All language subtitles for Bonanza.S02E30.DVDRip.XviD-OSiRiS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,870 --> 00:00:05,201 The following program 2 00:00:05,338 --> 00:00:08,796 is brought to you in living color on NBC. 3 00:00:34,134 --> 00:00:36,398 Don't you men know there's a law against rustling? 4 00:00:36,536 --> 00:00:37,594 Well, if you're gonna hang us, 5 00:00:37,737 --> 00:00:39,671 you might as well go get your rope. 6 00:00:39,806 --> 00:00:41,398 It won't do you no good, though. 7 00:00:41,541 --> 00:00:43,532 There'll be more of us. 8 00:00:43,676 --> 00:00:44,802 A man's got to eat. 9 00:00:44,944 --> 00:00:47,538 A man should be able to eat without stealing. 10 00:00:47,680 --> 00:00:50,240 That's easy for you to say, Mr. Cartwright. 11 00:00:50,383 --> 00:00:53,216 Some of us have been out of work for over four months. 12 00:00:53,353 --> 00:00:56,618 Any money we had went to feed our families a long time ago. 13 00:00:58,324 --> 00:00:59,484 You're miners, aren't you? 14 00:00:59,626 --> 00:01:00,684 We were. 15 00:01:02,729 --> 00:01:05,926 We ain't thieves, Mr. Cartwright. 16 00:01:06,066 --> 00:01:07,863 We just can't get any work. 17 00:01:08,001 --> 00:01:10,526 More men being laid off every day. 18 00:01:10,670 --> 00:01:12,934 There ain't a mine working in Virginia City. 19 00:01:13,073 --> 00:01:16,941 It's pretty bad all over the Comstock, Pa. 20 00:01:17,077 --> 00:01:19,841 I know Wheeler there; he ain't no thief. 21 00:01:19,979 --> 00:01:21,844 Used to be foreman on the Gould & Curry. 22 00:01:21,981 --> 00:01:23,744 I know, I know. 23 00:01:25,752 --> 00:01:27,652 All right, you killed that steer. 24 00:01:27,787 --> 00:01:29,118 Better take him with you. 25 00:01:32,025 --> 00:01:34,289 But pass the word along, 26 00:01:34,427 --> 00:01:37,225 we won't stand for anybody stealing our beef... 27 00:01:37,363 --> 00:01:39,058 rustlers or miners. 28 00:01:42,769 --> 00:01:44,828 They're getting pretty desperate. 29 00:01:44,971 --> 00:01:47,462 Hungry men can cause a lot of trouble. 30 00:01:50,376 --> 00:01:51,866 Yeah. 31 00:03:39,485 --> 00:03:40,577 I'm sorry it happened, Ben. 32 00:03:40,720 --> 00:03:42,244 I'll get some warrants sworn out and... 33 00:03:42,388 --> 00:03:44,879 Well, Roy, we-we didn't come here for that reason. 34 00:03:45,024 --> 00:03:48,516 Ah, you can't blame a man for wanting to feed his family, 35 00:03:48,661 --> 00:03:49,628 keep his children from starving. 36 00:03:49,762 --> 00:03:51,161 We got to take them in. 37 00:03:51,297 --> 00:03:53,288 If we don't, you'll start losing cattle by the hundreds. 38 00:03:53,433 --> 00:03:55,424 We got an awful lot of men out of jobs here. 39 00:03:55,568 --> 00:03:58,036 Yeah, we saw most of them as we was riding in a while ago. 40 00:03:58,171 --> 00:03:59,798 If them mines don't pick up soon, 41 00:03:59,939 --> 00:04:01,736 well, that many idle men spells trouble. 42 00:04:01,874 --> 00:04:04,638 Roy, we don't want to get anybody arrested. 43 00:04:04,777 --> 00:04:08,213 All we want to do is, we'll tell you that we'd-we'd like to offer 44 00:04:08,348 --> 00:04:11,909 a few head of cattle maybe every day to help tide things over. 45 00:04:12,051 --> 00:04:13,712 And we'd like to do it through you. 46 00:04:13,853 --> 00:04:15,184 I know it's not much, but... 47 00:04:15,321 --> 00:04:16,413 Well, it's a lot. 48 00:04:16,556 --> 00:04:18,080 It'll keep them people from going hungry. 49 00:04:18,224 --> 00:04:20,590 And maybe it'll keep the rustlers off our land, too. 50 00:04:20,727 --> 00:04:24,060 Yeah. We'll take them, Ben, and be obliged to you. 51 00:04:24,197 --> 00:04:26,688 Well, you know, Roy, whatever... whatever happens 52 00:04:26,833 --> 00:04:28,562 to Virginia City affects our ranch, too. 53 00:04:28,701 --> 00:04:30,362 Sure is a big way of looking at it. 54 00:04:30,503 --> 00:04:31,367 Take it easy, Roy. 55 00:04:31,504 --> 00:04:32,869 Good-bye, boys. 56 00:05:00,600 --> 00:05:03,262 Horton, if you know something, why don't you tell us? 57 00:05:03,403 --> 00:05:05,200 Yeah, tell us what you know. 58 00:05:05,338 --> 00:05:07,169 Now I haven't been down on the Thunderhead. 59 00:05:07,307 --> 00:05:09,332 But there is a shift down below, ain't there? 60 00:05:09,475 --> 00:05:10,840 And they got the shift locked in, 61 00:05:10,977 --> 00:05:12,968 and they're sending food down to them, ain't that right? 62 00:05:13,112 --> 00:05:14,238 Course that's right. 63 00:05:14,380 --> 00:05:15,244 Well, all right. 64 00:05:15,381 --> 00:05:16,575 I guess that's no secret. 65 00:05:18,618 --> 00:05:21,451 Pa, we, uh, we delivered that stock. 66 00:05:21,587 --> 00:05:22,952 Oh, good, good. 67 00:05:23,089 --> 00:05:24,886 We'll, uh, we'll bring in a few more head tomorrow. 68 00:05:25,024 --> 00:05:25,991 What's going on? 69 00:05:26,125 --> 00:05:27,353 Seems there's a lot of talk about 70 00:05:27,493 --> 00:05:28,755 a strike in the Thunderhead. 71 00:05:28,895 --> 00:05:30,260 The Thunderhead? 72 00:05:30,396 --> 00:05:31,658 You sure you're not mistaken? 73 00:05:31,798 --> 00:05:33,265 Ain't no mistake about it, Pa. 74 00:05:33,399 --> 00:05:35,128 Wait till old Adam gets back from San Francisco 75 00:05:35,268 --> 00:05:36,963 and hears about this; he always swore there wasn't 76 00:05:37,103 --> 00:05:38,730 nothing in that Thunderhead but sand and gravel. 77 00:05:38,871 --> 00:05:39,997 Yeah. Hey, you know, it's a shame 78 00:05:40,139 --> 00:05:41,436 it's not next door in the Gould & Curry. 79 00:05:41,574 --> 00:05:43,201 You got some stock in that one, don't you, Pa? 80 00:05:43,343 --> 00:05:45,504 Yeah, but I'm not thinking about the stock. 81 00:05:45,645 --> 00:05:46,942 I just hope that-that talk about 82 00:05:47,080 --> 00:05:48,445 the strike in the Thunderhead is true. 83 00:05:48,581 --> 00:05:50,071 Come on, let's go down. 84 00:05:53,119 --> 00:05:54,279 There you are! 85 00:05:54,420 --> 00:05:55,682 What more do you want? 86 00:05:55,822 --> 00:05:57,949 The Thunderhead owners are trying to keep the news quiet. 87 00:05:58,091 --> 00:06:00,423 Why else would they keep a shift locked down below? 88 00:06:00,560 --> 00:06:01,891 Yeah. Why? 89 00:06:02,028 --> 00:06:04,861 Well, all I know is that Frank Furnas knows his mining. 90 00:06:04,997 --> 00:06:07,124 And he don't go around buying dry holes. 91 00:06:10,603 --> 00:06:12,662 I just don't understand this. 92 00:06:12,805 --> 00:06:13,669 Well, why, Pa? 93 00:06:13,806 --> 00:06:14,795 It ain't the first time 94 00:06:14,941 --> 00:06:16,374 a bonanza's been struck on the Comstock. 95 00:06:16,509 --> 00:06:17,373 Yeah. 96 00:06:17,510 --> 00:06:18,807 Well... 97 00:06:18,945 --> 00:06:20,207 Hey, Roy! 98 00:06:20,346 --> 00:06:22,906 Mr. Cartwright! Mr. Cartwright. 99 00:06:23,049 --> 00:06:24,778 Doggone it, you won't have to worry about 100 00:06:24,917 --> 00:06:26,680 them critters of yours no more. 101 00:06:26,819 --> 00:06:28,377 The Thunderhead hit it big! 102 00:06:28,521 --> 00:06:30,113 Yeah. 103 00:06:30,256 --> 00:06:31,120 Roy... 104 00:06:31,257 --> 00:06:32,383 Sure is exciting, ain't it? 105 00:06:32,525 --> 00:06:33,992 Yeah, that's what I want to talk to you about. 106 00:06:34,127 --> 00:06:35,754 Can we talk inside your office? Sure. 107 00:06:35,895 --> 00:06:37,760 Uh, boys, I'll be a little while with the sheriff. 108 00:06:37,897 --> 00:06:39,159 I'll meet you back at the hotel later. 109 00:06:39,298 --> 00:06:40,287 Okay, Pa. See you. 110 00:06:40,433 --> 00:06:42,196 Right, Roy. 111 00:06:42,335 --> 00:06:44,895 Let's go over here and see what's happening. 112 00:06:45,037 --> 00:06:47,267 What's on your mind, Ben? 113 00:06:47,407 --> 00:06:51,844 Well, this talk about the strike in the Thunderhead... 114 00:06:51,978 --> 00:06:54,469 Now, that's beginning to shape up like a lot more than talk. 115 00:06:54,614 --> 00:06:56,479 This is the best news to hit the Comstock 116 00:06:56,616 --> 00:06:58,083 in more than six months. 117 00:06:58,217 --> 00:07:02,677 Yeah, I... guess you're right, if there's any truth in it. 118 00:07:02,822 --> 00:07:05,484 Now, what makes you say that? 119 00:07:05,625 --> 00:07:08,116 Roy, Jim Bronson ran the Thunderhead 120 00:07:08,261 --> 00:07:09,523 for five years, right? 121 00:07:09,662 --> 00:07:10,959 Yeah. 122 00:07:11,097 --> 00:07:13,258 Now, he's the best mining man in the Comstock Lode. 123 00:07:13,399 --> 00:07:14,798 Pretty good. 124 00:07:14,934 --> 00:07:18,097 He told me that the Thunderhead was a dead hole. 125 00:07:18,237 --> 00:07:20,705 Now, his foreman, Leon Flores, told me the same thing. 126 00:07:20,840 --> 00:07:22,967 Oh, they could both be wrong. 127 00:07:23,109 --> 00:07:25,441 Yeah, I guess they could. 128 00:07:25,578 --> 00:07:27,205 But Jim seemed pretty positive. 129 00:07:27,346 --> 00:07:30,247 Maybe Jim's just sour 'cause he made the mistake 130 00:07:30,383 --> 00:07:31,407 of selling too soon. 131 00:07:31,551 --> 00:07:34,987 Yeah, maybe. 132 00:07:35,121 --> 00:07:39,319 I'm going to ask him again, just to make sure I heard him right. 133 00:07:39,459 --> 00:07:41,450 I'll see you. 134 00:07:48,100 --> 00:07:50,091 Yeah, you heard me right, Ben. 135 00:07:52,572 --> 00:07:55,666 Then all this talk about a new strike is just a pack of lies. 136 00:07:55,808 --> 00:07:58,208 I sold the Thunderhead. It's none of my business. 137 00:07:58,344 --> 00:08:01,973 Oh, Jim, I... I wasn't making an accusation. 138 00:08:02,114 --> 00:08:04,446 I... I was just asking. 139 00:08:04,584 --> 00:08:06,211 Now, what do you expect me to do? 140 00:08:06,352 --> 00:08:08,343 Those people out there are friends of mine. 141 00:08:10,556 --> 00:08:11,784 You've seen them. 142 00:08:11,924 --> 00:08:13,221 They've been dead men for months. 143 00:08:13,359 --> 00:08:14,656 Now they're coming alive. 144 00:08:14,794 --> 00:08:18,491 Now there'll be something to live for... jobs, maybe. 145 00:08:18,631 --> 00:08:19,962 Ben... 146 00:08:21,968 --> 00:08:24,698 Ben, at least they got hope. 147 00:08:24,837 --> 00:08:26,828 Do you want me to destroy that? 148 00:08:31,344 --> 00:08:33,335 Jim... 149 00:08:36,649 --> 00:08:38,583 What do you plan to do? 150 00:08:40,586 --> 00:08:42,349 Can't decide. 151 00:08:42,488 --> 00:08:44,285 Furnas and Cunningham are up to something. 152 00:08:44,423 --> 00:08:48,291 They offered me $10,000 to go along with them. 153 00:08:48,427 --> 00:08:50,019 To say that I went down the Thunderhead 154 00:08:50,162 --> 00:08:51,186 and seen the new strike. 155 00:08:51,330 --> 00:08:52,456 Well, did you go down? 156 00:08:52,598 --> 00:08:53,860 Did you see the new strike? 157 00:08:54,000 --> 00:08:55,865 I told you, there's no strike in the Thunderhead! 158 00:08:56,002 --> 00:08:57,230 Jim, if you need money badly... 159 00:08:57,370 --> 00:08:58,496 I'm not thinking about myself. 160 00:08:58,638 --> 00:09:00,196 I'm thinking about those miners out there. 161 00:09:00,339 --> 00:09:02,330 I'm thinking about the whole town. 162 00:09:02,475 --> 00:09:05,740 Ben, do you know what'd happen if even a false boom started? 163 00:09:05,878 --> 00:09:07,505 San Francisco money would start coming in. 164 00:09:07,647 --> 00:09:08,944 And maybe some of the closed mines 165 00:09:09,081 --> 00:09:10,571 would get a little courage and open up. 166 00:09:10,716 --> 00:09:12,479 There's a lot of men out there that need work. 167 00:09:12,618 --> 00:09:13,585 Some of them would get it. 168 00:09:13,719 --> 00:09:15,243 Now, do you want me to go out 169 00:09:15,388 --> 00:09:16,685 and tell them there's no possible chance 170 00:09:16,822 --> 00:09:17,880 of any silver in the Thunderhead? 171 00:09:18,024 --> 00:09:20,015 Do you want me to take away their last hope? 172 00:09:25,298 --> 00:09:27,357 Uh, Jim... 173 00:09:27,500 --> 00:09:31,459 Jim, you're... you're so right about Virginia City. 174 00:09:31,604 --> 00:09:34,129 It... it's in a bad way. 175 00:09:34,273 --> 00:09:38,437 It's... it's tottering. 176 00:09:38,578 --> 00:09:40,569 But it hasn't fallen. 177 00:09:42,582 --> 00:09:45,073 You give it a false boom, 178 00:09:45,217 --> 00:09:49,176 you give it a-a few months of false prosperity 179 00:09:49,322 --> 00:09:53,088 based on nothing, and you'll be giving it a final push, 180 00:09:53,225 --> 00:09:54,817 and Virginia City will really collapse. 181 00:09:54,961 --> 00:09:57,953 Only it won't be a depression, it will be a catastrophe. 182 00:10:11,811 --> 00:10:13,779 Yeah. 183 00:10:13,913 --> 00:10:16,507 Thought of that, too. 184 00:10:16,649 --> 00:10:19,880 Have you given Furnas and Cunningham their answer? 185 00:10:20,019 --> 00:10:23,045 No. They're coming over this afternoon. 186 00:10:23,189 --> 00:10:25,180 What are you going to tell them? 187 00:10:34,734 --> 00:10:37,032 I've been honest all my life, Ben. 188 00:10:37,169 --> 00:10:40,002 I guess I'm too old to change now. 189 00:10:40,139 --> 00:10:41,800 They're not going to like it. 190 00:10:41,941 --> 00:10:43,272 But don't worry, Ben. 191 00:10:43,409 --> 00:10:45,604 I got into it, and I'll get out of it. 192 00:10:45,745 --> 00:10:47,337 But thanks, Ben. 193 00:10:47,480 --> 00:10:49,175 Thanks for coming by. 194 00:10:49,315 --> 00:10:51,306 I needed somebody to talk to. 195 00:11:10,336 --> 00:11:13,362 Mr. Bronson, I thought we had come to an agreement about this. 196 00:11:13,506 --> 00:11:15,064 I told you I'd think about it. 197 00:11:15,207 --> 00:11:16,538 I have. 198 00:11:16,676 --> 00:11:18,439 The answer is no. 199 00:11:18,577 --> 00:11:21,137 Aren't you being pretty high-handed about this? 200 00:11:21,280 --> 00:11:23,180 Mr. Furnas here, I believe, 201 00:11:23,315 --> 00:11:25,749 has just as much knowledge about mines as you have. 202 00:11:25,885 --> 00:11:27,876 He says he's found plenty of silver in the Thunderhead. 203 00:11:28,020 --> 00:11:30,784 And I say, if there's any silver in the Thunderhead, 204 00:11:30,923 --> 00:11:32,618 it was hauled in from somewhere else. 205 00:11:32,758 --> 00:11:34,157 And that makes the whole deal crooked. 206 00:11:34,293 --> 00:11:37,387 Gentlemen, the answer is still no. 207 00:11:37,530 --> 00:11:41,694 Mr. Bronson, you're making a sad mistake. 208 00:11:48,708 --> 00:11:50,232 He's onto us, Jack. 209 00:11:50,376 --> 00:11:52,469 He just blew the whistle on the whole deal. 210 00:11:52,611 --> 00:11:54,704 Oh, did he? 211 00:11:54,847 --> 00:11:56,337 Horton... Jack. 212 00:11:58,350 --> 00:12:00,079 Do we have to do it this way? 213 00:12:00,219 --> 00:12:03,347 Do you want Bronson talking all over town? 214 00:12:03,489 --> 00:12:05,013 Horton, you know what you have to do. 215 00:12:05,157 --> 00:12:06,089 That's what I'm paid for. 216 00:12:06,225 --> 00:12:07,624 Horton... 217 00:12:09,595 --> 00:12:11,028 Be careful. 218 00:12:11,163 --> 00:12:12,687 Well, sure. 219 00:12:12,832 --> 00:12:14,493 Ain't I always? 220 00:12:57,710 --> 00:12:59,575 Let's get out of here! Take it easy. 221 00:12:59,712 --> 00:13:00,644 Get his money. 222 00:13:00,780 --> 00:13:02,771 I want this to look like a robbery. 223 00:13:06,652 --> 00:13:08,176 Come on! 224 00:13:18,998 --> 00:13:20,863 We're at the bottom of a depression like this. 225 00:13:21,000 --> 00:13:22,524 This is the worst I've ever seen. 226 00:13:24,670 --> 00:13:26,399 Oh. 227 00:13:29,508 --> 00:13:30,873 Hoss? Hi, Roy. 228 00:13:31,010 --> 00:13:32,705 Whatever it was, I didn't do it. 229 00:13:32,845 --> 00:13:34,540 You sure look guilty to me. 230 00:13:34,680 --> 00:13:35,874 Ben. Hi, Roy. 231 00:13:36,015 --> 00:13:37,744 Come on in, sit down, have a cup of coffee. 232 00:13:37,883 --> 00:13:39,544 No, thanks. 233 00:13:39,685 --> 00:13:41,209 Well, what's on your mind? 234 00:13:41,353 --> 00:13:43,844 Did you see Jim Bronson yesterday afternoon? 235 00:13:43,989 --> 00:13:45,479 Yeah, I had a long talk with Jim. 236 00:13:45,624 --> 00:13:47,148 I got some bad news, Ben. 237 00:13:47,293 --> 00:13:48,419 Jim's dead. 238 00:13:50,095 --> 00:13:51,289 Jim's... 239 00:13:51,430 --> 00:13:54,627 He was knifed last night, right outside his office. 240 00:13:54,767 --> 00:13:57,964 Looked to me like robbery. 241 00:13:59,705 --> 00:14:01,570 Roy... 242 00:14:01,707 --> 00:14:04,175 Roy, that whole Thunderhead... 243 00:14:04,310 --> 00:14:06,505 the strike... there's no strike there. 244 00:14:06,645 --> 00:14:08,545 The whole thing's a phony, it's a swindle. 245 00:14:08,681 --> 00:14:11,115 Jim told me that Furnas and Cunningham offered him $10,000 246 00:14:11,250 --> 00:14:12,410 to say there was silver down in the Thunderhead. 247 00:14:12,551 --> 00:14:13,916 There's no silver there. He told me so himself. 248 00:14:14,053 --> 00:14:15,247 He was waiting for them to come over 249 00:14:15,387 --> 00:14:17,218 so he could tell them he wanted no part of the deal. 250 00:14:17,356 --> 00:14:20,382 Ben, that's a pretty serious accusation. 251 00:14:20,526 --> 00:14:22,391 You got any more than that to go on? 252 00:14:22,528 --> 00:14:25,361 Well, how much more do you need to go on? 253 00:14:25,497 --> 00:14:28,523 Ben, ever since the mines started closing down, 254 00:14:28,667 --> 00:14:30,862 there hasn't been a week go by but what at least 255 00:14:31,003 --> 00:14:32,493 two men have been killed and robbed by road... 256 00:14:32,638 --> 00:14:34,765 Oh, sure, sure, on the Divide or down on D Street, but... 257 00:14:34,907 --> 00:14:38,308 but not right downtown in... in an office building. 258 00:14:38,444 --> 00:14:41,004 Roy, I'll bet you Furnas and Cunningham had him killed 259 00:14:41,146 --> 00:14:42,340 in order to shut him up. 260 00:14:42,481 --> 00:14:45,382 Just to protect a phony silver promotion? 261 00:14:45,517 --> 00:14:49,681 Yes, just to protect a phony silver promotion. 262 00:14:49,822 --> 00:14:52,017 Ben, I... 263 00:14:52,157 --> 00:14:54,751 I don't know what's been going on down at Thunderhead, 264 00:14:54,894 --> 00:14:57,624 but I'm sure it's going to help Virginia City. 265 00:14:57,763 --> 00:15:00,425 Now, what you have is just an unproven story 266 00:15:00,566 --> 00:15:02,693 that you say was told to you by a dead man. 267 00:15:02,835 --> 00:15:06,362 I don't feel like going out and telling them miners 268 00:15:06,505 --> 00:15:09,838 to give up hope and to sit back and start starving to death. 269 00:15:09,975 --> 00:15:11,340 They're going to start starving to death 270 00:15:11,477 --> 00:15:13,809 when the news comes out that the whole thing's a phony! 271 00:15:13,946 --> 00:15:16,073 What are you trying to do? Make an excuse for murder? 272 00:15:16,215 --> 00:15:18,012 Of course I'm not, and you know it. 273 00:15:18,150 --> 00:15:19,344 I'll investigate it. 274 00:15:19,485 --> 00:15:21,453 But until I got a lot more to go on, 275 00:15:21,587 --> 00:15:23,578 I'm going to keep still about it. 276 00:15:30,996 --> 00:15:32,691 Pa, are you... 277 00:15:32,831 --> 00:15:34,822 are you sure about what you said? 278 00:15:38,170 --> 00:15:39,694 Yeah. 279 00:15:39,838 --> 00:15:41,863 Yeah, I'm sure. 280 00:15:42,007 --> 00:15:44,874 Well, Roy'll look into it. 281 00:15:45,010 --> 00:15:48,138 I'm going to look into it, too. 282 00:15:48,280 --> 00:15:50,771 Listen, I think you ought to let the sheriff take care of it. 283 00:15:52,685 --> 00:15:56,553 I'm the one that talked Jim into turning down the deal. 284 00:15:56,689 --> 00:15:58,680 That makes it my responsibility. 285 00:16:27,987 --> 00:16:29,511 Thunderhead's going crazy! 286 00:16:29,655 --> 00:16:31,782 Up to 23, with no sellers! 287 00:16:33,659 --> 00:16:36,184 Come on, let's get out of here! 288 00:16:37,596 --> 00:16:39,223 Dad-burn, I don't blame Sheriff Coffee 289 00:16:39,365 --> 00:16:40,957 for not wanting to get in front of that crowd. 290 00:16:41,100 --> 00:16:42,397 Yeah, well, if what Pa thinks is true, 291 00:16:42,534 --> 00:16:44,024 he's going to have to, sooner or later. 292 00:16:44,169 --> 00:16:46,501 Yeah, I'd just as soon they calm down a little bit first. 293 00:16:46,638 --> 00:16:49,163 Trample a man to death if he tried to spoil their fun now. 294 00:16:49,308 --> 00:16:51,674 Hey, hey, you know what I was thinking? 295 00:16:51,810 --> 00:16:53,141 You know, swindle or no swindle, 296 00:16:53,278 --> 00:16:55,803 a man ought to put some money in that stock, you know it? 297 00:16:55,948 --> 00:16:57,142 Joe, you just set right down. 298 00:16:57,282 --> 00:16:59,113 Stay right here, just like Pa told us. 299 00:16:59,251 --> 00:17:00,411 Drink your beer. 300 00:17:10,629 --> 00:17:12,927 Hi, boys. How's it going? 301 00:17:14,433 --> 00:17:18,836 Yes, sir, gentlemen, as I was saying, I'm a very careful man. 302 00:17:18,971 --> 00:17:20,666 If I didn't believe Frank Furnas' theory 303 00:17:20,806 --> 00:17:22,831 about there being one continuing vein of silver 304 00:17:22,975 --> 00:17:24,340 somewhere in the lode, 305 00:17:24,476 --> 00:17:26,535 I wouldn't have put five cents into the Thunderhead. 306 00:17:27,679 --> 00:17:29,840 But now I'm glad I trusted him. 307 00:17:29,982 --> 00:17:31,347 And, gentlemen, I'll tell you something. 308 00:17:31,483 --> 00:17:34,475 If you can find some Thunderhead stock, buy it. 309 00:17:34,620 --> 00:17:36,520 Buy it while you can still afford it. 310 00:17:38,490 --> 00:17:40,481 What do you say we have something to eat? 311 00:17:43,228 --> 00:17:44,252 Sit down. 312 00:17:46,999 --> 00:17:49,866 How'd you make out with the sheriff, Pa? 313 00:17:50,002 --> 00:17:52,596 I doubt if there's a more honest man alive than Roy Coffee, 314 00:17:52,738 --> 00:17:55,036 but he just won't budge until he has more evidence. 315 00:17:55,174 --> 00:17:56,573 He's got your word, ain't he, Pa? 316 00:17:56,708 --> 00:17:58,198 Yeah. 317 00:17:58,343 --> 00:18:01,870 Oh, I'm sure Roy believes me, but he claims it isn't enough. 318 00:18:02,014 --> 00:18:03,242 I'm afraid he's right. 319 00:18:03,382 --> 00:18:05,816 Isn't enough. I'll... I'll get you a beer. 320 00:18:05,951 --> 00:18:06,975 No. 321 00:18:07,119 --> 00:18:08,746 I'll take a sip of yours. 322 00:18:08,887 --> 00:18:09,751 What are you doing? 323 00:18:09,888 --> 00:18:11,150 Hmm? Me? 324 00:18:11,290 --> 00:18:13,155 Oh, I was just figuring. 325 00:18:13,292 --> 00:18:15,487 I... I don't mean to be disrespectful, Pa, 326 00:18:15,627 --> 00:18:17,788 but-but swindle or no swindle, I think a fellow ought to 327 00:18:17,930 --> 00:18:19,557 pick up a couple shares of that stock. 328 00:18:20,899 --> 00:18:24,164 Thunderhead is up $80 a share! Yay! 329 00:18:24,303 --> 00:18:25,793 Hey, you see what I mean? 330 00:18:25,938 --> 00:18:27,803 Hey, $80 a share, Pa! 331 00:18:27,940 --> 00:18:29,965 $80 a share. Now, I got some money of my own... 332 00:18:30,109 --> 00:18:32,202 Pa, I think he might be right. I got a couple of dollars... 333 00:18:32,344 --> 00:18:33,834 Now, listen to me, both of you. 334 00:18:33,979 --> 00:18:35,844 Keep out of the market, 335 00:18:35,981 --> 00:18:38,347 unless you want to be buried in worthless paper. 336 00:18:38,484 --> 00:18:40,145 $80 a share. 337 00:18:40,285 --> 00:18:41,752 Yes, sir. Come on. 338 00:18:41,887 --> 00:18:43,582 I'll... I'll buy you dinner. 339 00:18:51,997 --> 00:18:53,692 Well, Mr. Cartwright. 340 00:18:53,832 --> 00:18:56,198 I've been wanting to talk to you. 341 00:18:56,335 --> 00:18:58,701 Gentlemen. 342 00:18:58,837 --> 00:19:00,202 I'm listening. 343 00:19:00,339 --> 00:19:03,137 You've heard what's happening in the Thunderhead. 344 00:19:03,275 --> 00:19:05,607 I've heard a lot of wild rumors. 345 00:19:05,744 --> 00:19:09,510 Well, where there's smoke, there's fire. 346 00:19:09,648 --> 00:19:10,842 Isn't that right, Frank? 347 00:19:10,983 --> 00:19:13,144 I've been in this business a long time. 348 00:19:13,285 --> 00:19:15,412 I know silver when I see it. 349 00:19:15,554 --> 00:19:18,648 Mr. Cartwright, I understand you own 350 00:19:18,790 --> 00:19:20,917 quite a bit of stock in the Gould & Curry. 351 00:19:21,059 --> 00:19:22,424 Suppose I do. 352 00:19:22,561 --> 00:19:27,157 Well, sir, I... I was just going to advise you to hang on to it. 353 00:19:27,299 --> 00:19:28,994 If the deal I'm working on goes through, 354 00:19:29,134 --> 00:19:31,625 you may be able to trade it for some Thunderhead stock. 355 00:19:33,172 --> 00:19:38,007 Mr. Cunningham, I don't believe there's a single, solitary ounce 356 00:19:38,143 --> 00:19:39,508 of silver in the Thunderhead. 357 00:19:39,645 --> 00:19:40,976 Uh, Mr. Cartwright, 358 00:19:41,113 --> 00:19:43,604 I think you'll admit that Mr. Jock McPherson 359 00:19:43,749 --> 00:19:47,185 of the Gould & Curry knows a little bit about mining, too. 360 00:19:47,319 --> 00:19:50,220 You have enough respect for him to buy some stock in his mine. 361 00:19:50,355 --> 00:19:53,153 What has Jock McPherson got to do with this? 362 00:19:53,292 --> 00:19:56,523 Mr. McPherson thinks we have silver. 363 00:19:56,662 --> 00:19:58,527 In fact, he feels so strongly about it, 364 00:19:58,664 --> 00:20:00,529 he's considering merging the Gould & Curry 365 00:20:00,666 --> 00:20:01,655 with the Thunderhead. 366 00:20:03,702 --> 00:20:06,000 I don't believe a word of that. 367 00:20:06,138 --> 00:20:08,470 Why don't you ask Jock McPherson? 368 00:20:08,607 --> 00:20:11,599 I'll do that. 369 00:20:16,648 --> 00:20:19,549 That's quite a story, Cartwright. 370 00:20:19,685 --> 00:20:22,552 And you think it comes out fraud, eh? 371 00:20:22,688 --> 00:20:25,213 I don't know of anything else you can call it. 372 00:20:25,357 --> 00:20:27,052 I don't know, Ben. 373 00:20:27,192 --> 00:20:29,387 Nine-tenths of Virginia City's labor force 374 00:20:29,528 --> 00:20:31,189 is hanging out on street corners. 375 00:20:31,330 --> 00:20:33,730 Our economy is coming to a standstill. 376 00:20:33,865 --> 00:20:37,266 If there's one chance in a hundred that it's not fraud, 377 00:20:37,402 --> 00:20:39,370 and that we can break out of our depression, 378 00:20:39,504 --> 00:20:41,699 I'm willing to take it and put good money behind it. 379 00:20:41,840 --> 00:20:43,569 You knew Jim Bronson. 380 00:20:43,709 --> 00:20:45,108 Now, Bronson knew the Thunderhead 381 00:20:45,244 --> 00:20:46,541 like the back of his own hand! 382 00:20:46,678 --> 00:20:49,010 He told me there wasn't an ounce of silver in it anywhere! 383 00:20:49,147 --> 00:20:51,581 I'm no fool! 384 00:20:51,717 --> 00:20:54,584 I've demanded proof, and Cunningham said he'd give it 385 00:20:54,720 --> 00:20:56,551 to me tomorrow morning at the Thunderhead shaft. 386 00:20:56,688 --> 00:20:58,679 Why don't you come out, too? 387 00:21:01,059 --> 00:21:02,526 All right. 388 00:21:02,661 --> 00:21:04,026 I will, Jock. 389 00:21:04,162 --> 00:21:05,857 I will. 390 00:21:05,998 --> 00:21:07,863 I'll see you in the morning. 391 00:21:08,000 --> 00:21:09,991 Come on, boys. 392 00:21:21,213 --> 00:21:24,546 Well, Jock, we're not producing much as yet. 393 00:21:24,683 --> 00:21:26,207 We're in the same boat you are. 394 00:21:26,351 --> 00:21:30,310 We've got to have capital before we can expand our operations. 395 00:21:33,959 --> 00:21:36,393 Here comes Frank with the ore cart. 396 00:21:36,528 --> 00:21:38,723 Gentlemen, he'll be able to answer most of your questions. 397 00:21:38,864 --> 00:21:40,855 Let's take a look. 398 00:21:44,369 --> 00:21:46,599 I sure hope Pa doesn't have to eat his own words. 399 00:21:46,738 --> 00:21:49,571 Yeah. Cunningham seems mighty sure of himself, don't he? 400 00:21:49,708 --> 00:21:51,699 Mm-hmm. 401 00:21:52,744 --> 00:21:54,735 All right, gentlemen, take a look. 402 00:21:57,249 --> 00:21:59,114 Hey, that's good-looking ore. 403 00:21:59,251 --> 00:22:01,583 Fantastic! 404 00:22:03,255 --> 00:22:06,247 Whereabouts in the mine did you say this came from? 405 00:22:08,727 --> 00:22:12,686 Now, Mr. McPherson, if this was the Gould & Curry, 406 00:22:12,831 --> 00:22:14,492 would you answer that question? 407 00:22:16,835 --> 00:22:18,530 Well, just how much is this stuff worth? 408 00:22:18,670 --> 00:22:21,662 We figure about $2,500 a ton. 409 00:22:23,008 --> 00:22:26,637 Well, Mr. Cartwright, no silver in the Thunderhead? 410 00:22:30,115 --> 00:22:33,141 Well, can't you believe your own eyes? 411 00:22:36,188 --> 00:22:37,485 You mind if I? 412 00:22:37,622 --> 00:22:38,987 Help yourself. 413 00:22:39,124 --> 00:22:42,890 Well, Jock, you've seen it, and you've heard my offer. 414 00:22:43,028 --> 00:22:44,427 We'll sell your company 415 00:22:44,563 --> 00:22:47,532 a half interest in the Thunderhead for $50,000 cash. 416 00:22:47,666 --> 00:22:50,464 I'll have to take it up 417 00:22:50,602 --> 00:22:52,331 with the board of directors in San Francisco. 418 00:22:52,471 --> 00:22:54,564 You'll have your answer in a week. 419 00:22:54,706 --> 00:22:56,230 You'll recommend it? 420 00:22:56,375 --> 00:23:00,072 Well, if it assays as rich as you say it does, 421 00:23:00,212 --> 00:23:01,804 I'll recommend it. 422 00:23:01,947 --> 00:23:03,574 That's a boy. 423 00:23:05,984 --> 00:23:07,975 This is beautiful. Beautiful. Isn't it? 424 00:23:10,689 --> 00:23:12,520 Pa, you can't lose for winning. 425 00:23:12,657 --> 00:23:14,022 The Thunderhead in bonanza, 426 00:23:14,159 --> 00:23:16,150 and the Gould & Curry teaming up with them. 427 00:23:36,515 --> 00:23:38,039 Hey, Senor Cartwright! 428 00:23:38,183 --> 00:23:39,548 Venga, venga, por favor! 429 00:23:39,684 --> 00:23:41,549 Oh, so nice to see you! 430 00:23:41,686 --> 00:23:43,347 Tell me, what can I do for you? Hey. 431 00:23:43,488 --> 00:23:45,149 Where are the little ones? Where's your family? 432 00:23:45,290 --> 00:23:46,314 Oh, I sent them away. 433 00:23:46,458 --> 00:23:49,052 I-I sent them to my wife's sister... 434 00:23:49,194 --> 00:23:50,320 of a cousin... 435 00:23:50,462 --> 00:23:51,724 To Carson City. 436 00:23:51,863 --> 00:23:53,626 They have a nice little rancho place there. 437 00:23:53,765 --> 00:23:55,562 They have goats, milk... it's good for the children. 438 00:23:55,700 --> 00:23:57,292 Oh, excuse me, sit down, my friend. 439 00:23:57,436 --> 00:23:58,596 Yeah. Excuse the house, the way it is. 440 00:23:58,737 --> 00:24:02,173 Oh, Leon, uh, I want your opinion about something. 441 00:24:02,307 --> 00:24:03,171 Si. 442 00:24:03,308 --> 00:24:04,775 What do you think of that? 443 00:24:12,117 --> 00:24:14,449 Ay, chihuahua. 444 00:24:14,586 --> 00:24:16,019 Que plata. 445 00:24:16,154 --> 00:24:17,553 Good, huh? 446 00:24:17,689 --> 00:24:18,713 Good? 447 00:24:18,857 --> 00:24:21,417 As rich as anything I ever seen in my life. 448 00:24:21,560 --> 00:24:23,619 Uh, where you get this from? 449 00:24:23,762 --> 00:24:25,320 The Thunderhead. 450 00:24:30,101 --> 00:24:31,898 Eh... is impossible. 451 00:24:32,037 --> 00:24:33,299 This cannot be. 452 00:24:33,438 --> 00:24:36,771 I saw them bring up a whole cart of this, this morning. 453 00:24:36,908 --> 00:24:40,537 Four years, four long years, Jim Bronson and myself, 454 00:24:40,679 --> 00:24:42,977 we work every foot of the Thunderhead. 455 00:24:43,114 --> 00:24:45,082 Is vacia. Do you know what mean vacia? 456 00:24:45,217 --> 00:24:47,708 Empty, worthless... was, is and will always be. 457 00:24:47,853 --> 00:24:49,821 That came from the Thunderhead. 458 00:24:49,955 --> 00:24:52,788 Well, somebody put it there. 459 00:24:52,924 --> 00:24:56,985 I mean, I know the Thunderhead like-like I know my own house. 460 00:24:58,563 --> 00:25:00,121 You think the mine was salted? 461 00:25:00,265 --> 00:25:02,130 I don't know, senor. 462 00:25:02,267 --> 00:25:04,462 Wh-wh-what else can one think? 463 00:25:06,505 --> 00:25:08,530 I think that Furnas and Cunningham 464 00:25:08,673 --> 00:25:12,074 are trying to pull off a swindle. 465 00:25:12,210 --> 00:25:13,609 I think that Jim Bronson was murdered 466 00:25:13,745 --> 00:25:15,474 because he knew what they were up to. 467 00:25:16,515 --> 00:25:19,916 My friend Jim Bronson. 468 00:25:20,051 --> 00:25:22,884 By Furnas and Cunningham? 469 00:25:23,021 --> 00:25:24,682 I think. 470 00:25:24,823 --> 00:25:26,381 I-I have no proof. 471 00:25:26,525 --> 00:25:29,426 Senor Cartwright, look, if it's true what you are thinking... 472 00:25:29,561 --> 00:25:34,828 Leon, how can we find out for sure about this? 473 00:25:34,966 --> 00:25:36,831 There is only one way. 474 00:25:36,968 --> 00:25:40,665 Will you go inside the Thunderhead with me? 475 00:25:40,805 --> 00:25:42,170 Oh, sure I will, 476 00:25:42,307 --> 00:25:45,208 but they're not gonna let us go into the Thunderhead. 477 00:25:45,343 --> 00:25:48,801 They have guards posted around the entrance to the mine that... 478 00:25:48,947 --> 00:25:52,383 Leon knows another way. 479 00:25:57,188 --> 00:25:58,746 Vamos. 480 00:26:49,774 --> 00:26:52,140 What is this? 481 00:26:52,277 --> 00:26:53,437 This is an old air shaft 482 00:26:53,578 --> 00:26:55,068 that will get us down to the first level. 483 00:26:55,213 --> 00:26:56,771 Does anybody else know about this? No. 484 00:26:56,915 --> 00:26:58,780 Oh, just the men who helped us, you know, to dig it out. 485 00:26:58,917 --> 00:27:00,009 Yeah, but how about... 486 00:27:00,151 --> 00:27:02,142 Furnas and Cunningham don't know nothing. 487 00:27:02,287 --> 00:27:03,413 Come on. 488 00:27:32,350 --> 00:27:34,147 Hold on. 489 00:28:16,461 --> 00:28:19,726 I thought there was a full shift locked up down here. 490 00:28:19,864 --> 00:28:21,695 There are only five men in there. 491 00:28:21,833 --> 00:28:24,768 You sure we're going in the right direction? 492 00:28:24,903 --> 00:28:27,838 I follow the overflow of the ore cart. 493 00:28:27,972 --> 00:28:30,839 That's why I know that this is the right direction. 494 00:28:52,230 --> 00:28:55,358 What's the matter? 495 00:29:17,555 --> 00:29:20,888 Well, is it silver, or isn't it? 496 00:29:21,025 --> 00:29:24,483 All my life I have mined silver... 497 00:29:24,629 --> 00:29:26,722 in Peru, in Guanajuato, in Taxco... 498 00:29:26,865 --> 00:29:28,196 Shh! 499 00:29:28,333 --> 00:29:32,793 All my life, I have never seen such rich ore. 500 00:29:32,937 --> 00:29:36,168 Senor Cartwright, this is bonanza... 501 00:29:36,307 --> 00:29:38,537 the real bonanza. 502 00:29:38,676 --> 00:29:40,610 Es magnifico. 503 00:29:43,915 --> 00:29:46,076 I don't see how you... you and Bronson 504 00:29:46,217 --> 00:29:48,412 could be so wrong about the Thunderhead? 505 00:29:48,553 --> 00:29:50,316 I don't know. 506 00:29:50,455 --> 00:29:55,859 Maybe... maybe we were not so wrong about the Thunderhead. 507 00:29:55,994 --> 00:29:57,689 This is silver, isn't it? 508 00:29:57,829 --> 00:29:59,797 Si, th-this is silver. 509 00:29:59,931 --> 00:30:03,298 But... but whose silver? 510 00:30:03,434 --> 00:30:05,368 Huh? 511 00:30:05,503 --> 00:30:07,767 What do you mean, whose silver? 512 00:30:07,906 --> 00:30:10,067 What are you talking about? 513 00:30:12,143 --> 00:30:14,304 I will tell you in the morning. 514 00:30:14,445 --> 00:30:16,743 Follow me. 515 00:30:32,497 --> 00:30:34,795 Pete? 516 00:30:34,933 --> 00:30:36,764 Is that you, Pete? 517 00:30:40,905 --> 00:30:43,237 Pete! 518 00:30:43,374 --> 00:30:45,137 There's somebody in the mine! 519 00:30:45,276 --> 00:30:47,005 All right, everybody out and get after 'em! 520 00:30:49,647 --> 00:30:51,478 Come on! 521 00:30:53,117 --> 00:30:54,584 Hey, there's somebody in the mine. 522 00:30:54,719 --> 00:30:56,914 What? There can't be. We've been here all the time. 523 00:30:57,055 --> 00:30:59,717 We can't take any chances. Come on! 524 00:31:00,191 --> 00:31:02,386 Wait. 525 00:31:34,692 --> 00:31:36,922 Otto, what's wrong? 526 00:31:37,061 --> 00:31:38,255 We heard someone in the tunnel 527 00:31:38,396 --> 00:31:39,886 and thought they was going out this way. 528 00:31:40,031 --> 00:31:42,226 Jack, if somebody made it down to the working face... 529 00:31:42,367 --> 00:31:44,028 He'll never get out to tell about it. 530 00:31:44,168 --> 00:31:46,193 All right, some of you men check the other tunnels. 531 00:31:46,337 --> 00:31:49,238 Come on, let's get back outside. 532 00:32:08,993 --> 00:32:11,120 Look! There they are! 533 00:32:36,587 --> 00:32:40,079 Anybody recognize them? 534 00:32:40,224 --> 00:32:42,089 Not the little one, 535 00:32:42,226 --> 00:32:45,320 but the big one looked like old man Cartwright. 536 00:32:45,463 --> 00:32:49,422 Hey. Hey, Frank, what's this? 537 00:32:49,567 --> 00:32:51,467 Air shaft to one of the upper levels. 538 00:32:51,602 --> 00:32:53,866 Probably been there two, three years. 539 00:32:54,005 --> 00:32:56,098 Who laid out the first diggings? 540 00:32:56,240 --> 00:32:58,606 Bronson and... Leon Flores. 541 00:32:58,743 --> 00:33:00,335 Then it had to be Flores. 542 00:33:00,478 --> 00:33:01,775 And Flores is a friend of Cartwright's. 543 00:33:01,913 --> 00:33:02,845 Get Flores! 544 00:33:02,981 --> 00:33:05,245 No, Jack, not Flores. 545 00:33:05,383 --> 00:33:06,975 I know him, I've worked with him... he's a good man. 546 00:33:07,118 --> 00:33:09,985 Every cent we own is sunk in this rock pit. 547 00:33:10,121 --> 00:33:11,645 Either we're ruined or we're millionaires. 548 00:33:11,789 --> 00:33:13,279 Right now, before he gets a chance 549 00:33:13,424 --> 00:33:15,119 to put two and two together. How about Cartwright? 550 00:33:15,259 --> 00:33:17,750 I'll handle Cartwright. 551 00:33:26,838 --> 00:33:28,635 Sit down, Senor Cartwright. 552 00:33:30,842 --> 00:33:32,503 Now... 553 00:33:32,643 --> 00:33:36,101 this is the map of the whole Virginia City. 554 00:33:36,247 --> 00:33:37,214 Yeah. 555 00:33:37,348 --> 00:33:39,009 And this is the map... 556 00:33:39,150 --> 00:33:41,618 of the Thunderhead, right here. 557 00:33:41,753 --> 00:33:46,281 Now, this is the Gould & Curry, where the first bonanza was. 558 00:33:46,424 --> 00:33:49,120 Mm-hmm. This is the Savage Mine. 559 00:33:49,260 --> 00:33:50,625 Belcher. Yeah. 560 00:33:50,762 --> 00:33:53,162 And this is the Thunderhead. 561 00:33:53,297 --> 00:33:57,290 Now, the pockets are here and here. 562 00:33:57,435 --> 00:34:00,927 This is the boundary 563 00:34:01,072 --> 00:34:04,405 that is between the Gould & Curry and the Thunderhead. 564 00:34:04,542 --> 00:34:09,445 Now, I think that this is where we saw the silver, 565 00:34:09,580 --> 00:34:11,138 just below the boundary line. 566 00:34:11,282 --> 00:34:13,147 Then you do think we were on Gould & Curry land? 567 00:34:13,284 --> 00:34:17,846 It's a possibility, but how can a man be sure? 568 00:34:17,989 --> 00:34:20,389 I first must get the legal description 569 00:34:20,525 --> 00:34:21,924 and check it against the map. 570 00:34:22,060 --> 00:34:23,960 How long would that take? 571 00:34:24,095 --> 00:34:25,892 Five, six hours. 572 00:34:26,030 --> 00:34:27,292 That long? 573 00:34:27,432 --> 00:34:29,127 Ah, but then we can be sure. 574 00:34:29,267 --> 00:34:31,394 And if it does check out that we were on Gould & Curry land, 575 00:34:31,536 --> 00:34:34,266 I can take that information to the government engineer 576 00:34:34,405 --> 00:34:36,669 and have Cunningham and company blown right out of the Comstock. 577 00:34:36,808 --> 00:34:39,276 I hope so. 578 00:34:39,410 --> 00:34:40,741 Leon, I'll see you in the morning. 579 00:34:40,878 --> 00:34:42,607 ? Manana, ah? 580 00:34:42,747 --> 00:34:45,079 Yeah. Manana, Senor Cartwright. 581 00:35:28,993 --> 00:35:30,790 Poor Leon. He was a good man. 582 00:35:30,928 --> 00:35:32,361 Now do you believe me? 583 00:35:32,497 --> 00:35:34,124 Ben, I never did say I didn't believe you. 584 00:35:34,265 --> 00:35:35,732 I just said I couldn't arrest anybody 585 00:35:35,867 --> 00:35:38,392 without sufficient evidence, and we still haven't got it. 586 00:35:38,536 --> 00:35:39,935 There's enough evidence there for me. 587 00:35:40,071 --> 00:35:41,368 Ben, you're not the law. 588 00:35:41,506 --> 00:35:42,734 Now don't get the idea that you are. 589 00:35:42,874 --> 00:35:44,569 If there was a shred of evidence to go on, 590 00:35:44,709 --> 00:35:46,074 I'd follow this thing through all the way, 591 00:35:46,210 --> 00:35:47,609 even if it meant killing the best news 592 00:35:47,745 --> 00:35:48,973 this town has had in months. 593 00:35:49,113 --> 00:35:50,842 But I haven't got it and neither have you. 594 00:35:50,982 --> 00:35:53,280 So you stop pushing me or we're gonna lock horns. 595 00:35:53,417 --> 00:35:55,977 I'll find you the evidence. 596 00:35:56,120 --> 00:35:58,111 You do that, and the sooner the better, 597 00:35:58,256 --> 00:36:00,656 but make sure it's proof. 598 00:36:07,665 --> 00:36:09,860 What do you think now? 599 00:36:10,001 --> 00:36:12,162 What do you want us to do, Pa? 600 00:36:15,273 --> 00:36:17,833 I'm riding in to see Jock McPherson. 601 00:36:17,975 --> 00:36:18,942 Take care of things here. 602 00:36:19,076 --> 00:36:20,168 I'll-I'll see you in town later. 603 00:36:20,311 --> 00:36:21,801 Right. 604 00:36:28,085 --> 00:36:30,053 Jock, I tell you, there is a bonanza there, 605 00:36:30,188 --> 00:36:32,782 but it's not in the Thunderhead, it's in your own mine! 606 00:36:32,924 --> 00:36:35,290 Oh, Ben, I'm a mining man! 607 00:36:35,426 --> 00:36:38,224 The indications are not right for ore on that side of my mine. 608 00:36:38,362 --> 00:36:40,057 Don't you think I haven't checked that out? 609 00:36:40,198 --> 00:36:42,462 I have seen it with my own eyes! 610 00:36:42,600 --> 00:36:44,591 All right, Ben! 611 00:36:47,405 --> 00:36:48,429 I hope you're right. 612 00:36:48,573 --> 00:36:49,870 It would be the greatest thing 613 00:36:50,007 --> 00:36:51,975 that ever happened to the Gould & Curry. 614 00:36:52,109 --> 00:36:53,872 Well, as soon as I hear from my board of directors... 615 00:36:54,011 --> 00:36:55,774 You're going to wait to hear from your board of directors 616 00:36:55,913 --> 00:36:57,005 on a matter as important as this? 617 00:36:57,148 --> 00:36:58,410 I'm only the superintendent! 618 00:36:58,549 --> 00:37:00,346 Why, only last week, they were threatening 619 00:37:00,484 --> 00:37:03,510 to close down the Gould & Curry entirely. 620 00:37:03,654 --> 00:37:06,714 I couldn't buck Furnas and Cunningham on my own 621 00:37:06,857 --> 00:37:08,188 and then find that I'm wrong. 622 00:37:08,326 --> 00:37:10,487 I'm trying to tell you that you're not wrong. 623 00:37:10,628 --> 00:37:12,528 I saw the silver in there with my own eyes! 624 00:37:12,663 --> 00:37:14,392 All you have to do is demand a survey. 625 00:37:14,532 --> 00:37:16,397 Well, I'll do that, Ben, 626 00:37:16,534 --> 00:37:18,331 just as soon as I hear from San Francisco. 627 00:37:18,469 --> 00:37:19,367 Just as soon as... 628 00:37:19,503 --> 00:37:20,902 Well, I've got to think of my job! 629 00:37:21,038 --> 00:37:25,668 And I've got to think of two friends... both of them dead. 630 00:37:32,016 --> 00:37:34,576 Friends, there's scarcely a man here 631 00:37:34,719 --> 00:37:37,017 who doesn't own stock in the Thunderhead. 632 00:37:37,154 --> 00:37:38,587 And if you don't own stock, 633 00:37:38,723 --> 00:37:40,691 you all have your own businesses around town. 634 00:37:40,825 --> 00:37:44,488 But every one of you stands to gain 635 00:37:44,629 --> 00:37:47,894 from what we found in that mine. 636 00:37:48,032 --> 00:37:52,526 But there is one man who stands to benefit enormously 637 00:37:52,670 --> 00:37:56,299 by seeing Virginia City fold up and become a ghost town. 638 00:37:56,440 --> 00:38:00,001 A man who would like to extend his tentacles 639 00:38:00,144 --> 00:38:03,204 and devour everything on this side of the Washoe the same as 640 00:38:03,347 --> 00:38:05,645 he's eaten up everything on the other side of it. 641 00:38:06,784 --> 00:38:09,844 The man who stands to gain the most 642 00:38:09,987 --> 00:38:13,855 by spoiling Virginia City's greatest boom 643 00:38:13,991 --> 00:38:15,458 is Ben Cartwright. 644 00:38:21,232 --> 00:38:23,462 You're Cartwrights, ain't you? 645 00:38:23,601 --> 00:38:24,966 That's right. What about it? 646 00:38:25,102 --> 00:38:27,536 Where do you get off talking down this Thunderhead strike? 647 00:38:28,906 --> 00:38:30,771 Look, mister, we don't want trouble with you. 648 00:38:30,908 --> 00:38:32,205 You don't, huh? 649 00:38:32,343 --> 00:38:34,038 Well, you're going to get it. 650 00:38:34,178 --> 00:38:35,839 And you better tell that stupid old man of yours 651 00:38:35,980 --> 00:38:39,916 if I catch him around here again, I'll bash his brains out. 652 00:38:40,051 --> 00:38:42,178 What'd you say? 653 00:38:42,320 --> 00:38:45,517 I said I'll bash his brains in. 654 00:38:45,656 --> 00:38:47,521 That's what I thought he said. 655 00:38:53,197 --> 00:38:56,132 All right, all of you get this straight. 656 00:38:56,267 --> 00:38:58,667 If any of you's got any notions about 657 00:38:58,803 --> 00:39:01,795 bashing anybody's brains out, especially our pa's, 658 00:39:01,939 --> 00:39:04,203 then you got us to contend with first. 659 00:39:28,632 --> 00:39:31,192 Now, who else do you want me to turn to, Watkins? 660 00:39:31,335 --> 00:39:33,462 You're the resident engineer for the Virginia City area. 661 00:39:33,604 --> 00:39:34,696 I'm not arguing that point, Ben. 662 00:39:34,839 --> 00:39:36,306 Of course you turned to the right man. 663 00:39:36,440 --> 00:39:37,702 That's why I'm here. Well... 664 00:39:37,842 --> 00:39:39,969 But you're making some pretty serious accusations. 665 00:39:40,111 --> 00:39:42,306 And Furnas and Cunningham are important men. 666 00:39:42,446 --> 00:39:44,038 Now, I've got to have something more concrete. 667 00:39:44,181 --> 00:39:45,773 Flores had those charts. 668 00:39:45,916 --> 00:39:47,907 He and Bronson charted out the whole Thunderhead area. 669 00:39:48,052 --> 00:39:48,916 Do you believe that? 670 00:39:49,053 --> 00:39:49,917 Of course I believe it. 671 00:39:50,054 --> 00:39:51,146 I've got copies of those charts. 672 00:39:51,288 --> 00:39:52,277 It's a government regulation. 673 00:39:52,423 --> 00:39:54,152 Then what else do we need?! 674 00:39:54,291 --> 00:39:57,021 Ben, the federal government cannot move on mere suspicion. 675 00:39:59,063 --> 00:40:02,760 Now, look, I have reason to believe that the Thunderhead 676 00:40:02,900 --> 00:40:06,563 is tapping a rich pocket in the Gould & Curry mine. 677 00:40:06,704 --> 00:40:08,194 The only way that can be proven 678 00:40:08,339 --> 00:40:09,772 is by making an underground survey. 679 00:40:09,907 --> 00:40:12,273 Now, I have no idea how to make an underground survey. 680 00:40:12,410 --> 00:40:14,435 You know how to do it. That's your job, isn't it? 681 00:40:14,578 --> 00:40:16,443 Well, of course it's my job. 682 00:40:16,580 --> 00:40:18,571 But, Ben, I cannot go into that mine 683 00:40:18,716 --> 00:40:20,877 without the express permission of Cunningham and Furnas. 684 00:40:21,018 --> 00:40:22,212 Now, that's the law. 685 00:40:23,587 --> 00:40:25,612 You telling me you won't go into the Thunderhead? 686 00:40:25,756 --> 00:40:29,715 I'm telling you I can't go into the Thunderhead, not legally. 687 00:40:29,860 --> 00:40:31,452 Well, how about illegally? 688 00:40:31,595 --> 00:40:34,063 Now, look, Watkins, you've known me for a long time. 689 00:40:34,198 --> 00:40:36,223 I'm not the kind of man who goes around breaking laws, 690 00:40:36,367 --> 00:40:39,962 but we've got to get to the truth of the matter. 691 00:40:40,104 --> 00:40:42,698 I don't know, that mine's got to be well guarded, Ben. 692 00:40:42,840 --> 00:40:45,707 Well, Leon and I got in through an old abandoned air shaft. 693 00:40:45,843 --> 00:40:47,743 I know about that air shaft. 694 00:40:47,878 --> 00:40:50,870 Oh, they've got to have a guard on that by now. 695 00:40:53,384 --> 00:40:56,945 Now, look, suppose we take Hoss and Joe with us. 696 00:40:57,087 --> 00:41:00,022 Now, if they can distract that guard long enough 697 00:41:00,157 --> 00:41:03,320 for us to get into the air shaft... 698 00:41:03,461 --> 00:41:06,453 You're treading on dangerous ground, Ben. 699 00:41:08,933 --> 00:41:11,424 But Jim and Leon were my friends, too. 700 00:41:13,437 --> 00:41:15,029 You'll make the survey? 701 00:41:15,172 --> 00:41:17,663 And I'll probably live to regret it. 702 00:41:36,126 --> 00:41:39,687 They just come back from checking that air shaft. 703 00:41:39,830 --> 00:41:42,663 This would be a good time for us to get started then. 704 00:41:42,800 --> 00:41:44,700 Yeah. 705 00:41:44,835 --> 00:41:47,099 We shouldn't be too long. 706 00:41:47,238 --> 00:41:49,399 But if that guard goes back to check the air shaft... 707 00:41:49,540 --> 00:41:50,666 We'll take care of him, Pa. 708 00:41:50,808 --> 00:41:51,934 Yeah, you two be careful. 709 00:41:52,076 --> 00:41:53,100 Yeah. 710 00:41:53,244 --> 00:41:54,734 Come on. 711 00:43:20,431 --> 00:43:22,422 What are you doing? 712 00:43:31,575 --> 00:43:33,805 We just crossed the boundary line of the Gould & Curry. 713 00:43:33,944 --> 00:43:35,036 Are you sure of this? 714 00:43:35,179 --> 00:43:36,544 I've been down here a dozen times. 715 00:43:36,680 --> 00:43:38,113 This is where the old tunnel ended. 716 00:43:38,248 --> 00:43:40,443 This is new shoring. 717 00:43:40,584 --> 00:43:42,449 That explains that silver deposit. 718 00:43:42,586 --> 00:43:44,986 That's not in the Thunderhead, it's in the Gould & Curry. 719 00:43:45,122 --> 00:43:46,180 That's what it looks like. 720 00:43:46,323 --> 00:43:47,688 Come on, let's take a look. 721 00:43:52,029 --> 00:43:54,725 Better let me get a fix on this ore face, Ben. 722 00:43:54,865 --> 00:43:56,856 We'll need it for evidence. 723 00:43:58,936 --> 00:44:01,530 Guess Virginia City will boom after all, huh? 724 00:44:01,672 --> 00:44:03,663 Yeah, so will your Gould & Curry stock. 725 00:44:16,420 --> 00:44:17,318 Hurry it up. 726 00:44:17,454 --> 00:44:18,921 Don't want to get caught down here. 727 00:44:22,993 --> 00:44:25,826 You know, from the look of it, a person will be able 728 00:44:25,963 --> 00:44:28,295 to break through into this from right here. 729 00:44:39,443 --> 00:44:41,673 Come on, let's get him. 730 00:44:59,596 --> 00:45:00,654 Where'd that come from? 731 00:45:00,798 --> 00:45:01,856 Sounded like the north section. 732 00:45:01,999 --> 00:45:04,661 Trouble. 733 00:45:10,240 --> 00:45:11,730 Come on. 734 00:45:21,485 --> 00:45:25,444 Otto, take a couple of men and check the tunnel entrance. 735 00:45:25,589 --> 00:45:28,456 The rest of us will check the lower levels and the ore face. 736 00:45:28,592 --> 00:45:30,116 Come on, fellas. 737 00:45:32,129 --> 00:45:34,120 Look, there they are! 738 00:46:18,842 --> 00:46:20,070 Hey, Joe, this thing moves. 739 00:46:20,210 --> 00:46:21,700 Yeah, well, let's move it. 740 00:47:35,652 --> 00:47:36,676 Pa. Pa. 741 00:47:36,820 --> 00:47:38,583 Mr. Watkins, you all right? 742 00:47:38,722 --> 00:47:40,383 Yeah, I'm all right. 743 00:47:40,524 --> 00:47:42,583 Thank heaven you two are all right. 744 00:47:42,726 --> 00:47:43,590 How are you? 745 00:47:43,727 --> 00:47:45,718 Yeah, fine. 746 00:47:45,863 --> 00:47:47,990 You'd better get some help for those men down here. 747 00:47:48,131 --> 00:47:49,359 Right. 748 00:47:49,499 --> 00:47:51,023 We'll go see McPherson. 749 00:47:51,168 --> 00:47:53,329 Tell him he's got a real bonanza. 750 00:47:57,574 --> 00:48:01,635 I don't know how thick it is, but it's at least 150 feet wide. 751 00:48:01,778 --> 00:48:03,370 That's quite a hunk of silver, Jock. 752 00:48:03,513 --> 00:48:05,606 And 20,000 people will live better... 753 00:48:05,749 --> 00:48:07,011 men, women and children. 754 00:48:07,150 --> 00:48:08,811 Prosperity is back on the Comstock. 755 00:48:08,952 --> 00:48:10,317 That's wonderful, huh? 756 00:48:10,454 --> 00:48:12,217 What's the matter with you? 757 00:48:12,356 --> 00:48:15,553 Hmm? Oh, I don't know about Hoss here, I'm just wondering why 758 00:48:15,692 --> 00:48:18,354 I didn't buy some of that Gould & Curry stock when you did, Pa. 759 00:48:18,495 --> 00:48:19,757 Well, I've been trying to tell you, 760 00:48:19,897 --> 00:48:21,558 you're-you're just not as smart as your old man. 761 00:48:23,267 --> 00:48:26,259 Come on, I'll buy you a drink with part of my profits. 762 00:48:28,538 --> 00:48:29,527 Come on, Charlie... 763 00:49:48,418 --> 00:49:50,283 This has been a color presentation 764 00:49:50,420 --> 00:49:52,615 of the NBC Television Network. 56879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.