Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,229 --> 00:01:14,110
You're hurt pretty bad.
2
00:01:15,196 --> 00:01:17,304
I'll go get the wagon and a doctor.
3
00:02:07,160 --> 00:02:09,545
Hannibal Heyes and Kid Curry
4
00:02:10,034 --> 00:02:13,653
The two most successful outlaws
in the history of the West
5
00:02:14,225 --> 00:02:18,087
and in all the trains and banks
they robbed they never shot anyone.
6
00:02:19,172 --> 00:02:21,600
This made our two
Kansas cousins very popular
7
00:02:21,800 --> 00:02:24,376
with everyone
but the railroads and the banks.
8
00:02:26,662 --> 00:02:28,657
One thing
we gotta get, Heyes.
9
00:02:28,707 --> 00:02:30,887
What's that?
Out of this business.
10
00:02:31,087 --> 00:02:33,740
The governor can't come flat out
and give you amnesty now
11
00:02:34,281 --> 00:02:35,653
first you gotta prove you deserve it.
12
00:02:35,853 --> 00:02:38,156
Lom, are you saying that all
we've got to do is stay out of trouble
13
00:02:38,206 --> 00:02:40,493
until the governor figures
that we deserve amnesty?
14
00:02:40,543 --> 00:02:43,255
And in the meantime
we'll still be wanted?
15
00:02:43,691 --> 00:02:44,895
Well, that's true
16
00:02:44,945 --> 00:02:47,373
until then only you me and
the governor will know about it.
17
00:02:47,473 --> 00:02:48,473
It'll be our secret.
18
00:02:49,769 --> 00:02:50,826
That's a good deal?
19
00:02:57,060 --> 00:03:00,093
I sure wish the governor let
a few more people in our secret.
20
00:03:09,621 --> 00:03:13,319
Dark-brown hair, scar on his right cheek, about six feet.
21
00:03:14,896 --> 00:03:16,343
Morton.
Morton?
22
00:03:16,543 --> 00:03:17,924
Well, that's what he said his name was.
23
00:03:18,124 --> 00:03:19,387
Came through here last Tuesday.
24
00:03:19,587 --> 00:03:21,081
Bought a ticket for Tombstone.
25
00:03:21,281 --> 00:03:22,879
You don't remember seeing a rifle, do you?
26
00:03:23,079 --> 00:03:24,079
A real fancy rifle?
27
00:03:24,279 --> 00:03:25,369
I sure do.
28
00:03:26,369 --> 00:03:28,738
I've never seen such a handsome rifle as he carried.
29
00:03:28,938 --> 00:03:31,957
Had a lot of hand-carved curlicues on the stock.
30
00:03:32,157 --> 00:03:33,357
Real handsome thing.
31
00:03:43,999 --> 00:03:45,699
We're going to tombstone?
32
00:03:45,899 --> 00:03:47,513
We can be there tomorrow.
33
00:03:47,713 --> 00:03:49,346
Heyes, you know who's the law down there?
34
00:03:49,546 --> 00:03:50,820
He don't know us.
35
00:03:51,020 --> 00:03:53,352
But our descriptions are hanging on his office wall.
36
00:03:53,552 --> 00:03:55,292
Are you want a man like him, wondering who we are?
37
00:03:55,492 --> 00:03:57,512
Kid, reputations are like shadows.
38
00:03:57,562 --> 00:03:59,898
They're usually a whole lot taller than the men they belong to.
39
00:04:00,098 --> 00:04:02,855
Five years from now there won't be two people in the whole country
40
00:04:02,905 --> 00:04:05,489
even remember that marshal a tombstone.
41
00:04:05,689 --> 00:04:07,870
What kind of a name is that, anyway?
42
00:04:08,070 --> 00:04:09,487
Earp.
43
00:04:11,619 --> 00:04:14,269
You two made up your minds?
We got a schedule to keep.
44
00:04:15,177 --> 00:04:16,248
Tombstone.
45
00:04:17,097 --> 00:04:18,183
Two.
46
00:04:18,615 --> 00:04:19,615
One way?
47
00:04:19,815 --> 00:04:21,273
It wouldn't surprise me.
48
00:04:25,449 --> 00:04:28,132
Yeah, I still say...sshhhh...
49
00:04:32,055 --> 00:04:34,729
We'll be in and out of Tombstone in no time at all.
50
00:04:34,929 --> 00:04:37,879
Chances of anybody knowing us down there a thousand to one.
51
00:04:46,824 --> 00:04:48,275
George!
52
00:04:48,475 --> 00:04:49,475
Kid!
53
00:04:49,675 --> 00:04:50,675
Heyes!
54
00:04:51,143 --> 00:04:52,547
Thousand-to-one, huh?
55
00:04:53,034 --> 00:04:54,205
That's one!
56
00:05:05,671 --> 00:05:08,882
Farah was alone in Denver not accomplishing a thing.
57
00:05:09,082 --> 00:05:11,389
So, I decided to do something with my life.
58
00:05:11,589 --> 00:05:12,639
In Tombstone?
59
00:05:12,839 --> 00:05:14,779
It's kind of a wide-open town, George.
60
00:05:14,979 --> 00:05:17,137
I'm going to work at the Birdcage Saloon.
61
00:05:24,967 --> 00:05:27,534
Uh, George you know how most saloon girls end up?
62
00:05:28,063 --> 00:05:29,063
Fellas
63
00:05:29,160 --> 00:05:32,045
I'm not going to Tombstone to become a...a saloon girl.
64
00:05:34,393 --> 00:05:37,061
I'm going to become a chanteuse.
65
00:05:37,488 --> 00:05:38,488
A what?
66
00:05:39,496 --> 00:05:41,745
I don't know, but it don't sound good.
67
00:05:51,542 --> 00:05:53,304
I'm beginning to get a funny feeling.
68
00:05:53,630 --> 00:05:57,209
Is it my welfare you two are all worked up about or your own?
69
00:05:57,409 --> 00:05:58,676
Well, we are...
70
00:05:58,876 --> 00:06:00,548
That's what I thought.
71
00:06:01,798 --> 00:06:02,798
Fellas,
72
00:06:03,738 --> 00:06:05,688
if Wyatt Earp is such a big word to you,
73
00:06:05,738 --> 00:06:08,202
then why are you heading right into his front yard?
74
00:06:08,450 --> 00:06:09,451
Got no choice.
75
00:06:09,651 --> 00:06:10,885
We're doing it for a good friend.
76
00:06:11,085 --> 00:06:12,741
What you mean is he's paying you well.
77
00:06:12,941 --> 00:06:14,914
Remember we told you about Big Mac McCreedy.
78
00:06:15,114 --> 00:06:17,692
See, he's having this feud with a man named Armendariz.
79
00:06:17,892 --> 00:06:20,926
Last week he found Armendariz's foreman with a bullet in him.
80
00:06:21,126 --> 00:06:22,863
And that's Big Macs problem?
81
00:06:23,263 --> 00:06:25,518
A lot of people think Big Mac did the shooting.
82
00:06:25,718 --> 00:06:28,733
And now we're tracking a drifter that showed up in Holbrook sporting a rifle,
83
00:06:28,933 --> 00:06:30,284
like the one Big Mac saw.
84
00:06:30,627 --> 00:06:34,705
Look, this is two against one and you're Hannibal Heyes and Kid Curry.
85
00:06:34,905 --> 00:06:37,988
I think your man is just as good as in the bag.
86
00:06:39,276 --> 00:06:40,340
Georgette,
87
00:06:41,566 --> 00:06:44,205
it's three against one that could give us trouble.
88
00:06:44,405 --> 00:06:45,682
Who's the third?
89
00:06:45,882 --> 00:06:47,320
Georgette Sinclair.
90
00:06:47,520 --> 00:06:50,103
if you just stay off our side, we've got a chance.
91
00:06:50,753 --> 00:06:51,802
No offense.
92
00:06:52,416 --> 00:06:53,684
Certainly not.
93
00:06:53,884 --> 00:06:56,284
And I want to wish you all the luck in the world.
94
00:06:57,484 --> 00:06:58,672
Now, if you two
95
00:07:00,272 --> 00:07:01,866
will just excuse me.
96
00:07:04,559 --> 00:07:07,767
Oh, if I don't see you before you leave Tombstone -
97
00:07:08,881 --> 00:07:10,081
goodbye.
98
00:07:22,106 --> 00:07:24,867
Now, George, I hope you won't go away angry.
99
00:07:25,067 --> 00:07:26,067
Angry?
100
00:07:26,267 --> 00:07:27,435
Who's angry?
101
00:07:27,935 --> 00:07:31,363
Whatever your fears are, gentlemen, just put them at ease.
102
00:07:31,563 --> 00:07:33,756
For the duration of your stay in Tombstone.
103
00:07:33,956 --> 00:07:36,073
I don't know you and you don't know me.
104
00:07:37,073 --> 00:07:39,064
You don't think we were too rough on her, do you?
105
00:07:40,118 --> 00:07:42,703
With Wyatt Earp here we can't afford to make any mistakes,
106
00:07:42,903 --> 00:07:44,730
or have George make any for us
107
00:07:45,230 --> 00:07:48,434
With a little luck, we won't bump into him the whole time we're here.
108
00:07:48,634 --> 00:07:49,983
Mind if I ask you where you're going?
109
00:07:50,183 --> 00:07:51,698
Just started looking for the man we're looking for.
110
00:07:51,748 --> 00:07:52,998
Going anywhere in particular?
111
00:07:53,091 --> 00:07:54,091
No, why?
112
00:07:54,304 --> 00:07:56,326
The marshal's office is that way.
113
00:08:06,756 --> 00:08:08,351
Mr. Clifford?
Yeah?
114
00:08:08,776 --> 00:08:10,510
I'm George Sinclair.
115
00:08:13,281 --> 00:08:14,756
I don't hear any bells.
116
00:08:15,226 --> 00:08:16,226
Bells?
117
00:08:16,426 --> 00:08:17,426
Look, miss,
118
00:08:17,626 --> 00:08:18,644
I'm a very busy man.
119
00:08:18,844 --> 00:08:21,822
If you're looking for a job, I have all the girls I need, and besides
120
00:08:22,671 --> 00:08:24,748
you're a little on the skimpy side anyway.
121
00:08:25,251 --> 00:08:26,627
Mr. Clifford.
122
00:08:27,908 --> 00:08:30,039
Is there something else?
123
00:08:30,239 --> 00:08:31,607
Yes,
124
00:08:31,807 --> 00:08:32,935
my audition.
125
00:08:32,985 --> 00:08:34,135
What audition?
126
00:08:34,185 --> 00:08:35,223
The one you mentioned in your letter.
127
00:08:35,423 --> 00:08:36,423
What letter?
128
00:08:38,623 --> 00:08:42,364
Does the name Homer Gentry ring any of those bells you were talking about?
129
00:08:43,664 --> 00:08:47,565
Oh, Homer Gentry knows talent, like my bartender knows music.
130
00:08:47,765 --> 00:08:49,212
Oh, your bartenders the musician?
131
00:08:49,412 --> 00:08:51,378
He's not even a good bartender.
132
00:08:53,592 --> 00:08:54,789
Mr. Clifford,
133
00:08:55,199 --> 00:08:57,480
I am willing to prove myself
134
00:08:58,080 --> 00:08:59,961
just as your letter suggested.
135
00:09:03,277 --> 00:09:04,539
All right,
136
00:09:04,739 --> 00:09:05,929
you got your audition.
137
00:09:06,129 --> 00:09:07,704
Tonight 8:00 sharp, but
138
00:09:08,079 --> 00:09:09,475
if you're bad
139
00:09:09,675 --> 00:09:13,322
you leave with no tears and no goodbyes, understood?
140
00:09:13,522 --> 00:09:16,404
Oh, Mr. Clifford, you're a dear and you won't be sorry.
141
00:09:16,874 --> 00:09:19,209
I don't know why I'm so soft-hearted.
142
00:09:19,676 --> 00:09:23,973
Well, Mr. Gentry says it's basically because you're a good man underneath it all.
143
00:09:24,979 --> 00:09:26,596
Underneath all what?
144
00:09:28,374 --> 00:09:29,917
Daddy didn't say.
145
00:09:33,317 --> 00:09:35,500
You know, Heyes, must be something wrong with our luck.
146
00:09:35,575 --> 00:09:38,076
We've been walking the streets for two days we have run into Morten yet.
147
00:09:38,126 --> 00:09:39,677
Kid, our Luck's holding fine.
148
00:09:39,727 --> 00:09:43,427
We've been here two whole days without so much as a glimpse of Wyatt Earp.
149
00:09:45,779 --> 00:09:47,175
Afternoon, gents.
150
00:09:47,575 --> 00:09:49,505
Afternoon, Marshall.
151
00:09:57,660 --> 00:09:59,328
I still say, we ride out of here.
152
00:09:59,528 --> 00:10:00,993
We're never gonna find Morten.
153
00:10:01,043 --> 00:10:03,159
All Earp said was 'afternoon, gents'.
154
00:10:03,209 --> 00:10:04,560
Yeah, but what did he mean?
155
00:10:11,470 --> 00:10:15,142
Heyes, oh, Heyes.
What is it, George? What's happened?
156
00:10:15,342 --> 00:10:16,502
It's awful.
157
00:10:16,702 --> 00:10:18,488
George, we told you a saloon is no place...
158
00:10:18,538 --> 00:10:20,535
Not the saloon, a man...
159
00:10:20,735 --> 00:10:22,613
He told me to leave Tombstone, Heyes.
160
00:10:23,089 --> 00:10:24,845
Kid, you've got to help me.
161
00:10:24,895 --> 00:10:26,913
All right, now George,
all right.
162
00:10:26,963 --> 00:10:29,787
Just start from the beginning and tell us what happened.
163
00:10:30,967 --> 00:10:33,176
When I got back to my hotel room
164
00:10:33,676 --> 00:10:35,315
I started to get undressed,
165
00:10:35,815 --> 00:10:39,518
and this man knocked on the door,
166
00:10:39,718 --> 00:10:41,218
and said he had to talk to me.
167
00:10:41,537 --> 00:10:42,537
Well, when I...
168
00:10:42,737 --> 00:10:46,037
when I wouldn't take the chain off the door, he just stuck his hand in with
169
00:10:46,237 --> 00:10:47,440
a badge in it.
170
00:10:47,640 --> 00:10:48,640
A badge?
171
00:10:49,774 --> 00:10:51,723
Deputy marshal it said, so
172
00:10:52,145 --> 00:10:53,229
I let him in.
173
00:10:53,429 --> 00:10:56,833
That's when he said I should be on the 3 o�clock stage tomorrow, or else
174
00:10:57,033 --> 00:10:58,033
Or else what?
175
00:10:58,233 --> 00:10:59,576
Or else I'd be killed.
176
00:11:02,376 --> 00:11:06,789
Now George, if I were you, I'd march right over to the marshal's office.
177
00:11:08,194 --> 00:11:10,483
You're right, that's what we should do.
178
00:11:11,983 --> 00:11:12,983
We?
179
00:11:13,183 --> 00:11:15,693
Will you? You don't expect me to go there alone, do you?
180
00:11:15,893 --> 00:11:19,463
Well now, George, you're not asking us to go over to marshal Wyatt Earp's office?
181
00:11:19,513 --> 00:11:21,684
Oh, no.
There are wanted posters on his walls.
182
00:11:21,884 --> 00:11:22,884
Ours!
183
00:11:23,084 --> 00:11:24,610
This is blackmail, George, and you know that!
184
00:11:24,660 --> 00:11:25,896
I hate the word blackmail.
185
00:11:26,096 --> 00:11:27,596
You like extortion any better?
186
00:11:40,858 --> 00:11:42,908
Marshall, if you're busy we'll come back.
187
00:11:43,108 --> 00:11:44,520
We certainly will not.
188
00:11:45,027 --> 00:11:46,632
Marshall Earp,
189
00:11:47,040 --> 00:11:49,540
my life's been threatened by one of your deputies.
190
00:11:49,883 --> 00:11:52,002
One of my deputies threatened you?
191
00:11:52,202 --> 00:11:53,202
Yes, sir.
192
00:11:53,402 --> 00:11:56,345
He was big and he had dark hair and a badge.
193
00:11:56,545 --> 00:11:58,161
Well, they're all big.
194
00:11:58,361 --> 00:11:59,735
I pick him that way.
195
00:11:59,935 --> 00:12:02,457
They all happen to be dark, except from Joe there.
196
00:12:03,426 --> 00:12:05,038
Well it wasn't Joe, but it
197
00:12:05,284 --> 00:12:06,684
it was one of your deputies.
198
00:12:07,663 --> 00:12:09,608
All right, Joe.
Round-up the others.
199
00:12:09,808 --> 00:12:11,478
I may have to wake up Bart.
200
00:12:11,678 --> 00:12:13,428
Wake him up.
Let's get it over with.
201
00:12:19,686 --> 00:12:20,686
Now,
202
00:12:22,838 --> 00:12:24,145
what's the connection?
203
00:12:25,751 --> 00:12:27,151
You are friend of this lady?
204
00:12:27,351 --> 00:12:29,867
We just met her on the stage coming in, Marshal.
205
00:12:36,869 --> 00:12:38,512
Now then, miss
206
00:12:38,562 --> 00:12:39,562
Sinclair
207
00:12:39,762 --> 00:12:41,113
Sinclair.
208
00:12:42,054 --> 00:12:44,235
Did you ever see my deputy before?
209
00:12:44,435 --> 00:12:45,435
No, sir.
210
00:12:46,574 --> 00:12:48,560
I wonder why would he threaten you?
211
00:12:49,481 --> 00:12:50,546
He didn't say.
212
00:12:50,746 --> 00:12:51,914
What did he say?
213
00:12:52,114 --> 00:12:55,814
He said, I should be on the 3 o�clock stage tomorrow or I'd be killed.
214
00:12:58,738 --> 00:13:00,874
You want to see us, Marshal?
Morning, boys.
215
00:13:05,126 --> 00:13:07,223
Well, ma'am, you want it closer look?
216
00:13:07,273 --> 00:13:08,932
No, sir, it wasn't either one of these men.
217
00:13:08,982 --> 00:13:10,336
You're sure?
Yes, sir.
218
00:13:10,970 --> 00:13:12,116
Back to work, boys.
219
00:13:13,252 --> 00:13:16,128
Well, ma'am, I've only got one deputy left,
220
00:13:16,328 --> 00:13:19,123
and he's been on duty for 20 hours straight,
221
00:13:19,323 --> 00:13:21,526
so I gotta figure he's been sleeping.
222
00:13:21,726 --> 00:13:24,022
And then ain't the only part of your story that I...
223
00:13:24,222 --> 00:13:25,222
Story!?
224
00:13:25,758 --> 00:13:27,759
Are you suggesting I'm lying?
225
00:13:27,959 --> 00:13:29,886
Well, ma'am, I'm thinking about it.
226
00:13:32,420 --> 00:13:33,560
That's him.
227
00:13:33,760 --> 00:13:34,760
That's the man.
228
00:13:35,310 --> 00:13:36,560
What's she talking about?
229
00:13:37,221 --> 00:13:38,771
Well, Bart, this here lady says
230
00:13:38,821 --> 00:13:42,552
that you ordered her to leave Tombstone on 3 o�clock stage tomorrow.
231
00:13:43,841 --> 00:13:46,141
Well, lady, how can you say a thing like that?
232
00:13:46,341 --> 00:13:48,149
I had never seen you before.
233
00:13:49,537 --> 00:13:52,743
Now, Bart, back to bed.
See you in the morning.
234
00:13:52,943 --> 00:13:54,329
Now, just a minute!
235
00:13:54,661 --> 00:13:55,854
Say Marshall,
236
00:13:56,798 --> 00:13:58,566
there ain't no 3 o'clock stage.
237
00:13:59,973 --> 00:14:01,172
I know, Bart.
238
00:14:01,972 --> 00:14:02,972
I know.
239
00:14:03,082 --> 00:14:06,793
I don't care if the stage comes and goes at midnight, he's lying!
240
00:14:06,993 --> 00:14:08,813
I don't know why, but he is!
241
00:14:17,313 --> 00:14:18,571
Now, you two,
242
00:14:19,297 --> 00:14:22,479
Did you hear my deputy threatened this lady?
243
00:14:22,679 --> 00:14:23,716
No, sir, we didn't.
244
00:14:23,916 --> 00:14:25,766
But we can vouch for the lady's word.
245
00:14:28,039 --> 00:14:30,199
Yet you just met her on her on a stage.
246
00:14:30,596 --> 00:14:32,161
That's true, but
247
00:14:32,478 --> 00:14:35,431
well, we pride ourselves in being good judges of character.
248
00:14:35,631 --> 00:14:38,629
So am I, Mr. Jones.
249
00:14:38,829 --> 00:14:40,465
and a pro quo of that.
250
00:14:40,818 --> 00:14:42,599
Since you bring it up,
251
00:14:43,663 --> 00:14:48,973
just what are you and your friend here doing in Tombstone?
252
00:14:49,255 --> 00:14:50,646
I brought that up?
253
00:14:51,846 --> 00:14:53,898
We're looking for somebody.
254
00:14:54,598 --> 00:14:56,283
That's a Texas subpoena.
255
00:14:56,783 --> 00:14:59,800
Ain't no good in Arizona Territory.
I suppose you know that.
256
00:15:00,300 --> 00:15:02,691
We know.
But we're hoping he don't know that.
257
00:15:05,216 --> 00:15:07,299
You two seem familiar to me.
258
00:15:11,999 --> 00:15:13,676
You're lawmen?
Oh, yeah.
259
00:15:13,953 --> 00:15:15,485
Oh, we were, but...uh...
260
00:15:15,535 --> 00:15:16,535
we quit.
261
00:15:16,735 --> 00:15:18,609
For reasons of health, Marshall.
262
00:15:26,814 --> 00:15:28,350
You're lucky.
263
00:15:29,399 --> 00:15:31,913
You're, lucky that you didn't lie at me.
264
00:15:32,113 --> 00:15:34,196
Now, I know you've been going through this town,
265
00:15:34,396 --> 00:15:36,239
nosing around looking for this man.
266
00:15:37,007 --> 00:15:38,316
But I don't like...
267
00:15:38,877 --> 00:15:40,277
I don't like bounty hunters,
268
00:15:40,477 --> 00:15:43,287
with or without papers, but I won't bother you.
269
00:15:43,487 --> 00:15:46,051
Just so long as you don't do something that
270
00:15:46,302 --> 00:15:50,699
might include kidnapping local visitors
or getting publicity for your lady friend.
271
00:15:50,899 --> 00:15:53,315
You do understand, what I'm talking about.
272
00:15:53,917 --> 00:15:55,867
We understand.
I understand pretty well.
273
00:15:55,917 --> 00:15:57,117
I don't!
Come on, George.
274
00:15:57,167 --> 00:16:00,561
And I want to know what's gonna be said about this.
I need protection.
275
00:16:00,761 --> 00:16:04,024
Goodbye, Sheriff.
We sure do appreaciate all you help.
276
00:16:05,342 --> 00:16:07,280
He didn't believe a word I said.
277
00:16:07,480 --> 00:16:09,296
We sure made our presence known in this town,
278
00:16:09,346 --> 00:16:11,454
which is exactly what we cannot afford to do!
279
00:16:11,504 --> 00:16:13,898
We are talking about my life!
280
00:16:14,098 --> 00:16:16,475
That deputy said, I was gonna be killed, and I believe him!
281
00:16:16,525 --> 00:16:17,886
Maybe you ought to do like he said.
282
00:16:18,086 --> 00:16:21,270
Not until after my audition and not then if I get the job.
283
00:16:21,470 --> 00:16:24,511
If the threat was serious and your life is endangered is a job worth that?
284
00:16:24,561 --> 00:16:25,677
It is worth it.
285
00:16:26,877 --> 00:16:28,404
Nothing is gonna happen to me.
286
00:16:28,768 --> 00:16:31,470
And just what makes you so sure of that?
287
00:16:32,917 --> 00:16:36,091
I have Hannibal Heyes and Kid Curry to protect me.
288
00:16:42,173 --> 00:16:44,809
Cost you 100, gentlemen.
289
00:16:45,086 --> 00:16:46,086
Nope. No.
290
00:16:47,059 --> 00:16:48,059
I'll see it.
291
00:16:49,006 --> 00:16:50,006
I'm in.
292
00:16:50,692 --> 00:16:51,692
I'm out.
293
00:16:51,892 --> 00:16:53,412
Pass.
Me, too.
294
00:16:54,915 --> 00:16:56,016
Jacks and eights.
295
00:16:56,841 --> 00:16:58,125
Three sevens.
296
00:17:02,615 --> 00:17:04,649
Seems you can't lose, man.
297
00:17:04,849 --> 00:17:08,020
Does seem that way, no matter who's dealing.
298
00:17:08,220 --> 00:17:10,947
Say, about that fella I was telling you about,
299
00:17:11,446 --> 00:17:15,240
he carries a rifle with the prettiest hand carving on it, you've ever seen.
300
00:17:16,240 --> 00:17:19,565
I do recall a man who answers your friend's description.
301
00:17:19,965 --> 00:17:21,268
What do you want him for?
302
00:17:22,545 --> 00:17:24,479
Well now, who said I wanted him?
303
00:17:25,079 --> 00:17:27,673
Wouldn't matter, I couldn't tell you where to find him.
304
00:17:28,177 --> 00:17:29,790
You might ask the doctor.
305
00:17:30,182 --> 00:17:31,182
The doc?
306
00:17:33,124 --> 00:17:35,631
I guess, it's about time we introduced ourselves.
307
00:17:36,031 --> 00:17:38,747
Appears we may be playing for quite a spell.
308
00:17:39,709 --> 00:17:41,200
Holliday's the name.
309
00:17:41,740 --> 00:17:43,191
You can call me Doc.
310
00:17:48,491 --> 00:17:51,772
Hey, don't go any closer, one of them boys is liable to take a shot at ya.
311
00:17:53,321 --> 00:17:54,321
I pass.
312
00:17:54,521 --> 00:17:55,521
Put me in.
313
00:17:55,721 --> 00:17:56,721
I'm out.
314
00:17:56,921 --> 00:17:57,921
Cartwright, card?
315
00:17:58,121 --> 00:17:59,121
One.
316
00:18:00,320 --> 00:18:01,320
Three.
317
00:18:01,920 --> 00:18:03,655
Doc?
One.
318
00:18:05,211 --> 00:18:06,211
I'm out.
319
00:18:06,411 --> 00:18:08,188
Pass.
I'll take two.
320
00:18:09,253 --> 00:18:10,593
200.
321
00:18:13,113 --> 00:18:14,879
Let's make that 400.
322
00:18:16,888 --> 00:18:17,888
Call.
323
00:18:19,040 --> 00:18:20,138
Too rich for me.
324
00:18:20,338 --> 00:18:21,338
I'll see it.
325
00:18:22,761 --> 00:18:24,522
Aces four.
326
00:18:31,506 --> 00:18:32,980
Take a break, gentlemen.
327
00:18:33,725 --> 00:18:35,140
Stretch your legs.
328
00:18:36,798 --> 00:18:37,856
Thank you, gentlemen.
329
00:18:49,340 --> 00:18:50,340
Heyes,
330
00:18:50,390 --> 00:18:52,650
I thought you said you wanted to get out of this game quick.
331
00:18:52,700 --> 00:18:53,836
Come on, we got work to do.
332
00:18:53,886 --> 00:18:55,968
I am working and we struck it rich.
333
00:18:56,168 --> 00:18:59,063
I don't know where Doc Holliday gets his reputation as a poker player,
334
00:18:59,113 --> 00:19:00,908
because he sure treats the laws of probability
335
00:19:00,958 --> 00:19:03,358
like they were only meant for the common people.
336
00:19:04,302 --> 00:19:05,560
What's the matter?
337
00:19:06,900 --> 00:19:12,176
For a second there I thought I heard you say you were playing poker with Doc Holliday.
338
00:19:12,376 --> 00:19:13,376
I did.
339
00:19:14,671 --> 00:19:16,916
Heyes, are you out of your mind!?
340
00:19:16,966 --> 00:19:19,091
Now, you've heard about Doc Holliday. He's a killer!
341
00:19:19,141 --> 00:19:20,531
And he's crazy to boot.
342
00:19:20,731 --> 00:19:22,855
Now, Kid, talks always getting out of hand.
343
00:19:23,055 --> 00:19:26,361
We've heard loads of things about you and me, and most of them are not true.
344
00:19:26,561 --> 00:19:27,921
Just take it from me.
345
00:19:28,121 --> 00:19:31,402
We're gonna leave Tombstone a whole lot poorer than we found it.
346
00:19:32,294 --> 00:19:33,694
All right.
What about George?
347
00:19:33,894 --> 00:19:38,517
Now, she's having her debut as a singer in Tombstone tonight, and she expects us to be there.
348
00:19:38,717 --> 00:19:41,492
In the time it takes me to go over there and listen to George,
349
00:19:41,692 --> 00:19:43,963
I can win us another thousand dollars.
350
00:19:44,163 --> 00:19:45,841
Thousand?
Yeah!
351
00:19:47,829 --> 00:19:51,358
Heyes, you stay right here, I'll take care of George and Sam Bacon.
352
00:19:51,558 --> 00:19:52,558
Ladies.
353
00:19:52,758 --> 00:19:53,758
Gentlemen.
354
00:19:53,958 --> 00:19:56,835
The Birdcage is known far and wide
355
00:19:57,035 --> 00:19:59,686
for having presented the finest luminaries
356
00:19:59,886 --> 00:20:02,756
to try to stage in these United States
357
00:20:02,956 --> 00:20:04,622
and the Territory of Arizona.
358
00:20:05,122 --> 00:20:06,122
And tonight,
359
00:20:06,322 --> 00:20:08,976
following the illustrious footsteps of
360
00:20:09,432 --> 00:20:10,432
Eddie Foy,
361
00:20:10,632 --> 00:20:12,968
Mademoiselle Modest and George Primrose,
362
00:20:13,168 --> 00:20:14,168
I give you
363
00:20:14,468 --> 00:20:15,552
that chanteuse
364
00:20:15,852 --> 00:20:17,438
from Denver, Colorado -
365
00:20:17,738 --> 00:20:19,920
Miss Georgette Sinclair.
366
00:20:28,230 --> 00:20:31,765
Love was once a little boy
367
00:20:32,264 --> 00:20:35,785
Heigho! Heigho!
368
00:20:36,178 --> 00:20:39,669
When with him 'twas such a joy,
369
00:20:39,869 --> 00:20:43,606
Heigho! Heigho!
370
00:20:43,886 --> 00:20:47,424
Then he was so innocent,
371
00:20:47,624 --> 00:20:51,291
Not a thought on mischief bent
372
00:20:51,546 --> 00:20:55,049
Stayed a while and homeward went
373
00:20:55,249 --> 00:20:58,649
Heigho! Heigho!
374
00:20:59,468 --> 00:21:01,228
Right over here, honey, over here.
375
00:21:02,766 --> 00:21:06,468
Love is now a grown, grown man
376
00:21:06,668 --> 00:21:10,095
Heigho! Heigho!
377
00:21:10,295 --> 00:21:13,848
Enjoying all the things he can
378
00:21:14,148 --> 00:21:17,567
Heigho! Heigho!
379
00:21:17,867 --> 00:21:21,341
Love to him is one big gamble
380
00:21:21,562 --> 00:21:23,768
Never pays,
381
00:21:24,368 --> 00:21:28,459
but tries a little sample
382
00:21:29,912 --> 00:21:33,912
Lose a few there's always ample
383
00:21:34,112 --> 00:21:37,345
Heigho! Heigho!
384
00:21:41,152 --> 00:21:44,837
Love they say is growing old
385
00:21:45,189 --> 00:21:48,528
Heigho! Heigho!
386
00:21:48,883 --> 00:21:52,246
Like a flame that's growing cold
387
00:21:52,446 --> 00:21:56,070
Heigho! Heigho!
388
00:21:56,270 --> 00:21:59,810
Girls he never gave a care
389
00:22:00,192 --> 00:22:01,871
How he'd love
390
00:22:02,071 --> 00:22:05,580
to have his share
391
00:22:06,980 --> 00:22:10,818
Now they pass and leave him there
392
00:22:14,247 --> 00:22:17,708
Heigho! Heigho!
393
00:23:47,697 --> 00:23:49,269
Where's rifle?
394
00:23:49,705 --> 00:23:50,705
Rifle?
395
00:23:50,826 --> 00:23:52,466
I don't own no rifle.
396
00:23:53,157 --> 00:23:54,157
Sit down.
397
00:23:54,300 --> 00:23:55,300
Why?
398
00:23:55,500 --> 00:23:58,126
Because I'm gonna tell you a little story, and I want you to be comfortable.
399
00:23:58,326 --> 00:23:59,326
Sit down.
400
00:24:13,747 --> 00:24:17,369
Friend of mine by the name of Big Mac McCready's been accused of murder.
401
00:24:18,137 --> 00:24:19,730
I think you can help him, Sam.
402
00:24:25,739 --> 00:24:27,606
Subpoena.
Take you back with me.
403
00:24:29,899 --> 00:24:31,581
Well now,
404
00:24:31,831 --> 00:24:32,924
this ain't good,
405
00:24:33,324 --> 00:24:34,795
not here in Arizona.
406
00:24:35,105 --> 00:24:37,548
And if you try to take me back by force,
407
00:24:37,948 --> 00:24:40,288
my testimony will be invalid.
408
00:24:40,488 --> 00:24:44,015
And they'll have you up on charges of kidnapping and assault.
409
00:24:44,215 --> 00:24:45,617
How do you know all that, Sam?
410
00:24:45,817 --> 00:24:48,528
Run to a lawyer when you found out we were here looking for you?
411
00:24:48,728 --> 00:24:50,846
Are you planning on blackmailing McCreedy?
412
00:24:51,178 --> 00:24:53,792
I've said all, I'm going to say.
413
00:25:00,160 --> 00:25:01,163
Cards, gentlemen?
414
00:25:01,806 --> 00:25:02,806
Two.
415
00:25:04,439 --> 00:25:05,439
Doc?
416
00:25:06,637 --> 00:25:07,637
One.
417
00:25:09,005 --> 00:25:10,283
Your bet, Doc?
418
00:25:13,668 --> 00:25:15,101
400
419
00:25:22,969 --> 00:25:24,384
400
420
00:25:25,146 --> 00:25:28,057
And, Doc, seeing as how you've only got 500 left,
421
00:25:30,921 --> 00:25:32,927
just bump it.
500
422
00:25:36,964 --> 00:25:37,964
Call.
423
00:25:39,576 --> 00:25:41,043
Ten high Straight.
424
00:25:51,973 --> 00:25:53,623
Gents, you're gonna take a break.
425
00:25:54,625 --> 00:25:57,480
Doc and I have some official business.
426
00:25:57,680 --> 00:26:00,001
Sure.
Yes, sir.
427
00:26:02,392 --> 00:26:03,392
Kid,
428
00:26:03,442 --> 00:26:07,089
playing poker with Doc Holliday is like having a license to steal.
429
00:26:07,289 --> 00:26:09,538
Well, I'm glad things are going good for you, Heyes,
430
00:26:09,738 --> 00:26:11,853
because we're not doing so well with Sam Bacon.
431
00:26:12,053 --> 00:26:13,053
You found him?
432
00:26:13,453 --> 00:26:14,913
Oh, yeah, I found him,
433
00:26:15,113 --> 00:26:16,206
but not the rifle.
434
00:26:16,606 --> 00:26:19,256
I showed him the subpoena, and he showed me the door.
435
00:26:20,484 --> 00:26:22,899
I think he's planning on holding Big Mac up.
436
00:26:23,099 --> 00:26:24,745
For the rifle and his testimony.
437
00:26:25,145 --> 00:26:26,330
What makes you think that?
438
00:26:26,661 --> 00:26:29,661
He went to the trouble to talk to a lawyer and now he's just
439
00:26:29,861 --> 00:26:30,864
sitting around.
440
00:26:31,160 --> 00:26:33,908
So, I figure he's planning on blackmailing Big Mac.
441
00:26:34,108 --> 00:26:36,508
And he's probably got a pretty good sum in mind.
442
00:26:43,308 --> 00:26:44,308
Heyes,
443
00:26:45,010 --> 00:26:46,038
oh, Heyes.
444
00:26:50,288 --> 00:26:51,374
You again?
445
00:26:51,574 --> 00:26:52,974
That's right, it's me again.
446
00:26:54,753 --> 00:26:55,753
What now?
447
00:26:55,980 --> 00:26:57,113
I've been robbed.
448
00:26:59,475 --> 00:27:03,907
Miss Sinclair, can't you see I'm in the middle of my supper?
449
00:27:04,107 --> 00:27:06,051
Well, it'll just have to wait.
450
00:27:06,275 --> 00:27:09,936
Every bit of wardrobe I own in the world is gone.
451
00:27:10,593 --> 00:27:12,984
Stolen.
I demand you, do your duty.
452
00:27:13,184 --> 00:27:15,124
All right,
just hold it!
453
00:27:16,545 --> 00:27:17,545
All right,
454
00:27:21,329 --> 00:27:24,732
you're welcome in this town is hanging just by a single thread,
455
00:27:24,932 --> 00:27:26,690
you know that, don't you?
456
00:27:27,390 --> 00:27:28,440
Joe!
457
00:27:33,944 --> 00:27:35,400
Right there in that armoire.
458
00:27:35,600 --> 00:27:37,915
That's where I had every piece of clothing to my name.
459
00:27:38,115 --> 00:27:39,368
But now they're all...
460
00:27:44,296 --> 00:27:45,744
It was stone-empty.
461
00:27:47,344 --> 00:27:48,371
They were gone.
462
00:27:50,824 --> 00:27:51,858
Were they now?
463
00:27:51,908 --> 00:27:52,908
I said they were.
464
00:27:53,108 --> 00:27:55,733
I know what you said, Miss Sinclair.
465
00:27:55,933 --> 00:27:58,471
And I know what you said last time, too.
466
00:27:59,171 --> 00:28:00,595
So does half the town.
467
00:28:01,362 --> 00:28:05,189
You got the publicity you wanted at the expense of the marshal's office.
468
00:28:05,239 --> 00:28:06,239
That what you think?
469
00:28:06,289 --> 00:28:08,976
You bet, it's what I think.
And I'll tell you what I also think:
470
00:28:09,026 --> 00:28:11,725
You wasn't satisfied with half the town talking about you,
471
00:28:11,775 --> 00:28:13,095
you wanted the other half.
472
00:28:13,295 --> 00:28:14,583
Well, Miss Sinclair,
473
00:28:14,633 --> 00:28:17,827
the next time you pull a stunt like this one, I'm gonna lock you up.
474
00:28:17,877 --> 00:28:18,877
Joe!
475
00:28:19,377 --> 00:28:23,725
And I just might put your friends in jail as well, is that clear?
476
00:28:23,925 --> 00:28:25,803
Oh, I sure do understand, what you're saying, Marshall.
477
00:28:25,853 --> 00:28:28,353
Me, too, Marshal.
We know you're just doing your...
478
00:28:29,029 --> 00:28:30,195
job.
479
00:28:36,344 --> 00:28:37,344
Deputy.
480
00:28:39,255 --> 00:28:40,255
What do you want?
481
00:28:40,460 --> 00:28:41,647
Talk.
482
00:28:41,847 --> 00:28:43,357
We've got nothing to talk about.
483
00:28:43,557 --> 00:28:44,557
I think we do.
484
00:28:52,292 --> 00:28:53,626
I'm real sorry you did that.
485
00:28:53,826 --> 00:28:57,982
All I wanted was a nice little, peaceable talk about Georgette Sinclair.
486
00:28:58,379 --> 00:28:59,888
Now, what's going on and why?
487
00:29:00,088 --> 00:29:01,560
There ain't nothing going on.
488
00:29:01,760 --> 00:29:02,760
She's a liar.
489
00:29:02,960 --> 00:29:05,263
It's all for publicity, just like the marshal said.
490
00:29:05,463 --> 00:29:07,920
If she says you threatened her. I believe her.
491
00:29:08,120 --> 00:29:10,284
'Cause I've known her a long time and she's not a liar.
492
00:29:10,334 --> 00:29:12,277
But you're sure trying to make her look like one.
493
00:29:12,327 --> 00:29:14,032
Oh. So, you've known her a long time, huh?
494
00:29:14,232 --> 00:29:16,085
Well, that's not what you told the marshal.
495
00:29:16,285 --> 00:29:18,823
He'll be real interested to know that you lied to him,
496
00:29:19,023 --> 00:29:21,610
because he thinks somebody is trying to make a fool out of him.
497
00:29:21,810 --> 00:29:23,234
And he's getting real sore.
498
00:29:24,411 --> 00:29:26,188
Nice to run into you, friend.
499
00:29:27,288 --> 00:29:29,863
I hope you're not given to shooting people in the back.
500
00:29:33,673 --> 00:29:35,661
And now ladies and gentlemen...
501
00:29:36,005 --> 00:29:37,595
I can't.
I can't do it.
502
00:29:37,645 --> 00:29:39,301
I mean, I'm still sort of on trial here.
503
00:29:39,351 --> 00:29:40,432
I have to sing to everybody.
504
00:29:40,632 --> 00:29:43,244
George, if you want any help with what's happening to you,
505
00:29:43,294 --> 00:29:45,753
you're gonna have to give us a little help too, now that's the deal.
506
00:29:46,753 --> 00:29:48,171
Now, what's it gonna be?
507
00:29:48,671 --> 00:29:50,201
All right, I'll do what I can.
508
00:29:50,599 --> 00:29:51,947
But I won't be easy.
509
00:29:53,447 --> 00:29:55,913
Miss Georgette Sinclair!
510
00:30:01,731 --> 00:30:07,403
My sweetheart's the man in the moon
511
00:30:08,552 --> 00:30:12,577
I'm going to marry him soon
512
00:30:13,373 --> 00:30:15,829
't would fill me with bliss
513
00:30:16,243 --> 00:30:18,659
Just to give him one kiss
514
00:30:19,159 --> 00:30:22,065
But I know that a dozen
515
00:30:22,865 --> 00:30:26,461
I never would miss.
516
00:30:27,631 --> 00:30:33,657
I'll go up in a great big balloon
517
00:30:34,957 --> 00:30:39,144
And see my sweetheart in the moon
518
00:30:40,275 --> 00:30:42,892
Then behind some dark cloud
519
00:30:43,321 --> 00:30:46,516
Where there's no one allowed
520
00:30:47,698 --> 00:30:53,436
I'll make love to the man in the moon
521
00:30:54,482 --> 00:30:59,577
Last night while the stars brightly shone
522
00:31:00,145 --> 00:31:04,582
He told me that I'd be his own
523
00:31:05,682 --> 00:31:07,992
That when we were wed
524
00:31:08,577 --> 00:31:10,944
He'd go early to bed
525
00:31:11,324 --> 00:31:15,277
And never stay out with the boys
526
00:31:16,423 --> 00:31:18,884
So he said
527
00:31:20,648 --> 00:31:26,753
We are going to marry next June
528
00:31:28,262 --> 00:31:31,880
The wedding takes place in the moon
529
00:31:33,406 --> 00:31:35,802
A sweet little Venus
530
00:31:36,241 --> 00:31:39,536
We�ll fondle between us
531
00:31:44,266 --> 00:31:49,419
When I wed my old man in the moon.
532
00:31:50,619 --> 00:31:51,619
When
533
00:31:53,542 --> 00:31:55,479
I wed
534
00:31:56,241 --> 00:31:58,011
my old man
535
00:31:59,716 --> 00:32:01,084
in the
536
00:32:02,264 --> 00:32:03,524
moon.
537
00:32:18,374 --> 00:32:22,377
I swear, I've never met such a quiet man all my life.
538
00:32:23,707 --> 00:32:27,442
I bet you haven't said two words to me since we left the Birdcage.
539
00:32:27,816 --> 00:32:31,163
Well, tell you the truth, Miss Sinclair, I...
540
00:32:31,363 --> 00:32:32,935
I didn't know what to say.
541
00:32:35,835 --> 00:32:37,167
Is something wrong?
542
00:32:37,667 --> 00:32:38,667
Nothing.
543
00:32:41,667 --> 00:32:42,671
Well,
544
00:32:43,185 --> 00:32:45,849
I guess it's just my misfortune to
545
00:32:46,489 --> 00:32:49,137
need a man like you, and I know
546
00:32:50,969 --> 00:32:52,611
it can never work out.
547
00:32:53,007 --> 00:32:54,141
What can't?
548
00:32:55,376 --> 00:32:57,787
I'll be leaving Tombstone in a few days and
549
00:32:58,587 --> 00:32:59,893
that'll be the end of it.
550
00:33:00,093 --> 00:33:01,351
The end of what?
551
00:33:01,920 --> 00:33:03,373
Of you and me, of course.
552
00:33:03,983 --> 00:33:05,083
You and me?
553
00:33:05,855 --> 00:33:06,855
You mean...
554
00:33:07,755 --> 00:33:09,099
you and me?
555
00:33:09,765 --> 00:33:11,325
Oh Sam,
556
00:33:11,887 --> 00:33:15,429
when I meet a man I really like, I...
557
00:33:15,829 --> 00:33:17,595
can't help but show it and...
558
00:33:18,042 --> 00:33:22,021
it just seems a shame that I'll be going before we really...
559
00:33:22,669 --> 00:33:25,257
get a chance to really know each other.
560
00:33:28,059 --> 00:33:29,059
Well,
561
00:33:29,720 --> 00:33:30,781
good night, Sam.
562
00:33:31,453 --> 00:33:33,565
Oh, Miss Sinclair.
563
00:33:34,165 --> 00:33:35,913
Call me George.
Huh?
564
00:33:37,381 --> 00:33:39,379
It's short for Georgette.
565
00:33:39,579 --> 00:33:40,861
Oh, well then...
566
00:33:41,445 --> 00:33:42,891
well, Georgette
567
00:33:43,091 --> 00:33:45,848
which way would you be heading when you leave Tombstone.
568
00:33:46,092 --> 00:33:47,392
North to Denver.
569
00:33:47,592 --> 00:33:49,258
Why?
Just wondered.
570
00:33:52,358 --> 00:33:53,358
Good night,
571
00:33:54,190 --> 00:33:55,397
George.
572
00:33:56,085 --> 00:33:57,230
Good night,
573
00:33:57,610 --> 00:33:58,663
Sam.
574
00:34:28,751 --> 00:34:30,751
I've gotta talk and you're gonna listen.
575
00:34:31,348 --> 00:34:33,498
And this time you better take me seriously.
576
00:34:34,098 --> 00:34:36,098
$15,000 Kid!
577
00:34:36,298 --> 00:34:39,070
We can live high and lay low on this for a long time.
578
00:34:48,370 --> 00:34:50,598
Heyes, oh, Heyes,
579
00:34:50,798 --> 00:34:51,798
it was him again.
580
00:34:51,998 --> 00:34:53,332
And this time he means it.
581
00:34:53,532 --> 00:34:55,098
He's gonna kill me, if I don't go.
582
00:34:55,148 --> 00:34:56,148
And I believe him.
583
00:34:56,198 --> 00:34:57,406
It was Bart Russell again?
584
00:34:57,456 --> 00:34:59,168
Yes, and I'm leaving tomorrow.
585
00:34:59,368 --> 00:35:01,205
George, you cannot leave
586
00:35:01,605 --> 00:35:03,978
until we can get Sam on that stagecoach with you.
587
00:35:04,378 --> 00:35:06,104
Now, he's right, George.
Wait a minute!
588
00:35:06,304 --> 00:35:09,281
Just wait a minute, it's not your life, but my life threatened...
589
00:35:09,481 --> 00:35:10,538
All right, just
590
00:35:10,738 --> 00:35:12,250
calm down, would you?
591
00:35:12,450 --> 00:35:14,812
There's got to be an answer to all this, we'll help you find it.
592
00:35:15,012 --> 00:35:18,950
Well, you find it before 11 o'clock tomorrow morning, that's when the stage pulls out.
593
00:35:19,150 --> 00:35:20,266
With me on it.
594
00:35:50,032 --> 00:35:52,004
Will and Emma McIntyre?
595
00:35:52,204 --> 00:35:53,204
I've never heard of them.
596
00:35:53,826 --> 00:35:57,043
Look, George, you can't leave. Not yet. Not without Sam Bacon.
597
00:35:57,243 --> 00:35:59,829
I checked and there's an 11 o'clock stage and I'm gonna be on it.
598
00:35:59,879 --> 00:36:01,238
That's it, that's final.
599
00:36:01,288 --> 00:36:03,665
Look, George, you're the only hope that we've got.
600
00:36:03,865 --> 00:36:05,305
Then you're in a lot of trouble.
601
00:36:06,005 --> 00:36:08,280
All right, George, just give me one more day.
602
00:36:08,480 --> 00:36:10,493
I'll stay with you from now until that stage leaves tomorrow.
603
00:36:10,543 --> 00:36:12,590
Whatever trouble you're having, we'll get to the bottom of it.
604
00:36:12,790 --> 00:36:13,790
How?
605
00:36:14,059 --> 00:36:16,359
Well, your deputy friend Bart
606
00:36:16,559 --> 00:36:18,506
visited some folks named McIntyre,
607
00:36:18,802 --> 00:36:20,068
stayed there over an hour
608
00:36:20,118 --> 00:36:23,758
and when he got back to town, he deposited $1,000 in the bank.
609
00:37:09,773 --> 00:37:10,773
Yes?
610
00:37:10,973 --> 00:37:13,411
I'd like to speak to Mr. McIntyre.
It's kind of important.
611
00:37:13,866 --> 00:37:15,057
I'm Will McIntyre.
612
00:37:15,257 --> 00:37:16,257
What's the matter, Will?
613
00:37:16,307 --> 00:37:17,811
Now, it's nothing to worry about, dear.
614
00:37:17,861 --> 00:37:19,356
Well, I'm not so sure about that.
615
00:37:19,406 --> 00:37:21,922
It depends on what kind of dealings you folks have been having
616
00:37:21,972 --> 00:37:23,371
with deputy Bart Russell.
617
00:37:23,421 --> 00:37:25,021
I don't know what you're talking about.
618
00:37:25,071 --> 00:37:26,071
I know Bart Russell,
619
00:37:26,121 --> 00:37:29,266
but I certainly have had no dealings with him now or anytime in the past.
620
00:37:29,466 --> 00:37:32,593
Oh now, Mr. McIntyre, I don't believe you're telling me the truth.
621
00:37:33,393 --> 00:37:35,463
No sir, I believe he's doing a job for you.
622
00:37:36,046 --> 00:37:37,046
And a dirty one.
623
00:37:37,096 --> 00:37:38,723
I'm afraid I'm gonna have to ask you to leave.
624
00:37:38,773 --> 00:37:39,773
Will...
625
00:37:47,896 --> 00:37:50,781
Everyone in Denver thinks you and Mrs. Cummings are dead.
626
00:37:53,116 --> 00:37:55,225
They worked in the express office. It was robbed and
627
00:37:55,753 --> 00:37:57,858
everyone thought they were taken hostage and
628
00:37:58,658 --> 00:37:59,658
killed.
629
00:37:59,858 --> 00:38:00,892
Georgette, listen,
630
00:38:01,092 --> 00:38:02,704
there is an explanation for this.
631
00:38:02,804 --> 00:38:05,017
You can make your explanation to the marshal.
632
00:38:07,375 --> 00:38:09,605
I wouldn't do that if I were you, Mr. Cummings.
633
00:38:09,805 --> 00:38:11,162
And don't bother calling your hands,
634
00:38:11,362 --> 00:38:12,627
'cause my friends out there just
635
00:38:12,827 --> 00:38:14,162
keeping an eye on 'em.
636
00:38:21,662 --> 00:38:22,916
Come in.
637
00:38:28,414 --> 00:38:30,043
Oh, Sam.
638
00:38:30,243 --> 00:38:31,332
Hello,
639
00:38:32,386 --> 00:38:34,319
I heard you was asking for me.
640
00:38:34,919 --> 00:38:35,919
Yes, Sam.
641
00:38:37,184 --> 00:38:39,152
I just wanted to make sure I'd
642
00:38:39,352 --> 00:38:40,352
I'd see you
643
00:38:40,752 --> 00:38:41,752
before I left.
644
00:38:41,952 --> 00:38:42,952
When is that?
645
00:38:43,652 --> 00:38:45,425
I've decided this is my last night.
646
00:38:46,325 --> 00:38:47,671
I don't like Tombstone.
647
00:38:47,871 --> 00:38:49,797
I'm sure sorry to hear that.
648
00:38:50,097 --> 00:38:53,247
Things can only get more complicated from here on out.
649
00:38:53,777 --> 00:38:54,777
Complicated?
650
00:38:55,560 --> 00:38:57,184
What do you mean, complicated?
651
00:38:58,710 --> 00:39:00,628
I form attachment Sam,
652
00:39:01,028 --> 00:39:04,404
something a girl just can't afford to do in the theater.
653
00:39:05,004 --> 00:39:06,480
But I can't help it.
654
00:39:06,933 --> 00:39:07,933
Strong,
655
00:39:08,829 --> 00:39:11,153
quiet men do that to me.
656
00:39:12,146 --> 00:39:13,535
Well, I...
657
00:39:14,435 --> 00:39:16,390
sure wish I could go with you.
658
00:39:16,799 --> 00:39:21,952
But my plans don't allow me to budge out a tombstone for a while.
659
00:39:24,269 --> 00:39:26,307
Well, I'm going to miss you...
660
00:39:26,805 --> 00:39:29,134
very, very much.
661
00:39:30,534 --> 00:39:31,812
Georgette,
662
00:39:32,380 --> 00:39:35,763
do you have to go through Texas to get to Denver?
663
00:39:36,263 --> 00:39:37,263
Texas?
664
00:39:37,463 --> 00:39:38,463
Why?
665
00:39:39,463 --> 00:39:43,190
I'd feel the same way about Texas as you do about Tombstone.
666
00:39:44,690 --> 00:39:48,509
Well, the stagecoach to Denver goes north through New Mexico and
667
00:39:49,109 --> 00:39:50,888
right on into Colorado.
668
00:39:51,088 --> 00:39:52,685
You don't go into Texas?
669
00:39:52,984 --> 00:39:54,948
No, ask the driver, he'll tell you.
670
00:39:55,148 --> 00:39:56,175
Georgette,
671
00:39:56,375 --> 00:39:57,940
I'm gonna go with you!
672
00:39:58,545 --> 00:40:00,291
Oh, Sam.
673
00:40:05,491 --> 00:40:06,591
George, I could kiss you!
674
00:40:06,641 --> 00:40:08,055
Oh, don't put yourself out.
675
00:40:08,255 --> 00:40:09,846
Say, are you sure he wasn't suspicious?
676
00:40:10,046 --> 00:40:12,226
Of course, not the stage doesn't go into Texas.
677
00:40:19,226 --> 00:40:20,686
Can't be George, she's here.
678
00:40:27,974 --> 00:40:29,558
Come in, deputies.
679
00:40:32,326 --> 00:40:34,012
Smith, Jones,
680
00:40:34,212 --> 00:40:36,145
Marshal Earp wants to see you in his office.
681
00:40:41,145 --> 00:40:42,145
Coffee?
682
00:40:43,107 --> 00:40:44,107
No, no nothing.
683
00:40:44,307 --> 00:40:45,307
No thanks.
684
00:40:45,507 --> 00:40:46,507
Terrible stuff.
685
00:40:47,468 --> 00:40:49,011
Well,
686
00:40:50,151 --> 00:40:52,241
I'm feeling kind of kind of
687
00:40:52,915 --> 00:40:54,846
kindly disposed to you fellas 'cause
688
00:40:56,140 --> 00:41:00,100
well, if it hadn't been for you, I wouldn't have them 3 criminals in my jail here.
689
00:41:00,900 --> 00:41:03,218
So, I'm gonna tell you something.
690
00:41:05,152 --> 00:41:06,528
Ain't no secret.
691
00:41:07,741 --> 00:41:09,208
Doc Holliday and I
692
00:41:09,558 --> 00:41:11,495
well, we're friends.
693
00:41:12,099 --> 00:41:16,199
Yes sir, I have a deep personal affection
694
00:41:16,672 --> 00:41:17,672
for old Doc.
695
00:41:18,944 --> 00:41:20,385
Whether you know it or not
696
00:41:22,206 --> 00:41:24,850
some folk don some don't.
697
00:41:26,778 --> 00:41:28,574
Doc is dying.
698
00:41:30,343 --> 00:41:31,343
Yeah.
699
00:41:31,668 --> 00:41:32,668
Dying.
700
00:41:34,443 --> 00:41:35,948
When he goes,
701
00:41:36,502 --> 00:41:37,774
I am gonna feel a
702
00:41:38,532 --> 00:41:40,888
deep, deep loss.
703
00:41:43,065 --> 00:41:44,324
But before that,
704
00:41:44,790 --> 00:41:48,890
I aim to see that he gets the most out of his days.
705
00:41:51,060 --> 00:41:52,963
Now, Mr. Smith,
706
00:41:53,363 --> 00:41:55,222
before you pulled in to Tombstone
707
00:41:56,599 --> 00:42:00,289
Doc Holliday was the best poker player in the territory.
708
00:42:00,895 --> 00:42:02,859
But you got to him
709
00:42:03,059 --> 00:42:04,460
and everybody knows it.
710
00:42:05,629 --> 00:42:07,118
It's been in the morning paper.
711
00:42:07,963 --> 00:42:09,753
Pretty soon it'll be all over the country.
712
00:42:10,150 --> 00:42:12,358
Now, I can't and I won't
713
00:42:12,858 --> 00:42:15,006
let it end up that way for Doc.
714
00:42:17,447 --> 00:42:19,487
Now, while it appears that
715
00:42:20,287 --> 00:42:25,049
I don't do nothing much around here, except drink lousy coffee, I
716
00:42:25,349 --> 00:42:30,131
well, I do keep stock and take stock of what's happening in Tombstone.
717
00:42:32,394 --> 00:42:33,578
Like uh,
718
00:42:34,180 --> 00:42:39,118
well, it's come to my attention we got a couple of interesting strangers here.
719
00:42:39,955 --> 00:42:40,955
Now,
720
00:42:41,348 --> 00:42:42,348
one of 'em
721
00:42:43,020 --> 00:42:45,220
he out draw a deputy of mine.
722
00:42:46,020 --> 00:42:47,670
And the other is so good at poker,
723
00:42:47,720 --> 00:42:50,992
that he makes old Doc Holliday look like an amateur
724
00:42:51,984 --> 00:42:53,441
so, natural like, that,
725
00:42:53,641 --> 00:42:55,011
that got me to thinking.
726
00:42:55,974 --> 00:42:59,983
Seems to me that this combination has some special meaning.
727
00:43:00,350 --> 00:43:02,187
Now, iffen I was right,
728
00:43:03,073 --> 00:43:05,718
them two fellas could mean as much as
729
00:43:06,615 --> 00:43:11,628
$10,000 apiece to an enterprising lawman.
730
00:43:15,154 --> 00:43:17,001
But on the other hand that
731
00:43:17,701 --> 00:43:23,027
wouldn't be much room for a good man to save face in front of all his friends.
732
00:43:24,425 --> 00:43:25,711
Well, just what are you getting at?
733
00:43:25,911 --> 00:43:27,947
What I'm getting at, Mr. Smith,
734
00:43:29,001 --> 00:43:33,485
tonight, you are gonna play one more game a poker with my friend Doc Holliday
735
00:43:33,535 --> 00:43:37,411
and you are gonna lose. You're gonna drop the full $20,000 that you won,
736
00:43:37,461 --> 00:43:40,727
right out there in front, where everybody sees you do it!
737
00:43:41,927 --> 00:43:43,103
And then,
738
00:43:44,605 --> 00:43:46,846
well, then you're gonna leave Tombstone.
739
00:43:47,378 --> 00:43:48,434
The both of you.
740
00:43:48,854 --> 00:43:51,759
And I think when you look back on your visit,
741
00:43:52,273 --> 00:43:54,691
you'll still be able to say with some satisfaction
742
00:43:54,741 --> 00:43:57,973
that Hannibal Heyes and Kid Curry come up against Marshal Earp
743
00:43:58,173 --> 00:44:01,630
and somehow managed to come out a head.
744
00:44:01,830 --> 00:44:03,287
That's all.
Adios.
745
00:44:05,987 --> 00:44:06,987
Smith?
746
00:44:08,600 --> 00:44:09,608
Two.
747
00:44:13,136 --> 00:44:14,136
Doc?
748
00:44:14,336 --> 00:44:15,336
One.
749
00:44:18,454 --> 00:44:19,795
Cherokee?
750
00:44:22,154 --> 00:44:23,226
Pass.
751
00:44:26,089 --> 00:44:27,217
It's up to you, Smith.
752
00:44:34,450 --> 00:44:35,656
1,000
753
00:44:36,156 --> 00:44:38,486
5,000 in the pot, Mr. Smith.
754
00:44:44,042 --> 00:44:45,568
Make it 10.
755
00:45:00,175 --> 00:45:01,892
Let's make it 15.
756
00:45:08,892 --> 00:45:11,040
How much they got in front of you, Mr. Smith?
757
00:45:15,382 --> 00:45:16,517
Another 5.
758
00:45:21,150 --> 00:45:24,529
That's the raise.
Back it's you.
759
00:45:38,229 --> 00:45:39,389
Call.
760
00:45:42,713 --> 00:45:45,027
Ace high diamond flush.
761
00:46:16,966 --> 00:46:18,213
You showed him, Doc!
762
00:46:18,530 --> 00:46:19,850
You really took him.
763
00:46:35,350 --> 00:46:36,421
What's the matter?
764
00:46:36,703 --> 00:46:40,022
Just wanted to make sure this coach was headed the right direction.
765
00:46:40,222 --> 00:46:42,070
North, and it is.
766
00:47:11,470 --> 00:47:12,694
What's going on?
767
00:47:12,894 --> 00:47:13,984
Why we're stopping?
768
00:47:14,184 --> 00:47:16,344
Stretch your legs and get out passengers.
769
00:47:17,346 --> 00:47:22,340
Get out passengers?
We're in the middle of nowhere!
770
00:47:34,890 --> 00:47:36,275
Sam Bacon?
Yeah.
771
00:47:36,325 --> 00:47:39,325
I have a subpoena for you to appear in the town of Red Rock.
772
00:47:41,344 --> 00:47:43,124
Hey, wait a minute,
773
00:47:43,324 --> 00:47:45,447
hold on.
This is a Texas subpoena.
774
00:47:45,647 --> 00:47:47,300
It ain't no good New Mexico.
775
00:47:47,500 --> 00:47:49,651
Well now, you left New Mexico about a minute ago.
776
00:47:50,037 --> 00:47:52,243
You're now first in the northwest corner of a Texas.
777
00:47:53,100 --> 00:47:55,479
On another minute this stage we're moving again out of Texas
778
00:47:55,529 --> 00:47:58,705
and head north to Denver, but you are at the moment in Texas.
779
00:47:59,205 --> 00:48:00,205
Sheriff.
780
00:48:00,621 --> 00:48:01,868
There's no rifle up here.
781
00:48:02,068 --> 00:48:04,588
Well, Mr. Hawkins, it's up to you.
782
00:48:04,860 --> 00:48:05,917
That's the man, Sheriff,
783
00:48:06,417 --> 00:48:09,089
the one I saw with a fancy rifle the day after the shooting.
784
00:48:09,289 --> 00:48:11,311
And I'll swear to that in a court of law.
785
00:48:12,596 --> 00:48:13,596
That's all we need.
786
00:48:13,796 --> 00:48:15,037
Come along, Mr. Bacon.
787
00:48:15,914 --> 00:48:17,463
On board to Denver.
788
00:48:18,063 --> 00:48:19,401
Believe he means us.
789
00:48:19,601 --> 00:48:20,601
Georgette.
56260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.