Listening to his calls, 446 00:23:36,382 --> 00:23:39,018 there was one name that just kept popping up. 447 00:23:39,051 --> 00:23:42,689 Prostitute. She was Lee's mistress. 448 00:23:42,722 --> 00:23:44,156 He was crazy about her. 449 00:23:44,190 --> 00:23:48,495 So now, if she's still in Chinatown, I know-- 450 00:23:48,495 --> 00:23:50,830 I know he'd go and see her. 451 00:23:50,863 --> 00:23:55,267 And I know I wrote it down! 452 00:23:55,301 --> 00:23:57,103 I know I wrote it down! 453 00:24:00,072 --> 00:24:05,578 You know, those girls' parents... 454 00:24:05,612 --> 00:24:07,714 What am I supposed to tell them 455 00:24:07,747 --> 00:24:10,783 if I let this guy slip away again? 456 00:24:10,817 --> 00:24:14,887 Hey, I want to nail him as bad as you. 457 00:24:17,323 --> 00:24:22,094 Look, I mean, come on, I don't got to tell you. 458 00:24:22,128 --> 00:24:25,532 Sometimes they get away. 459 00:24:27,600 --> 00:24:32,004 Six years ago, I lied on the warrants... 460 00:24:32,038 --> 00:24:35,041 To search Lee's shipping containers. 461 00:24:37,343 --> 00:24:40,146 And he was good, and we had no real hard intel on him, 462 00:24:40,179 --> 00:24:43,182 the guy--nobody would talk in Chinatown. 463 00:24:45,284 --> 00:24:47,453 So, what do you do? You follow your gut, right? 464 00:24:47,554 --> 00:24:48,821 Busted one open, had guns in it. 465 00:24:48,855 --> 00:24:53,025 Another one had poker machines in it. 466 00:24:53,059 --> 00:24:57,630 Then brass finds out about my...thin paperwork, 467 00:24:57,664 --> 00:24:59,231 and they get nervous. They shut me down. 468 00:24:59,265 --> 00:25:01,868 Two days later, the guy's in the wind. 469 00:25:09,275 --> 00:25:14,280 So... 470 00:25:14,313 --> 00:25:18,585 If I didn't screw up, 471 00:25:18,618 --> 00:25:22,121 and I'd arrested him then, 472 00:25:22,154 --> 00:25:27,126 those girls that we found today... 473 00:25:27,159 --> 00:25:30,196 They wouldn't be dead right now. 474 00:25:34,066 --> 00:25:37,069 They wouldn't be. 475 00:25:55,321 --> 00:25:59,425 Officer Roman, Patrolman Deluca filed a formal complaint 476 00:25:59,458 --> 00:26:01,227 against you for aggravated battery. 477 00:26:01,260 --> 00:26:03,863 I already heard his side of the story. 478 00:26:03,896 --> 00:26:05,965 So why don't you tell me what happened out there? 479 00:26:05,998 --> 00:26:08,500 We were attempting to transport a tender age child 480 00:26:08,534 --> 00:26:10,703 to the hospital for medical treatment, 481 00:26:10,737 --> 00:26:13,640 and I had to remove Deluca from our path. 482 00:26:13,640 --> 00:26:15,374 You were a witness to this infraction, 483 00:26:15,407 --> 00:26:16,776 yet you failed to report. 484 00:26:16,809 --> 00:26:18,044 Yeah, because there's nothing to report, Commander. 485 00:26:18,077 --> 00:26:19,045 I mean, we did the right thing-- 486 00:26:19,078 --> 00:26:20,079 Burgess. 487 00:26:21,313 --> 00:26:22,682 My partner isn't to blame, Commander. 488 00:26:22,715 --> 00:26:24,350 It was my decision to move the victim. 489 00:26:24,383 --> 00:26:26,919 As much as I admire that, Patrolman, 490 00:26:26,953 --> 00:26:30,322 you can't hit another cop under any circumstances. 491 00:26:32,291 --> 00:26:35,461 Until further notice, you're suspended. 492 00:26:39,699 --> 00:26:41,934 I'll be calling my FOP Rep. 493 00:26:41,968 --> 00:26:43,670 That would be wise. 494 00:26:43,670 --> 00:26:44,837 [door closing] 495 00:26:44,871 --> 00:26:47,807 [footsteps walking away] 496 00:26:51,077 --> 00:26:52,679 I got a name and number I need you to run. 497 00:26:52,679 --> 00:26:54,513 Oh, morning, Detective. 498 00:26:54,546 --> 00:26:56,983 - Hey. - Yeah, Anna Tse. 499 00:26:57,016 --> 00:26:59,852 Um, Sergeant Voight notified me, I'm already on it. 500 00:26:59,886 --> 00:27:02,922 Now, her number has been out of service for years, 501 00:27:02,955 --> 00:27:04,991 and there's about a dozen Anna Tses in the Chicago area, 502 00:27:05,024 --> 00:27:06,492 but based on the fact she was a prostitute, 503 00:27:06,525 --> 00:27:07,694 I went ahead and checked to see if any of them 504 00:27:07,694 --> 00:27:09,495 had been--have been arrested for solicitation, 505 00:27:09,528 --> 00:27:11,864 and, well, this has got to be her. 506 00:27:11,898 --> 00:27:14,366 And, check this out. See, I figured that she'd be-- 507 00:27:14,400 --> 00:27:16,502 She'd be managing a massage parlor now, right? 508 00:27:16,535 --> 00:27:19,105 No, no, she went and got her-- Her finance degree. 509 00:27:19,138 --> 00:27:24,476 Yeah, she--she's a loan manager over at, uh, Midwestern Trust. 510 00:27:25,978 --> 00:27:27,814 Hmm. 511 00:27:27,847 --> 00:27:30,349 Immigrant working girl makes good. 512 00:27:30,382 --> 00:27:33,419 It's the American Dream. 513 00:27:33,452 --> 00:27:35,054 Give me her address. 514 00:27:40,727 --> 00:27:43,395 Anna Tse! Open up! 515 00:27:43,429 --> 00:27:46,365 (Olinsky) Do it. 516 00:27:49,268 --> 00:27:51,804 (Anna) [speaking Chinese] 517 00:27:53,005 --> 00:27:53,973 Were you talking to Lee? 518 00:27:54,006 --> 00:27:54,974 Do you have a warrant for this? 519 00:27:55,007 --> 00:27:56,308 Shut up. 520 00:28:17,296 --> 00:28:18,630 Turn around. 521 00:28:18,664 --> 00:28:19,799 [tightening handcuffs] 522 00:28:19,832 --> 00:28:22,168 Anna Tse, you're under arrest 523 00:28:22,201 --> 00:28:25,204 for aiding and abetting a fugitive. 524 00:28:30,777 --> 00:28:33,379 Come a long way since your days in the massage parlor, Anna. 525 00:28:33,412 --> 00:28:35,314 How nice of you to remind me. 526 00:28:35,347 --> 00:28:40,586 Yeah, well, what I don't get...is why. 527 00:28:40,619 --> 00:28:42,789 Why let him back into your life? 528 00:28:42,822 --> 00:28:44,090 That's what I don't get. 529 00:28:44,123 --> 00:28:45,557 You could never understand. 530 00:28:45,591 --> 00:28:46,658 Yeah? Well, right now, 531 00:28:46,692 --> 00:28:48,394 I'm looking to put six homicides on you, 532 00:28:48,427 --> 00:28:52,131 so--so you try me. 533 00:28:53,265 --> 00:28:55,701 Hey. 534 00:28:55,802 --> 00:29:00,472 The province where I'm from, complete and total poverty. 535 00:29:01,841 --> 00:29:03,976 I was 17 when Dennis brought me over, 536 00:29:04,010 --> 00:29:06,612 and if he hadn't-- 537 00:29:06,645 --> 00:29:08,647 He helped me find a better life. 538 00:29:08,680 --> 00:29:10,682 What about the victims? Where's their better life? 539 00:29:10,716 --> 00:29:12,484 Oh, I came here just the same. 540 00:29:12,518 --> 00:29:16,222 Small container with a hole punched on top for light. 541 00:29:16,255 --> 00:29:19,859 Some of us die. Some of us win. 542 00:29:22,094 --> 00:29:24,130 You tell me where he is. 543 00:29:28,300 --> 00:29:30,336 Several calls were made late last night 544 00:29:30,369 --> 00:29:33,072 from your office phone at Midwestern Trust 545 00:29:33,105 --> 00:29:36,475 to a studio owned by Reggie "Sticks" Daniels, 546 00:29:36,508 --> 00:29:37,977 the head of the Vicelords. 547 00:29:38,010 --> 00:29:39,245 Is that who's buying the guns? 548 00:29:39,278 --> 00:29:40,847 Dennis doesn't tell me his business. 549 00:29:40,847 --> 00:29:42,882 Oh, the Vicelords are looking to make power moves 550 00:29:42,915 --> 00:29:45,684 on the west side. They need that hardware. 551 00:29:45,717 --> 00:29:48,154 All right, grab the others. Let's get vested up. 552 00:29:53,225 --> 00:29:55,995 Hey. 553 00:29:56,028 --> 00:29:58,597 We're gonna find Lee, and he's gonna go away 554 00:29:58,630 --> 00:30:01,901 a long time for what he let happen to those girls. 555 00:30:01,934 --> 00:30:03,836 You couldn't catch him before. 556 00:30:12,912 --> 00:30:13,045 . 557 00:30:19,751 --> 00:30:20,119 [clears throat] 558 00:30:21,687 --> 00:30:24,690 I did it, CPD Written exam. 559 00:30:27,359 --> 00:30:28,961 95? Not bad. 560 00:30:28,995 --> 00:30:31,797 What--what do you mean? It's basically 100. 561 00:30:31,830 --> 00:30:33,866 That's like saying the Hawks basically 562 00:30:33,900 --> 00:30:38,070 beat the Kings last night, even though they lost by a goal. 563 00:30:38,104 --> 00:30:40,940 Yeah, well, next step, psych exam. 564 00:30:40,973 --> 00:30:43,876 New policy, every candidate has to take a polygraph. 565 00:30:46,112 --> 00:30:47,779 They grill you about your past, I don't know, 566 00:30:47,813 --> 00:30:49,681 all the stuff I've done. 567 00:30:49,715 --> 00:30:54,186 We'll see. Bye-bye. 568 00:31:03,062 --> 00:31:05,965 [indistinct conversation] 569 00:31:05,998 --> 00:31:07,366 Hello. 570 00:31:07,399 --> 00:31:09,368 You've got to drop those charges against Sean. 571 00:31:09,401 --> 00:31:11,237 [laughs] 572 00:31:11,270 --> 00:31:13,572 Not only did that prick cheap-shot me, 573 00:31:13,605 --> 00:31:14,773 he chipped my tooth. Look. 574 00:31:16,142 --> 00:31:17,576 I'm gonna have to have cosmetic work done. 575 00:31:17,609 --> 00:31:19,678 That's not covered under CPD insurance. 576 00:31:19,711 --> 00:31:22,148 You tell Roman to cough up $3,000, 577 00:31:22,181 --> 00:31:24,483 and I'll consider dropping the charges. 578 00:31:24,516 --> 00:31:28,020 Until then, my meatball sub's getting cold. 579 00:31:36,728 --> 00:31:39,598 Believe it or not, some good artists come out of here. 580 00:31:39,631 --> 00:31:41,633 Not that anybody cares. 581 00:31:47,974 --> 00:31:50,542 Take a break, darling. Now. 582 00:31:50,576 --> 00:31:52,844 Um, excuse me-- Wait! 583 00:31:56,015 --> 00:31:57,349 Everybody, hands in the air, now! 584 00:31:57,383 --> 00:31:59,085 Whoa. Hey, hey, hey. 585 00:31:59,118 --> 00:32:00,486 Chicago police! 586 00:32:00,519 --> 00:32:01,820 Hands away from the hardware! 587 00:32:01,988 --> 00:32:04,556 Everybody on the ground! Everybody on the ground! 588 00:32:04,590 --> 00:32:07,659 Put 'em up! Which one of you is Reggie? Huh? 589 00:32:10,096 --> 00:32:14,166 I make music, man. I ain't got no interest in guns. 590 00:32:14,200 --> 00:32:16,035 Some crates get dumped at my studio, first thing 591 00:32:16,068 --> 00:32:18,737 I'm thinking is, must be the new sound mixers I ordered. 592 00:32:18,770 --> 00:32:20,406 Ah, some mistake. 593 00:32:20,439 --> 00:32:24,110 Postal Service, man. They always messing up. 594 00:32:24,143 --> 00:32:26,478 See, I don't think you're so stupid 595 00:32:26,512 --> 00:32:30,282 that you don't realize today is your lucky day. 596 00:32:30,316 --> 00:32:31,583 We don't want you. 597 00:32:31,617 --> 00:32:33,285 Hey. 598 00:32:33,319 --> 00:32:35,221 We want Dennis Lee, 599 00:32:35,254 --> 00:32:36,655 'cause while he was selling you guns, 600 00:32:36,688 --> 00:32:39,091 he let six teenage girls rot to death. 601 00:32:39,125 --> 00:32:40,492 Look, man, I'm telling you. 602 00:32:40,526 --> 00:32:42,428 Only Chinese dude I know is the one that sell me 603 00:32:42,461 --> 00:32:44,196 fried rice down at the Golden Duck. 604 00:32:47,599 --> 00:32:49,935 - Sergeant. - What? 605 00:32:50,036 --> 00:32:51,737 I got something you want to see. 606 00:32:55,707 --> 00:32:58,377 Check it out, that Triad vehicle you had me wire-up? 607 00:32:58,410 --> 00:33:00,412 Yeah. 608 00:33:04,483 --> 00:33:06,052 We got a hit on Lee. He's crashing 609 00:33:06,085 --> 00:33:08,587 at the Royal Hotel on Michigan. Spread the word. 610 00:33:10,456 --> 00:33:12,224 - When was this? - Two minutes ago. 611 00:33:12,258 --> 00:33:13,825 I got the tracker up on Kong's car. 612 00:33:13,859 --> 00:33:15,394 They're heading to the hotel right now. 613 00:33:27,273 --> 00:33:28,440 [loud gunshots] 614 00:33:28,474 --> 00:33:30,109 Get the long guns! 615 00:33:30,142 --> 00:33:32,711 [people screaming] 616 00:33:32,744 --> 00:33:34,546 (Kong) You lied to me! 617 00:33:34,580 --> 00:33:37,649 CPD, get down! Get down! 618 00:33:37,683 --> 00:33:39,118 Get back! Get down! 619 00:33:39,151 --> 00:33:41,987 (Kong) You attempted to throw me over! 620 00:33:42,088 --> 00:33:43,189 (Antonio) Drop your weapons! 621 00:33:43,222 --> 00:33:45,091 (woman) Let me out! - Get down! 622 00:33:45,091 --> 00:33:46,958 - Get out of here! - Drop your weapons! 623 00:33:46,992 --> 00:33:48,760 - Put it down! - Okay, okay! 624 00:33:52,098 --> 00:33:53,232 [loud gunshot] 625 00:33:53,265 --> 00:33:54,366 Jesse! 626 00:33:58,570 --> 00:34:00,872 Al, go, I got you! Go! 627 00:34:03,609 --> 00:34:05,277 Jesse! 628 00:34:05,311 --> 00:34:06,445 Get down! 629 00:34:06,478 --> 00:34:10,716 Put your gun down. 630 00:34:10,749 --> 00:34:12,784 Get on your knees. 631 00:34:13,952 --> 00:34:16,255 Drop it! Drop it! 632 00:34:16,288 --> 00:34:18,557 Drop it. 633 00:34:18,590 --> 00:34:20,192 Put your gun down. 634 00:34:21,260 --> 00:34:23,262 You forget about our deal, Jesse? 635 00:34:23,295 --> 00:34:25,897 I was gonna bring you his head. 636 00:34:25,931 --> 00:34:27,032 Dennis Lee, you're under arrest. 637 00:34:27,133 --> 00:34:28,033 Don't! 638 00:34:28,134 --> 00:34:29,568 Come here. 639 00:34:33,139 --> 00:34:35,374 Don't you look at me, man. 640 00:34:51,157 --> 00:34:51,257 . 641 00:34:54,226 --> 00:34:54,626 Detective Olinsky. 642 00:34:55,394 --> 00:34:56,462 Huh. 643 00:34:56,495 --> 00:34:58,230 Organized Crime. 644 00:34:58,264 --> 00:35:02,334 I never forget a face. 645 00:35:02,368 --> 00:35:05,604 You should've never come back here. 646 00:35:05,637 --> 00:35:07,806 Should've never come back here. 647 00:35:07,839 --> 00:35:11,843 This ends for you right now. 648 00:35:15,314 --> 00:35:17,616 Whoa, whoa, whoa. 649 00:35:23,189 --> 00:35:24,423 (Voight) Al. 650 00:35:24,456 --> 00:35:29,195 [breathing heavily] 651 00:35:31,830 --> 00:35:32,864 Al. 652 00:35:36,568 --> 00:35:38,304 Al. 653 00:35:52,218 --> 00:35:54,220 [grunts] 654 00:35:54,220 --> 00:35:56,222 Get him out of here, now. 655 00:35:58,023 --> 00:36:00,025 (Ruzek) On your feet. Let's go. 656 00:36:05,030 --> 00:36:06,097 Yeah, we're good. 657 00:36:06,131 --> 00:36:07,666 Yeah. 658 00:36:07,699 --> 00:36:10,702 [sirens wailing] 659 00:36:17,876 --> 00:36:19,378 Yeah, you wanted to see us? 660 00:36:19,411 --> 00:36:21,247 Where's Anna? 661 00:36:21,280 --> 00:36:24,149 Your true love? She's in custody. 662 00:36:24,250 --> 00:36:26,252 She's being shipped down to 26th and Cal as we speak. 663 00:36:29,755 --> 00:36:31,690 Well, I guess that's cleared up. 664 00:36:31,723 --> 00:36:33,091 Let her go. 665 00:36:34,993 --> 00:36:37,563 I sign whatever confession you want. 666 00:36:39,665 --> 00:36:42,668 Let me tell you something. 667 00:36:45,837 --> 00:36:48,073 I'm not making any trades. 668 00:36:49,675 --> 00:36:52,978 You let six girls die just 'cause you got greedy. 669 00:36:53,011 --> 00:36:57,616 What happened to those young women, I am not proud. 670 00:36:57,649 --> 00:37:00,719 But those parents? [scoffs] 671 00:37:00,752 --> 00:37:02,988 They know the risks. 672 00:37:03,021 --> 00:37:06,825 I think Anna knew the risk when she got in bed with you. 673 00:37:08,594 --> 00:37:11,096 And what's more, 674 00:37:11,129 --> 00:37:14,933 she's gonna do time, no matter what you sign. 675 00:37:14,966 --> 00:37:17,002 And guess what? 676 00:37:17,035 --> 00:37:19,305 When she gets out, 677 00:37:19,338 --> 00:37:22,341 she's gonna end up just where she started, 678 00:37:22,374 --> 00:37:24,209 hustling johns for rent money. 679 00:37:26,345 --> 00:37:30,316 And you? 680 00:37:30,316 --> 00:37:35,086 You're gonna die in a cell the size of this room. 681 00:37:39,090 --> 00:37:42,093 I guess that's it then. 682 00:38:13,459 --> 00:38:15,527 Crossing somebody off the most-wanted list 683 00:38:15,561 --> 00:38:18,564 after six years, that's gotta feel good. 684 00:38:20,866 --> 00:38:25,170 Yeah. 685 00:38:25,203 --> 00:38:28,106 So Mouse and I looked into Lexi's boyfriend. 686 00:38:28,139 --> 00:38:31,209 He's spotless. 687 00:38:31,242 --> 00:38:34,580 She's lucky to have you looking out for her. 688 00:38:34,613 --> 00:38:37,616 [sighs] Thanks. 689 00:38:42,087 --> 00:38:46,458 Al, don't go crawling under a rock after this, okay? 690 00:38:46,492 --> 00:38:48,293 You got to focus on all the ones you saved 691 00:38:48,394 --> 00:38:50,161 getting Lee off the street. 692 00:39:15,654 --> 00:39:16,722 She passed? 693 00:39:16,755 --> 00:39:18,590 Couldn't make heads or tails of this one. 694 00:39:18,624 --> 00:39:20,091 You gonna have to re-test her? 695 00:39:20,125 --> 00:39:21,627 Do you know how many new applicants 696 00:39:21,660 --> 00:39:24,430 I got to do this week? 697 00:39:24,430 --> 00:39:27,699 Seems like a nice girl. Sure she'll make fine police. 698 00:39:27,733 --> 00:39:30,268 Or not. That's not my department. 699 00:39:34,540 --> 00:39:37,008 [winces] 700 00:39:41,012 --> 00:39:43,014 Okay, that frickin' hurt. 701 00:39:43,048 --> 00:39:45,551 What are you complaining about? You passed. 702 00:39:45,584 --> 00:39:46,952 I did? 703 00:39:46,985 --> 00:39:48,319 I told you it would work. 704 00:39:48,353 --> 00:39:50,789 If you can't beat the machine, you wear it down. 705 00:39:50,822 --> 00:39:52,658 - Thank you. - Okay, on to phase three, 706 00:39:52,691 --> 00:39:54,025 The physical exam. 707 00:39:54,059 --> 00:39:56,061 I'm gonna pull out some of my old workout plans. 708 00:39:56,094 --> 00:39:58,096 You wouldn't believe what I used to be able to squat. 709 00:39:58,129 --> 00:39:59,898 Oh, sounds good. 710 00:40:05,170 --> 00:40:06,171 You wanted to see me, Sergeant Voight? 711 00:40:06,204 --> 00:40:10,442 Yeah, come on in. Close the door. 712 00:40:10,476 --> 00:40:13,479 Have a seat. 713 00:40:18,650 --> 00:40:23,321 The dentist from my social club does excellent work. 714 00:40:24,756 --> 00:40:25,957 Bill's taken care of. 715 00:40:25,991 --> 00:40:27,893 [chuckles] All due respect, sir, 716 00:40:27,926 --> 00:40:31,697 I already worked all this out with Officer Roman. 717 00:40:38,870 --> 00:40:41,907 You think you're gonna shake down a cop in my district? 718 00:40:41,940 --> 00:40:43,575 Well, it's not a shakedown. 719 00:40:43,609 --> 00:40:45,911 Take the card. See the guy. 720 00:40:46,912 --> 00:40:49,915 Or don't. 721 00:40:49,948 --> 00:40:51,783 But then you're gonna need a hell of a lot more 722 00:40:51,817 --> 00:40:54,285 than a dentist. 723 00:41:05,430 --> 00:41:07,533 You can leave it open. 724 00:41:12,904 --> 00:41:17,308 How was work? 725 00:41:17,342 --> 00:41:19,210 Oh, same, you know. 726 00:41:22,447 --> 00:41:24,015 I have a trig exam tomorrow. Can I go study? 727 00:41:24,049 --> 00:41:25,617 Yeah. 728 00:41:25,651 --> 00:41:27,753 [knocking at the door] 729 00:41:27,786 --> 00:41:29,788 I'll get it. 730 00:41:38,429 --> 00:41:39,865 [door opening] 731 00:41:39,898 --> 00:41:41,299 Hey, come on in. 732 00:41:41,332 --> 00:41:45,671 All right, come on in. Meredith, this is Jason, 733 00:41:45,704 --> 00:41:50,208 bass player extraordinaire and a very careful driver. 734 00:41:50,241 --> 00:41:51,577 - Hey, Lexi. - Hey. 735 00:41:51,610 --> 00:41:53,144 (Jason) Hi, Mrs. Olinsky. 736 00:41:53,178 --> 00:41:54,913 Hi, Jason, nice to meet you. 737 00:41:54,946 --> 00:41:57,348 I'll, um, get you a plate. 51923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.