Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:01,235
.
2
00:00:02,303 --> 00:00:04,338
I don't like telling
people things twice.
3
00:00:04,872 --> 00:00:05,406
(Jay)
Voight knows.
4
00:00:06,274 --> 00:00:06,607
I said we should
come clean a month ago,
5
00:00:07,308 --> 00:00:08,008
and I'm gonna
go talk to him.
6
00:00:08,809 --> 00:00:09,210
You know it's
different for me.
7
00:00:09,777 --> 00:00:10,611
We'll cool it,
for now.
8
00:00:10,711 --> 00:00:12,680
I wish I could have seen
more of your city.
9
00:00:12,780 --> 00:00:15,649
It's beautiful,
even when it isn't.
10
00:00:15,749 --> 00:00:17,418
I want you so bad
right now.
11
00:00:17,518 --> 00:00:20,621
(Kim)
My place, one hour.
12
00:00:20,721 --> 00:00:22,290
I don't care
who knows it.
13
00:00:24,492 --> 00:00:25,626
Okay, everybody.
14
00:00:25,726 --> 00:00:28,196
Tomorrow, hundreds
of business leaders
15
00:00:28,296 --> 00:00:30,498
from around the world
descend on the city,
16
00:00:30,598 --> 00:00:31,765
and we're gonna send
a serious message
17
00:00:31,865 --> 00:00:33,033
to these leeches.
18
00:00:33,134 --> 00:00:34,068
Everyone down?
19
00:00:34,168 --> 00:00:35,269
(all)
Hell yeah!
20
00:00:35,369 --> 00:00:36,404
Now, I know we've
all grown tight
21
00:00:36,504 --> 00:00:37,338
over the last few weeks,
22
00:00:37,438 --> 00:00:40,108
but remember to keep
using your code names.
23
00:00:40,208 --> 00:00:41,409
We're gonna need volunteers
24
00:00:41,509 --> 00:00:44,112
to carry the
cell-jammer backpacks.
25
00:00:44,212 --> 00:00:45,045
You guys.
26
00:00:45,146 --> 00:00:46,814
We're also gonna need
volunteers to carry
27
00:00:46,914 --> 00:00:48,349
and throw
the motor oil bombs.
28
00:00:48,449 --> 00:00:52,553
- Right here.
- You, you, and you.
29
00:00:52,653 --> 00:00:53,754
(Mad Max)
I'll text all of you details
30
00:00:53,854 --> 00:00:55,156
when I've decided
on the best time
31
00:00:55,256 --> 00:00:56,557
to hit the target.
32
00:00:56,657 --> 00:00:58,092
We're gonna show
these corporate scumbags
33
00:00:58,192 --> 00:00:59,493
a thing or two.
34
00:00:59,593 --> 00:01:00,561
United.
35
00:01:00,661 --> 00:01:03,063
(all)
United!
36
00:01:03,164 --> 00:01:03,831
Hey.
37
00:01:03,931 --> 00:01:06,134
I'm on to you.
38
00:01:06,234 --> 00:01:08,502
Your name: Alcott.
39
00:01:08,602 --> 00:01:10,138
You got it from
Louisa May Alcott,
40
00:01:10,238 --> 00:01:11,672
author of Little Women.
41
00:01:11,772 --> 00:01:13,274
I didn't know she
was an environmentalist.
42
00:01:13,374 --> 00:01:15,243
It's the name
of a hardware store
43
00:01:15,343 --> 00:01:17,278
near my apartment.
44
00:01:17,378 --> 00:01:18,279
Don't front.
45
00:01:18,379 --> 00:01:20,581
You can be sensitive
around me.
46
00:01:20,681 --> 00:01:24,818
Your name,
all right: Sierra.
47
00:01:24,918 --> 00:01:28,189
Is it because you drink
a lot of Sierra Mist?
48
00:01:28,289 --> 00:01:30,424
Maybe, or it means
that my parents
49
00:01:30,524 --> 00:01:32,293
are lifelong members
of the Sierra Club.
50
00:01:32,393 --> 00:01:33,627
Or that.
51
00:01:33,727 --> 00:01:35,163
Let me show you
the trick to that, kid.
52
00:01:35,263 --> 00:01:36,497
Come here.
53
00:01:36,597 --> 00:01:38,599
All right, so when
you're cutting the bottle,
54
00:01:38,699 --> 00:01:40,201
you don't want
to cut too deep, right.
55
00:01:40,301 --> 00:01:41,602
Otherwise when you go
to throw the jug,
56
00:01:41,702 --> 00:01:42,503
it'll rupture.
57
00:01:42,603 --> 00:01:44,438
It'll get spilled
back all over you.
58
00:01:44,538 --> 00:01:45,773
Hmm, easy enough.
59
00:01:45,806 --> 00:01:45,839
Yeah.
60
00:01:46,974 --> 00:01:49,143
So I've got a bone
to pick with you.
61
00:01:49,243 --> 00:01:50,411
We exchanged numbers
last week,
62
00:01:50,511 --> 00:01:51,679
and you still
haven't called.
63
00:01:51,779 --> 00:01:54,482
Well, it is
a post-feminism world, darling.
64
00:01:54,582 --> 00:01:55,683
You got my number too.
65
00:01:55,783 --> 00:02:00,721
All right, how's this
for post-feminism?
66
00:02:00,821 --> 00:02:01,855
When this is over,
I'm taking you
67
00:02:01,955 --> 00:02:03,557
to my favorite noodle shop,
on me,
68
00:02:03,657 --> 00:02:05,125
and you'll just
have to like it.
69
00:02:05,226 --> 00:02:06,427
I will do my best.
70
00:02:06,527 --> 00:02:10,431
And if you're lucky,
I'll tell you my real name.
71
00:02:10,531 --> 00:02:11,432
See you tomorrow.
72
00:02:11,532 --> 00:02:12,733
Okay.
73
00:02:15,303 --> 00:02:16,304
Excuse me, Sergeant.
74
00:02:16,404 --> 00:02:17,438
This was just
delivered for you.
75
00:02:17,538 --> 00:02:18,672
Who's it from?
76
00:02:18,772 --> 00:02:19,773
Olivia Benson,
77
00:02:19,873 --> 00:02:21,775
Special Victims Unit,
New York.
78
00:02:21,875 --> 00:02:23,211
What's it say?
79
00:02:23,311 --> 00:02:24,345
Nothing.
80
00:02:24,445 --> 00:02:25,813
Hey, put it in
my office, will you?
81
00:02:25,913 --> 00:02:26,847
Yeah.
82
00:02:26,947 --> 00:02:28,148
All right.
83
00:02:29,082 --> 00:02:29,683
How long you gonna
milk that flesh wound?
84
00:02:30,551 --> 00:02:32,586
Yeah, you collecting
disability now?
85
00:02:32,686 --> 00:02:34,455
Doc says it comes off
in a few days.
86
00:02:34,555 --> 00:02:36,324
Anyone else want to try out
for Second City,
87
00:02:36,424 --> 00:02:39,493
or can we get down
to business?
88
00:02:39,593 --> 00:02:40,528
(Hank)
Good.
89
00:02:41,362 --> 00:02:43,831
Downtown is a mess
with protesters.
90
00:02:43,931 --> 00:02:46,334
This World Trade Conference
kicks off tomorrow,
91
00:02:46,434 --> 00:02:48,336
and HQ's on my back
about threat reports.
92
00:02:48,436 --> 00:02:49,470
So where are we?
93
00:02:50,404 --> 00:02:51,372
Swore I spent the last
week making banners
94
00:02:52,172 --> 00:02:53,774
with a bunch of
wannabe anarchists.
95
00:02:53,874 --> 00:02:55,343
Biggest threat they pose
is depleting
96
00:02:55,443 --> 00:02:56,844
Chicago's marijuana supply.
97
00:02:56,944 --> 00:02:59,213
Al, let me see your eyes.
98
00:02:59,313 --> 00:03:00,581
I'm just getting over
some hay fever.
99
00:03:00,681 --> 00:03:01,949
Uh-huh.
100
00:03:02,049 --> 00:03:03,351
I spent the last few nights
101
00:03:03,451 --> 00:03:04,952
with the Natural Earth
Brotherhood hippies
102
00:03:05,052 --> 00:03:06,220
from Oregon.
103
00:03:06,320 --> 00:03:07,288
We spent our waking hours
104
00:03:07,388 --> 00:03:09,390
collecting human waste
in buckets
105
00:03:09,490 --> 00:03:11,292
to throw from the rooftops
of Michigan Avenue.
106
00:03:11,392 --> 00:03:12,626
That's disgusting.
107
00:03:12,726 --> 00:03:13,627
Yeah, all right.
108
00:03:13,727 --> 00:03:14,828
What about your
group, Ruzek?
109
00:03:14,928 --> 00:03:16,297
The Black Grid.
110
00:03:16,397 --> 00:03:17,465
Yeah, environmental extremists.
111
00:03:17,565 --> 00:03:18,766
At least that's
what they claim.
112
00:03:18,866 --> 00:03:21,769
The big plan is to throw oil
on capitalist pigs,
113
00:03:21,869 --> 00:03:23,437
embarrass them
on the news or something.
114
00:03:23,537 --> 00:03:24,438
All right,
we're already late
115
00:03:25,239 --> 00:03:25,739
for this threat
assessment meeting.
116
00:03:26,540 --> 00:03:28,909
Just grab your files,
and let's go.
117
00:03:29,009 --> 00:03:31,279
Al...you seriously--
118
00:03:31,379 --> 00:03:32,713
You smell like weed, man.
119
00:03:32,813 --> 00:03:33,647
I'm in a windowless van
120
00:03:33,747 --> 00:03:36,216
with a bunch of guys
ripping bong hits.
121
00:03:36,317 --> 00:03:37,518
So, yeah, I smell a little bit.
[phone chirps]
122
00:03:37,618 --> 00:03:38,719
Did you try
a little, though?
123
00:03:38,819 --> 00:03:41,322
You did, right?
A little tokey-toke?
124
00:03:41,422 --> 00:03:43,457
You're saved
by the bell, brother.
125
00:03:43,557 --> 00:03:47,261
My UC phone, maybe it's
a message about tomorrow.
126
00:03:47,361 --> 00:03:48,896
(Sierra)
Hey, it's Sierra.
127
00:03:48,996 --> 00:03:53,467
Please help, I'm at the Wexford,
room 2023, please--please come.
128
00:04:14,788 --> 00:04:16,290
[loud crash, both exclaiming]
129
00:04:16,390 --> 00:04:17,658
Whoa, whoa.
130
00:04:32,706 --> 00:04:34,542
That's her.
131
00:04:34,642 --> 00:04:35,843
What do you mean?
132
00:04:48,489 --> 00:04:50,358
50-21 Charlie.
133
00:04:50,724 --> 00:04:51,459
Emergency.
134
00:04:52,326 --> 00:04:53,861
Roll an ambulance
to 17 East Walton.
135
00:04:53,961 --> 00:04:54,995
[elevator dings]
136
00:04:58,499 --> 00:04:59,500
[pounding]
137
00:04:59,600 --> 00:05:00,768
This is Secretary Sosa's floor.
138
00:05:00,868 --> 00:05:02,002
You're not allowed
up here without clearance.
139
00:05:02,102 --> 00:05:03,504
I'm a Chicago
police officer.
140
00:05:03,604 --> 00:05:04,738
We got to shut
this floor down.
141
00:05:04,838 --> 00:05:05,839
Whose room is this?
142
00:05:05,939 --> 00:05:07,441
[pounding]
143
00:05:16,817 --> 00:05:18,486
[speaks Spanish]
144
00:05:18,586 --> 00:05:21,522
[sirens approaching]
145
00:05:27,761 --> 00:05:30,731
[dance music playing]
146
00:05:30,831 --> 00:05:34,768
*
147
00:05:34,868 --> 00:05:37,771
[music gets louder]
148
00:05:37,871 --> 00:05:43,511
*
149
00:05:43,611 --> 00:05:45,345
Take a seat.
150
00:05:45,446 --> 00:05:47,748
So you're our friend
from the police.
151
00:05:47,848 --> 00:05:50,350
I heard there
was an accident.
152
00:05:50,451 --> 00:05:51,351
Turn the music off.
153
00:05:51,452 --> 00:05:52,386
Turn it off.
154
00:05:52,486 --> 00:05:53,454
Come over here.
155
00:05:53,554 --> 00:05:54,888
Everybody set down
your champagne.
156
00:05:54,988 --> 00:05:55,823
Party's over.
157
00:05:55,856 --> 00:05:55,889
You're in charge?
158
00:05:56,957 --> 00:05:58,392
Yes, I am.
159
00:05:58,492 --> 00:06:01,061
Which one of you is staying
in room 2023?
160
00:06:01,161 --> 00:06:02,362
Who is it?
161
00:06:03,296 --> 00:06:04,465
I'll have to check
with my cultural liaison.
162
00:06:05,365 --> 00:06:07,401
She rented the entire floor
for my staff.
163
00:06:07,501 --> 00:06:08,936
Good, everybody
take a seat.
164
00:06:09,036 --> 00:06:10,070
Nobody's going anywhere.
165
00:06:10,170 --> 00:06:11,405
You too.
166
00:06:11,505 --> 00:06:12,406
Take a seat.
167
00:06:12,506 --> 00:06:13,607
Mr. Secretary.
168
00:06:14,708 --> 00:06:16,109
Agent Rose, I was informed
that we have a problem.
169
00:06:16,209 --> 00:06:17,110
Yes, Secretary.
170
00:06:17,210 --> 00:06:18,111
We're looking into it.
171
00:06:18,211 --> 00:06:19,447
FBI.
172
00:06:19,547 --> 00:06:20,881
This hotel is
part of my detail
173
00:06:20,981 --> 00:06:21,949
during the convention.
174
00:06:22,049 --> 00:06:23,517
Yeah, we definitely
have a problem.
175
00:06:23,617 --> 00:06:25,385
A girl just died
falling out of your window.
176
00:06:25,486 --> 00:06:26,954
- Let's talk outside.
- Did you hear what I just said?
177
00:06:27,054 --> 00:06:28,055
A girl just fell
out this man's window.
178
00:06:28,155 --> 00:06:29,122
I understand
the situation.
179
00:06:29,222 --> 00:06:30,624
Don't put
your hands on me.
180
00:06:30,724 --> 00:06:32,626
(Agent Rose)
Easy.
181
00:06:32,726 --> 00:06:34,094
Let's talk outside.
182
00:06:36,864 --> 00:06:38,165
Ciao.
183
00:06:43,070 --> 00:06:46,073
[indistinct
police radio chatter]
184
00:06:48,609 --> 00:06:50,410
Sarge, found your guy
off the reservation
185
00:06:50,511 --> 00:06:51,979
trying to question
a foreign dignitary.
186
00:06:52,079 --> 00:06:53,681
Fabian Sosa's
here on behalf
187
00:06:53,781 --> 00:06:54,815
of the South American
delegation.
188
00:06:54,915 --> 00:06:56,149
I don't care
who that guy is, man.
189
00:06:56,249 --> 00:06:58,418
Sosa's traveling with
diplomatic immunity.
190
00:06:58,519 --> 00:06:59,687
You want to speak
with him,
191
00:07:00,821 --> 00:07:01,188
you have to request an
interview through his counsel.
192
00:07:01,922 --> 00:07:02,523
We're talking
about a dead girl
193
00:07:03,390 --> 00:07:05,158
that clearly fell
from that guy's floor.
194
00:07:05,258 --> 00:07:06,159
Could be suicide.
195
00:07:06,259 --> 00:07:07,628
It's not suicide;
I got a mess--
196
00:07:07,728 --> 00:07:09,497
Ruzie, Ruzie...
197
00:07:09,597 --> 00:07:10,831
Go get some air.
198
00:07:15,836 --> 00:07:18,038
You know this badge
says our city.
199
00:07:18,138 --> 00:07:20,107
It's our victim,
our investigation.
200
00:07:20,207 --> 00:07:21,441
Absolutely.
201
00:07:22,442 --> 00:07:23,811
But the hotel is under
federal jurisdiction.
202
00:07:23,911 --> 00:07:25,713
We'll question Sosa
and keep you in the loop.
203
00:07:25,813 --> 00:07:26,980
Appreciate it.
204
00:07:29,917 --> 00:07:31,519
Hey...
205
00:07:31,619 --> 00:07:33,487
Hey, Adam.
206
00:07:33,587 --> 00:07:34,855
Are you okay?
207
00:07:34,955 --> 00:07:36,990
I'm telling you,
she didn't kill herself.
208
00:07:37,090 --> 00:07:38,859
She just called me;
she was in trouble.
209
00:07:38,959 --> 00:07:40,127
Wait, what?
210
00:07:40,227 --> 00:07:41,128
You knew her?
211
00:07:41,228 --> 00:07:42,863
- Yeah.
- How?
212
00:07:44,164 --> 00:07:45,499
Name was Felicia Hughes.
213
00:07:45,599 --> 00:07:47,701
She was a straight-A
liberal arts student
214
00:07:47,801 --> 00:07:48,936
at DePaul.
215
00:07:49,036 --> 00:07:50,871
A few priors for
disturbing political rallies,
216
00:07:50,971 --> 00:07:51,939
but that's it.
217
00:07:52,039 --> 00:07:53,841
What was she doing
at the Wexford?
218
00:07:53,941 --> 00:07:55,075
I don't know.
219
00:07:56,176 --> 00:07:57,578
More specifically, what's she
doing at the Wexford
220
00:07:57,678 --> 00:08:00,013
in 6-inch heels
and a miniskirt?
221
00:08:00,113 --> 00:08:01,582
(Antonio)
These big trade conferences,
222
00:08:01,615 --> 00:08:01,649
they attract high-priced escorts
223
00:08:03,116 --> 00:08:04,885
who come in
from all over the country.
224
00:08:04,985 --> 00:08:06,720
Maybe she was trying
to earn some tuition money.
225
00:08:06,820 --> 00:08:07,855
There is no way.
226
00:08:07,955 --> 00:08:09,022
This girl wasn't the type.
227
00:08:09,122 --> 00:08:10,791
How can you be sure?
228
00:08:10,891 --> 00:08:11,892
You didn't even know
her real name
229
00:08:11,992 --> 00:08:12,993
till an hour ago.
230
00:08:13,894 --> 00:08:14,895
(Alvin)
What about the Black Grid group?
231
00:08:15,896 --> 00:08:16,664
You think they had
anything to do with this?
232
00:08:17,364 --> 00:08:18,532
They're not killers,
you know?
233
00:08:18,632 --> 00:08:20,568
They're college kids
with oil jugs.
234
00:08:20,668 --> 00:08:23,937
Either way, have patrol
sit on their meeting place.
235
00:08:24,037 --> 00:08:25,773
What about people
in Felicia's life?
236
00:08:25,873 --> 00:08:26,907
Maybe they know something.
237
00:08:27,007 --> 00:08:28,041
Boss, I'm
telling you,
238
00:08:28,141 --> 00:08:30,644
this guy Sosa,
he knows something.
239
00:08:30,744 --> 00:08:33,914
Fabian Sosa's from a big,
politically connected family.
240
00:08:34,014 --> 00:08:34,782
Apparently he's in town
241
00:08:34,882 --> 00:08:36,984
to negotiate
some natural gas deal.
242
00:08:37,084 --> 00:08:39,052
Well, too bad, 'cause we
can't get anywhere near him.
243
00:08:39,152 --> 00:08:40,554
The feds are afraid
we're gonna set off
244
00:08:40,654 --> 00:08:42,990
some sex scandal
with a foreign crony.
245
00:08:43,023 --> 00:08:43,056
(Kevin)
I got a CI escort
who works the Wexford.
246
00:08:45,025 --> 00:08:45,959
I can reach out.
247
00:08:46,059 --> 00:08:47,995
Do it.
248
00:08:48,095 --> 00:08:49,296
All right, you start
with the body.
249
00:08:49,396 --> 00:08:50,698
Hey, keep him company.
250
00:08:57,905 --> 00:08:59,607
Was she a party girl?
251
00:08:59,707 --> 00:09:01,609
No.
252
00:09:01,709 --> 00:09:03,210
No, she was, like...
253
00:09:03,310 --> 00:09:04,778
full of life.
254
00:09:04,878 --> 00:09:06,313
Out of that whole group
that I was under with,
255
00:09:06,413 --> 00:09:08,315
this girl,
she actually stood out.
256
00:09:08,415 --> 00:09:10,884
She was different.
257
00:09:10,984 --> 00:09:12,886
Was she a flirt?
258
00:09:12,986 --> 00:09:13,987
Yeah, a little.
259
00:09:14,922 --> 00:09:15,188
I mean, you know,
she's a young pretty girl.
260
00:09:15,689 --> 00:09:16,289
Of course she was.
261
00:09:17,157 --> 00:09:17,524
Nothing happened
between her and me, man.
262
00:09:17,625 --> 00:09:19,259
Nothing at all.
263
00:09:19,359 --> 00:09:22,195
All right?
264
00:09:22,295 --> 00:09:25,599
The tox report won't be in
until at least next week.
265
00:09:25,633 --> 00:09:25,666
And the blood test
shows alcohol
266
00:09:27,835 --> 00:09:29,336
and benzodiazepine.
267
00:09:29,436 --> 00:09:30,671
Xanax.
268
00:09:30,771 --> 00:09:32,005
That or something
like it.
269
00:09:32,105 --> 00:09:34,642
And she has bruising
behind her left triceps,
270
00:09:34,742 --> 00:09:36,710
which might indicate
someone right-handed
271
00:09:36,810 --> 00:09:37,778
grabbed her forcibly.
272
00:09:37,878 --> 00:09:39,647
Okay, so homicide.
273
00:09:39,747 --> 00:09:41,281
That's your job.
274
00:09:41,381 --> 00:09:43,784
(coroner)
But if she was thrown over,
275
00:09:43,884 --> 00:09:46,119
with all that booze
and pills in her,
276
00:09:46,219 --> 00:09:50,157
I doubt she could have
put up much of a fight.
277
00:09:50,257 --> 00:09:51,191
Thank you.
278
00:09:53,226 --> 00:09:54,594
Oh, no.
279
00:10:04,805 --> 00:10:07,975
[voice breaking]
That's her.
280
00:10:08,075 --> 00:10:09,677
It's Felicia.
281
00:10:14,748 --> 00:10:16,116
You guys the police?
282
00:10:16,216 --> 00:10:19,853
Yes, sir.
283
00:10:19,953 --> 00:10:23,023
Mr. Hughes, we're so
very sorry for your loss.
284
00:10:27,194 --> 00:10:28,261
I'm sorry to do this, sir.
285
00:10:29,229 --> 00:10:31,364
Do you mind if we ask you
a few questions?
286
00:10:31,464 --> 00:10:32,666
Yeah.
287
00:10:32,766 --> 00:10:35,836
Was Felicia living
at home, sir?
288
00:10:35,936 --> 00:10:38,806
Yeah, she was.
289
00:10:38,906 --> 00:10:39,907
Do you know if she was
supposed to meet
290
00:10:40,007 --> 00:10:43,010
with anyone tonight?
291
00:10:43,110 --> 00:10:44,644
I wouldn't know.
292
00:10:44,745 --> 00:10:48,716
Was she having problems
with anyone, a boyfriend?
293
00:10:49,783 --> 00:10:53,186
No, no, everybody loved her.
294
00:10:53,286 --> 00:10:55,889
If you knew her,
you loved her.
295
00:10:55,989 --> 00:10:57,691
I knew her.
296
00:11:02,329 --> 00:11:04,998
Copy that, Sergeant.
297
00:11:05,098 --> 00:11:06,199
Voight wants us
to hang around
298
00:11:07,200 --> 00:11:09,436
and see if anyone
from Black Grid shows up.
299
00:11:09,536 --> 00:11:11,204
You want half?
300
00:11:11,304 --> 00:11:12,239
I'm good.
301
00:11:12,339 --> 00:11:13,941
- You sure?
- Yeah, I'm good.
302
00:11:16,777 --> 00:11:19,112
Back in the 31st,
you ever work undercover?
303
00:11:19,212 --> 00:11:21,048
Yeah, a bunch of times.
304
00:11:21,148 --> 00:11:22,315
My go-to
is the Irish guy
305
00:11:22,415 --> 00:11:26,086
scoring weed
for his friends.
306
00:11:26,186 --> 00:11:29,289
You ever meet
a girl undercover?
307
00:11:29,389 --> 00:11:30,924
One time, I got loaned
out to gangs,
308
00:11:31,024 --> 00:11:34,762
was paired up with this CI,
smoking-hot biker chick.
309
00:11:34,862 --> 00:11:36,196
(Roman)
We pretended to be a couple,
310
00:11:36,296 --> 00:11:38,331
bought guns
off the outlaws.
311
00:11:38,431 --> 00:11:40,167
The things you got to do
to convince people
312
00:11:40,267 --> 00:11:43,270
you're boyfriend
and girlfriend...
313
00:11:43,370 --> 00:11:45,238
I'll leave it at that.
314
00:11:45,338 --> 00:11:47,941
So were you and Jen
together then or...?
315
00:11:48,041 --> 00:11:50,277
Yeah, I think so, why?
316
00:11:53,480 --> 00:11:55,783
Listen, there's
no way Ruzek
317
00:11:55,883 --> 00:11:58,385
had something going on
with the victim.
318
00:11:58,485 --> 00:12:00,087
The guy adores you.
319
00:12:00,187 --> 00:12:01,221
I know it's part
of the job.
320
00:12:01,321 --> 00:12:03,223
I just...
I...
321
00:12:04,491 --> 00:12:06,459
Someone he knew died.
322
00:12:06,559 --> 00:12:08,428
He's pissed off.
323
00:12:08,528 --> 00:12:10,730
Let him run with it.
324
00:12:10,831 --> 00:12:12,966
You'd want him
to do the same for you.
325
00:12:17,470 --> 00:12:19,206
I do want half.
326
00:12:19,306 --> 00:12:20,373
Yeah.
327
00:12:23,911 --> 00:12:25,078
Thanks.
328
00:12:29,449 --> 00:12:30,918
Hey.
329
00:12:32,953 --> 00:12:34,254
I've got a date
with a dentist.
330
00:12:34,354 --> 00:12:37,024
Do you know how hard it is
to land a good dentist?
331
00:12:37,124 --> 00:12:41,361
Were you working
the Wexford earlier?
332
00:12:41,461 --> 00:12:42,863
You see her there?
333
00:12:42,963 --> 00:12:44,531
I heard about her.
334
00:12:44,631 --> 00:12:46,066
Such a shame.
335
00:12:46,166 --> 00:12:48,235
Yes or no?
336
00:12:48,335 --> 00:12:50,137
Yeah, she was there.
337
00:12:50,237 --> 00:12:52,973
I noticed her because
I'd never seen her before.
338
00:12:53,073 --> 00:12:54,174
She looked
a little nervous.
339
00:12:55,208 --> 00:12:56,844
It looked like it was
her first time out tricking.
340
00:12:56,944 --> 00:12:58,345
So she was
on the clock.
341
00:12:58,445 --> 00:13:01,014
She wasn't there
for the bar snacks.
342
00:13:01,114 --> 00:13:02,415
Was she approached
by anyone?
343
00:13:02,515 --> 00:13:04,451
Um...yeah,
344
00:13:04,551 --> 00:13:06,954
some big-shot Latin guy,
345
00:13:07,054 --> 00:13:08,989
with one hell of a suit.
346
00:13:09,089 --> 00:13:10,190
Him?
347
00:13:12,325 --> 00:13:14,094
Him.
348
00:13:14,194 --> 00:13:15,328
[sighs]
349
00:13:21,201 --> 00:13:24,371
So why would she be
hooking at the Wexford?
350
00:13:24,471 --> 00:13:26,506
All right, maybe
it's a honey trap
351
00:13:26,606 --> 00:13:28,942
set up by the Black Grid.
352
00:13:29,042 --> 00:13:30,810
Get picked up
by someone at the conference,
353
00:13:30,911 --> 00:13:33,446
someone like
this prick Sosa, right?
354
00:13:33,546 --> 00:13:34,848
Incriminate him.
355
00:13:35,849 --> 00:13:37,284
Now, how they knew that
he would beeline for her
356
00:13:37,384 --> 00:13:39,019
instead of all the other girls
in the bar that night,
357
00:13:39,119 --> 00:13:40,020
I don't know, but--
358
00:13:40,120 --> 00:13:41,354
Because she was 18.
359
00:13:44,024 --> 00:13:45,492
Well, I put a call
into Interpol--
360
00:13:45,592 --> 00:13:48,328
one of the few perks
of working on a task force--
361
00:13:48,428 --> 00:13:52,232
and it turns out Sosa has quite
a reputation with the ladies.
362
00:13:52,332 --> 00:13:53,967
They've linked him
to escort services
363
00:13:54,067 --> 00:13:55,835
in half a dozen cities.
364
00:13:55,936 --> 00:13:57,170
He was even charged
with soliciting
365
00:13:57,270 --> 00:13:58,571
down in Australia,
366
00:13:58,671 --> 00:14:00,307
but his consulate
got it squashed.
367
00:14:00,407 --> 00:14:02,275
(Mouse)
And I've got his itinerary.
368
00:14:02,375 --> 00:14:04,611
He's supposed to go
to a global currency meeting
369
00:14:04,711 --> 00:14:06,513
at McCormick Place
in an hour.
370
00:14:06,613 --> 00:14:08,115
Let's grab him up.
371
00:14:08,215 --> 00:14:10,150
You know we can't
legally detain Sosa
372
00:14:10,250 --> 00:14:12,285
without the feds'
cooperation, right?
373
00:14:12,385 --> 00:14:14,087
And Agent Rose hasn't
returned any of my calls.
374
00:14:14,187 --> 00:14:15,388
So read into that
however you want.
375
00:14:15,488 --> 00:14:17,290
Are you kidding me?
376
00:14:17,390 --> 00:14:18,391
This girl's from Lincoln Park.
377
00:14:18,491 --> 00:14:19,559
She's from Chicago.
378
00:14:19,659 --> 00:14:22,595
We're gonna let this guy
come in...
379
00:14:22,695 --> 00:14:24,932
and kill her and throw her
out a window like a bag of trash
380
00:14:25,032 --> 00:14:26,066
and then he just
gets away with it?
381
00:14:26,166 --> 00:14:27,600
Is that how
we're gonna play this?
382
00:14:33,540 --> 00:14:36,977
You ever hear of rendition?
383
00:14:37,077 --> 00:14:40,647
We have.
384
00:14:40,747 --> 00:14:43,283
All right,
everybody vest up.
385
00:14:43,383 --> 00:14:45,953
We're gonna show him
the Chicago version.
386
00:14:55,228 --> 00:14:57,097
[tires screech]
387
00:15:00,567 --> 00:15:01,534
Guns on the ground!
388
00:15:01,634 --> 00:15:03,536
CPD!
Gun on the ground now!
389
00:15:03,636 --> 00:15:04,671
(officer)
Drop your weapon!
390
00:15:04,771 --> 00:15:06,106
(Erin)
Put the gun down!
391
00:15:06,206 --> 00:15:07,374
(officer)
Drop your weapons, do it!
392
00:15:07,474 --> 00:15:09,409
(officer)
Guns down!
393
00:15:09,509 --> 00:15:11,111
Hey.
394
00:15:11,211 --> 00:15:12,645
You know where you are?
395
00:15:14,747 --> 00:15:16,984
This is Chicago.
396
00:15:17,084 --> 00:15:19,619
Our soil.
397
00:15:19,719 --> 00:15:22,022
And believe me...
398
00:15:22,122 --> 00:15:23,923
One way or another,
399
00:15:24,024 --> 00:15:26,126
we're gonna talk
to your boss.
400
00:15:26,226 --> 00:15:27,127
What about you?
401
00:15:27,227 --> 00:15:29,296
You think I'm bluffing?
402
00:15:29,396 --> 00:15:31,131
Put your gun down.
403
00:15:31,231 --> 00:15:32,932
Put your gun down.
404
00:15:33,033 --> 00:15:34,968
(officer)
Guns down, put 'em down.
Get against the car.
405
00:15:35,068 --> 00:15:35,768
(officer 2)
Hands on the car now!
406
00:15:35,868 --> 00:15:37,404
(officer)
Hands against the car.
407
00:15:37,504 --> 00:15:38,438
Hands against the car.
408
00:15:41,741 --> 00:15:44,211
Come on.
409
00:15:44,311 --> 00:15:45,278
When I get to your station,
410
00:15:45,378 --> 00:15:47,414
I'm calling
the Argentine consulate.
411
00:15:47,514 --> 00:15:50,450
Well, we ain't going
to no station, honey.
412
00:15:57,424 --> 00:15:59,192
Come here.
413
00:15:59,592 --> 00:16:00,660
Hey, jagoff.
414
00:16:00,760 --> 00:16:03,430
- Come on, come on.
- Carmine.
415
00:16:03,530 --> 00:16:04,664
Got some wine here.
416
00:16:04,764 --> 00:16:07,000
We're good, Carm,
thanks though.
417
00:16:13,706 --> 00:16:16,743
What happened
at the hotel?
418
00:16:16,843 --> 00:16:18,278
I've already talked
to the FBI.
419
00:16:18,378 --> 00:16:20,247
Now you're talking
to us.
420
00:16:20,347 --> 00:16:21,681
I don't know who she is.
I never met her.
421
00:16:21,781 --> 00:16:23,050
I don't know how she died.
422
00:16:24,051 --> 00:16:25,352
You were seen leaving
the hotel bar with her.
423
00:16:25,385 --> 00:16:25,418
Whoever is making that claim
is mistaken.
424
00:16:29,089 --> 00:16:30,390
One of you is.
425
00:16:30,490 --> 00:16:32,359
(Alvin)
So you pick her up at the bar.
426
00:16:32,459 --> 00:16:33,560
You take her
up to your room.
427
00:16:33,660 --> 00:16:35,228
You ask her
for something
428
00:16:35,328 --> 00:16:37,497
she didn't
want to provide,
429
00:16:37,597 --> 00:16:39,132
or she insulted you,
whatever the reason,
430
00:16:39,232 --> 00:16:40,667
things went bad,
right?
431
00:16:40,767 --> 00:16:41,734
But you don't look to me
432
00:16:41,834 --> 00:16:44,771
like the kind of guy
who does the heavy lifting.
433
00:16:44,871 --> 00:16:47,207
Oh, you got
other people for that?
434
00:16:47,307 --> 00:16:49,409
(Alvin)
What? What--what happened?
435
00:16:49,509 --> 00:16:52,679
One of your bodyguards
come in, toss her over?
436
00:16:52,779 --> 00:16:57,317
I mean, if so,
just give us his name,
437
00:16:57,417 --> 00:16:59,152
and you'll walk.
438
00:16:59,252 --> 00:17:00,553
I've already told you,
439
00:17:00,653 --> 00:17:05,625
I have no idea
what happened to that woman.
440
00:17:05,725 --> 00:17:08,395
Now, I want to be released,
and I want my phone back.
441
00:17:08,495 --> 00:17:11,798
The funny thing
about that phone.
442
00:17:11,898 --> 00:17:14,334
Our tech guy
is on it right now.
443
00:17:14,434 --> 00:17:17,104
Took him about two minutes
to crack mine.
444
00:17:17,204 --> 00:17:20,340
What's he gonna find
on yours?
445
00:17:20,440 --> 00:17:23,476
You are making
a massive, massive mistake
446
00:17:23,576 --> 00:17:26,113
right now.
447
00:17:26,213 --> 00:17:28,781
I've made them before.
448
00:17:30,817 --> 00:17:33,653
Hey, chuckles.
449
00:17:33,753 --> 00:17:35,688
Detective Chuckles,
if you don't mind.
450
00:17:35,788 --> 00:17:37,790
Little donnybrook
down at Kitty O'Shea's.
451
00:17:37,890 --> 00:17:40,627
Officer on the scene wanted
to know if you'd stop by.
452
00:17:40,727 --> 00:17:42,629
To do what, show him
how to do his job?
453
00:17:42,729 --> 00:17:45,565
No, keep your brother
from getting locked up.
454
00:17:50,237 --> 00:17:52,305
- Hey, sarge?
- There you go.
455
00:17:52,405 --> 00:17:54,407
[men shouting]
- Hey, Tommy, that's it!
456
00:17:54,507 --> 00:17:55,742
- That's it!
- 21-30 squad.
457
00:17:55,842 --> 00:17:57,677
It's gonna be
an ID, Paul.
458
00:17:57,777 --> 00:17:58,778
What'd he do?
459
00:17:59,712 --> 00:18:00,413
Nothing, it's these
other two knuckleheads.
460
00:18:01,381 --> 00:18:02,249
But he kept getting
between me and them, so...
461
00:18:02,349 --> 00:18:03,750
Hey.
462
00:18:03,850 --> 00:18:05,285
Jay.
463
00:18:05,385 --> 00:18:06,653
What the hell's
going on?
464
00:18:06,753 --> 00:18:08,455
[men shouting]
465
00:18:08,555 --> 00:18:09,456
What are you doing?
466
00:18:09,556 --> 00:18:10,523
I don't care who.
467
00:18:10,623 --> 00:18:12,692
One of them's
got to go.
468
00:18:12,792 --> 00:18:13,793
Tommy, nothing against you.
469
00:18:13,893 --> 00:18:14,794
Take a walk.
470
00:18:14,894 --> 00:18:16,163
- Aw, come on, man--
- Walk!
471
00:18:16,263 --> 00:18:17,730
He's the problem.
472
00:18:17,830 --> 00:18:19,266
All right, we're good.
473
00:18:19,366 --> 00:18:21,601
- That was fun.
- Yeah, good time.
474
00:18:21,701 --> 00:18:24,337
Hey, I thought you were
getting in next week.
475
00:18:24,437 --> 00:18:26,173
I moved it up.
476
00:18:26,273 --> 00:18:28,708
How long you in town for?
477
00:18:28,808 --> 00:18:30,643
They haven't
decided yet.
478
00:18:30,743 --> 00:18:32,279
Can we get another round
back there, please?
479
00:18:32,379 --> 00:18:34,147
Don't you have
a medical practice,
480
00:18:34,247 --> 00:18:35,382
something like that?
481
00:18:35,482 --> 00:18:36,683
I took a break.
482
00:18:36,783 --> 00:18:38,185
So you got fired?
483
00:18:38,285 --> 00:18:40,187
Dude, just tell me.
484
00:18:40,287 --> 00:18:41,688
Will you relax
and have a beer?
485
00:18:41,788 --> 00:18:43,623
Can't, man, I'm working.
486
00:18:43,723 --> 00:18:44,724
That's right.
487
00:18:44,824 --> 00:18:47,694
Get over here.
488
00:18:47,794 --> 00:18:49,896
It's good to see you.
489
00:18:49,996 --> 00:18:51,431
Stop by the district later.
490
00:18:51,531 --> 00:18:52,899
I will, I will.
491
00:18:52,999 --> 00:18:54,401
Go save the city.
492
00:18:59,972 --> 00:19:01,741
Did you crack
Sosa's phone yet?
493
00:19:01,841 --> 00:19:05,312
Yeah, like,
two minutes ago.
494
00:19:05,412 --> 00:19:07,880
Then you pick up
the phone and call me.
495
00:19:07,980 --> 00:19:09,148
Yes, ma'am.
496
00:19:09,249 --> 00:19:11,184
Lindsay.
497
00:19:11,284 --> 00:19:12,319
Yep.
498
00:19:14,821 --> 00:19:16,155
Can I see it?
499
00:19:16,256 --> 00:19:18,358
Hmm?
Yeah, of course.
500
00:19:18,458 --> 00:19:20,660
Here, just one second.
501
00:19:22,895 --> 00:19:25,365
Is it legal to open
unread emails?
502
00:19:25,465 --> 00:19:29,602
We're pretty much past
that at this point.
503
00:19:29,702 --> 00:19:30,870
Okay.
504
00:19:32,004 --> 00:19:34,574
"You will deposit $200,000
into the following account
505
00:19:34,674 --> 00:19:35,908
"within 12 hours,
or this video
506
00:19:36,008 --> 00:19:38,578
"will be released
to news outlets worldwide.
507
00:19:38,678 --> 00:19:40,547
"You are already
a philanderer.
508
00:19:40,647 --> 00:19:45,385
Do you want to be
called a murderer?"
509
00:19:45,485 --> 00:19:47,254
That--that's
a blackmail letter.
510
00:19:47,354 --> 00:19:49,222
You think?
511
00:19:49,322 --> 00:19:51,358
Okay, you're being
sarcastic.
512
00:19:51,458 --> 00:19:54,227
Okay, that's cool.
513
00:19:54,327 --> 00:19:55,295
That's all right.
514
00:19:55,395 --> 00:19:57,497
I deserved it,
won't happen again.
515
00:19:57,597 --> 00:20:02,201
And...there's
a video attached.
516
00:20:05,438 --> 00:20:07,240
Well, that's your girl--
well, our girl.
517
00:20:07,340 --> 00:20:08,608
Can I say that
now that I'm on the team?
518
00:20:08,708 --> 00:20:10,343
Can you fast-forward this?
519
00:20:13,646 --> 00:20:15,782
Que preciosa.
520
00:20:20,587 --> 00:20:22,722
(Erin)
Send it to Voight.
521
00:20:22,822 --> 00:20:25,592
[heavy breathing]
522
00:20:25,692 --> 00:20:27,360
You can turn it off now.
523
00:20:33,533 --> 00:20:36,469
Never met
Felicia Hughes, huh?
524
00:20:47,914 --> 00:20:51,584
She said her name
was Sierra.
525
00:20:51,818 --> 00:20:52,852
Hmm.
526
00:20:52,952 --> 00:20:56,856
She approached me
at the bar.
527
00:20:56,956 --> 00:21:00,860
We talked.
528
00:21:00,960 --> 00:21:04,464
And, well,
you know the rest.
529
00:21:04,564 --> 00:21:05,732
But I swear,
530
00:21:05,832 --> 00:21:08,267
when I left that room,
she was alive.
531
00:21:08,368 --> 00:21:10,470
I swear on my
daughter's life.
532
00:21:13,005 --> 00:21:14,707
Well, he's not
blackmailing himself.
533
00:21:14,807 --> 00:21:17,444
Exactly, exactly,
thank you.
534
00:21:17,544 --> 00:21:19,479
You see anybody
on the 20th floor
535
00:21:19,579 --> 00:21:21,914
didn't belong there?
536
00:21:22,014 --> 00:21:24,050
Not that I recall.
537
00:21:24,150 --> 00:21:25,952
She seemed really unhappy.
538
00:21:26,052 --> 00:21:29,322
I really thought
she jumped.
539
00:21:29,422 --> 00:21:31,524
You got a beef with
anybody on your staff?
540
00:21:31,624 --> 00:21:32,759
No.
541
00:21:32,859 --> 00:21:34,327
I mean, petty stuff.
542
00:21:34,427 --> 00:21:36,863
No one who would
do something like this.
543
00:21:36,963 --> 00:21:39,466
Mouse got a location
for where the email was sent.
544
00:21:39,566 --> 00:21:40,900
Our guys are
checking out a house
545
00:21:41,000 --> 00:21:45,004
owned by Jeanette Rutowski.
546
00:21:45,104 --> 00:21:46,606
You know that name?
547
00:21:46,706 --> 00:21:48,441
No.
548
00:21:48,541 --> 00:21:51,444
I never heard of it.
549
00:21:51,544 --> 00:21:52,845
Get up.
550
00:21:55,582 --> 00:21:57,083
I imagine you want us
to keep quiet
551
00:21:57,183 --> 00:22:01,421
about that video.
552
00:22:01,521 --> 00:22:04,891
Let's come to some agreement
as to why you were brought here.
553
00:22:04,991 --> 00:22:06,659
[chuckles]
554
00:22:10,697 --> 00:22:13,065
I wanted to see Chicago.
555
00:22:13,165 --> 00:22:14,434
Mm-hmm.
556
00:22:14,534 --> 00:22:16,569
We came here
for a drink.
557
00:22:16,669 --> 00:22:18,805
Your friend Carmine
gave me a cup
558
00:22:18,905 --> 00:22:21,340
of lovely white zinfandel
from that box of wine
559
00:22:21,441 --> 00:22:23,042
he had by his feet.
560
00:22:23,142 --> 00:22:24,477
Cheers.
561
00:22:32,619 --> 00:22:33,786
It's locked.
562
00:22:35,655 --> 00:22:38,891
Rutowski, Chicago PD.
563
00:22:38,991 --> 00:22:40,026
Clear.
564
00:22:42,028 --> 00:22:43,730
- Clear.
- Clear.
565
00:22:46,833 --> 00:22:47,967
Hey.
566
00:22:53,473 --> 00:22:54,641
Oh-ho.
567
00:22:58,811 --> 00:23:00,413
Look at this.
568
00:23:00,513 --> 00:23:02,515
Rutowski sure has
a lot of fake IDs.
569
00:23:05,785 --> 00:23:08,421
You son of a bitch.
570
00:23:08,521 --> 00:23:10,957
You recognize him?
571
00:23:11,057 --> 00:23:12,158
It's Mad Max.
572
00:23:12,258 --> 00:23:14,661
He's the leader
of Black Grid.
573
00:23:14,761 --> 00:23:17,864
(Antonio)
This is Mason Rutowski,
AKA Mad Max.
574
00:23:17,964 --> 00:23:19,632
Turns out he's
a part-time instructor
575
00:23:19,732 --> 00:23:21,434
of political science
at DePaul.
576
00:23:21,534 --> 00:23:23,436
We checked with
the county assessor's office.
577
00:23:23,536 --> 00:23:25,872
Max's mother,
Jeanette Rutowski.
578
00:23:25,972 --> 00:23:27,139
she passed away
a few months back,
579
00:23:27,239 --> 00:23:28,340
left him the house.
580
00:23:28,441 --> 00:23:30,477
The reason the deed wasn't
transferred to his name yet,
581
00:23:30,577 --> 00:23:32,411
he couldn't afford
to pay the back taxes.
582
00:23:32,512 --> 00:23:34,814
So if I'm a broke
part-time teacher
583
00:23:34,914 --> 00:23:36,583
living in
my mom's basement,
584
00:23:36,683 --> 00:23:38,050
I might be looking
to shake somebody down
585
00:23:38,150 --> 00:23:39,519
for some cash.
586
00:23:39,619 --> 00:23:40,753
We got an investigative
alert lodged
587
00:23:40,853 --> 00:23:42,088
to state police
and the sheriffs.
588
00:23:42,188 --> 00:23:43,089
All right, all right.
589
00:23:43,189 --> 00:23:45,758
Mad Max--
Rutowski--
590
00:23:45,858 --> 00:23:46,993
is supposed to
send out instructions
591
00:23:47,093 --> 00:23:48,761
to all the Black Grid
members today.
592
00:23:48,861 --> 00:23:50,963
Just got this:
"2:00 PM, Freedom Plaza.
593
00:23:51,063 --> 00:23:53,032
Target, Saudi Prince,
bring your helmets."
594
00:23:53,132 --> 00:23:54,433
They wear
motorcycle helmets
595
00:23:54,534 --> 00:23:55,735
to conceal
their identities.
596
00:23:55,835 --> 00:23:56,936
All right,
let's hit the plaza.
597
00:23:57,036 --> 00:23:58,771
We'll surveil the group
and pick him up.
598
00:23:58,871 --> 00:24:00,172
Sarge, we got
another problem.
599
00:24:00,272 --> 00:24:01,574
They got cell jammers.
600
00:24:01,674 --> 00:24:03,175
Block reception
in the entire area.
601
00:24:03,275 --> 00:24:06,779
No, no, no, we could use
the old CPD analog radios.
602
00:24:06,879 --> 00:24:08,481
They use that old
trunk band.
603
00:24:08,581 --> 00:24:10,016
You ain't blocking
those babies.
604
00:24:10,116 --> 00:24:12,485
I'll dig 'em up.
605
00:24:12,585 --> 00:24:15,522
(Agent Rose)
I told you, hands off Sosa.
606
00:24:15,622 --> 00:24:16,756
Then you kidnap him?
607
00:24:16,856 --> 00:24:18,491
He wanted to see Chicago.
608
00:24:18,591 --> 00:24:20,026
You didn't think his
bodyguards would contact me
609
00:24:20,126 --> 00:24:21,160
to say that your unit
grabbed him
610
00:24:21,260 --> 00:24:22,529
off the street
in broad daylight?
611
00:24:22,629 --> 00:24:23,763
Did you talk
to Sosa himself?
612
00:24:23,863 --> 00:24:25,031
'Cause I'm sure
he has a different story.
613
00:24:25,131 --> 00:24:26,032
I did.
614
00:24:26,132 --> 00:24:27,867
White zinfandel, huh?
615
00:24:27,967 --> 00:24:29,536
Seemed to enjoy it.
616
00:24:29,636 --> 00:24:31,771
I could have you arrested
for official misconduct.
617
00:24:31,871 --> 00:24:33,172
That goes for all of you.
618
00:24:33,272 --> 00:24:34,941
Agent Rose,
there's no need to go there,
619
00:24:35,041 --> 00:24:36,943
Because if the sergeant here
so much as looks
620
00:24:37,043 --> 00:24:38,578
at another foreign dignitary,
621
00:24:38,678 --> 00:24:40,046
I'll strip his badge myself,
622
00:24:40,146 --> 00:24:42,782
and I'll reassign
his entire unit to patrol.
623
00:24:42,882 --> 00:24:44,116
Am I clear, Sergeant?
624
00:24:44,216 --> 00:24:45,652
Yes, Commander.
625
00:24:45,752 --> 00:24:47,987
Listen,
I'd see you out,
626
00:24:48,087 --> 00:24:50,757
but I have paperwork
to bury this unit in.
627
00:25:01,067 --> 00:25:02,268
[laughs slightly]
628
00:25:05,638 --> 00:25:07,640
(protesters)
The whole world's watching!
629
00:25:07,740 --> 00:25:09,208
The whole world's watching!
630
00:25:09,308 --> 00:25:11,043
The whole world's watching!
631
00:25:11,143 --> 00:25:12,779
The whole world's watching!
632
00:25:12,879 --> 00:25:14,180
The whole world's watching!
633
00:25:14,280 --> 00:25:15,815
The whole world's watching!
634
00:25:15,915 --> 00:25:18,117
The whole world's watching!
635
00:25:18,217 --> 00:25:20,787
(Hank)
Patrol, can you hear me?
636
00:25:20,887 --> 00:25:24,156
(Roman)
Yes, sir,
I got eyes on the front row.
637
00:25:24,256 --> 00:25:25,758
(Hank)
Lindsay, what's your 20?
638
00:25:25,858 --> 00:25:27,860
I've got eyes
on the ground.
639
00:25:27,894 --> 00:25:27,927
Ruzek, you see
any familiar faces?
640
00:25:31,030 --> 00:25:32,899
Negative, boss.
641
00:25:32,999 --> 00:25:34,901
(Adam)
Getting another message.
642
00:25:35,001 --> 00:25:38,304
It says,
"Time to change the world.
643
00:25:38,404 --> 00:25:40,172
Cell-jammers,
the time is now."
644
00:25:40,272 --> 00:25:41,841
(protesters)
The whole world's watching!
645
00:25:41,941 --> 00:25:43,643
The whole world's watching!
646
00:25:43,743 --> 00:25:45,745
The whole world's watching!
647
00:25:45,845 --> 00:25:47,113
Yeah, they're here.
648
00:25:47,213 --> 00:25:49,048
(Adam)
All right, I see
some Black Grid people
649
00:25:49,148 --> 00:25:51,317
with cell-jammers
heading towards the barricade.
650
00:25:51,417 --> 00:25:53,219
I don't see Rutowski.
651
00:25:53,319 --> 00:25:55,922
I'm gonna follow them,
see if I can find him.
652
00:25:56,022 --> 00:25:57,089
Lindsay, you cover him.
653
00:25:57,189 --> 00:25:58,991
The rest,
you handle the others.
654
00:25:59,091 --> 00:26:00,192
Got it.
655
00:26:00,292 --> 00:26:01,761
(protesters)
The whole world's watching!
656
00:26:01,861 --> 00:26:03,262
The whole world's watching!
657
00:26:03,362 --> 00:26:05,064
The whole world's watching!
658
00:26:05,164 --> 00:26:05,932
Hey.
659
00:26:06,032 --> 00:26:08,835
Guys, what's up?
You seen Mad Max?
660
00:26:08,935 --> 00:26:09,836
No?
661
00:26:09,936 --> 00:26:11,771
Hey, Mad Max,
you seen him?
662
00:26:11,871 --> 00:26:13,072
Hey, where the hell's Mad Max?
663
00:26:13,172 --> 00:26:14,841
He said he'll be here.
I don't know when.
664
00:26:14,941 --> 00:26:16,108
All right.
665
00:26:16,208 --> 00:26:17,810
(protesters)
The whole world's watching!
666
00:26:17,910 --> 00:26:19,646
The whole world's watching!
667
00:26:19,746 --> 00:26:21,080
The whole world's watching!
668
00:26:21,180 --> 00:26:22,915
The whole world's watching!
669
00:26:23,015 --> 00:26:24,917
The whole world's watching!
670
00:26:25,017 --> 00:26:26,585
The whole world's watching!
671
00:26:26,686 --> 00:26:27,687
The whole world's watching!
672
00:26:27,787 --> 00:26:28,788
(Kim)
Out of the way, out of the way!
673
00:26:28,888 --> 00:26:29,789
What did I say?
674
00:26:29,889 --> 00:26:31,590
You, give me this.
675
00:26:31,691 --> 00:26:32,959
Where's Mad Max?
676
00:26:33,059 --> 00:26:34,326
(Hank)
Got more helmets moving in.
677
00:26:34,426 --> 00:26:35,327
This way.
678
00:26:35,427 --> 00:26:37,897
Out of the way!
679
00:26:37,997 --> 00:26:39,966
- Chicago PD, stop right there!
- Stop what you're doing.
680
00:26:40,066 --> 00:26:41,067
(officer)
Back up, back up!
681
00:26:41,167 --> 00:26:42,368
Get against the wall--hey!
682
00:26:42,468 --> 00:26:43,269
Spread out,
spread your hands out.
683
00:26:43,369 --> 00:26:46,372
Spread your hands out
and don't move.
684
00:26:46,472 --> 00:26:47,373
Helmets off!
685
00:26:47,473 --> 00:26:48,775
CPD, helmets off!
686
00:26:48,875 --> 00:26:49,776
(Erin) Chicago PD!
- Where's Mad Max?
687
00:26:49,876 --> 00:26:50,877
Take your helmets off!
688
00:26:50,977 --> 00:26:51,878
- Off!
- Burgess!
689
00:26:51,978 --> 00:26:53,913
- Hey!
- Got him!
690
00:26:59,085 --> 00:27:00,720
[taser zaps]
691
00:27:03,389 --> 00:27:04,724
Stay down!
692
00:27:08,695 --> 00:27:09,796
(Adam)
Hands behind your back.
693
00:27:09,896 --> 00:27:11,230
Behind your back!
694
00:27:23,175 --> 00:27:25,077
Man, I can't believe
you're a cop.
695
00:27:25,812 --> 00:27:26,278
(Erin)
I hear the name Mad Max,
696
00:27:27,213 --> 00:27:28,681
and I'm expecting a record
as long as my arm.
697
00:27:29,648 --> 00:27:30,649
All I found on you
is a charge for trespassing
698
00:27:31,383 --> 00:27:32,318
at an oil refinery
in Minnesota.
699
00:27:32,418 --> 00:27:34,020
It was a Greenpeace rally.
700
00:27:34,120 --> 00:27:35,121
No one was hurt.
701
00:27:35,221 --> 00:27:36,288
Not that time.
702
00:27:36,388 --> 00:27:37,323
You've certainly
upped your game
703
00:27:37,423 --> 00:27:39,191
since then, haven't you?
704
00:27:39,291 --> 00:27:41,694
We know you sent this
to Fabian Sosa.
705
00:27:41,794 --> 00:27:42,962
$200,000?
706
00:27:44,096 --> 00:27:45,197
Is that how you planned
on paying off your mom's house?
707
00:27:46,032 --> 00:27:47,700
Use the rest
to fund your little group?
708
00:27:47,800 --> 00:27:48,968
What?
709
00:27:49,068 --> 00:27:50,837
Felicia Hughes,
she's the perfect dupe.
710
00:27:50,937 --> 00:27:52,905
I mean, am I right?
711
00:27:53,005 --> 00:27:53,906
(Adam)
She's a pretty girl.
712
00:27:54,006 --> 00:27:55,441
She's trusting, naive.
713
00:27:55,541 --> 00:27:56,743
You figure
you dangle her
714
00:27:56,843 --> 00:27:58,010
in front of
a wealthy dignitary,
715
00:27:58,110 --> 00:27:59,211
he's gonna take her
into his room.
716
00:28:00,279 --> 00:28:02,782
You can come back later,
sting him for some cash.
717
00:28:02,882 --> 00:28:03,783
I didn't write this.
718
00:28:03,883 --> 00:28:04,851
I didn't send this.
719
00:28:04,951 --> 00:28:06,218
Here's how we see it.
720
00:28:06,318 --> 00:28:08,454
You con Felicia
into playing prostitute
721
00:28:08,554 --> 00:28:09,922
so that hopefully
Damian Sosa
722
00:28:10,022 --> 00:28:11,157
picks her up at the bar.
723
00:28:11,257 --> 00:28:13,325
You feed her a bunch
of revolutionary B.S.
724
00:28:13,425 --> 00:28:15,895
about how you're gonna
take down some oppressive tyrant
725
00:28:15,928 --> 00:28:15,962
and rainbows are
gonna criss-cross the sky,
726
00:28:17,830 --> 00:28:19,766
but she finds out you're just
there to line your pockets.
727
00:28:19,866 --> 00:28:21,400
How dare you
even suggest that.
728
00:28:21,500 --> 00:28:22,735
Then who did it?
Who did this?
729
00:28:22,835 --> 00:28:23,602
I don't know.
730
00:28:23,702 --> 00:28:25,271
Someone must have
hacked my internet.
731
00:28:25,371 --> 00:28:28,240
Yeah, the whole "somebody
hacked my internet" defense
732
00:28:28,340 --> 00:28:30,743
doesn't really hold up
in court, Matt.
733
00:28:38,384 --> 00:28:39,919
[chair rattles]
734
00:28:42,221 --> 00:28:43,790
Why'd you kill Felicia?
735
00:28:47,559 --> 00:28:49,195
Oh, so this is how
736
00:28:49,295 --> 00:28:50,797
you're gonna try
and bring me down?
737
00:28:50,897 --> 00:28:53,332
Frame me for
a made-up murder?
738
00:28:53,432 --> 00:28:56,468
You wish you were
that important.
739
00:28:56,568 --> 00:28:58,037
Look at me.
740
00:29:07,513 --> 00:29:10,082
All right.
741
00:29:10,182 --> 00:29:12,051
Everybody you were
with last night.
742
00:29:12,151 --> 00:29:13,285
Everyone.
743
00:29:17,824 --> 00:29:19,826
(Platt)
Seriously,
just tell me what it is.
744
00:29:19,926 --> 00:29:21,160
(Will)
Let me see.
745
00:29:24,230 --> 00:29:25,965
- Does that hurt?
- A little bit.
746
00:29:26,065 --> 00:29:28,034
- Okay.
- Free medical advice, Sergeant?
747
00:29:28,134 --> 00:29:30,837
They'll charge me, like,
a $400 deductible
748
00:29:30,937 --> 00:29:32,371
just to go into
the clinic near me.
749
00:29:32,471 --> 00:29:33,840
It's okay, come on.
750
00:29:33,940 --> 00:29:35,174
Um...
751
00:29:37,109 --> 00:29:38,544
- Oh, god.
- What?
752
00:29:41,213 --> 00:29:43,082
It's a dermahematoma.
753
00:29:43,182 --> 00:29:46,218
What's that?
754
00:29:46,318 --> 00:29:47,954
You need to go to
the hospital immediately.
755
00:29:48,054 --> 00:29:49,321
What?
756
00:29:49,421 --> 00:29:51,090
Is your car nearby?
757
00:29:51,190 --> 00:29:52,524
Should I drive?
758
00:29:52,624 --> 00:29:54,026
I'm just kidding.
759
00:29:54,126 --> 00:29:55,494
It's a hickey.
760
00:29:59,065 --> 00:30:00,499
Just rub
some aloe vera on it.
761
00:30:00,599 --> 00:30:02,234
You should be fine.
762
00:30:07,006 --> 00:30:08,074
Great.
763
00:30:08,174 --> 00:30:09,141
Thanks for that, thanks.
764
00:30:09,241 --> 00:30:10,843
Sorry.
765
00:30:10,943 --> 00:30:12,845
How's New York?
766
00:30:12,945 --> 00:30:14,480
Good.
767
00:30:14,580 --> 00:30:16,148
Just needed
a little breather.
768
00:30:16,248 --> 00:30:17,149
From what?
769
00:30:17,249 --> 00:30:19,151
From VIP booths
and models?
770
00:30:19,251 --> 00:30:20,419
What's the real reason?
771
00:30:20,519 --> 00:30:23,022
When did you become
such a cynic?
772
00:30:23,122 --> 00:30:24,490
Oh, what,
I can't take a vacation,
773
00:30:24,590 --> 00:30:28,494
come back and hang
with my older brother?
774
00:30:28,594 --> 00:30:29,495
So...
775
00:30:29,595 --> 00:30:30,863
- Which one is she?
- Don't.
776
00:30:30,963 --> 00:30:32,031
No, just nod your head.
777
00:30:32,131 --> 00:30:34,967
(Will)
I mean, they're both hot.
778
00:30:35,067 --> 00:30:37,103
Or is it that desk sergeant
from downstairs?
779
00:30:37,203 --> 00:30:39,238
Yes, we're on
the backburner right now.
780
00:30:39,338 --> 00:30:40,372
Aw.
781
00:30:40,472 --> 00:30:41,407
Where you staying?
782
00:30:41,507 --> 00:30:43,375
Dad's?
783
00:30:43,475 --> 00:30:45,244
I was thinking
your place.
784
00:30:45,344 --> 00:30:48,080
All right, I'm pretty
deep in a case right now,
785
00:30:48,180 --> 00:30:49,982
so take a cab.
786
00:30:50,082 --> 00:30:51,450
We'll get some food later
or something, all right?
787
00:30:51,550 --> 00:30:52,551
Shut up, here she comes.
788
00:30:52,651 --> 00:30:53,552
Okay.
789
00:30:53,652 --> 00:30:55,554
Okay.
790
00:30:55,654 --> 00:30:57,589
Lindsay, this is
my brother Will.
791
00:30:57,689 --> 00:30:58,991
The surgeon.
792
00:30:59,091 --> 00:31:00,092
Most days, yeah.
793
00:31:00,192 --> 00:31:01,327
- Nice to meet you.
- Same here.
794
00:31:01,427 --> 00:31:03,129
How long you in town?
795
00:31:03,229 --> 00:31:04,997
Still figuring that out.
796
00:31:05,097 --> 00:31:07,233
We should all hang out
sometime before you go.
797
00:31:07,333 --> 00:31:08,234
[phone vibrating]
Definitely.
798
00:31:08,334 --> 00:31:09,501
- Yeah.
- Yeah.
799
00:31:09,601 --> 00:31:11,470
Um, I got to go.
800
00:31:11,570 --> 00:31:13,172
I'll get at you later.
801
00:31:13,272 --> 00:31:14,173
All right.
802
00:31:14,273 --> 00:31:16,042
- See you around.
- See ya.
803
00:31:17,709 --> 00:31:19,912
I met someone
from your family.
804
00:31:20,012 --> 00:31:23,149
I didn't think that'd
be a big deal to you.
805
00:31:23,249 --> 00:31:25,217
Jay, just because I don't
want to lose my job
806
00:31:25,317 --> 00:31:27,653
doesn't mean I don't
care about you.
807
00:31:27,753 --> 00:31:32,024
That's not gonna change.
808
00:31:32,124 --> 00:31:33,225
Me too.
809
00:31:41,367 --> 00:31:43,002
You need a hug, kid?
810
00:31:48,975 --> 00:31:49,976
Two minutes, you know?
811
00:31:50,076 --> 00:31:51,110
I'm there
two minutes earlier,
812
00:31:51,210 --> 00:31:52,544
this girl's still alive.
813
00:31:52,644 --> 00:31:54,013
I can't stop
thinking about it.
814
00:31:54,113 --> 00:31:55,547
It's killing me.
815
00:31:55,647 --> 00:31:58,951
Listen, man,
we catch this guy or not,
816
00:31:59,051 --> 00:32:03,655
what matters is
what you're feeling right now.
817
00:32:03,755 --> 00:32:05,124
When you hit 20 years
on this job,
818
00:32:05,224 --> 00:32:06,993
that's what'll get you
to 25.
819
00:32:08,627 --> 00:32:10,262
(Mouse)
Okay.
820
00:32:10,362 --> 00:32:12,131
We ran all
the Black Grid members
821
00:32:12,231 --> 00:32:14,000
in the cage through
the analytical software
822
00:32:14,100 --> 00:32:15,401
to try and get a match
on that blackmail email.
823
00:32:15,501 --> 00:32:18,570
I checked cell data networks,
VPNs, protocols.
824
00:32:18,670 --> 00:32:19,671
- I even ran--
- You got the guy or not?
825
00:32:19,771 --> 00:32:21,073
No.
826
00:32:21,173 --> 00:32:22,641
What about Rutowski?
827
00:32:22,741 --> 00:32:24,076
Four of his friends
alibi him out.
828
00:32:24,176 --> 00:32:25,644
They say they were
with him last night.
829
00:32:25,744 --> 00:32:27,746
(Hank)
Yeah, they're all probably
stoned out of their minds.
830
00:32:27,779 --> 00:32:27,813
- We keep Rutowski in custody.
- [stammering]
831
00:32:29,481 --> 00:32:32,218
Sergeant, me and Jay,
we got an idea.
832
00:32:32,318 --> 00:32:34,053
See, we was in
the Helmand Province,
833
00:32:34,153 --> 00:32:35,287
way the hell
up in the mountains.
834
00:32:35,387 --> 00:32:36,655
It was me and Jay
and Rev,
835
00:32:36,755 --> 00:32:38,390
and Sticks, the guy
with the skull tattoo
836
00:32:38,490 --> 00:32:39,525
on his forearm, and--
837
00:32:39,625 --> 00:32:41,727
(Hank)
Mouse, shut up.
838
00:32:41,827 --> 00:32:43,362
Halstead, what's the idea?
839
00:32:43,462 --> 00:32:45,564
Guy in our unit was
being held for ransom,
840
00:32:45,664 --> 00:32:47,499
so we staged an exchange
with the kidnappers.
841
00:32:47,599 --> 00:32:48,534
It's mostly classified.
842
00:32:48,634 --> 00:32:50,036
Long story short,
we got him back.
843
00:32:50,136 --> 00:32:51,203
We didn't spend a dime.
844
00:32:51,303 --> 00:32:52,538
(Mouse)
We got Sosa's phone,
845
00:32:53,772 --> 00:32:54,973
so I can send a message from
his email pretending to be him.
846
00:32:55,774 --> 00:32:56,142
Say he doesn't want
a paper trail,
847
00:32:57,009 --> 00:32:57,476
so he's gonna send
one of his drivers
848
00:32:58,410 --> 00:33:00,412
to deliver the $200,000
in cash, in person.
849
00:33:00,512 --> 00:33:02,314
We just wait
to see who shows up.
850
00:33:07,619 --> 00:33:10,689
All right, sign $200,000
out of the 1505 funds.
851
00:33:10,789 --> 00:33:12,291
Write up an ops plan
for Fischer.
852
00:33:12,391 --> 00:33:15,127
Just tell him
we need it for flash.
853
00:33:15,227 --> 00:33:16,362
This is you.
854
00:33:34,713 --> 00:33:37,716
[motorcycle approaching]
855
00:33:45,624 --> 00:33:47,726
Show me your hands.
856
00:33:47,826 --> 00:33:49,161
I'm unarmed.
857
00:33:49,261 --> 00:33:50,629
Let me see it.
858
00:33:52,531 --> 00:33:53,665
$200,000.
859
00:33:53,765 --> 00:33:55,601
Untraceable,
small bills.
860
00:33:55,701 --> 00:33:58,104
All yours
for the original footage.
861
00:34:00,339 --> 00:34:02,808
There it is,
no other copies.
862
00:34:06,278 --> 00:34:07,679
The money.
863
00:34:08,814 --> 00:34:09,815
All right, exchange is made.
864
00:34:09,915 --> 00:34:11,049
Move in.
865
00:34:11,150 --> 00:34:12,518
(Hank)
Remember he's armed.
866
00:34:16,455 --> 00:34:18,457
What the hell?
867
00:34:21,793 --> 00:34:23,129
Hey!
868
00:34:23,229 --> 00:34:25,297
[panting]
869
00:34:28,734 --> 00:34:30,068
Watch it!
870
00:34:31,170 --> 00:34:32,171
[screams]
871
00:34:33,539 --> 00:34:34,540
[yelps]
872
00:34:51,190 --> 00:34:52,624
[horn blaring]
873
00:34:55,561 --> 00:34:57,496
[tires screeching]
874
00:34:57,596 --> 00:34:58,697
[both grunting]
875
00:35:02,601 --> 00:35:03,835
Stay down.
876
00:35:06,305 --> 00:35:08,640
This is the Pope.
877
00:35:08,740 --> 00:35:10,309
He's a member
of the Black Grid.
878
00:35:13,879 --> 00:35:17,149
I didn't sleep with him
so you could get rich.
879
00:35:17,249 --> 00:35:18,417
(the Pope)
Keep your voice down.
880
00:35:18,517 --> 00:35:19,685
You lied to me!
881
00:35:19,785 --> 00:35:21,420
Who are you talking to?
882
00:35:21,520 --> 00:35:22,754
Give it here.
883
00:35:36,435 --> 00:35:37,769
I didn't kill Sierra.
884
00:35:37,869 --> 00:35:39,605
Her name was Felicia.
885
00:35:39,705 --> 00:35:40,606
She slipped.
886
00:35:40,706 --> 00:35:42,341
It was an accident.
887
00:35:42,441 --> 00:35:45,344
Someone slipping
in the shower is an accident.
888
00:35:45,444 --> 00:35:49,448
Felicia was thrown out
a 20-story window.
889
00:35:49,548 --> 00:35:51,517
She fought back tough,
didn't she?
890
00:35:51,617 --> 00:35:52,784
If you say so.
891
00:35:52,884 --> 00:35:54,853
Actually, the medical
examiner will.
892
00:35:56,588 --> 00:35:59,558
You figured you'd get Sosa
on video having sex.
893
00:35:59,658 --> 00:36:01,159
Ruins his reputation,
right?
894
00:36:01,260 --> 00:36:02,761
He pays up, right?
895
00:36:02,861 --> 00:36:05,163
What if I told you
it was Sierra's idea?
896
00:36:05,264 --> 00:36:06,565
Her name is Felicia.
897
00:36:06,665 --> 00:36:10,836
I'm not telling you that again.
898
00:36:10,936 --> 00:36:13,171
We had an argument.
899
00:36:13,272 --> 00:36:15,173
Yeah.
900
00:36:15,274 --> 00:36:17,809
But she was high
on Xanax, and she fell.
901
00:36:17,909 --> 00:36:19,211
Yeah, she was high.
902
00:36:19,311 --> 00:36:20,279
She was high
because she knew
903
00:36:20,379 --> 00:36:21,413
she had to go
through something
904
00:36:21,513 --> 00:36:23,882
she wasn't comfortable
with, right?
905
00:36:23,982 --> 00:36:25,317
But she did it
for the cause.
906
00:36:25,417 --> 00:36:27,286
No, man.
907
00:36:27,386 --> 00:36:30,889
Her idea.
908
00:36:30,989 --> 00:36:33,759
She wanted to trap this dude
and blackmail him.
909
00:36:33,859 --> 00:36:36,695
(the Pope)
She and I were just
arguing over my cut.
910
00:36:36,795 --> 00:36:40,399
She started tripping out,
attacked me.
911
00:36:40,432 --> 00:36:40,466
And she started crying.
912
00:36:42,634 --> 00:36:46,972
And boom, a header
right through the window.
913
00:36:47,072 --> 00:36:48,707
You pushed her.
914
00:36:48,807 --> 00:36:50,976
Then you decided
to go ahead with your plan,
915
00:36:51,076 --> 00:36:53,512
and you sent that video
from Rutowski's house
916
00:36:53,612 --> 00:36:56,815
to cover your tracks
and frame his ass.
917
00:36:56,915 --> 00:37:00,486
Sierra jumped on her own.
918
00:37:00,586 --> 00:37:02,388
You say her real name.
919
00:37:04,856 --> 00:37:06,725
Say her real name.
920
00:37:06,825 --> 00:37:08,327
Say it.
921
00:37:08,427 --> 00:37:10,296
Say it!
922
00:37:10,396 --> 00:37:11,463
(Adam)
Say Felicia.
923
00:37:11,563 --> 00:37:12,698
Huh?
Try it.
924
00:37:12,798 --> 00:37:13,865
Felicia.
925
00:37:13,965 --> 00:37:14,966
Felicia!
926
00:37:15,066 --> 00:37:15,967
Fine.
927
00:37:16,067 --> 00:37:17,803
Felicia.
928
00:37:17,903 --> 00:37:20,339
But I didn't do anything.
929
00:37:25,744 --> 00:37:27,346
Hey.
930
00:37:28,747 --> 00:37:30,449
You're gonna tell me
what you did to that girl.
931
00:37:30,549 --> 00:37:33,485
You're gonna tell me.
932
00:37:33,585 --> 00:37:35,721
You understand?
933
00:37:35,821 --> 00:37:36,922
Or I swear to god,
934
00:37:37,022 --> 00:37:39,658
I'm gonna take you
for a drive.
935
00:37:39,758 --> 00:37:41,527
I'm the only one
coming back.
936
00:37:43,329 --> 00:37:45,431
She did it
for the cause.
937
00:37:57,909 --> 00:37:59,611
You're right.
938
00:38:02,914 --> 00:38:04,316
But I figured,
939
00:38:04,416 --> 00:38:05,717
I might as well
make a little money
940
00:38:05,817 --> 00:38:07,953
while we're at it.
941
00:38:08,053 --> 00:38:10,456
And I told her
I would split it with her.
942
00:38:10,556 --> 00:38:12,023
But she wouldn't
listen to me.
943
00:38:12,123 --> 00:38:14,860
She said she was
gonna call the cops.
944
00:38:19,865 --> 00:38:22,901
I didn't mean
to push her that hard.
945
00:38:33,479 --> 00:38:34,780
Hey.
946
00:38:34,880 --> 00:38:35,881
Hey.
947
00:38:35,981 --> 00:38:37,483
So I heard that
you just happened--
948
00:38:55,734 --> 00:38:59,538
There's a memorial service
for Felicia Hughes tomorrow.
949
00:38:59,638 --> 00:39:01,473
I don't know about that,
I think all I want to do
950
00:39:01,573 --> 00:39:04,976
is come over to your place
and order some food,
951
00:39:05,076 --> 00:39:06,678
take, like, a week off.
952
00:39:09,748 --> 00:39:12,784
Adam, you should go.
953
00:40:15,013 --> 00:40:15,981
Hey, man.
954
00:40:16,081 --> 00:40:17,749
(Will)
Yo.
955
00:40:20,819 --> 00:40:23,755
What happened?
956
00:40:23,855 --> 00:40:24,990
Hm.
957
00:40:25,090 --> 00:40:26,992
I might not have
told you everything
958
00:40:27,092 --> 00:40:28,760
about why I left New York.
64643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.