Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,265 --> 00:00:08,660
OR 2.0 is the fruit
of years of development.
2
00:00:08,660 --> 00:00:12,621
Dean won't be swayed
by Dayton's new shiny toys.
3
00:00:12,621 --> 00:00:15,058
I don't know if we're
on a path to getting
4
00:00:15,058 --> 00:00:16,538
back together or divorce.
5
00:00:16,538 --> 00:00:18,801
I'm here
if you ever need to talk.
6
00:00:18,801 --> 00:00:20,237
I know.
7
00:00:20,237 --> 00:00:21,673
Liliana?
I've been out to her house
8
00:00:21,673 --> 00:00:22,674
twice for dinner now.
9
00:00:22,674 --> 00:00:24,024
Third one's on the books.
10
00:00:24,024 --> 00:00:25,242
That's wonderful.
11
00:00:25,242 --> 00:00:27,331
I'm so happy for you.
12
00:00:27,331 --> 00:00:29,420
In the OR, you were in pain.
13
00:00:29,420 --> 00:00:31,292
I'm fine, Dr. Asher.
14
00:00:31,292 --> 00:00:33,033
But you have to let
somebody check you out.
15
00:00:33,033 --> 00:00:35,905
[dramatic music]
16
00:00:35,905 --> 00:00:37,515
Any nausea, vomiting?
17
00:00:37,515 --> 00:00:39,169
Nope.
18
00:00:39,169 --> 00:00:41,258
Trouble sleeping, headaches?
19
00:00:41,258 --> 00:00:44,218
I mean, you've met
my interns, right?
20
00:00:44,218 --> 00:00:45,654
Come on, Mark.
21
00:00:45,654 --> 00:00:47,569
I see the pulmonary edema
in my X-ray.
22
00:00:47,569 --> 00:00:48,787
What's going on?
23
00:00:48,787 --> 00:00:53,009
BUN, creatin,
potassium all elevated.
24
00:00:53,009 --> 00:00:54,402
Heart rate and BP are up, too.
25
00:00:54,402 --> 00:00:56,317
Fluid retention. Crap.
26
00:00:56,317 --> 00:00:58,101
You been staying
off the NSAIDs?
27
00:00:58,101 --> 00:01:00,712
- Of course.
- Sticking to the renal diet?
28
00:01:00,712 --> 00:01:03,063
Man, I think I've maxed out
on the amount of cabbage
29
00:01:03,063 --> 00:01:06,153
I can eat in one day.
30
00:01:06,153 --> 00:01:07,197
So what now?
31
00:01:07,197 --> 00:01:08,720
Diuretics?
32
00:01:08,720 --> 00:01:10,113
We'll start you
on low-dose Lasix,
33
00:01:10,113 --> 00:01:12,072
see if that reduces
the swelling.
34
00:01:12,072 --> 00:01:14,248
It's gonna be hard
to run an ED
35
00:01:14,248 --> 00:01:16,293
when I'm in the john
every half hour.
36
00:01:16,293 --> 00:01:18,208
You could always let
your kidneys fail and kill you
37
00:01:18,208 --> 00:01:20,080
if your interns
don't get you first.
38
00:01:20,080 --> 00:01:22,212
Sweet release.
39
00:01:22,212 --> 00:01:23,779
All right, Mark. Thanks.
40
00:01:23,779 --> 00:01:25,433
Sure.
41
00:01:27,826 --> 00:01:30,046
It's open mic night,
so there'll be
42
00:01:30,046 --> 00:01:31,265
more people there than before.
43
00:01:31,265 --> 00:01:33,223
I'm gonna get there
very early.
44
00:01:33,223 --> 00:01:35,356
Gonna be seat
right down front right there.
45
00:01:35,356 --> 00:01:37,619
You don't have to come
to every silly time I sing.
46
00:01:37,619 --> 00:01:38,881
Of course
I don't have to come.
47
00:01:38,881 --> 00:01:41,231
I enjoy it.
I enjoy watching you sing.
48
00:01:41,231 --> 00:01:43,799
- Morning, Dan.
- Peter, how you doing?
49
00:01:43,799 --> 00:01:45,017
Hey, Peter, have you--
50
00:01:45,017 --> 00:01:46,976
have you met my friend Liliana?
51
00:01:46,976 --> 00:01:48,282
No, I mean, that is yes.
52
00:01:48,282 --> 00:01:50,675
I seen you around.
Uh, housekeeping, right?
53
00:01:50,675 --> 00:01:52,764
Yes.
54
00:01:52,764 --> 00:01:55,071
We met actually
at a--at a nightclub
55
00:01:55,071 --> 00:01:56,377
where Liliana was performing.
56
00:01:56,377 --> 00:01:59,380
She is
a sensational opera singer.
57
00:01:59,380 --> 00:02:03,427
I just sing for fun,
for myself.
58
00:02:03,427 --> 00:02:05,908
Well, it's very nice
to meet you,
59
00:02:05,908 --> 00:02:09,520
and thank you for
excellent work around here.
60
00:02:09,520 --> 00:02:11,218
Mm-hmm.
61
00:02:11,218 --> 00:02:13,045
Dave.
62
00:02:13,045 --> 00:02:14,612
You know, I can't believe
this has never occurred to me
63
00:02:14,612 --> 00:02:16,832
before, but--
64
00:02:16,832 --> 00:02:20,009
but my--I have a really good
friend who was on the board
65
00:02:20,009 --> 00:02:20,966
of the Lyric Opera.
66
00:02:20,966 --> 00:02:22,925
Oh, no, no.
67
00:02:22,925 --> 00:02:24,187
They're very nice, Daniel.
68
00:02:24,187 --> 00:02:25,884
Oh, no, I was
just thinking maybe
69
00:02:25,884 --> 00:02:27,669
I could find out when
the next round of auditions are
70
00:02:27,669 --> 00:02:28,931
or something.
71
00:02:28,931 --> 00:02:31,673
Oh, no, I don't think so,
but thank you.
72
00:02:31,673 --> 00:02:37,113
♪
73
00:02:37,113 --> 00:02:38,245
I should get to work.
74
00:02:38,245 --> 00:02:39,898
Okay.
75
00:02:39,898 --> 00:02:42,118
Oh, I will--
76
00:02:42,118 --> 00:02:43,989
I'll see you later.
77
00:02:43,989 --> 00:02:46,992
[quiet dramatic music]
78
00:02:46,992 --> 00:02:48,298
♪
79
00:02:48,298 --> 00:02:49,604
Okay, thank you.
Thank you.
80
00:02:49,604 --> 00:02:51,693
[car door slams]
- Maggie.
81
00:02:51,693 --> 00:02:53,825
Sharon.
82
00:02:53,825 --> 00:02:56,263
You're a lifesaver.
- What happened?
83
00:02:56,263 --> 00:02:58,700
Said it was the fan belt.
I don't know.
84
00:02:58,700 --> 00:03:00,180
Oh, man.
85
00:03:00,180 --> 00:03:02,094
You know Ben normally
takes care of these things,
86
00:03:02,094 --> 00:03:04,009
but, you know, I'm trying to
give him a little bit of space.
87
00:03:04,009 --> 00:03:06,186
It's not easy, is it?
88
00:03:06,186 --> 00:03:07,665
Yeah.
Oh, thank you.
89
00:03:07,665 --> 00:03:08,710
Thank you.
90
00:03:08,710 --> 00:03:09,928
No.
91
00:03:09,928 --> 00:03:11,669
Thank you.
92
00:03:11,669 --> 00:03:15,020
No, I just--I don't know
how we come back from this
93
00:03:15,020 --> 00:03:16,283
if we don't talk.
94
00:03:16,283 --> 00:03:19,024
Well, you know time
is a great healer.
95
00:03:19,024 --> 00:03:20,635
I hope so.
96
00:03:23,028 --> 00:03:24,073
Sorry I made you late for work.
97
00:03:24,073 --> 00:03:25,335
Oh, please.
98
00:03:25,335 --> 00:03:26,989
With Jack Dayton in charge,
99
00:03:26,989 --> 00:03:28,382
no one's watching me clock in.
100
00:03:28,382 --> 00:03:31,254
[engine roaring]
101
00:03:31,254 --> 00:03:32,734
[tires screech, object thuds]
102
00:03:32,734 --> 00:03:34,344
- Help!
- Did you hear that?
103
00:03:34,344 --> 00:03:35,867
Yeah, over here.
104
00:03:35,867 --> 00:03:37,391
Help!
Help.
105
00:03:37,391 --> 00:03:38,914
She's been hit.
That car hit her!
106
00:03:38,914 --> 00:03:39,958
We're nurses.
107
00:03:39,958 --> 00:03:41,177
Let us help you.
108
00:03:41,177 --> 00:03:42,309
That maniac
hit her straight on.
109
00:03:42,309 --> 00:03:43,266
What is her name?
110
00:03:43,266 --> 00:03:46,443
Rose Howard.
111
00:03:46,443 --> 00:03:47,923
- Rose.
- Rose?
112
00:03:47,923 --> 00:03:49,141
Are you okay?
113
00:03:49,141 --> 00:03:50,447
I'm fine.
I'm more worried about her.
114
00:03:50,447 --> 00:03:51,492
Please, please.
- Okay.
115
00:03:51,492 --> 00:03:53,015
Rose, nod if you can hear me.
116
00:03:54,930 --> 00:03:56,671
Let me call an ambo.
117
00:03:56,671 --> 00:03:58,194
Please, you have to help her.
118
00:03:58,194 --> 00:04:00,109
I'm gonna look
into your eyes, Rose.
119
00:04:00,109 --> 00:04:02,720
There you go. Yes.
120
00:04:02,720 --> 00:04:04,635
Okay.
- Ambo's on its way.
121
00:04:04,635 --> 00:04:06,724
Great.
122
00:04:06,724 --> 00:04:08,465
- I'm right here.
- Gonna keep you warm, girl.
123
00:04:08,465 --> 00:04:10,337
There you go.
124
00:04:10,337 --> 00:04:13,253
[dramatic music]
125
00:04:13,253 --> 00:04:17,779
♪
126
00:04:21,130 --> 00:04:23,872
[siren blaring]
127
00:04:23,872 --> 00:04:25,134
Here's the ambo.
128
00:04:25,134 --> 00:04:26,614
Eyes open.
129
00:04:26,614 --> 00:04:27,963
You're good.
130
00:04:27,963 --> 00:04:29,530
Ms. Goodwin, Maggie,
what do we got?
131
00:04:29,530 --> 00:04:30,748
Peds versus auto.
132
00:04:30,748 --> 00:04:32,184
No loss of consciousness,
but she's shocky.
133
00:04:32,184 --> 00:04:34,012
Her name is Rose Howard.
134
00:04:34,012 --> 00:04:35,057
All right, we gotta move her.
135
00:04:35,057 --> 00:04:37,712
Okay.
A little help.
136
00:04:37,712 --> 00:04:39,061
On my count, one, two, three.
137
00:04:39,061 --> 00:04:41,716
Rolling.
138
00:04:41,716 --> 00:04:43,239
Okay, it's okay.
139
00:04:43,239 --> 00:04:44,849
It's okay.
There we go.
140
00:04:44,849 --> 00:04:46,111
I'll switch places with you.
141
00:04:47,374 --> 00:04:49,724
On my count, one, two, three.
142
00:04:49,724 --> 00:04:51,552
All right.
There we go.
143
00:04:51,552 --> 00:04:55,512
♪
144
00:04:55,512 --> 00:04:58,167
Yeah, we got an ambo coming in.
We're trailing.
145
00:04:58,167 --> 00:04:59,734
I'm sorry.
You can't ride along.
146
00:04:59,734 --> 00:05:01,257
Rose is too unstable.
147
00:05:01,257 --> 00:05:02,345
We'll send another ambo
to come check you out.
148
00:05:02,345 --> 00:05:03,390
No, I'm fine.
Go on.
149
00:05:03,390 --> 00:05:05,000
Get her to the hospital please.
150
00:05:05,000 --> 00:05:06,349
She needs to be examined.
- Go.
151
00:05:06,349 --> 00:05:07,394
We got her.
152
00:05:07,394 --> 00:05:08,569
I have a first aid kit
in my car.
153
00:05:08,569 --> 00:05:11,398
Listen, listen,
we work at the hospital
154
00:05:11,398 --> 00:05:12,921
where they're taking Rose.
- Okay.
155
00:05:12,921 --> 00:05:15,706
Maybe you can ride with us
and so you can stay close,
156
00:05:15,706 --> 00:05:18,143
and then we could get
you checked out, okay?
157
00:05:18,143 --> 00:05:19,057
- Okay.
- It's all good, okay.
158
00:05:19,057 --> 00:05:20,145
Okay.
159
00:05:20,145 --> 00:05:21,364
Yeah, let's go.
160
00:05:21,364 --> 00:05:22,496
Let's go.
161
00:05:22,496 --> 00:05:25,107
All right, let's go.
162
00:05:25,107 --> 00:05:26,935
Hey, Jack.
Thank you.
163
00:05:26,935 --> 00:05:28,023
You have a moment?
164
00:05:28,023 --> 00:05:29,285
Yeah. For you, always.
165
00:05:29,285 --> 00:05:30,982
Oh, actually,
you two ought to meet.
166
00:05:30,982 --> 00:05:32,767
Now this is Dr. Grace Song.
167
00:05:32,767 --> 00:05:35,160
She's an incredible surgeon
in her own right,
168
00:05:35,160 --> 00:05:37,119
and I managed to lure her
away to Dayton Corp.
169
00:05:37,119 --> 00:05:38,555
Crockett Marcel.
170
00:05:38,555 --> 00:05:39,600
Pleasure to meet you.
171
00:05:39,600 --> 00:05:40,470
I heard you and 2.0
172
00:05:40,470 --> 00:05:42,254
are a match made in heaven.
173
00:05:42,254 --> 00:05:44,387
Well, it's
a remarkable advancement
174
00:05:44,387 --> 00:05:46,084
and exactly what I'd like
to talk about.
175
00:05:46,084 --> 00:05:48,130
- Yeah.
- So I--
176
00:05:48,130 --> 00:05:50,306
I'd like to train
other surgeons on it.
177
00:05:50,306 --> 00:05:52,395
Right now, it's just me,
but it would help
178
00:05:52,395 --> 00:05:55,311
if more could familiarize
themselves with the suite.
179
00:05:55,311 --> 00:05:57,313
Well, 2.0 was
always intended to be
180
00:05:57,313 --> 00:05:59,141
an adaptive platform,
so more users,
181
00:05:59,141 --> 00:06:01,404
more data, better outcome.
182
00:06:01,404 --> 00:06:03,275
Yeah, bring in who you want.
- Great.
183
00:06:03,275 --> 00:06:04,364
I'll see you around.
184
00:06:04,364 --> 00:06:05,974
- Mr. Dayton--
- Yeah.
185
00:06:05,974 --> 00:06:07,410
Did you get a chance
to read my email?
186
00:06:07,410 --> 00:06:08,803
I saw it.
I just haven't opened it yet.
187
00:06:08,803 --> 00:06:10,152
Okay, I'd really like
to set up a time--
188
00:06:10,152 --> 00:06:11,196
You know,
just hold that thought.
189
00:06:11,196 --> 00:06:12,241
This may address your concern.
190
00:06:12,241 --> 00:06:13,503
Good morning, everyone.
191
00:06:13,503 --> 00:06:15,766
Promise not to take up
too much of your time.
192
00:06:15,766 --> 00:06:18,639
Now, it's become clear to me
over the past few weeks
193
00:06:18,639 --> 00:06:21,424
that, well, I have a lot
to learn about medicine.
194
00:06:21,424 --> 00:06:23,208
And when I don't know something,
195
00:06:23,208 --> 00:06:25,602
I like to turn to the experts,
and that's you,
196
00:06:25,602 --> 00:06:28,823
which is why
I asked Dr. Grace Song here
197
00:06:28,823 --> 00:06:30,912
to spend a little bit
more time in the ED.
198
00:06:30,912 --> 00:06:34,219
Now she is one of my top minds,
and I've tasked her
199
00:06:34,219 --> 00:06:36,570
with finding ways to make
your jobs easier,
200
00:06:36,570 --> 00:06:37,962
more efficient,
201
00:06:37,962 --> 00:06:39,616
so that you can keep doing
your incredible work.
202
00:06:39,616 --> 00:06:42,445
So please feel free to discuss
with her any areas
203
00:06:42,445 --> 00:06:44,273
that you feel can be
better optimized.
204
00:06:44,273 --> 00:06:46,057
Thank you so much.
I hope that helps.
205
00:06:46,057 --> 00:06:48,756
Actually, no,
that doesn't help.
206
00:06:48,756 --> 00:06:51,846
So is that your plan,
replace us with robots?
207
00:06:51,846 --> 00:06:53,456
Dr. Archer.
208
00:06:53,456 --> 00:06:55,719
Yeah, you'd get more jokes in
if you were actually on time.
209
00:06:55,719 --> 00:06:57,721
Or we can program
the robots to be funny.
210
00:07:01,116 --> 00:07:03,858
No one likes change, and I tech
can feel overwhelming, but I--
211
00:07:03,858 --> 00:07:05,512
I'm not some Luddite.
212
00:07:05,512 --> 00:07:07,992
I--I just don't think we need
to invent high-tech solutions
213
00:07:07,992 --> 00:07:09,211
for problems that don't exist.
214
00:07:09,211 --> 00:07:10,560
Totally.
215
00:07:10,560 --> 00:07:11,648
That's part
of what's exciting right now.
216
00:07:11,648 --> 00:07:13,258
We're deciding
how to use tech
217
00:07:13,258 --> 00:07:14,956
so that it's empowering
without it making us
218
00:07:14,956 --> 00:07:16,392
want to pull our hair out.
219
00:07:16,392 --> 00:07:17,654
It works for us,
not the other way around.
220
00:07:17,654 --> 00:07:19,264
Couldn't have said
it better myself.
221
00:07:19,264 --> 00:07:20,527
See you in a bit.
222
00:07:20,527 --> 00:07:22,485
That's a fine sentiment,
Dr. Song.
223
00:07:22,485 --> 00:07:25,009
I'm curious to see
how you put it into action.
224
00:07:25,967 --> 00:07:29,666
Okay, well,
take Ginger Spice over there.
225
00:07:29,666 --> 00:07:31,494
You could be
verbally charting directly
226
00:07:31,494 --> 00:07:34,018
into our new EMR instead
of wasting time typing
227
00:07:34,018 --> 00:07:35,977
or copy-and-pasting.
228
00:07:35,977 --> 00:07:38,327
Typing after I see a patient
is how I've always done it.
229
00:07:38,327 --> 00:07:40,460
You're creating
more work for yourself.
230
00:07:40,460 --> 00:07:43,463
You still have
to manually input your notes
231
00:07:43,463 --> 00:07:45,465
and, in the interim, hope
that there's no gap
232
00:07:45,465 --> 00:07:47,597
in communication with nursing.
233
00:07:47,597 --> 00:07:49,730
Hasn't been a problem before.
234
00:07:49,730 --> 00:07:51,514
Besides, it allows me
to have time
235
00:07:51,514 --> 00:07:53,647
to wrap my head around
patient history, lab results,
236
00:07:53,647 --> 00:07:54,735
before handoff.
237
00:07:54,735 --> 00:07:55,910
Or you could be spending
that time
238
00:07:55,910 --> 00:07:57,389
with more patients.
239
00:07:57,389 --> 00:07:59,435
With my nose
buried in a screen.
240
00:07:59,435 --> 00:08:01,002
This little debate
is stimulating,
241
00:08:01,002 --> 00:08:04,701
but I'm sure you'll find
it's also very inefficient.
242
00:08:04,701 --> 00:08:07,356
Case waiting for you
in 4, Ginger Spice.
243
00:08:09,619 --> 00:08:11,926
Thanks anyway
for the suggestion.
244
00:08:11,926 --> 00:08:13,144
Here to help.
245
00:08:15,059 --> 00:08:16,539
Mr. and Mrs. Rouse.
246
00:08:16,539 --> 00:08:17,975
- Please, Connie.
- David.
247
00:08:17,975 --> 00:08:20,630
Our son Jason.
248
00:08:20,630 --> 00:08:23,633
Hey, Jason.
249
00:08:23,633 --> 00:08:25,766
Hey, heard
you're not feeling well.
250
00:08:25,766 --> 00:08:27,158
What?
251
00:08:27,158 --> 00:08:28,333
Where am I?
252
00:08:28,333 --> 00:08:30,248
We're at the hospital, honey.
253
00:08:30,248 --> 00:08:32,207
I'm gonna listen
to your chest, all right?
254
00:08:38,866 --> 00:08:40,171
Leave me alone.
255
00:08:40,171 --> 00:08:42,173
Sorry, buddy.
Almost done.
256
00:08:42,173 --> 00:08:44,132
He's been
irritable, confused.
257
00:08:44,132 --> 00:08:46,047
We thought he was just tired.
258
00:08:46,047 --> 00:08:47,527
He recently joined
the soccer team.
259
00:08:47,527 --> 00:08:49,137
He's crazy about it.
Wouldn't stop playing.
260
00:08:49,137 --> 00:08:51,705
But then
he stopped eating as much
261
00:08:51,705 --> 00:08:53,184
and didn't have
the energy to play.
262
00:08:54,359 --> 00:08:55,839
Please, you gotta understand...
263
00:08:59,408 --> 00:09:02,367
[soft music]
264
00:09:02,367 --> 00:09:04,326
♪
265
00:09:04,326 --> 00:09:06,894
12 years ago,
we lost our son Axel
266
00:09:06,894 --> 00:09:08,939
before his first birthday.
267
00:09:08,939 --> 00:09:11,072
First, he wouldn't stop crying,
then he got weak,
268
00:09:11,072 --> 00:09:13,683
and then finally seizures.
269
00:09:13,683 --> 00:09:16,164
We had to watch
our son disappear
270
00:09:16,164 --> 00:09:17,861
right in front of our eyes.
271
00:09:17,861 --> 00:09:21,125
The doctors poked and prodded
him with thousands of tests.
272
00:09:21,125 --> 00:09:25,086
They even came up to our house
to check for lead and mold.
273
00:09:25,086 --> 00:09:27,828
Yeah, all that and they
never figured out how to help.
274
00:09:27,828 --> 00:09:29,438
I'm so sorry.
275
00:09:29,438 --> 00:09:32,659
We've been vigilant,
probably paranoid, ever since.
276
00:09:32,659 --> 00:09:35,009
Every sniffle, every scrape,
he goes to the doctor,
277
00:09:35,009 --> 00:09:36,837
but now this.
278
00:09:36,837 --> 00:09:38,969
Well, without a diagnosis,
I don't want to speculate
279
00:09:38,969 --> 00:09:40,449
about a possible connection.
280
00:09:40,449 --> 00:09:42,843
I think Jason is likely
dealing with an infection,
281
00:09:42,843 --> 00:09:45,193
but I'll make sure
we're casting a wide net.
282
00:09:45,193 --> 00:09:47,151
Okay?
- Yes, please, anything.
283
00:09:47,151 --> 00:09:48,196
Hang tight.
284
00:09:48,196 --> 00:09:49,806
We'll figure this out.
285
00:09:53,854 --> 00:09:56,813
Dr. Asher, incoming
postpartum and bleeding.
286
00:09:56,813 --> 00:09:58,728
- Got it.
- Jackie, going to 3.
287
00:09:58,728 --> 00:10:02,471
Laurel Wilson, 26 years old,
G1P1 postpartum day 9.
288
00:10:02,471 --> 00:10:04,734
Found unresponsive.
- There was so much blood.
289
00:10:04,734 --> 00:10:07,868
GCS 11, BP initially 90 over
palp with heart rate of 120.
290
00:10:07,868 --> 00:10:11,262
Liter of saline improved her
to 110 over 60, rate 110.
291
00:10:11,262 --> 00:10:12,699
Okay, how much does
she been bleeding?
292
00:10:12,699 --> 00:10:14,788
I don't know.
How--how could we?
293
00:10:14,788 --> 00:10:15,789
That's the problem.
294
00:10:15,789 --> 00:10:16,659
Okay, on my count.
295
00:10:16,659 --> 00:10:18,922
Ready.
One, two, three.
296
00:10:20,445 --> 00:10:22,317
Has she passed any clots?
- Yes.
297
00:10:22,317 --> 00:10:23,884
What size?
Golf ball, apple?
298
00:10:23,884 --> 00:10:25,363
Golf ball, I think.
299
00:10:25,363 --> 00:10:27,235
I--I told her to call 911,
300
00:10:27,235 --> 00:10:29,629
but she was passed out
when I got home.
301
00:10:29,629 --> 00:10:32,414
CBC type and cross-match,
CMP coags,
302
00:10:32,414 --> 00:10:33,589
and hang two units of O neg.
303
00:10:33,589 --> 00:10:35,025
On it.
304
00:10:35,025 --> 00:10:36,461
What's wrong with my wife?
305
00:10:36,461 --> 00:10:37,985
I believe she has a piece
of retained placenta,
306
00:10:37,985 --> 00:10:40,074
which is why she hasn't
been able to stop bleeding.
307
00:10:40,074 --> 00:10:46,080
♪
308
00:10:46,080 --> 00:10:48,256
Okay.
309
00:10:48,256 --> 00:10:49,736
Yeah, there it is.
310
00:10:49,736 --> 00:10:51,172
I can bring her through this,
but I need
311
00:10:51,172 --> 00:10:53,783
to perform a procedure
to remove the tissue, okay?
312
00:10:53,783 --> 00:10:55,567
Yeah.
313
00:10:55,567 --> 00:10:57,918
All right, open the hybrid OR
for an emergency D
314
00:10:57,918 --> 00:10:59,223
You got it.
315
00:10:59,223 --> 00:11:03,663
♪
316
00:11:07,623 --> 00:11:09,756
We're going to Baghdad.
What do we got?
317
00:11:09,756 --> 00:11:12,062
Rose Howard,
32-year-old female, MVC.
318
00:11:12,062 --> 00:11:13,934
I gave her 500 normal salines
on the ride,
319
00:11:13,934 --> 00:11:15,805
but her BP's still hovering
at 88 over 56.
320
00:11:15,805 --> 00:11:17,111
Rate's 140s.
321
00:11:17,111 --> 00:11:19,113
Okay, two units
of whole blood please.
322
00:11:19,113 --> 00:11:20,941
- Pelvic fracture?
- Yeah, Ms. Goodwin and Maggie
323
00:11:20,941 --> 00:11:21,942
thought they felt instability,
324
00:11:21,942 --> 00:11:23,291
so they wrapped in the field.
325
00:11:23,291 --> 00:11:24,814
All right,
we need X-ray in here.
326
00:11:26,598 --> 00:11:27,948
All right,
let's get her transferred.
327
00:11:27,948 --> 00:11:29,123
Nice and easy on my count.
328
00:11:29,123 --> 00:11:30,907
Here we go, one, two, three.
329
00:11:30,907 --> 00:11:32,387
[moans sharply]
330
00:11:32,387 --> 00:11:33,910
All right, thanks,
Caesar, Tanya.
331
00:11:33,910 --> 00:11:35,869
All right,
X-ray chest and pelvis,
332
00:11:35,869 --> 00:11:37,522
and let's get her
on the rapid transfusion,
333
00:11:37,522 --> 00:11:38,480
please.
334
00:11:38,480 --> 00:11:40,438
Hey, Rose.
I'm Dr. Marcel.
335
00:11:40,438 --> 00:11:41,483
We got you, okay?
336
00:11:41,483 --> 00:11:44,704
It still hurts.
337
00:11:44,704 --> 00:11:45,879
Okay, well, let's have
a look.
338
00:11:45,879 --> 00:11:47,315
Fast scan.
339
00:11:52,494 --> 00:11:54,539
Yeah, good amount
of fluid in her belly.
340
00:11:54,539 --> 00:11:55,802
Yeah, she'll need a lap.
341
00:11:55,802 --> 00:11:56,933
All right, let's see
what the X-ray shows.
342
00:11:56,933 --> 00:11:58,369
Okay.
343
00:11:58,369 --> 00:11:59,544
Thank you, Kaley.
344
00:12:02,547 --> 00:12:04,680
X-ray up.
345
00:12:04,680 --> 00:12:08,162
Comminuted pelvic fracture
to the iliac wing.
346
00:12:08,162 --> 00:12:09,511
Mediastinum's high.
347
00:12:09,511 --> 00:12:11,078
Right, we'll deal
with those later.
348
00:12:11,078 --> 00:12:12,862
The abdominal bleeding's
our priority.
349
00:12:12,862 --> 00:12:16,170
All right, Rose, we're gonna
take you up to surgery now.
350
00:12:16,170 --> 00:12:18,694
Kizzy, yeah, call upstairs.
We need an OR.
351
00:12:18,694 --> 00:12:20,174
2.0 is open.
352
00:12:20,174 --> 00:12:22,176
Better imaging's available,
and we still don't know
353
00:12:22,176 --> 00:12:23,351
the full extent
of her injuries.
354
00:12:23,351 --> 00:12:24,744
And emergent trauma
is not the time
355
00:12:24,744 --> 00:12:26,180
to play with your fancy toy.
356
00:12:26,180 --> 00:12:28,225
No, we're gonna treat
this abdominal case
357
00:12:28,225 --> 00:12:29,792
like all the others, all right?
358
00:12:29,792 --> 00:12:31,054
Let's go.
359
00:12:31,054 --> 00:12:34,057
[uneasy music]
360
00:12:34,057 --> 00:12:39,019
♪
361
00:12:39,019 --> 00:12:43,197
It's all my fault.
We were arguing.
362
00:12:43,197 --> 00:12:46,026
She started to walk away.
363
00:12:46,026 --> 00:12:48,724
I ran after her
and tried to grab her,
364
00:12:48,724 --> 00:12:51,988
and that's when the car
came out of nowhere.
365
00:12:51,988 --> 00:12:53,685
If I just let her go,
maybe she would have--
366
00:12:53,685 --> 00:12:55,165
No, no.
367
00:12:55,165 --> 00:12:57,124
It was the driver's fault.
368
00:12:59,691 --> 00:13:01,868
Paola, you okay?
369
00:13:01,868 --> 00:13:03,565
Talk to me.
370
00:13:03,565 --> 00:13:05,567
I can't breathe.
371
00:13:05,567 --> 00:13:06,829
I don't know--
372
00:13:06,829 --> 00:13:08,396
Maggie, there's a stethoscope
373
00:13:08,396 --> 00:13:12,052
in the first aid kit
in the back.
374
00:13:12,052 --> 00:13:13,793
Paola, listen to me.
375
00:13:13,793 --> 00:13:15,751
Focus on your breathing.
376
00:13:15,751 --> 00:13:18,580
Take long, slow breaths.
377
00:13:18,580 --> 00:13:19,929
Okay?
378
00:13:19,929 --> 00:13:24,238
[hyperventilating]
379
00:13:24,238 --> 00:13:28,590
Diminished breath sounds
on the left.
380
00:13:28,590 --> 00:13:29,765
Distended neck veins.
381
00:13:29,765 --> 00:13:31,811
Tension pneumothorax.
382
00:13:31,811 --> 00:13:33,508
What's that mean?
383
00:13:33,508 --> 00:13:36,206
Paola, did
the car hit you, too?
384
00:13:36,206 --> 00:13:38,905
Didn't think it was bad.
385
00:13:38,905 --> 00:13:39,906
You probably have
a broken rib
386
00:13:39,906 --> 00:13:41,168
that's punctured your lung.
387
00:13:41,168 --> 00:13:42,560
That's why you're having
problems breathing.
388
00:13:42,560 --> 00:13:43,910
We can't wait.
389
00:13:43,910 --> 00:13:44,911
We have to relieve
this pressure on her chest.
390
00:13:44,911 --> 00:13:46,260
Okay.
391
00:13:46,260 --> 00:13:50,090
There's an IV catheter
in the inner pocket.
392
00:13:50,090 --> 00:13:52,483
Paola, we're gonna help you.
393
00:13:52,483 --> 00:13:54,921
I'm gonna pull down your shirt,
and in count of three,
394
00:13:54,921 --> 00:13:57,010
you're gonna feel a pinch.
395
00:13:57,010 --> 00:13:58,446
Okay.
396
00:13:58,446 --> 00:14:01,231
one, two, three.
397
00:14:12,677 --> 00:14:15,463
Unfortunately, I can't offer
any solutions yet.
398
00:14:15,463 --> 00:14:17,900
Jason has no signs
of electrolyte imbalance,
399
00:14:17,900 --> 00:14:21,556
no markers for infection,
or any other abnormalities.
400
00:14:21,556 --> 00:14:24,559
By the numbers, there's nothing
to explain his symptoms.
401
00:14:24,559 --> 00:14:26,691
You're kidding me.
Look at him.
402
00:14:26,691 --> 00:14:28,693
I know this is frustrating,
which is why I'd like
403
00:14:28,693 --> 00:14:29,999
to order a few more tests.
404
00:14:29,999 --> 00:14:32,001
There's always more tests.
405
00:14:32,001 --> 00:14:33,655
Can you at least tell us
what you're looking for?
406
00:14:33,655 --> 00:14:34,961
Of course.
407
00:14:34,961 --> 00:14:37,964
Jason symptoms still strike me
as an infection,
408
00:14:37,964 --> 00:14:39,182
but it could be hiding,
409
00:14:39,182 --> 00:14:41,793
okay, in his spinal cord
or his brain,
410
00:14:41,793 --> 00:14:44,535
which would explain
the lethargy, his confusion,
411
00:14:44,535 --> 00:14:46,233
and the kind of infection
that wouldn't show up
412
00:14:46,233 --> 00:14:48,104
on standard tests.
413
00:14:48,104 --> 00:14:49,671
So I'd like to do a CT
of his head
414
00:14:49,671 --> 00:14:51,542
and a lumbar puncture.
415
00:14:51,542 --> 00:14:52,848
Basically, I'd insert
a needle--
416
00:14:52,848 --> 00:14:54,545
[alarm blaring]
417
00:14:54,545 --> 00:14:55,503
He's seizing.
418
00:14:55,503 --> 00:14:56,417
Jason!
419
00:14:56,417 --> 00:14:58,114
Nancy, need a hand in here.
420
00:14:58,114 --> 00:14:59,855
[dramatic music]
421
00:14:59,855 --> 00:15:01,074
1.5 of Ativan.
422
00:15:01,074 --> 00:15:08,342
♪
423
00:15:08,733 --> 00:15:10,170
Okay, Ativan's in.
424
00:15:17,264 --> 00:15:19,135
Hey, buddy.
425
00:15:20,310 --> 00:15:22,965
Jason, can you hear me?
426
00:15:22,965 --> 00:15:25,098
Okay, can you look at me?
427
00:15:25,098 --> 00:15:26,751
Look at my finger.
428
00:15:30,059 --> 00:15:31,887
That's good.
429
00:15:31,887 --> 00:15:33,758
Good.
430
00:15:33,758 --> 00:15:36,544
Mom, Dad?
431
00:15:38,546 --> 00:15:40,765
It's happening again,
isn't it?
432
00:15:42,071 --> 00:15:44,030
It's just like Axel.
433
00:15:44,030 --> 00:15:51,167
♪
434
00:15:51,733 --> 00:15:53,604
Dr. Charles,
can I get your help?
435
00:15:53,604 --> 00:15:54,823
What's up?
436
00:15:54,823 --> 00:15:58,914
Patient in treatment 7,
Richard Wyatt.
437
00:15:58,914 --> 00:16:00,089
Oh, the guy that's--
438
00:16:00,089 --> 00:16:01,221
that's running
for city council.
439
00:16:01,221 --> 00:16:02,700
Yeah.
440
00:16:02,700 --> 00:16:04,224
He was supposed to do
some interview this morning,
441
00:16:04,224 --> 00:16:06,269
but his campaign manager
found him disoriented
442
00:16:06,269 --> 00:16:07,749
and slurring his speech
with a small bruise
443
00:16:07,749 --> 00:16:08,793
on his head.
444
00:16:08,793 --> 00:16:10,099
Brought him in.
445
00:16:10,099 --> 00:16:11,405
Anything interesting
in his chart?
446
00:16:11,405 --> 00:16:12,928
Yeah.
Workup was negative.
447
00:16:12,928 --> 00:16:14,321
He's fine.
448
00:16:14,321 --> 00:16:16,714
Except for the combo
of alcohol and benzos.
449
00:16:16,714 --> 00:16:18,934
Don't know if it was
an accident or intentional.
450
00:16:18,934 --> 00:16:20,153
Oh.
451
00:16:20,153 --> 00:16:22,068
I will--I'll go chat with him.
452
00:16:22,068 --> 00:16:23,460
Yeah.
Thank you.
453
00:16:25,288 --> 00:16:27,247
[knock at door]
454
00:16:27,247 --> 00:16:29,118
How you doing?
I'm Dr. Charles.
455
00:16:29,118 --> 00:16:31,425
I hope you come
bearing discharge papers.
456
00:16:31,425 --> 00:16:34,341
Not sure that those
are quite ready yet.
457
00:16:34,341 --> 00:16:36,734
Any chance
we could expedite them?
458
00:16:36,734 --> 00:16:38,258
The sooner we leave,
the sooner I can reschedule
459
00:16:38,258 --> 00:16:39,650
the interview with Mathews.
460
00:16:39,650 --> 00:16:41,304
He doesn't know why
we're rescheduling, right?
461
00:16:41,304 --> 00:16:42,653
You handled it?
462
00:16:42,653 --> 00:16:44,264
Of course.
463
00:16:44,264 --> 00:16:47,354
Do you mind if I just get
a quick moment with Mr. Wyatt?
464
00:16:49,834 --> 00:16:52,054
Fine.
Okay.
465
00:16:52,054 --> 00:16:53,664
Be in the waiting room.
466
00:16:53,664 --> 00:16:54,665
Thank you.
467
00:16:58,713 --> 00:17:02,108
[laughs] Feels like I'm
in the principal's office.
468
00:17:02,108 --> 00:17:03,587
Is something wrong?
- No.
469
00:17:03,587 --> 00:17:04,719
Not at all.
470
00:17:04,719 --> 00:17:06,199
I just wanted
to have a quick chat.
471
00:17:06,199 --> 00:17:07,722
You know, I really need
to get going, all right?
472
00:17:07,722 --> 00:17:08,810
Lots to do.
473
00:17:08,810 --> 00:17:10,290
Completely understand.
474
00:17:10,290 --> 00:17:13,554
You did have a mixture
of alcohol and benzodiazepines
475
00:17:13,554 --> 00:17:15,121
in your system, though.
476
00:17:15,121 --> 00:17:17,123
I know what you're thinking
what this might look like,
477
00:17:17,123 --> 00:17:18,472
but it was just
a stupid accident.
478
00:17:18,472 --> 00:17:20,474
Well, look,
that's good to hear.
479
00:17:20,474 --> 00:17:22,954
I just want to make sure
your prescribing doctor
480
00:17:22,954 --> 00:17:24,260
did make it clear that it's
481
00:17:24,260 --> 00:17:27,089
a potentially lethal combination.
482
00:17:27,089 --> 00:17:29,178
I mean, I know you shouldn't
mix medication and alcohol,
483
00:17:29,178 --> 00:17:31,615
but, you know, I defy anyone
to get through a fundraiser
484
00:17:31,615 --> 00:17:33,748
without at least one scotch.
485
00:17:33,748 --> 00:17:35,184
I mean, if I'd known
it was that dangerous--
486
00:17:35,184 --> 00:17:36,664
Wow.
487
00:17:36,664 --> 00:17:38,970
Your fundraisers sound
pretty stressful to me.
488
00:17:38,970 --> 00:17:41,364
You think that might be
why you took the medication?
489
00:17:41,364 --> 00:17:43,627
What?
No.
490
00:17:43,627 --> 00:17:45,194
No, look, I just needed to take
the edge off
491
00:17:45,194 --> 00:17:46,195
for the Mathews interview,
all right?
492
00:17:46,195 --> 00:17:47,501
He's tough.
493
00:17:47,501 --> 00:17:48,719
Do you just--
do you mind me asking
494
00:17:48,719 --> 00:17:50,330
why you were prescribed benzodiazepines
495
00:17:50,330 --> 00:17:51,635
in the first place?
496
00:17:51,635 --> 00:17:53,333
Look, this was
a one-off mistake,
497
00:17:53,333 --> 00:17:54,595
and I'd appreciate it
if you'd just check
498
00:17:54,595 --> 00:17:56,597
on my discharge papers.
499
00:17:56,597 --> 00:17:57,815
Got it.
500
00:17:57,815 --> 00:17:59,948
I will get with Dr. Jacquerie
and see
501
00:17:59,948 --> 00:18:01,689
if we can move that along.
502
00:18:01,689 --> 00:18:02,646
Nice to meet you.
503
00:18:07,086 --> 00:18:08,870
So what's his deal?
504
00:18:08,870 --> 00:18:10,872
I don't think
this has ever happened before,
505
00:18:10,872 --> 00:18:12,961
but, you know, he's
definitely self-medicating.
506
00:18:12,961 --> 00:18:14,397
Depression?
507
00:18:14,397 --> 00:18:15,920
I think it's some kind
of anxiety disorder,
508
00:18:15,920 --> 00:18:18,793
but anyway, he just wants
to get out of here.
509
00:18:18,793 --> 00:18:20,621
I don't have
a reason to keep him,
510
00:18:20,621 --> 00:18:22,753
but if he's got an issue--
- Not enough to hold him.
511
00:18:22,753 --> 00:18:24,755
I'll just, you know, make sure
he has the proper referrals
512
00:18:24,755 --> 00:18:25,887
before he leaves.
513
00:18:25,887 --> 00:18:27,541
Yeah.
This is why I like surgery.
514
00:18:27,541 --> 00:18:28,890
Patients don't talk.
515
00:18:28,890 --> 00:18:32,546
Hmm.
516
00:18:32,546 --> 00:18:34,548
Saw you ordered
DNA sequencing
517
00:18:34,548 --> 00:18:37,203
on your patient Jason Rose.
518
00:18:37,203 --> 00:18:38,726
You reading my charts?
519
00:18:38,726 --> 00:18:41,859
It's a pretty unusual test
to order in the ED.
520
00:18:41,859 --> 00:18:44,079
Caught my eye.
521
00:18:44,079 --> 00:18:45,994
Apparently no one has anything
they wanna optimize
522
00:18:45,994 --> 00:18:50,259
around here, so I'm
just twiddling my thumbs.
523
00:18:50,259 --> 00:18:53,349
Jason's brother Axel
died 12 years ago
524
00:18:53,349 --> 00:18:55,960
from uncontrolled seizures,
no diagnosis.
525
00:18:55,960 --> 00:18:57,919
And now that
Jason's had a seizure--
526
00:18:57,919 --> 00:19:00,704
You think they're connected,
so you ordered the sequence.
527
00:19:00,704 --> 00:19:02,053
And these.
528
00:19:05,144 --> 00:19:07,581
Epileptic encephalopathy.
529
00:19:07,581 --> 00:19:09,626
I ruled out infection,
environmental factors,
530
00:19:09,626 --> 00:19:11,106
and most autoimmune diseases.
531
00:19:11,106 --> 00:19:12,194
Genetic mutation's
532
00:19:12,194 --> 00:19:13,761
the only thing
that makes sense.
533
00:19:13,761 --> 00:19:16,416
Trouble is,
epileptic encephalopathy
534
00:19:16,416 --> 00:19:18,940
has link to hundreds
of different mutations.
535
00:19:18,940 --> 00:19:20,550
More like 1,500.
536
00:19:20,550 --> 00:19:22,204
And every disease path has
537
00:19:22,204 --> 00:19:24,293
a different course
of treatment.
538
00:19:24,293 --> 00:19:25,555
So it's gonna take forever
to narrow down
539
00:19:25,555 --> 00:19:27,035
this differential.
540
00:19:27,035 --> 00:19:30,473
I think I might be able
to do that for you.
541
00:19:30,473 --> 00:19:32,083
I could construct
a neural network
542
00:19:32,083 --> 00:19:33,955
using existing DNA databases.
543
00:19:33,955 --> 00:19:37,306
Basically bundle them all
together and put Jason's DNA
544
00:19:37,306 --> 00:19:38,960
and compare it against
tens of thousands
545
00:19:38,960 --> 00:19:40,527
of known mutations.
546
00:19:40,527 --> 00:19:43,660
This neural network
would take a few hours to code,
547
00:19:43,660 --> 00:19:47,447
but it could give you
a highly probable diagnosis.
548
00:19:47,447 --> 00:19:49,318
Assuming
the mutation's already
549
00:19:49,318 --> 00:19:51,015
in one of these databases.
550
00:19:51,015 --> 00:19:52,278
We work with what we have.
551
00:19:52,278 --> 00:19:54,497
[soft music]
552
00:19:54,497 --> 00:19:57,979
Uh, I appreciate
the offer, Dr. Song,
553
00:19:57,979 --> 00:20:00,024
but these parents are
terrified and need
554
00:20:00,024 --> 00:20:01,809
a human they can turn to.
555
00:20:01,809 --> 00:20:04,768
So I have to figure this out
the best way I know how.
556
00:20:04,768 --> 00:20:06,292
You know where to find me.
557
00:20:06,292 --> 00:20:10,948
Yeah.
558
00:20:10,948 --> 00:20:13,429
You know, my mom said
Nathan's looking all around.
559
00:20:13,429 --> 00:20:16,432
- Sweet boy.
- [laughs]
560
00:20:16,432 --> 00:20:18,956
So, Laurel, the piece
of retained placenta
561
00:20:18,956 --> 00:20:22,264
has been removed, which
should resolve the bleeding.
562
00:20:22,264 --> 00:20:23,657
Thank God.
563
00:20:23,657 --> 00:20:26,442
I'll still be able
to get pregnant, right?
564
00:20:26,442 --> 00:20:28,401
A big family has
always been the dream.
565
00:20:28,401 --> 00:20:30,533
Infertility is
an extremely rare complication
566
00:20:30,533 --> 00:20:32,143
from a D, so yes.
567
00:20:32,143 --> 00:20:34,276
Then I can go home soon?
568
00:20:34,276 --> 00:20:37,192
I'd like to continue
monitoring you for a while.
569
00:20:37,192 --> 00:20:39,629
You did have heavy bleeding
for nine days.
570
00:20:39,629 --> 00:20:40,935
You know, we called
the doctor's office
571
00:20:40,935 --> 00:20:42,458
to try to get checked out earlier,
572
00:20:42,458 --> 00:20:44,808
and they said it was fine.
573
00:20:44,808 --> 00:20:46,114
Yeah, I--
574
00:20:46,114 --> 00:20:49,160
I felt like something was off,
had no appetite,
575
00:20:49,160 --> 00:20:50,379
and the bleeding seemed heavy,
576
00:20:50,379 --> 00:20:52,642
but I didn't know if heavy
to me was normal
577
00:20:52,642 --> 00:20:54,296
to the doctors,
you know.
578
00:20:54,296 --> 00:20:56,777
Bleeding can be difficult
to gauge and is subjective.
579
00:20:56,777 --> 00:20:58,822
And even harder
to evaluate over the phone.
580
00:21:00,476 --> 00:21:04,263
Uh.
Oh, uh...
581
00:21:04,263 --> 00:21:09,529
Should I still be bleeding?
582
00:21:09,529 --> 00:21:11,618
Doris, give her a gram
of TXA,
583
00:21:11,618 --> 00:21:13,228
0.2 milligrams methergin,
584
00:21:13,228 --> 00:21:15,926
and also need
1,000 micrograms of Cytotec.
585
00:21:15,926 --> 00:21:17,972
Yep.
586
00:21:17,972 --> 00:21:20,235
Don't worry.
We can handle this.
587
00:21:20,235 --> 00:21:23,978
[dramatic music]
588
00:21:23,978 --> 00:21:25,501
It's okay.
589
00:21:30,332 --> 00:21:32,856
So this is those referrals
that I was telling you about.
590
00:21:32,856 --> 00:21:33,901
Top two guys on the list
are excellent.
591
00:21:33,901 --> 00:21:35,381
I know them personally--
592
00:21:35,381 --> 00:21:37,034
Dr. Charles, you know,
you've been very thorough,
593
00:21:37,034 --> 00:21:38,253
but I'm all set.
594
00:21:38,253 --> 00:21:39,689
Hey, just in case, you know.
595
00:21:39,689 --> 00:21:41,256
And, look, good luck
with the election.
596
00:21:41,256 --> 00:21:42,649
We can't go out this way.
597
00:21:42,649 --> 00:21:44,259
Mathews must have followed
my car here.
598
00:21:44,259 --> 00:21:46,870
[reporters clamoring]
599
00:21:46,870 --> 00:21:48,872
Oh God, this can't happen.
600
00:21:48,872 --> 00:21:50,657
They can't see me.
I have to get out of here.
601
00:21:50,657 --> 00:21:52,311
Is there another exit
we could use?
602
00:21:52,311 --> 00:21:54,008
You know, we might be able
to get you out
603
00:21:54,008 --> 00:21:55,575
through the waiting room. Yeah.
604
00:21:55,575 --> 00:21:56,880
No, there could be
more press out there.
605
00:21:56,880 --> 00:21:58,404
Damn it.
606
00:21:58,404 --> 00:21:59,796
How could you let
this happen, Carla?
607
00:21:59,796 --> 00:22:01,972
- Hey.
- What am I supposed to do?
608
00:22:01,972 --> 00:22:03,365
It's okay.
It's okay.
609
00:22:03,365 --> 00:22:04,671
This could ruin me.
610
00:22:04,671 --> 00:22:05,889
Look, you'll be
all right, all right.
611
00:22:05,889 --> 00:22:07,238
Keep--
- Oh, God,
612
00:22:07,238 --> 00:22:08,544
- Okay, breathe in and out.
- The insinuation.
613
00:22:08,544 --> 00:22:10,590
- In through the nose.
- The rumors.
614
00:22:10,590 --> 00:22:11,765
Oh, God.
615
00:22:11,765 --> 00:22:13,288
Richard, you're all right.
Come here.
616
00:22:13,288 --> 00:22:14,463
Come sit over here.
- No, I can't!
617
00:22:14,463 --> 00:22:16,204
No, no.
Get over here.
618
00:22:16,204 --> 00:22:17,423
Sit down.
You need to sit down.
619
00:22:17,423 --> 00:22:18,902
Okay, look at me.
620
00:22:18,902 --> 00:22:21,165
Look at me.
Breathe in through the nose
621
00:22:21,165 --> 00:22:22,776
and out through your mouth.
622
00:22:22,776 --> 00:22:23,864
With me.
623
00:22:23,864 --> 00:22:25,344
In through the nose.
624
00:22:25,344 --> 00:22:29,739
There you go.
You're fine.
625
00:22:29,739 --> 00:22:32,612
- Okay.
- Out through the mouth.
626
00:22:32,612 --> 00:22:37,617
Zach, Paola Rivera,
the other half of the MVC,
627
00:22:37,617 --> 00:22:39,532
delayed tension pneumothorax.
628
00:22:39,532 --> 00:22:40,968
Needle decompressed her
in the car.
629
00:22:40,968 --> 00:22:42,186
Oh, geez.
Got it.
630
00:22:42,186 --> 00:22:43,231
Going to 2.
631
00:22:43,231 --> 00:22:46,452
Maggie, she's okay.
632
00:22:46,452 --> 00:22:47,888
You need a breather.
633
00:22:50,630 --> 00:22:52,849
Yeah.
634
00:22:52,849 --> 00:22:54,068
Good job.
635
00:22:54,068 --> 00:22:55,548
Thank you.
636
00:23:02,076 --> 00:23:03,425
Spleen's out.
637
00:23:03,425 --> 00:23:06,210
Rose's bleeding
is under control.
638
00:23:06,210 --> 00:23:08,430
I'll just close
and move to the ICU.
639
00:23:08,430 --> 00:23:10,432
You better chest X-ray.
640
00:23:10,432 --> 00:23:12,695
Widened mediastinum
could mean an aortic injury.
641
00:23:12,695 --> 00:23:14,610
Yeah.
642
00:23:14,610 --> 00:23:18,832
Once she's warm, we'll get her
over to CT, clearer imaging.
643
00:23:18,832 --> 00:23:20,877
In the meantime, we can control
her blood pressure
644
00:23:20,877 --> 00:23:22,313
and heart rate.
645
00:23:22,313 --> 00:23:23,402
But if we find anything,
we gotta move her again
646
00:23:23,402 --> 00:23:25,142
to IR in order to stent.
- Yep.
647
00:23:25,142 --> 00:23:27,406
That's protocol.
Come on, let's go.
648
00:23:27,406 --> 00:23:29,538
Look, Dean, if it's
a contained pseudoaneurysm,
649
00:23:29,538 --> 00:23:31,932
we're playing musical chairs
with a ticking time bomb.
650
00:23:31,932 --> 00:23:33,934
I really think
that we should take her 2.0.
651
00:23:33,934 --> 00:23:36,458
All right, listen,
she's still being resuscitated.
652
00:23:36,458 --> 00:23:38,199
I mean, who knows if she'll
even be able to undergo
653
00:23:38,199 --> 00:23:39,374
another procedure?
654
00:23:39,374 --> 00:23:40,680
We have to warm her
either way.
655
00:23:40,680 --> 00:23:42,377
Might as well do so
where we can knock out
656
00:23:42,377 --> 00:23:43,813
all our birds with one stone.
657
00:23:43,813 --> 00:23:47,817
Listen, 2.0 has
advanced imaging sensors.
658
00:23:47,817 --> 00:23:50,429
If the aortagram
finds anything,
659
00:23:50,429 --> 00:23:51,865
we can stent right there.
660
00:23:51,865 --> 00:23:54,650
If Rose takes a turn,
we can easily convert to open.
661
00:23:54,650 --> 00:23:56,173
No waiting, no scrambling.
662
00:23:56,173 --> 00:23:57,436
Come on.
663
00:23:57,436 --> 00:23:58,524
I mean, don't risk our patient
664
00:23:58,524 --> 00:24:00,874
where there's another way.
665
00:24:00,874 --> 00:24:04,399
All right, after we close,
we'll get her over to 2.0,
666
00:24:04,399 --> 00:24:06,053
but it's still my case.
667
00:24:06,053 --> 00:24:07,489
Yeah, of course.
668
00:24:07,489 --> 00:24:10,710
[tense music]
669
00:24:10,710 --> 00:24:14,888
♪
670
00:24:20,110 --> 00:24:23,287
Hey, by any chance, did you
build that neural whatever?
671
00:24:23,287 --> 00:24:24,767
Neural network?
Yeah.
672
00:24:24,767 --> 00:24:26,552
I fooled around with it.
Why?
673
00:24:26,552 --> 00:24:28,379
Jason had another seizure.
674
00:24:28,379 --> 00:24:31,513
I got him out of it, but two
seizures this close together,
675
00:24:31,513 --> 00:24:33,297
risk of anoxia is increasing.
676
00:24:33,297 --> 00:24:35,299
I'm on the edge
of intubating him.
677
00:24:35,299 --> 00:24:37,040
I'm running out of ideas.
678
00:24:37,040 --> 00:24:38,912
I thought it might be
Tay-Sachs or Batten disease
679
00:24:38,912 --> 00:24:41,131
or Wernicke's,
but I'm basically guessing.
680
00:24:41,131 --> 00:24:43,351
Can I send you Jason's DNA
to run through your system?
681
00:24:43,351 --> 00:24:45,353
Absolutely.
682
00:24:45,353 --> 00:24:47,442
I pulled from every
public genetic database,
683
00:24:47,442 --> 00:24:49,966
but they're so new,
there isn't a ton of data.
684
00:24:49,966 --> 00:24:52,578
I think I'll need to borrow
from a few private companies
685
00:24:52,578 --> 00:24:53,970
to expand the pool.
686
00:24:53,970 --> 00:24:55,494
Okay.
687
00:24:55,494 --> 00:24:57,757
How long do you think it'll
take to get the diagnosis?
688
00:24:57,757 --> 00:25:00,586
An hour,
maybe a little longer.
689
00:25:00,586 --> 00:25:02,413
I don't know
if Jason has an hour.
690
00:25:02,413 --> 00:25:04,851
Is there any way
you can buy me more time?
691
00:25:06,940 --> 00:25:09,377
So you wanna put
my son in a coma?
692
00:25:09,377 --> 00:25:10,900
Temporarily, yes.
693
00:25:10,900 --> 00:25:12,728
The barbiturates
would reduce the likelihood
694
00:25:12,728 --> 00:25:14,513
of another seizure,
and he would be
695
00:25:14,513 --> 00:25:16,515
on a ventilator,
which would protect his airway.
696
00:25:16,515 --> 00:25:17,994
So you can what,
Google search his diagnosis?
697
00:25:17,994 --> 00:25:19,343
You can't be serious.
698
00:25:19,343 --> 00:25:20,736
The neural network
is scanning
699
00:25:20,736 --> 00:25:22,346
nearly half a million
patient profiles.
700
00:25:22,346 --> 00:25:25,915
If Jason's genetic mutation
has been documented even once,
701
00:25:25,915 --> 00:25:27,221
we'll find it.
702
00:25:27,221 --> 00:25:29,005
And if it hasn't
been documented?
703
00:25:32,356 --> 00:25:34,271
Hey, I know
we're asking a lot,
704
00:25:34,271 --> 00:25:37,361
but this is Jason's best chance
for a swift diagnosis.
705
00:25:40,016 --> 00:25:41,757
Okay.
706
00:25:41,757 --> 00:25:43,498
Do what you have to
to save him.
707
00:25:43,498 --> 00:25:46,545
Thank you.
708
00:25:46,545 --> 00:25:48,503
All right,
I'll page anesthesia.
709
00:25:48,503 --> 00:25:54,683
♪
710
00:25:57,033 --> 00:25:58,818
Dr. Asher, we need you.
711
00:26:00,646 --> 00:26:03,387
Shouldn't the drugs
have stopped this?
712
00:26:12,440 --> 00:26:17,097
Laurel, I'm afraid you have
what we call uterine atony.
713
00:26:18,402 --> 00:26:19,839
What's that mean?
714
00:26:19,839 --> 00:26:22,058
Your uterus can't contract
enough to compress
715
00:26:22,058 --> 00:26:23,669
the blood vessels,
716
00:26:23,669 --> 00:26:26,019
so you will keep bleeding.
717
00:26:26,019 --> 00:26:30,023
Until what, I die?
718
00:26:32,678 --> 00:26:34,810
Unless we act quickly.
719
00:26:34,810 --> 00:26:37,204
Okay, what--what can we do?
720
00:26:37,204 --> 00:26:40,033
Well, only have
one option left:
721
00:26:40,033 --> 00:26:42,513
a total hysterectomy.
722
00:26:42,513 --> 00:26:43,906
No.
723
00:26:43,906 --> 00:26:45,212
No, no, no, wait.
724
00:26:45,212 --> 00:26:46,953
Wait, please.
There must be something else.
725
00:26:46,953 --> 00:26:48,519
I'm so sorry,
but there's not.
726
00:26:48,519 --> 00:26:49,912
You are decompensating
too quickly.
727
00:26:49,912 --> 00:26:52,872
Come on.
She's just 26.
728
00:26:52,872 --> 00:26:55,048
We just--
we just started our family.
729
00:26:55,048 --> 00:26:57,877
I know, and I wish
that there was another way.
730
00:26:57,877 --> 00:26:59,705
But in my opinion,
a hysterectomy
731
00:26:59,705 --> 00:27:02,577
is the only way
I can guarantee
732
00:27:02,577 --> 00:27:04,231
saving your life.
733
00:27:04,231 --> 00:27:09,584
♪
734
00:27:09,584 --> 00:27:13,066
Just... just do it.
735
00:27:15,242 --> 00:27:16,591
Get me home to my baby.
736
00:27:16,591 --> 00:27:18,462
I promise.
737
00:27:30,431 --> 00:27:31,867
Archer.
738
00:27:31,867 --> 00:27:33,564
Yeah.
739
00:27:33,564 --> 00:27:37,133
I feel like I'm operating
at a freaking sports bar.
740
00:27:37,133 --> 00:27:38,657
All right, let's get
the stent measurement.
741
00:27:38,657 --> 00:27:40,528
2.0 can calculate
that for you.
742
00:27:40,528 --> 00:27:42,225
Yeah?
You think it can give me
743
00:27:42,225 --> 00:27:43,662
the over-under
on the Blackhawks?
744
00:27:43,662 --> 00:27:47,535
All right, we've got
a 31-millimeter diameter.
745
00:27:47,535 --> 00:27:49,232
Calculating.
746
00:27:49,232 --> 00:27:51,017
Wait, wait, wait.
Come on.
747
00:27:51,017 --> 00:27:52,888
Just keep that up there,
will you?
748
00:27:52,888 --> 00:27:54,368
Recommend stent size,
749
00:27:54,368 --> 00:27:56,805
32 millimeters
with proximal neck
750
00:27:56,805 --> 00:27:58,241
of 18 millimeters.
751
00:27:58,241 --> 00:28:00,853
Suggest placing
1 millimeter distal
752
00:28:00,853 --> 00:28:03,812
to the left subclavian artery.
753
00:28:03,812 --> 00:28:05,379
Looks good to me.
754
00:28:05,379 --> 00:28:07,120
Get the stent please.
755
00:28:10,036 --> 00:28:11,777
Don't you be smirking
under that mask.
756
00:28:11,777 --> 00:28:13,430
Oh, I wouldn't dream of it.
757
00:28:13,430 --> 00:28:15,171
Yeah.
758
00:28:15,171 --> 00:28:16,695
Thank you.
All right.
759
00:28:18,392 --> 00:28:22,396
All right, nice and easy.
760
00:28:22,396 --> 00:28:24,528
User's heart rate
is elevated.
761
00:28:24,528 --> 00:28:26,966
Fine motor coordination
may be compromised.
762
00:28:26,966 --> 00:28:30,273
Risk assessment increased 7%.
763
00:28:30,273 --> 00:28:31,753
That thing talking about me?
764
00:28:31,753 --> 00:28:33,712
Yeah, it says
your rate's up to 110.
765
00:28:33,712 --> 00:28:34,974
You okay?
766
00:28:34,974 --> 00:28:36,410
Steady as a rock.
767
00:28:38,194 --> 00:28:40,544
User's heart rate
is elevated.
768
00:28:40,544 --> 00:28:42,764
Risk of surgical error
increased by 11%.
769
00:28:42,764 --> 00:28:44,505
Come on.
Would you shut that thing up?
770
00:28:44,505 --> 00:28:46,420
Listen, I could step in,
deploy the stent.
771
00:28:46,420 --> 00:28:47,987
Dr. Marcel, do you think
I'm incapable
772
00:28:47,987 --> 00:28:50,424
of completing this procedure?
- I didn't say that.
773
00:28:50,424 --> 00:28:52,121
Okay, then stop trying
to make friends with a machine
774
00:28:52,121 --> 00:28:53,340
and assist me.
775
00:28:53,340 --> 00:28:55,951
Heart rate is now 115.
776
00:28:55,951 --> 00:28:57,300
Ahh, for Christ's sake,
stop--
777
00:28:57,300 --> 00:28:59,041
Stop it already.
What the hell?
778
00:28:59,041 --> 00:29:00,347
Dean.
- Error.
779
00:29:00,347 --> 00:29:02,001
System malfunction.
- Relax.
780
00:29:02,001 --> 00:29:04,046
We'll deal with that later.
We have a patient on the table.
781
00:29:04,046 --> 00:29:05,308
That was unnecessary.
782
00:29:05,308 --> 00:29:07,006
System malfunction.
783
00:29:07,006 --> 00:29:09,182
Error.
System malfunction.
784
00:29:10,096 --> 00:29:11,793
It's over.
785
00:29:11,793 --> 00:29:16,493
My campaign, everything
I've worked towards for years,
786
00:29:16,493 --> 00:29:18,191
gone.
787
00:29:18,191 --> 00:29:21,237
You know, I'm just
not so sure that that's
788
00:29:21,237 --> 00:29:22,412
actually the case.
789
00:29:22,412 --> 00:29:24,066
That kind of thinking,
by the way,
790
00:29:24,066 --> 00:29:25,328
we call it catastrophizing
791
00:29:25,328 --> 00:29:27,635
'cause, you know, anxiety
will do that.
792
00:29:27,635 --> 00:29:29,724
- This is a catastrophe.
- Well--
793
00:29:29,724 --> 00:29:31,857
Did you miss
my meltdown out there?
794
00:29:31,857 --> 00:29:33,162
You know, that wasn't my first.
795
00:29:33,162 --> 00:29:34,250
They keep coming.
796
00:29:34,250 --> 00:29:36,992
They keep getting worse.
797
00:29:36,992 --> 00:29:38,646
What about if I have one
in public?
798
00:29:38,646 --> 00:29:41,083
You think the electorate
wants to see that
799
00:29:41,083 --> 00:29:43,172
or hear how sometimes
I get so panicked
800
00:29:43,172 --> 00:29:44,913
that I can't think or function?
801
00:29:44,913 --> 00:29:47,960
Half the time, I have no clue
why I'm even anxious.
802
00:29:47,960 --> 00:29:51,833
Oh, yeah, you know,
that sounds like a real winner.
803
00:29:51,833 --> 00:29:55,271
I don't think you realize
how many people
804
00:29:55,271 --> 00:29:56,969
actually go through
precisely the experience
805
00:29:56,969 --> 00:29:58,666
you're describing.
806
00:29:58,666 --> 00:30:01,800
You know, did you know that
fully 20% of American adults
807
00:30:01,800 --> 00:30:03,976
struggle with anxiety disorders
of some kind?
808
00:30:03,976 --> 00:30:06,065
You just confirmed it.
809
00:30:06,065 --> 00:30:07,631
I'm crazy.
810
00:30:07,631 --> 00:30:11,940
No one will elect me,
the mentally ill guy.
811
00:30:11,940 --> 00:30:13,768
Would you?
812
00:30:13,768 --> 00:30:15,204
Do you mind
if I tell you something
813
00:30:15,204 --> 00:30:16,466
personal about myself?
814
00:30:18,599 --> 00:30:23,299
A long time ago, I was actually
diagnosed with depression,
815
00:30:23,299 --> 00:30:28,304
and I vividly recall
what a blow that was,
816
00:30:28,304 --> 00:30:33,875
how ashamed I felt,
like I was defective.
817
00:30:33,875 --> 00:30:36,617
And then really
smart person asked me
818
00:30:36,617 --> 00:30:38,619
if I would feel embarrassed
819
00:30:38,619 --> 00:30:40,577
if I'd been diagnosed
with diabetes,
820
00:30:40,577 --> 00:30:43,972
if I had a heart condition.
821
00:30:43,972 --> 00:30:45,234
Of course not.
822
00:30:45,234 --> 00:30:48,672
Really helped me reframe
my diagnosis,
823
00:30:48,672 --> 00:30:49,935
because that's what it was, Richard.
824
00:30:49,935 --> 00:30:51,284
It was a diagnosis.
825
00:30:51,284 --> 00:30:53,503
All of a sudden, I had a name
for how I felt.
826
00:30:53,503 --> 00:30:55,723
Right?
I had a path towards help.
827
00:30:58,204 --> 00:31:00,728
You are not crazy, my friend.
828
00:31:03,383 --> 00:31:04,688
I think you're
making assumptions
829
00:31:04,688 --> 00:31:06,386
about what other people think
830
00:31:06,386 --> 00:31:08,518
and letting it influence
your decisions.
831
00:31:12,609 --> 00:31:15,177
[heart monitor blares]
- What is that?
832
00:31:15,177 --> 00:31:16,875
- He's having a seizure.
- Another one.
833
00:31:16,875 --> 00:31:18,746
Give him
another 1.5 of Ativan.
834
00:31:18,746 --> 00:31:20,052
You said the coma
would stop them,
835
00:31:20,052 --> 00:31:21,140
that this would help him.
836
00:31:21,140 --> 00:31:22,315
This is much less traumatic
837
00:31:22,315 --> 00:31:23,751
than if he were awake.
838
00:31:23,751 --> 00:31:25,709
Baby, it's okay.
839
00:31:25,709 --> 00:31:26,710
Stay with us.
840
00:31:26,710 --> 00:31:27,798
We love you.
841
00:31:27,798 --> 00:31:29,017
Now we're just
watching him die.
842
00:31:29,017 --> 00:31:30,366
I'm not doing this again.
843
00:31:30,366 --> 00:31:32,934
Do something more.
844
00:31:32,934 --> 00:31:34,805
Autosomal recessive
thiamine metabolism
845
00:31:34,805 --> 00:31:38,157
dysfunction, syndrome 2.
846
00:31:38,157 --> 00:31:41,203
What?
What does that all mean?
847
00:31:41,203 --> 00:31:43,945
It's what's wrong with Jason,
and it's treatable.
848
00:31:43,945 --> 00:31:45,251
It's a really rare disorder
849
00:31:45,251 --> 00:31:46,600
where Jason can't transmit thiamine
850
00:31:46,600 --> 00:31:47,775
from his blood to his brain.
851
00:31:47,775 --> 00:31:49,298
Yeah, thiamine helps the body
852
00:31:49,298 --> 00:31:51,170
produce energy from food.
853
00:31:51,170 --> 00:31:53,476
So we'll hit him
with a heavy dose.
854
00:31:53,476 --> 00:31:55,478
After that,
over-the-counter supplements
855
00:31:55,478 --> 00:31:57,524
should resolve the problem.
856
00:31:57,524 --> 00:31:59,308
Jason's gonna be okay.
857
00:31:59,308 --> 00:32:01,397
Are you sure this time?
858
00:32:01,397 --> 00:32:03,051
Yes.
859
00:32:03,051 --> 00:32:04,923
Absolutely.
860
00:32:04,923 --> 00:32:07,926
[warm music]
861
00:32:07,926 --> 00:32:11,973
♪
862
00:32:11,973 --> 00:32:15,237
So I'm very interested
to get your input on all this.
863
00:32:15,237 --> 00:32:16,717
I can see you're busy,
864
00:32:16,717 --> 00:32:18,501
so I'll just paraphrase
my email.
865
00:32:18,501 --> 00:32:20,939
Dr. Asher, you can't just
burst into our meeting.
866
00:32:20,939 --> 00:32:22,984
The Department of Public
Health has a new program
867
00:32:22,984 --> 00:32:25,987
partnering with hospitals
for in-home postpartum wellness
868
00:32:25,987 --> 00:32:27,423
checks on mom and baby.
869
00:32:27,423 --> 00:32:28,511
We need to join.
870
00:32:28,511 --> 00:32:29,948
Yes, I'm familiar with it.
871
00:32:29,948 --> 00:32:31,993
However, it requires
too much in terms
872
00:32:31,993 --> 00:32:32,994
of cost and resources.
873
00:32:32,994 --> 00:32:34,213
It's pennies to you.
874
00:32:34,213 --> 00:32:35,431
We can revisit it
875
00:32:35,431 --> 00:32:37,433
once the initiative proves
its worth.
876
00:32:37,433 --> 00:32:43,744
Mr. Dayton, it has already
proven its worth.
877
00:32:43,744 --> 00:32:47,661
I just did a full hysterectomy
on a 26 year old.
878
00:32:47,661 --> 00:32:49,837
For nine days,
she was bleeding so badly,
879
00:32:49,837 --> 00:32:52,971
she almost died, and no one
knew because no one saw her.
880
00:32:52,971 --> 00:32:54,973
If my patient would have had
that program,
881
00:32:54,973 --> 00:32:56,670
a nurse trained
in postpartum care
882
00:32:56,670 --> 00:32:58,759
could have seen that
that bleeding wasn't normal
883
00:32:58,759 --> 00:33:01,805
and gotten her help
before she hemorrhaged.
884
00:33:01,805 --> 00:33:04,504
Instead, she has given up
the chance at more children.
885
00:33:04,504 --> 00:33:07,724
This never had to happen.
886
00:33:07,724 --> 00:33:11,163
So put your money
to good use and sign us up.
887
00:33:11,163 --> 00:33:14,340
[tense music]
888
00:33:15,080 --> 00:33:16,516
Okay.
889
00:33:18,039 --> 00:33:19,780
Get us enrolled.
890
00:33:20,346 --> 00:33:23,044
Okay.
[phone buzzes]
891
00:33:23,044 --> 00:33:27,353
♪
892
00:33:27,353 --> 00:33:29,616
Would you excuse me, please?
893
00:33:36,318 --> 00:33:39,147
Hey, hold on.
894
00:33:39,147 --> 00:33:40,801
How's Rose?
895
00:33:40,801 --> 00:33:42,368
Should be able
to extubate her soon.
896
00:33:42,368 --> 00:33:44,457
I'll connect with ortho,
schedule her pelvic fixation
897
00:33:44,457 --> 00:33:45,719
for tomorrow.
898
00:33:45,719 --> 00:33:47,155
We'll leave her wrapped up
in the meantime.
899
00:33:47,155 --> 00:33:49,549
Paola's stable, and she's
really anxious about her.
900
00:33:49,549 --> 00:33:52,030
She'll be able to visit
with Rose shortly.
901
00:33:52,030 --> 00:33:53,031
Great.
902
00:33:53,031 --> 00:33:54,075
Thank you, doctors.
903
00:33:54,075 --> 00:33:55,685
Yeah.
904
00:33:55,685 --> 00:33:57,687
Hey, Dean, I know
you didn't mean to--
905
00:33:57,687 --> 00:34:00,038
- Here we go.
- No, listen.
906
00:34:00,038 --> 00:34:02,170
2.0 adds a lot of value
to what we do.
907
00:34:02,170 --> 00:34:04,346
It did in seconds what usually
takes us half an hour.
908
00:34:04,346 --> 00:34:06,044
Yeah, it's
a backseat driver, man.
909
00:34:06,044 --> 00:34:09,177
It's a tool, just like any
other instrument in the ER.
910
00:34:09,177 --> 00:34:11,310
Except I don't need
a scalpel to tell me
911
00:34:11,310 --> 00:34:12,702
my heart rate is up.
912
00:34:12,702 --> 00:34:14,704
I know it's up,
and I make the adjustment.
913
00:34:14,704 --> 00:34:16,880
2.0 just takes
some time to get used to.
914
00:34:16,880 --> 00:34:18,578
Yeah, maybe that's the
difference between us
915
00:34:18,578 --> 00:34:20,884
all right, 'cause I trust
my hands and my instincts,
916
00:34:20,884 --> 00:34:22,799
and you've abdicated
your judgment to a machine.
917
00:34:22,799 --> 00:34:24,888
Come on, Dean.
I mean...
918
00:34:24,888 --> 00:34:26,716
You broke it
deliberately, didn't you?
919
00:34:26,716 --> 00:34:28,414
Oh, whoa, hold on.
920
00:34:28,414 --> 00:34:29,806
No, it was an accident.
921
00:34:29,806 --> 00:34:31,286
You're fired, Dr. Archer.
922
00:34:31,286 --> 00:34:33,897
- Oh, that's not necessary.
- I'm not talking to you.
923
00:34:33,897 --> 00:34:36,204
I want you off campus
in 30 minutes.
924
00:34:36,204 --> 00:34:38,598
[dramatic music]
925
00:34:38,598 --> 00:34:40,556
I'll get my things.
926
00:34:57,443 --> 00:34:58,835
- I can come back.
- No.
927
00:34:58,835 --> 00:35:00,098
No, no, I was actually--
928
00:35:00,098 --> 00:35:01,969
I was looking for you.
929
00:35:01,969 --> 00:35:05,886
I... want to talk to you
about--about this morning.
930
00:35:05,886 --> 00:35:07,714
I just felt a little--
931
00:35:07,714 --> 00:35:09,455
I don't know--
felt a little weird
932
00:35:09,455 --> 00:35:10,673
the way we... left it.
- Okay.
933
00:35:10,673 --> 00:35:13,633
Yeah.
934
00:35:13,633 --> 00:35:15,983
I couldn't help noticing
that people were--
935
00:35:15,983 --> 00:35:17,898
I don't know--
looking at us a little funny.
936
00:35:17,898 --> 00:35:19,726
Yes, I saw it, too.
937
00:35:19,726 --> 00:35:21,423
So I don't know.
938
00:35:21,423 --> 00:35:24,122
I'm just--I'm sorry
if it made you uncomfortable.
939
00:35:24,122 --> 00:35:26,646
I think you were, too.
940
00:35:26,646 --> 00:35:27,821
Oh, sure.
941
00:35:27,821 --> 00:35:29,257
Absolutely.
942
00:35:29,257 --> 00:35:31,868
Is that's why you told
that man I was a singer?
943
00:35:32,695 --> 00:35:36,960
I--I think I wanted
him to know how--
944
00:35:36,960 --> 00:35:39,006
how wonderful you are.
945
00:35:39,006 --> 00:35:43,141
So he wouldn't just think
that I was a housekeeper?
946
00:35:43,141 --> 00:35:44,446
What?
947
00:35:44,446 --> 00:35:46,405
No.
No.
948
00:35:46,405 --> 00:35:49,103
Are you sure?
949
00:35:49,103 --> 00:35:52,498
Ye--yeah, I think I'm sure.
950
00:35:52,498 --> 00:35:54,195
I mean, I don't--
I don't-- I don't--
951
00:35:54,195 --> 00:35:56,328
I don't know.
- Daniel,
952
00:35:56,328 --> 00:35:59,548
I will never be
a true opera singer.
953
00:35:59,548 --> 00:36:03,683
I know my voice, and I'm happy.
954
00:36:03,683 --> 00:36:06,860
But I am wondering
if that can be enough for you.
955
00:36:06,860 --> 00:36:13,823
♪
956
00:36:30,057 --> 00:36:32,886
I suddenly hear
my old med school professor
957
00:36:32,886 --> 00:36:36,106
reminding me
adherence to orthodoxy
958
00:36:36,106 --> 00:36:38,239
is the physician's curse.
959
00:36:41,721 --> 00:36:44,985
I wonder if you might train me
on that new EMR program
960
00:36:44,985 --> 00:36:46,421
you were talking about.
961
00:36:46,421 --> 00:36:48,597
No, you're gonna
have to wait.
962
00:36:48,597 --> 00:36:50,382
I wanna modify
the dictation microphone
963
00:36:50,382 --> 00:36:52,079
so doctors don't have
their noses in iPads
964
00:36:52,079 --> 00:36:54,081
when talking to patients.
965
00:36:54,081 --> 00:36:55,474
Excellent idea.
966
00:37:10,315 --> 00:37:11,881
We need to talk.
967
00:37:11,881 --> 00:37:13,796
Look, I don't have time
to discuss my decision.
968
00:37:13,796 --> 00:37:15,537
You fired the chief of my ED.
969
00:37:15,537 --> 00:37:17,757
You need to make time.
970
00:37:17,757 --> 00:37:19,062
Your ED?
971
00:37:19,062 --> 00:37:21,935
Personnel decisions
fall under my authority.
972
00:37:21,935 --> 00:37:23,980
Feel free to weigh in
on his replacement.
973
00:37:23,980 --> 00:37:27,462
Dr. Archer is a vital part
of our hospital.
974
00:37:27,462 --> 00:37:29,421
His knowledge,
his experience,
975
00:37:29,421 --> 00:37:30,596
his leadership--
976
00:37:30,596 --> 00:37:33,207
Dr. Archer is a liability.
977
00:37:33,207 --> 00:37:34,426
He destroyed
expensive equipment.
978
00:37:34,426 --> 00:37:37,124
He's antagonistic
towards my staff
979
00:37:37,124 --> 00:37:39,082
and a general pain in my ass.
980
00:37:39,082 --> 00:37:41,998
Now, look, I'm happy to consult
with you over matters
981
00:37:41,998 --> 00:37:45,088
concerning the operation
of this hospital,
982
00:37:45,088 --> 00:37:47,308
but this decision is final.
983
00:37:47,308 --> 00:37:51,921
If Dr. Archer goes,
then I go.
984
00:37:51,921 --> 00:37:53,488
Are you serious?
985
00:37:55,098 --> 00:37:57,318
Over Dean Archer?
986
00:37:57,318 --> 00:37:58,667
I am.
987
00:38:03,542 --> 00:38:06,849
He steps out of line
again, it's on you.
988
00:38:11,027 --> 00:38:12,986
Hello.
989
00:38:12,986 --> 00:38:14,379
Brought you a visitor.
990
00:38:14,379 --> 00:38:15,641
Hey.
991
00:38:15,641 --> 00:38:17,207
How are you feeling?
992
00:38:17,207 --> 00:38:20,385
Like I got hit by a bus.
993
00:38:20,385 --> 00:38:24,258
Or a souped-up sports car,
I guess.
994
00:38:24,258 --> 00:38:26,173
Sense of humor's intact.
995
00:38:26,173 --> 00:38:27,174
That's a good sign.
996
00:38:27,174 --> 00:38:28,828
Yeah.
997
00:38:28,828 --> 00:38:30,743
Maybe we should let you
get some rest.
998
00:38:30,743 --> 00:38:31,961
No.
999
00:38:33,049 --> 00:38:35,095
Stay.
1000
00:38:35,095 --> 00:38:36,662
Please stay.
1001
00:38:41,014 --> 00:38:42,929
I'm sorry.
1002
00:38:42,929 --> 00:38:45,888
[tender music]
1003
00:38:45,888 --> 00:38:52,895
♪
1004
00:38:58,640 --> 00:39:00,425
[knock at door]
1005
00:39:00,425 --> 00:39:01,774
Come on in.
1006
00:39:07,388 --> 00:39:08,781
Hey.
1007
00:39:18,530 --> 00:39:21,402
You're working late.
1008
00:39:21,402 --> 00:39:24,057
Yeah.
1009
00:39:24,057 --> 00:39:27,365
Well...
1010
00:39:27,365 --> 00:39:33,371
Look, Ben,
the longer we don't talk,
1011
00:39:33,371 --> 00:39:39,246
it's like the bigger
the divide between us becomes,
1012
00:39:39,246 --> 00:39:41,422
and I can't stand it.
1013
00:39:41,422 --> 00:39:45,165
You can't?
1014
00:39:45,165 --> 00:39:46,601
Maggie, you lied to me.
1015
00:39:52,955 --> 00:39:54,696
I'm sorry.
1016
00:40:00,746 --> 00:40:03,531
And I know that I need
to earn back your trust,
1017
00:40:03,531 --> 00:40:06,752
but I can't
let this stupid mistake ruin
1018
00:40:06,752 --> 00:40:09,668
the best thing
that's ever happened to me.
1019
00:40:09,668 --> 00:40:12,758
[dramatic music]
1020
00:40:12,758 --> 00:40:15,021
I'm not gonna give up on us.
1021
00:40:18,764 --> 00:40:24,509
Our marriage, our--
our love is stronger than this.
1022
00:40:24,509 --> 00:40:31,646
♪
1023
00:41:06,202 --> 00:41:09,118
[dramatic music]
1024
00:41:09,118 --> 00:41:16,082
♪
1025
00:41:35,188 --> 00:41:37,712
[wolf howling]
71926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.