All language subtitles for Apocalypse.The.Rise.Of.Hitler.2011.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,650 --> 00:00:11,120 În 1924, Adolf Hitler scrie "Mein Kampf", "Lupta mea", 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,120 --> 00:00:13,350 o carte ce musteşte de ură. 5 00:00:13,350 --> 00:00:16,280 Ultimul pasaj e un strigăt fanatic: 6 00:00:16,280 --> 00:00:22,150 "Un stat care refuză contaminarea rasială va domina inevitabil lumea". 7 00:00:39,320 --> 00:00:40,780 Adolf Hitler. 8 00:00:40,780 --> 00:00:47,650 Născut pe 20 aprilie 1889, se sinucide pe 30 aprilie 1945. 9 00:00:50,920 --> 00:00:56,600 Cum a reuşit acest austriac apărut din neant să cucerească Germania? 10 00:00:57,670 --> 00:01:01,980 Cum a reuşit să sădească sămânţa urii şi a violenţei? 11 00:01:08,200 --> 00:01:13,880 şi cum au izbutit Hitler şi naziştii să abată apocalipsa asupra lumii? 12 00:01:27,110 --> 00:01:31,540 APOCALIPSA DUPă HITLER 13 00:01:33,730 --> 00:01:35,500 AMENINţAREA 14 00:01:59,500 --> 00:02:02,550 Cum a fost posibil fenomenul Hitler? 15 00:02:09,260 --> 00:02:11,870 Hitler scrie în Mein Kampf: 16 00:02:11,870 --> 00:02:15,700 "Primul război mondial a fost un fenomen sublim, de neuitat" 17 00:02:15,700 --> 00:02:18,930 "în existenţa mea pe pământ". 18 00:02:20,550 --> 00:02:23,600 Timp de 4 ani, caporalul Hitler e curier 19 00:02:23,600 --> 00:02:28,260 în cadrul regimentului 16 bavarez de infanterie. 20 00:02:29,220 --> 00:02:33,600 Merge prin tranşee, transmiţându-le soldaţilor ordinele. 21 00:02:33,600 --> 00:02:36,140 E o misiune periculoasă. 22 00:02:36,140 --> 00:02:39,410 Este decorat cu Crucea de Fier. 23 00:02:41,250 --> 00:02:45,820 Va purta mereu Crucea de Fier sub însemnele Partidului Nazist. 24 00:02:50,630 --> 00:02:56,140 În război, Hitler învaţa dispreţul faţă de valoarea vieţii omeneşti, 25 00:02:56,140 --> 00:02:59,680 asemenea altor soldaţi care iau parte la conflict. 26 00:03:21,820 --> 00:03:25,540 Hitler devine treptat un naţionalist fanatic. 27 00:03:36,420 --> 00:03:39,950 În tranşee ia naştere o idee confuză: 28 00:03:39,950 --> 00:03:43,980 într-o bună zi, va susţine cauza tovarăşilor săi de suferinţă. 29 00:03:44,280 --> 00:03:48,180 Cu alte cuvinte, va intra în politică. 30 00:03:51,860 --> 00:03:57,130 Hitler va exploata extrem de eficient legăturile cu veteranii de război. 31 00:03:57,510 --> 00:03:59,460 De pildă, 15 ani mai târziu, 32 00:03:59,460 --> 00:04:03,320 în discursul ţinut muncitorilor de la fabrica Siemens. 33 00:04:05,210 --> 00:04:09,220 Dragi concetăţeni, dragi muncitori germani, 34 00:04:09,220 --> 00:04:12,840 provin din rândurile voastre. 35 00:04:12,840 --> 00:04:16,550 Am fost unul de ai voştri, am luptat alături de voi 36 00:04:16,550 --> 00:04:20,420 în cei patru ani de război. 37 00:04:20,420 --> 00:04:23,450 Apoi, treptat, prin perseverenţă, 38 00:04:23,450 --> 00:04:29,490 prin autoeducaţie şi indurând foamea, am reuşit să ajung sus. 39 00:04:29,490 --> 00:04:35,420 Dar în adâncul sufletului, am rămas acelaşi. 40 00:04:37,980 --> 00:04:42,270 Implicarea în politica e grăbită de o succesiune de întâmplări. 41 00:04:44,210 --> 00:04:47,140 În noaptea de 13 octombrie 1918, 42 00:04:47,140 --> 00:04:51,260 îşi pierde temporar vederea într-un atac cu obuze cu gaze. 43 00:04:53,110 --> 00:04:57,450 Este dus la un spital de campanie şi apoi în Germania. 44 00:05:01,290 --> 00:05:03,330 În acest timp, pe front, 45 00:05:03,330 --> 00:05:07,410 atacul nemţilor este respins şi mulţi sunt luaţi prizonieri. 46 00:05:13,750 --> 00:05:16,880 Ura faţă de francezi este omniprezentă, 47 00:05:16,880 --> 00:05:20,980 alimentată de actele jignitoare ale învingătorilor. 48 00:05:23,640 --> 00:05:26,560 În aceste imagini, singurul obiect a unui soldat german, 49 00:05:26,560 --> 00:05:30,670 pipa sa, e luată de un soldat francez. 50 00:05:35,830 --> 00:05:41,850 Prizonierii, soldaţii kaizerului Wilhelm II, încearcă să rămână demni 51 00:05:41,850 --> 00:05:43,960 când trec prin satele franceze şi belgiene 52 00:05:43,960 --> 00:05:47,980 pe care le-au distrus în ultimii patru ani. 53 00:05:49,690 --> 00:05:52,500 Restul armatei germane începe să se retragă 54 00:05:52,500 --> 00:05:55,440 în vechea ordine militară, cu tot cu arme. 55 00:05:55,440 --> 00:06:00,990 Rămâne gustul amar al înfrângerii, prezentată de extremă dreaptă 56 00:06:00,990 --> 00:06:04,640 ca fiind pricunuita de "elemente anti-nationale", 57 00:06:04,640 --> 00:06:07,600 cei care au negociat cu inamicul. 58 00:06:08,290 --> 00:06:11,670 Acum, în viaţa lui Hitler are loc un eveniment 59 00:06:11,670 --> 00:06:14,940 pe care îl va considera un punct de cotitură. 60 00:06:19,230 --> 00:06:22,720 Se reface, şi în cele din urmă, îşi recăpăta vederea 61 00:06:22,720 --> 00:06:25,880 la spitalul militar Pasewalk de lângă Berlin, 62 00:06:25,880 --> 00:06:29,770 unde sunt tratate cazurile de stres post-traumatic cauzat de război. 63 00:06:33,400 --> 00:06:37,960 Hitler relatează că, în clipa când a auzit de abdicarea împăratului, 64 00:06:37,960 --> 00:06:41,270 de sfârşitul monarhiei şi instaurarea republicii 65 00:06:41,270 --> 00:06:45,690 şi de armistiţiul din 11 noiembrie 1918, care marca înfrângerea, 66 00:06:45,690 --> 00:06:48,440 a auzit o voce interioară. 67 00:06:50,220 --> 00:06:53,220 "Această voce m-a îndemnat să eliberez poporul german" 68 00:06:53,220 --> 00:06:56,770 "şi să readuc Germania la măreţia de altădată." 69 00:06:59,960 --> 00:07:03,290 Hitler va exagera acest eveniment, 70 00:07:03,290 --> 00:07:07,830 transformând acest spital într-un templu, 71 00:07:07,830 --> 00:07:10,990 dedicat misiunii lui "miraculoase". 72 00:07:13,300 --> 00:07:18,460 Deasupra acestui bust va gravă aceste rânduri: 73 00:07:18,460 --> 00:07:22,420 "şi în acest fel am decis să intru în politică." 74 00:07:23,960 --> 00:07:28,480 Aceasta halucinaţie va fi dublată de obsesia lui Hitler. 75 00:07:28,480 --> 00:07:34,900 Consideră că evreii implantaseră pumnalul în vulturul german. 76 00:07:37,510 --> 00:07:39,840 Scrie în "Mein Kampf": 77 00:07:39,840 --> 00:07:43,740 "Dacă am fi ţinut, măcar o dată, sub gaze toxice, 78 00:07:43,740 --> 00:07:47,730 "12.000 să 15.000 de corupători evrei ai poporului nostru," 79 00:07:47,730 --> 00:07:52,600 "sacrificiul a milioane de soldaţi nu ar fi fost zadarnic". 80 00:07:54,770 --> 00:07:59,490 Deja, la sfârşitul anului 1916, comandanţii armatei imperiale, 81 00:07:59,490 --> 00:08:03,750 feldmareşalul Hindenburg şi generalul Ludendorff, 82 00:08:03,750 --> 00:08:06,940 într-un acces de ultranaţionalism, 83 00:08:06,940 --> 00:08:12,750 cer o listă a soldaţilor evrei bănuiţi de lipsa de patriotism. 84 00:08:16,420 --> 00:08:22,100 Antisemitismul există de secole şi nu cunoaşte graniţe. 85 00:08:23,340 --> 00:08:25,790 Urmăriţi de acest destin, 86 00:08:25,790 --> 00:08:31,150 evreii, săraci şi trăind în ghetouri sau asimilaţi şi burghezi, 87 00:08:31,150 --> 00:08:35,510 devin periodic ţapi ispăşitori în momente de criză. 88 00:08:40,870 --> 00:08:45,450 În Rusia, la începutul secolului XX, devin victimele pogromurilor. 89 00:08:46,750 --> 00:08:51,240 Mulţi din cei care reuşesc să fugă se stabilesc în Germania. 90 00:08:53,910 --> 00:08:56,580 Se ridică o mare întrebare. 91 00:08:57,650 --> 00:09:01,440 Hitler avea sânge evreiesc? 92 00:09:03,950 --> 00:09:07,200 Unul din secretele bine păzite de regimul nazist 93 00:09:07,200 --> 00:09:10,390 este că Hitler nu poate dovedi contrariul. 94 00:09:10,390 --> 00:09:14,390 Nu ştie cine era unul din bunicii lui. 95 00:09:15,220 --> 00:09:19,970 Identitatea bunicului său din partea tatălui este necunoscută. 96 00:09:19,970 --> 00:09:25,120 Bunica lui s-a recăsătorit ulterior cu un morar, Johann Hitler, 97 00:09:25,120 --> 00:09:29,720 care l-a recunoscut pe băiat şi i-a dat numele său. 98 00:09:30,520 --> 00:09:32,410 Potrivit legii naziste, 99 00:09:32,410 --> 00:09:37,610 Hitler nu îndeplineşte criteriile aşa-numitei protecţii a sângelui. 100 00:09:37,610 --> 00:09:41,450 Pentru a evita persecuţiile, germanii trebuie să arate 101 00:09:41,450 --> 00:09:45,800 că niciunul dintre cei patru bunici nu este evreu. 102 00:09:45,800 --> 00:09:50,580 După criteriile naziste, Hitler nu poate dovedi că nu e evreu. 103 00:09:54,190 --> 00:09:56,210 20 aprilie 1889. 104 00:09:56,210 --> 00:10:01,880 Adolf Hitler se naşte într-o familie catolică, în Imperiul Austro-Ungar, 105 00:10:01,880 --> 00:10:07,260 la Braunau am Inn, un orăşel de la graniţa cu Imperiul German. 106 00:10:10,220 --> 00:10:13,100 Tatăl lui este vameş. 107 00:10:13,100 --> 00:10:17,360 Rămas văduv, se căsătoreşte cu verişoara lui mult mai tânără, 108 00:10:17,360 --> 00:10:21,340 rezultând un mariaj endogam. 109 00:10:23,400 --> 00:10:25,450 Cât Hitler este mic, 110 00:10:25,450 --> 00:10:30,830 familia se mută foarte des, căci tatăl este detaşat cu serviciul. 111 00:10:35,730 --> 00:10:42,300 La opt ani, Hitler este băiat de altar în această mănăstire. 112 00:10:44,790 --> 00:10:51,180 Cântă şi admiră la preoţi sacrificiul de sine şi sentimentul datoriei. 113 00:10:53,550 --> 00:10:57,770 Observă o cruce ciudată pe frontonul mănăstirii. 114 00:10:57,770 --> 00:11:02,890 Aceasta prefigurează zvastica, viitoarea emblemă a nazismului. 115 00:11:02,890 --> 00:11:05,790 Hitler îşi va aminti mereu de această cruce, 116 00:11:05,790 --> 00:11:08,690 ca şi cum i-ar fi prevestit destinul. 117 00:11:13,290 --> 00:11:18,360 În India, zvastica e de secole un simbol benefic 118 00:11:18,360 --> 00:11:20,990 al mişcării perpetue a omenirii. 119 00:11:20,990 --> 00:11:26,380 În interpretarea naziştilor, devine simbolul rasei ariene, 120 00:11:26,380 --> 00:11:30,190 o rasă mitică, pură, de blonzi înalţi, cu ochi albaştri, 121 00:11:30,190 --> 00:11:33,280 la care Hitler va adăugă o cască 122 00:11:34,410 --> 00:11:37,910 şi mistica rasei superioare. 123 00:11:37,910 --> 00:11:41,930 Tânărul german trebuie să fie zvelt, 124 00:11:41,930 --> 00:11:47,150 cu membre lungi, iute ca un iepure, 125 00:11:47,150 --> 00:11:50,350 tare ca pielea tăbăcită şi dur ca oţelul Krupp. 126 00:11:50,680 --> 00:11:56,470 Suntem hotărâţi să creăm o nouă rasă. 127 00:11:58,840 --> 00:12:04,560 Copilul Hitler, cocoloşit de mama, nu corespunde acestui ideal. 128 00:12:06,280 --> 00:12:10,380 Se va întoarce în satul austriac în momente-cheie ale carierei. 129 00:12:10,380 --> 00:12:13,950 De exemplu, chiar înainte să invadeze Polonia 130 00:12:13,950 --> 00:12:17,980 şi să declanşeze al doilea război mondial. 131 00:12:19,200 --> 00:12:24,580 Aceste imagini cu casa părintească sunt filmate şi montate de Eva Braun, 132 00:12:24,580 --> 00:12:28,110 purtând titlul :"Fuhrerul vizitează meleagurile copilăriei sale," 133 00:12:28,110 --> 00:12:28,910 "12 iunie 1939." 134 00:12:33,870 --> 00:12:36,810 Se opreşte pentru a depune flori la mormântul părinţilor săi, 135 00:12:36,810 --> 00:12:39,770 respectând obiceiurile. 136 00:12:39,770 --> 00:12:44,780 El nu-i poartă pică tatălui său, un bărbat sever şi beţiv. 137 00:12:45,970 --> 00:12:49,830 Dar mama sa, care moare de cancer la 47 de ani, 138 00:12:49,830 --> 00:12:54,120 este singura persoană pe care Hitler o va iubi cu adevărat. 139 00:12:54,120 --> 00:12:58,170 La aniversările fuhrerului, chipul ei străjuieşte cadourile, 140 00:12:58,170 --> 00:13:03,780 iar în buncăr, în ultimele clipe, Hitler are asupra sa portretul ei. 141 00:13:04,260 --> 00:13:09,700 Hitler nu se înţelegea cu tatăl său, care l-ar fi vrut funcţionar de stat. 142 00:13:09,950 --> 00:13:12,440 Dar Hitler va abandona şcoală, 143 00:13:12,440 --> 00:13:16,860 considerându-se în mod arogant deasupra sistemului de învăţământ. 144 00:13:20,230 --> 00:13:24,610 La vârsta de 19 ani, după moartea mamei sale, pleacă la Viena. 145 00:13:24,610 --> 00:13:26,990 Politica nu-i e predestinata, 146 00:13:26,990 --> 00:13:30,740 căci visează să intre la Academia de Arte Frumoase. 147 00:13:31,100 --> 00:13:36,590 Graţie averii moştenite, duce o viaţă boemă de artist. 148 00:13:37,860 --> 00:13:42,410 La acea vreme, Viena este unul din centrele culturale ale Europei. 149 00:13:44,480 --> 00:13:47,940 Hitler experimentează stilul de viaţă al claselor superioare, 150 00:13:48,420 --> 00:13:55,280 împotriva căruia se desfăşoară steagul roşu al activiştilor socialişti. 151 00:13:59,160 --> 00:14:04,130 Descoperă numeroasele comunităţi care trăiesc în capitala Imperiului: 152 00:14:04,340 --> 00:14:10,570 cehi, polonezi, italieni, croaţi şi evrei. 153 00:14:12,150 --> 00:14:13,840 Va afirma mai târziu: 154 00:14:14,150 --> 00:14:19,390 "Mi s-a părut întruchiparea profanării rasiale". 155 00:14:22,930 --> 00:14:26,770 Da examen la Arte Frumoase, fără să se pregătească serios, 156 00:14:26,770 --> 00:14:31,330 fiindcă în ciuda ambiţiilor sale artistice, îi lipseşte curajul. 157 00:14:31,330 --> 00:14:33,910 Nu este admis. 158 00:14:34,560 --> 00:14:38,960 Urmează o perioadă grea, chiar înainte de Primul Război. 159 00:14:38,960 --> 00:14:40,940 Locuieşte într-o pensiune de băieţi 160 00:14:40,940 --> 00:14:44,640 şi îşi câştigă pâinea făcând tablouri după cărţi poştale. 161 00:14:46,850 --> 00:14:51,670 Din puţinii bani pe care îi are, merge la operele lui Wagner, 162 00:14:51,670 --> 00:14:56,600 care, îşi aminteşte un prieten, "îl fac să intre în transă". 163 00:15:00,260 --> 00:15:02,830 Hitler, care duce o viaţă mediocră, 164 00:15:02,830 --> 00:15:06,530 visează la aceşti eroi ai legendelor germanice. 165 00:15:06,530 --> 00:15:09,520 Printre preferatele sale e opera "Rienzi", 166 00:15:09,520 --> 00:15:15,170 în care un tânăr războinic ia hotărârea de a-şi salva poporul. 167 00:15:21,140 --> 00:15:22,840 Vine mobilizarea. 168 00:15:22,840 --> 00:15:26,520 Pe 2 august 1914, Hitler are 25 de ani. 169 00:15:26,520 --> 00:15:31,610 Declaraţia de război îi va transforma viaţa de artist ratat. 170 00:15:31,610 --> 00:15:35,470 Fugise dn Austria ca să scape de serviciul militar. 171 00:15:35,470 --> 00:15:37,650 Acum e în Germania, la Munchen, 172 00:15:37,650 --> 00:15:41,130 prins în tăvălugul ultranaţionalismului 173 00:15:41,130 --> 00:15:46,780 care se rostogoleşte de-a latul Europei, înspre marele masacru. 174 00:15:50,650 --> 00:15:53,380 Hitler poate fi văzut în mulţime, 175 00:15:53,380 --> 00:15:57,200 întâmpinând cu entuziasm declaraţia de război. 176 00:15:57,680 --> 00:16:02,740 Această fotografie va reapărea în timpul alegerilor din 1932, 177 00:16:02,740 --> 00:16:05,620 iar naziştii se asigura că e văzută de toţi. 178 00:16:05,620 --> 00:16:09,200 Adversarii vor declara că fotografia a fost modificată, 179 00:16:09,200 --> 00:16:12,950 dar un lucru e sigur: Hitler s-a aflat într-adevăr acolo. 180 00:16:12,950 --> 00:16:17,470 A luptat în război, iar războiul l-a transformat. 181 00:16:21,710 --> 00:16:25,260 După patru ani cu regimentul, se întoarce la Munchen. 182 00:16:25,260 --> 00:16:28,700 Germania se afla în plină revoluţie. 183 00:16:28,700 --> 00:16:34,290 Hitler are 30 de ani. Începe o perioadă decisivă pentru el. 184 00:16:35,460 --> 00:16:38,910 Mai presus de orice, vrea să rămână în armată, 185 00:16:38,910 --> 00:16:41,210 garantul ordinii şi stabilităţii 186 00:16:41,210 --> 00:16:46,860 pentru noul regim al preşedintelui social-democrat, Friedrich Ebert. 187 00:16:49,780 --> 00:16:55,470 Republica se confruntă cu mişcarea revoluţionară marxistă, "Liga Spartacus", 188 00:16:55,470 --> 00:17:01,720 care încearcă să preia puterea, aşa cum făcuseră bolşevicii în Rusia în 1917. 189 00:17:02,950 --> 00:17:07,570 Armata intervine în forţă, ajutată de naţionaliştii din Freikorps, 190 00:17:07,570 --> 00:17:12,430 adevărata pepiniera pentru viitorul Partid Nazist. 191 00:17:13,140 --> 00:17:15,960 Hitler slujeşte în armată cu mare zel. 192 00:17:15,960 --> 00:17:21,200 Vrea să aibă un acoperiş deasupra capului şi gamela plină. 193 00:17:21,200 --> 00:17:23,420 Pentru asta e dispus să facă orice. 194 00:17:23,420 --> 00:17:26,110 Devine agent provocator, informator, 195 00:17:26,110 --> 00:17:30,140 denunţându-şi camarazii pe care îi bănuieşte că ar fi comunişti. 196 00:17:35,230 --> 00:17:36,820 Superiorii săi, 197 00:17:36,820 --> 00:17:41,750 care au drept misiune şi combaterea ideilor comuniste, 198 00:17:41,750 --> 00:17:45,360 remarcă fervoarea antirevoluţionara a lui Hitler. 199 00:17:47,690 --> 00:17:49,730 Îi dau o misiune: 200 00:17:49,730 --> 00:17:55,590 Reeducarea politică a prizonierilor şi a soldaţilor întorşi din război. 201 00:17:56,310 --> 00:17:58,870 Comandantul său notează: 202 00:18:00,200 --> 00:18:02,400 "E un orator înnăscut". 203 00:18:02,400 --> 00:18:05,530 "Fanatismul şi populismul sau cuceresc oamenii," 204 00:18:05,530 --> 00:18:08,890 "care ajung să-i împărtăşească părerile." 205 00:18:08,890 --> 00:18:14,790 Hitler spune: "În clipa aceea am înţeles că ştiu cum să vorbesc." 206 00:18:15,350 --> 00:18:18,970 Pasul următor a fost învăţarea efectelor teatrale 207 00:18:18,970 --> 00:18:21,800 şi cum să-şi domine ascultătorii, 208 00:18:21,800 --> 00:18:24,480 aşa cum se poate observa în acest film din 1933 209 00:18:24,480 --> 00:18:28,330 cu sonorul original. 210 00:19:02,580 --> 00:19:06,420 Hitler a ştiut de la început să dea forţa cuvintelor 211 00:19:06,420 --> 00:19:10,920 şi să le spună oamenilor exact ce voiau să audă. 212 00:19:13,380 --> 00:19:19,740 În 1919 denunţa caracterul ruşinos al Tratatului de la Versailles. 213 00:19:19,740 --> 00:19:21,880 VERSAILLES, 28 IUNIE 1919 214 00:19:24,220 --> 00:19:26,840 După luni de discuţii, 215 00:19:26,840 --> 00:19:31,330 învingătorii, cu precădere Franţa, Anglia şi S.U.A, 216 00:19:31,330 --> 00:19:34,760 impun condiţii aspre Germaniei, 217 00:19:35,550 --> 00:19:40,600 ca şi cum aceasta ar fi singura vinovată de oribilul masacru. 218 00:19:41,530 --> 00:19:45,860 Tratatul de la Versailles, semnat pe 28 iunie 1919, 219 00:19:45,860 --> 00:19:49,530 condamna Germania la plata unor sume uriaşe, 220 00:19:49,530 --> 00:19:51,740 ce vor reprezenta o povară pentru economie 221 00:19:51,740 --> 00:19:56,740 şi vor deveni o chestiune centrală în revendicările populaţiei germane. 222 00:19:59,170 --> 00:20:06,720 Totodată, Germania pierde 13% din teritorii şi 10% din populaţie. 223 00:20:06,720 --> 00:20:10,790 Alsacia şi Lorena aparţin din nou Franţei, 224 00:20:10,790 --> 00:20:14,210 iar malul stâng al Rinului este demilitarizat. 225 00:20:16,900 --> 00:20:23,170 Un film german din acea perioadă reclama dezmembrarea teritoriului. 226 00:20:23,170 --> 00:20:27,240 Prusia Orientală este despărţită de Germania 227 00:20:27,240 --> 00:20:30,900 pentru a reconstitui Polonia, împărţită în secolul XVIII, 228 00:20:30,900 --> 00:20:34,790 oferindu-i astfel acces la mare. 229 00:20:36,560 --> 00:20:38,200 "Coridorul polonez" (Danzig) 230 00:20:38,200 --> 00:20:43,510 va fi motivul declanşării războiului din 1939. 231 00:20:43,830 --> 00:20:45,230 Pentru mulţi germani, 232 00:20:45,230 --> 00:20:49,410 condiţia dezarmării forţelor paramilitare antirevoluţionare 233 00:20:49,410 --> 00:20:52,940 nu face decât să pună sare pe rană. 234 00:20:55,500 --> 00:21:00,590 Germanii asista la distrugerea submarinelor... 235 00:21:03,570 --> 00:21:06,660 ...a navelor de luptă... 236 00:21:07,770 --> 00:21:10,380 ...şi a flotei aeriene. 237 00:21:11,970 --> 00:21:15,590 Armata germană este redusă la 100.000 de oameni. 238 00:21:15,820 --> 00:21:17,540 Hitler, împotriva voinţei sale, 239 00:21:17,540 --> 00:21:20,630 e lăsat la vatră în Bavaria, aflată în fierbere, 240 00:21:20,630 --> 00:21:25,290 unde proliferează grupurile de extremă dreaptă. 241 00:21:26,860 --> 00:21:30,820 Aici e filmat pentru prima dată la o deminstratie DAP, 242 00:21:30,820 --> 00:21:33,940 Deutsche Arbeiter-Partei (Partidul Muncitoresc German). 243 00:21:33,940 --> 00:21:39,380 A primit încă din 1919 ordin să se infiltreze şi să spioneze. 244 00:21:39,380 --> 00:21:42,820 Din lipsa unor perspective mai bune, rămâne membru 245 00:21:42,820 --> 00:21:47,210 şi devine agitator politic cu normă întreagă. 246 00:21:49,710 --> 00:21:52,180 Politic, Bavaria susţine extrema dreaptă, 247 00:21:52,180 --> 00:21:56,710 iar Berlinul, Republica de la Weimar, regim de centru-stânga, 248 00:21:56,710 --> 00:22:02,340 care poartă numele oraşului unde a fost votată nouă constituţie. 249 00:22:07,290 --> 00:22:10,400 Hitler, transformat în adevărat bavarez, 250 00:22:10,400 --> 00:22:13,770 îi condamna pe criminalii din noiembrie, 251 00:22:13,770 --> 00:22:18,970 semnatarii armistiţiului şi ai Dictatului de la Versailles. 252 00:22:21,930 --> 00:22:23,470 Această opinie e împărtăşită de armată 253 00:22:23,470 --> 00:22:28,610 şi cu precădere de veteranii ce se adună în berăriile din Munchen. 254 00:22:28,610 --> 00:22:31,390 Una din ele e Burgerbraukeller, 255 00:22:31,390 --> 00:22:35,800 unde, pe 13 august 1920, Hitler îşi face debutul politic 256 00:22:35,800 --> 00:22:40,240 cu o prelegere intitulată "De ce suntem antisemiţi." 257 00:22:42,230 --> 00:22:44,200 Pentru Hitler, răspunsul este, 258 00:22:44,200 --> 00:22:48,920 dincolo de ură viscerala faţă de evrei şi de la înfrângere, 259 00:22:48,920 --> 00:22:54,380 că antisemitismul e strategia ideală pentru atragerea naţionaliştilor. 260 00:22:57,500 --> 00:23:02,300 Hitler îi animă pe membrii radicali din micul său grup extremist. 261 00:23:02,300 --> 00:23:07,760 Este ales lider şi primeşte o maşină, dovadă a importanţei sale. 262 00:23:10,950 --> 00:23:13,360 Hitler schimba numele partidului, 263 00:23:13,360 --> 00:23:16,780 asociind termenii "naţional" şi "socialism", 264 00:23:16,780 --> 00:23:22,910 pentru a atrage un public mai larg şi a-şi afirma anticapitalismul. 265 00:23:23,330 --> 00:23:27,270 DAP devine NSDAP, 266 00:23:27,270 --> 00:23:34,900 Partidul Muncitoresc German Naţional-Socialist, pe scurt "Năzi". 267 00:23:34,900 --> 00:23:37,570 În biroul său, dintr-o berărie din Munchen,. 268 00:23:37,570 --> 00:23:40,540 Hitler desenează emblema partidului. 269 00:23:41,300 --> 00:23:44,330 Va scrie în "Mein Kampf": 270 00:23:44,770 --> 00:23:47,200 "După nenumărate încercări", 271 00:23:47,200 --> 00:23:51,100 "am ales un drapel roşu, ca să arăt dimensiunea socială," 272 00:23:51,100 --> 00:23:54,270 "cu un cerc alb, reprezentând naţionalismul," 273 00:23:54,270 --> 00:24:01,470 "şi zvastica, simbolul arianului, veşnicul antisemit." 274 00:24:02,590 --> 00:24:06,860 Pentru a-şi proteja întrunirile, înfiinţează Sturmabteilung (Să), 275 00:24:06,860 --> 00:24:10,120 "batalioanele de asalt", o mică miliţie. 276 00:24:10,120 --> 00:24:16,830 Uniformele le obţine dintr-un depozit al fostului birou vamal austro-ungar. 277 00:24:16,830 --> 00:24:21,830 Numărul membrilor de partid creşte de la 2.000 la 20.000, 278 00:24:21,830 --> 00:24:25,420 înmulţindu-se de zece ori într-un an. 279 00:24:25,700 --> 00:24:30,960 Reuşeşte graţie ajutorului unei secte rasiale, Societatea Thule, 280 00:24:30,960 --> 00:24:34,670 al cărei nume vine de la un legendar regat nordic. 281 00:24:38,450 --> 00:24:44,450 Societatea finanţează un ziar, cu bani de provenienţă îndoielnică. 282 00:24:44,830 --> 00:24:48,390 Aceasta publicaţie devine ziarul oficial al Partidului Nazist, 283 00:24:48,390 --> 00:24:55,270 "Volkischer Beobachter", rasistul "Observator popular". 284 00:24:55,270 --> 00:24:59,880 Redactorul-şef, Alfred Rosenberg, este membrul Societăţii Thule 285 00:24:59,880 --> 00:25:03,330 şi joacă rolul de teoretician al antisemitismului. 286 00:25:03,330 --> 00:25:06,260 Confuz, dacă nu dement, 287 00:25:06,260 --> 00:25:10,250 va fi printre cei care vor inspira ideea Holocaustului. 288 00:25:13,340 --> 00:25:19,570 Alt fost membru al Societăţii Thule în studenţie este Rudolf Hess, 289 00:25:19,570 --> 00:25:26,880 Care va deveni secretarul lui Hitler şi complicele său servil şi fanatic. 290 00:25:30,470 --> 00:25:34,800 Printre primii militanţi se numără şi eroul de război Hermann Goring, 291 00:25:34,800 --> 00:25:37,390 renumit pilot de vânătoare. 292 00:25:37,390 --> 00:25:41,910 Asemenea altor veterani, îi e greu să se readapteze la viaţa civilă. 293 00:25:41,910 --> 00:25:47,430 Pentru el, Hitler e cel care dă glas propriilor sale idei revoluţionare. 294 00:25:47,810 --> 00:25:50,320 Va ajunge al doilea în ierarhie 295 00:25:50,320 --> 00:25:54,590 şi de numele său se va lega înfiinţarea lagărelor. 296 00:25:55,800 --> 00:25:58,390 În 1922, la un marş politic, 297 00:25:58,390 --> 00:26:03,650 Hitler îl pune lângă Ludendorff, care încă poartă casca "tepelus", 298 00:26:03,650 --> 00:26:08,450 pentru a le arăta veteranilor că Ludendorff îi sprijină pe nazişti. 299 00:26:11,260 --> 00:26:15,770 Ludendorff, responsabil de prelungirea războiului, 300 00:26:15,770 --> 00:26:19,620 este convins că politicienii sunt vinovaţi pentru înfrângere. 301 00:26:21,560 --> 00:26:24,680 Mulţi generali germani împărtăşesc această opinie. 302 00:26:24,680 --> 00:26:27,630 Ideile naţionaliste ale lui Ludendorff 303 00:26:27,630 --> 00:26:30,810 deschid noi perspective pentru Hitler. 304 00:26:32,490 --> 00:26:35,650 Totul pare posibil. 305 00:26:35,650 --> 00:26:39,140 În Italia, Partidul Fascist al lui Benito Mussolini 306 00:26:39,140 --> 00:26:42,800 tocmai a ajuns la putere. 307 00:26:50,590 --> 00:26:54,850 Va deveni Hitler un Mussolini al Germaniei? 308 00:26:54,850 --> 00:26:58,530 Anul 1923 va fi hotărâtor. 309 00:27:04,300 --> 00:27:07,290 11 ianuarie 1923. 310 00:27:07,290 --> 00:27:09,650 Germanii urmăresc neputincioşi 311 00:27:09,650 --> 00:27:13,300 cum francezii şi belgienii pun stăpânire pe Ruhr, 312 00:27:13,300 --> 00:27:16,390 regiunea minieră şi producătoare de oţel, 313 00:27:16,390 --> 00:27:20,440 ca urmare a refuzului de a plăti reparaţiile de război, 314 00:27:20,440 --> 00:27:24,650 despăgubirile impuse prin Tratatul de la Versailles. 315 00:27:35,180 --> 00:27:40,790 Francezii şi belgienii recuperează datoria sub formă de cărbune. 316 00:27:41,290 --> 00:27:45,140 Prin urmare, guvernul german ordona rezistenţă pasivă: 317 00:27:45,670 --> 00:27:49,110 o grevă a minerilor şi a feroviarilor. 318 00:27:49,110 --> 00:27:53,260 Drept răspuns, francezii îi înlocuiesc pe grevişti. 319 00:27:57,170 --> 00:28:00,120 Germanii rămân fără pic de cărbune. 320 00:28:00,120 --> 00:28:04,270 Situaţia devine periculos de tensionată. 321 00:28:04,270 --> 00:28:06,900 Pe 10 martie 1923 322 00:28:06,900 --> 00:28:13,780 este ucis locotenentul Pierre Colpin, din batalionul 17 francez de infanterie. 323 00:28:13,780 --> 00:28:16,330 Sicriul este purtat prin oraşe, 324 00:28:16,330 --> 00:28:21,880 iar ofiţerii francezi îi pălmuiesc pe germanii care nu se descoperă. 325 00:28:29,660 --> 00:28:32,140 Imaginile surprinse pentru eternitate 326 00:28:32,140 --> 00:28:35,360 vor fi exploatate în beneficiul naziştilor, 327 00:28:35,360 --> 00:28:38,950 ca de exemplu cei 13 muncitori din fabrica Krupp 328 00:28:38,950 --> 00:28:42,550 omorâţi de francezi pe 31 martie 1923. 329 00:28:42,550 --> 00:28:44,670 Alt exemplu este cel al execuţiei 330 00:28:44,670 --> 00:28:47,230 sabotorului Albert Schlageter. 331 00:28:47,230 --> 00:28:50,760 Ziarele naziste îl prezintă ca pe un martir. 332 00:28:52,360 --> 00:28:55,640 În plus, ele acuza soldaţii africani din armata franceză 333 00:28:55,640 --> 00:28:57,570 că ar fi violat femei germane. 334 00:28:57,570 --> 00:29:01,170 Ajuns la putere, el îi va castra pe urmaşii acestora, 335 00:29:01,170 --> 00:29:05,930 urmând alte răzbunări feroce în 1940. 336 00:29:07,260 --> 00:29:08,910 Hitler denunţa faptul 337 00:29:08,910 --> 00:29:14,250 că guvernul le permite francezilor să trateze Germania că pe o colonie. 338 00:29:21,120 --> 00:29:24,220 Germanii suferă de frig. 339 00:29:25,170 --> 00:29:28,310 Germanii suferă de foame. 340 00:29:37,700 --> 00:29:41,660 Încearcă să fure cărbune de la francezi. 341 00:29:42,160 --> 00:29:45,450 Republica de la Weimar trebuie să importe cărbune 342 00:29:45,450 --> 00:29:49,110 şi să-i plătească pe minerii aflaţi în grevă. 343 00:29:49,110 --> 00:29:54,730 Din cauza cheltuielilor, se tipăresc cantităţi uriaşe de bani noi. 344 00:29:54,730 --> 00:29:57,740 Marca se depreciază masiv. 345 00:29:57,740 --> 00:30:01,550 Germanii dau într-o zi un miliard de mărci pe 1 kg de cartofi, 346 00:30:01,550 --> 00:30:06,890 iar a doua zi, 460 de miliarde pe o pâine. 347 00:30:10,620 --> 00:30:14,950 Pe fondul inflaţiei galopante şi al şomajului crescut, 348 00:30:14,950 --> 00:30:17,710 extremă dreaptă bavareza se mobilizează, 349 00:30:17,710 --> 00:30:22,260 avându-l în frunte pe generalul Ludendorff. 350 00:30:26,190 --> 00:30:32,120 Graţie lui, Hitler reuşeşte să aducă laolaltă toate grupurile de veterani. 351 00:30:33,470 --> 00:30:36,700 Vrea să încerce un puci, o lovitură de stat, 352 00:30:36,700 --> 00:30:41,460 să preia puterea asupra Munchenului şi apoi a Berlinului. 353 00:30:43,320 --> 00:30:48,300 Hitler afirma: "Germanii îndura condiţii economice atât de aspre," 354 00:30:48,300 --> 00:30:54,200 "încât, dacă nu acţionăm acum, vor trece de partea comuniştilor". 355 00:30:56,860 --> 00:31:03,610 Cu ajutorul complicilor din armată, naziştii reuşesc să-şi procure arme. 356 00:31:04,180 --> 00:31:10,520 Dar armata şi poliţia rămân loiale guvernului oficial. 357 00:31:11,420 --> 00:31:14,760 La Munchen, totul pare pierdut. 358 00:31:15,450 --> 00:31:17,380 Hitler nu renunţa la ideea 359 00:31:17,380 --> 00:31:21,490 că el şi Ludendorff pot atrage populaţia de partea lor. 360 00:31:21,490 --> 00:31:26,370 Prin urmare, ordona trupelor să ia cu asalt baricadele poliţiei. 361 00:31:29,680 --> 00:31:35,250 Cele două tabere sunt fata în faţă, iar Hitler, în alb, în mijloc. 362 00:31:36,520 --> 00:31:39,490 De fapt, e un montaj foto făcut de nazişti, 363 00:31:39,490 --> 00:31:42,800 menit să fabrice mitul curajului lui Hitler. 364 00:31:42,800 --> 00:31:44,540 De fapt, Hitler se ascunde 365 00:31:44,540 --> 00:31:47,660 în spatele unui bodyguard ucis în schimbul de focuri. 366 00:31:47,660 --> 00:31:53,470 Căci poliţia deschide focul, punând capăt puciului din 1923. 367 00:31:54,120 --> 00:31:56,960 Zece ani mai târziu, după ce va prelua puterea, 368 00:31:56,960 --> 00:32:01,910 Hitler va înfiinţa o ceremonie mortuară în stil nordic, 369 00:32:01,910 --> 00:32:03,950 în fiecare an, pe 19 februarie, 370 00:32:03,950 --> 00:32:08,880 comemorându-i pe cei 14 nazişti ucişi în timpul puciului. 371 00:32:10,920 --> 00:32:13,810 Numele le este strigat în fiecare an. 372 00:32:13,810 --> 00:32:15,980 Drept răspuns, mii de nazişti şi 373 00:32:15,980 --> 00:32:19,900 membri ai tineretului hitlerist strigă: "Prezent!". 374 00:32:29,110 --> 00:32:31,990 Hitler construieşte un mausoleu în Munchen, 375 00:32:31,990 --> 00:32:35,200 iar cetăţenii au obligaţia şi treacă prin el, 376 00:32:35,200 --> 00:32:37,820 cu braţele ridicate în memoria celor pe care 377 00:32:37,820 --> 00:32:41,770 Hitler îi numeşte "martirii din noiembrie". 378 00:32:43,180 --> 00:32:44,790 Mausoleul trebuie salutat 379 00:32:44,790 --> 00:32:47,670 în momentul trecerii pe lângă el, 380 00:32:47,670 --> 00:32:51,350 chiar şi de pe bicicletă. 381 00:32:52,950 --> 00:32:55,440 Exploatând mai departe mitul puciului, 382 00:32:55,440 --> 00:32:59,510 Hitler creează încă o grandioasă ceremonie nazistă: 383 00:32:59,510 --> 00:33:02,250 "Drapelul Însângerat". 384 00:33:02,250 --> 00:33:05,590 Cu ocazia fiecărui congres anual ar partidului în Nurnberg, 385 00:33:05,590 --> 00:33:08,860 el ţine rămăşiţa pătată de sânge de pe vremea puciului, 386 00:33:08,860 --> 00:33:11,930 şi, cu mişcări exagerate şi ostentative, 387 00:33:11,930 --> 00:33:15,940 atinge cu ea steagurile noilor batalioane naziste, 388 00:33:15,940 --> 00:33:18,520 că pentru a le "sfinţi". 389 00:33:20,500 --> 00:33:23,180 Această manifestare cvasi-mistica 390 00:33:23,180 --> 00:33:27,790 face parte din "ştiinţa" nazistă de falsificare a istoriei. 391 00:33:28,670 --> 00:33:32,740 De fapt, Hitler pregătise prost puciul, 392 00:33:32,740 --> 00:33:34,920 improvizat şi lăsat la mila sorţii. 393 00:33:34,920 --> 00:33:37,340 S-a dovedit a fi impulsiv, 394 00:33:37,340 --> 00:33:40,470 ignorând consecinţele posibile. 395 00:33:41,230 --> 00:33:45,440 Toate aceste ceremonii regizate celebrează un fiasco, 396 00:33:45,440 --> 00:33:49,210 ce ar fi putut pune capăt aventurii naziste. 397 00:33:50,290 --> 00:33:54,330 Puciul a dat greş, Hitler este arestat, 398 00:33:54,330 --> 00:33:58,260 iar Partidul Naţional-Socialist este intezis. 399 00:34:02,840 --> 00:34:06,800 Marele scriitor austriac ştefan Zweig scrie: 400 00:34:07,240 --> 00:34:13,360 "Astfel, în anul 1923, zvasticile şi Sturmabteilung au dispărut," 401 00:34:13,360 --> 00:34:16,930 "iar numele lui Hitler a căzut din nou în uitare." 402 00:34:22,340 --> 00:34:24,830 La trei luni după ce este arestat, 403 00:34:24,830 --> 00:34:28,570 la Munchen începe judecarea participanţilor la puci. 404 00:34:28,570 --> 00:34:33,450 Hitler e acuzat de înaltă trădare şi uciderea a 4 ofiţeri de poliţie, 405 00:34:33,450 --> 00:34:36,820 delict pasibil de pedeapsa capitală. 406 00:34:38,500 --> 00:34:42,100 Ludendorff, care nici măcar nu a fost încarcerat, 407 00:34:42,100 --> 00:34:46,650 soseşte la proces într-o maşină de lux, însoţit de avocaţi. 408 00:34:47,820 --> 00:34:52,360 E lăsat în libertate, din respect fără de trecutul său glorios. 409 00:34:52,360 --> 00:34:58,720 Întrucât are în continuare susţinători influenţi, este achitat. 410 00:35:01,460 --> 00:35:04,440 Hitler, care ameninţase cu sinuciderea, 411 00:35:04,440 --> 00:35:08,650 îşi dă seama că instanţa nu e chiar atât de ostilă. 412 00:35:08,650 --> 00:35:11,330 Îşi foloseşte talentul de orator, 413 00:35:11,330 --> 00:35:16,540 lansând invectivele obişnuite la adresa guvernului şi a evreilor. 414 00:35:19,690 --> 00:35:21,980 Procesul devine o tribună neaşteptată. 415 00:35:21,980 --> 00:35:28,260 Judecătorii sunt tot mai binevoitori, iar publicul se înghesuie să asiste. 416 00:35:30,160 --> 00:35:35,220 Ca urmare, verdictul e mai puţin dur decât se temuse Hitler. 417 00:35:36,630 --> 00:35:41,350 Primeşte cinci ani de închisoare într-o celulă destul de confortabilă, 418 00:35:41,610 --> 00:35:44,910 cu vedere la peisajul rural. 419 00:35:46,820 --> 00:35:50,930 Condiţiile de detenţie seamănă cu o şedere la hotel. 420 00:35:50,930 --> 00:35:55,830 Poate primi vizita simpatizanţilor nazişti la orice oră din zi. 421 00:35:55,830 --> 00:36:00,220 Un susţinător îi aduce o cunună de lauri celui pe care-l considera 422 00:36:00,220 --> 00:36:04,600 "întruchiparea dorinţei arzătoare a naţiunii". 423 00:36:05,130 --> 00:36:08,850 Hitler poate primi orice ziar doreşte. 424 00:36:08,850 --> 00:36:12,520 Începe chiar să-l citească pe Marx. 425 00:36:16,450 --> 00:36:22,720 În celula alăturată sta Rudolf Hess, condamnat la 15 luni de închisoare. 426 00:36:22,720 --> 00:36:27,890 Se alătura grupului, care discuta luptele dintre partidele de dreapta, 427 00:36:27,890 --> 00:36:30,120 care se sfâşie între ele. 428 00:36:30,120 --> 00:36:33,740 Întoarcerea lui Hitler devine o necesitate. 429 00:36:34,200 --> 00:36:40,430 Complicii săi ticluiesc o strategie pentru a-i grăbi eliberarea. 430 00:36:41,640 --> 00:36:44,290 Hitler îşi dă seama că va fi eliberat 431 00:36:44,290 --> 00:36:50,600 şi simte nevoia să-şi expună viziunea şi principiile politice. 432 00:36:52,920 --> 00:36:55,410 Îşi dictează cartea lui Rudolf Hess, 433 00:36:55,410 --> 00:36:58,500 care o bate la o maşină de scris cumpărată de un bancher, 434 00:36:58,500 --> 00:37:01,340 şi pe hârtie adusă de Winifred Wagner, 435 00:37:01,340 --> 00:37:05,290 nora compozitorului pe care Hitler îl idolatrizează. 436 00:37:07,210 --> 00:37:10,580 La fel ca şi socrul ei, Winifred e rasistă, 437 00:37:10,580 --> 00:37:15,360 şi îl admira enorm pe bunul ei prieten Adolf. 438 00:37:19,820 --> 00:37:24,450 Ziariştii nazişti rescriu manuscrisul cerat în grabă. 439 00:37:24,450 --> 00:37:28,870 Hitler vrea să-şi intituleze cartea "Patru ani şi jumătate de luptă" 440 00:37:28,870 --> 00:37:32,470 "împotriva minciunilor, neghiobiei şi laşităţii." 441 00:37:32,470 --> 00:37:34,850 Dar titlul e socotit prea lung 442 00:37:34,850 --> 00:37:39,800 şi este înlocuit cu "Mein Kampf", "Lupta Mea". 443 00:37:40,570 --> 00:37:45,260 Chiar şi reeditata, cartea e greu de citit, 444 00:37:45,260 --> 00:37:48,900 şi totuşi conţine viziunea lui Hitler asupra lumii, 445 00:37:48,900 --> 00:37:52,430 iar naziştii o vor adopta drept noua lor biblie. 446 00:37:53,540 --> 00:37:56,520 Este copiată precum Sfintele Scripturi 447 00:37:56,520 --> 00:38:00,560 şi legată asemenea marilor manuscrise medievale. 448 00:38:02,280 --> 00:38:05,400 Hitler vorbeşte de luptă rasei superioare, 449 00:38:05,400 --> 00:38:09,230 rasa ariană germanica, cu oameni înalţi şi blonzi, 450 00:38:09,230 --> 00:38:12,940 de necesitatea cuceririi spaţiului sau vital, 451 00:38:13,170 --> 00:38:15,510 de eradicarea comunismului 452 00:38:15,510 --> 00:38:17,950 şi de zdrobirea francezilor şi a evreilor, 453 00:38:17,950 --> 00:38:23,700 care, după părerea lui Hitler, nici nu aparţin speciei umane. 454 00:38:26,740 --> 00:38:30,470 La momentul respectiv, mulţi le consideră aberaţii. 455 00:38:31,300 --> 00:38:33,690 O eroare fatală. 456 00:38:33,690 --> 00:38:36,750 Cartea ar fi trebuit citită atent şi luată în serios, 457 00:38:36,750 --> 00:38:41,990 căci va sta la temelia uciderii a 50 de milioane de oameni. 458 00:38:44,280 --> 00:38:49,200 Hitler este eliberat din închisoare pe 20 decembrie 1924, 459 00:38:49,200 --> 00:38:52,900 pentru bună purtare. 460 00:38:53,560 --> 00:38:58,130 Acum se visează succesorul fondatorului naţiei germane, 461 00:38:58,400 --> 00:39:00,770 ca de pildă Bismarck. 462 00:39:00,770 --> 00:39:06,150 Afirma: "Detenţia m-a făcut mă încrezător, mai optimist" 463 00:39:06,150 --> 00:39:10,230 "şi m-a convins că nimic nu mă mai poate clinti." 464 00:39:12,660 --> 00:39:17,690 Totuşi, drumul sau prin deşertul politic abia începe. 465 00:39:19,850 --> 00:39:24,960 "Mein Kampf" e un eşec. Se vând doar 20.000 exemplare. 466 00:39:29,990 --> 00:39:34,730 Hitler sta într-un cătun de munte din Bavaria, Berchtesgaden, 467 00:39:34,730 --> 00:39:37,700 unde şi-a închiriat o mică cabană. 468 00:39:44,130 --> 00:39:47,170 Întâlneşte o chelneriţă simpatică de 16 ani, 469 00:39:47,170 --> 00:39:51,850 Maria Reiter, cu care are o scurtă relaţie. 470 00:39:52,400 --> 00:39:54,330 Ea vrea să se mărite cu Hitler. 471 00:39:54,330 --> 00:39:58,620 El refuza, dându-i de înţeles că ar vrea să rămână amanţi. 472 00:39:58,620 --> 00:40:01,480 Le va cere acelaşi lucru şi altor femei pe care le va seduce, 473 00:40:01,480 --> 00:40:05,300 astfel încât nimic să nu interfereze cu misiunea lui. 474 00:40:05,300 --> 00:40:07,910 Maria Reiter îl părăseşte. 475 00:40:09,570 --> 00:40:12,590 El scrie al doilea volum din "Mein Kampf", 476 00:40:12,590 --> 00:40:17,940 centrat pe extinderea spaţiului vital al Germaniei în Rusia. 477 00:40:18,880 --> 00:40:21,200 Vânzările rămân scăzute 478 00:40:21,420 --> 00:40:26,110 până în 1933, când Hitler preia puterea. 479 00:40:26,970 --> 00:40:32,740 După ce preia puterea, "Mein Kampf" devine aproape lectură obligatorie. 480 00:40:32,740 --> 00:40:37,390 Statul german oferă cartea cuplurilor, ca dar de nuntă. 481 00:40:44,860 --> 00:40:51,660 Dacă nu o ai în bilbioteca, s-ar putea să fii denunţat de slugi. 482 00:40:52,260 --> 00:40:55,290 Va fi distribuită de conducătorii oţelăriilor Krupp 483 00:40:55,290 --> 00:40:58,430 mucitorilor merituoşi. 484 00:40:59,710 --> 00:41:01,340 Prin moduri îndoielnice, 485 00:41:01,340 --> 00:41:05,240 peste 80 milioane de exemplare ale "Mein Kampf" sunt vândute. 486 00:41:05,240 --> 00:41:08,980 Este totodată tradusă în nenumărate limbi. 487 00:41:08,980 --> 00:41:15,470 Hitler se îmbogăţeşte de pe urmă drepturilor de autor astronomice. 488 00:41:17,160 --> 00:41:22,460 Pe 27 februarie 1925, Hitler revine în politică, 489 00:41:22,460 --> 00:41:25,880 în berăria din Munchen unde plănuise puciul, 490 00:41:25,880 --> 00:41:29,580 reafirmându-şi rolul de lider al Partidului Nazist. 491 00:41:29,580 --> 00:41:34,240 A doua zi are loc un eveniment care îl va propulsa. 492 00:41:35,280 --> 00:41:37,970 Întruchiparea noii democraţii germane, 493 00:41:37,970 --> 00:41:43,490 preşedintele Republicii de la Weimar, social-democratul Friedrich Ebert, 494 00:41:43,490 --> 00:41:45,200 moare la vârsta de 57 de ani 495 00:41:45,200 --> 00:41:49,560 în urma unei apendicite tratate necorespunzător. 496 00:41:50,810 --> 00:41:53,360 Germanii resimt puternic această pierdere, 497 00:41:53,360 --> 00:41:56,230 căci guvernul reuşise să reducă inflaţia, 498 00:41:56,230 --> 00:42:00,640 iar economia începea să îşi revină. 499 00:42:02,940 --> 00:42:05,250 Trebuie ales un nou preşedinte, 500 00:42:05,250 --> 00:42:10,980 iar în timpul campaniei electorale reapare zvastica. 501 00:42:10,980 --> 00:42:16,980 Partidul Nazist a redevenit legal, căci nu mai e considerat periculos. 502 00:42:16,980 --> 00:42:21,380 Ludendorff, candidatul uniunii partidelor de extremă dreaptă, 503 00:42:21,380 --> 00:42:24,310 obţine doar 1% din voturi. 504 00:42:25,510 --> 00:42:28,940 Hitler sperase în taina la acest eşec. 505 00:42:28,940 --> 00:42:34,970 Scapă astfel de rivalul său, la a cărui campanie participase. 506 00:42:35,500 --> 00:42:38,920 Dezvăluindu-şi instinctul politic, Hitler afirma: 507 00:42:38,920 --> 00:42:42,610 "I-am dat lovitura de graţie." 508 00:42:44,100 --> 00:42:50,370 Este ales celălalt mare comandant de război, mareşalul von Hindenburg. 509 00:43:00,290 --> 00:43:02,940 În 1870, pe când era tânăr ofiţer, 510 00:43:02,940 --> 00:43:08,380 a asistat la proclamarea celui de-al Doilea Reich, 511 00:43:08,380 --> 00:43:10,470 în Sala Oglinzilor de la Versailles. 512 00:43:10,470 --> 00:43:13,420 Încurajează armată şi îi uneşte pe conservatori, 513 00:43:13,420 --> 00:43:17,580 motiv de îngrijorare pentru stânga şi pentru restul Europei. 514 00:43:19,910 --> 00:43:22,830 Hitler sta la pândă. 515 00:43:23,410 --> 00:43:27,380 Partidul Nazist îşi răspândeşte otravă în toată Germania. 516 00:43:27,380 --> 00:43:31,760 Numărul membrilor ajunge la 170.000. 517 00:43:35,620 --> 00:43:41,560 Hitler transforma Sturmabteilung într-o adevărată armată privată. 518 00:43:42,100 --> 00:43:45,690 Soldaţii sunt tot mai tineri. Dincolo de aparenţe, 519 00:43:45,690 --> 00:43:50,420 gruparea paramilitară e compusă din fanatici brutali şi ucigaşi. 520 00:43:56,200 --> 00:44:01,280 Noua uniformă le atrage porecla de Cămăşile Brune. 521 00:44:02,290 --> 00:44:04,800 Imită Cămăşile Negre din Italia, 522 00:44:04,800 --> 00:44:09,280 care luaseră parte cu câţiva ani înainte la marşul asupra Romei. 523 00:44:11,780 --> 00:44:15,510 Un alt simbol preluat de la Mussolini este salutul roman, 524 00:44:15,510 --> 00:44:19,250 braţul întins, însoţit de un strigăt gutural. 525 00:44:19,250 --> 00:44:23,230 În cazul lui Mussolini, se strigă: "Viva îl Duce!" 526 00:44:23,230 --> 00:44:29,290 La Hitler devine "Heil Hitler", adică "Trăiască Hitler". 527 00:44:32,970 --> 00:44:37,910 Uniforma S.A. este creaţia unei echipe selecte de designeri germani. 528 00:44:37,910 --> 00:44:42,730 Printre fabricanţi se număra Hugo Boss, din Stuttgart, 529 00:44:42,730 --> 00:44:46,920 care îi face publicitate în ziare. 530 00:44:49,550 --> 00:44:52,720 Hugo Boss, membru al Partidului Nazist, 531 00:44:52,720 --> 00:44:58,950 va crea şi inficosatoarele uniforme negre ale şş, Schutzstaffel, 532 00:44:59,200 --> 00:45:02,490 eşalonul de protecţie al lui Hitler. 533 00:45:02,850 --> 00:45:07,140 ...precum şi uniforma Tineretului Hitlerist. 534 00:45:09,770 --> 00:45:12,380 Toate acestea sunt foarte costisitoare. 535 00:45:12,380 --> 00:45:16,760 Banii provin în principal de la membrii de rând ai partidului 536 00:45:16,760 --> 00:45:21,690 şi de la simpatizanţii bogaţi precum Fritz Thyssen, magnatul oţelului, 537 00:45:21,690 --> 00:45:25,860 ale cărui fabrici sunt gata să producă noi arme. 538 00:45:30,170 --> 00:45:32,810 Printre simpatizanţi se numără şi Henry Ford, 539 00:45:32,810 --> 00:45:35,500 cel mai mare fabricant de automobile din lume. 540 00:45:35,500 --> 00:45:39,230 Antisemitul Henry Ford îi va susţine pe nazişti 541 00:45:39,230 --> 00:45:44,280 cedându-le profitul pe vânzări din Germania. 542 00:45:46,730 --> 00:45:50,570 În plus, în fiecare an, de ziua lui Hitler, 543 00:45:50,570 --> 00:45:54,260 Ford face o donaţie personală de 50.000 de dolari, 544 00:45:54,260 --> 00:45:57,950 o sumă considerabilă în acele vremuri. 545 00:46:01,150 --> 00:46:07,380 Ford va fi primul străin decorat cu ordinul Vulturul German. 546 00:46:11,210 --> 00:46:14,830 Acestea sunt sursele de venit pentru enormele congrese de partid, 547 00:46:14,830 --> 00:46:16,700 şi pentru vastele operaţiuni de propagandă, 548 00:46:16,700 --> 00:46:22,800 menite să influenţeze opinia publică şi să-şi stimuleze adepţii. 549 00:46:26,130 --> 00:46:28,120 Pe stindarde stă scris: 550 00:46:28,120 --> 00:46:33,120 "Deutschland erwache", "Germania deşteptata". 551 00:46:35,570 --> 00:46:38,870 În 1927, Hitler alege Nurnbergul, 552 00:46:38,870 --> 00:46:43,360 bastion nazist şi oraş medieval de mare însemnătate istorică, 553 00:46:43,360 --> 00:46:46,620 cu un şarm wagnerian ce scoate în evidenţă legătura 554 00:46:46,620 --> 00:46:49,880 cu războinicii din Evul Meediu. 555 00:46:52,390 --> 00:46:57,280 Hitler proclama Nurnbergul capitală să ideologică. 556 00:46:57,720 --> 00:47:03,910 Vrea totodată să sublinieze supunerea partidului faţă de fuhrer. 557 00:47:04,340 --> 00:47:08,620 Cultul personalităţii va căpăta amploare prin fotograful sau, 558 00:47:08,830 --> 00:47:11,250 Heinrich Hoffmann. 559 00:47:18,580 --> 00:47:22,590 Mereu în mijlocul evenimentelor, nazist convins, 560 00:47:22,590 --> 00:47:27,720 un virtuoz al aparatului Leica, Hoffmann îl însoţeşte la fiecare pas. 561 00:47:28,950 --> 00:47:31,360 Face o serie de fotografii surprinzătoare, 562 00:47:31,360 --> 00:47:35,580 menite să arate latura personală a marelui conducător. 563 00:47:42,510 --> 00:47:45,430 Totul, pentru a atrage voturile femeilor, 564 00:47:45,430 --> 00:47:50,630 în măsura în care naziştii le înţeleg preferinţele. 565 00:47:53,760 --> 00:47:59,340 În micul atelier a lui Hoffmann, Hitler, inspirat de Wagner 566 00:47:59,340 --> 00:48:02,890 şi fascinat de emfază soliştilor de operă, 567 00:48:02,890 --> 00:48:07,230 studiază o întreagă serie de gesturi care transmit dominaţie, 568 00:48:07,230 --> 00:48:11,600 pe care le va folosi la primele mitinguri naziste. 569 00:48:14,740 --> 00:48:19,470 Hitler afirma: "Masele sunt feminine şi stupide." 570 00:48:19,470 --> 00:48:23,880 "Doar emoţia şi ura le pot ţine sub control." 571 00:48:41,220 --> 00:48:46,850 Ura. Este exact ce răspândesc Cămăşile Brune în toată Germania, 572 00:48:46,850 --> 00:48:51,440 începând cu cartierele evreieşti din marile oraşe. 573 00:48:58,430 --> 00:49:05,160 ştefan Zweig asista la naşterea violenţei în societatea încă paşnică. 574 00:49:05,480 --> 00:49:07,660 El notează: 575 00:49:08,650 --> 00:49:12,270 "Era metoda fascistă, dar în stil german," 576 00:49:12,270 --> 00:49:15,390 "pusă în aplicare cu precizie militară." 577 00:49:15,390 --> 00:49:20,630 "Când se aude fluierul, membrii Să sar fulgerător din camioane," 578 00:49:20,630 --> 00:49:23,410 "bat oamenii cu bastoane de cauciuc" 579 00:49:23,410 --> 00:49:27,770 "şi, când se aude iar fliuerul, urca înapoi în camioane" 580 00:49:27,770 --> 00:49:31,240 "şi demarează în trombă, aşa cum au venit." 581 00:49:42,730 --> 00:49:46,530 Dar intimidările şi teroarea nu prea dau rezultate. 582 00:49:46,530 --> 00:49:49,180 La alegerile legislative din 1928, 583 00:49:49,180 --> 00:49:55,230 naziştii obţin doar 2,6% din voturi, adică mai puţin de un milion. 584 00:49:55,230 --> 00:49:57,940 Comuniştii obţin trei milioane, 585 00:49:57,940 --> 00:50:01,200 partidul de centru, patru milioane, iar dreapta, cinci. 586 00:50:01,200 --> 00:50:06,350 Social-democraţii ies câştigători, cu zece milioane de voturi. 587 00:50:09,180 --> 00:50:11,950 Dar în Reichstag, Parlamentul din Berlin, 588 00:50:11,950 --> 00:50:17,930 acest 2,6% din voturi, în special de la alegătorii din zonele rurale, 589 00:50:17,930 --> 00:50:21,260 înseamnă 12 noi deputaţi nazişti. 590 00:50:21,480 --> 00:50:26,820 Aceştia fac o impresie puternică, purtând mai toţi uniforma SA. 591 00:50:26,820 --> 00:50:32,320 Printre ei, revenit în politică, se numără şi Hermann Goring. 592 00:50:32,680 --> 00:50:37,580 Rănit în abdomen în timpul puciului, s-a îngrăşat mult 593 00:50:37,580 --> 00:50:40,430 şi a devenit dependent de morfină. 594 00:50:41,600 --> 00:50:45,700 Acum intră în politică şi Joseph Goebbels, 595 00:50:45,700 --> 00:50:51,280 care corespunde întocmai unei maxime formulate de Nietzsche: 596 00:50:51,280 --> 00:50:58,830 "Fanatismul e unica formă de voinţă a celor slabi şi nehotărâţi." 597 00:50:58,830 --> 00:51:02,990 Goebbels nu corespunde tipului arianului înalt şi blond. 598 00:51:02,990 --> 00:51:05,130 E scund, şchiopătează, 599 00:51:05,130 --> 00:51:09,820 iar piciorul strâmb i-a creat de mic un complex de inferioritate. 600 00:51:09,820 --> 00:51:14,410 Dar acest handicap e compensat de viclenia sa diabolică. 601 00:51:14,410 --> 00:51:17,600 E un rebel care a cochetat cu marxismul 602 00:51:17,600 --> 00:51:22,730 înainte de întâlnirea hotărâtoare cu Adolf Hitler. 603 00:51:23,200 --> 00:51:26,170 Goebbels şi-a dat atunci seama de adevăr. 604 00:51:26,170 --> 00:51:28,620 Refuzând să-i publice manuscrisele, 605 00:51:28,620 --> 00:51:32,280 evreii l-au oprit pe Goebbels să devină un mare scriitor, 606 00:51:32,280 --> 00:51:36,370 iar comuniştii sunt răspunzători de haosul din societate. 607 00:51:36,370 --> 00:51:42,360 Afirma: "Intrăm în Reichstag că lupii în ţarcul oilor." 608 00:51:43,290 --> 00:51:47,310 Dar, deocamdată, populaţiei şi deputaţilor le e imposibil 609 00:51:47,310 --> 00:51:50,740 să înţeleagă semnificaţia afirmaţiei sale. 610 00:51:50,740 --> 00:51:57,660 Părerea populaţiei despre nazişti e exprimată în "Frankfurter Zeitung". 611 00:51:57,660 --> 00:52:00,220 "Hitler nu are idei şi gânduri coerente." 612 00:52:00,220 --> 00:52:02,680 "E un nebun periculos." 613 00:52:02,680 --> 00:52:06,900 "A ajuns aici urmând ad litteram ideologia din timpul războiului," 614 00:52:06,900 --> 00:52:11,500 "interpretând-o rudimentar, de parcă eram în epoca invaziilor barbare," 615 00:52:11,500 --> 00:52:14,430 "după căderea Imperiului Roman." 616 00:52:20,580 --> 00:52:22,240 Germania nu-şi face griji. 617 00:52:22,240 --> 00:52:27,360 Doar o catastrofă i-ar putea aduce lui Hitler un viitor în politică. 618 00:52:28,720 --> 00:52:31,490 Istoricul Ian Kershaw notează: 619 00:52:31,490 --> 00:52:35,710 "Fără Marea Criză, fără crahul din 1929," 620 00:52:35,710 --> 00:52:40,260 "fără dezintegrarea burgheziei, a liberalilor şi a conservatorilor," 621 00:52:40,260 --> 00:52:45,620 "Hitler ar fi rămas un simplu nebun, la periferia vieţii politice." 622 00:52:47,820 --> 00:52:53,230 Dar Hitler nu va renunţa niciodată la misiunea să. 623 00:52:53,230 --> 00:52:55,460 Vom continua să luptăm, 624 00:52:55,460 --> 00:53:00,530 cu fanatism şi fără milă, până la moarte! 625 00:53:02,080 --> 00:53:10,240 traducere transcrisă de pe documentare.digitalarena.ro sincronizare şi adăugiri: ceferistul05 53779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.