All language subtitles for Applesauce.2015.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,209 --> 00:00:15,843 - Did she find the dog? 2 00:00:15,845 --> 00:00:17,778 - Yeah, I saw her find the dog. 3 00:00:17,780 --> 00:00:20,681 She must have freaked out, right. 4 00:00:20,683 --> 00:00:24,184 - She started running around screaming and yelling, 5 00:00:24,186 --> 00:00:25,452 freaking out. 6 00:00:25,454 --> 00:00:28,923 And laid down and started giving the dog mouth to mouth. 7 00:00:28,925 --> 00:00:30,257 - Disgusting. 8 00:00:30,259 --> 00:00:33,161 Who would do such a thing like that? 9 00:00:33,163 --> 00:00:35,664 You must have really hated that dog. 10 00:00:35,666 --> 00:00:37,933 - No, the dog was great. I loved that dog. 11 00:00:37,935 --> 00:00:39,334 - You loved the dog? 12 00:00:39,336 --> 00:00:41,970 - Then why did you poison it? 13 00:00:41,972 --> 00:00:46,875 - Cruelty to animals is one of the lowest things you can do. 14 00:00:46,877 --> 00:00:48,176 You're a scumbag. 15 00:00:48,178 --> 00:00:52,047 You asked me for the story, I'm telling you the story. 16 00:00:52,049 --> 00:00:53,882 - Well I'm sorry I asked. 17 00:00:53,884 --> 00:00:56,051 I hope someone poisons you, Ted. 18 00:00:56,053 --> 00:00:58,119 I really do. 19 00:01:00,222 --> 00:01:01,690 I think about the human race. 20 00:01:01,692 --> 00:01:04,326 I think about the end of the world. 21 00:01:05,962 --> 00:01:07,963 I wonder about it. 22 00:01:07,965 --> 00:01:10,098 Are we worth saving? 23 00:01:10,100 --> 00:01:13,668 What kind of person poisons his ex-girlfriend's dog 24 00:01:13,670 --> 00:01:16,672 to get revenge? 25 00:01:16,674 --> 00:01:19,375 How can you forgive someone for something like that? 26 00:01:19,377 --> 00:01:22,745 Can you forgive them? I don't know. 27 00:01:22,747 --> 00:01:24,380 It's hard to have faith in the human race 28 00:01:24,382 --> 00:01:27,883 when there are people like Ted walking the earth. 29 00:01:31,121 --> 00:01:32,989 You're listening to Stevie bricks show 30 00:01:32,991 --> 00:01:35,124 and this is Stevie bricks 31 00:01:35,126 --> 00:01:37,093 and I thank you if you're tuning in tonight. 32 00:01:37,095 --> 00:01:39,061 It's tell-all Tuesday 33 00:01:39,063 --> 00:01:44,734 and I want to know the worst thing you've ever done. 34 00:01:44,736 --> 00:01:46,936 Maybe you're a high school teacher 35 00:01:46,938 --> 00:01:49,105 and you've had sex with a student. 36 00:01:49,107 --> 00:01:51,140 Maybe you're an ex-Nazi 37 00:01:51,142 --> 00:01:53,876 and you worked in a concentration camp. 38 00:01:53,878 --> 00:01:59,882 Or maybe you worked at the world bank or tmz. 39 00:01:59,884 --> 00:02:04,888 Whatever it is, this is a chance for you to tell your story. 40 00:02:04,890 --> 00:02:07,424 Ron from New York, you're on the air. 41 00:02:07,426 --> 00:02:09,192 What's the worst thing you've ever done? 42 00:02:09,194 --> 00:02:10,927 - I can't believe I'm talking to Stevie bricks. 43 00:02:10,929 --> 00:02:12,763 - Man, I love your show. - Thanks. 44 00:02:12,765 --> 00:02:13,897 - I listen to you all the time, man. 45 00:02:13,899 --> 00:02:15,766 - All the time. - Ron, you flatter me. 46 00:02:15,768 --> 00:02:18,335 - What's the worst thing you've ever done? 47 00:02:18,337 --> 00:02:21,004 - Well, I've never told anyone this story. 48 00:02:21,006 --> 00:02:23,774 - Okay, well let's hear it. 49 00:02:23,776 --> 00:02:26,176 - It was a long time ago. It was in college, actually. 50 00:02:26,178 --> 00:02:28,078 - Mm-hmm. What happened? 51 00:02:28,080 --> 00:02:30,047 Did you take advantage of someone? 52 00:02:30,049 --> 00:02:31,181 - No, like a girl? 53 00:02:31,183 --> 00:02:32,716 I would never do anything like that. 54 00:02:32,718 --> 00:02:37,287 - Well, what did you do, Ron? 55 00:02:37,289 --> 00:02:39,923 Hmm? 56 00:02:39,925 --> 00:02:43,460 - I'm sorry, man. I'm just nervous. 57 00:02:43,462 --> 00:02:46,897 I've been carrying this story with me for a long time. 58 00:02:46,899 --> 00:02:49,167 Tonight's the night i finally share it with the world. 59 00:02:49,169 --> 00:02:51,169 Here it goes, 60 00:02:51,171 --> 00:02:52,870 the worst thing I've ever done. 61 00:02:52,872 --> 00:02:55,339 - I cut off a man's-- - Ron, we got to go. We're late. 62 00:02:55,341 --> 00:02:58,342 - Who are you talking to? - It doesn't matter. 63 00:02:58,344 --> 00:03:00,411 - Honey, we got to go. We're already late. - It's okay. 64 00:03:00,413 --> 00:03:02,313 - Ron, you there? 65 00:03:02,315 --> 00:03:04,282 - Yeah, we are just dealing with something. 66 00:03:04,284 --> 00:03:06,384 I'm dealing with my wife actually, so it's fine. 67 00:03:06,386 --> 00:03:10,288 - Who is it? Who are you talking to? - It doesn't matter. 68 00:03:10,290 --> 00:03:11,756 - I just don't want to lose the table 69 00:03:11,758 --> 00:03:13,224 because we all have to sit at the same time. 70 00:03:13,226 --> 00:03:15,893 - Okay, it looks like Ron is in the middle of some sort of 71 00:03:15,895 --> 00:03:17,028 domestic dispute. 72 00:03:17,030 --> 00:03:19,430 - We can't sit down until all of us are there. 73 00:03:19,432 --> 00:03:23,401 - Ron, this is live radio. I don't have a second. 74 00:03:23,403 --> 00:03:25,002 - No, no it's fine. It's all taken care of, 75 00:03:25,004 --> 00:03:26,804 because I'm going to tell you the story right now. 76 00:03:26,806 --> 00:03:28,072 - I'll give you 30 seconds. 77 00:03:28,074 --> 00:03:29,974 - Uh-huh. Some other time, Ron. 78 00:03:29,976 --> 00:03:31,275 - Hello? - 29, 28 79 00:03:31,277 --> 00:03:35,013 - hello? - 27, 26... 80 00:03:35,015 --> 00:03:36,215 - He hung up. 81 00:03:36,217 --> 00:03:37,850 - Who were you talking to? 82 00:03:37,852 --> 00:03:39,752 - Stevie bricks. 83 00:03:39,754 --> 00:03:42,121 - Stevie bricks, the radio guy? 84 00:03:42,123 --> 00:03:45,524 - Ron, he's totally obnoxious. Come on, let's go. 85 00:03:45,526 --> 00:03:47,059 - How are you already ready to go? 86 00:03:47,061 --> 00:03:49,328 You take forever to get ready. 87 00:03:50,396 --> 00:03:52,531 - Are you really wearing that shirt? 88 00:03:52,533 --> 00:03:54,500 - What's wrong with this shirt? 89 00:03:54,502 --> 00:03:56,902 - You look like a Mexican Ken doll. 90 00:03:56,904 --> 00:04:01,173 - I'm not a 12-year-old, okay. I can listen to whatever I want. 91 00:04:01,175 --> 00:04:02,941 Besides, I don't give you a hard time about watching that 92 00:04:02,943 --> 00:04:05,277 prison show you love so much. 93 00:04:05,279 --> 00:04:07,246 - Yeah, but why would you call in? 94 00:04:07,248 --> 00:04:09,014 - Can you slow down a little bit? 95 00:04:09,016 --> 00:04:10,382 - Ron, no. We're running late. 96 00:04:10,384 --> 00:04:12,151 - You're power walking it feels like 97 00:04:12,153 --> 00:04:14,453 - and my feet are hurting. - I'm not power walking. 98 00:04:14,455 --> 00:04:16,221 - Seriously, just slow down a little bit. 99 00:04:16,223 --> 00:04:18,290 - You know what, you really need to get in shape. 100 00:04:18,292 --> 00:04:19,458 A lot of fat around the mid-section 101 00:04:19,460 --> 00:04:20,360 is a sign of heart disease. 102 00:04:20,362 --> 00:04:22,495 - I'm fine, okay. 103 00:04:22,497 --> 00:04:24,364 - You know what my mom wants to get you for Christmas? 104 00:04:24,366 --> 00:04:26,900 - What? - A defibrillator. 105 00:04:27,935 --> 00:04:30,904 - Get Pesto, you can get anything you want. 106 00:04:30,906 --> 00:04:32,438 - We can share something. 107 00:04:32,440 --> 00:04:34,040 - Okay, all right. 108 00:04:34,042 --> 00:04:39,279 Isn't my wife the most beautiful thing you've ever seen? 109 00:04:39,281 --> 00:04:40,947 - She really is. - Really. 110 00:04:40,949 --> 00:04:44,584 - You like to make me blush. - Gorgeous. 111 00:04:44,586 --> 00:04:46,452 - Nicki, you look beautiful as well. 112 00:04:46,454 --> 00:04:49,155 - Oh, thank you. 113 00:04:49,157 --> 00:04:50,590 - Ron, doesn't Nicki look beautiful tonight? 114 00:04:50,592 --> 00:04:53,459 I don't need confirmation that she's looks beautiful. 115 00:04:53,461 --> 00:04:55,495 I know she's beautiful. You look beautiful too. 116 00:04:55,497 --> 00:04:57,463 Everybody here looks really great. 117 00:04:57,465 --> 00:05:00,266 Now can you guys just stop doing what you're doing 118 00:05:00,268 --> 00:05:04,337 because I don't even want to eat dinner because... 119 00:05:04,339 --> 00:05:06,340 - Ron's not one to give complements much. 120 00:05:06,342 --> 00:05:10,110 Actually he doesn't really say I love you. 121 00:05:10,112 --> 00:05:12,079 - Well, sometimes. - What's the matter with you? 122 00:05:12,081 --> 00:05:14,515 - I just don't feel like you have to say it all the time. 123 00:05:14,517 --> 00:05:17,251 You know, before you go to bed, before you go to work, 124 00:05:17,253 --> 00:05:19,053 before you go to the bathroom. 125 00:05:19,055 --> 00:05:21,055 There's something about it that reeks of desperation. 126 00:05:21,057 --> 00:05:23,023 Constantly, "i love you, i love you, 127 00:05:23,025 --> 00:05:27,494 - I'm not questioning your love for each other. - I love you. 128 00:05:27,496 --> 00:05:29,029 - I'm just saying there's something about it 129 00:05:29,031 --> 00:05:31,232 that's slightly pathetically sad. 130 00:05:31,234 --> 00:05:33,000 And desperate. 131 00:05:33,002 --> 00:05:35,236 - You should try it. You should try it, Ron. 132 00:05:35,238 --> 00:05:37,171 - It feels good. - Yeah, it just feels good. 133 00:05:37,173 --> 00:05:39,240 I don't have to tell her she's beautiful 134 00:05:39,242 --> 00:05:41,175 to confirm that I love her. 135 00:05:41,177 --> 00:05:44,612 - It's just a reminder that you can give love and receive love 136 00:05:44,614 --> 00:05:47,248 and it just feels so good inside when you say it. 137 00:05:47,250 --> 00:05:50,284 - We give and receive love once a month, at least. 138 00:05:50,286 --> 00:05:52,354 - It's nice to hear sometimes. 139 00:05:52,356 --> 00:05:53,521 I'm just letting you know that. 140 00:05:53,523 --> 00:05:55,023 I'm fine, it's nice to hear sometimes. 141 00:05:55,025 --> 00:05:56,291 - Listen to your woman. 142 00:05:56,293 --> 00:05:57,626 - How are we doing over here, guys? 143 00:05:57,628 --> 00:05:59,094 - Good, good. - Great! 144 00:05:59,096 --> 00:06:00,462 - Are you ready to order? - Yeah! 145 00:06:00,464 --> 00:06:02,030 - You got any questions about the menu? 146 00:06:02,032 --> 00:06:03,365 - Um. - Um. 147 00:06:03,367 --> 00:06:06,301 - I know what I want, spaghetti and meatballs. 148 00:06:06,535 --> 00:06:09,137 - I think it was based on her biography. 149 00:06:09,139 --> 00:06:11,139 - Yeah, she went to prison for like a year and a half 150 00:06:11,141 --> 00:06:12,240 for embezzlement or something. 151 00:06:12,242 --> 00:06:15,443 - I wonder if she regrets it. - I can't imagine she would. 152 00:06:15,445 --> 00:06:18,046 She got a biography and a hit TV show out of it. 153 00:06:18,048 --> 00:06:19,581 It's the best thing that ever happened to her. 154 00:06:19,583 --> 00:06:21,950 - I don't know if I'd trade 18 months of my life 155 00:06:21,952 --> 00:06:24,486 for a career in film and television. 156 00:06:24,488 --> 00:06:26,354 - Well, she probably saw it as an opportunity 157 00:06:26,356 --> 00:06:29,391 to capitalize off of a unique life experience. 158 00:06:29,393 --> 00:06:31,026 - I can't believe we're sitting around talking about 159 00:06:31,028 --> 00:06:32,661 a television show about women in prison. 160 00:06:32,663 --> 00:06:34,529 We're all adults, we should be talking about something 161 00:06:34,531 --> 00:06:37,966 sophisticated, like literature, or books or something like that. 162 00:06:37,968 --> 00:06:42,138 - This is a worthy conversation. It's culture. - Yeah. 163 00:06:42,140 --> 00:06:43,506 - But I'm just sick of hearing 164 00:06:43,508 --> 00:06:46,676 that we're in the golden age of television, okay. 165 00:06:46,678 --> 00:06:48,377 It's still just a big distraction. 166 00:06:48,379 --> 00:06:50,680 It doesn't compare to reading. 167 00:06:50,682 --> 00:06:52,448 - This coming from the man who listens to 168 00:06:52,450 --> 00:06:54,150 the Stevie bricks show. 169 00:06:54,152 --> 00:06:55,618 - Who listens to Stevie bricks? - What? 170 00:06:55,620 --> 00:06:56,986 - This fucking guy does. 171 00:06:56,988 --> 00:06:58,154 - No. 172 00:06:58,156 --> 00:06:59,422 - He's the worst. 173 00:06:59,424 --> 00:07:01,157 - You listen to Stevie bricks? 174 00:07:01,159 --> 00:07:04,627 - Hey, look at it this way. If it wasn't for sexist people, 175 00:07:04,629 --> 00:07:06,295 feminism wouldn't have a cause. 176 00:07:06,297 --> 00:07:10,166 - Actually, tonight he was calling into the show. 177 00:07:10,168 --> 00:07:11,267 That's why we were late. 178 00:07:11,269 --> 00:07:13,502 - It's the first time i called in. 179 00:07:13,504 --> 00:07:15,438 - You're as low-brow as they get. 180 00:07:15,440 --> 00:07:17,473 - Stevie bricks is not low-brow, okay. 181 00:07:17,475 --> 00:07:19,041 He's an anthropologist. 182 00:07:19,043 --> 00:07:22,378 - He has people call in to break wind on air. 183 00:07:22,380 --> 00:07:23,746 Did you call in to do that? 184 00:07:23,748 --> 00:07:27,117 - I would never air my air on air. 185 00:07:27,119 --> 00:07:30,253 - Why did you call? - He doesn't do that anymore, by the way. 186 00:07:30,255 --> 00:07:34,558 - So, why did you call in? - Yeah, why did you call in? 187 00:07:34,560 --> 00:07:37,728 - All right, once a week he has this segment 188 00:07:37,730 --> 00:07:39,629 called tell-all Tuesday, 189 00:07:39,631 --> 00:07:43,467 where callers call in and they tell a story. 190 00:07:43,469 --> 00:07:45,435 They tell the worst thing they've ever done. 191 00:07:45,437 --> 00:07:49,306 To talk about the worst thing I've ever done. 192 00:07:49,308 --> 00:07:54,144 - Yeah, what's the worst thing you've ever done? - I don't want to talk about it. 193 00:07:54,146 --> 00:07:56,446 - You were going to tell all of New York. - Yeah. 194 00:07:56,448 --> 00:07:58,115 - The moment is gone though. 195 00:07:58,117 --> 00:07:59,750 - No, no, no, the moment's not gone. 196 00:07:59,752 --> 00:08:01,151 The moment is now. 197 00:08:01,153 --> 00:08:03,487 - Tell us. Do you know this story? 198 00:08:03,489 --> 00:08:05,989 I mean, he's done some really shitty things, 199 00:08:05,991 --> 00:08:09,226 so I would love to know what the worst thing is. 200 00:08:09,228 --> 00:08:11,062 - Tell us. 201 00:08:11,064 --> 00:08:12,697 - I cut a guy's fingers off. 202 00:08:12,699 --> 00:08:14,165 - What? - Bullshit. 203 00:08:14,167 --> 00:08:15,433 - No, it's true. I did. - Bullshit. 204 00:08:15,435 --> 00:08:18,469 - I was at a frat party in college, 205 00:08:18,471 --> 00:08:20,671 partying and drinking. 206 00:08:20,673 --> 00:08:24,509 So, I was waiting in line to go to the bathroom. 207 00:08:24,511 --> 00:08:26,377 There's a girl standing there, she's cute 208 00:08:26,379 --> 00:08:28,379 and I start talking to her. I start flirting. 209 00:08:28,381 --> 00:08:31,749 Because I've had a few drinks and got a lot of bravado. 210 00:08:31,751 --> 00:08:34,385 I'm very charming, you know, when I'm drunk. 211 00:08:34,387 --> 00:08:36,254 So we're talking, having a good time, 212 00:08:36,256 --> 00:08:37,488 we're laughing. 213 00:08:37,490 --> 00:08:39,424 This is all in the span of a few minutes. 214 00:08:39,426 --> 00:08:42,827 Then, out of the blue, this big dude comes out of the bathroom 215 00:08:42,829 --> 00:08:44,395 and he sees me talking to this girl. 216 00:08:44,397 --> 00:08:45,830 Obviously it's his girlfriend. 217 00:08:45,832 --> 00:08:50,268 And he says, "what the fuck are you doing talking to my girl?" 218 00:08:50,270 --> 00:08:52,403 - It's his girlfriend? - Apparently, it's his girlfriend. 219 00:08:52,405 --> 00:08:53,671 - What were you saying to her? 220 00:08:53,673 --> 00:08:55,406 - Nothing, I don't remember. 221 00:08:55,408 --> 00:08:57,309 - People get jealous, you know...College guys. 222 00:08:57,311 --> 00:08:59,178 - I'm just flirting with her like people do at parties. 223 00:08:59,180 --> 00:09:01,280 It was a long time ago. I was drunk and stoned. 224 00:09:01,282 --> 00:09:03,449 I wasn't saying anything crude or untoward. 225 00:09:03,451 --> 00:09:06,251 He's throttling you and then what? 226 00:09:06,253 --> 00:09:09,621 - He's smacking you around like a little bitch. 227 00:09:09,623 --> 00:09:10,856 - No, he's not slapping me around like a little bitch, 228 00:09:10,858 --> 00:09:12,224 but he's pushing me up against the wall 229 00:09:12,226 --> 00:09:13,392 and he's screaming at me. 230 00:09:13,394 --> 00:09:15,427 - He's actually assaulting me. - Right. 231 00:09:15,429 --> 00:09:17,696 - So, I don't take shit like that from anybody. 232 00:09:17,698 --> 00:09:19,698 I may be a small guy, but if people fuck with me, 233 00:09:19,700 --> 00:09:22,401 I'll fuck shit up if I get provoked. 234 00:09:22,403 --> 00:09:24,736 - Okay, just tell us the story. - Anyway, Rambo. 235 00:09:24,738 --> 00:09:26,805 - So I just react 236 00:09:26,807 --> 00:09:30,709 and I just shove the guy as hard as I can 237 00:09:30,711 --> 00:09:33,779 I wrestled in high school. I'm a strong motherfucker. 238 00:09:33,781 --> 00:09:35,347 I can get people off balance, right. 239 00:09:35,349 --> 00:09:37,583 So the guy's on the floor, and he's writhing around 240 00:09:37,585 --> 00:09:41,587 and he stands up and he's really pissed off now, 241 00:09:41,589 --> 00:09:44,691 - because I've humiliated him in front of all these people. - Good, good. 242 00:09:44,693 --> 00:09:46,693 - He deserved it, right? - Yeah, he deserved it. 243 00:09:46,695 --> 00:09:48,428 - I hate punks like that. - I do too, 244 00:09:48,430 --> 00:09:53,166 - but, at the same time, he stands up and he's really pissed off now. 245 00:09:53,168 --> 00:09:55,668 So I'm a little scared, not because I'm a pussy, 246 00:09:55,670 --> 00:09:57,737 but this is seriously some fucked up shit. 247 00:09:57,739 --> 00:09:59,539 So, he starts coming after me 248 00:09:59,541 --> 00:10:03,343 and he charges me with his hands out like this 249 00:10:03,345 --> 00:10:05,879 and my fight or flight response takes hold. 250 00:10:05,881 --> 00:10:09,215 So I just slam the bathroom door and I run. 251 00:10:09,217 --> 00:10:10,750 I just run like hell. 252 00:10:10,752 --> 00:10:14,187 But the thing is, this bathroom door is really heavy. 253 00:10:14,189 --> 00:10:16,389 It's like one of these big industrial bathroom doors, 254 00:10:16,391 --> 00:10:18,725 so when it slams, and I slam it shut, 255 00:10:18,727 --> 00:10:21,294 it slams really hard. It's like "wham!" 256 00:10:21,296 --> 00:10:23,363 You know, really, really hard. 257 00:10:23,365 --> 00:10:26,733 And I start running but then i hear all this screaming 258 00:10:26,735 --> 00:10:28,368 and yelling, like, "oh my god!" 259 00:10:28,370 --> 00:10:30,571 It's complete pandemonium. 260 00:10:30,573 --> 00:10:34,375 And I look up and this frat guy is back on me again 261 00:10:34,377 --> 00:10:36,243 and he's like, "look what you did to me! 262 00:10:36,245 --> 00:10:38,212 Look what you did to me, mother fucker!" 263 00:10:38,214 --> 00:10:40,648 - And there's blood everywhere. - Oh my god. 264 00:10:40,650 --> 00:10:43,350 Again, I'm a little stone and inebriated. 265 00:10:43,352 --> 00:10:44,618 But I'll never forget this. 266 00:10:44,620 --> 00:10:46,520 There's blood all over my sweater, 267 00:10:46,522 --> 00:10:47,888 blood all over the walls. 268 00:10:47,890 --> 00:10:50,357 He says, "look what you did to me!" 269 00:10:50,359 --> 00:10:51,659 And I look up 270 00:10:51,661 --> 00:10:54,261 and two of his fingers are missing. 271 00:10:54,263 --> 00:10:57,731 They're cut off and there's blood just gushing everywhere. 272 00:10:57,733 --> 00:10:59,733 Again, this is a frenzy. It's out of control. 273 00:10:59,735 --> 00:11:01,402 - It's complete bedlam. - I can't believe you didn't tell me this. 274 00:11:01,404 --> 00:11:04,672 - The door cut his fucking fingers off. - Really? 275 00:11:04,674 --> 00:11:07,841 - Is it a heavy, heavy door? It could have done that? 276 00:11:07,843 --> 00:11:10,511 - It wasn't like they were dangling or mangled. 277 00:11:10,513 --> 00:11:12,846 - They were clean cut. - Off? Off? 278 00:11:12,848 --> 00:11:14,849 - Off. - And then what happened? 279 00:11:14,851 --> 00:11:16,551 - So everybody's freaking out. 280 00:11:16,553 --> 00:11:20,689 The guy's freaking out. And I just run, I run like hell. 281 00:11:20,691 --> 00:11:22,958 I run out of the frat house. I run across campus. 282 00:11:22,960 --> 00:11:26,928 And I pretty much hide in the dorm room until the next day. 283 00:11:26,930 --> 00:11:28,830 - Did you get into trouble? 284 00:11:28,832 --> 00:11:31,333 - They didn't have cell phones back then 285 00:11:31,335 --> 00:11:32,567 so no one took a photo. 286 00:11:32,569 --> 00:11:33,935 - No one saw you. No one fingered you? 287 00:11:33,937 --> 00:11:36,838 - People saw me, but they didn't know who we were. 288 00:11:36,840 --> 00:11:38,740 We used to go to these frat parties, my friend and I. 289 00:11:38,742 --> 00:11:40,475 We would bounce around frat court. 290 00:11:40,477 --> 00:11:42,677 We would go from one frat party to next frat party, 291 00:11:42,679 --> 00:11:44,813 - drinking their beer, fucking their women. - Right, sure. 292 00:11:44,815 --> 00:11:50,418 - That's the way you do, or the way one does. - You guys... 293 00:11:50,420 --> 00:11:52,654 - Anyway, that's the worst thing I ever did. 294 00:11:52,656 --> 00:11:56,391 - Did you ever wonder whatever happened to that guy? 295 00:11:56,393 --> 00:11:58,994 - I wouldn't know that guy if I saw him today. 296 00:11:58,996 --> 00:12:00,896 - You don't think that's hanging over your head. 297 00:12:00,898 --> 00:12:03,266 The guy's somewhere standing nearby. 298 00:12:03,268 --> 00:12:05,935 - It could be this guy right here and I wouldn't even know. You know? 299 00:12:05,937 --> 00:12:07,470 - How are you guys doing? 300 00:12:07,472 --> 00:12:10,006 - Good. - Good, a little nauseated. 301 00:12:10,008 --> 00:12:11,807 - Anybody want dessert? 302 00:12:11,809 --> 00:12:13,976 - Yes, I'll have the tiramisu. - No! 303 00:12:13,978 --> 00:12:16,479 - Oh, this is so good. - Why didn't you guys just get your own? 304 00:12:16,481 --> 00:12:18,614 - I just wanted a bite. - We could have gotten extra. 305 00:12:18,616 --> 00:12:22,285 - Take your time, whenever you guys are ready. - Thank you. 306 00:12:22,287 --> 00:12:23,352 - Thank you. 307 00:12:23,354 --> 00:12:24,754 - No, no we got this. - Yeah. 308 00:12:24,756 --> 00:12:25,621 - This is our turn. - Are you sure? 309 00:12:25,623 --> 00:12:26,889 - You guys paid last time. 310 00:12:26,891 --> 00:12:28,057 - Did we? - Yeah. 311 00:12:28,059 --> 00:12:29,959 - Yeah, it's definitely our turn. 312 00:12:29,961 --> 00:12:31,761 - I mean, this place is more expensive than the last place, 313 00:12:31,763 --> 00:12:33,296 but that's fine. 314 00:12:41,505 --> 00:12:43,472 - Goodnight, babe. 315 00:12:48,046 --> 00:12:50,380 Oh sweetheart, I'm really stuffed. 316 00:12:50,382 --> 00:12:52,683 That food was so rich. 317 00:12:56,554 --> 00:13:00,490 - You want to fool around a little bit? 318 00:13:00,492 --> 00:13:03,560 - I'm really tired, honey. 319 00:13:03,562 --> 00:13:06,496 I had a fucking long day. 320 00:13:06,498 --> 00:13:08,432 - Fine. 321 00:13:11,336 --> 00:13:12,836 - Hey. - Yeah. 322 00:13:12,838 --> 00:13:13,937 - I love you. 323 00:13:13,939 --> 00:13:15,939 - I love you too. 324 00:13:26,517 --> 00:13:27,617 - Les? 325 00:13:27,619 --> 00:13:28,952 - Huh? 326 00:13:28,954 --> 00:13:32,089 - What's the worst thing you've ever done? 327 00:13:37,396 --> 00:13:40,064 - I need to tell you something. - Huh, what? 328 00:13:40,066 --> 00:13:41,833 - I love you. 329 00:13:41,835 --> 00:13:45,036 - Huh? - I love you. 330 00:13:45,038 --> 00:13:47,672 - Hey look at me for a second. - What? 331 00:13:47,674 --> 00:13:50,041 - I love you. - I know. 332 00:13:50,043 --> 00:13:52,844 - No, I mean, I really, really love you. 333 00:13:52,846 --> 00:13:56,481 You're the most beautiful women I've ever seen in my life. 334 00:13:56,483 --> 00:13:59,817 If I believed in god, i would thank him or her, 335 00:13:59,819 --> 00:14:04,455 everyday, that he made you just stupid enough to marry me. 336 00:14:04,457 --> 00:14:05,723 - Thanks. 337 00:14:05,725 --> 00:14:07,959 - Thank you for making her so stupid. 338 00:14:07,961 --> 00:14:09,594 I don't know what i would do without you. 339 00:14:09,596 --> 00:14:10,962 - You're very sweet. 340 00:14:10,964 --> 00:14:13,598 - We should make a baby. 341 00:14:13,600 --> 00:14:15,133 - No. 342 00:14:15,834 --> 00:14:17,535 - What the fuck. 343 00:14:17,537 --> 00:14:19,171 - That's the most disgusting thing I've ever heard 344 00:14:19,173 --> 00:14:20,472 in my entire life. 345 00:14:20,474 --> 00:14:22,708 - You asked me and I told you. 346 00:14:22,710 --> 00:14:24,977 Why the fuck did you ask me if you didn't want to hear it. 347 00:14:24,979 --> 00:14:26,979 - You peed on a puppy? 348 00:14:26,981 --> 00:14:28,480 An innocent puppy? 349 00:14:28,482 --> 00:14:29,748 - It was in fucking high school. 350 00:14:29,750 --> 00:14:31,016 It was ages ago. 351 00:14:31,018 --> 00:14:33,886 You're with your punk ass high school friends 352 00:14:33,888 --> 00:14:36,622 and you're walking in the woods and you see a stray puppy, 353 00:14:36,624 --> 00:14:40,559 so you pull out your cocks and you piss all over it? 354 00:14:40,561 --> 00:14:42,561 - That's what you did? - I'm not proud of it. 355 00:14:42,563 --> 00:14:43,562 - I'm going to be sick. 356 00:14:43,564 --> 00:14:44,963 - Why are you getting so upset? 357 00:14:44,965 --> 00:14:46,899 You're acting like we ripped it open and ate it. 358 00:14:46,901 --> 00:14:48,634 - I just wish you never would have told me. 359 00:14:48,636 --> 00:14:50,102 I can't handle things like this. 360 00:14:50,104 --> 00:14:51,837 You know I obsess over things. 361 00:14:51,839 --> 00:14:54,506 - Fine, can we start over now? 362 00:14:54,508 --> 00:14:55,941 The worst thing I ever did? 363 00:14:55,943 --> 00:14:58,043 I stole a pair of running shoes, okay. 364 00:14:58,045 --> 00:15:01,847 - What was it doing when you were pissing all over it? 365 00:15:04,151 --> 00:15:07,454 It would run one way, i would spray it with pee. 366 00:15:07,456 --> 00:15:12,692 - I'm going to be sick. I'm going to be so sick. 367 00:15:12,694 --> 00:15:14,661 - You know, when we first met and we were experimenting, 368 00:15:14,663 --> 00:15:16,496 we use to give each other golden showers, 369 00:15:16,498 --> 00:15:17,230 remember that? 370 00:15:17,232 --> 00:15:18,965 - That was consensual. 371 00:15:18,967 --> 00:15:20,600 - Okay, the next time i pee on a puppy, 372 00:15:20,602 --> 00:15:22,202 I'll get his consent, all right. 373 00:15:22,204 --> 00:15:23,570 - When I was in college, 374 00:15:23,572 --> 00:15:25,104 I used to be an animal rights activist. 375 00:15:25,106 --> 00:15:28,908 I use to throw buckets of paint on people who wore fur coats. 376 00:15:28,910 --> 00:15:31,010 - That's a fantastic way to solve a problem, 377 00:15:31,012 --> 00:15:32,679 just throw a bucket of paint on it. 378 00:15:32,681 --> 00:15:34,080 Who thought of that? It's genius. 379 00:15:34,082 --> 00:15:35,815 - Its better than a bucket of piss. 380 00:15:35,817 --> 00:15:38,818 - Fine, shut the light. 381 00:15:38,820 --> 00:15:41,788 - You need to make amends. 382 00:15:41,790 --> 00:15:44,491 - I'll make a donation to the humane society. 383 00:15:44,493 --> 00:15:46,159 - That could work. 384 00:15:47,828 --> 00:15:51,232 - Like, five thousand dollars. - Fine. 385 00:15:51,234 --> 00:15:53,000 - That's five thousand less than we'll have to spend 386 00:15:53,002 --> 00:15:55,236 on shit we like. 387 00:15:55,238 --> 00:15:57,505 - Like, five hundred dollars. - Done. 388 00:15:57,507 --> 00:15:59,607 - Shut the light. 389 00:16:06,114 --> 00:16:08,816 What's the worst thing you've ever done? 390 00:16:12,855 --> 00:16:16,156 Does anybody recognize what I'm drawing? 391 00:16:16,158 --> 00:16:17,825 - Twin towers? 392 00:16:17,827 --> 00:16:19,226 - Twin towers. That's exactly right. 393 00:16:19,228 --> 00:16:22,530 And we all know what happened to the twin towers. 394 00:16:22,532 --> 00:16:24,732 September 11th 2001, 395 00:16:24,734 --> 00:16:30,104 they were reduced to a big heap of smoldering rubble, okay. 396 00:16:30,106 --> 00:16:33,874 We went to war with Afghanistan and we went to war with Iraq 397 00:16:33,876 --> 00:16:38,980 and now Iraq is completely discombobulated and in pieces. 398 00:16:38,982 --> 00:16:43,585 So, what I want to know is, instead of going to war, 399 00:16:43,587 --> 00:16:46,988 what are some alternatives to going to war? 400 00:16:46,990 --> 00:16:50,025 What are some things we could have done besides going to war? 401 00:16:50,027 --> 00:16:52,794 So, Cameron, let's say that I walk up to you. 402 00:16:52,796 --> 00:16:54,062 You're in the hallway and I just punch you. 403 00:16:54,064 --> 00:16:56,965 I just punch you. I punch you in the shoulder. 404 00:16:56,967 --> 00:16:58,967 Okay, what are you going to do? 405 00:16:58,969 --> 00:17:01,136 - I'm probably going to punch you back! 406 00:17:01,138 --> 00:17:03,638 - Well, yeah. That's right, you know. 407 00:17:03,640 --> 00:17:07,776 And I would understand that, 408 00:17:07,778 --> 00:17:10,845 and that's exactly the way we acted after 9/11. 409 00:17:10,847 --> 00:17:14,082 We were all very angry, we wanted revenge. 410 00:17:14,084 --> 00:17:18,587 We were also very scared, so we reacted with force, okay. 411 00:17:18,589 --> 00:17:20,855 But there wasn't a lot of compassion. 412 00:17:20,857 --> 00:17:25,695 There was compassion for the people we lost on 9/11. 413 00:17:25,697 --> 00:17:28,331 There was compassion for the families, 414 00:17:28,333 --> 00:17:29,699 but there wasn't so much compassion 415 00:17:29,701 --> 00:17:30,933 for the people we bombed. 416 00:17:30,935 --> 00:17:33,603 Rain, can you put your cell phone away, please? 417 00:17:33,605 --> 00:17:35,137 So what are some alternatives? 418 00:17:35,139 --> 00:17:39,208 What are some things we could do besides 419 00:17:39,210 --> 00:17:41,243 punch back, basically. 420 00:17:41,245 --> 00:17:42,979 - You could talk. 421 00:17:42,981 --> 00:17:45,014 - That's good, Kimberly. We could talk. 422 00:17:45,016 --> 00:17:51,220 Someone punches you, you could ask a question, 423 00:17:51,222 --> 00:17:52,355 for example. 424 00:17:52,357 --> 00:17:54,890 Ask me why I punched you, Cameron. 425 00:17:54,892 --> 00:17:57,326 I just punched you in the face. Ask me a question. 426 00:17:57,328 --> 00:17:59,362 Rain. Come on, man. 427 00:17:59,364 --> 00:18:01,998 Put the cell phone away, seriously. 428 00:18:02,000 --> 00:18:04,200 You're cramping my whole style here, okay. 429 00:18:04,202 --> 00:18:06,702 Give it to me. Give it to me. 430 00:18:06,704 --> 00:18:08,639 - Give it to me. - No. 431 00:18:08,641 --> 00:18:10,107 - What are you doing? Why are you doing this? 432 00:18:10,109 --> 00:18:11,408 - This is so stupid. 433 00:18:11,410 --> 00:18:12,976 - Why is this stupid? 434 00:18:12,978 --> 00:18:14,978 - Do you realize what you're saying? 435 00:18:14,980 --> 00:18:16,680 You're saying that the terrorists were justified 436 00:18:16,682 --> 00:18:17,948 in what they did. 437 00:18:17,950 --> 00:18:19,750 - No, I'm not saying that. - Yeah, you are. 438 00:18:19,752 --> 00:18:21,885 - I'm trying to get you all to learn empathy, 439 00:18:21,887 --> 00:18:23,854 which is something this me generation of me, 440 00:18:23,856 --> 00:18:26,390 - me, me, doesn't have. - Empathy? 441 00:18:26,392 --> 00:18:27,858 Why should I be listening to you? 442 00:18:27,860 --> 00:18:30,727 It's adults that start the wars? 443 00:18:31,863 --> 00:18:34,264 - I had to push a lot strings to get this through the curriculum. 444 00:18:34,266 --> 00:18:36,033 But, I'm glad you guys are appreciating it. 445 00:18:36,035 --> 00:18:38,168 You guys have a good day, take care. 446 00:18:44,742 --> 00:18:46,109 Jesus Christ. 447 00:18:46,111 --> 00:18:47,144 Les? What are you doing, man? 448 00:18:47,146 --> 00:18:49,079 - I should fuck you up right now. 449 00:18:49,081 --> 00:18:54,251 - Kate told me about your little finger bang party last year. 450 00:18:54,253 --> 00:18:55,853 I didn't think you were the kind of guy 451 00:18:55,855 --> 00:18:58,222 to fuck around with another man's wife. 452 00:19:00,159 --> 00:19:01,859 - Is everything okay? 453 00:19:01,861 --> 00:19:03,928 - Yeah Zane, it's cool. 454 00:19:03,930 --> 00:19:06,998 - Yeah. It's fine. He's fine, thanks. It's cool. 455 00:19:07,000 --> 00:19:08,132 You can go back to your friends. 456 00:19:08,134 --> 00:19:11,736 - This is where I work, man. Don't do this shit, okay. 457 00:19:11,738 --> 00:19:15,339 We were fucking wasted. It didn't mean anything. 458 00:19:15,341 --> 00:19:17,375 - Oh, is that an excuse? Does that make it okay? 459 00:19:17,377 --> 00:19:19,343 You were wasted? 460 00:19:21,014 --> 00:19:25,116 - What's wrong with you? - I'm contemplating kicking your ass, 461 00:19:25,118 --> 00:19:28,119 but I don't want to get in trouble. 462 00:19:28,121 --> 00:19:29,420 You hit somebody in the temple hard enough 463 00:19:29,422 --> 00:19:30,888 you can kill them instantly. 464 00:19:30,890 --> 00:19:32,890 I don't need a manslaughter conviction. 465 00:19:32,892 --> 00:19:36,728 - Nobody needs a manslaughter conviction. 466 00:19:36,730 --> 00:19:38,262 - Why did she tell you? 467 00:19:38,264 --> 00:19:39,731 - I have no idea why she told me. 468 00:19:39,733 --> 00:19:41,033 I would rather I didn't know. 469 00:19:41,035 --> 00:19:42,901 - It was innocent. 470 00:19:42,903 --> 00:19:45,437 You know where I come from stinky pinky isn't innocent. 471 00:19:45,439 --> 00:19:46,839 It's second base. 472 00:19:46,841 --> 00:19:49,174 - Stinky pinky? 473 00:19:49,176 --> 00:19:50,809 - Did you fuck her? 474 00:19:50,811 --> 00:19:53,178 - No, man. We made out in a bathroom. 475 00:19:53,180 --> 00:19:54,379 It was like two years ago. 476 00:19:54,381 --> 00:19:55,881 I barely remember it, man. 477 00:19:55,883 --> 00:19:58,417 I was plastered. 478 00:20:00,887 --> 00:20:02,421 You're not going to tell Nicki, are you? 479 00:20:02,423 --> 00:20:04,389 - No, but you should. 480 00:20:04,391 --> 00:20:05,758 - I'm not going to. 481 00:20:05,760 --> 00:20:07,092 - Yeah, I'm not surprised. 482 00:20:07,094 --> 00:20:08,927 You always seemed like a coward to me. 483 00:20:08,929 --> 00:20:10,796 - I'm not a coward, man. I use to live in bedstuy. 484 00:20:10,798 --> 00:20:12,364 - You don't see Kate anymore, you understand. 485 00:20:12,366 --> 00:20:15,334 You don't talk to her, you don't even dream about her. 486 00:20:15,336 --> 00:20:17,136 - I can't control what I dream about. 487 00:20:17,138 --> 00:20:19,338 I had a dream last night i was 69-ing Donald rumsfeld. 488 00:20:19,340 --> 00:20:21,807 - Listen to me. I know gangsters, right. 489 00:20:21,809 --> 00:20:22,908 Real ones. 490 00:20:22,910 --> 00:20:24,476 Sicilians and shit. 491 00:20:24,478 --> 00:20:26,478 You may have cut a guy's fingers off by accident 492 00:20:26,480 --> 00:20:29,415 but I know people who do that for a living, okay? 493 00:20:29,417 --> 00:20:32,552 You just watch your back, motherfucker. 494 00:20:33,454 --> 00:20:35,288 - I wash my back every night. 495 00:20:35,290 --> 00:20:36,790 - Watch! 496 00:20:36,792 --> 00:20:39,425 Watch, motherfucker! 497 00:20:42,496 --> 00:20:44,964 - Fuck. 498 00:20:47,334 --> 00:20:50,837 - Now, my first marriage was a disaster. 499 00:20:50,839 --> 00:20:55,441 My second marriage was not much better. 500 00:20:55,443 --> 00:20:59,546 My third was okay... 501 00:21:00,147 --> 00:21:01,514 ...but far from perfect. 502 00:21:01,516 --> 00:21:07,253 I'm not a Saint, I'll admit it, but we all have needs. 503 00:21:07,255 --> 00:21:10,089 - Hey. - Hey. 504 00:21:10,091 --> 00:21:11,424 - ...food and shelter... 505 00:21:11,426 --> 00:21:13,194 - You're listening to Stevie bricks. - Yeah. 506 00:21:13,196 --> 00:21:18,299 - I'm just trying to figure out what you see in this guy. 507 00:21:18,301 --> 00:21:19,900 - What are they talking about? 508 00:21:19,902 --> 00:21:22,570 - Adultery. 509 00:21:22,572 --> 00:21:24,071 - Did you talk to les? 510 00:21:24,073 --> 00:21:25,139 - Huh? No. 511 00:21:25,141 --> 00:21:27,107 - Turn this off. This guy's an idiot. 512 00:21:27,109 --> 00:21:28,209 - Oh, now he's an idiot? 513 00:21:28,211 --> 00:21:29,310 I thought you worshipped the guy. 514 00:21:29,312 --> 00:21:31,412 - You hungry? - I guess. 515 00:21:31,414 --> 00:21:32,880 - Let's get some Chinese food. 516 00:21:32,882 --> 00:21:34,315 - Okay. 517 00:21:41,957 --> 00:21:43,891 - Les. 518 00:21:43,893 --> 00:21:45,492 - Yes. 519 00:21:45,494 --> 00:21:48,429 - Are you going to talk to me? 520 00:21:48,431 --> 00:21:50,297 - I'm eating. 521 00:21:50,299 --> 00:21:52,466 - So? 522 00:21:53,001 --> 00:21:56,036 - I don't like talking with my mouth full. 523 00:21:56,038 --> 00:21:59,007 - Well, talk to me when your mouth is empty. 524 00:22:05,047 --> 00:22:07,649 - I don't feel like talking tonight. 525 00:22:08,985 --> 00:22:11,019 - Les, I'm sorry. 526 00:22:11,021 --> 00:22:13,288 - What are you sorry about? 527 00:22:13,290 --> 00:22:15,657 It was just a finger, right? 528 00:22:15,659 --> 00:22:18,393 Just one finger. 529 00:22:19,362 --> 00:22:21,529 What's the big deal? 530 00:22:23,065 --> 00:22:24,566 - Felix, how are you? - Hey, hood to see you. 531 00:22:24,568 --> 00:22:26,935 - Good to see you too. How are things? 532 00:22:26,937 --> 00:22:28,570 - Good, everything's fine. - How's your family? 533 00:22:28,572 --> 00:22:30,338 - Family's good, too. - Good? 534 00:22:30,340 --> 00:22:32,107 - There you go, keep the change. - Thank you. 535 00:22:32,109 --> 00:22:33,275 - Keep the change. - Oh, thank you. 536 00:22:33,277 --> 00:22:36,311 - Business is better than ever. - Better than ever? 537 00:22:36,313 --> 00:22:38,146 - In this economy, the way this economy is, 538 00:22:38,148 --> 00:22:41,917 - nothing's... You know, that's great. - Yeah, nothing is affecting us. 539 00:22:41,919 --> 00:22:43,351 - That's what happens when you sell a good product 540 00:22:43,353 --> 00:22:45,454 - at a good price. - Oh, thank you. 541 00:22:45,456 --> 00:22:46,656 - That's probably the reason why 542 00:22:46,658 --> 00:22:48,557 - no one goes to the movies anymore. - Right, right! 543 00:22:48,559 --> 00:22:50,226 - Well, thanks very much. - Thank you so much. 544 00:22:50,228 --> 00:22:52,061 - You're a good customer. - Thanks very much. 545 00:22:52,063 --> 00:22:53,562 - Take care. 546 00:22:55,333 --> 00:22:58,367 - You really want to watch "life in orange?" 547 00:22:58,369 --> 00:23:01,103 - Yeah, I want to find out what the masses are watching. 548 00:23:01,105 --> 00:23:04,473 - Wow, join the herd. You make it sound so dumb. 549 00:23:04,475 --> 00:23:06,509 - Well, this is the new normalcy... 550 00:23:06,511 --> 00:23:08,978 The new normality I should say. 551 00:23:08,980 --> 00:23:11,347 Each episode is tuning us out just a little bit more. 552 00:23:11,349 --> 00:23:13,616 It's what aldous huxley talked about in brave new world. 553 00:23:13,618 --> 00:23:16,519 - It's also what Neil postman wrote about. 554 00:23:16,521 --> 00:23:18,287 - I don't know who that is. 555 00:23:18,289 --> 00:23:19,655 - It doesn't matter if we're getting dumber, 556 00:23:19,657 --> 00:23:21,590 because the singularity will fix everything. 557 00:23:21,592 --> 00:23:24,627 - Ron, I don't care. I just want to watch the show. - Okay. 558 00:23:26,663 --> 00:23:29,465 Is there full frontal in this? 559 00:23:36,240 --> 00:23:39,042 - Les, you're going to be late. 560 00:23:41,746 --> 00:23:45,048 Can I make you breakfast? 561 00:23:59,264 --> 00:24:02,366 - Okay, so operation ajax! 562 00:24:02,368 --> 00:24:04,434 - Isn't that a soap? 563 00:24:04,436 --> 00:24:06,603 - Yeah well, it is a soap, yes. 564 00:24:06,605 --> 00:24:08,305 But in terms of what happened here, 565 00:24:08,307 --> 00:24:10,073 I wouldn't say there was anything clean 566 00:24:10,075 --> 00:24:12,175 about what America did, okay. 567 00:24:12,177 --> 00:24:14,277 But if you consider what we did, 568 00:24:14,279 --> 00:24:16,179 which was pretty lousy, 569 00:24:16,181 --> 00:24:18,716 let's imagine a hypothetical where it didn't happen. 570 00:24:18,718 --> 00:24:21,419 And we didn't go in and get rid of the prime minister of Iran 571 00:24:21,421 --> 00:24:22,620 in the 1950s. 572 00:24:22,622 --> 00:24:24,122 How might that have that affected 573 00:24:24,124 --> 00:24:25,590 middle eastern relations today? 574 00:24:25,592 --> 00:24:27,592 How might the middle east view us today, 575 00:24:27,594 --> 00:24:31,229 - well, it was in our best interest to do it though, 576 00:24:31,231 --> 00:24:32,330 wasn't it? 577 00:24:32,332 --> 00:24:36,601 Economically, it was in our best interest to take their oil. 578 00:24:36,603 --> 00:24:38,703 All Iran wanted to do was nationalize their oil, 579 00:24:38,705 --> 00:24:40,204 so what was in their best interest? 580 00:24:40,206 --> 00:24:41,672 That's what people don't talk about. 581 00:24:41,674 --> 00:24:44,609 Let's say you got a million dollars under your bed, okay. 582 00:24:44,611 --> 00:24:46,511 It's in my best interest 583 00:24:46,513 --> 00:24:49,180 to take that million dollars if I want it, 584 00:24:49,182 --> 00:24:50,515 because I can do a lot with that money. 585 00:24:50,517 --> 00:24:52,083 But it's not in your best interest. 586 00:24:52,085 --> 00:24:54,419 Rain, come on, man. Put the cell phone away. 587 00:24:54,421 --> 00:24:56,187 I'm tired of dealing with this, every time we're talking. 588 00:24:56,189 --> 00:24:58,790 - Yo, this shit doesn't matter. 589 00:24:58,792 --> 00:25:02,460 All of this matters. Empathy matters, okay. 590 00:25:02,462 --> 00:25:04,830 - Give me the cell phone! - Yo, fuck you, Mr. Wells. 591 00:25:04,832 --> 00:25:07,366 - Ooh. 592 00:25:28,521 --> 00:25:30,722 - Nicki. 593 00:25:51,245 --> 00:25:52,579 That's nice. 594 00:25:54,516 --> 00:25:56,483 ♪ 595 00:26:09,130 --> 00:26:12,398 - Chastity stock is up 4 dollars. 596 00:26:12,400 --> 00:26:14,300 - I told you, right? 597 00:26:14,302 --> 00:26:16,603 I haven't steered you wrong yet. 598 00:26:16,605 --> 00:26:18,138 - I wonder how high it's going to go 599 00:26:18,140 --> 00:26:20,707 when that first consumer rocket goes into orbit. 600 00:26:20,709 --> 00:26:22,876 - It's going to go right up into the stratosphere. 601 00:26:22,878 --> 00:26:24,711 - Let's hope so! 602 00:26:26,448 --> 00:26:29,182 - Sorry, Barry. Let me take this call. 603 00:26:29,184 --> 00:26:31,684 This guy's not going to leave me alone otherwise. 604 00:26:32,686 --> 00:26:35,556 Fuck face, I told you not to contact me. 605 00:26:35,558 --> 00:26:37,158 - You're a sick son-of-a-bitch, les. 606 00:26:37,160 --> 00:26:38,926 - Oh, I'm a sick son-of-a-bitch? How so? 607 00:26:38,928 --> 00:26:41,195 - Don't play dumb. You know what I'm talking about. 608 00:26:41,197 --> 00:26:42,663 - I'm with a client, Ron. 609 00:26:42,665 --> 00:26:44,765 - I thought it was fake at first, but it's fucking real. 610 00:26:44,767 --> 00:26:46,834 - What's real? What are you talking about? 611 00:26:46,836 --> 00:26:48,302 - The finger, les. 612 00:26:48,304 --> 00:26:49,870 Give me a break. The finger, man! 613 00:26:49,872 --> 00:26:51,438 - The finger? Which one? 614 00:26:51,440 --> 00:26:54,542 - Where did you get it? One of your mafia connections? 615 00:26:54,544 --> 00:27:00,481 - You told me you had ties to the sicilian mafia family. 616 00:27:00,483 --> 00:27:01,849 - What? You think because I'm Italian 617 00:27:01,851 --> 00:27:04,485 that I'm connected to the mob? What the fuck is that? 618 00:27:04,487 --> 00:27:06,620 - You said so yourself. 619 00:27:06,622 --> 00:27:08,856 - I was just trying to scare you, you imbecile. 620 00:27:08,858 --> 00:27:10,925 - Well, I don't scare so easily, les. 621 00:27:10,927 --> 00:27:13,727 I once watched "the exorcist," by myself, 622 00:27:13,729 --> 00:27:15,529 in the dark, all the way through. 623 00:27:15,531 --> 00:27:17,765 I have no idea what you're talking about so, 624 00:27:17,767 --> 00:27:19,767 - you're lucky i don't go to the police. 625 00:27:19,769 --> 00:27:21,269 - Go to the police, Ron. 626 00:27:21,271 --> 00:27:22,504 Whatever it is you're talking about... 627 00:27:22,506 --> 00:27:24,272 - I don't need the police, okay? 628 00:27:24,274 --> 00:27:25,874 Let me tell you something, you might be Italian, 629 00:27:25,876 --> 00:27:29,444 but I'm turkish and turkish people are fucking crazy. 630 00:27:29,446 --> 00:27:31,713 So watch your fucking back. 631 00:27:31,715 --> 00:27:32,881 - Fuck you. 632 00:27:32,883 --> 00:27:34,683 - Hello? 633 00:27:35,384 --> 00:27:38,420 Mother fuck. 634 00:27:43,827 --> 00:27:45,794 ♪ 635 00:27:48,264 --> 00:27:49,764 - Who is that? 636 00:27:50,299 --> 00:27:52,000 Hello? 637 00:27:55,404 --> 00:27:57,305 Who is that? 638 00:27:57,807 --> 00:27:59,274 - Honey? 639 00:27:59,276 --> 00:28:00,709 - Ron? - Hey. You home? 640 00:28:00,711 --> 00:28:04,479 - Oh, my god. What are you doing? 641 00:28:04,481 --> 00:28:06,616 - Hey babe. - What is going on in here? 642 00:28:06,618 --> 00:28:07,950 - I thought there was a robber. 643 00:28:07,952 --> 00:28:11,587 - I've got this little thyroid thing in my thigh. 644 00:28:11,589 --> 00:28:13,923 I was trying to get it out. 645 00:28:13,925 --> 00:28:16,492 My leg was clotting or something. 646 00:28:16,494 --> 00:28:20,296 - Ron, you need to get this under control. 647 00:28:20,298 --> 00:28:21,797 You need to see the trainer I'm working with. 648 00:28:21,799 --> 00:28:23,866 He said he's going to give you two free sessions. 649 00:28:23,868 --> 00:28:25,768 - I know but you married me for my... 650 00:28:25,770 --> 00:28:28,571 - No, I married you because you were a hot wrestler. 651 00:28:28,573 --> 00:28:29,705 - I can still do it, you know. 652 00:28:29,707 --> 00:28:31,274 Come on. Can you go like that? 653 00:28:31,276 --> 00:28:33,643 I'll fucking barnyard you right now. 654 00:28:33,645 --> 00:28:35,911 Barnyard you. Do you want me to? 655 00:28:55,433 --> 00:28:57,401 - What? 656 00:28:57,403 --> 00:28:59,870 I was out with a client. 657 00:28:59,872 --> 00:29:02,973 - You're avoiding me, les. 658 00:29:04,342 --> 00:29:05,976 - What do you want me to say? 659 00:29:05,978 --> 00:29:07,944 - Just talk to me. 660 00:29:07,946 --> 00:29:11,682 It's like we're strangers all of the sudden. 661 00:29:11,684 --> 00:29:15,619 - All I want to say are hurtful things, Kate. 662 00:29:16,788 --> 00:29:18,689 I just keep seeing your hands on his cock 663 00:29:18,691 --> 00:29:20,991 and his fingers inside of you. 664 00:29:20,993 --> 00:29:22,592 - My hand was never on his cock. 665 00:29:22,594 --> 00:29:25,762 - Yeah, well that's what I keep seeing. 666 00:29:25,764 --> 00:29:28,498 I keep seeing his tongue in your mouth 667 00:29:28,500 --> 00:29:31,468 and his hands all over you. 668 00:29:31,836 --> 00:29:33,937 - I'm sorry. 669 00:29:33,939 --> 00:29:36,440 - Yeah, you keep saying that. 670 00:29:53,959 --> 00:29:56,661 - Let's go. Come on. 671 00:29:56,663 --> 00:29:59,597 Gioia, come on! We need to go! 672 00:29:59,932 --> 00:30:01,532 - Maybe you're doing something to provoke her. 673 00:30:01,534 --> 00:30:03,034 You know she can be very sensitive. 674 00:30:03,036 --> 00:30:04,736 - I'm just doing my job, okay. 675 00:30:04,738 --> 00:30:07,538 Rain's behavior is becoming more anti-social. 676 00:30:07,540 --> 00:30:09,707 It's interfering with class. 677 00:30:09,709 --> 00:30:11,509 - Mrs. Bennet, is anything happening at home 678 00:30:11,511 --> 00:30:13,878 that might be causing rain distress? 679 00:30:13,880 --> 00:30:15,713 - Well, her grandfather is very sick 680 00:30:15,715 --> 00:30:20,084 - oh, that's sad to hear. - Diabetes is a serious illness. 681 00:30:20,086 --> 00:30:21,753 They had to amputate one of his legs below the knee. 682 00:30:21,755 --> 00:30:23,654 They may have to amputate the other leg soon. 683 00:30:23,656 --> 00:30:25,691 - I'm sorry to hear that. - Yeah, that's awful. 684 00:30:25,693 --> 00:30:27,726 - But this doesn't give cause for her to act out 685 00:30:27,728 --> 00:30:29,128 the way you say that she is. 686 00:30:29,130 --> 00:30:31,830 Normally, she's very respectful towards authority. 687 00:30:31,832 --> 00:30:34,566 - Yeah, but she's extremely hostile to me. 688 00:30:34,568 --> 00:30:36,568 - Maybe she's defending herself. 689 00:30:36,570 --> 00:30:38,103 - No. She's antagonistic. 690 00:30:38,105 --> 00:30:39,104 She's aggressive. 691 00:30:39,106 --> 00:30:40,572 It's completely unprovoked. 692 00:30:40,574 --> 00:30:42,007 - Well, her father was from the middle east 693 00:30:42,009 --> 00:30:43,909 and her father was very emotionally abusive. 694 00:30:43,911 --> 00:30:45,177 - So, he's no longer in the picture? 695 00:30:45,179 --> 00:30:47,146 - No. He sells shish kabobs in sabzevar. 696 00:30:47,148 --> 00:30:48,647 - Just because he was emotionally abusive, 697 00:30:48,649 --> 00:30:49,815 doesn't mean that all middle eastern men 698 00:30:49,817 --> 00:30:53,018 - just because all middle eastern men aren't abusive 699 00:30:53,020 --> 00:30:55,554 doesn't mean that you're not. 700 00:30:55,556 --> 00:30:58,490 - You can't blame everything on the middle east. 701 00:30:58,492 --> 00:31:01,593 - I agree with Ron. And besides, Ron's American. 702 00:31:01,595 --> 00:31:03,729 - Yeah, but my family is from Turkey. 703 00:31:03,731 --> 00:31:05,564 - And they have very backwards policies 704 00:31:05,566 --> 00:31:07,166 towards their women there. 705 00:31:07,168 --> 00:31:11,004 Turkey has a very western attitude towards women. 706 00:31:11,006 --> 00:31:14,474 They expect for their women to be obsequious there. 707 00:31:14,476 --> 00:31:16,042 - Turkish women, obsequious? - Yeah. 708 00:31:16,044 --> 00:31:20,013 - No. If anything turkish women are bossy and bitchy. 709 00:31:20,015 --> 00:31:21,881 - Bossy and bitchy? 710 00:31:21,883 --> 00:31:23,149 - I don't mean it like that. 711 00:31:23,151 --> 00:31:24,784 - Do you see what I mean? 712 00:31:24,786 --> 00:31:25,952 - Strong. Turkish women are very strong. 713 00:31:25,954 --> 00:31:27,220 - No, you're trying to cover it up. 714 00:31:27,222 --> 00:31:28,488 - I'm mainly referring to my mother. 715 00:31:28,490 --> 00:31:29,889 My mother was bossy and bitchy. 716 00:31:29,891 --> 00:31:31,958 - She still is. - Ron, Ron, Ron, chill. 717 00:31:31,960 --> 00:31:33,560 - I can't be in the room with this man. 718 00:31:33,562 --> 00:31:34,761 - Mrs. Bennet, Mrs. Bennet, listen. 719 00:31:34,763 --> 00:31:37,597 We care greatly about rain's education. 720 00:31:37,599 --> 00:31:38,898 We feel she's a very bright girl. 721 00:31:38,900 --> 00:31:40,600 - She's absolutely a bright girl. 722 00:31:40,602 --> 00:31:41,701 I don't like him. 723 00:31:41,703 --> 00:31:45,972 I don't like him either, but that's another story. 724 00:31:45,974 --> 00:31:48,074 So how long has rain's father been out of the picture? 725 00:31:48,076 --> 00:31:51,110 - I became a teacher so i could make a difference, 726 00:31:51,112 --> 00:31:54,013 to feel good about my life. 727 00:31:54,015 --> 00:31:56,483 But I just feel like I'm not reaching these kids. 728 00:31:56,485 --> 00:31:59,119 I think it's the parents to blame to be honest. 729 00:31:59,121 --> 00:32:03,557 I mean, I really just think that my students hate me. 730 00:32:03,559 --> 00:32:05,759 - I hated all my teachers in high school. 731 00:32:05,761 --> 00:32:06,927 - You did? - Yeah. 732 00:32:06,929 --> 00:32:08,128 - Even the ones you fucked? 733 00:32:08,130 --> 00:32:10,231 - Especially the ones I fucked. - Really? 734 00:32:10,233 --> 00:32:11,999 - Yeah. - Did you fuck a lot of them? 735 00:32:12,001 --> 00:32:17,905 - Oh yeah, actually, this shirt. But can you wash it on cold? 736 00:32:17,907 --> 00:32:19,707 Just wash all of it on cold. 737 00:32:19,709 --> 00:32:21,842 - Wash it on hot. Got it. I got it. 738 00:32:21,844 --> 00:32:23,777 You need anything else? 739 00:32:23,779 --> 00:32:25,079 - Um... I don't think so. 740 00:32:25,081 --> 00:32:26,914 - Anything dirty? Your panties? 741 00:32:26,916 --> 00:32:29,183 Are they a little crusty? Are they a little dirty? 742 00:32:29,185 --> 00:32:33,787 Can I take your panties and give those a nice washing? 743 00:32:33,789 --> 00:32:35,756 - You want my dirty panties? - I like your dirty panties. 744 00:32:35,758 --> 00:32:37,925 I like your nice, crusty panties. 745 00:32:37,927 --> 00:32:39,527 That's the best thing in the world. 746 00:32:39,529 --> 00:32:42,129 There's nothing like a nice pile of yeast 747 00:32:42,131 --> 00:32:43,665 to get me through the day. 748 00:32:43,667 --> 00:32:45,267 - You're disgusting. 749 00:32:46,803 --> 00:32:49,638 - This would stop a war, you know what I mean. 750 00:32:49,640 --> 00:32:51,206 Instead of napalm, they should've just shower 751 00:32:51,208 --> 00:32:52,607 other countries with your... 752 00:32:52,609 --> 00:32:53,942 Do you want to fool around before I go? 753 00:32:53,944 --> 00:32:55,577 - No. 754 00:32:55,579 --> 00:32:56,811 - Are you having an outbreak? 755 00:32:56,813 --> 00:32:59,014 - No. 756 00:32:59,016 --> 00:33:01,850 - It's nothing to be embarrassed about or ashamed of. 757 00:33:01,852 --> 00:33:04,185 - Whatever. You gave it to me. 758 00:33:04,187 --> 00:33:07,622 - I do know that 100 percent. I know that 100,000 percent. 759 00:33:07,624 --> 00:33:08,924 - You were promiscuous in college. 760 00:33:08,926 --> 00:33:11,226 You didn't always use protection. 761 00:33:11,228 --> 00:33:13,695 - It was awesome in college. 762 00:33:13,697 --> 00:33:15,163 - See you later. I love you. 763 00:33:15,165 --> 00:33:17,799 - You've been saying that a lot lately. 764 00:33:17,801 --> 00:33:20,302 - I love you? I've just been feeling amorous. 765 00:33:20,304 --> 00:33:21,970 You know? So what? 766 00:33:21,972 --> 00:33:25,974 It's like you're compensating for something. 767 00:33:25,976 --> 00:33:28,577 - You're crazy. I love you, okay? 768 00:33:28,579 --> 00:33:30,012 You're my wife and i want the world to know it. 769 00:33:30,014 --> 00:33:32,281 I'll shout it from the streets when I get downtown. 770 00:33:32,283 --> 00:33:34,183 That's what I'm going to do. 771 00:33:59,943 --> 00:34:01,377 - Hey. 772 00:34:01,379 --> 00:34:04,614 I'm making your mother's Italian wedding soup. 773 00:34:04,616 --> 00:34:05,748 - I'm going out. 774 00:34:05,750 --> 00:34:10,119 - I've got to go do something. - What do you have to do? 775 00:34:10,121 --> 00:34:11,821 - Who you got to do it with? 776 00:34:11,823 --> 00:34:14,290 - I've just got to meet someone. - Okay, where are you going? 777 00:34:14,292 --> 00:34:16,093 - I've got to do something. - I made your favorite soup. 778 00:34:16,095 --> 00:34:19,029 - It's going to be done in twenty minutes. 779 00:34:19,031 --> 00:34:21,665 - I can't stay. - You need to stay. 780 00:34:21,667 --> 00:34:28,338 - You cannot let one finger ruin an entire life. 781 00:34:28,340 --> 00:34:30,841 It's one little thing. 782 00:34:30,843 --> 00:34:33,043 - I have to leave. I'll be back later. 783 00:34:33,045 --> 00:34:34,311 - Fine. - What are you doing? 784 00:34:34,313 --> 00:34:35,812 - I'm just going to... - What are you doing? 785 00:34:35,814 --> 00:34:37,114 - Why did we get married? 786 00:34:37,116 --> 00:34:39,983 I just want to remind you of what happened 787 00:34:39,985 --> 00:34:41,618 - that brought us together. - What are you doing? 788 00:34:41,620 --> 00:34:44,121 - I just want you to know what you'll be missing. - I don't want to fuck you. 789 00:34:44,123 --> 00:34:47,391 I'm going to blow you. You're not going to fuck me. 790 00:34:47,393 --> 00:34:49,026 - You don't have to do anything. - I jerked off in the shower. 791 00:34:49,028 --> 00:34:51,862 - Fine. Just stand there and I'll make you... 792 00:34:51,864 --> 00:34:54,164 Just come on. Fuck me up the ass. 793 00:34:54,166 --> 00:34:58,135 You've always wanted to fuck me up the ass and I never let you. 794 00:34:58,137 --> 00:35:00,404 - Get some self respect. 795 00:35:00,406 --> 00:35:02,407 - Are you fucking kidding me? 796 00:35:02,409 --> 00:35:04,776 Are you fucking walking out on me right now? 797 00:35:11,084 --> 00:35:13,217 ♪ 798 00:36:01,301 --> 00:36:03,402 - Can we just stop fighting please? 799 00:36:03,404 --> 00:36:05,504 Okay, I can't take the drama anymore. 800 00:36:05,506 --> 00:36:07,172 It's too much. 801 00:36:07,174 --> 00:36:08,874 You used to be nice to me. 802 00:36:08,876 --> 00:36:10,275 - I know. 803 00:36:10,277 --> 00:36:13,178 Prison's hard on a bitch. 804 00:36:13,180 --> 00:36:15,814 - We've got to stick together. 805 00:36:15,816 --> 00:36:17,149 I don't have any friends left. 806 00:36:20,854 --> 00:36:22,488 - Hello. 807 00:36:51,252 --> 00:36:52,819 - How's it going? - Hey man. 808 00:36:52,821 --> 00:36:54,420 - Good to see you again. - Good to see you too. 809 00:36:54,422 --> 00:36:57,123 All right. Let me see which one I haven't tried, here. 810 00:36:57,125 --> 00:36:58,258 What are these? 811 00:36:58,260 --> 00:36:59,359 - Uh, those are red velvet. 812 00:36:59,361 --> 00:37:02,796 Let me try one of those and a decaf coffee, please. 813 00:37:02,798 --> 00:37:04,330 - Sounds good. 814 00:37:04,332 --> 00:37:06,166 I better get one for my wife too, don't you think? 815 00:37:06,168 --> 00:37:09,068 - Yeah, you better. - Let me get a red velvet to go. 816 00:37:09,070 --> 00:37:10,036 - She'll like that. - All right, all right. 817 00:37:10,038 --> 00:37:11,337 - She'll think that's nice. 818 00:37:11,339 --> 00:37:13,206 - That'll be $7.25. 819 00:37:13,208 --> 00:37:14,407 - $7.25? 820 00:37:14,409 --> 00:37:16,876 Easy! Easy! 821 00:37:16,878 --> 00:37:18,946 - Easy! Easy! - You know that movie? 822 00:37:18,948 --> 00:37:21,248 - I do. - Great movie. 823 00:37:24,821 --> 00:37:26,887 ♪ 824 00:38:13,536 --> 00:38:15,537 - What the fuck? 825 00:38:15,539 --> 00:38:18,073 What the fuck? 826 00:38:23,614 --> 00:38:27,148 - Did you see any suspicious people in the laundromat 827 00:38:27,150 --> 00:38:28,316 while you were doing your laundry? 828 00:38:28,318 --> 00:38:29,951 - Officer. This is a Brooklyn laundromat. 829 00:38:29,953 --> 00:38:32,287 Everyone in here looks like they're on parole. 830 00:38:32,289 --> 00:38:34,890 - Did you check the dryer before you put your clothes in? 831 00:38:34,892 --> 00:38:36,191 - What do you mean? 832 00:38:36,193 --> 00:38:37,359 - Was it empty? 833 00:38:37,361 --> 00:38:39,094 Perhaps the foot was left by the person 834 00:38:39,096 --> 00:38:40,595 who dried his clothes before you. 835 00:38:40,597 --> 00:38:42,397 - Yeah, I'm sure that's what happened. 836 00:38:42,399 --> 00:38:44,032 Some people leave behind spare socks. 837 00:38:44,034 --> 00:38:45,500 Some people leave behind severed feet. 838 00:38:45,502 --> 00:38:46,501 Mystery solved. 839 00:38:46,503 --> 00:38:48,136 - Are you being sarcastic? 840 00:38:48,138 --> 00:38:50,171 - No. Not at all. 841 00:38:50,173 --> 00:38:53,309 There's a lot of other people out there with bigger problems. 842 00:38:53,311 --> 00:38:55,011 - Yeah, but most of the people out there complaining, 843 00:38:55,013 --> 00:38:56,345 their problems that aren't that big of a deal. 844 00:38:56,347 --> 00:38:57,914 - It's the American way. - Oh yeah? 845 00:38:57,916 --> 00:39:01,050 - Whoa! Mother fucker. Goddammit! 846 00:39:01,052 --> 00:39:03,653 - If I had to guess, I'd say it belongs to a male. 847 00:39:03,655 --> 00:39:06,422 Approximately 5' 10" in height. 848 00:39:06,424 --> 00:39:08,024 - Will you put that away, please? 849 00:39:08,026 --> 00:39:09,659 - Jesus Christ. - Relax, sir. It's just a foot. 850 00:39:09,661 --> 00:39:11,494 - No, man, I'm freaking out over here. 851 00:39:11,496 --> 00:39:14,397 - Just put it in the bag. Put it in the bag, okay. 852 00:39:14,399 --> 00:39:17,066 Hey, buddy. Relax. It's going to be all right. 853 00:39:17,068 --> 00:39:18,567 You've just had a traumatic experience. 854 00:39:18,569 --> 00:39:20,603 - No, man, feet just give me the creeps in general. 855 00:39:20,605 --> 00:39:23,039 I can't even look at my wife's feet and they're lovely. 856 00:39:23,041 --> 00:39:24,674 - Well, consider yourself lucky. 857 00:39:24,676 --> 00:39:27,476 My wife's feet are pretty horrific. 858 00:39:27,478 --> 00:39:29,478 - How is Janet? 859 00:39:29,480 --> 00:39:32,148 We got our 20th anniversary coming up. 860 00:39:32,150 --> 00:39:34,016 - Oh, that's great. 861 00:39:34,018 --> 00:39:35,952 - Yeah. We're going to get out of the city for a day or two. 862 00:39:35,954 --> 00:39:37,220 - Where are you going to go? 863 00:39:37,222 --> 00:39:38,322 - Jersey. 864 00:39:39,725 --> 00:39:41,959 ♪ 865 00:39:53,671 --> 00:39:55,172 - Sorry, I'm late. 866 00:39:55,174 --> 00:39:58,041 You're not going to believe what happened to me. 867 00:40:00,611 --> 00:40:01,511 Oh. 868 00:40:01,513 --> 00:40:02,980 - I want you to leave. 869 00:40:02,982 --> 00:40:05,048 - Over a kiss? 870 00:40:05,050 --> 00:40:07,184 - You don't throw someone out of the apartment over a kiss? 871 00:40:07,186 --> 00:40:10,520 - Ron, you touched her tinkerbell. 872 00:40:10,522 --> 00:40:12,122 - Tinkerbell? 873 00:40:12,124 --> 00:40:14,424 - Her pussy, Ron. You touched her pussy. 874 00:40:14,426 --> 00:40:15,726 - Maybe I should leave. 875 00:40:15,728 --> 00:40:19,296 - I had to. My marriage is falling apart. 876 00:40:19,298 --> 00:40:20,664 - So you're trying to break up our marriage now? 877 00:40:20,666 --> 00:40:22,666 - No, I just thought she needed to know. 878 00:40:22,668 --> 00:40:24,402 - Why did you tell les? 879 00:40:24,404 --> 00:40:26,437 - I'd been carrying it too long. 880 00:40:26,439 --> 00:40:28,439 You're not supposed to hold on to things like that. 881 00:40:28,441 --> 00:40:30,008 It'll cause cancer. 882 00:40:30,010 --> 00:40:31,275 - Everything causes cancer. 883 00:40:31,277 --> 00:40:33,211 - Why did either of you do this? 884 00:40:33,213 --> 00:40:34,712 Why? Are you attracted to each other? 885 00:40:34,714 --> 00:40:35,713 - No! - No! 886 00:40:35,715 --> 00:40:38,549 - I don't like fat guys. - Fuck you. 887 00:40:38,551 --> 00:40:40,218 - I'm leaving. - Sit down. 888 00:40:40,220 --> 00:40:42,687 - You leave, Ron. And you are fat. 889 00:40:42,689 --> 00:40:44,756 - I'm the bad guy here, right? I'm the fucking asshole! 890 00:40:44,758 --> 00:40:45,923 - Yeah, you are an asshole. - I'm the dick? 891 00:40:45,925 --> 00:40:48,626 - Do you want to know what her psychopath of a husband did tonight? 892 00:40:48,628 --> 00:40:50,495 Do you want to know? Listen to this shit. 893 00:40:50,497 --> 00:40:52,063 He followed me to the laundromat 894 00:40:52,065 --> 00:40:53,731 and he put a severed foot in the dryer 895 00:40:53,733 --> 00:40:55,299 when I was out getting cupcakes. 896 00:40:55,301 --> 00:40:57,035 - What the hell are you talking about? 897 00:40:57,037 --> 00:40:58,669 - Les sent me a severed finger 898 00:40:58,671 --> 00:41:01,305 and he put a fucking severed foot in our laundry. 899 00:41:01,307 --> 00:41:04,742 - Nothing that you're saying makes any sense right now. 900 00:41:04,744 --> 00:41:07,812 Why do you think I was at the laundromat for so long? 901 00:41:07,814 --> 00:41:10,215 - I don't know. - I was talking to the police. 902 00:41:10,217 --> 00:41:12,084 - Here's the police report. Look at it. 903 00:41:12,086 --> 00:41:13,552 This is a fucking nightmare. 904 00:41:13,554 --> 00:41:15,187 Take it! 905 00:41:15,189 --> 00:41:17,456 - Okay, so where's this foot? 906 00:41:17,458 --> 00:41:19,058 - The police took it. 907 00:41:19,060 --> 00:41:20,826 - Where did they take it? 908 00:41:20,828 --> 00:41:22,127 - To the police station. 909 00:41:22,129 --> 00:41:23,595 You think they're going to let me bring it home 910 00:41:23,597 --> 00:41:24,730 and use it as a doorstop? 911 00:41:24,732 --> 00:41:25,831 It's evidence. 912 00:41:25,833 --> 00:41:27,666 - Who's foot is it, Ron? Who's foot? 913 00:41:27,668 --> 00:41:29,501 - Daniel day-Lewis'? 914 00:41:29,503 --> 00:41:31,603 How am I supposed to know whose fucking foot it is. 915 00:41:31,605 --> 00:41:32,838 I don't know. 916 00:41:32,840 --> 00:41:34,807 Cut me some fucking slack here, okay. 917 00:41:34,809 --> 00:41:36,608 Somebody is fucking with me in a big, 918 00:41:36,610 --> 00:41:40,612 major fucking way, and it's this guy here. 919 00:41:40,614 --> 00:41:43,215 - Wait. What did you do with the laundry? 920 00:41:43,217 --> 00:41:45,417 - I threw it away. 921 00:41:45,419 --> 00:41:47,553 - Why would you throw the laundry away? 922 00:41:47,555 --> 00:41:49,021 - Do you want me to bring the laundry back here? 923 00:41:49,023 --> 00:41:50,789 There was a hot, severed, festering foot in the laundry. 924 00:41:50,791 --> 00:41:51,857 You want me to bring it back here? 925 00:41:51,859 --> 00:41:53,358 Do you know how unsanitary that is? 926 00:41:53,360 --> 00:41:55,562 I was thinking about us. That shit's toxic. 927 00:41:55,564 --> 00:41:56,863 - I fucking hate you. 928 00:41:56,865 --> 00:41:59,566 My favorite shirt was in that laundry. 929 00:42:03,571 --> 00:42:05,472 - Can I talk to you for a second please? 930 00:42:05,474 --> 00:42:09,375 It'll just take a second. Just have a seat, please. 931 00:42:11,879 --> 00:42:15,115 Your book bag looks a little heavy today. 932 00:42:15,117 --> 00:42:16,583 What you got in there? 933 00:42:16,585 --> 00:42:20,587 - Since when did you start carrying books in your book bag? 934 00:42:20,589 --> 00:42:26,059 Listen, I just learned that your grandfather had his... 935 00:42:26,061 --> 00:42:28,261 He lost his foot. 936 00:42:28,263 --> 00:42:29,229 - What? 937 00:42:29,231 --> 00:42:31,631 - He had his foot amputated? 938 00:42:31,633 --> 00:42:33,299 - He had his leg amputated. 939 00:42:33,301 --> 00:42:36,136 - So, it's true. 940 00:42:36,138 --> 00:42:38,671 - What are you saying right now? 941 00:42:38,673 --> 00:42:40,773 - Do you have access to the foot? 942 00:42:40,775 --> 00:42:42,476 Did you have access to the foot in some way? 943 00:42:42,478 --> 00:42:44,745 - No, I do not have access to his foot. 944 00:42:44,747 --> 00:42:46,847 - Look, rain. I know you don't like me, okay. 945 00:42:46,849 --> 00:42:48,883 But what you're doing is criminal behavior 946 00:42:48,885 --> 00:42:50,417 and if you don't stop, I'm telling you, 947 00:42:50,419 --> 00:42:52,653 it could jeopardize your chances at college. 948 00:42:52,655 --> 00:42:55,623 - What are you accusing me of, exactly? 949 00:42:55,625 --> 00:42:58,292 - Just stop what you're doing, sister. 950 00:42:58,294 --> 00:42:59,293 - Sister? 951 00:42:59,295 --> 00:43:00,528 - Just, stop what you're doing 952 00:43:00,530 --> 00:43:03,631 because if you don't stop what you're doing, 953 00:43:03,633 --> 00:43:06,700 I'm going to make your life a living hell, okay. 954 00:43:06,702 --> 00:43:08,569 I'm going to fuck you up. 955 00:43:08,571 --> 00:43:10,204 - You're fucking ridiculous. 956 00:43:10,206 --> 00:43:13,707 - If you keep interfering with my life, okay? 957 00:43:13,709 --> 00:43:16,610 I just want you to know that. 958 00:43:19,181 --> 00:43:22,583 Okay. 959 00:43:22,585 --> 00:43:24,218 - He's making the whole thing up. 960 00:43:24,220 --> 00:43:26,287 - Of course he is. 961 00:43:26,289 --> 00:43:29,357 - I manage multi-million dollar accounts. 962 00:43:29,359 --> 00:43:32,227 I do business with fortune 500 CEOs. 963 00:43:32,229 --> 00:43:34,629 - No, you don't. Which ones? 964 00:43:34,631 --> 00:43:36,898 - Okay, middle-managers. 965 00:43:36,900 --> 00:43:39,234 But they could be CEOs one day. 966 00:43:39,236 --> 00:43:41,336 - What's your point? 967 00:43:41,338 --> 00:43:43,905 - The point is that I'm not sending body parts to Ron 968 00:43:43,907 --> 00:43:46,208 and the fact that I'm having dinner to defend myself 969 00:43:46,210 --> 00:43:47,842 is beyond insulting. 970 00:43:47,844 --> 00:43:52,314 - It's about more than that. It's about fixing things. 971 00:43:52,915 --> 00:43:55,217 - I'm not ready. 972 00:44:01,924 --> 00:44:04,492 - There's a lot of negative energy between us right now, 973 00:44:04,494 --> 00:44:07,495 but the important thing is that we're here 974 00:44:07,497 --> 00:44:10,565 and we're being honest with each other. 975 00:44:10,567 --> 00:44:11,900 It shows that we care 976 00:44:11,902 --> 00:44:15,871 and that we think this friendship is worth saving. 977 00:44:17,908 --> 00:44:18,874 Right? 978 00:44:18,876 --> 00:44:19,976 - Uh-huh. 979 00:44:19,978 --> 00:44:21,877 - Great speech. - Thanks. 980 00:44:21,879 --> 00:44:23,679 - Seriously. Martin Luther King, Jr. worthy. 981 00:44:23,681 --> 00:44:25,548 - Are you all ready to order? 982 00:44:25,550 --> 00:44:27,650 - I'm not really hungry but I'll have another drink please. 983 00:44:27,652 --> 00:44:28,818 - Me too, I'll have another one. 984 00:44:28,820 --> 00:44:30,419 - Yeah, more sangria, please. 985 00:44:30,421 --> 00:44:32,488 - Yeah. Another, please. 986 00:44:32,490 --> 00:44:35,258 - Just keep them coming, okay. Just keep bringing drinks. 987 00:44:35,260 --> 00:44:37,693 - Of course. - Yeah, thanks. 988 00:44:38,463 --> 00:44:41,797 We can probably just have something light tonight, 989 00:44:41,799 --> 00:44:43,332 like fingerfood. 990 00:44:43,334 --> 00:44:45,835 Les, you've probably have some on hand, right? 991 00:44:45,837 --> 00:44:47,503 Fingerfood? Can you give us some finger food? 992 00:44:47,505 --> 00:44:49,639 A little finger action? 993 00:44:49,641 --> 00:44:50,840 - You know, Ron, 994 00:44:50,842 --> 00:44:52,708 I'm not the passive-aggressive type. 995 00:44:52,710 --> 00:44:55,444 If I wanted revenge, I wouldn't send you body parts. 996 00:44:55,446 --> 00:44:57,647 I'd just take you out back and beat the shit out of you. 997 00:44:57,649 --> 00:44:58,882 - Is that right? - Yeah. 998 00:44:58,884 --> 00:44:59,950 - And I still might. 999 00:44:59,952 --> 00:45:02,753 - Let's go out here, right now. - Let's go. 1000 00:45:02,755 --> 00:45:04,521 - Just stop it. Sit down, right now. 1001 00:45:04,523 --> 00:45:06,023 - You wanna go? - Sit down. Sit down. 1002 00:45:06,025 --> 00:45:07,624 - You think I'm playing around? 1003 00:45:07,626 --> 00:45:09,660 - No one is going outside. 1004 00:45:09,662 --> 00:45:11,595 - We're going to sit here like mature adults 1005 00:45:11,597 --> 00:45:13,030 - and work through this. - If Italy and Turkey were in a war, 1006 00:45:13,032 --> 00:45:16,433 we'd fucking beat the shit out of all you guys. 1007 00:45:16,435 --> 00:45:18,468 - We own you! - No, we'd fuck you up! 1008 00:45:18,470 --> 00:45:20,704 - Constantinople? That's a Roman city? 1009 00:45:20,706 --> 00:45:22,806 - That was then. I'm talking about now. 1010 00:45:22,808 --> 00:45:24,041 - Yeah, that shit's coming back. 1011 00:45:24,043 --> 00:45:26,076 - Turkish little prick. - Right in front. 1012 00:45:26,078 --> 00:45:27,711 - Right here, right now. 1013 00:45:27,713 --> 00:45:30,380 - Men are so stupid. 1014 00:45:32,418 --> 00:45:37,954 - Alcohol is the greatest drug on earth, you know. 1015 00:45:37,956 --> 00:45:40,090 There's a reason why they call them spirits. 1016 00:45:40,092 --> 00:45:41,491 Because they sure do lift them. 1017 00:45:41,493 --> 00:45:42,826 - I've got to make a phone call. 1018 00:45:42,828 --> 00:45:44,494 - Who you gonna call? 1019 00:45:44,496 --> 00:45:47,065 - Ghostbusters. None of your fucking business. 1020 00:45:47,067 --> 00:45:49,634 - Tell bill Murray I said hello. 1021 00:45:49,636 --> 00:45:53,571 - It's just a work thing. I'll be right back. 1022 00:45:54,708 --> 00:45:59,577 Isn't les like that asshole boss that everyone hates at work? 1023 00:45:59,579 --> 00:46:02,447 He's always looking over your shoulder and micro-managing you. 1024 00:46:02,449 --> 00:46:04,015 Now that he's gone, it's like we're on vacation 1025 00:46:04,017 --> 00:46:05,383 and we can just relax. 1026 00:46:05,385 --> 00:46:06,818 - I'm going to go to the bathroom. 1027 00:46:06,820 --> 00:46:07,985 - Okay, baby. I love you. 1028 00:46:07,987 --> 00:46:10,922 - Uh-huh. Try not to finger each other. 1029 00:46:11,857 --> 00:46:14,459 - That's funny. Isn't that funny? 1030 00:46:14,461 --> 00:46:16,494 - No. 1031 00:46:28,006 --> 00:46:31,009 - Everything's falling apart. Right before our very eyes. 1032 00:46:31,011 --> 00:46:34,847 - Who cares? Another failed marriage or two. 1033 00:46:34,849 --> 00:46:37,649 It's not even going to make a dent in the divorce rate. 1034 00:46:37,651 --> 00:46:39,718 Think about what's happening in Iraq. 1035 00:46:39,720 --> 00:46:42,855 They've got problems. This is nothing. 1036 00:46:42,857 --> 00:46:44,890 - I have a healthy marriage. 1037 00:46:44,892 --> 00:46:48,627 I had a healthy marriage. And I have to fix this. 1038 00:46:48,629 --> 00:46:49,962 - Be honest. 1039 00:46:49,964 --> 00:46:51,430 Don't you think these two are blowing things 1040 00:46:51,432 --> 00:46:53,031 out of proportion a little bit. 1041 00:46:53,033 --> 00:46:55,067 - Yeah, a little bit. 1042 00:46:55,535 --> 00:46:56,902 - Is that really the worst thing you've ever done? 1043 00:46:56,904 --> 00:46:58,771 Cheated on your husband? 1044 00:46:58,773 --> 00:47:01,640 - I don't consider what happened with you cheating. 1045 00:47:01,642 --> 00:47:03,909 I've done more than that with first cousins, okay? 1046 00:47:03,911 --> 00:47:05,511 - Then why are you so guilty? 1047 00:47:05,513 --> 00:47:07,012 Why are you overridden with guilt? 1048 00:47:07,014 --> 00:47:09,548 You're not supposed to do that when you're married. 1049 00:47:09,550 --> 00:47:13,519 - I don't think so. I just think you're confused. 1050 00:47:13,521 --> 00:47:17,524 - Les showed me video of you in college. 1051 00:47:17,526 --> 00:47:20,627 You were at some kind of parade, and you were down on all fours 1052 00:47:20,629 --> 00:47:23,062 and you were wearing furry ears and howling at the moon. 1053 00:47:23,064 --> 00:47:25,799 I don't know what that was about but it was ridiculous. 1054 00:47:25,801 --> 00:47:28,601 - That was for animal rights. 1055 00:47:28,603 --> 00:47:31,438 That wasn't confusion. It was for animal rights. 1056 00:47:31,440 --> 00:47:33,940 - Animals don't have rights, Kate. 1057 00:47:33,942 --> 00:47:35,875 - Yes, they do. 1058 00:47:35,877 --> 00:47:38,445 - You and Bob barker, i swear to god. 1059 00:47:38,447 --> 00:47:40,079 - What about Bob barker? 1060 00:47:40,081 --> 00:47:41,648 - Remember, at the end of the price is right, 1061 00:47:41,650 --> 00:47:45,952 he would say, "get your pets spayed and neutered." 1062 00:47:45,954 --> 00:47:47,687 - Remember when he'd say that? - Yeah. Yeah, you should. 1063 00:47:47,689 --> 00:47:50,557 - He's the one who should have been neutered, okay. 1064 00:47:50,559 --> 00:47:53,059 He was fucking everybody on that show. 1065 00:47:53,061 --> 00:47:54,961 They should have cut his balls off, probably. 1066 00:47:54,963 --> 00:47:57,597 - Well, listen. That's the other thing. 1067 00:47:57,599 --> 00:47:59,666 He peed on a puppy 1068 00:47:59,668 --> 00:48:03,103 and I think that's why i just wanted to hurt him. 1069 00:48:03,105 --> 00:48:06,507 That's why I told him about us. 1070 00:48:06,509 --> 00:48:08,242 - Bob barker peed on a puppy? 1071 00:48:08,244 --> 00:48:10,711 - No! Les peed on a puppy. 1072 00:48:10,713 --> 00:48:12,112 - Les peed on a puppy? - Yes. 1073 00:48:12,114 --> 00:48:13,981 - Why did he pee on a puppy? - I don't know. 1074 00:48:13,983 --> 00:48:15,483 - What kind of person pees on a puppy? 1075 00:48:15,485 --> 00:48:17,985 - It's disturbing, I know. - It is disturbing. 1076 00:48:17,987 --> 00:48:20,521 - It's serial killer shit is what it is. 1077 00:48:20,523 --> 00:48:22,122 That's what they do. It's a common denominator. 1078 00:48:22,124 --> 00:48:23,991 They torture animals at a young age. 1079 00:48:23,993 --> 00:48:26,527 I'm telling you. He's sending me body parts. 1080 00:48:26,529 --> 00:48:28,596 - He is. - No, he's not. 1081 00:48:28,598 --> 00:48:32,833 He looked you in the eyes and he told you he wasn't doing it. 1082 00:48:32,835 --> 00:48:34,735 He is not sending you body parts. 1083 00:48:34,737 --> 00:48:36,737 - I don't believe it. - He's not. No. 1084 00:48:36,739 --> 00:48:38,539 - Especially now, after hearing this. 1085 00:48:38,541 --> 00:48:40,574 - He would never. - He's dangerous. 1086 00:48:40,576 --> 00:48:42,109 - You're in danger. 1087 00:48:42,611 --> 00:48:44,612 - Oh hey, what's up? 1088 00:48:44,614 --> 00:48:46,514 We were just talking about "the brothers karamazov, 1089 00:48:46,516 --> 00:48:47,982 that book, that Russian novel. 1090 00:48:47,984 --> 00:48:49,251 If I had finished reading it, 1091 00:48:49,253 --> 00:48:51,286 it might have been the best book I ever read. 1092 00:48:51,288 --> 00:48:53,288 - I didn't finish it either. 1093 00:48:53,290 --> 00:48:55,257 - What's on your face? 1094 00:48:55,259 --> 00:48:57,225 - Should we order some food? 1095 00:48:57,227 --> 00:49:00,228 I am fucking starving. 1096 00:49:03,567 --> 00:49:05,834 ♪ 1097 00:49:14,911 --> 00:49:16,845 - Yeah. 1098 00:49:16,847 --> 00:49:19,614 Right there. Yeah, that's good. 1099 00:49:25,655 --> 00:49:28,256 Oh yeah. Fuck me harder! 1100 00:49:28,258 --> 00:49:29,791 Yeah. 1101 00:49:31,093 --> 00:49:34,563 Oh god! Oh god! 1102 00:49:35,966 --> 00:49:37,667 Harder! 1103 00:49:37,669 --> 00:49:39,569 Pull my hair! 1104 00:49:42,673 --> 00:49:44,206 - Oh god. Oh god. 1105 00:49:44,208 --> 00:49:46,943 - Cum on my stomach! Cum on my stomach! 1106 00:49:46,945 --> 00:49:49,979 Yeah, yeah. 1107 00:49:53,183 --> 00:49:55,685 - My god. 1108 00:49:55,687 --> 00:49:58,220 That was amazing. 1109 00:50:01,758 --> 00:50:03,192 I love you. 1110 00:50:03,194 --> 00:50:05,261 - I love you. 1111 00:50:14,004 --> 00:50:16,672 - Are we that shallow that all it takes is a little payback 1112 00:50:16,674 --> 00:50:18,240 and all is well? 1113 00:50:18,242 --> 00:50:20,810 I make out with your friend, you make out with my friend 1114 00:50:20,812 --> 00:50:22,245 and the slate's wiped clean. 1115 00:50:22,247 --> 00:50:24,848 - We didn't just make out. 1116 00:50:24,850 --> 00:50:26,383 - Where did you do it? In the bathroom? 1117 00:50:26,385 --> 00:50:28,719 - Is that where you hooked up? - Uh-huh. 1118 00:50:28,721 --> 00:50:30,687 - I'm not even jealous. 1119 00:50:30,689 --> 00:50:33,357 - Yeah, but we didn't just make out, Ron. 1120 00:50:33,359 --> 00:50:34,358 - What do you mean? 1121 00:50:34,360 --> 00:50:36,927 - I gave him a blowjob. 1122 00:50:43,735 --> 00:50:45,869 - Okay, let me just get this straight. 1123 00:50:45,871 --> 00:50:49,840 So you're saying that women should wear the hijab. 1124 00:50:49,842 --> 00:50:54,244 - I think I may be starting to understand why women should... 1125 00:50:54,246 --> 00:50:56,013 - So they have an obligation? 1126 00:50:56,015 --> 00:50:58,115 - Not an obligation, but I feel I understand... 1127 00:50:58,117 --> 00:50:59,750 - Is that their only obligation? 1128 00:50:59,752 --> 00:51:02,419 - I understand why there's a reason behind, why, 1129 00:51:02,421 --> 00:51:04,187 - maybe, they should wear it. - So, what's the reason? 1130 00:51:04,189 --> 00:51:06,823 Because men can't control themselves? 1131 00:51:06,825 --> 00:51:08,926 - I think that's a very good way to look at it. 1132 00:51:08,928 --> 00:51:11,162 Because men think about sex all the time. 1133 00:51:11,164 --> 00:51:13,197 - Women think about sex too. 1134 00:51:13,199 --> 00:51:15,033 - I know women think about sex all the time. 1135 00:51:15,035 --> 00:51:18,903 If you all didn't act upon your sexual impulses so much, 1136 00:51:18,905 --> 00:51:23,274 maybe there wouldn't be these things happening here. 1137 00:51:25,278 --> 00:51:27,412 - You used to be my favorite teacher. 1138 00:51:27,414 --> 00:51:29,247 Now I think you're a scum. 1139 00:51:29,249 --> 00:51:31,315 - I was just...Uh... 1140 00:51:31,317 --> 00:51:33,851 - Talk about empathy. 1141 00:51:33,853 --> 00:51:36,354 - Do we belong in a kitchen too? 1142 00:51:36,356 --> 00:51:38,256 - I'm really disappointed. 1143 00:51:52,404 --> 00:51:55,207 - Hey. - Hey. 1144 00:52:01,481 --> 00:52:03,982 - So, you're just not going to talk to me now? 1145 00:52:03,984 --> 00:52:06,885 - There's nothing to talk about. 1146 00:52:08,354 --> 00:52:11,223 - Well, how about, "how's your day?" 1147 00:52:11,225 --> 00:52:13,225 - Do you want to know how my day went? - Yeah. 1148 00:52:13,227 --> 00:52:14,727 - Same day as it always is. 1149 00:52:14,729 --> 00:52:16,295 I'm teaching a bunch of useless information 1150 00:52:16,297 --> 00:52:19,331 who don't give a fuck what I have to say. 1151 00:52:19,333 --> 00:52:20,966 That's how my day went. 1152 00:52:22,503 --> 00:52:25,370 - Who's that? - I ordered Chinese food. 1153 00:52:25,372 --> 00:52:28,173 - Oh, well, did you get me some? 1154 00:52:28,175 --> 00:52:30,175 - Nope. 1155 00:52:31,778 --> 00:52:33,011 Keep the change. 1156 00:52:33,013 --> 00:52:35,047 - Thanks. 1157 00:52:38,085 --> 00:52:40,053 ♪ 1158 00:52:43,824 --> 00:52:45,158 - They don't sell organic tampons 1159 00:52:45,160 --> 00:52:46,459 at the commissary. 1160 00:52:46,461 --> 00:52:47,994 They sell that generic shit. 1161 00:52:47,996 --> 00:52:50,130 It feels like fly paper. I can't use that. 1162 00:52:50,132 --> 00:52:54,167 - It's not my fault you've got a sensitive vagina. 1163 00:52:54,169 --> 00:52:56,536 - So that's how it's going to be, huh? 1164 00:52:56,538 --> 00:52:59,939 - You're just going to act like I'm not here. 1165 00:52:59,941 --> 00:53:01,107 - I guess so. 1166 00:53:01,109 --> 00:53:04,210 - Real mature, Ron. 1167 00:53:04,212 --> 00:53:06,146 - I guess so. 1168 00:53:06,148 --> 00:53:09,115 - You know what your problem is? - I guess so. 1169 00:53:09,117 --> 00:53:11,451 - You're a hypocrite. - Uh-huh. Yep. 1170 00:53:11,453 --> 00:53:13,520 - How is what I did any different than what you did? 1171 00:53:13,522 --> 00:53:17,423 With you having les' cock in your mouth. 1172 00:53:17,425 --> 00:53:20,527 - Oh, okay. So your excuse is, "oh, I got drunk, 1173 00:53:20,529 --> 00:53:21,694 - it didn't mean anything." - That's right. 1174 00:53:21,696 --> 00:53:23,563 - Can't I use the same excuse? - That's exactly right. 1175 00:53:23,565 --> 00:53:25,199 - You can't use the same fucking excuse. 1176 00:53:25,201 --> 00:53:26,567 It's not the same fucking thing. 1177 00:53:26,569 --> 00:53:28,569 - Goddammit! - What? 1178 00:53:28,571 --> 00:53:30,471 - There's a fucking cock in my mouth! 1179 00:53:30,473 --> 00:53:33,541 There's a penis in my fucking Chinese food! 1180 00:53:37,445 --> 00:53:40,114 - So you normally make all the deliveries here? 1181 00:53:40,116 --> 00:53:43,050 - But you didn't deliver it this time. 1182 00:53:43,052 --> 00:53:46,453 - Well, I was on my way here, but a guy stopped me downstairs. 1183 00:53:46,455 --> 00:53:48,889 He said he was staying in the same apartment. 1184 00:53:48,891 --> 00:53:52,459 So he paid for the food and he said he would bring it up. 1185 00:53:52,461 --> 00:53:54,094 - So you let him bring the food up? 1186 00:53:54,096 --> 00:53:56,230 Because he knew the apartment number. 1187 00:53:56,232 --> 00:53:57,531 He knew Mr. Ron's name. 1188 00:53:57,533 --> 00:54:00,401 And he seemed to be a very nice guy. 1189 00:54:00,403 --> 00:54:03,604 I didn't think anything bad was going to happen. 1190 00:54:03,606 --> 00:54:05,940 Besides, he gave me a big tip. 1191 00:54:05,942 --> 00:54:08,976 You get a big tip and i get a big dick in my mouth. 1192 00:54:08,978 --> 00:54:10,177 That's a fair exchange. 1193 00:54:10,179 --> 00:54:11,413 - I'm so sorry, Ron. 1194 00:54:11,415 --> 00:54:13,215 I brought you a new order, on the house. 1195 00:54:13,217 --> 00:54:15,217 - You keep it, okay. I lost my appetite. 1196 00:54:15,219 --> 00:54:17,219 I'll probably never eat again after tonight. 1197 00:54:17,221 --> 00:54:18,854 - Well, look on the bright side. 1198 00:54:18,856 --> 00:54:20,622 Think of all the weight you'll lose. 1199 00:54:20,624 --> 00:54:24,326 - Hey, hey, hey. We don't need that kind of talk. 1200 00:54:24,328 --> 00:54:26,294 And in the future, 1201 00:54:26,296 --> 00:54:28,630 you need to make all the deliveries yourself, okay. 1202 00:54:28,632 --> 00:54:31,533 - But I didn't know. - Yeah, I know, I know, I know. 1203 00:54:31,535 --> 00:54:33,068 Is this going to be on the Internet? 1204 00:54:33,070 --> 00:54:34,302 - I don't know about that. 1205 00:54:34,304 --> 00:54:36,638 - It's going to kill my business. Very badly. 1206 00:54:36,640 --> 00:54:38,940 - We'll try to keep it under wraps, okay? 1207 00:54:38,942 --> 00:54:40,508 - Okay. Thank you, officer. 1208 00:54:40,510 --> 00:54:42,544 - Mr. Wells. Do you recall what the man looked like 1209 00:54:42,546 --> 00:54:44,179 who delivered the food? 1210 00:54:44,181 --> 00:54:45,614 - I didn't even see the guy! 1211 00:54:45,616 --> 00:54:48,283 - I just gave him the money and he gave me the food, 1212 00:54:48,285 --> 00:54:53,021 - so you don't look people in the eyes when you talk to them? 1213 00:54:54,023 --> 00:54:56,191 - I was agitated. 1214 00:54:56,193 --> 00:54:58,661 - Why were you agitated? 1215 00:55:00,530 --> 00:55:03,099 - Domestic issues. 1216 00:55:03,101 --> 00:55:06,636 - What kind of domestic issues? 1217 00:55:06,638 --> 00:55:08,271 - Personal shit, man. Its' none of your business. 1218 00:55:08,273 --> 00:55:12,008 - I just want to know why you were agitated. 1219 00:55:12,010 --> 00:55:14,944 - I'm agitated because you're asking me why I'm agitated. 1220 00:55:14,946 --> 00:55:17,413 I'm agitated because... I'm just agitated. 1221 00:55:17,415 --> 00:55:21,217 I don't like it when people ask me why I'm agitated... 1222 00:55:21,219 --> 00:55:23,085 I don't know. 1223 00:55:23,553 --> 00:55:25,554 - Miss, are you okay? 1224 00:55:25,556 --> 00:55:27,957 - It's Mrs. and she's fine. 1225 00:55:27,959 --> 00:55:31,060 - I got it. - God damn, fucking cock!! 1226 00:55:31,062 --> 00:55:33,029 - Let's see if we can match the severed member 1227 00:55:33,031 --> 00:55:34,130 to the severed foot. 1228 00:55:34,132 --> 00:55:36,399 It might be from the same body. 1229 00:55:36,401 --> 00:55:39,435 - Judging from the foot size, I'd say it is. 1230 00:55:39,437 --> 00:55:41,671 - Ma'am, if you have any trouble at all, 1231 00:55:41,673 --> 00:55:43,040 don't hesitate to call me. 1232 00:55:43,042 --> 00:55:47,177 - Wait a second, why are you giving her special treatment? 1233 00:55:47,179 --> 00:55:50,314 I'm the one who got violated, man. 1234 00:55:50,316 --> 00:55:51,581 - Calm down, buddy. 1235 00:55:51,583 --> 00:55:52,983 - Don't tell me to calm down. 1236 00:55:52,985 --> 00:55:54,518 There was a severed dick in my mouth. 1237 00:55:54,520 --> 00:55:56,219 I've sucked a dick before, in college, 1238 00:55:56,221 --> 00:55:58,488 but it was attached to a body, okay. 1239 00:55:58,490 --> 00:56:00,223 And my wife is running around 1240 00:56:00,225 --> 00:56:01,458 acting like a fucking sword swallower 1241 00:56:01,460 --> 00:56:03,026 from the barnum and Bailey circus. 1242 00:56:03,028 --> 00:56:05,329 And out of all the cops in Brooklyn they can send me, 1243 00:56:05,331 --> 00:56:07,698 they send me andré the giant and Betty boop. 1244 00:56:07,700 --> 00:56:10,267 Okay, I want some fucking answers! 1245 00:56:11,603 --> 00:56:13,236 - No, I'll tell you this, 1246 00:56:13,238 --> 00:56:17,007 if I found a penis in my Chinese food, 1247 00:56:17,009 --> 00:56:19,242 I'd probably throw a rock through the window. 1248 00:56:19,244 --> 00:56:23,246 What's the name of the place? What is it? 1249 00:56:23,248 --> 00:56:26,116 Hong Kong castle? 1250 00:56:26,118 --> 00:56:29,087 They should change it to long dong castle. 1251 00:56:29,089 --> 00:56:32,223 Be careful ordering noodles from that place, people. 1252 00:56:32,225 --> 00:56:35,159 You might get something a little extra. 1253 00:56:37,629 --> 00:56:40,465 Anyway, by now most of you have heard, 1254 00:56:40,467 --> 00:56:43,134 the chastity fielding 27, 1255 00:56:43,136 --> 00:56:45,303 crashed after take-off on Tuesday. 1256 00:56:45,305 --> 00:56:48,373 This was supposed to be the first commercial airplane 1257 00:56:48,375 --> 00:56:50,641 to orbit the earth. 1258 00:56:50,643 --> 00:56:52,176 - This place is great. 1259 00:56:52,178 --> 00:56:53,745 I had dinner here a few weeks ago. 1260 00:56:53,747 --> 00:56:57,015 Yeah, well, i hope you're paying. 1261 00:56:57,017 --> 00:56:59,517 Chastity stock is down 50 percent. 1262 00:56:59,519 --> 00:57:01,319 - It's all right, Barry. Don't worry. 1263 00:57:01,321 --> 00:57:02,687 I got this. 1264 00:57:02,689 --> 00:57:06,257 - "Consumer space travel, that's the way of the future." 1265 00:57:06,259 --> 00:57:08,426 - That's what you said, dude. - It is. It is. 1266 00:57:08,428 --> 00:57:10,528 - Well, if that first test flight is any indication, 1267 00:57:10,530 --> 00:57:12,096 the future looks pretty bleak. 1268 00:57:12,098 --> 00:57:14,232 - Come on, Barry. Listen. 1269 00:57:14,234 --> 00:57:17,503 It's a test, the rocket exploded in a test. 1270 00:57:17,505 --> 00:57:19,405 That's what a test is for. 1271 00:57:19,407 --> 00:57:21,640 - You guys ready to order? - Yeah, I think so. 1272 00:57:21,642 --> 00:57:24,043 - I was over hearing your conversation 1273 00:57:24,045 --> 00:57:26,245 about the chastity thing. 1274 00:57:26,247 --> 00:57:28,080 Man, that was a tragedy, huh. 1275 00:57:28,082 --> 00:57:31,750 They'll get a consumer flight into space before you know it 1276 00:57:31,752 --> 00:57:34,153 and that stock's going to take off like a rocket. 1277 00:57:34,155 --> 00:57:36,288 - Hopefully, it doesn't take off like the last one did. 1278 00:57:36,290 --> 00:57:38,223 - Yeah, I'm pretty sure they're going to get it up. 1279 00:57:38,225 --> 00:57:39,591 There's no doubt about that. 1280 00:57:39,593 --> 00:57:42,261 It's only a matter of time. 1281 00:57:42,263 --> 00:57:44,596 Can you imagine being that pilot? 1282 00:57:44,598 --> 00:57:49,268 Having trained his whole life for that one moment. 1283 00:57:49,270 --> 00:57:55,407 And then you're finally up soaring toward the sky and 1284 00:57:55,409 --> 00:58:00,813 everything you studied for, hoped for, dreamed for.... 1285 00:58:00,815 --> 00:58:02,682 Gone. 1286 00:58:02,684 --> 00:58:06,086 - Honey, nobody is following you. 1287 00:58:08,322 --> 00:58:10,657 Really, with the spitting, still? 1288 00:58:13,661 --> 00:58:17,163 So, they're not actually firing you, right? 1289 00:58:17,165 --> 00:58:19,099 - No, it's a leave of absence. 1290 00:58:19,101 --> 00:58:20,767 - Okay, so great. How long? 1291 00:58:20,769 --> 00:58:22,402 - Like, a month. 1292 00:58:22,404 --> 00:58:23,570 - And they're paying you? 1293 00:58:23,572 --> 00:58:25,171 - Yeah. 1294 00:58:25,173 --> 00:58:27,273 - Okay, so what's the big deal? 1295 00:58:27,275 --> 00:58:29,609 - I don't get why companies act like a leave of absence with pay 1296 00:58:29,611 --> 00:58:30,710 is punishment. 1297 00:58:30,712 --> 00:58:32,479 It's a gift. 1298 00:58:32,481 --> 00:58:34,781 - That's a good way of looking at it. 1299 00:58:35,182 --> 00:58:36,683 - Hi. 1300 00:58:38,319 --> 00:58:40,120 - Hi. 1301 00:58:53,802 --> 00:58:56,570 - What the fuck are you doing? 1302 00:58:56,572 --> 00:58:58,639 - I'm not really hungry. 1303 00:58:58,641 --> 00:59:01,609 You got any wine or any liquor? 1304 00:59:01,611 --> 00:59:06,313 - I know who's sending you body parts. 1305 00:59:06,315 --> 00:59:09,283 Fuck it, let's have a drink. 1306 00:59:11,586 --> 00:59:15,222 - It's just too simple, man. It's not that simple. - Why? 1307 00:59:15,224 --> 00:59:17,258 - Because there are too many... - Too many what? 1308 00:59:17,260 --> 00:59:19,226 - Too many suspects. - Who? 1309 00:59:19,228 --> 00:59:21,228 - You. 1310 00:59:21,230 --> 00:59:24,365 - I'm not sending you body parts, okay. 1311 00:59:24,367 --> 00:59:26,867 - My students, for one. 1312 00:59:26,869 --> 00:59:28,369 - Who? 1313 00:59:28,371 --> 00:59:30,237 - Rain, the one who hates me. 1314 00:59:30,239 --> 00:59:31,372 - Why would she send you body parts? 1315 00:59:31,374 --> 00:59:32,740 - Because she hates me. 1316 00:59:32,742 --> 00:59:34,543 - Where would she get the body parts? 1317 00:59:34,545 --> 00:59:37,779 - Her grandfather has diabetes; They amputated his foot. 1318 00:59:37,781 --> 00:59:39,781 - That's fucking ridiculous. 1319 00:59:39,783 --> 00:59:42,584 - You thought she took her grandfather's amputated foot 1320 00:59:42,586 --> 00:59:44,753 and put it in the dryer? 1321 00:59:44,755 --> 00:59:46,922 - It's not funny. - Yes, it is. 1322 00:59:46,924 --> 00:59:48,356 - Actually it isn't. 1323 00:59:48,358 --> 00:59:49,958 My uncle has diabetes. 1324 00:59:49,960 --> 00:59:52,627 - Tom Hanks has diabetes. - What? 1325 00:59:52,629 --> 00:59:56,598 - Okay and then I thought maybe it was rain's mom. 1326 00:59:56,600 --> 00:59:58,500 - Why would she send you body parts? 1327 00:59:58,502 --> 01:00:00,569 - She hates arabs, okay 1328 01:00:00,571 --> 01:00:02,637 and that's the new trend in the world, 1329 01:00:02,639 --> 01:00:03,972 is to blame the muslims. 1330 01:00:03,974 --> 01:00:05,540 - You're not Muslim. - She doesn't know that. 1331 01:00:05,542 --> 01:00:07,475 - It's this guy, the waiter. 1332 01:00:07,477 --> 01:00:09,611 He overheard us talking that night. 1333 01:00:09,613 --> 01:00:11,513 - Where did he get my name? Where did he get our address? 1334 01:00:11,515 --> 01:00:13,682 - You paid for dinner. 1335 01:00:13,684 --> 01:00:17,519 - Yeah, I remember, because you never pay for dinner. 1336 01:00:17,521 --> 01:00:18,954 But you did that night. 1337 01:00:18,956 --> 01:00:21,724 So he has your name and he has your credit card number. 1338 01:00:21,726 --> 01:00:23,559 Finding out your address with that information 1339 01:00:23,561 --> 01:00:24,794 isn't that difficult. 1340 01:00:24,796 --> 01:00:26,562 - Okay, possibly. 1341 01:00:26,564 --> 01:00:30,333 But the chances that it's the same guy from college, 1342 01:00:30,335 --> 01:00:32,735 - that was 20 years ago, there's no fucking way. - So what? 1343 01:00:32,737 --> 01:00:35,638 - It's too coincidental. - This shit happens all the time. 1344 01:00:35,640 --> 01:00:36,772 - He's right, he's right. 1345 01:00:36,774 --> 01:00:38,975 My aunt turned 50, she went to Tibet 1346 01:00:38,977 --> 01:00:40,843 on a mountain climbing expedition. 1347 01:00:40,845 --> 01:00:42,845 She gets to the top of this mountain, 1348 01:00:42,847 --> 01:00:45,848 there's a man sitting on a rock, next to a camp fire. 1349 01:00:45,850 --> 01:00:47,617 It's her high school sweetheart, 1350 01:00:47,619 --> 01:00:49,452 who she has not seen in 30 years. 1351 01:00:49,454 --> 01:00:51,454 - Bullshit. - I swear to god it's true. 1352 01:00:51,456 --> 01:00:53,889 It's like the guy who accidentally fucked his sister 1353 01:00:53,891 --> 01:00:55,358 at a frat party. 1354 01:00:55,360 --> 01:00:56,959 - It's a little more romantic than that. 1355 01:00:56,961 --> 01:00:58,694 - I hired a private investigator 1356 01:00:58,696 --> 01:01:00,529 to do a background check on this guy 1357 01:01:00,531 --> 01:01:01,631 and find out who he is. 1358 01:01:01,633 --> 01:01:03,366 - No, you didn't. - Yeah, I did. 1359 01:01:03,368 --> 01:01:04,800 - We can't afford a private investigator. 1360 01:01:04,802 --> 01:01:08,005 - You don't have to worry about it, I'm taking care of it. 1361 01:01:08,007 --> 01:01:10,374 - Well, that's pretty big of you. 1362 01:01:10,376 --> 01:01:12,042 - Well, I'm a big man, Ron. 1363 01:01:12,044 --> 01:01:15,746 - Yeah, you are, very big. 1364 01:01:15,748 --> 01:01:18,749 - Well, you would know, Nicki. 1365 01:01:19,350 --> 01:01:21,451 - What are you talking about? 1366 01:01:22,487 --> 01:01:24,688 - Oh, he didn't tell you? 1367 01:01:24,690 --> 01:01:26,857 - Tell me what? 1368 01:01:26,859 --> 01:01:31,028 - You fucked around with him, and that's what happens. - I didn't fuck around with him. 1369 01:01:31,030 --> 01:01:37,067 - This is how I felt for the last two weeks! - She sucked your dick? 1370 01:01:37,069 --> 01:01:39,436 - I can't even believe you! 1371 01:02:06,398 --> 01:02:08,066 - His name is Wally Moore, 1372 01:02:08,068 --> 01:02:11,903 age 42, lives in sunset park, 1373 01:02:11,905 --> 01:02:14,405 born and raised in Minneapolis, Minnesota. 1374 01:02:14,407 --> 01:02:15,707 He waits tables at the raven. 1375 01:02:15,709 --> 01:02:17,041 - Where did this guy go to college? 1376 01:02:17,043 --> 01:02:19,477 - Boston college, that's where I went to school, 1377 01:02:19,479 --> 01:02:21,612 - it's got to be the same guy. - Holy shit. 1378 01:02:21,614 --> 01:02:22,947 - What year did he graduate? 1379 01:02:22,949 --> 01:02:24,415 - He didn't. - Why? 1380 01:02:24,417 --> 01:02:26,451 - It says he dropped out his sophomore year. 1381 01:02:26,453 --> 01:02:30,421 - I don't know. It's strange too, he had a scholarship. 1382 01:02:30,423 --> 01:02:32,557 - What kind of scholarship? 1383 01:02:32,559 --> 01:02:33,891 - Music. 1384 01:02:33,893 --> 01:02:37,363 Turns out, he had been a noted saxophonist 1385 01:02:37,365 --> 01:02:38,964 from the time he was a child. 1386 01:02:38,966 --> 01:02:41,967 He was considered something of a prodigy. 1387 01:02:41,969 --> 01:02:43,435 - A prodigy, really? 1388 01:02:43,437 --> 01:02:44,703 - Yeah, he must have been very good 1389 01:02:44,705 --> 01:02:47,573 because he's missing two fingers on his hand. 1390 01:02:47,575 --> 01:02:48,941 - Fuck. 1391 01:02:48,943 --> 01:02:52,511 - I ruined the guy's life. - Come on, don't say that. 1392 01:02:52,513 --> 01:02:53,712 - What's he talking about? 1393 01:02:53,714 --> 01:02:55,647 - He cut the guys fingers off. 1394 01:02:55,649 --> 01:02:58,484 - Why did you do that? - It was an accident. 1395 01:02:58,486 --> 01:02:59,785 - Oh, well, that would account for 1396 01:02:59,787 --> 01:03:01,153 why he dropped out of college. 1397 01:03:01,155 --> 01:03:02,654 - I fucked his whole life up. 1398 01:03:02,656 --> 01:03:04,990 He had dreams of being the next Charlie Parker. 1399 01:03:04,992 --> 01:03:09,795 I severed his dreams, literally, severed his dreams. 1400 01:03:09,797 --> 01:03:12,664 You can't be a saxophone player with fucking three fingers. 1401 01:03:12,666 --> 01:03:15,467 - Hey, look, remember that one-armed drummer 1402 01:03:15,469 --> 01:03:17,603 from that rock band back in the 80's? 1403 01:03:17,605 --> 01:03:19,638 - Remember that guy? - Uh-huh. 1404 01:03:19,640 --> 01:03:21,974 - What's your point? 1405 01:03:21,976 --> 01:03:23,943 - I don't really have one. 1406 01:03:23,945 --> 01:03:26,579 How'd you find out all this information so quickly? 1407 01:03:26,581 --> 01:03:28,014 - Are you kidding? 1408 01:03:28,016 --> 01:03:31,551 I got half this shit off his Facebook page. 1409 01:03:32,486 --> 01:03:34,921 - Oh, he looks happy. - He does, doesn't he? 1410 01:03:34,923 --> 01:03:36,456 - He doesn't look sad at all. 1411 01:03:36,458 --> 01:03:37,924 - Maybe I didn't ruin his life. 1412 01:03:37,926 --> 01:03:40,660 - No, I think you probably ruined his life. 1413 01:03:40,662 --> 01:03:42,128 - Why do you say that? 1414 01:03:42,130 --> 01:03:45,532 - He likes to go to a jazz club called dino's. 1415 01:03:45,534 --> 01:03:47,200 - You know the place? - No. 1416 01:03:47,202 --> 01:03:48,701 - Yeah, I know the place. 1417 01:03:48,703 --> 01:03:52,005 - Yeah, okay. Well, go there sometime. 1418 01:03:52,007 --> 01:03:54,908 You'll see what I'm talking about. 1419 01:03:54,910 --> 01:03:57,610 He's there almost every night. 1420 01:03:59,781 --> 01:04:01,781 ♪ 1421 01:04:48,797 --> 01:04:50,231 - What do we do, guys? 1422 01:04:50,233 --> 01:04:51,565 - We should follow him. 1423 01:04:51,567 --> 01:04:52,233 - What? - You want to follow him? 1424 01:04:52,235 --> 01:04:54,969 - I don't know, it's just the first thing I thought of. 1425 01:04:54,971 --> 01:04:58,139 - That's a dumb idea. Think things through for once. 1426 01:04:58,141 --> 01:04:59,774 - I'm not good at thinking, okay. 1427 01:04:59,776 --> 01:05:01,977 The first time I saw that famous statue by rodin, 1428 01:05:01,979 --> 01:05:03,512 I didn't even recognize what he was doing. 1429 01:05:03,514 --> 01:05:04,846 - Did you see how sad he looked? 1430 01:05:04,848 --> 01:05:06,281 That guys looked really depressed, 1431 01:05:06,283 --> 01:05:09,284 - I did that. - No, you didn't. 1432 01:05:09,286 --> 01:05:11,086 - Yeah, I did. - It's the music. 1433 01:05:11,088 --> 01:05:12,888 - That's why they call it the blues. 1434 01:05:12,890 --> 01:05:14,155 - He could have had an amazing career. 1435 01:05:14,157 --> 01:05:15,690 He could have been the next scarlatti. 1436 01:05:15,692 --> 01:05:17,225 - Well, he also could have been the next Kenny g. 1437 01:05:17,227 --> 01:05:18,527 Maybe you did the world a favor. 1438 01:05:18,529 --> 01:05:20,729 - I should go talk to him, maybe. 1439 01:05:20,731 --> 01:05:22,464 I should maybe talk to him and try to make amends, or something. 1440 01:05:22,466 --> 01:05:24,165 - Ron, you should go to the police. 1441 01:05:24,167 --> 01:05:25,834 He's clearly the guy who's been sending you those body parts 1442 01:05:25,836 --> 01:05:26,601 and he's dangerous. 1443 01:05:26,603 --> 01:05:27,736 - She's right, Ron. 1444 01:05:27,738 --> 01:05:29,571 - Right? 1445 01:05:30,139 --> 01:05:31,873 What? What's wrong? 1446 01:05:31,875 --> 01:05:33,275 Why are you looking at me like that? 1447 01:05:33,277 --> 01:05:34,843 - I'm just looking at you. 1448 01:05:34,845 --> 01:05:37,279 You're so beautiful. 1449 01:05:37,281 --> 01:05:41,150 I can see why les wanted to put his dick in your mouth. 1450 01:05:42,786 --> 01:05:46,289 - I've gotten my fair share of hate mail all over the years, 1451 01:05:46,291 --> 01:05:50,126 telling me I'm a scumbag, 1452 01:05:50,128 --> 01:05:54,297 the scourge of the earth, the cancer of the airwaves. 1453 01:05:54,299 --> 01:05:58,034 But no one's ever sent me a severed animal head, 1454 01:05:58,036 --> 01:05:59,168 until today. 1455 01:05:59,170 --> 01:06:00,803 I think it was a cat, 1456 01:06:00,805 --> 01:06:05,608 I didn't keep it long enough to find out. 1457 01:06:05,610 --> 01:06:09,178 It was terrifying in a lot of ways, 1458 01:06:09,180 --> 01:06:10,880 knowing that someone went through the trouble 1459 01:06:10,882 --> 01:06:12,315 to send me such a thing. 1460 01:06:12,317 --> 01:06:17,720 I'm a little rattled, i will admit. 1461 01:06:17,722 --> 01:06:19,655 But I'm not deterred. 1462 01:06:19,657 --> 01:06:22,024 The words I say, the opinions I take, 1463 01:06:22,026 --> 01:06:24,594 the thoughts in my head, they will not cease. 1464 01:06:24,596 --> 01:06:27,331 They will flow from my mouth like a furious river. 1465 01:06:27,333 --> 01:06:31,234 Decapitate all the cats in Brooklyn if you have to. 1466 01:06:31,236 --> 01:06:32,302 Call in Isis! 1467 01:06:32,304 --> 01:06:34,805 I will not be intimidated! 1468 01:06:34,807 --> 01:06:37,608 You do not scare me! 1469 01:06:41,245 --> 01:06:44,615 - We're looking for a Mr. Wally Moore. 1470 01:06:44,617 --> 01:06:46,183 - That's me. 1471 01:06:46,185 --> 01:06:50,120 We would like to just ask you a couple questions. 1472 01:06:50,122 --> 01:06:52,990 - Yeah, I've got a second. What's up? 1473 01:06:52,992 --> 01:06:57,961 - Do you have a place, we can speak privately? 1474 01:06:57,963 --> 01:07:01,665 - Yeah, come on in back. 1475 01:07:01,667 --> 01:07:03,700 - Thank you, sir. 1476 01:07:10,108 --> 01:07:11,708 - So I got something here for you, 1477 01:07:11,710 --> 01:07:13,010 one of my favorite things. 1478 01:07:13,012 --> 01:07:16,014 This place has the best cupcakes in Brooklyn. 1479 01:07:16,016 --> 01:07:18,650 So these are red velvet, 1480 01:07:18,652 --> 01:07:20,251 - and they are to die for. - Dig in, buddy. 1481 01:07:20,253 --> 01:07:22,186 - They are so good. 1482 01:07:22,188 --> 01:07:23,921 - Come on, have one, wycoff. 1483 01:07:23,923 --> 01:07:26,724 - You don't eat sugar? You don't eat sweets? 1484 01:07:26,726 --> 01:07:31,696 - Its good, right. It's delicious, it's amazing. - Awesome. 1485 01:07:31,698 --> 01:07:34,666 - So what's the status? 1486 01:07:36,735 --> 01:07:40,304 - We got the DNA samples back from the body parts. 1487 01:07:40,306 --> 01:07:42,273 - Well, that's great. Who's the victim? 1488 01:07:42,275 --> 01:07:43,875 - No idea. 1489 01:07:43,877 --> 01:07:45,877 We couldn't track the person. 1490 01:07:45,879 --> 01:07:49,013 It's a male, white guy, that's all we know. 1491 01:07:49,015 --> 01:07:50,915 - That could be anybody. 1492 01:07:50,917 --> 01:07:54,252 - That's correct, there are a lot of white people in New York. 1493 01:07:55,287 --> 01:08:00,025 - Okay, so now what? What happens now? 1494 01:08:00,027 --> 01:08:03,362 - So, we don't know who it is. 1495 01:08:04,764 --> 01:08:07,433 But this is where it gets especially strange. 1496 01:08:07,435 --> 01:08:08,801 - Okay. 1497 01:08:08,803 --> 01:08:11,970 - The blood on the foot, it wasn't real. 1498 01:08:11,972 --> 01:08:14,440 - That doesn't make any sense at all. 1499 01:08:14,442 --> 01:08:17,076 - That doesn't make any sense. 1500 01:08:17,078 --> 01:08:19,478 - You're saying it's fake blood? 1501 01:08:19,480 --> 01:08:22,181 Like fake blood from like, the fake blood store? 1502 01:08:22,183 --> 01:08:24,383 - Tomato sauce. 1503 01:08:24,385 --> 01:08:26,785 - Tomato...Tomato sauce? 1504 01:08:26,787 --> 01:08:29,221 - Marinara. 1505 01:08:29,223 --> 01:08:31,924 - Marinara? Marinara? 1506 01:08:31,926 --> 01:08:33,459 Marinara, marinara, like, the marinara sauce, 1507 01:08:33,461 --> 01:08:36,428 - yeah, marinara, marinara. Yeah. 1508 01:08:36,430 --> 01:08:40,199 - Why would the guy put marinara sauce on a real foot? 1509 01:08:40,201 --> 01:08:42,334 - Why would he do that? - That, my friend, is a good question. 1510 01:08:42,336 --> 01:08:43,936 - Yeah, and what's the answer? 1511 01:08:43,938 --> 01:08:46,740 - I don't have the answer. The guy's probably nuts. 1512 01:08:46,742 --> 01:08:49,075 - Yeah, the guys' probably nuts. 1513 01:08:49,077 --> 01:08:51,010 You talked to the guy? 1514 01:08:51,012 --> 01:08:52,979 - Which one? 1515 01:08:52,981 --> 01:08:55,482 - Wally, the waiter, the guy I went to college with. 1516 01:08:55,484 --> 01:08:59,018 - Yeah, yeah, that guy. Yeah, we talked to him. 1517 01:08:59,020 --> 01:09:00,453 - And? 1518 01:09:00,455 --> 01:09:03,123 - He didn't do it. 1519 01:09:03,125 --> 01:09:05,358 - You didn't arrest the guy? - No. 1520 01:09:05,360 --> 01:09:06,760 - Why didn't you arrest the guy? 1521 01:09:06,762 --> 01:09:08,228 - I just told you, he didn't do it. 1522 01:09:08,230 --> 01:09:09,362 - Of course he did it. 1523 01:09:09,364 --> 01:09:11,097 This is the guy, I'm telling you... 1524 01:09:11,099 --> 01:09:14,234 - Look, we interviewed the guy and he was a really nice guy. 1525 01:09:14,236 --> 01:09:16,836 - He's a very nice guy. - He is, yeah. 1526 01:09:16,838 --> 01:09:19,205 - Ted Bundy was a nice guy, okay. 1527 01:09:19,207 --> 01:09:21,174 Just because your nice doesn't mean you're not capable of 1528 01:09:21,176 --> 01:09:23,510 doing really fucked up crazy morbid up shit. 1529 01:09:23,512 --> 01:09:26,946 - Hey, watch the tone. 1530 01:09:26,948 --> 01:09:30,950 I got to remember this place. These cupcakes are awesome. 1531 01:09:30,952 --> 01:09:32,453 Have another one. 1532 01:09:34,223 --> 01:09:36,390 ♪ 1533 01:10:03,185 --> 01:10:04,852 - What? 1534 01:10:04,854 --> 01:10:06,253 Stop! 1535 01:10:06,255 --> 01:10:08,355 Police!!! 1536 01:10:10,892 --> 01:10:12,927 Somebody stop her!! 1537 01:10:15,064 --> 01:10:17,097 ♪ 1538 01:10:26,108 --> 01:10:29,411 - She ripped my heart out. I had no idea it was coming. 1539 01:10:30,246 --> 01:10:32,047 Oh, shit! 1540 01:10:37,254 --> 01:10:39,354 ♪ 1541 01:10:46,929 --> 01:10:50,298 - We don't understand why she was in Muslim garb. 1542 01:10:50,300 --> 01:10:53,168 - No, this is something we just can't figure out. 1543 01:10:53,170 --> 01:10:57,339 We raised her as a Greek orthodox. 1544 01:10:57,341 --> 01:11:03,346 - You know, I think that she just really liked the style. 1545 01:11:03,348 --> 01:11:06,315 And she had very eclectic tastes. 1546 01:11:06,317 --> 01:11:08,184 - Too bad it's not an Irish funeral, 1547 01:11:08,186 --> 01:11:10,386 we could go get fucked up afterwards. 1548 01:11:10,388 --> 01:11:12,989 - Oh, that's what they do after an Irish funeral, right? - Yeah. 1549 01:11:12,991 --> 01:11:14,924 - They all get wasted and dance around? - Yeah. 1550 01:11:14,926 --> 01:11:16,292 - I've never been to one of those. 1551 01:11:16,294 --> 01:11:18,327 - Hey, listen...I'm going to have a photo opening 1552 01:11:18,329 --> 01:11:20,396 next week and I would love for you to come. 1553 01:11:20,398 --> 01:11:24,634 You want to go to a photo show next week? 1554 01:11:24,636 --> 01:11:26,068 - Yeah, sure. 1555 01:11:26,070 --> 01:11:27,303 - Yeah, what kind of photos? 1556 01:11:27,305 --> 01:11:29,472 - It's hardcore porn. 1557 01:11:29,474 --> 01:11:31,040 - We have to go now, les. 1558 01:11:31,042 --> 01:11:33,276 I'm sorry we can't ask you to come to dinner with us 1559 01:11:33,278 --> 01:11:35,111 but we only have a reservation for four. 1560 01:11:35,113 --> 01:11:38,214 - You'll come by later and we'll have some coffee. 1561 01:11:38,216 --> 01:11:39,949 - Good, we have questions to ask. 1562 01:11:39,951 --> 01:11:41,651 You take care of yourself. 1563 01:11:43,922 --> 01:11:45,588 ♪ 1564 01:12:03,975 --> 01:12:05,242 - Oh shit. 1565 01:12:05,244 --> 01:12:07,411 I forgot to put these by the grave. 1566 01:12:07,413 --> 01:12:09,646 I should go back, maybe. 1567 01:12:09,648 --> 01:12:11,148 - I'll put them there for you. - Would you? 1568 01:12:11,150 --> 01:12:12,115 - Yeah, of course. 1569 01:12:12,117 --> 01:12:14,017 - Thanks, I'm so exhausted. 1570 01:12:14,019 --> 01:12:15,686 I feel like I'm going to pass out. 1571 01:12:15,688 --> 01:12:17,087 - You don't look well. 1572 01:12:17,089 --> 01:12:19,022 Have you been drinking enough water? 1573 01:12:19,024 --> 01:12:20,223 - No. 1574 01:12:20,225 --> 01:12:23,727 - Here les, drink this. I'll be back. 1575 01:12:28,733 --> 01:12:31,134 - It was a nice ceremony. 1576 01:12:32,670 --> 01:12:34,538 - When the priest kept saying, "ashes to ashes 1577 01:12:34,540 --> 01:12:36,674 and dust to dust," 1578 01:12:36,676 --> 01:12:40,078 all I could think about was how badly I wanted a cigarette. 1579 01:12:42,715 --> 01:12:45,516 - She's in a better place. 1580 01:12:45,518 --> 01:12:47,251 - You really think being in a wooden box, 1581 01:12:47,253 --> 01:12:49,754 6 feet under, is a better place? 1582 01:12:49,756 --> 01:12:53,524 - Maybe, if you're agoraphobic. 1583 01:12:56,328 --> 01:12:58,763 - I haven't had a cigarette in 25 years. 1584 01:12:58,765 --> 01:13:01,165 - Really? 1585 01:13:01,167 --> 01:13:04,535 - You know, a lot of people started smoking after 9/11. 1586 01:13:07,139 --> 01:13:10,375 - Maybe the cigarette companies were behind it. 1587 01:13:21,622 --> 01:13:25,157 Where you're going to scatter the ashes? 1588 01:13:26,359 --> 01:13:29,361 - What are you talking about? We just buried her. 1589 01:13:30,430 --> 01:13:33,132 - I knew that. My head's in the clouds. 1590 01:13:33,134 --> 01:13:35,367 - Les, aren't Kate's parents coming by later? 1591 01:13:35,369 --> 01:13:37,603 You want me to help clean some of this stuff up? 1592 01:13:37,605 --> 01:13:39,671 - No, no, it's okay. It's all right. 1593 01:13:39,673 --> 01:13:41,273 - Don't worry about it. - I don't mind. 1594 01:13:41,275 --> 01:13:43,342 - I would be happy to do it. - Yeah, I can help tidy up, too. 1595 01:13:43,344 --> 01:13:44,676 - I could vacuum. - No, Ron. 1596 01:13:44,678 --> 01:13:47,046 - Why don't you go home and I'll meet you later. 1597 01:13:47,048 --> 01:13:48,680 - No, I want to keep les company. 1598 01:13:48,682 --> 01:13:50,082 He needs us. 1599 01:13:50,084 --> 01:13:54,353 - You should go. It's depressing here. 1600 01:13:54,355 --> 01:13:55,354 - Yeah. 1601 01:14:03,530 --> 01:14:05,631 - Are you kidding me? 1602 01:14:05,633 --> 01:14:07,500 Oh no. 1603 01:14:07,502 --> 01:14:09,269 Fuck. 1604 01:14:09,271 --> 01:14:11,104 Hong Kong café closed? 1605 01:14:11,106 --> 01:14:13,073 - Oh, yeah, man. 1606 01:14:13,075 --> 01:14:14,441 - That was my favorite restaurant. 1607 01:14:14,443 --> 01:14:16,709 - Dude, it was mine too. 1608 01:14:16,711 --> 01:14:18,611 But you heard what happened, right? 1609 01:14:18,613 --> 01:14:20,080 - Yeah, I heard. 1610 01:14:20,082 --> 01:14:21,247 - Yeah, it was crazy. 1611 01:14:21,249 --> 01:14:24,851 - I didn't eat a severed...He didn't eat a severed penis. 1612 01:14:24,853 --> 01:14:26,486 That's not what happened. 1613 01:14:26,488 --> 01:14:29,756 Cos I heard he ate a whole severed penis. 1614 01:14:29,758 --> 01:14:31,257 - No, man, you're misinformed. 1615 01:14:31,259 --> 01:14:37,497 He didn't...He didn't...It didn't happen, so. 1616 01:14:37,499 --> 01:14:40,533 - Did you see the rap video, though? 1617 01:14:40,535 --> 01:14:42,669 - Rap video? 1618 01:14:42,671 --> 01:14:46,506 You're telling me, you did not see penis in my Chinese food? 1619 01:14:46,508 --> 01:14:48,241 - Penis in my Chinese food? 1620 01:14:48,243 --> 01:14:50,310 - Man, I can't let you leave without seeing this video. 1621 01:14:50,312 --> 01:14:52,145 Dude, this is funny. 1622 01:14:52,147 --> 01:14:53,881 - There's a penis in my Chinese food. 1623 01:14:53,883 --> 01:14:56,283 - You put the penis in my Chinese food. 1624 01:14:56,285 --> 01:14:58,586 You put the penis in my Chinese food. 1625 01:14:58,588 --> 01:15:00,788 Oh shit, that ain't good! 1626 01:15:00,790 --> 01:15:02,890 - You put the penis in my Chinese food! 1627 01:15:02,892 --> 01:15:05,159 I was hungry so i made an order... 1628 01:15:05,161 --> 01:15:09,130 - No, this is funny, man. - That's not funny. 1629 01:15:09,132 --> 01:15:13,367 Is in the shitter, because of stuff like this. 1630 01:15:13,369 --> 01:15:15,569 You laughing at it enables insipid culture. 1631 01:15:15,571 --> 01:15:16,737 You should be ashamed of yourself. 1632 01:15:16,739 --> 01:15:19,240 - Yo, dude. It's just a video. 1633 01:15:19,242 --> 01:15:21,475 Lighten the fuck up. 1634 01:15:27,149 --> 01:15:28,149 - Who's that? 1635 01:15:28,151 --> 01:15:30,684 - I ordered Chinese food. 1636 01:15:30,686 --> 01:15:32,153 Keep the change. 1637 01:15:32,155 --> 01:15:33,787 - Thanks. 1638 01:15:38,160 --> 01:15:39,594 - Should I just throw this cheese out? 1639 01:15:39,596 --> 01:15:41,763 - Just leave it on the counter. 1640 01:15:41,765 --> 01:15:43,865 Kate's parents might be hungry. 1641 01:15:43,867 --> 01:15:46,434 - Ok, sure. - Thanks. 1642 01:16:02,885 --> 01:16:05,754 - That's such a nice picture of you two. 1643 01:16:05,756 --> 01:16:08,223 - Yeah. 1644 01:16:08,225 --> 01:16:11,359 - You two were always smiling. 1645 01:16:11,361 --> 01:16:13,695 You looked so happy. 1646 01:16:14,931 --> 01:16:17,432 - We weren't. 1647 01:16:19,402 --> 01:16:23,705 But, then, who really is? 1648 01:16:25,509 --> 01:16:27,977 - I'm not. 1649 01:16:29,947 --> 01:16:33,783 - I didn't think I could feel any emptier. 1650 01:16:40,924 --> 01:16:44,293 - I feel exactly the same way. 1651 01:16:47,531 --> 01:16:51,467 - Is this where we're supposed to kiss? 1652 01:16:52,502 --> 01:16:54,870 - Do you want to? 1653 01:16:54,872 --> 01:16:57,440 - I'm not sure. 1654 01:16:58,709 --> 01:17:02,511 - What do you want, les? - Another blowjob? 1655 01:17:05,783 --> 01:17:08,484 ♪ 1656 01:17:24,035 --> 01:17:26,503 - How's it going, man? 1657 01:17:26,505 --> 01:17:27,971 - Good. 1658 01:17:27,973 --> 01:17:29,840 - Do you mind if I sit down? 1659 01:17:29,842 --> 01:17:31,541 - Go for it. 1660 01:17:31,543 --> 01:17:33,510 - Thanks. 1661 01:17:41,586 --> 01:17:43,787 I know it was you. 1662 01:17:46,759 --> 01:17:48,892 - You got me. 1663 01:17:58,871 --> 01:18:02,840 - I'm not a good person. 1664 01:18:02,842 --> 01:18:08,313 - Yeah, but you've got a nice cock. 1665 01:18:08,315 --> 01:18:11,649 - I guess that's all that matters. 1666 01:18:12,584 --> 01:18:13,851 - So, you got my name and information 1667 01:18:13,853 --> 01:18:16,020 from my credit card, obviously. 1668 01:18:16,022 --> 01:18:21,426 - How about the body parts? Where did you get those? 1669 01:18:21,428 --> 01:18:22,960 - I got this buddy up in saskatchewan 1670 01:18:22,962 --> 01:18:24,629 who works in a morgue. 1671 01:18:24,631 --> 01:18:27,498 Sometimes they get bodies they can't identify, so. 1672 01:18:27,500 --> 01:18:28,900 He owed me a favor. 1673 01:18:28,902 --> 01:18:31,336 I had him send me a cooler of parts. 1674 01:18:31,338 --> 01:18:33,771 - He didn't ask you why you needed the body parts? 1675 01:18:33,773 --> 01:18:35,106 - Not really. 1676 01:18:35,108 --> 01:18:37,442 I just told him I was working on an art project 1677 01:18:37,444 --> 01:18:39,777 about suicide bombers. 1678 01:18:39,779 --> 01:18:41,446 - That's interesting. 1679 01:18:41,448 --> 01:18:43,515 Are you an artist? 1680 01:18:45,485 --> 01:18:47,720 - Not anymore. 1681 01:18:51,859 --> 01:18:54,026 ♪ 1682 01:19:03,069 --> 01:19:05,971 - That'll be Kate's parents. 1683 01:19:11,378 --> 01:19:14,580 I have to go pretend that I care about them. 1684 01:19:16,816 --> 01:19:19,618 - It'll be okay. 1685 01:19:32,700 --> 01:19:35,802 - Then again, maybe it won't. 1686 01:19:35,804 --> 01:19:37,570 - All right, what about the cops? 1687 01:19:37,572 --> 01:19:40,974 - That was easy. I just told them I didn't do it. 1688 01:19:40,976 --> 01:19:43,943 - Yeah, they were in a hurry to do something. 1689 01:19:43,945 --> 01:19:46,112 They wanted to go to a café to get cupcakes, 1690 01:19:46,114 --> 01:19:47,680 or something? 1691 01:19:47,682 --> 01:19:48,982 - Fucking cupcakes? 1692 01:19:48,984 --> 01:19:50,750 - Yeah, what's that all about? 1693 01:19:50,752 --> 01:19:53,420 - All right, what about the tomato sauce? 1694 01:19:53,422 --> 01:19:58,057 - Yeah, you put tomato sauce on the body parts? 1695 01:19:58,059 --> 01:19:59,893 - Oh yeah. 1696 01:19:59,895 --> 01:20:02,095 - Why did you do that? 1697 01:20:02,097 --> 01:20:05,131 - Dramatic effect. I wanted to scare you. 1698 01:20:05,133 --> 01:20:07,867 - Look, body parts alone are scary, okay. 1699 01:20:07,869 --> 01:20:11,871 You didn't need the tomato sauce, you know. 1700 01:20:11,873 --> 01:20:13,506 - When I looked at it, 1701 01:20:13,508 --> 01:20:16,143 it felt like it needed something a little extra, you know? 1702 01:20:16,145 --> 01:20:19,113 - Why didn't you use fake blood? 1703 01:20:19,115 --> 01:20:24,084 - Okay, so my grandma is really into making this marinara sauce 1704 01:20:24,086 --> 01:20:26,821 that's an old family recipe. 1705 01:20:26,823 --> 01:20:29,590 She makes jars and jars of it and sends it to me all the time 1706 01:20:29,592 --> 01:20:31,759 and I love the stuff, 1707 01:20:31,761 --> 01:20:33,494 but I can't eat it because it gives me heart burn 1708 01:20:33,496 --> 01:20:36,897 - and I can't bring myself to throw it away. - I got it. 1709 01:20:36,899 --> 01:20:38,199 - I don't like to waste. - I understand. 1710 01:20:38,201 --> 01:20:40,468 - Listen, can I ask you a question? 1711 01:20:40,470 --> 01:20:44,705 - After all these years...It happened such a long time ago. 1712 01:20:44,707 --> 01:20:47,241 Why did you do it now? 1713 01:20:48,944 --> 01:20:51,846 - Did you ever lose something you really love? 1714 01:20:52,247 --> 01:20:54,248 - No. 1715 01:20:56,017 --> 01:20:57,785 - All right. Well, I'll tell you... 1716 01:20:57,787 --> 01:20:59,220 - Actually, i just lost a friend. 1717 01:20:59,222 --> 01:21:00,788 We buried her today. My god. 1718 01:21:00,790 --> 01:21:03,525 She died a couple of days ago. 1719 01:21:03,527 --> 01:21:05,560 I liked her. I loved her. 1720 01:21:05,562 --> 01:21:07,195 We were friends. 1721 01:21:07,197 --> 01:21:10,699 But my wife...I love her. 1722 01:21:10,701 --> 01:21:16,037 If anything happened to her, i don't know what I'd do. 1723 01:21:16,039 --> 01:21:19,508 - I loved the saxophone, Ron. 1724 01:21:19,510 --> 01:21:23,078 Look, I'm sorry, but you can still play, can't you? 1725 01:21:23,080 --> 01:21:26,081 Remember that one-armed drummer from that band in the eighties 1726 01:21:26,083 --> 01:21:27,949 no one listens to anymore. 1727 01:21:27,951 --> 01:21:29,885 Remember that guy? He got in a car accident. 1728 01:21:29,887 --> 01:21:32,687 - Def leppard is not Charlie Parker, dude. 1729 01:21:32,689 --> 01:21:37,526 - That's a totally different thing. - I know, I know, okay. 1730 01:21:37,528 --> 01:21:39,194 - Look man, i can't go the rest of my life 1731 01:21:39,196 --> 01:21:42,731 I can't be terrified every time I open my mail. 1732 01:21:42,733 --> 01:21:45,800 You know, I need some kind of assurance that we're cool. 1733 01:21:45,802 --> 01:21:47,102 - We're cool. We're cool. 1734 01:21:47,104 --> 01:21:49,872 I'm out of body parts, anyway. 1735 01:21:49,874 --> 01:21:51,107 - Really? - Yeah. 1736 01:21:51,109 --> 01:21:53,676 - So, a finger, a foot, and a penis. 1737 01:21:53,678 --> 01:21:55,077 That's all your friend sent you? 1738 01:21:55,079 --> 01:21:57,179 - Finger, foot and penis. Yeah. 1739 01:21:57,181 --> 01:22:01,918 - That thing with the Chinese restaurant and the penis. 1740 01:22:01,920 --> 01:22:04,053 That video was all over the Internet, man. 1741 01:22:04,055 --> 01:22:08,190 - It's not funny, man. It's not funny. 1742 01:22:08,192 --> 01:22:10,326 That restaurant went out of business. 1743 01:22:10,328 --> 01:22:12,895 - Oh, well. I didn't want that to happen. 1744 01:22:12,897 --> 01:22:15,965 He was a really nice guy and he had a family. 1745 01:22:15,967 --> 01:22:17,567 - Well, I'd take that back. 1746 01:22:17,569 --> 01:22:18,868 - If I could take it back, I would. 1747 01:22:18,870 --> 01:22:20,703 I would take it back. 1748 01:22:20,705 --> 01:22:23,005 - Well, if I could go back twenty years ago, 1749 01:22:23,007 --> 01:22:24,607 I would have never gone to that frat party, 1750 01:22:24,609 --> 01:22:26,108 that's for sure. 1751 01:22:33,116 --> 01:22:36,153 - It's good to have closure. 1752 01:22:36,155 --> 01:22:39,623 - There's no such thing as closure, Ron. 1753 01:22:44,596 --> 01:22:46,129 - None of us are saints. 1754 01:22:46,131 --> 01:22:50,701 None of us are perfect. We're fallible. 1755 01:22:50,703 --> 01:22:52,369 We're vulnerable. 1756 01:22:52,371 --> 01:22:56,640 And ultimately, we are responsible for our actions. 1757 01:22:56,642 --> 01:22:59,142 The choices we make, the things we do, 1758 01:22:59,144 --> 01:23:05,749 and yes, the words we say, they all have an effect, 1759 01:23:05,751 --> 01:23:08,719 for better or worse. 1760 01:23:08,721 --> 01:23:15,892 For every person I inspire, there's someone else I piss off. 1761 01:23:15,894 --> 01:23:21,165 For every innocent life lost, there's a thousand saved. 1762 01:23:21,167 --> 01:23:23,768 Flowers grow, flowers die. 1763 01:23:23,770 --> 01:23:26,337 The earth spins itself round and round. 1764 01:23:26,339 --> 01:23:29,974 None of us know what's going to happen tomorrow. 1765 01:23:32,878 --> 01:23:35,980 Maybe it's not that simple. 1766 01:23:35,982 --> 01:23:39,217 Maybe it is. I don't have the answers. 1767 01:23:39,219 --> 01:23:44,088 I'm just one man talking into a microphone. 1768 01:23:46,025 --> 01:23:48,226 - I fucked les. 1769 01:23:48,228 --> 01:23:53,197 - Anyway, it is Tuesday night and you know what that means. 1770 01:23:53,199 --> 01:23:56,701 I want to hear the worst thing you've ever done. 1771 01:23:56,703 --> 01:23:59,137 If you're brave enough to share your story, 1772 01:23:59,139 --> 01:24:01,072 please, give me a call. 1773 01:24:01,074 --> 01:24:02,807 Phil, you're on the air. 1774 01:24:02,809 --> 01:24:05,243 Worst thing you've ever done? 1775 01:24:05,245 --> 01:24:08,080 - I haven't done my worst thing yet. 1776 01:24:08,082 --> 01:24:10,349 - Well, everyone's done their worst. 1777 01:24:10,351 --> 01:24:14,186 Even if it's a white lie, it's still something. 1778 01:24:14,188 --> 01:24:17,222 - I'm going to do my worst thing soon. 1779 01:24:17,224 --> 01:24:19,692 - Oh yeah. What's that going to be? 1780 01:24:19,694 --> 01:24:22,828 - I'm going to kill you. 1781 01:24:22,830 --> 01:24:24,930 - Oh. 1782 01:24:24,932 --> 01:24:26,465 Is that right? 1783 01:24:26,467 --> 01:24:28,434 - You deserve to die. 1784 01:24:28,436 --> 01:24:29,968 - Why's that? 1785 01:24:29,970 --> 01:24:33,706 - I'm assuming you're the guy sending me animal parts 1786 01:24:33,708 --> 01:24:35,774 in the mail? 1787 01:24:36,376 --> 01:24:37,276 Hello. 1788 01:24:37,278 --> 01:24:39,378 - You will die tonight. 1789 01:24:39,380 --> 01:24:43,048 - Can we get a trace on this call? 1790 01:24:47,888 --> 01:24:50,389 ♪ 1791 01:25:07,942 --> 01:25:11,211 - Hi. - Hey. 1792 01:25:12,113 --> 01:25:14,013 - Smells good. 1793 01:25:14,015 --> 01:25:17,484 - Yeah, it's a new recipe. 1794 01:25:17,486 --> 01:25:20,120 - Awesome. 1795 01:25:20,122 --> 01:25:22,889 I want to smell. Let me smell that. 1796 01:25:22,891 --> 01:25:26,092 - Ooh. Hi. - Hi. 1797 01:25:29,797 --> 01:25:32,165 - Hey, you've got a package. 1798 01:25:32,167 --> 01:25:34,167 - I do? 1799 01:25:34,169 --> 01:25:36,536 - It's from Ron. 1800 01:25:37,171 --> 01:25:39,140 - Really? 1801 01:25:43,845 --> 01:25:45,446 - How's he doing, by the way? 1802 01:25:45,448 --> 01:25:47,515 - Don't ask. 1803 01:26:07,904 --> 01:26:09,870 - Jesus! 1804 01:26:15,310 --> 01:26:19,814 - Mr. welz. Are you all right? 1805 01:26:19,816 --> 01:26:22,283 - I'm good, Christopher. Thanks for asking. 1806 01:26:22,285 --> 01:26:23,418 - How are you? 1807 01:26:23,420 --> 01:26:25,120 - I'm fine. 1808 01:26:25,122 --> 01:26:26,855 - Did you miss me? 1809 01:26:26,857 --> 01:26:29,891 Did any of you all miss me? 1810 01:26:33,996 --> 01:26:37,432 Nobody loves Mr. welz anymore. 1811 01:26:41,971 --> 01:26:44,439 - What happened? 1812 01:26:51,048 --> 01:26:53,381 But I really don't want to get into it. 1813 01:26:53,383 --> 01:26:56,117 Do we have something to do? 1814 01:26:56,119 --> 01:26:57,619 What are we supposed to be doing today? 1815 01:26:57,621 --> 01:27:00,989 Isn't...Something...Something... 1816 01:27:00,991 --> 01:27:05,227 - Well, our papers on "alternative approaches to war" 1817 01:27:05,229 --> 01:27:06,595 were due today. 1818 01:27:08,532 --> 01:27:10,132 They were due. 1819 01:27:10,134 --> 01:27:12,034 - Alternative approaches to war, that's right. 1820 01:27:12,036 --> 01:27:14,971 Yeah. Okay. 1821 01:27:14,973 --> 01:27:17,506 Does anyone want to read their paper? 1822 01:27:20,043 --> 01:27:22,478 Kimberly. Of course you do. 1823 01:27:22,480 --> 01:27:25,147 Kimberly, with all the answers. 1824 01:27:25,149 --> 01:27:26,582 Well, you don't have all the answers. 1825 01:27:26,584 --> 01:27:28,484 Put your hand down. You don't have any answers. 1826 01:27:28,486 --> 01:27:30,086 Nobody has any answers, okay. 1827 01:27:30,088 --> 01:27:32,555 There's no, there's no, there's no... 1828 01:27:32,557 --> 01:27:38,494 Rain, I want to hear your paper, actually. 1829 01:27:38,496 --> 01:27:40,997 Come up here and enlighten us with your 1830 01:27:40,999 --> 01:27:42,431 alternative approaches to war. 1831 01:27:42,433 --> 01:27:47,069 I'm really curious as to what you think about all this, 1832 01:27:47,071 --> 01:27:49,005 you know. 1833 01:27:49,306 --> 01:27:51,574 Because I've learned something, I think. 1834 01:27:51,576 --> 01:27:54,176 Which is right, it is all bullshit. 1835 01:27:54,178 --> 01:27:55,913 You were trying to say that all along 1836 01:27:55,915 --> 01:28:01,418 because we are just destined to repeat the mistakes of the past, 1837 01:28:01,420 --> 01:28:04,054 you know. 1838 01:28:04,056 --> 01:28:05,689 The byzantine empire, the Roman empire, 1839 01:28:05,691 --> 01:28:08,058 the ottoman empire, they all fell 1840 01:28:08,060 --> 01:28:10,994 and our empire's going to fall too. 1841 01:28:10,996 --> 01:28:12,963 One day, it's going to collapse, boom, 1842 01:28:12,965 --> 01:28:16,366 although they built another one in its place, 1843 01:28:16,368 --> 01:28:20,103 there's still going to be something missing, you know. 1844 01:28:20,105 --> 01:28:21,705 Face it. 1845 01:28:21,707 --> 01:28:26,076 We're pretty much fucked! 1846 01:28:29,180 --> 01:28:33,684 Anyway, rain. Please, read your paper. 1847 01:28:33,686 --> 01:28:35,352 Everyone's listening. 1848 01:28:35,686 --> 01:28:37,352 Fixed & Synced By MoUsTaFa ZaKi 132826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.