All language subtitles for Chicago.Med.S09E04.These.Are.Not.the.Droids.You.Are.Looking.For.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,526 --> 00:00:06,354 Colleagues date all the time. 2 00:00:06,354 --> 00:00:07,616 It's not a big deal. 3 00:00:07,616 --> 00:00:09,009 Yeah, but it is to me. 4 00:00:09,009 --> 00:00:10,097 There's no rush. 5 00:00:10,097 --> 00:00:12,490 It's fun sneaking around. 6 00:00:12,490 --> 00:00:14,275 I didn't know you were a Chicago boy. 7 00:00:14,275 --> 00:00:16,016 Born and raised. 8 00:00:16,016 --> 00:00:18,061 Just been away a lot of years. 9 00:00:18,061 --> 00:00:19,715 Must be nice, being home. 10 00:00:19,715 --> 00:00:21,325 [dramatic music] 11 00:00:21,325 --> 00:00:24,328 Public shaming is a way to get companies' attention 12 00:00:24,328 --> 00:00:25,808 and move them to act. 13 00:00:25,808 --> 00:00:27,157 It's not our lane. 14 00:00:27,157 --> 00:00:29,159 We don't get involved with insurance. 15 00:00:29,159 --> 00:00:31,074 I'm not sure that's the kind of impact 16 00:00:31,074 --> 00:00:32,771 I'm trying to make. 17 00:00:34,512 --> 00:00:36,471 Whoa, heads up, coming through! 18 00:00:36,471 --> 00:00:38,386 Good job, Haley, you're doing great. 19 00:00:38,386 --> 00:00:42,259 [Haley screaming in pain] You're doing great, Haley! 20 00:00:42,259 --> 00:00:44,087 Baby one is almost out! 21 00:00:44,087 --> 00:00:46,046 Get ready to give me everything you can, 22 00:00:46,046 --> 00:00:47,612 and push as hard as you can, okay? 23 00:00:47,612 --> 00:00:49,701 - What do you need from me? - Twins, four weeks early. 24 00:00:49,701 --> 00:00:51,486 Neo's on their way down, but I need eyes on baby number two. 25 00:00:51,486 --> 00:00:53,227 - Got it. - Okay, ready? 26 00:00:53,227 --> 00:00:55,751 Here it comes. Give me one big push. 27 00:00:55,751 --> 00:00:58,188 There you go! There you go! - [screaming] 28 00:00:58,188 --> 00:01:01,409 Almost out! He's out! 29 00:01:01,409 --> 00:01:03,541 [baby crying] - A quick breather. 30 00:01:03,541 --> 00:01:04,847 Baby two is head down on its way, 31 00:01:04,847 --> 00:01:06,196 baby three right behind it. 32 00:01:06,196 --> 00:01:08,068 - Baby three? - Baby three? 33 00:01:08,068 --> 00:01:10,374 No, no, no, no, twins. Not triplets. 34 00:01:10,374 --> 00:01:14,291 One down, definitely two to go. 35 00:01:14,291 --> 00:01:15,814 Haley, when was your last ultrasound? 36 00:01:15,814 --> 00:01:18,730 Uh, I had one my first trimester, 37 00:01:18,730 --> 00:01:20,341 another in my second, 38 00:01:20,341 --> 00:01:22,647 and I was on my way to see my doctor next week. 39 00:01:22,647 --> 00:01:24,867 Well, you would have gotten a big surprise. 40 00:01:24,867 --> 00:01:28,392 Triplets? Twins. Two cribs, two car seats. 41 00:01:28,392 --> 00:01:30,046 I have seven brothers and sisters. 42 00:01:30,046 --> 00:01:33,615 Trust me, the more the merrier. - [laughs nervously] 43 00:01:33,615 --> 00:01:35,095 Okay, you ready for round two? 44 00:01:35,095 --> 00:01:36,139 - Come on, baby. - Yeah. 45 00:01:36,139 --> 00:01:38,141 Okay, deep inhale. 46 00:01:38,141 --> 00:01:39,795 Exhale! 47 00:01:39,795 --> 00:01:41,405 Push! 48 00:01:41,405 --> 00:01:44,234 - Coming through. - Whoops. Sheesh. 49 00:01:44,234 --> 00:01:45,322 Home sweet home, huh? 50 00:01:45,322 --> 00:01:46,802 There he is. 51 00:01:46,802 --> 00:01:49,109 Welcome back, Dean. We missed you. 52 00:01:49,109 --> 00:01:50,240 Yeah. 53 00:01:50,240 --> 00:01:51,676 I appreciate the low-key welcome. 54 00:01:51,676 --> 00:01:53,113 I was a little worried people would 55 00:01:53,113 --> 00:01:54,897 make a big deal about it. 56 00:01:54,897 --> 00:01:56,420 What, like with a... 57 00:01:56,420 --> 00:01:58,118 "congrats on the new kidney" banner? 58 00:01:58,118 --> 00:02:01,208 [chuckles] No. 59 00:02:01,208 --> 00:02:03,035 We just delivered surprise triplets. 60 00:02:03,035 --> 00:02:04,559 Kind of stole your thunder. 61 00:02:04,559 --> 00:02:06,909 - My lucky day. - [chuckles] 62 00:02:06,909 --> 00:02:10,608 So look, the whole kidney thing, dialysis, 63 00:02:10,608 --> 00:02:13,350 and the house calls and the Sean stuff. 64 00:02:13,350 --> 00:02:15,831 You were a saint, 65 00:02:15,831 --> 00:02:19,356 even when I tried my hardest to push you away, so thanks. 66 00:02:19,356 --> 00:02:22,185 Wow, look at you, practicing gratitude. 67 00:02:22,185 --> 00:02:23,447 - Something wrong with that? - No, I like it. 68 00:02:23,447 --> 00:02:25,754 It's just not normally your style. 69 00:02:25,754 --> 00:02:28,670 Oh, really? 70 00:02:28,670 --> 00:02:30,802 Mm-hmm. 71 00:02:30,802 --> 00:02:34,284 That guy's scoping you out at six o'clock. 72 00:02:34,284 --> 00:02:36,721 Wyatt from pharma. 73 00:02:36,721 --> 00:02:39,376 Talked a few times. Seems like a nice guy. 74 00:02:39,376 --> 00:02:41,378 Those weren't his babies you delivered, were they? 75 00:02:41,378 --> 00:02:42,510 - [chuckling] Hey. - Hey. 76 00:02:42,510 --> 00:02:44,425 There he is. Welcome back, Dean. 77 00:02:44,425 --> 00:02:45,556 What do we got, LJ? 78 00:02:45,556 --> 00:02:47,515 High-speed motor vehicle crash. 79 00:02:47,515 --> 00:02:49,691 Car hit some black ice, skidded off the road. 80 00:02:49,691 --> 00:02:53,912 Victim's Mark May, GCS 8, and hypotensive. 81 00:02:53,912 --> 00:02:55,305 Gave him a unit of whole blood on the flight. 82 00:02:55,305 --> 00:02:58,613 Okay. Here we go. 83 00:02:58,613 --> 00:03:01,268 Thanks, guys. We got it from here. 84 00:03:01,268 --> 00:03:02,965 Got a rail coming down. 85 00:03:02,965 --> 00:03:05,794 You want to hop on the chest? - Yeah, you got it. 86 00:03:05,794 --> 00:03:07,665 Hello, hello. 87 00:03:07,665 --> 00:03:10,494 BP 102/96. 88 00:03:10,494 --> 00:03:13,628 Breath sounds bilaterally. 89 00:03:13,628 --> 00:03:16,544 Crockett, it's almost showtime. 90 00:03:16,544 --> 00:03:19,329 Got to make a decision. - Thought we made it. 91 00:03:19,329 --> 00:03:20,765 You host, I handle the menu. 92 00:03:20,765 --> 00:03:23,507 - Oh, Lord. - Pelvis feels loose. 93 00:03:23,507 --> 00:03:26,423 - Ultrasound coming in. - Mm-hmm. 94 00:03:26,423 --> 00:03:28,208 I'm thinking barbecue now. 95 00:03:28,208 --> 00:03:30,688 [suspenseful music] 96 00:03:30,688 --> 00:03:32,342 Fast looks good. 97 00:03:32,342 --> 00:03:33,909 He's not bleeding into his belly. 98 00:03:33,909 --> 00:03:36,694 He's bleeding from somewhere. BP just dropped 95/60. 99 00:03:36,694 --> 00:03:38,218 Hang another unit of blood and trigger the MTP. 100 00:03:38,218 --> 00:03:39,349 Jimmy, that's you. 101 00:03:39,349 --> 00:03:40,524 Mike, let's get some X-rays. 102 00:03:40,524 --> 00:03:42,396 Chest and pelvis, please. - Yep. 103 00:03:42,396 --> 00:03:43,745 So, uh, 11th-hour menu change? 104 00:03:43,745 --> 00:03:45,616 Seriously now? - It's the middle of winter. 105 00:03:45,616 --> 00:03:48,358 T-bones and filets just sound better than catfish and cod. 106 00:03:48,358 --> 00:03:50,882 Clear. [machine beeps] 107 00:03:50,882 --> 00:03:52,319 Good. 108 00:03:52,319 --> 00:03:55,017 Resetting for pelvis. 109 00:03:55,017 --> 00:03:56,714 Clear. 110 00:03:56,714 --> 00:03:59,108 Chest is good, but his pelvis is busted. 111 00:03:59,108 --> 00:04:00,849 Open-book fracture, probably bleeding into it. 112 00:04:00,849 --> 00:04:02,546 All right, let's put them in a binder 113 00:04:02,546 --> 00:04:04,592 to close down the pelvis until I can get in there and pack it. 114 00:04:04,592 --> 00:04:06,289 - That's still you, Jimmy. - Yep. 115 00:04:06,289 --> 00:04:08,639 Nice and easy, guys. I got his head. 116 00:04:08,639 --> 00:04:11,903 Log roll on my count. One, two, three. 117 00:04:11,903 --> 00:04:13,731 Easy, easy, easy. 118 00:04:13,731 --> 00:04:16,517 Maggie, what do you think? Surf or turf? 119 00:04:16,517 --> 00:04:18,562 Uh-uh. Don't put me in the middle of this. 120 00:04:20,085 --> 00:04:21,913 Easy on your end. 121 00:04:21,913 --> 00:04:23,567 To me. 122 00:04:23,567 --> 00:04:25,526 - I got his head. Go. - You got it. 123 00:04:25,526 --> 00:04:27,310 - Got it. - Yep. Put him down. 124 00:04:27,310 --> 00:04:28,920 I'll call the OR and let them know that you're coming. 125 00:04:28,920 --> 00:04:30,313 Yep. 126 00:04:30,313 --> 00:04:32,097 I'm telling you. 127 00:04:32,097 --> 00:04:33,925 Barbecue's the way to go. 128 00:04:33,925 --> 00:04:36,450 Okay, well, we'll figure it out later. 129 00:04:38,234 --> 00:04:39,583 Dr. Archer, good morning. 130 00:04:39,583 --> 00:04:42,282 I'm Zola Ahmad, your new senior resident. 131 00:04:42,282 --> 00:04:43,674 I'm not stalking you. 132 00:04:43,674 --> 00:04:45,372 I just wanted to introduce myself first thing. 133 00:04:45,372 --> 00:04:46,764 Yeah? 134 00:04:46,764 --> 00:04:48,113 You mean before I'm caught up 135 00:04:48,113 --> 00:04:50,202 on your renegade antics of the last few weeks? 136 00:04:50,202 --> 00:04:51,726 Yeah, kind of. Too late? 137 00:04:51,726 --> 00:04:53,510 Yeah, too late, too late. 138 00:04:53,510 --> 00:04:55,947 [sighs] Look, I may have crossed a few lines 139 00:04:55,947 --> 00:04:58,602 and stepped on a few toes, but-- 140 00:04:58,602 --> 00:05:01,170 you know what? There is no but. 141 00:05:01,170 --> 00:05:03,303 The renegade is out of my system. 142 00:05:03,303 --> 00:05:05,914 I am no longer going to be a headache. 143 00:05:05,914 --> 00:05:07,089 Well, you know what, Dr. Ahmad? 144 00:05:07,089 --> 00:05:08,482 You caught me on a good day. 145 00:05:08,482 --> 00:05:10,440 I'm gonna give you the benefit of the doubt. 146 00:05:10,440 --> 00:05:13,748 Tabula rasa. Clean slate. 147 00:05:13,748 --> 00:05:15,924 - Mm. - Don't dirty it up. 148 00:05:19,231 --> 00:05:20,624 Look at this. 149 00:05:20,624 --> 00:05:23,975 D-E-N-N-I-S. Dennis. 150 00:05:23,975 --> 00:05:25,325 Okay, that's your name, 151 00:05:25,325 --> 00:05:27,327 but I'm not sure where you're going with this. 152 00:05:27,327 --> 00:05:31,461 I've been Denny's, Dentist, Ennis, everything but Dennis. 153 00:05:31,461 --> 00:05:33,420 - Denny's? - Until today. 154 00:05:33,420 --> 00:05:34,682 [laughs] 155 00:05:34,682 --> 00:05:35,813 Maybe 'cause everyone now knows 156 00:05:35,813 --> 00:05:37,598 I'm the big boss's boyfriend. 157 00:05:37,598 --> 00:05:39,121 You're ridiculous. 158 00:05:39,121 --> 00:05:40,818 Ah, what you meant to say is "charming." 159 00:05:40,818 --> 00:05:42,385 - Mm. - Or was it "handsome"? 160 00:05:42,385 --> 00:05:43,821 Go with me here. 161 00:05:43,821 --> 00:05:45,301 [notification chimes] "Charmingly handsome." 162 00:05:45,301 --> 00:05:46,911 I like that. 163 00:05:50,001 --> 00:05:52,177 Sharon. What is it? 164 00:05:52,177 --> 00:05:54,179 My grandson, Isaiah, 165 00:05:54,179 --> 00:05:58,445 is being brought into the ED by ambulance. 166 00:05:58,445 --> 00:06:00,055 [dramatic music] 167 00:06:00,055 --> 00:06:03,928 [baby crying] 168 00:06:03,928 --> 00:06:04,929 Lungs are clear. 169 00:06:04,929 --> 00:06:08,150 BP's 110/76. Heart rate's 115. 170 00:06:08,150 --> 00:06:11,196 That's--that's good, right? He's--he's breathing okay? 171 00:06:11,196 --> 00:06:12,502 His heart's fine? 172 00:06:12,502 --> 00:06:14,374 Bert, let's step to the hallway. 173 00:06:14,374 --> 00:06:16,027 Give the doctor some space to work. 174 00:06:16,027 --> 00:06:18,421 - It happened so fast. - Yes, yes. 175 00:06:18,421 --> 00:06:19,857 Well, we're gonna straighten it all out. 176 00:06:19,857 --> 00:06:23,557 Bert, what happened? [baby crying] 177 00:06:26,255 --> 00:06:28,126 I fell on Isaiah. 178 00:06:28,126 --> 00:06:35,090 179 00:06:42,532 --> 00:06:45,796 [EKG beeping steadily] 180 00:06:45,796 --> 00:06:47,668 He fell asleep. 181 00:06:47,668 --> 00:06:49,496 Does that mean he's okay, 182 00:06:49,496 --> 00:06:52,107 or did he just cry himself into exhaustion? 183 00:06:52,107 --> 00:06:53,935 Shh. I don't know, honey. 184 00:06:53,935 --> 00:06:55,893 Let's wait and see what the tests say. 185 00:06:55,893 --> 00:06:58,896 Dr. Ripley has ordered a skeleton survey 186 00:06:58,896 --> 00:07:00,332 to check for fractures 187 00:07:00,332 --> 00:07:04,249 and a rapid MRI in case of a head injury. 188 00:07:04,249 --> 00:07:07,296 [apprehensive music] 189 00:07:07,296 --> 00:07:11,648 And Dad just fell on him? 190 00:07:11,648 --> 00:07:13,345 They were playing. 191 00:07:13,345 --> 00:07:17,959 Your father's legs got tangled up. 192 00:07:17,959 --> 00:07:20,440 He couldn't really explain the details. 193 00:07:20,440 --> 00:07:22,093 How is he? Dad? 194 00:07:22,093 --> 00:07:25,183 Dr. Ripley is examining him now. 195 00:07:26,707 --> 00:07:28,360 Hey. 196 00:07:28,360 --> 00:07:29,361 Yeah. 197 00:07:31,407 --> 00:07:33,540 It's okay. It's okay, baby. 198 00:07:33,540 --> 00:07:35,759 Mama's here. 199 00:07:35,759 --> 00:07:38,283 It's okay. 200 00:07:40,242 --> 00:07:42,549 [whispering] This is the bravest face I've got. 201 00:07:42,549 --> 00:07:43,593 [breath catches] 202 00:07:43,593 --> 00:07:49,947 203 00:07:51,166 --> 00:07:54,256 Yeah, I saw you checking me out just now. 204 00:07:54,256 --> 00:07:55,736 Earlier this morning too. 205 00:07:55,736 --> 00:07:58,434 Hmm. Yeah, I think that was you checking me out. 206 00:07:58,434 --> 00:07:59,522 Huh. 207 00:07:59,522 --> 00:08:01,263 Not the first time, I might add. 208 00:08:01,263 --> 00:08:02,830 I guess we should get dinner tonight then. 209 00:08:02,830 --> 00:08:05,615 Right? Settle the whole who's-been-checking-out-who 210 00:08:05,615 --> 00:08:06,834 once and for all? 211 00:08:06,834 --> 00:08:08,966 Hmm? 212 00:08:08,966 --> 00:08:10,751 Yeah, that sounds fun. 213 00:08:10,751 --> 00:08:13,275 I'll, um, give you my number. 214 00:08:17,584 --> 00:08:18,628 Until later then. 215 00:08:18,628 --> 00:08:20,151 Mm-hmm. 216 00:08:21,588 --> 00:08:23,285 What was all that? 217 00:08:23,285 --> 00:08:25,592 Wyatt just asked me out. 218 00:08:25,592 --> 00:08:27,507 Wow, face-to-face. 219 00:08:27,507 --> 00:08:29,900 That's confident. Boyfriend material. 220 00:08:29,900 --> 00:08:30,945 Mm. 221 00:08:30,945 --> 00:08:32,294 - Or boy toy. - Easy. 222 00:08:32,294 --> 00:08:34,209 Let's not get carried away. 223 00:08:34,209 --> 00:08:35,558 I don't know. 224 00:08:35,558 --> 00:08:37,125 There's research that shows your brain knows 225 00:08:37,125 --> 00:08:38,430 the kind of relationship it wants 226 00:08:38,430 --> 00:08:41,390 as soon as you meet someone. 227 00:08:41,390 --> 00:08:43,958 So what do we think of the new resident? 228 00:08:43,958 --> 00:08:44,959 - Who? Zola? - Yeah. 229 00:08:44,959 --> 00:08:47,222 I like her. She's fun. 230 00:08:47,222 --> 00:08:48,615 You're not a fan? 231 00:08:48,615 --> 00:08:51,922 Cautious optimism, emphasis on cautious. 232 00:08:51,922 --> 00:08:53,924 Mm. Shocker. 233 00:08:53,924 --> 00:08:56,579 You didn't warm up to me for a few months, 234 00:08:56,579 --> 00:08:57,667 but look at us now. 235 00:08:57,667 --> 00:08:59,321 Bosom buddies. - What's good, guys? 236 00:08:59,321 --> 00:09:01,584 - Hey. - Sean. 237 00:09:01,584 --> 00:09:03,151 I thought you weren't supposed to be at the valet stand 238 00:09:03,151 --> 00:09:04,500 until next week. 239 00:09:04,500 --> 00:09:07,068 Well, that was the plan until this morning. 240 00:09:07,068 --> 00:09:08,896 I came in to turn in my uniform. 241 00:09:08,896 --> 00:09:10,201 What happened? 242 00:09:10,201 --> 00:09:12,203 I got a new gig. 243 00:09:12,203 --> 00:09:14,815 Recovery coach at a rehab center. 244 00:09:14,815 --> 00:09:15,903 - Oh. - Wow. 245 00:09:15,903 --> 00:09:17,121 Way to go. Proud of you, son. 246 00:09:17,121 --> 00:09:20,168 - Congratulations. - Thanks. Thanks, Dad. 247 00:09:20,168 --> 00:09:21,517 It's been a long road, 248 00:09:21,517 --> 00:09:24,128 but it's all beginning to fall into place. 249 00:09:24,128 --> 00:09:27,610 All right, well, I'm gonna go give notice. 250 00:09:27,610 --> 00:09:30,874 [soft music] 251 00:09:30,874 --> 00:09:33,398 - How about that? - [sighs] 252 00:09:36,532 --> 00:09:39,100 No evidence he hit his head or lost consciousness, 253 00:09:39,100 --> 00:09:41,668 but his left knee is swollen and loose. 254 00:09:41,668 --> 00:09:43,757 X-ray's negative. It's not a fracture. 255 00:09:43,757 --> 00:09:46,368 - A ligament injury? - That's my guess. 256 00:09:46,368 --> 00:09:48,675 Ordered an MRI, techs will be by in a bit to take him. 257 00:09:48,675 --> 00:09:51,025 All right. Thank you, Dr. Ripley. 258 00:09:51,025 --> 00:09:52,722 Of course. 259 00:09:52,722 --> 00:09:55,725 [apprehensive music] 260 00:09:55,725 --> 00:09:57,379 How's Isaiah? 261 00:09:57,379 --> 00:10:00,164 Well, he's getting X-rays and a rapid MRI. 262 00:10:00,164 --> 00:10:01,905 Tara's with him. 263 00:10:01,905 --> 00:10:05,561 The doctor said two-year-olds fall all the time, 264 00:10:05,561 --> 00:10:07,694 that they're built for bumps and bruises. 265 00:10:07,694 --> 00:10:10,784 But I fell on him, Sharon. It's not the same thing. 266 00:10:10,784 --> 00:10:12,524 It was an accident, Bert. 267 00:10:12,524 --> 00:10:15,179 Doesn't change where we are right now. 268 00:10:17,138 --> 00:10:19,444 Any vomiting, Floyd? Diarrhea? 269 00:10:19,444 --> 00:10:22,230 No, but I'm bloated morning, noon, and night. 270 00:10:22,230 --> 00:10:24,058 Nauseous most of the time too. 271 00:10:24,058 --> 00:10:26,408 - Appetite? - Zero. 272 00:10:26,408 --> 00:10:27,670 I know it don't look like it, 273 00:10:27,670 --> 00:10:29,977 but this spare tire's lost a lot of tread. 274 00:10:29,977 --> 00:10:32,457 [chuckling] 275 00:10:34,634 --> 00:10:36,940 How would you describe this pain in your abdomen? 276 00:10:36,940 --> 00:10:39,073 Dull, sharp? 277 00:10:39,073 --> 00:10:41,597 Um, mushy? 278 00:10:41,597 --> 00:10:42,816 Is that a thing? 279 00:10:42,816 --> 00:10:45,079 In here, we call it "diffuse tenderness," 280 00:10:45,079 --> 00:10:47,734 but I like your way much better. 281 00:10:47,734 --> 00:10:49,736 So this mush, when did it start? 282 00:10:49,736 --> 00:10:53,827 Uh, best recollection, two, three weeks ago. 283 00:10:53,827 --> 00:10:55,219 It was after visiting Memphis 284 00:10:55,219 --> 00:10:56,873 but before rolling into St. Louis. 285 00:10:56,873 --> 00:10:59,136 Oh, you're on the road. Where are you headed? 286 00:10:59,136 --> 00:11:01,748 Eh, don't know. I'm wandering. 287 00:11:01,748 --> 00:11:02,792 [both chuckle] 288 00:11:02,792 --> 00:11:04,664 Uh, I lost my job a few months ago, 289 00:11:04,664 --> 00:11:08,145 and I'm just using my severance to zigzag the US of A. 290 00:11:08,145 --> 00:11:09,494 Where'd you get this scar, Floyd? 291 00:11:09,494 --> 00:11:12,933 Prior surgery? - A week after I was born. 292 00:11:12,933 --> 00:11:15,109 It's been so long, I can barely remember what it's called. 293 00:11:15,109 --> 00:11:17,111 A misrotation? 294 00:11:17,111 --> 00:11:18,286 Malrotation. 295 00:11:18,286 --> 00:11:20,070 Bingo, that's it. 296 00:11:20,070 --> 00:11:22,464 Yeah, came out my mama with my insides all over the place. 297 00:11:22,464 --> 00:11:25,510 Doctors had to put it back in the right spot. 298 00:11:25,510 --> 00:11:27,730 You think that's why my gut's a mess now? 299 00:11:27,730 --> 00:11:28,775 I don't think so, 300 00:11:28,775 --> 00:11:30,211 but I also don't have any theories, 301 00:11:30,211 --> 00:11:32,474 so I wanna run some tests and go from there. 302 00:11:32,474 --> 00:11:35,303 CBC, CMP, LFTs, and a KUB. 303 00:11:35,303 --> 00:11:36,565 Yes, Doctor. 304 00:11:36,565 --> 00:11:38,959 Uh, that's a lot of initials. 305 00:11:38,959 --> 00:11:40,743 And hospitals like to charge by the letter. 306 00:11:40,743 --> 00:11:42,484 Well, we'll get an estimate on the cost 307 00:11:42,484 --> 00:11:44,791 and see how much your insurance will approve. 308 00:11:44,791 --> 00:11:47,271 I'm already in my pocket just visiting the ED. 309 00:11:47,271 --> 00:11:48,969 If insurance ain't gonna pony up 310 00:11:48,969 --> 00:11:50,405 for the rest of the tab, 311 00:11:50,405 --> 00:11:52,363 I'm just gonna have to keep grinning and bearing it. 312 00:11:52,363 --> 00:11:53,974 Well, you came here for help, Floyd. 313 00:11:53,974 --> 00:11:55,889 That's what you're gonna get. 314 00:11:55,889 --> 00:11:57,542 Thank you, Doctor. 315 00:12:03,070 --> 00:12:05,463 Dr. Archer, incoming, going to treatment six. 316 00:12:05,463 --> 00:12:07,683 Jordan Moore III, 32, 317 00:12:07,683 --> 00:12:10,207 got lightheaded and fell down a flight of stairs at his office. 318 00:12:10,207 --> 00:12:12,688 Initial GCS 13, now 15. 319 00:12:12,688 --> 00:12:15,169 Witness said he was out about 30 seconds. 320 00:12:15,169 --> 00:12:17,388 Been lethargic since we got here. 321 00:12:17,388 --> 00:12:20,000 All right. On my count. Ready? 322 00:12:20,000 --> 00:12:22,393 And one, two, three. 323 00:12:22,393 --> 00:12:24,004 All right, got him. 324 00:12:24,004 --> 00:12:27,181 - Take it easy with this guy. - All right, Jordan. 325 00:12:27,181 --> 00:12:30,053 I'm Dr. Archer. This is Nurse Doris. 326 00:12:30,053 --> 00:12:31,272 Do you know where you are? 327 00:12:31,272 --> 00:12:34,362 [softly] Oh, man, I'm going. 328 00:12:34,362 --> 00:12:36,059 All right. I'll take that as a no. 329 00:12:36,059 --> 00:12:37,626 [tense music] 330 00:12:37,626 --> 00:12:38,932 All right. 331 00:12:38,932 --> 00:12:40,847 Lungs are clear. 332 00:12:40,847 --> 00:12:45,721 Okay, Jordan, you are in the ED, Chicago Med. 333 00:12:45,721 --> 00:12:47,854 You fell down some stairs, buddy. 334 00:12:47,854 --> 00:12:50,160 My dad. My dad. 335 00:12:50,160 --> 00:12:51,683 We'll call him, hon. 336 00:12:51,683 --> 00:12:54,164 Okay, belly's good. Let's take a look at that arm. 337 00:12:54,164 --> 00:12:55,600 Mm-hmm. 338 00:12:55,600 --> 00:12:58,299 Jordan, I'm gonna open your shirt, okay? 339 00:12:58,299 --> 00:13:00,780 Well, damn. 340 00:13:00,780 --> 00:13:02,912 Anterior dislocation of the left shoulder, 341 00:13:02,912 --> 00:13:05,001 CBC, CMP, cardiac labs. 342 00:13:05,001 --> 00:13:06,263 Mike, give me the iPad. 343 00:13:06,263 --> 00:13:08,744 Give me a 12-lead EKG and a panscan. 344 00:13:08,744 --> 00:13:11,442 All right, Jordan, we are gonna start doing some-- 345 00:13:12,443 --> 00:13:14,054 What's happening to me now? 346 00:13:14,054 --> 00:13:17,274 Please help. I don't wanna die. 347 00:13:19,450 --> 00:13:21,452 All right, all right, all right. 348 00:13:21,452 --> 00:13:23,846 349 00:13:28,329 --> 00:13:29,678 Dr. Ahmad. 350 00:13:29,678 --> 00:13:31,245 Floyd's HMO isn't gonna cover 351 00:13:31,245 --> 00:13:35,075 the labs that you ordered, so he's passing on the tests. 352 00:13:35,075 --> 00:13:36,946 [scoffs] I expected as much. 353 00:13:36,946 --> 00:13:38,078 I've never been pleasantly surprised 354 00:13:38,078 --> 00:13:39,514 by an insurance company. 355 00:13:39,514 --> 00:13:42,038 Me neither, which is why I reached out 356 00:13:42,038 --> 00:13:44,911 to his primary care physician to get him seen there. 357 00:13:44,911 --> 00:13:47,739 Oh, good call. His HMO should cover that 100%. 358 00:13:47,739 --> 00:13:50,220 Yeah, but unfortunately, his PCP's in Kentucky, 359 00:13:50,220 --> 00:13:53,441 and their next available isn't until the first of the month. 360 00:13:53,441 --> 00:13:55,095 Insurance companies--the only thing that they're good at 361 00:13:55,095 --> 00:13:56,661 is getting in the way. - Amen. 362 00:13:56,661 --> 00:13:59,926 But we have to work with them. 363 00:13:59,926 --> 00:14:01,884 Do we, though? 364 00:14:01,884 --> 00:14:04,974 Three weekends now, I've traded drunk underage college kids 365 00:14:04,974 --> 00:14:06,454 who have registered under fake IDs, 366 00:14:06,454 --> 00:14:08,282 made-up names, made-up addresses. 367 00:14:08,282 --> 00:14:10,327 Admin sends the bills. What happens? 368 00:14:10,327 --> 00:14:12,895 It bounces back, and the hospital eats the cost. 369 00:14:12,895 --> 00:14:14,201 Exactly. 370 00:14:14,201 --> 00:14:17,291 So what if we register Floyd under self-pay 371 00:14:17,291 --> 00:14:19,510 with a different name and a different-- 372 00:14:19,510 --> 00:14:20,947 no. - No. 373 00:14:20,947 --> 00:14:22,165 - We can't do that. - Uh-uh. 374 00:14:22,165 --> 00:14:24,341 - What am I saying? - It's fraud. 375 00:14:24,341 --> 00:14:26,169 It's called fraud. 376 00:14:26,169 --> 00:14:27,954 I know. Yeah, I know. 377 00:14:27,954 --> 00:14:29,042 Can you just forget I said that? 378 00:14:29,042 --> 00:14:31,305 Mm-hmm. Sure. 379 00:14:31,305 --> 00:14:33,916 It just sucks that all we can do for Floyd 380 00:14:33,916 --> 00:14:36,223 is make him an appointment with his PCP. 381 00:14:36,223 --> 00:14:38,486 All right. I'll sign off on his discharge. 382 00:14:38,486 --> 00:14:40,662 Hold on. Let me think on it for a bit. 383 00:14:40,662 --> 00:14:42,403 Maybe there's something more that we can do 384 00:14:42,403 --> 00:14:44,709 that won't cost Floyd a small fortune. 385 00:14:44,709 --> 00:14:45,972 Yeah, sure. 386 00:14:45,972 --> 00:14:48,888 [soft dramatic music] 387 00:14:52,935 --> 00:14:54,806 Jordan. 388 00:14:54,806 --> 00:14:56,852 I'm Dr. Archer. 389 00:14:56,852 --> 00:14:58,462 Yeah, I, um-- 390 00:14:58,462 --> 00:14:59,855 I remember. 391 00:14:59,855 --> 00:15:02,118 Well, vaguely. 392 00:15:02,118 --> 00:15:04,294 Thanks for bringing me back. 393 00:15:04,294 --> 00:15:06,296 I thought that was the big one. 394 00:15:06,296 --> 00:15:07,950 No, no, no. Your heart's fine. 395 00:15:07,950 --> 00:15:10,083 Your cardiac tests were normal. 396 00:15:10,083 --> 00:15:11,780 Your troponins were a bit elevated, 397 00:15:11,780 --> 00:15:13,216 so your heart was under some stress, 398 00:15:13,216 --> 00:15:15,088 but nowhere near the level of a heart attack. 399 00:15:15,088 --> 00:15:18,613 Yeah. Yeah, this time. 400 00:15:18,613 --> 00:15:20,528 Next time, though. 401 00:15:20,528 --> 00:15:23,835 Men in my family just drop dead out of the blue. 402 00:15:23,835 --> 00:15:25,707 Both my father and his father 403 00:15:25,707 --> 00:15:29,189 died of heart attacks when they were the same age I am now. 404 00:15:29,189 --> 00:15:32,018 No warning at all. - Well, I'm sorry to hear that. 405 00:15:32,018 --> 00:15:34,934 I certainly can understand your concern. 406 00:15:34,934 --> 00:15:37,632 But I assure you, it was no heart attack. 407 00:15:37,632 --> 00:15:39,112 Then why'd I collapse? 408 00:15:39,112 --> 00:15:40,852 It's most likely from 409 00:15:40,852 --> 00:15:43,029 a transient abnormal heart rhythm. 410 00:15:43,029 --> 00:15:44,639 It's not uncommon. 411 00:15:44,639 --> 00:15:46,728 They're often harmless. They're blips. 412 00:15:46,728 --> 00:15:48,556 No. 413 00:15:48,556 --> 00:15:50,079 This wasn't a blip. 414 00:15:50,079 --> 00:15:52,038 I know what I felt. 415 00:15:52,038 --> 00:15:54,562 It's the family curse, and now it's my turn. 416 00:15:54,562 --> 00:15:55,824 Damn it. 417 00:15:55,824 --> 00:15:57,565 [EKG beeping] I eat right. I don't smoke. 418 00:15:57,565 --> 00:16:00,568 I don't drink. I exercise like a maniac! 419 00:16:00,568 --> 00:16:02,222 [EKG beeping quicker] I see a GP, a cardiologist! 420 00:16:02,222 --> 00:16:04,093 I am on top of my health, and yet here I am! 421 00:16:04,093 --> 00:16:06,443 Okay, okay, okay. Breathe. 422 00:16:06,443 --> 00:16:09,055 Breathe, Jordan. Come on, breathe. 423 00:16:09,055 --> 00:16:13,320 [breathing heavily] 424 00:16:13,320 --> 00:16:17,541 Hearts don't just skip a beat at random in my family. 425 00:16:17,541 --> 00:16:20,849 All right? They give out. 426 00:16:20,849 --> 00:16:23,504 Well, on occasion, and I'm not saying this is you, 427 00:16:23,504 --> 00:16:27,160 but sometimes transient abnormal rhythms 428 00:16:27,160 --> 00:16:30,772 are caused by cardiac miswiring. 429 00:16:30,772 --> 00:16:34,080 Yeah, so I can repeat the EKG and get an echo, 430 00:16:34,080 --> 00:16:36,734 and we can go from there. 431 00:16:36,734 --> 00:16:38,998 I'll try anything. 432 00:16:38,998 --> 00:16:42,044 I just want answers. 433 00:16:42,044 --> 00:16:44,090 I'm terrified. 434 00:16:44,090 --> 00:16:46,614 All right. All right. 435 00:16:46,614 --> 00:16:49,486 [soft suspenseful music] 436 00:16:49,486 --> 00:16:51,706 437 00:16:51,706 --> 00:16:52,881 - Hey, Marcel. - Hey. 438 00:16:52,881 --> 00:16:54,361 Hey, I'll see you guys tomorrow. 439 00:16:54,361 --> 00:16:56,058 How'd surgery go for our MVC? 440 00:16:56,058 --> 00:16:57,581 Smooth sailing. 441 00:16:57,581 --> 00:16:59,279 Packed his pelvis, got the bleeding under control, 442 00:16:59,279 --> 00:17:01,150 embolized in angio. 443 00:17:01,150 --> 00:17:03,283 Ortho has to go back in to reduce and fixate 444 00:17:03,283 --> 00:17:05,111 the pelvis, but a couple of months, some rehab, 445 00:17:05,111 --> 00:17:06,547 he'll be good to go. 446 00:17:06,547 --> 00:17:08,114 Oh, that's great. 447 00:17:08,114 --> 00:17:09,985 And knowing that he's on the mend means we can settle up. 448 00:17:09,985 --> 00:17:12,205 Barbecue versus Cajun fish fry. 449 00:17:12,205 --> 00:17:13,336 - Cajun fish feast. - [chuckles] 450 00:17:13,336 --> 00:17:14,598 I'm not an amateur. 451 00:17:14,598 --> 00:17:16,383 And I'm not just a helicopter pilot. 452 00:17:16,383 --> 00:17:19,734 Grill master extraordinaire. - If you do say so yourself. 453 00:17:19,734 --> 00:17:22,258 - So we dug in here? - Yep. How you wanna handle it? 454 00:17:22,258 --> 00:17:25,000 Best of three? - Uh, no. 455 00:17:25,000 --> 00:17:27,002 No, one and done. - Let's go. 456 00:17:27,002 --> 00:17:28,743 Rock paper, scissors, shoot. 457 00:17:28,743 --> 00:17:30,962 [groans softly] And barbecue it is. 458 00:17:30,962 --> 00:17:32,312 Lucky break. 459 00:17:32,312 --> 00:17:34,096 Oh, please, dude, I'm a surgeon too. 460 00:17:34,096 --> 00:17:36,881 I know the first instinct is to throw scissors. 461 00:17:36,881 --> 00:17:38,274 Oh, hey, Maggie, you got a sec? 462 00:17:38,274 --> 00:17:39,667 Only if you walk with me. 463 00:17:39,667 --> 00:17:40,929 Look, I just received 464 00:17:40,929 --> 00:17:42,539 my general surgery credentials here at Med. 465 00:17:42,539 --> 00:17:44,106 Mm-hmm. 466 00:17:44,106 --> 00:17:45,499 Also applied for my trauma surgery fellowship in July. 467 00:17:45,499 --> 00:17:47,892 - Nice. Good luck. - Thanks. 468 00:17:47,892 --> 00:17:49,068 You know, in the meantime, 469 00:17:49,068 --> 00:17:50,156 I'll be around the ED more often, 470 00:17:50,156 --> 00:17:52,723 so if I can ever help out, hit me up. 471 00:17:52,723 --> 00:17:55,683 Will do. Are you flying anywhere today? 472 00:17:55,683 --> 00:17:57,772 No, shift just ended. 473 00:17:57,772 --> 00:18:01,254 Treatment 7. Scrubs are in the locker room. 474 00:18:01,254 --> 00:18:02,690 Welcome to the team, Dr. Johnson. 475 00:18:05,127 --> 00:18:06,302 Okay, no problem. 476 00:18:06,302 --> 00:18:08,304 And that's scheduled for tomorrow. 477 00:18:08,304 --> 00:18:10,393 Ah, great. Caught you. 478 00:18:10,393 --> 00:18:12,221 All of Isaiah's tests were negative. 479 00:18:12,221 --> 00:18:14,049 No fractures, no head injury. 480 00:18:14,049 --> 00:18:15,268 Then he's not hurt? 481 00:18:15,268 --> 00:18:18,097 - He's fine. - Oh, thank goodness. 482 00:18:18,097 --> 00:18:19,663 [laughs] 483 00:18:19,663 --> 00:18:21,665 [soft music] 484 00:18:21,665 --> 00:18:24,581 Whew. [chuckles] 485 00:18:24,581 --> 00:18:26,279 [sighs] 486 00:18:26,279 --> 00:18:28,368 Excuse me, Ms. Goodwin. 487 00:18:28,368 --> 00:18:32,241 Dr. Washington. Thank you. 488 00:18:32,241 --> 00:18:38,160 489 00:18:38,160 --> 00:18:43,644 So, ladies, Wyatt just texted me. 490 00:18:45,254 --> 00:18:47,082 - Oh, no. - Mm-mm. 491 00:18:47,082 --> 00:18:49,128 Uh, that's, uh-- 492 00:18:49,128 --> 00:18:51,086 yeah, that's his-- - Oh! 493 00:18:51,086 --> 00:18:52,696 - Penis? - Yeah. 494 00:18:52,696 --> 00:18:55,395 Yeah, no, I was expecting "Made reservations for 7:00." 495 00:18:55,395 --> 00:18:57,919 Instead, bam, full frontal. 496 00:18:57,919 --> 00:18:59,181 Mm-mm. 497 00:18:59,181 --> 00:19:01,183 - Your first D-pic? - Uh, yeah. 498 00:19:01,183 --> 00:19:02,315 - [chuckles] - Yeah. 499 00:19:02,315 --> 00:19:04,404 Why, you've gotten one before? 500 00:19:04,404 --> 00:19:06,623 - One? I'm to at least five. - Oh, I've got-- 501 00:19:06,623 --> 00:19:07,798 What? Okay. 502 00:19:07,798 --> 00:19:09,757 Well, then, so, what was he thinking? 503 00:19:09,757 --> 00:19:12,325 He sends this to me and I'll just start swooning? 504 00:19:12,325 --> 00:19:15,197 I think some men are still cavemen. 505 00:19:15,197 --> 00:19:17,068 Is that portrait mode? 506 00:19:17,068 --> 00:19:18,809 Hmm. 507 00:19:18,809 --> 00:19:21,116 [soft suspenseful music] 508 00:19:21,116 --> 00:19:23,901 Ooh. You see that? 509 00:19:23,901 --> 00:19:26,208 Underneath the shaft, next to the frenulum? 510 00:19:26,208 --> 00:19:27,644 Some kind of lesion? 511 00:19:27,644 --> 00:19:28,689 Syphilis? 512 00:19:28,689 --> 00:19:30,952 It's hard to tell. It could be. 513 00:19:30,952 --> 00:19:33,607 Disease is on the rise because of penicillin shortages. 514 00:19:33,607 --> 00:19:36,175 - [groans] - Flashing his junk like that? 515 00:19:36,175 --> 00:19:37,654 Gotta assume that he's sexually active. 516 00:19:37,654 --> 00:19:39,134 Means he could be spreading it. 517 00:19:39,134 --> 00:19:40,918 Oh, he's gotta get checked out. 518 00:19:40,918 --> 00:19:42,398 Yeah. 519 00:19:42,398 --> 00:19:43,747 That means that I actually have to respond to this 520 00:19:43,747 --> 00:19:45,793 and get him to take it seriously. 521 00:19:45,793 --> 00:19:47,273 What--what do I type? 522 00:19:47,273 --> 00:19:49,144 Just keep it clinical. 523 00:19:49,144 --> 00:19:50,450 I don't know. 524 00:19:50,450 --> 00:19:51,712 I think you have to speak his language, 525 00:19:51,712 --> 00:19:53,148 make sure that he really gets the message. 526 00:19:53,148 --> 00:19:55,759 May I? - Mm, yeah. 527 00:19:55,759 --> 00:19:58,719 Unfortunately, I'm fluent in alpha male. 528 00:19:58,719 --> 00:20:02,157 529 00:20:02,157 --> 00:20:03,550 "Nice pic." 530 00:20:03,550 --> 00:20:04,986 [laughs] 531 00:20:04,986 --> 00:20:07,293 "Meet me in the ED. I want--" 532 00:20:07,293 --> 00:20:09,295 "I want to see that thing in person." 533 00:20:09,295 --> 00:20:12,298 Oh. Good luck with that. 534 00:20:12,298 --> 00:20:14,778 [sputters] 535 00:20:14,778 --> 00:20:16,867 Hi. Dropping off from Odyssey Labs. 536 00:20:16,867 --> 00:20:17,912 Odyssey? 537 00:20:17,912 --> 00:20:19,348 You sure you're in the right place? 538 00:20:19,348 --> 00:20:21,872 Doris, I got it. Thank you very much. 539 00:20:21,872 --> 00:20:23,570 Are you looking for me, Maggie Lockwood? 540 00:20:23,570 --> 00:20:25,180 Yes. 541 00:20:25,180 --> 00:20:26,616 - Where do I sign? - Right here. 542 00:20:26,616 --> 00:20:28,183 Thank you. 543 00:20:28,183 --> 00:20:30,838 Now, please get out of here quickly. 544 00:20:30,838 --> 00:20:33,449 Floyd's now got a low-grade fever. 545 00:20:33,449 --> 00:20:35,277 Says that his bloating and nausea has gotten worse, 546 00:20:35,277 --> 00:20:37,105 and there are no tests this hospital can run 547 00:20:37,105 --> 00:20:38,759 anywhere near his price range. 548 00:20:38,759 --> 00:20:40,369 That's okay. 549 00:20:40,369 --> 00:20:41,762 I took care of his blood work. 550 00:20:41,762 --> 00:20:44,112 Lab results? How did you get these? 551 00:20:44,112 --> 00:20:45,853 I outsourced Floyd's tests 552 00:20:45,853 --> 00:20:47,985 to the lab contracted to his insurance company. 553 00:20:47,985 --> 00:20:50,988 Everything's covered by his HMO and nothing out of pocket, 554 00:20:50,988 --> 00:20:52,033 leaving Med out of the loop. 555 00:20:52,033 --> 00:20:53,339 Shady! 556 00:20:53,339 --> 00:20:55,602 But no fraud or lying. 557 00:20:55,602 --> 00:20:57,995 So? 558 00:20:57,995 --> 00:21:00,171 His EOS is a little high. 559 00:21:00,171 --> 00:21:03,784 That's it? Elevated EOS? That could be from anything. 560 00:21:03,784 --> 00:21:05,786 Simple allergy all the way to cancer. 561 00:21:05,786 --> 00:21:07,875 And the only way to narrow it down is more tests. 562 00:21:07,875 --> 00:21:09,224 A CT to start. 563 00:21:09,224 --> 00:21:12,227 We're right back where we started. 564 00:21:12,227 --> 00:21:13,837 565 00:21:13,837 --> 00:21:16,536 I just--I can't let him just walk out of here. 566 00:21:16,536 --> 00:21:19,016 I need to make this right somehow. 567 00:21:19,016 --> 00:21:21,671 Yeah. 568 00:21:21,671 --> 00:21:25,284 [machines beeping rapidly] - [groaning] You see something? 569 00:21:25,284 --> 00:21:26,372 Oh, it's bad, isn't it? - No. 570 00:21:26,372 --> 00:21:27,895 Try and keep still, Jordan. 571 00:21:27,895 --> 00:21:30,289 [groaning] Oh, God! 572 00:21:30,289 --> 00:21:32,943 [machine beeping rapidly] Oh, this is it. 573 00:21:32,943 --> 00:21:34,728 Oh, this is it. 574 00:21:34,728 --> 00:21:36,904 My chest is getting tight. - All right, come on, Jordan. 575 00:21:36,904 --> 00:21:39,863 Just deep breaths. Deep breaths, come on. 576 00:21:39,863 --> 00:21:43,040 I can't breathe! 577 00:21:43,040 --> 00:21:44,694 Two of Versed. 578 00:21:44,694 --> 00:21:46,348 All right, we're gonna give you something to calm you down. 579 00:21:46,348 --> 00:21:48,350 In the meantime, I want you to breathe with me, Jordan, okay? 580 00:21:48,350 --> 00:21:49,786 Four seconds in, come on. 581 00:21:49,786 --> 00:21:53,877 - [inhales raggedly] - Okay, four seconds out. 582 00:21:53,877 --> 00:21:55,662 [exhaling] 583 00:21:55,662 --> 00:21:57,533 [alarm beeping] - Jordan? Ah, he's coding. 584 00:21:57,533 --> 00:21:59,318 Damn it, no pulse. - Need a hand? 585 00:21:59,318 --> 00:22:01,189 All right, yeah. Bag him, okay? 586 00:22:01,189 --> 00:22:04,018 Crash cart! Yeah, yeah, a V-fib. 587 00:22:04,018 --> 00:22:07,413 Start compressions. 588 00:22:07,413 --> 00:22:09,806 All right, charge to 200. 589 00:22:09,806 --> 00:22:11,460 [tense music] 590 00:22:11,460 --> 00:22:13,810 All right, clear. 591 00:22:15,899 --> 00:22:17,248 Still no pulse. 592 00:22:17,248 --> 00:22:19,729 All right, again. 200. Milligram of epi. 593 00:22:19,729 --> 00:22:20,817 Clear. 594 00:22:25,431 --> 00:22:26,693 No. 595 00:22:26,693 --> 00:22:30,131 All right, again. 200. Milligram of epi. 596 00:22:30,131 --> 00:22:31,350 Clear. 597 00:22:33,656 --> 00:22:36,006 Pulse is back. ROSC. 598 00:22:37,486 --> 00:22:39,183 All right, let's replay. 599 00:22:39,183 --> 00:22:43,449 600 00:22:43,449 --> 00:22:45,407 Ultrasound's a little fuzzy. 601 00:22:45,407 --> 00:22:46,800 He was clearly moving around a lot. 602 00:22:46,800 --> 00:22:49,150 But overall, heart looks good. 603 00:22:49,150 --> 00:22:51,413 Yeah, wall motion is normal. 604 00:22:51,413 --> 00:22:53,415 Then why the arrest? 605 00:22:53,415 --> 00:22:57,419 [sighs] I'm wondering that myself. 606 00:23:02,990 --> 00:23:04,687 He still tachycardic? 607 00:23:04,687 --> 00:23:06,254 Yeah, heart rate's in the 130s. 608 00:23:06,254 --> 00:23:08,474 Given it just hit 190, I'll take it. 609 00:23:08,474 --> 00:23:09,953 Hey, I was thinking, uh, 610 00:23:09,953 --> 00:23:12,173 your patient going from panic attack to full arrest 611 00:23:12,173 --> 00:23:13,479 in the blink of an eye could mean 612 00:23:13,479 --> 00:23:15,959 there's a heart signaling or conduction issue. 613 00:23:15,959 --> 00:23:17,439 Yeah, those are at the top of my list. 614 00:23:17,439 --> 00:23:18,962 I'll run some more tests. 615 00:23:18,962 --> 00:23:22,618 Uh, appreciate the help. 616 00:23:22,618 --> 00:23:24,141 Yeah. 617 00:23:25,665 --> 00:23:26,927 Dr. Archer? 618 00:23:26,927 --> 00:23:29,364 CT's waiting for you on line three. 619 00:23:30,670 --> 00:23:31,932 Got Floyd's CT. 620 00:23:31,932 --> 00:23:33,542 [softly] Wait, how? 621 00:23:33,542 --> 00:23:35,588 Tech ran it off book. We cut a deal. 622 00:23:35,588 --> 00:23:37,198 What kind of a deal? 623 00:23:37,198 --> 00:23:40,506 The kind that gets things done without red tape. 624 00:23:40,506 --> 00:23:43,465 No fraud, no lying, promise. 625 00:23:43,465 --> 00:23:46,207 Come on, fire it up. 626 00:23:46,207 --> 00:23:49,776 Calcification and inflammation on the abdominal wall. 627 00:23:49,776 --> 00:23:51,386 Seriously, nothing else? 628 00:23:51,386 --> 00:23:52,692 A normal scan is a good thing. 629 00:23:52,692 --> 00:23:54,215 Yeah, of course. 630 00:23:54,215 --> 00:23:57,305 But just doesn't explain any of his symptoms is all. 631 00:23:57,305 --> 00:23:58,872 We've been sneaking around all day, 632 00:23:58,872 --> 00:23:59,786 and we haven't gotten anywhere. 633 00:23:59,786 --> 00:24:01,352 Well-- 634 00:24:01,352 --> 00:24:03,093 All right, uh, I just got a call from radiology. 635 00:24:03,093 --> 00:24:06,140 Seems a CT tech 636 00:24:06,140 --> 00:24:09,012 didn't close down his window when his shift ended, 637 00:24:09,012 --> 00:24:10,753 and he left up images of a patient 638 00:24:10,753 --> 00:24:13,190 who's not listed on the log. 639 00:24:13,190 --> 00:24:14,670 You can't go to CT without bloodwork first, 640 00:24:14,670 --> 00:24:17,934 and yet, not one test run through our lab-- 641 00:24:17,934 --> 00:24:19,588 Well, actually, that was me. 642 00:24:19,588 --> 00:24:21,895 Oh, that's wonderful. So what she has is catching? 643 00:24:21,895 --> 00:24:23,505 Dr. Archer, I can explain. 644 00:24:23,505 --> 00:24:27,378 My patient, Floyd, he's got a really crappy HMO. 645 00:24:27,378 --> 00:24:29,816 His preventative care was literally preventing his care. 646 00:24:29,816 --> 00:24:32,296 I've seen that movie before. It doesn't have a happy ending. 647 00:24:32,296 --> 00:24:34,211 Yeah, well, at this rate, neither does your career. 648 00:24:34,211 --> 00:24:35,735 You've already flamed out of two hospitals, 649 00:24:35,735 --> 00:24:37,388 and you're doing your best to flame out of a third. 650 00:24:37,388 --> 00:24:38,694 I hear you. I overstepped. 651 00:24:38,694 --> 00:24:41,262 Okay, and we get it. 652 00:24:41,262 --> 00:24:44,047 We won't dig the hole any deeper, okay? 653 00:24:44,047 --> 00:24:46,528 [soft tense music] 654 00:24:46,528 --> 00:24:47,964 - Archer. - [sighs] 655 00:24:47,964 --> 00:24:50,880 What was that about? Uh... 656 00:24:50,880 --> 00:24:52,055 it was about Dr. Ahmad trying 657 00:24:52,055 --> 00:24:53,361 to make a good first impression. 658 00:24:53,361 --> 00:24:54,623 You know, I missed everything about this place 659 00:24:54,623 --> 00:24:56,930 during my recovery except idiot residents. 660 00:24:56,930 --> 00:24:58,801 And there he goes. 661 00:24:58,801 --> 00:25:00,803 Goodbye, Dr. Gratitude. 662 00:25:00,803 --> 00:25:01,804 All right, can we get somebody 663 00:25:01,804 --> 00:25:03,676 to take this thing down, please? 664 00:25:07,723 --> 00:25:10,117 I know you're still feeling crummy, Floyd. 665 00:25:10,117 --> 00:25:11,771 But all your test results were negative, 666 00:25:11,771 --> 00:25:13,163 so it makes me think you're just fighting a bug 667 00:25:13,163 --> 00:25:14,425 you picked up on the road. 668 00:25:14,425 --> 00:25:16,993 Gonna just let it run its course then. 669 00:25:16,993 --> 00:25:18,517 I wish I could have been more help. 670 00:25:18,517 --> 00:25:21,128 Oh, you tried. 671 00:25:21,128 --> 00:25:23,260 Confirmation with your primary care physician. 672 00:25:23,260 --> 00:25:24,871 What's another three weeks, right? 673 00:25:24,871 --> 00:25:26,655 [chuckles] Thanks, Doctor. 674 00:25:34,315 --> 00:25:35,664 Dr. Archer looking for me? 675 00:25:35,664 --> 00:25:39,102 [chuckles] No. 676 00:25:39,102 --> 00:25:40,060 I think he's going out of his way 677 00:25:40,060 --> 00:25:41,714 to avoid both of us for now. 678 00:25:41,714 --> 00:25:44,238 [chuckles] 679 00:25:44,238 --> 00:25:46,632 Sorry about today. 680 00:25:46,632 --> 00:25:49,722 I shouldn't have led off by using an outside lab 681 00:25:49,722 --> 00:25:51,288 for Floyd's bloodwork. 682 00:25:51,288 --> 00:25:52,681 I set a bad precedent. 683 00:25:52,681 --> 00:25:55,684 It was inspiring, but I made my own choices. 684 00:25:55,684 --> 00:25:57,991 [notepad tapping] 685 00:25:57,991 --> 00:26:00,210 Mind If I pry? 686 00:26:00,210 --> 00:26:02,473 Oh, you're wondering why, aren't you? 687 00:26:02,473 --> 00:26:04,693 I'm actually wondering who. 688 00:26:04,693 --> 00:26:06,173 From the start, 689 00:26:06,173 --> 00:26:09,132 you were willing to commit insurance fraud for Floyd. 690 00:26:09,132 --> 00:26:10,786 A leap like that makes me think 691 00:26:10,786 --> 00:26:13,310 treating him was really about someone else. 692 00:26:13,310 --> 00:26:15,269 Shirleen Watkins. 693 00:26:15,269 --> 00:26:17,619 Hmm. Is she a relative? 694 00:26:17,619 --> 00:26:20,796 Not blood, but definitely family. 695 00:26:20,796 --> 00:26:22,319 I was a surprise baby. 696 00:26:22,319 --> 00:26:25,192 The next closest sibling to me was nine years older. 697 00:26:25,192 --> 00:26:27,498 I was in grade school. They were adults. 698 00:26:27,498 --> 00:26:30,806 My parents were great, but they were just old. 699 00:26:30,806 --> 00:26:33,156 You know, almost 60 and working full-time. 700 00:26:33,156 --> 00:26:35,637 I was alone a lot. 701 00:26:35,637 --> 00:26:39,815 Shirleen was our neighbor. She was 24, super cool. 702 00:26:39,815 --> 00:26:41,643 [soft dramatic music] 703 00:26:41,643 --> 00:26:43,993 But my junior year of high school, 704 00:26:43,993 --> 00:26:46,648 she came down with something. - Mm. 705 00:26:46,648 --> 00:26:50,739 We thought it was just a cold. 706 00:26:50,739 --> 00:26:52,262 I was already interested in medicine, 707 00:26:52,262 --> 00:26:54,874 so I told her to see a doctor. 708 00:26:54,874 --> 00:26:56,745 She had just started a new job. 709 00:26:56,745 --> 00:27:01,402 Insurance hadn't kicked in, so she put it off. 710 00:27:01,402 --> 00:27:04,623 By the time her insurance was active, 711 00:27:04,623 --> 00:27:06,668 the runaround was so ridiculous. 712 00:27:06,668 --> 00:27:07,800 Weeks were wasted before 713 00:27:07,800 --> 00:27:09,192 she was able to make an appointment, 714 00:27:09,192 --> 00:27:11,673 and by then, it was too late. - What was it? 715 00:27:11,673 --> 00:27:13,849 Lung cancer. 716 00:27:13,849 --> 00:27:17,070 Oh. 717 00:27:17,070 --> 00:27:19,463 She died six weeks later. 718 00:27:21,465 --> 00:27:22,684 If not for the insurance BS, 719 00:27:22,684 --> 00:27:25,687 then maybe she'd still be around. 720 00:27:25,687 --> 00:27:28,255 I'm sorry, Zola. 721 00:27:28,255 --> 00:27:32,172 I was 16. 722 00:27:32,172 --> 00:27:33,869 It still burns. 723 00:27:33,869 --> 00:27:36,872 [somber music] 724 00:27:36,872 --> 00:27:38,961 725 00:27:38,961 --> 00:27:41,485 [baby whimpering] - Oh, careful. 726 00:27:41,485 --> 00:27:44,575 We don't want anybody else to get any more X-rays today. 727 00:27:44,575 --> 00:27:46,490 Oh, but the tickle monster has been unleashed, 728 00:27:46,490 --> 00:27:48,188 and he loves little boys named Michael! 729 00:27:48,188 --> 00:27:50,625 That's Isaiah, Dad. 730 00:27:52,235 --> 00:27:55,021 Knock, knock. Hope I'm not interrupting. 731 00:27:55,021 --> 00:27:56,892 Hey, Isaiah. How you doing, buddy? 732 00:27:56,892 --> 00:27:58,720 [chuckles] 733 00:27:58,720 --> 00:28:03,333 Uh, so Bert, your MRI shows a tear in your ACL. 734 00:28:03,333 --> 00:28:06,075 We got two options for you-- rest and rehab, 735 00:28:06,075 --> 00:28:07,990 or surgery to reconstruct it. 736 00:28:07,990 --> 00:28:10,601 But you can't do that until the swelling goes down, 737 00:28:10,601 --> 00:28:13,909 so you don't have a decision to make now. 738 00:28:13,909 --> 00:28:15,258 Okay. Thanks, Doc. 739 00:28:15,258 --> 00:28:17,130 Meantime, ortho will be down in a few 740 00:28:17,130 --> 00:28:19,045 to fit you with a knee immobilizer, 741 00:28:19,045 --> 00:28:21,090 just to give you some added stability. 742 00:28:21,090 --> 00:28:23,614 Immobilizer? Is it big? 743 00:28:23,614 --> 00:28:25,834 I need to be able to drive. - [stammers] 744 00:28:25,834 --> 00:28:29,272 It's bulky, but it's your left leg, Bert. 745 00:28:29,272 --> 00:28:31,013 You use your right with the pedals. 746 00:28:31,013 --> 00:28:32,319 You'll be able to drive. 747 00:28:32,319 --> 00:28:35,235 Oh, yeah. My right leg. [chuckles] 748 00:28:35,235 --> 00:28:37,150 [chuckling] Your father, without fail, 749 00:28:37,150 --> 00:28:39,456 left is right, push is pull. 750 00:28:39,456 --> 00:28:42,155 Thank goodness we have revolving doors. 751 00:28:42,155 --> 00:28:43,983 Well, I got to imagine you had enough 752 00:28:43,983 --> 00:28:45,636 of the ED for one day. 753 00:28:45,636 --> 00:28:47,769 I'll get the discharge paperwork going. 754 00:28:47,769 --> 00:28:49,466 Nice meeting you all. 755 00:28:49,466 --> 00:28:51,599 See you later, buddy. [Bert chuckles] 756 00:28:51,599 --> 00:28:53,296 - Thank you, Dr. Ripley. - Yeah. 757 00:28:53,296 --> 00:28:55,516 Now, now, where were we? 758 00:28:55,516 --> 00:28:59,172 Oh, yes, I remember, tickle monster! 759 00:28:59,172 --> 00:29:01,391 [laughs] 760 00:29:01,391 --> 00:29:04,307 Psst. [taps table] 761 00:29:04,307 --> 00:29:06,788 Well, here I am. 762 00:29:06,788 --> 00:29:09,486 All of me. 763 00:29:09,486 --> 00:29:11,967 [whispers] This way. 764 00:29:11,967 --> 00:29:12,925 Oh. 765 00:29:16,972 --> 00:29:18,626 I can't believe it. 766 00:29:18,626 --> 00:29:21,020 I get to play doctor with a real doctor. 767 00:29:21,020 --> 00:29:22,673 Oh, not so fast. 768 00:29:22,673 --> 00:29:24,806 The doctor will be with you in a moment. 769 00:29:24,806 --> 00:29:25,938 What? 770 00:29:25,938 --> 00:29:27,504 All right. 771 00:29:29,855 --> 00:29:31,987 Hi. 772 00:29:31,987 --> 00:29:34,816 I'm Dr. Ripley. 773 00:29:34,816 --> 00:29:36,862 I hear you have a lesion on your penis. 774 00:29:36,862 --> 00:29:40,082 [tense music] 775 00:29:40,082 --> 00:29:41,867 Floyd! 776 00:29:41,867 --> 00:29:45,000 [Floyd retching] 777 00:29:45,000 --> 00:29:46,741 Here you go. 778 00:29:46,741 --> 00:29:48,830 He went for deep dish pizza right after being discharged. 779 00:29:48,830 --> 00:29:51,528 Shortly after, he started vomiting and couldn't stop. 780 00:29:51,528 --> 00:29:54,618 Fever jumped to 102. Abdominal pains also got worse. 781 00:29:54,618 --> 00:29:57,621 Oh, it hurts so bad right here, 782 00:29:57,621 --> 00:29:59,580 and the pain started jumping up to my shoulder. 783 00:29:59,580 --> 00:30:01,800 [groans] Don't press so hard! 784 00:30:01,800 --> 00:30:04,759 Sorry, Floyd. I gotta get a good look. 785 00:30:04,759 --> 00:30:07,588 His gallbladder is inflamed with pericystic fluid. 786 00:30:07,588 --> 00:30:09,111 With the fever, it could be acute cholecystitis. 787 00:30:09,111 --> 00:30:12,288 It needs to come out. - I'll call surgery. Brandon! 788 00:30:12,288 --> 00:30:13,855 No. Page Crockett. 789 00:30:13,855 --> 00:30:16,162 Likely have to be open because of his malrotation scarring 790 00:30:16,162 --> 00:30:17,424 from when he was a baby. - All right. 791 00:30:17,424 --> 00:30:19,121 You got it, Doctor. 792 00:30:19,121 --> 00:30:21,732 - I can't afford an operation. - It's an emergency now, Floyd. 793 00:30:21,732 --> 00:30:23,604 Everything's covered by your HMO. 794 00:30:27,521 --> 00:30:29,479 So your father's gonna be out of commission 795 00:30:29,479 --> 00:30:31,090 for a while with his knee. 796 00:30:31,090 --> 00:30:33,222 I know some nurses who might want a part-time nanny. 797 00:30:33,222 --> 00:30:34,615 Oh, that's okay. 798 00:30:34,615 --> 00:30:36,356 I actually started putting feelers out last week. 799 00:30:36,356 --> 00:30:37,879 Really? 800 00:30:37,879 --> 00:30:39,881 I think that Isaiah is getting to be too much for Dad. 801 00:30:39,881 --> 00:30:41,535 Last few weeks, he's been off. 802 00:30:41,535 --> 00:30:44,712 He's forgetting things and misplacing stuff. 803 00:30:44,712 --> 00:30:47,454 The last few weeks? Or forever? 804 00:30:47,454 --> 00:30:50,196 I know he's quirky, but it's getting worse. 805 00:30:50,196 --> 00:30:53,199 He keeps repeating himself too. 806 00:30:53,199 --> 00:30:56,811 Tara, your father has always been a broken record. 807 00:30:56,811 --> 00:30:59,379 I mean, how many times has he told the story 808 00:30:59,379 --> 00:31:02,382 about meeting Michael Jordan in the DMV? 809 00:31:02,382 --> 00:31:05,733 So you think it's just Dad being Dad? 810 00:31:05,733 --> 00:31:07,430 If the shoe fits. 811 00:31:07,430 --> 00:31:09,563 [pensive music] 812 00:31:09,563 --> 00:31:12,305 You keep me in the loop with that knee, okay? 813 00:31:12,305 --> 00:31:13,610 You got it. 814 00:31:13,610 --> 00:31:17,788 815 00:31:17,788 --> 00:31:19,442 Love you. 816 00:31:20,791 --> 00:31:22,881 Everything's fine. 817 00:31:24,621 --> 00:31:26,101 Okay. 818 00:31:31,280 --> 00:31:32,934 Is it syphilis? 819 00:31:32,934 --> 00:31:34,936 No, actinic keratosis. 820 00:31:34,936 --> 00:31:36,546 Oh, thank God. 821 00:31:36,546 --> 00:31:38,244 Wait, is that still an STI? 822 00:31:38,244 --> 00:31:40,115 No, it's a patch of rough scaly skin 823 00:31:40,115 --> 00:31:42,030 caused by UV exposure. 824 00:31:42,030 --> 00:31:44,250 Based on the pic you sent me, 825 00:31:44,250 --> 00:31:45,686 pretty clear you like to bask in the sun. 826 00:31:45,686 --> 00:31:47,818 Yeah, I guess I should have worn sunscreen. 827 00:31:47,818 --> 00:31:48,950 Should have left it in your pants. 828 00:31:48,950 --> 00:31:50,169 Well, then we wouldn't have 829 00:31:50,169 --> 00:31:53,259 this great origin story about how we met. 830 00:31:53,259 --> 00:31:55,783 For real, you think that... 831 00:31:55,783 --> 00:31:57,089 we're gonna still date? 832 00:31:57,089 --> 00:31:58,655 Yeah, it's a clean bill of health. 833 00:31:58,655 --> 00:32:00,309 Something to celebrate. 834 00:32:00,309 --> 00:32:01,615 Hard pass. 835 00:32:01,615 --> 00:32:03,225 I can't speak for all women, 836 00:32:03,225 --> 00:32:06,750 but for me, getting blasted with a closeup of your business 837 00:32:06,750 --> 00:32:09,579 is a giant red flag. 838 00:32:09,579 --> 00:32:11,625 - Oh. - Bye, Wyatt. 839 00:32:11,625 --> 00:32:13,714 Prepare for takeoff. 840 00:32:13,714 --> 00:32:16,108 Seeing big brother and going in! 841 00:32:16,108 --> 00:32:19,111 [making blasting sounds] [kids giggling] 842 00:32:19,111 --> 00:32:21,287 [imitating aircraft noises] 843 00:32:21,287 --> 00:32:23,898 Difficulty in the air! Oh, no! 844 00:32:23,898 --> 00:32:26,031 He's coming down for a crash landing! 845 00:32:26,031 --> 00:32:28,120 [child laughing] [imitating aircraft noises] 846 00:32:29,338 --> 00:32:31,601 So I didn't have a heart attack. 847 00:32:31,601 --> 00:32:33,386 I went into cardiac arrest. 848 00:32:33,386 --> 00:32:35,344 And they're different? - Yes. 849 00:32:35,344 --> 00:32:40,001 So a heart attack is when blood flow to the heart is blocked 850 00:32:40,001 --> 00:32:41,611 and is starved of oxygen. 851 00:32:41,611 --> 00:32:44,875 Cardiac arrest is when the heart suddenly stops beating. 852 00:32:44,875 --> 00:32:46,268 Your arrest was caused by 853 00:32:46,268 --> 00:32:50,142 a rare type of arrhythmia called CPVT, 854 00:32:50,142 --> 00:32:53,884 catecholaminergic polymorphic ventricular tachycardia. 855 00:32:53,884 --> 00:32:57,018 Heart starts beating so fast, it essentially shorts out. 856 00:32:57,018 --> 00:32:58,977 It's genetic. 857 00:32:58,977 --> 00:33:00,761 - It's genetic? - Yeah. 858 00:33:00,761 --> 00:33:02,806 So that means my father and grandfather had it too. 859 00:33:02,806 --> 00:33:04,504 It's very likely. 860 00:33:04,504 --> 00:33:06,332 It would have been easily missed in your grandfather. 861 00:33:06,332 --> 00:33:10,249 That era was the dark ages for cardiac care. 862 00:33:10,249 --> 00:33:14,079 So an autopsy, would have looked like a heart attack. 863 00:33:14,079 --> 00:33:15,515 As far as your father is concerned, 864 00:33:15,515 --> 00:33:17,169 your family history now established-- 865 00:33:17,169 --> 00:33:19,084 So the family curse is a strain of bad DNA 866 00:33:19,084 --> 00:33:20,563 getting passed down? 867 00:33:20,563 --> 00:33:24,480 Well, stress exacerbates the condition, 868 00:33:24,480 --> 00:33:26,352 and there's no shortage of things to stress about 869 00:33:26,352 --> 00:33:28,049 when you're in your 30s, right? 870 00:33:28,049 --> 00:33:31,096 So it stands to reason that CPVT presented itself 871 00:33:31,096 --> 00:33:32,923 to you, your father, and your grandfather 872 00:33:32,923 --> 00:33:34,708 around the same age. 873 00:33:34,708 --> 00:33:36,188 Is there a cure? 874 00:33:36,188 --> 00:33:38,538 No, but it can be controlled 875 00:33:38,538 --> 00:33:42,585 with beta blockers and an internal defibrillator. 876 00:33:42,585 --> 00:33:44,283 [soft music] 877 00:33:44,283 --> 00:33:47,025 How long have internal defibrillators been around? 878 00:33:47,025 --> 00:33:49,331 Almost 45 years. 879 00:33:49,331 --> 00:33:51,246 [chuckles] 880 00:33:51,246 --> 00:33:53,031 So if the doctors would have figured this out, 881 00:33:53,031 --> 00:33:55,642 my father could have had one. 882 00:33:55,642 --> 00:33:58,210 And probably my grandfather. 883 00:33:59,950 --> 00:34:02,301 Dr. Archer, if you hadn't cared enough to keep digging, 884 00:34:02,301 --> 00:34:07,132 I'm pretty sure I wouldn't have been around much longer. 885 00:34:07,132 --> 00:34:08,785 I'm very grateful. 886 00:34:08,785 --> 00:34:15,618 887 00:34:15,618 --> 00:34:17,751 Should have been thinking gallbladder from the start, 888 00:34:17,751 --> 00:34:20,362 especially when Floyd said that he dropped a bunch of weight. 889 00:34:20,362 --> 00:34:23,148 There was no vomiting, pain was limited, no jaundice. 890 00:34:23,148 --> 00:34:25,802 Plus, the CT didn't see any gallstones. 891 00:34:25,802 --> 00:34:27,587 Hey, hindsight's 20/20. 892 00:34:27,587 --> 00:34:30,068 We're getting Floyd fixed up. That's all that matters. 893 00:34:30,068 --> 00:34:32,026 Well, if it's my last case at Med, 894 00:34:32,026 --> 00:34:33,680 at least I'll be leaving on a high note. 895 00:34:33,680 --> 00:34:35,160 Hey, Dean's no choirboy. 896 00:34:35,160 --> 00:34:36,987 And he's definitely not a fan of bureaucracy. 897 00:34:36,987 --> 00:34:38,424 He gets it. 898 00:34:38,424 --> 00:34:39,947 So you think all's well that ends well? 899 00:34:39,947 --> 00:34:41,253 I won't get fired? 900 00:34:41,253 --> 00:34:44,125 Whatever happens, you're a good doctor. 901 00:34:44,125 --> 00:34:45,735 Appreciate that. 902 00:34:45,735 --> 00:34:47,128 Gallbladder coming out. 903 00:34:47,128 --> 00:34:50,610 [EKG beeping steadily] 904 00:34:50,610 --> 00:34:52,699 Lat. 905 00:34:52,699 --> 00:34:53,961 [tense music] 906 00:34:53,961 --> 00:34:56,746 Abdominal wall feels really inflamed. 907 00:34:56,746 --> 00:34:59,619 Yeah, I saw that on CT, a lot of calcification. 908 00:34:59,619 --> 00:35:01,708 No, I don't think that's the case. 909 00:35:01,708 --> 00:35:03,405 Feels like something else. 910 00:35:03,405 --> 00:35:05,015 Stomach is adhered to the abdominal wall. 911 00:35:05,015 --> 00:35:06,539 Scissors? 912 00:35:06,539 --> 00:35:08,062 Thank you. 913 00:35:08,062 --> 00:35:11,457 914 00:35:11,457 --> 00:35:12,414 Ooh. 915 00:35:12,414 --> 00:35:14,938 What are you seeing? 916 00:35:14,938 --> 00:35:17,506 Not sure. Hemostat. 917 00:35:22,555 --> 00:35:23,556 Ooh. 918 00:35:28,735 --> 00:35:32,565 It looks like some kind of bristle. 919 00:35:32,565 --> 00:35:34,828 Oh, my God, I think I know where that came from. 920 00:35:34,828 --> 00:35:38,223 921 00:35:42,618 --> 00:35:45,969 Nice going, distracting that boy so he could get an IV. 922 00:35:45,969 --> 00:35:47,971 The brother was a lot heavier than you thought, though, huh? 923 00:35:47,971 --> 00:35:49,669 Like an anvil. 924 00:35:49,669 --> 00:35:51,323 I might have to learn some magic tricks. 925 00:35:51,323 --> 00:35:52,628 Easier on the upper body. 926 00:35:52,628 --> 00:35:54,326 It's good thinking. 927 00:35:54,326 --> 00:35:56,806 Check this out. 928 00:35:56,806 --> 00:35:59,026 I have no clue what I'm looking at here, man. 929 00:35:59,026 --> 00:36:02,160 Oh, well, that is a nylon bristle I just fished out 930 00:36:02,160 --> 00:36:04,858 of the abdominal wall of Zola and Maggie's patient, 931 00:36:04,858 --> 00:36:09,297 Floyd, just like the kind on barbecue brushes. 932 00:36:09,297 --> 00:36:12,170 Oh, man, Floyd was in Memphis a few weeks ago. 933 00:36:12,170 --> 00:36:14,650 Shortly thereafter is when his pain set in. 934 00:36:14,650 --> 00:36:16,609 A lot of barbecue in that town. - Oh, yeah. 935 00:36:16,609 --> 00:36:18,306 The bristle could have fallen from a brush, 936 00:36:18,306 --> 00:36:21,483 ended up in the meat, and eroded through his stomach, 937 00:36:21,483 --> 00:36:23,224 and migrated to his abdominal wall. 938 00:36:23,224 --> 00:36:24,573 Sounds about right. 939 00:36:24,573 --> 00:36:26,749 Magic bristle theory? Really? 940 00:36:26,749 --> 00:36:29,187 Oh, it's not as farfetched as you would think. 941 00:36:29,187 --> 00:36:31,232 Zola found a bunch of documented cases. 942 00:36:31,232 --> 00:36:32,538 One patient even died. 943 00:36:32,538 --> 00:36:34,888 They found a bristle during autopsy. 944 00:36:34,888 --> 00:36:38,239 Okay. Guess we're hosting a fish fry. 945 00:36:38,239 --> 00:36:39,806 - Feast, Johnson. - Feast. 946 00:36:39,806 --> 00:36:41,677 - Feast. - When is the shindig? 947 00:36:41,677 --> 00:36:43,331 Saturday. 948 00:36:43,331 --> 00:36:44,593 What, are you coming? 949 00:36:44,593 --> 00:36:47,509 I don't know. I was thinking about it. 950 00:36:47,509 --> 00:36:49,294 [pensive music] 951 00:36:49,294 --> 00:36:51,644 Okay. 952 00:36:51,644 --> 00:36:54,168 What's up? Why wouldn't Maggie be there? 953 00:36:54,168 --> 00:36:55,648 She's going through a divorce. 954 00:36:55,648 --> 00:37:02,829 955 00:37:08,617 --> 00:37:10,402 I heard everything went well in the OR. 956 00:37:10,402 --> 00:37:12,665 Your patient take a turn? 957 00:37:12,665 --> 00:37:14,362 Nope. 958 00:37:14,362 --> 00:37:18,323 Just hiding out, I guess. 959 00:37:18,323 --> 00:37:21,239 Hmm. 960 00:37:21,239 --> 00:37:23,110 The CT scan. 961 00:37:25,330 --> 00:37:28,507 What'd you trade with the tech to get him to run it? 962 00:37:28,507 --> 00:37:30,117 My Ventra card. 963 00:37:30,117 --> 00:37:33,294 His commute's on me for a while. 964 00:37:33,294 --> 00:37:36,297 ICU lounge, 20 minutes. 965 00:37:36,297 --> 00:37:41,607 966 00:37:41,607 --> 00:37:43,304 I wish I could have seen Wyatt's face 967 00:37:43,304 --> 00:37:46,786 when Mitch walked in. - Oh, this is fascinating. 968 00:37:46,786 --> 00:37:48,309 I just clicked a link to an article 969 00:37:48,309 --> 00:37:50,790 detailing how there's still Neanderthal DNA 970 00:37:50,790 --> 00:37:52,835 floating around the population. 971 00:37:52,835 --> 00:37:55,273 Variants are associated with a variety of traits: 972 00:37:55,273 --> 00:37:58,101 neurological, immunological, and--get this-- 973 00:37:58,101 --> 00:38:00,060 dermatological, where they've been linked 974 00:38:00,060 --> 00:38:02,758 to the development of sun-induced keratosis. 975 00:38:02,758 --> 00:38:04,282 Shut up. 976 00:38:04,282 --> 00:38:07,110 - [laughing] So Zola was right. - Oh, my God. 977 00:38:07,110 --> 00:38:08,764 Some guys really are still cavemen. 978 00:38:08,764 --> 00:38:10,331 That's hilarious. 979 00:38:10,331 --> 00:38:12,725 And utterly depressing, 980 00:38:12,725 --> 00:38:14,683 because now there's actual science 981 00:38:14,683 --> 00:38:17,425 that states that dating is not for me. 982 00:38:17,425 --> 00:38:20,602 Well, I bet the numbers are still on your side, though. 983 00:38:20,602 --> 00:38:22,517 Yeah, Google estimates 984 00:38:22,517 --> 00:38:26,434 40,000 single men in Chicago in your demographic. 985 00:38:26,434 --> 00:38:28,306 So you've gotta click with at least one of them. 986 00:38:28,306 --> 00:38:30,003 Mm? 987 00:38:32,353 --> 00:38:34,747 Yeah. 988 00:38:34,747 --> 00:38:36,183 Maybe. 989 00:38:36,183 --> 00:38:38,620 990 00:38:38,620 --> 00:38:40,666 Get back to you. 991 00:38:40,666 --> 00:38:44,322 - Hey. - Hey, nice surprise. 992 00:38:44,322 --> 00:38:46,149 So how was your grandson and the ex-husband? 993 00:38:46,149 --> 00:38:49,065 Oh, they're both fine. Catastrophe averted. 994 00:38:49,065 --> 00:38:52,373 And I'm sorry about that deer-in-the-headlights stare 995 00:38:52,373 --> 00:38:53,983 I gave you this afternoon. 996 00:38:53,983 --> 00:38:55,942 It was just so much happening. 997 00:38:55,942 --> 00:38:58,771 I didn't have the bandwidth for worlds colliding. 998 00:38:58,771 --> 00:38:59,989 Of course not. 999 00:38:59,989 --> 00:39:02,122 It wasn't the time or the place. 1000 00:39:02,122 --> 00:39:04,994 And I'm the one who should be apologizing. 1001 00:39:04,994 --> 00:39:07,432 Even though it's not a shortcut to anywhere, 1002 00:39:07,432 --> 00:39:11,087 I sometimes cut through the ED hoping to run into you. 1003 00:39:11,087 --> 00:39:13,481 And today, it was because I wanted to be supportive, 1004 00:39:13,481 --> 00:39:15,875 but I really didn't know how. 1005 00:39:15,875 --> 00:39:20,096 You see, it's that kind of honesty 1006 00:39:20,096 --> 00:39:24,187 that's gonna really make me fall for you. 1007 00:39:24,187 --> 00:39:26,538 I'm done for the day. You wanna grab dinner? 1008 00:39:26,538 --> 00:39:28,148 [sighs] Wish I could. 1009 00:39:28,148 --> 00:39:30,324 I still got a few things I gotta finish up with. 1010 00:39:30,324 --> 00:39:32,108 - Okay. - But we still on for Friday? 1011 00:39:32,108 --> 00:39:34,067 - Oh, I can't wait. - Aw. 1012 00:39:34,067 --> 00:39:37,200 - [chuckles] - Mwah. 1013 00:39:37,200 --> 00:39:40,029 [chuckles] 1014 00:39:40,029 --> 00:39:43,729 - See you. - All right. 1015 00:39:43,729 --> 00:39:45,383 [laughs] 1016 00:39:48,516 --> 00:39:49,952 Dr. Archer, I am so sorry-- 1017 00:39:49,952 --> 00:39:51,824 I know, I know. Yes, you're sorry. 1018 00:39:51,824 --> 00:39:53,173 You're sorry. 1019 00:39:53,173 --> 00:39:54,522 All right, you got caught up in the moment. 1020 00:39:54,522 --> 00:39:56,132 It'll never happen again. 1021 00:39:56,132 --> 00:39:58,526 We're way past apologies, Dr. Ahmad. 1022 00:39:58,526 --> 00:40:00,833 [soft dramatic music] 1023 00:40:00,833 --> 00:40:03,749 1024 00:40:03,749 --> 00:40:05,446 Primer for you for class. 1025 00:40:05,446 --> 00:40:07,448 - Class? - Mm-hmm. 1026 00:40:07,448 --> 00:40:09,232 Medical ethics course. 1027 00:40:09,232 --> 00:40:12,410 Eight hours every weekend for ten weeks. 1028 00:40:12,410 --> 00:40:14,977 I signed you up. You start Saturday. 1029 00:40:14,977 --> 00:40:17,719 If I were you, I'd take notes. 1030 00:40:17,719 --> 00:40:20,330 So I'm not fired? 1031 00:40:20,330 --> 00:40:22,332 Not today. 1032 00:40:22,332 --> 00:40:24,726 That's something to be grateful for. 1033 00:40:24,726 --> 00:40:31,211 1034 00:40:31,211 --> 00:40:33,909 Ma! 1035 00:40:33,909 --> 00:40:35,302 Tara, what are you doing here? 1036 00:40:35,302 --> 00:40:36,999 Where is Isaiah? - Michael's watching him. 1037 00:40:36,999 --> 00:40:38,958 I need to show you something now. 1038 00:40:38,958 --> 00:40:40,916 I know you said everything's fine with Dad, 1039 00:40:40,916 --> 00:40:42,831 but I was looking through footage on the nanny cam 1040 00:40:42,831 --> 00:40:45,268 in Isaiah's room, and I saw this. 1041 00:40:45,268 --> 00:40:47,357 Take a look. 1042 00:40:47,357 --> 00:40:51,884 He goes to leave the room, but he opens the closet door. 1043 00:40:51,884 --> 00:40:54,103 And he's just standing there. 1044 00:40:54,103 --> 00:40:56,410 He doesn't know where he is. 1045 00:40:56,410 --> 00:40:59,413 [somber music] 1046 00:40:59,413 --> 00:41:01,546 1047 00:41:01,546 --> 00:41:03,983 Something's wrong with Dad. 1048 00:41:06,942 --> 00:41:08,640 Damn. 1049 00:41:08,640 --> 00:41:13,819 1050 00:41:17,953 --> 00:41:20,869 [dramatic music] 1051 00:41:20,869 --> 00:41:28,050 1052 00:41:47,940 --> 00:41:51,073 [wolf howls] 74453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.