Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,369 --> 00:00:01,569
.
2
00:00:01,602 --> 00:00:02,303
You know why
you're up here, Roman?
3
00:00:03,271 --> 00:00:05,073
Because I screwed up.
4
00:00:05,106 --> 00:00:06,174
[gunshot]
5
00:00:06,207 --> 00:00:09,477
I've decided to take a spot
on a federal task force.
6
00:00:09,510 --> 00:00:11,179
Special Agent David Lang.
7
00:00:11,212 --> 00:00:12,546
You obviously already know
who I am.
8
00:00:12,580 --> 00:00:15,683
Ordinarily, I don't allow
for relationships in my unit,
9
00:00:15,716 --> 00:00:16,750
but Lindsay's spot's open.
10
00:00:16,784 --> 00:00:18,052
It's yours.
11
00:00:18,086 --> 00:00:20,088
You're not gonna
miss this?
12
00:00:20,121 --> 00:00:21,322
You know, it's not like
13
00:00:21,355 --> 00:00:22,656
it's the last time
I'm gonna put on a vest.
14
00:00:22,690 --> 00:00:26,127
No, it's just the last time I'm
gonna help you get it on right.
15
00:00:34,468 --> 00:00:36,404
That's what,
your fourth mag?
16
00:00:36,437 --> 00:00:38,472
Counting?
17
00:00:41,342 --> 00:00:42,110
[sighs]
18
00:00:42,143 --> 00:00:45,779
Task force isn't
like Intelligence.
19
00:00:45,813 --> 00:00:47,315
They're...
20
00:00:47,348 --> 00:00:50,151
slick.
21
00:00:50,184 --> 00:00:51,452
I don't know.
22
00:00:51,485 --> 00:00:53,121
So show them
how it's done.
23
00:00:53,154 --> 00:00:56,590
It's natural to be nervous
on your first day.
24
00:00:56,624 --> 00:00:59,327
You should've seen me
at my first day
25
00:00:59,360 --> 00:01:01,295
at the Racing Rapids
snack bar.
26
00:01:01,329 --> 00:01:03,597
I was a wreck.
27
00:01:03,631 --> 00:01:06,200
This is the right move
for me...
28
00:01:06,234 --> 00:01:07,201
right?
29
00:01:07,235 --> 00:01:09,437
Hell yes.
30
00:01:09,470 --> 00:01:13,274
Just keep your head down.
Work hard.
31
00:01:13,307 --> 00:01:16,544
There's a reason
they recruited you so heavy.
32
00:01:16,577 --> 00:01:18,779
You're the man
for the job.
33
00:01:18,812 --> 00:01:22,316
[both chuckle]
34
00:01:26,654 --> 00:01:28,856
Hey.
35
00:01:28,889 --> 00:01:30,624
- Here's Lindsay's files.
- Oh.
36
00:01:30,658 --> 00:01:32,726
Just see what we need
to offload.
37
00:01:32,760 --> 00:01:36,230
Have you thought about
who's going to fill her spot?
38
00:01:36,264 --> 00:01:38,866
Offer's been extended
to Burgess.
39
00:01:40,801 --> 00:01:42,803
Big shoes to fill.
40
00:01:52,413 --> 00:01:54,315
(Lang)
Good morning.
41
00:01:54,348 --> 00:01:56,350
Beautiful day for a raid,
huh, boys?
42
00:01:56,384 --> 00:01:59,287
[applause]
43
00:01:59,320 --> 00:02:01,189
Damian Mendoza...
44
00:02:01,222 --> 00:02:04,425
money smuggler
for the Zetas cartel.
45
00:02:04,458 --> 00:02:07,661
His operations moves millions
in drug money
46
00:02:07,695 --> 00:02:10,198
from Chicago to Mexico
each month.
47
00:02:10,231 --> 00:02:12,300
We take Mendoza out,
48
00:02:12,333 --> 00:02:16,237
we cripple
the city's drug trade.
49
00:02:17,338 --> 00:02:20,408
With the help of our informant,
Kylie Rosales,
50
00:02:20,441 --> 00:02:21,909
Mendoza's girlfriend
and bookkeeper,
51
00:02:21,942 --> 00:02:25,246
we've been able to pinpoint
his Chicago base of operations.
52
00:02:25,279 --> 00:02:26,747
Mendoza runs
his counting house
53
00:02:26,780 --> 00:02:28,316
out of the back
of M & B Sheet Metal.
54
00:02:28,349 --> 00:02:30,351
Kylie says
this month's shipment
55
00:02:30,384 --> 00:02:32,353
leaves for Mexico
tomorrow.
56
00:02:32,386 --> 00:02:34,322
So we hit it today,
while the place is flush.
57
00:02:34,355 --> 00:02:37,358
If there are
no questions,
58
00:02:37,391 --> 00:02:40,160
do your final checks
and kit up.
59
00:02:45,299 --> 00:02:47,201
Hey, Kylie.
60
00:02:47,235 --> 00:02:50,170
How you doing?
61
00:02:50,971 --> 00:02:52,906
I know this is a lot
to process.
62
00:02:52,940 --> 00:02:55,443
[sighs]
Honestly, I just--
63
00:02:55,476 --> 00:02:58,312
I want this all
to be over with.
64
00:02:58,346 --> 00:03:00,314
If anyone finds out
I snitched on Damian,
65
00:03:00,348 --> 00:03:01,515
I'm as good as dead.
66
00:03:01,549 --> 00:03:04,785
Damian won't suspect
a thing, all right?
67
00:03:04,818 --> 00:03:06,587
You just go
into work as usual.
68
00:03:06,620 --> 00:03:08,422
And when we move in,
we're gonna cuff you
69
00:03:08,456 --> 00:03:10,424
just like everybody else.
70
00:03:10,458 --> 00:03:14,262
If anything goes wrong, just
text that number we gave you.
71
00:03:14,295 --> 00:03:17,265
I don't know
how I got in this deep.
72
00:03:17,298 --> 00:03:21,335
I started dating Damian, and
suddenly I'm running his books.
73
00:03:22,803 --> 00:03:25,506
I never wanted to be
this person.
74
00:03:25,539 --> 00:03:29,477
Well, tomorrow you wake up
with a clean slate.
75
00:03:29,510 --> 00:03:32,346
We apprehend him,
we drop all your charges,
76
00:03:32,380 --> 00:03:34,014
and you walk.
77
00:03:34,047 --> 00:03:35,449
And how you live
the rest of your life
78
00:03:35,483 --> 00:03:37,718
is completely
up to you.
79
00:03:39,487 --> 00:03:41,289
[exhales shakily]
80
00:03:41,322 --> 00:03:43,924
[sniffles]
Okay.
81
00:03:43,957 --> 00:03:45,293
It's time.
82
00:03:48,529 --> 00:03:50,764
(Lang)
You're over here.
83
00:03:50,798 --> 00:03:52,266
Each vest has a body cam
84
00:03:52,300 --> 00:03:54,402
that live-feeds video
back to headquarters.
85
00:03:54,435 --> 00:03:55,936
You guys rent
satellite time.
86
00:03:55,969 --> 00:03:57,037
I think we own one.
87
00:03:57,070 --> 00:03:58,439
Huh.
88
00:03:58,472 --> 00:03:59,640
Helmets are mic'd up.
89
00:03:59,673 --> 00:04:01,309
Every guy's got you
right in their ear.
90
00:04:01,342 --> 00:04:03,344
SWAT's trained
out of Quantico.
91
00:04:03,377 --> 00:04:04,845
Give me your weapon.
92
00:04:04,878 --> 00:04:08,282
Oh, my 19
goes everywhere I go.
93
00:04:08,316 --> 00:04:10,418
This is a federally assigned
Glock .45
94
00:04:10,451 --> 00:04:11,419
with extended magazine,
95
00:04:11,452 --> 00:04:13,421
plus an additional
25 rounds.
96
00:04:13,454 --> 00:04:15,923
- It's very nice, but I'm good.
- I'm not.
97
00:04:15,956 --> 00:04:17,858
Take the .45.
98
00:04:26,367 --> 00:04:29,370
[tires screeching]
99
00:04:33,774 --> 00:04:36,810
[tools grinding]
100
00:04:38,612 --> 00:04:39,713
(man)
Get down on the ground!
101
00:04:39,747 --> 00:04:40,981
(Lindsay)
Get down on the ground now!
102
00:04:41,014 --> 00:04:41,982
(man 2)
Get down! Get down!
103
00:04:42,015 --> 00:04:44,385
(man)
Let me see your hands!
Get 'em up.
104
00:04:44,418 --> 00:04:46,987
(man 1)
Nobody move!
105
00:04:52,760 --> 00:04:56,430
[alarm blaring]
106
00:05:03,904 --> 00:05:06,640
(agent)
FBI! Search warrant!
107
00:05:29,830 --> 00:05:31,064
They knew
we were coming.
108
00:05:44,412 --> 00:05:44,612
.
109
00:05:44,645 --> 00:05:45,345
What do you got
for us today, Sarge?
110
00:05:46,447 --> 00:05:47,347
You're on light duty until
you heal from your shooting.
111
00:05:47,381 --> 00:05:49,783
My personal and my city doctors
cleared me.
112
00:05:49,817 --> 00:05:50,884
I'm fine.
113
00:05:50,918 --> 00:05:52,119
But your Sergeant says
you're not,
114
00:05:52,152 --> 00:05:53,821
so behind the desk
until I say.
115
00:05:54,822 --> 00:05:57,825
What desk?
Ugh!
116
00:05:57,858 --> 00:05:58,892
Me?
117
00:05:58,926 --> 00:06:00,561
N--What?
No.
118
00:06:00,594 --> 00:06:01,495
What are you gonna do?
119
00:06:01,529 --> 00:06:03,431
Commander Fischer wants
district supervisors
120
00:06:03,464 --> 00:06:04,765
to re-acclimate themselves
to the streets.
121
00:06:04,798 --> 00:06:06,500
That's what
I'll be doing today.
122
00:06:06,534 --> 00:06:07,935
Oiled up my wheel gun
and everything.
123
00:06:07,968 --> 00:06:09,770
- Oh, Heavens.
- It's not--
124
00:06:09,803 --> 00:06:10,804
Squad's gassed up,
Sergeant.
125
00:06:10,838 --> 00:06:12,573
Sergeant, I don't know
the first thing about--
126
00:06:12,606 --> 00:06:13,741
No one spends more time
127
00:06:13,774 --> 00:06:15,676
drooling in front
of this Formica than you.
128
00:06:15,709 --> 00:06:16,944
You've seen
how it works.
129
00:06:16,977 --> 00:06:17,978
But, Burgess...
130
00:06:18,011 --> 00:06:19,513
What?
131
00:06:19,547 --> 00:06:23,150
Uneasy lieth the head
that weareth the crown
132
00:06:23,183 --> 00:06:25,986
upon the top
of thine head.
133
00:06:26,019 --> 00:06:27,821
- What does that mean?
- She knows.
134
00:06:27,855 --> 00:06:29,490
I don't, actually.
135
00:06:29,523 --> 00:06:31,492
Let's roll.
136
00:06:32,893 --> 00:06:35,629
You sure you're ready
to be back so quick?
137
00:06:35,663 --> 00:06:37,865
What? Yeah.
Yeah, I'm fine.
138
00:06:37,898 --> 00:06:40,468
Just don't push yourself
too hard, all right?
139
00:06:42,803 --> 00:06:44,872
All that surveillance,
and we didn't know
140
00:06:44,905 --> 00:06:46,173
about the secondary
loading dock?
141
00:06:46,206 --> 00:06:48,709
The blueprints we were
working off didn't include it.
142
00:06:48,742 --> 00:06:51,011
Cook County Assessor's office
hadn't updated the files.
143
00:06:51,044 --> 00:06:53,914
God knows how long they were
gone by the time we got there.
144
00:06:53,947 --> 00:06:55,583
We're not getting a signal
from any of the trackers
145
00:06:55,616 --> 00:06:57,585
on Mendoza's vehicles,
and Kylie's phone is shut off.
146
00:06:57,618 --> 00:06:58,852
There's no way
to track it.
147
00:06:58,886 --> 00:07:00,588
We can put out
an investigative alert,
148
00:07:00,621 --> 00:07:02,222
but the plates have probably
been switched by now.
149
00:07:02,255 --> 00:07:04,558
Get Homeland Security
on the line.
150
00:07:04,592 --> 00:07:06,694
Make sure they got eyes
at every border checkpoint.
151
00:07:10,531 --> 00:07:12,866
Kylie played us,
plain and simple.
152
00:07:12,900 --> 00:07:15,669
How much do we really know
about that girl?
153
00:07:16,804 --> 00:07:19,873
We flipped her in some
small-potatoes drug bust.
154
00:07:19,907 --> 00:07:20,941
You know the type.
155
00:07:20,974 --> 00:07:23,110
Two-month investigation
with national jurisdiction--
156
00:07:23,143 --> 00:07:25,513
we're back to square one.
157
00:07:25,546 --> 00:07:28,215
Mendoza could be anywhere
with that money right now.
158
00:07:28,248 --> 00:07:31,184
This is his home base.
159
00:07:31,218 --> 00:07:33,020
And if there's one thing
I know about this city,
160
00:07:33,053 --> 00:07:35,055
it's that there's plenty
of places to hide.
161
00:07:35,088 --> 00:07:38,726
CPD has a Fugitive
Apprehension Unit.
162
00:07:38,759 --> 00:07:41,061
Let's get them
on the line.
163
00:07:43,263 --> 00:07:45,132
Is there a problem?
164
00:07:45,165 --> 00:07:47,868
I know Sergeant Howells
over there.
165
00:07:47,901 --> 00:07:49,737
Their unit isn't
exactly careful.
166
00:07:49,770 --> 00:07:52,673
Mendoza would hear us coming
from a mile away.
167
00:07:52,706 --> 00:07:56,009
You got
a better suggestion?
168
00:07:56,043 --> 00:07:58,746
Let me call
my old unit.
169
00:07:58,779 --> 00:08:00,514
No one knows their way
around this city
170
00:08:00,548 --> 00:08:02,850
better than Intelligence.
171
00:08:02,883 --> 00:08:05,719
You can vouch
for these guys?
172
00:08:05,753 --> 00:08:07,821
100%.
173
00:08:12,059 --> 00:08:14,962
You're sure?
174
00:08:14,995 --> 00:08:17,931
No, no, no, no, no.
I'm happy to help.
175
00:08:19,066 --> 00:08:21,869
All right, Erin,
we'll head over now.
176
00:08:21,902 --> 00:08:23,837
Hmm.
177
00:08:23,871 --> 00:08:26,574
This should be interesting.
178
00:08:30,644 --> 00:08:31,879
Really, Burgess?
I thought we were cool.
179
00:08:31,912 --> 00:08:33,681
We are cool.
We're totally cool.
180
00:08:33,714 --> 00:08:35,549
Assigning me the only car
in the district
181
00:08:35,583 --> 00:08:37,918
without a working heater?
I'm gonna freeze my rocks off.
182
00:08:37,951 --> 00:08:39,252
Last I drove it,
it worked fine.
183
00:08:39,286 --> 00:08:41,722
Last you drove it,
it was June.
184
00:08:44,692 --> 00:08:46,293
You want a new car,
185
00:08:46,326 --> 00:08:48,128
you get a new car.
186
00:08:48,161 --> 00:08:52,165
Okay, vehicle 4720,
all yours.
187
00:08:52,199 --> 00:08:54,702
I'll get R service
to check out the old one.
188
00:08:54,735 --> 00:08:55,936
You're true blue, Burge.
Thanks.
189
00:08:55,969 --> 00:08:57,337
[chuckles]
190
00:08:57,370 --> 00:09:00,040
See? It's nothing but honey
up in here.
191
00:09:03,043 --> 00:09:04,912
Oh, check you out.
192
00:09:04,945 --> 00:09:06,346
When did you pass
the Sergeant's exam?
193
00:09:06,379 --> 00:09:07,848
Don't ask.
194
00:09:07,881 --> 00:09:09,116
Uh, what's going on?
195
00:09:09,149 --> 00:09:11,284
Lindsay's task force
called us in.
196
00:09:11,318 --> 00:09:12,853
How you doing,
first day back and all?
197
00:09:12,886 --> 00:09:14,622
- You all right?
- Yeah, I'm fine.
198
00:09:14,655 --> 00:09:16,023
- You sure?
- Yes, I'm fine.
199
00:09:16,056 --> 00:09:17,891
Come on,
get out of here.
200
00:09:17,925 --> 00:09:19,593
Okay.
201
00:09:23,396 --> 00:09:25,966
I don't care
who knows it.
202
00:09:27,868 --> 00:09:30,237
Our CI, Kylie, was supposed
to alert us
203
00:09:30,270 --> 00:09:31,839
if anything went sideways.
204
00:09:31,872 --> 00:09:34,708
Best we got is that
she tipped off Mendoza
205
00:09:34,742 --> 00:09:36,744
before we raided.
206
00:09:36,777 --> 00:09:39,179
We think they're still
in Chicago, most likely looking
207
00:09:39,212 --> 00:09:42,950
for alternative means to move
their cartel cash to Mexico.
208
00:09:42,983 --> 00:09:45,986
And that's where
our unit--
209
00:09:46,019 --> 00:09:49,022
your unit--sorry--
comes in.
210
00:09:49,056 --> 00:09:50,357
You guys know Chicago.
211
00:09:50,390 --> 00:09:52,192
We need your help
tracking down the key players
212
00:09:52,225 --> 00:09:53,894
in Mendoza's operation.
213
00:09:53,927 --> 00:09:55,863
Sounds good.
214
00:09:55,896 --> 00:09:59,733
We need Intelligence to focus
on Mendoza's three lieutenants--
215
00:09:59,767 --> 00:10:03,170
Emilio Quentin, Eduardo Fuentes,
and Franco Gamboa.
216
00:10:03,203 --> 00:10:06,173
We find them, they'll lead us
to Mendoza and the money
217
00:10:06,206 --> 00:10:07,975
and hopefully Kylie.
218
00:10:08,008 --> 00:10:09,877
Lieutenants it is.
219
00:10:09,910 --> 00:10:11,845
You know, there are
other guys in the cartel.
220
00:10:11,879 --> 00:10:13,313
You look
into any of them?
221
00:10:13,346 --> 00:10:17,017
Mendoza is the only Zeta member
we were able to get eyes on.
222
00:10:17,050 --> 00:10:20,053
But if you find a name,
follow it down.
223
00:10:20,087 --> 00:10:21,421
(Castillo)
We got a problem.
224
00:10:21,454 --> 00:10:23,724
Kylie's brother just filed
a missing-persons report.
225
00:10:23,757 --> 00:10:24,958
Her brother?
What's his story?
226
00:10:24,992 --> 00:10:26,359
(Lang)
He's nobody.
227
00:10:26,393 --> 00:10:27,494
Call OEMC,
228
00:10:27,527 --> 00:10:30,230
have them redact that bulletin,
bring the brother in.
229
00:10:30,263 --> 00:10:32,866
We don't want any other agency
touching this case.
230
00:10:32,900 --> 00:10:36,169
One of our techs
can get you set up
231
00:10:36,203 --> 00:10:37,871
in a conference room.
232
00:10:37,905 --> 00:10:39,006
Analysts are
at your disposal.
233
00:10:39,039 --> 00:10:41,374
We know
what we got to do.
234
00:10:41,408 --> 00:10:43,010
Prefer to run this
out of our own shop,
235
00:10:43,043 --> 00:10:45,045
if it's all the same.
236
00:10:49,883 --> 00:10:51,885
Stay in contact.
237
00:10:51,919 --> 00:10:53,921
Of course.
238
00:10:56,824 --> 00:10:59,426
Good to see you.
239
00:11:00,427 --> 00:11:02,429
Working with
your old unit...
240
00:11:02,462 --> 00:11:03,864
There's no problems,
right?
241
00:11:03,897 --> 00:11:06,700
Not at all.
We're a family.
242
00:11:06,734 --> 00:11:09,903
As long as you understand,
they work for us now.
243
00:11:11,404 --> 00:11:13,240
Got it.
244
00:11:16,844 --> 00:11:19,412
(Lang)
Officer Lindsay,
Carlos Rosales...
245
00:11:19,446 --> 00:11:20,914
Kylie's brother.
246
00:11:20,948 --> 00:11:22,382
- Hi.
- Hi.
247
00:11:22,415 --> 00:11:23,383
She yours?
248
00:11:23,416 --> 00:11:25,853
Uh, no, this is Kristina.
249
00:11:25,886 --> 00:11:27,387
It's Kylie's daughter.
250
00:11:27,420 --> 00:11:30,190
Kylie dropped her off
at my house two days ago.
251
00:11:30,223 --> 00:11:32,893
She said she was gonna
leave Damian.
252
00:11:32,926 --> 00:11:34,261
Now I haven't heard
from her.
253
00:11:34,294 --> 00:11:35,195
Do you have any idea
254
00:11:35,228 --> 00:11:37,230
where Mendoza
might have taken your sister?
255
00:11:37,264 --> 00:11:38,431
No idea.
256
00:11:38,465 --> 00:11:41,301
We were supposed to move in
with our cousin in Orlando.
257
00:11:41,334 --> 00:11:43,871
We bought one-way tickets
and everything.
258
00:11:43,904 --> 00:11:46,073
Kylie didn't want her kid around
guys like Mendoza anymore.
259
00:11:46,106 --> 00:11:49,877
[Kristina whines]
- Please find her.
260
00:11:49,910 --> 00:11:52,179
Her and Kristina
are all the family I got.
261
00:11:52,212 --> 00:11:54,247
We'll do everything
we can.
262
00:11:58,251 --> 00:11:59,386
Get comfy.
263
00:11:59,419 --> 00:12:00,888
The two of you
aren't going anywhere
264
00:12:00,921 --> 00:12:02,255
until we catch
this maniac.
265
00:12:04,424 --> 00:12:06,359
- Leave something out?
- What do you mean?
266
00:12:06,393 --> 00:12:08,862
You've should told me
that Kylie has a daughter.
267
00:12:08,896 --> 00:12:10,964
She's got a grandma
in Minneapolis
268
00:12:10,998 --> 00:12:12,365
and a tree-nut allergy.
269
00:12:12,399 --> 00:12:14,034
- Why does it matter?
- Because the way I work...
270
00:12:14,067 --> 00:12:15,969
every detail
about a CI matters.
271
00:12:16,003 --> 00:12:17,871
Well, now that you know
that she has a kid,
272
00:12:17,905 --> 00:12:19,907
how does it change things?
273
00:12:19,940 --> 00:12:22,142
It means
she wasn't playing us.
274
00:12:22,175 --> 00:12:24,077
There is no way she'd risk
her daughter's life
275
00:12:24,111 --> 00:12:25,946
and lie to the DEA.
276
00:12:25,979 --> 00:12:28,849
Wherever she is,
she is there against her will.
277
00:12:28,882 --> 00:12:30,450
Hmm.
278
00:12:30,483 --> 00:12:32,820
Maybe.
279
00:12:35,488 --> 00:12:37,991
[sighs]
280
00:12:41,028 --> 00:12:43,763
[exhales deeply]
281
00:12:49,469 --> 00:12:51,271
[sighs]
282
00:13:11,491 --> 00:13:11,624
.
283
00:13:11,658 --> 00:13:12,392
- You gave Garcia a new car.
- Okay.
284
00:13:13,526 --> 00:13:15,228
But no MP3 jack--that's hardly
a reason to switch out.
285
00:13:15,262 --> 00:13:17,430
But you gave Garcia
a new car.
286
00:13:17,464 --> 00:13:20,533
Walk. Leave. Now.
287
00:13:24,437 --> 00:13:28,275
So how's it going,
acting Desk Sergeant Burgess?
288
00:13:30,010 --> 00:13:31,444
All good.
289
00:13:31,478 --> 00:13:32,445
Yeah.
290
00:13:32,479 --> 00:13:33,580
Yeah, you know,
a little velvet glove here,
291
00:13:33,613 --> 00:13:37,050
a little iron fist there--
I think I've got it down.
292
00:13:37,084 --> 00:13:38,518
So it's that easy?
293
00:13:38,551 --> 00:13:41,121
You mastered my job
in two hours?
294
00:13:42,422 --> 00:13:44,491
No, no, no.
That's not what I'm saying.
295
00:13:44,524 --> 00:13:46,559
[stammering]
296
00:13:46,593 --> 00:13:48,261
- No, I don't have it maste--
- Trudy.
297
00:13:48,295 --> 00:13:49,629
Cermak and Pulaski.
298
00:13:49,662 --> 00:13:51,164
Yeah, that's my old beat.
299
00:13:51,198 --> 00:13:54,001
Task force raided
M & B Sheet Metal this morning.
300
00:13:54,034 --> 00:13:56,069
Place was a front
for Damian Mendoza.
301
00:13:56,103 --> 00:13:58,271
He's a money smuggler
for the Zetas.
302
00:13:58,305 --> 00:13:59,406
Talk to your CIs,
303
00:13:59,439 --> 00:14:01,541
see if they saw anyone
coming in or out.
304
00:14:01,574 --> 00:14:03,977
I'll go see a man
about a horse.
305
00:14:06,947 --> 00:14:09,516
Thought about
what we discussed?
306
00:14:09,549 --> 00:14:10,550
Hell, yeah.
307
00:14:10,583 --> 00:14:14,087
Well, let's talk
after shift.
308
00:14:14,121 --> 00:14:16,056
I wouldn't mind
the federal paycheck.
309
00:14:16,089 --> 00:14:18,125
It would be a lot more
than I make now.
310
00:14:18,158 --> 00:14:20,060
I wouldn't mind
some of those flat screens.
311
00:14:20,093 --> 00:14:22,029
Take this place out the '70s
if you put them in here.
312
00:14:22,062 --> 00:14:23,563
They got nice offices
and all,
313
00:14:23,596 --> 00:14:26,399
but I don't totally understand
Lindsay going there.
314
00:14:26,433 --> 00:14:28,335
Why not?
315
00:14:28,368 --> 00:14:30,437
I don't know. It's too uptight.
She's all rough and tumble.
316
00:14:30,470 --> 00:14:33,206
I mean, maybe she's more of a
ladder climber than we thought.
317
00:14:33,240 --> 00:14:36,143
- Ambition ain't a crime, kid.
[cell phone vibrating]
318
00:14:36,176 --> 00:14:37,377
Fair enough.
319
00:14:37,410 --> 00:14:39,446
Hey, hey.
The task force put trackers
320
00:14:39,479 --> 00:14:41,014
on three of Mendoza's
work cars.
321
00:14:41,048 --> 00:14:44,451
They all came back registered
to a Cassie Thomas.
322
00:14:44,484 --> 00:14:47,454
Cassie Thomas.
323
00:14:47,487 --> 00:14:49,122
There, Cassie Thomas.
324
00:14:49,156 --> 00:14:51,291
Girlfriend
to Emilio Quentin.
325
00:14:51,324 --> 00:14:52,525
Isn't that one
of the lieutenants?
326
00:14:52,559 --> 00:14:54,962
(Halstead)
Yeah, it's him.
327
00:14:54,995 --> 00:14:56,696
Here.
328
00:14:56,729 --> 00:14:59,166
All right, Jay,
you read, I'll drive.
329
00:15:03,303 --> 00:15:06,139
How much do you think one
of these condos sets you back?
330
00:15:06,173 --> 00:15:08,408
A stick and a half,
at least.
331
00:15:13,180 --> 00:15:14,581
I thought you were
the delivery guy.
332
00:15:16,016 --> 00:15:18,551
Wish I was.
333
00:15:18,585 --> 00:15:20,020
Nice cat.
334
00:15:20,053 --> 00:15:23,190
Wow.
335
00:15:23,223 --> 00:15:24,724
Emilio Quentin,
336
00:15:24,757 --> 00:15:26,960
works for a guy
named Damian Mendoza.
337
00:15:26,994 --> 00:15:28,495
I haven't seen Emilio
in years.
338
00:15:28,528 --> 00:15:31,531
That right?
339
00:15:31,564 --> 00:15:34,101
So, Cassie,
340
00:15:34,134 --> 00:15:36,569
how's the nail salon doing?
341
00:15:36,603 --> 00:15:38,705
You work part-time, right?
342
00:15:38,738 --> 00:15:40,540
I do nail art.
343
00:15:40,573 --> 00:15:43,510
You must have really scrimped
and saved to afford this place.
344
00:15:43,543 --> 00:15:45,478
[Halstead chuckles]
345
00:15:45,512 --> 00:15:47,180
Excuse you?
346
00:15:47,214 --> 00:15:50,183
You can't come up in here
and judge me.
347
00:15:50,217 --> 00:15:52,585
Having nice things isn't a crime
last I checked.
348
00:15:52,619 --> 00:15:55,222
No, but buying things
with drug money is.
349
00:15:56,556 --> 00:15:59,392
Second time now--
where's Emilio?
350
00:15:59,426 --> 00:16:01,228
No clue.
351
00:16:01,261 --> 00:16:02,996
One of the cars Mendoza used
in his operation
352
00:16:03,030 --> 00:16:04,564
is registered
in your name.
353
00:16:04,597 --> 00:16:08,435
Emilio bought me a car
after our first date.
354
00:16:08,468 --> 00:16:09,702
It was that good.
355
00:16:09,736 --> 00:16:11,504
Mm.
Too bad that same car
356
00:16:11,538 --> 00:16:14,207
matches a partial plate ripped
from a homicide last month.
357
00:16:14,241 --> 00:16:15,442
Makes you an accessory
to murder.
358
00:16:15,475 --> 00:16:16,509
- Turn around.
- Let's go.
359
00:16:16,543 --> 00:16:18,411
Wait! W-w-wait.
Okay!
360
00:16:18,445 --> 00:16:21,414
Okay.
361
00:16:21,448 --> 00:16:25,585
I swear on my life,
I don't know where Emilio is.
362
00:16:25,618 --> 00:16:28,721
But I did--I-I did let him
buy some cars in my name.
363
00:16:28,755 --> 00:16:30,757
And some
of my coworkers too.
364
00:16:30,790 --> 00:16:32,792
How many cars?
365
00:16:32,825 --> 00:16:36,396
Like, 34.
366
00:16:36,429 --> 00:16:39,266
I don't know what he uses
them for, and I don't ask.
367
00:16:39,299 --> 00:16:40,600
Look, Cassie,
368
00:16:40,633 --> 00:16:43,136
what car
is Emilio driving now?
369
00:16:48,408 --> 00:16:49,576
Atwater,
grab a pen.
370
00:16:49,609 --> 00:16:50,610
We're looking
for a dark-green SUV
371
00:16:50,643 --> 00:16:52,145
belonging
to Emilio Quentin.
372
00:16:53,213 --> 00:16:56,316
[sighs]
373
00:16:56,349 --> 00:16:57,517
34 cars?
374
00:16:57,550 --> 00:17:00,153
That's how they
move the money.
375
00:17:00,187 --> 00:17:02,155
Crazy.
376
00:17:05,658 --> 00:17:07,460
That's our boy.
377
00:17:07,494 --> 00:17:10,497
[tapping phone buttons]
378
00:17:10,530 --> 00:17:13,233
Yeah, Ruzek, I just got a pop
on the NVLS plate reader.
379
00:17:13,266 --> 00:17:15,435
The last reading puts Quentin
on the 5200 block
380
00:17:15,468 --> 00:17:18,505
of Chicago, in traffic,
moving northbound.
381
00:17:19,672 --> 00:17:21,774
(Ruzek)
All right, we got him,
we got him.
382
00:17:21,808 --> 00:17:25,378
He's at Laramie and Division.
We got a visual.
383
00:17:46,466 --> 00:17:49,336
Stop!
384
00:17:51,904 --> 00:17:53,106
CPD.
385
00:18:13,260 --> 00:18:15,662
Al?
386
00:18:15,695 --> 00:18:16,763
Put the gun down.
387
00:18:18,931 --> 00:18:21,201
[gun cocks]
388
00:18:21,234 --> 00:18:22,402
Don't be stupid, honey!
389
00:18:27,707 --> 00:18:28,107
.
390
00:18:28,141 --> 00:18:28,908
Ma'am, lower your weapon.
We're police.
391
00:18:29,642 --> 00:18:30,877
Make him put
his gun down first.
392
00:18:30,910 --> 00:18:31,878
No way.
393
00:18:31,911 --> 00:18:34,614
All right, both of you,
put your guns down now!
394
00:18:39,186 --> 00:18:41,588
Get on your knees.
Get down.
395
00:18:41,621 --> 00:18:43,856
So it looks like you'll
be needing a new partner
396
00:18:43,890 --> 00:18:45,925
now that Burgess
is moving upstairs.
397
00:18:45,958 --> 00:18:48,728
Man, you go through 'em
like cheap drawers.
398
00:18:48,761 --> 00:18:51,564
Yeah, make sure the next one
knows I'm cursed.
399
00:18:53,600 --> 00:18:56,403
Willy!
You changed seats.
400
00:18:56,436 --> 00:19:00,273
Rodney and me, we switched
back in, like, '08.
401
00:19:00,307 --> 00:19:01,941
He got tired
of the laundromat.
402
00:19:01,974 --> 00:19:04,244
Mm. You still choking back
cherry vanilla?
403
00:19:04,277 --> 00:19:07,180
Hey, don't go messing
with perfection.
404
00:19:08,515 --> 00:19:11,818
Officer Roman,
meet Willy,
405
00:19:11,851 --> 00:19:14,254
- official mayor of this block.
- Mm-hmm.
406
00:19:14,287 --> 00:19:18,558
So you heard about the raid on
Pulaski at the sheet metal shop?
407
00:19:18,591 --> 00:19:21,594
Do tend to hear things.
408
00:19:21,628 --> 00:19:24,297
We're a little more interested
in what you saw, Willy.
409
00:19:24,331 --> 00:19:25,698
Ahh.
410
00:19:25,732 --> 00:19:28,268
Always people
coming and going.
411
00:19:28,301 --> 00:19:31,871
Better to look
the other way, you know?
412
00:19:31,904 --> 00:19:35,408
But I did recognize
some young guys
413
00:19:35,442 --> 00:19:38,778
who make runs
for Urbina.
414
00:19:39,779 --> 00:19:41,614
Esteban Urbina,
works for Zetas?
415
00:19:44,384 --> 00:19:45,918
That's your last pack,
right, Willy?
416
00:19:45,952 --> 00:19:48,288
- Oh, after this, I quit.
- Yeah.
417
00:19:48,321 --> 00:19:50,557
- For good.
- [chuckles]
418
00:19:50,590 --> 00:19:55,328
Thanks, Willy.
We'll see you around.
419
00:20:00,300 --> 00:20:02,001
[sighs]
Hey.
420
00:20:02,034 --> 00:20:04,571
- Hey.
[Kristina fussing]
421
00:20:04,604 --> 00:20:06,539
Here you go.
Coffee.
422
00:20:06,573 --> 00:20:08,741
And...
423
00:20:10,710 --> 00:20:12,312
And for Miss Kristina.
424
00:20:12,345 --> 00:20:14,247
[chuckles]
425
00:20:14,281 --> 00:20:15,548
Here, want it?
426
00:20:15,582 --> 00:20:16,949
She loves these things.
427
00:20:16,983 --> 00:20:19,886
Kristina...
[gasps]
428
00:20:19,919 --> 00:20:23,022
He practically jumped
into the bag.
429
00:20:23,055 --> 00:20:25,258
He wanted to meet you
so bad.
430
00:20:25,292 --> 00:20:26,693
It's for you.
431
00:20:26,726 --> 00:20:29,262
Uh, thank you...
432
00:20:29,296 --> 00:20:30,863
really.
433
00:20:30,897 --> 00:20:32,865
Intelligence got one of
Mendoza's lieutenants--
434
00:20:32,899 --> 00:20:35,201
- Emilio Quentin.
- I'll be right there.
435
00:20:39,071 --> 00:20:41,007
I will get Kylie back.
436
00:20:41,040 --> 00:20:42,809
I promise you.
437
00:20:42,842 --> 00:20:45,244
Yeah.
438
00:20:48,815 --> 00:20:50,650
I mean, Mendoza ran his
operation
439
00:20:50,683 --> 00:20:52,352
out of a sheet metal shop.
440
00:20:52,385 --> 00:20:54,354
Got everything you need
to run
441
00:20:54,387 --> 00:20:58,057
a successful
trap car operation.
442
00:20:58,090 --> 00:20:59,326
Let me at this bitch.
443
00:21:02,061 --> 00:21:03,530
Federales.
444
00:21:03,563 --> 00:21:05,365
Gentlemen.
445
00:21:05,398 --> 00:21:08,835
(Castillo)
[clears throat]
Excuse me.
446
00:21:08,868 --> 00:21:11,471
Oh, that's one of those
backscatter things, huh?
447
00:21:11,504 --> 00:21:12,705
It sure is.
448
00:21:12,739 --> 00:21:15,041
I've read about those.
449
00:21:15,074 --> 00:21:20,279
[device humming, beeping]
450
00:21:22,615 --> 00:21:24,984
Uh-huh.
451
00:21:25,017 --> 00:21:26,953
Money's in the gas tank.
452
00:21:26,986 --> 00:21:29,722
Go ahead.
453
00:21:29,756 --> 00:21:32,792
[tool buzzing]
- Hey, uh, I got it.
454
00:21:32,825 --> 00:21:34,894
You might want to
back up.
455
00:21:34,927 --> 00:21:37,930
Gentlemen.
456
00:21:45,738 --> 00:21:47,807
One way to
do it.
457
00:21:47,840 --> 00:21:53,513
[tool buzzing]
458
00:21:53,546 --> 00:21:57,417
(Atwater)
Damn, you can barely fit
anything in there.
459
00:21:57,450 --> 00:22:00,453
Probably had to fill up
every 30 miles.
460
00:22:07,026 --> 00:22:07,994
[impressed whistle]
461
00:22:08,027 --> 00:22:10,563
Hmm, well, just eyeballing,
462
00:22:10,597 --> 00:22:11,998
looks like 2 million there.
463
00:22:12,031 --> 00:22:14,066
Oh...in Mexico,
they'd call that
464
00:22:14,100 --> 00:22:16,603
"Lotto dinero."
[laughs]
465
00:22:16,636 --> 00:22:19,539
[drum and cymbal sounds]
466
00:22:19,572 --> 00:22:21,574
(Ruzek)
Never mind. It was a joke.
467
00:22:23,610 --> 00:22:25,011
Ruzek stole my chair.
468
00:22:25,044 --> 00:22:27,447
Ha!
Voight and Antonio
469
00:22:27,480 --> 00:22:29,482
have Quentin in interrogation
right now.
470
00:22:29,516 --> 00:22:31,518
Is he talking yet?
471
00:22:31,551 --> 00:22:32,985
Not yet, but...
472
00:22:33,019 --> 00:22:34,754
Voight hasn't had time
to stretch.
473
00:22:34,787 --> 00:22:36,789
Hmm...
474
00:22:44,130 --> 00:22:46,699
You know,
475
00:22:46,733 --> 00:22:50,069
we no longer
work together,
476
00:22:50,102 --> 00:22:54,674
so a lot of the old rules
and regulations,
477
00:22:54,707 --> 00:22:57,710
they don't apply
anymore.
478
00:23:02,148 --> 00:23:05,752
Quentin?
479
00:23:05,785 --> 00:23:07,587
Interview room.
480
00:23:07,620 --> 00:23:09,622
This way.
481
00:23:14,193 --> 00:23:16,062
(Antonio)
Calculated criminal
drug conspiracy,
482
00:23:16,095 --> 00:23:18,798
aggravated assault,
just the tip of the iceberg.
483
00:23:18,831 --> 00:23:21,000
We can go round and round
like this all you want.
484
00:23:21,033 --> 00:23:23,503
I don't talk until
I get my deal.
485
00:23:25,137 --> 00:23:27,006
[impact]
486
00:23:27,039 --> 00:23:28,541
You didn't
see that.
487
00:23:30,109 --> 00:23:31,444
Where's Mendoza?
488
00:23:31,478 --> 00:23:32,512
I ain't giving up
my boys
489
00:23:32,545 --> 00:23:34,981
until I know I got
an agreement.
490
00:23:35,014 --> 00:23:36,716
(Quentin)
Seven years max.
491
00:23:36,749 --> 00:23:37,917
And protective custody.
492
00:23:37,950 --> 00:23:41,087
You pull a gun on cops,
493
00:23:41,120 --> 00:23:42,722
there is
no agreement.
494
00:23:42,755 --> 00:23:44,757
I know how you guys work.
495
00:23:44,791 --> 00:23:48,595
I don't think
you do.
496
00:23:48,628 --> 00:23:52,999
You two.
497
00:23:53,032 --> 00:23:54,701
(Voight)
You make a deal,
498
00:23:54,734 --> 00:23:56,135
you put that piece
of trash
499
00:23:56,168 --> 00:23:58,204
back on my streets
in no time flat.
500
00:23:58,237 --> 00:23:59,906
He's a minnow.
501
00:23:59,939 --> 00:24:01,073
And we need to move.
502
00:24:01,107 --> 00:24:02,809
Look, the guy is
dead to rights.
503
00:24:02,842 --> 00:24:05,778
They'll get him
to talk.
504
00:24:05,812 --> 00:24:08,715
Anybody has a problem with
my decision-making,
505
00:24:08,748 --> 00:24:11,083
take it up with
the A-USA.
506
00:24:11,117 --> 00:24:13,452
I'm making the deal.
507
00:24:15,622 --> 00:24:17,990
Hey, come on.
508
00:24:18,024 --> 00:24:20,026
Come on.
509
00:24:23,996 --> 00:24:26,799
Don't undercut me
again.
510
00:24:29,268 --> 00:24:30,603
You got your deal.
511
00:24:30,637 --> 00:24:34,707
Now tell us what
you know.
512
00:24:34,741 --> 00:24:36,275
Come on,
you're his guy.
513
00:24:36,308 --> 00:24:37,677
He trusts you.
514
00:24:37,710 --> 00:24:38,878
He doesn't trust us.
515
00:24:38,911 --> 00:24:40,079
I sure as hell
don't trust him.
516
00:24:40,112 --> 00:24:42,649
Mendoza's messed up on
all kinds of stuff.
517
00:24:42,682 --> 00:24:44,016
Strip searched us!
518
00:24:44,050 --> 00:24:45,117
He said he found
some federal number
519
00:24:45,151 --> 00:24:47,019
in his call logs.
520
00:24:47,053 --> 00:24:48,688
What call logs?
521
00:24:48,721 --> 00:24:49,889
Dude monitors
every call
522
00:24:49,922 --> 00:24:51,157
out of his shop.
523
00:24:51,190 --> 00:24:52,091
If somebody's talking
to the Feds,
524
00:24:52,124 --> 00:24:54,661
whoever it is not
gonna be breathing long.
525
00:24:54,694 --> 00:24:57,063
The plan was we drive
the cash to Laredo,
526
00:24:57,096 --> 00:24:59,098
split four ways--
Mendoza and us three.
527
00:24:59,131 --> 00:25:00,867
Then this morning,
he calls an audible.
528
00:25:00,900 --> 00:25:02,101
Says we all gotta meet
at some scrap yard
529
00:25:02,134 --> 00:25:04,537
in Ashburn because he wants
to drive the money in himself.
530
00:25:04,571 --> 00:25:06,105
You were on your way
to meet him.
531
00:25:06,138 --> 00:25:10,109
Hell no.
I'm trying to get out of town.
532
00:25:10,142 --> 00:25:15,147
Give us the location
of the scrap yard.
533
00:25:15,181 --> 00:25:16,282
Got an address.
534
00:25:16,315 --> 00:25:18,885
Great.
Let's hit it.
535
00:25:18,918 --> 00:25:20,587
Listen, Hank,
I'm sorry about the--
536
00:25:20,620 --> 00:25:22,088
Don't even think
about it.
537
00:25:22,121 --> 00:25:24,090
Lang's your boss now.
538
00:25:24,123 --> 00:25:26,125
That's who you need
to make happy, all right?
539
00:25:28,895 --> 00:25:31,764
We'll follow you.
540
00:25:31,798 --> 00:25:35,334
Schmansky and I used to
come here all the time.
541
00:25:35,367 --> 00:25:36,736
Who's Schmansky?
542
00:25:36,769 --> 00:25:39,271
Kip Schmansky,
my first partner.
543
00:25:39,305 --> 00:25:41,040
Always ordered
carne asada
544
00:25:41,073 --> 00:25:42,609
with extra onions.
545
00:25:42,642 --> 00:25:43,710
[shudders]
Should have
546
00:25:43,743 --> 00:25:46,178
bought stock in
Pine Fresh.
547
00:25:46,212 --> 00:25:48,047
We get a call to
this robbery one time...
548
00:25:48,080 --> 00:25:50,182
Couple of guys ransacked
a jewelry store.
549
00:25:50,216 --> 00:25:51,718
We get there,
550
00:25:51,751 --> 00:25:54,286
and from the jump,
guys are shooting at us.
551
00:25:54,320 --> 00:25:55,722
Schmansky's got
the first guy covered.
552
00:25:55,755 --> 00:25:56,989
I go for
the second guy,
553
00:25:57,023 --> 00:25:59,058
and my gun jams.
554
00:25:59,091 --> 00:26:01,628
Schmanksy gets a round off
and puts the guy down,
555
00:26:01,661 --> 00:26:03,362
but, oh, my God,
I felt terrible.
556
00:26:03,395 --> 00:26:05,698
What are you gonna do?
Your gun jammed.
557
00:26:05,732 --> 00:26:08,134
That is not how I saw it
at the time.
558
00:26:08,167 --> 00:26:10,102
I started
second-guessing myself.
559
00:26:10,136 --> 00:26:11,738
Lost my edge.
560
00:26:11,771 --> 00:26:13,072
I was a liability.
561
00:26:13,105 --> 00:26:14,974
Every cop knew it.
562
00:26:15,007 --> 00:26:18,177
So Schmansky
gets me this.
563
00:26:18,210 --> 00:26:20,179
Cobra Revolver.
Never jams.
564
00:26:20,212 --> 00:26:22,314
Slide never
locks back.
565
00:26:22,348 --> 00:26:24,651
Hell of a partner.
566
00:26:24,684 --> 00:26:27,219
Best one I ever had.
567
00:26:27,253 --> 00:26:28,254
You heard that saying,
568
00:26:28,287 --> 00:26:29,856
"Ballplayers need
a short memory
569
00:26:29,889 --> 00:26:31,724
at the plate"?
570
00:26:31,758 --> 00:26:33,726
Same goes for cops.
571
00:26:33,760 --> 00:26:35,361
What happened
to Burgess happened.
572
00:26:35,394 --> 00:26:36,929
Let it go.
573
00:26:36,963 --> 00:26:42,101
Get your ass back
in the game.
574
00:26:42,134 --> 00:26:43,102
Done with these?
575
00:26:43,135 --> 00:26:45,872
Actually, Theo...
576
00:26:45,905 --> 00:26:47,940
We have a few questions
about your boss,
577
00:26:47,974 --> 00:26:50,977
Esteban Urbina.
578
00:26:55,682 --> 00:26:58,084
[car door slam]
579
00:26:58,117 --> 00:27:01,220
(Antonio)
Looks like Mendoza and his
lieutenants met up already.
580
00:27:01,253 --> 00:27:03,956
They could be halfway
to Mexico by now.
581
00:27:03,990 --> 00:27:05,992
(Lang)
Hey! Over here!
582
00:27:12,164 --> 00:27:14,233
(Lang)
Fuentes and Gamboa,
583
00:27:14,266 --> 00:27:16,168
Mendoza's two
other lieutenants.
584
00:27:16,202 --> 00:27:18,938
(Lindsay)
This was a setup
to take all the money.
585
00:27:18,971 --> 00:27:21,173
No wonder Quentin
wanted out.
586
00:27:21,207 --> 00:27:25,344
Mendoza's burning it
to the ground.
587
00:27:25,377 --> 00:27:27,346
Who know what he'll do
to Kylie
588
00:27:35,254 --> 00:27:35,654
.
589
00:27:35,688 --> 00:27:36,622
And we gave Quentin
a reduced sentence for this.
590
00:27:40,459 --> 00:27:43,329
So you're one of those
"I told you so" guys.
591
00:27:43,362 --> 00:27:46,032
Am I?
592
00:27:46,065 --> 00:27:48,134
Hey, everybody chill out,
all right?
593
00:27:48,167 --> 00:27:49,135
I'm talking to you too.
594
00:27:49,168 --> 00:27:51,170
[cell phone rings]
595
00:27:55,407 --> 00:27:56,542
Yeah, Trudy,
talk to me.
596
00:27:56,575 --> 00:27:58,811
(Trudy)
Got something you may
be able to work with.
597
00:27:58,845 --> 00:27:59,846
I'm listening.
598
00:28:02,982 --> 00:28:04,851
So, a CI of mine
599
00:28:04,884 --> 00:28:07,353
saw a kid making runs
to Mendoza's counting house.
600
00:28:07,386 --> 00:28:09,055
Turns out he works
for a cartel player
601
00:28:09,088 --> 00:28:11,223
named Urbina.
602
00:28:11,257 --> 00:28:13,292
She broke this kid down
like a cardboard box.
603
00:28:13,325 --> 00:28:14,961
Stop it.
604
00:28:14,994 --> 00:28:16,963
Urbina's a
mid-level Zetas guy,
605
00:28:16,996 --> 00:28:18,898
Works with Mendoza.
606
00:28:18,931 --> 00:28:20,867
We never got eyes
on him.
607
00:28:20,900 --> 00:28:23,770
Also got
a watering hole for you.
608
00:28:23,803 --> 00:28:26,205
Green Mill.
609
00:28:26,238 --> 00:28:29,441
It's nice work.
610
00:28:29,475 --> 00:28:31,043
All right,
we did it your way.
611
00:28:31,077 --> 00:28:32,845
I mean...
612
00:28:32,879 --> 00:28:34,413
Now let us do it ours.
613
00:28:37,950 --> 00:28:40,252
What do you say,
Erin?
614
00:28:40,286 --> 00:28:42,121
What's the call?
615
00:28:52,832 --> 00:28:55,968
I'd say we let Sergeant Voight
and his team do their thing.
616
00:28:56,002 --> 00:28:57,703
And we keep looking for Kylie
on our end.
617
00:29:01,573 --> 00:29:04,110
Fine.
618
00:29:04,143 --> 00:29:05,411
Do it.
619
00:29:05,444 --> 00:29:08,280
Castillo,
we're outta here.
620
00:29:22,194 --> 00:29:24,931
Guys,
we're not open yet.
621
00:29:26,332 --> 00:29:29,335
(Voight)
Urbina. Hanging out in
Al Capone's old joint.
622
00:29:31,938 --> 00:29:34,240
Got a high opinion
of yourself.
623
00:29:34,273 --> 00:29:35,975
Well, I'm a fan
of history.
624
00:29:36,008 --> 00:29:38,010
Mm-hmm.
- We'll deal you back in.
625
00:29:46,886 --> 00:29:49,856
Damian Mendoza...
626
00:29:49,889 --> 00:29:52,291
tell us how
to find him.
627
00:29:53,993 --> 00:29:56,162
Name doesn't
sound familiar.
628
00:29:56,195 --> 00:29:58,497
We already got his lieutenant,
Emilio Quentin.
629
00:30:01,400 --> 00:30:05,304
This is some of the money
he was driving down to Mexico.
630
00:30:05,337 --> 00:30:09,475
All I see
is some cash.
631
00:30:09,508 --> 00:30:14,446
I don't think
he understands.
632
00:30:14,480 --> 00:30:19,986
Bro, there's
a 10% finder's fee.
633
00:30:20,019 --> 00:30:22,521
That's $800K.
634
00:30:22,554 --> 00:30:25,024
We don't want you.
635
00:30:25,057 --> 00:30:26,025
We just want you
to tell us
636
00:30:26,058 --> 00:30:28,060
how to
find Mendoza.
637
00:30:28,094 --> 00:30:31,263
We'll give you 24 hours
to get out of Chicago.
638
00:30:31,297 --> 00:30:33,499
Or the people
you work for,
639
00:30:33,532 --> 00:30:35,234
they're going to hear
all about
640
00:30:35,267 --> 00:30:38,337
how you led us
to their money.
641
00:30:38,370 --> 00:30:40,506
I'll make sure
of that.
642
00:30:45,644 --> 00:30:50,316
Does that cash have something
like this in it?
643
00:30:53,252 --> 00:30:55,254
(Voight)
No.
644
00:30:55,287 --> 00:30:57,523
Means
the tracking card
645
00:30:57,556 --> 00:30:59,091
we put
in the shipment
646
00:30:59,125 --> 00:31:01,660
is still in there.
647
00:31:01,693 --> 00:31:05,064
Gotta keep tabs on
a guy like Mendoza.
648
00:31:05,097 --> 00:31:07,033
Not that I know him.
649
00:31:10,036 --> 00:31:12,338
Lang, how long's it take
you guys
650
00:31:12,371 --> 00:31:14,406
to track an RFID card?
651
00:31:15,407 --> 00:31:18,077
About six seconds.
652
00:31:18,110 --> 00:31:20,112
(Hawkins)
What's the RFID tracker
say now?
653
00:31:20,146 --> 00:31:21,313
Copy that.
654
00:31:21,347 --> 00:31:24,216
Lindsay said Mendoza's
50 meters away.
655
00:31:24,250 --> 00:31:26,485
That's gotta be him up ahead
in this scrap metal truck.
656
00:31:26,518 --> 00:31:28,254
Mendoza's in
a flatbed truck
657
00:31:28,287 --> 00:31:30,189
heading eastbound
on 18th street.
658
00:31:30,222 --> 00:31:31,190
(Lindsay)
Got it.
659
00:31:31,223 --> 00:31:33,225
Take the next left.
660
00:31:40,466 --> 00:31:43,469
[siren wailing]
661
00:31:48,374 --> 00:31:50,009
[car honk, swerving]
662
00:31:50,042 --> 00:31:50,876
[thud]
663
00:31:50,909 --> 00:31:54,280
Block the intersection
of Orson and 16th.
664
00:32:08,694 --> 00:32:09,095
.
665
00:32:09,128 --> 00:32:09,461
[siren wailing]
666
00:32:15,301 --> 00:32:18,304
(Ruzek)
Halstead, we're on your six.
667
00:32:23,209 --> 00:32:26,212
Antonio, he's heading
toward Randolph!
668
00:32:48,134 --> 00:32:51,737
[sirens continuing]
669
00:33:04,616 --> 00:33:05,784
Get out of the truck!
670
00:33:05,817 --> 00:33:07,186
[grunts]
671
00:33:07,219 --> 00:33:09,621
Put your hands
behind your back.
672
00:33:09,655 --> 00:33:11,257
You okay?
673
00:33:11,290 --> 00:33:14,426
Come on.
Come here. We got you.
674
00:33:14,460 --> 00:33:17,129
There we go.
It's okay.
675
00:33:17,163 --> 00:33:18,330
Come here.
Come on.
676
00:33:18,364 --> 00:33:19,765
- It's okay.
- [muffled coughing]
677
00:33:19,798 --> 00:33:21,267
(Hawkins)
Get up!
678
00:33:21,300 --> 00:33:23,302
Are you all right?
Come on.
679
00:33:37,516 --> 00:33:38,684
This is it.
680
00:33:38,717 --> 00:33:40,719
Open it.
681
00:33:47,659 --> 00:33:49,661
Watch out, dawg,
I got it.
682
00:34:03,809 --> 00:34:06,512
That's gonna
photograph real nice.
683
00:34:08,247 --> 00:34:10,582
I'll take your word
for it.
684
00:34:18,457 --> 00:34:20,492
- Hey.
- Hey.
685
00:34:20,526 --> 00:34:23,362
Glad I caught you
before you left.
686
00:34:23,395 --> 00:34:26,832
You, uh...doing okay?
687
00:34:26,865 --> 00:34:28,634
Oh, maybe a little
carpal tunnel
688
00:34:28,667 --> 00:34:30,236
from being behind
the desk, but
689
00:34:30,269 --> 00:34:32,638
I'll pull through.
690
00:34:32,671 --> 00:34:34,473
Really, God,
I'm fine.
691
00:34:34,506 --> 00:34:37,643
Not that anyone
believes me.
692
00:34:37,676 --> 00:34:41,113
I should have been there
to cover you at that house.
693
00:34:41,147 --> 00:34:45,317
Roman...
694
00:34:45,351 --> 00:34:46,552
I don't blame you,
okay?
695
00:34:46,585 --> 00:34:49,555
I don't blame anyone.
696
00:34:49,588 --> 00:34:52,591
Well, aside from the nut
that rigged up the shotgun.
697
00:34:55,394 --> 00:34:58,330
Hey, you can't carry around
this guilt anymore, okay?
698
00:34:58,364 --> 00:35:01,367
I won't allow it.
699
00:35:05,504 --> 00:35:07,406
So tomorrow's
your first day?
700
00:35:07,439 --> 00:35:08,407
Oh, yeah.
701
00:35:08,440 --> 00:35:11,877
Big shot
in Intelligence.
702
00:35:11,910 --> 00:35:14,780
I'm gonna miss
working with you.
703
00:35:14,813 --> 00:35:17,349
You're a hell
of a cop.
704
00:35:17,383 --> 00:35:20,386
They'll be lucky
to have you.
705
00:35:48,614 --> 00:35:51,617
Come on in, Burgess.
Sit down.
706
00:35:56,588 --> 00:35:58,790
Sir, I'm--I'm gonna
respectfully
707
00:35:58,824 --> 00:36:01,193
decline Intelligence.
708
00:36:05,864 --> 00:36:09,535
Wasn't the answer I expected.
709
00:36:09,568 --> 00:36:11,870
I know Intelligence
is this...
710
00:36:11,903 --> 00:36:15,807
huge opportunity...
711
00:36:15,841 --> 00:36:19,778
It's just I'm not ready
to be off the beat yet.
712
00:36:19,811 --> 00:36:21,380
My partner and I,
we went through something
713
00:36:21,413 --> 00:36:23,315
with that shooting.
714
00:36:23,349 --> 00:36:25,817
And, you know,
I'm just--
715
00:36:25,851 --> 00:36:27,419
I'm not going to leave him
until we can both
716
00:36:27,453 --> 00:36:32,324
put it behind us.
717
00:36:32,358 --> 00:36:34,593
My heart's in uniform.
718
00:36:34,626 --> 00:36:37,629
At least right now.
719
00:36:44,370 --> 00:36:46,338
I couldn't ask
for anything more
720
00:36:46,372 --> 00:36:49,508
in one
of my patrolmen.
721
00:37:02,921 --> 00:37:05,557
Kylie,
you got a sec?
722
00:37:05,591 --> 00:37:09,861
- Hey.
- Hey.
723
00:37:18,304 --> 00:37:20,706
So Damian's going to prison
for the rest of his life.
724
00:37:20,739 --> 00:37:23,475
So you never have to
worry about him again.
725
00:37:23,509 --> 00:37:27,279
I hate to ask this,
but, um,
726
00:37:27,313 --> 00:37:30,416
that, uh, CI money's coming,
right?
727
00:37:30,449 --> 00:37:33,051
I really need it.
728
00:37:33,084 --> 00:37:36,422
Like, uh, right now.
[laughs]
729
00:37:36,455 --> 00:37:37,756
I'll take care of it.
730
00:37:37,789 --> 00:37:39,625
You did great.
731
00:37:39,658 --> 00:37:41,660
- Thank you.
- Yeah.
732
00:37:46,832 --> 00:37:49,835
[sighs]
733
00:37:49,868 --> 00:37:52,804
So I know how Intelligence
gets their CIs money,
734
00:37:52,838 --> 00:37:54,940
but I don't actually know
how we go about it.
735
00:37:54,973 --> 00:37:56,742
[laughs]
736
00:37:56,775 --> 00:37:58,744
Everything you hear
about Washington is true.
737
00:37:58,777 --> 00:38:02,314
It's inefficient,
bureaucratic,
738
00:38:02,348 --> 00:38:04,583
and a pain in the ass.
739
00:38:04,616 --> 00:38:05,851
[chuckles]
Well,
740
00:38:05,884 --> 00:38:07,419
if there are hoops
I have to jump through,
741
00:38:07,453 --> 00:38:08,487
I'm more than willing.
742
00:38:08,520 --> 00:38:10,622
Kylie needs that money to
get back on her feet.
743
00:38:10,656 --> 00:38:12,458
DOJ still needs
to review the case.
744
00:38:12,491 --> 00:38:15,661
Hell, they may not award
her any money at all.
745
00:38:15,694 --> 00:38:16,895
I gave her my word.
746
00:38:16,928 --> 00:38:20,065
Look, we reunited her
with a daughter
747
00:38:20,098 --> 00:38:24,035
and took nearly 8 million
in dirty cash off the streets.
748
00:38:24,069 --> 00:38:25,070
It's time
to celebrate.
749
00:38:25,103 --> 00:38:28,106
Let's talk about this
after the press conference.
750
00:38:28,139 --> 00:38:30,742
You ready for this?
751
00:38:30,776 --> 00:38:34,079
Actually, I'm gonna
sit this one out.
752
00:38:35,947 --> 00:38:38,850
You kicked ass today.
753
00:38:38,884 --> 00:38:40,786
Big things ahead
for you.
754
00:38:54,466 --> 00:38:56,602
We successfully
dismantled
755
00:38:56,635 --> 00:38:58,637
[knock on door]
a major drug money
756
00:38:58,670 --> 00:39:01,640
smuggling operation
within the Zetas cartel.
757
00:39:01,673 --> 00:39:04,543
With the help of
the Chicago Police Department,
758
00:39:04,576 --> 00:39:08,814
we were able to apprehend
Damian Mendoza,
759
00:39:08,847 --> 00:39:11,450
one of the most wanted fugitives
in the country.
760
00:39:14,820 --> 00:39:16,422
Hey.
761
00:39:16,455 --> 00:39:17,656
Hey.
762
00:39:17,689 --> 00:39:20,692
Am I interrupting
anything?
763
00:39:20,726 --> 00:39:25,464
Uh...just your own
press conference.
764
00:39:25,497 --> 00:39:28,767
- Do you wanna come in?
- Yeah.
765
00:39:30,902 --> 00:39:34,706
So this is how you're
spending your evening.
766
00:39:34,740 --> 00:39:37,976
You must really miss me.
767
00:39:38,009 --> 00:39:41,046
They didn't let you do
any of the talking.
768
00:39:42,514 --> 00:39:43,549
No offense to Lang,
769
00:39:43,582 --> 00:39:46,952
but you're a little easier
on the eyes.
770
00:39:46,985 --> 00:39:50,789
It's not really
my scene.
771
00:39:50,822 --> 00:39:52,924
Plus, you know,
Voight's got a rule.
772
00:39:52,958 --> 00:39:54,926
You never get
your picture in the paper.
773
00:40:00,699 --> 00:40:02,468
You wanna talk
about your day?
774
00:40:02,501 --> 00:40:04,503
Not really.
53473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.