Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,568 --> 00:00:22,047
If I was a gamblin' man
I'd put a bet on that one.
2
00:00:22,247 --> 00:00:24,735
So would I - if it was a beauty contest.
3
00:00:25,477 --> 00:00:27,296
He can run, too.
4
00:00:27,887 --> 00:00:28,991
Wanna bet?
5
00:00:30,877 --> 00:00:32,979
Steady down, boy.
Steady down.
6
00:00:33,647 --> 00:00:35,530
Save some of that for the race.
7
00:00:36,915 --> 00:00:38,518
Look at that, ain't he something?
8
00:00:38,686 --> 00:00:41,220
This will be a one-horse race.
That there's the horse.
9
00:00:41,392 --> 00:00:43,096
Looks like he can run a hole in the wind.
10
00:00:43,274 --> 00:00:45,166
You can bet on that -
right over there!
11
00:00:47,411 --> 00:00:49,543
Get your bets done, ladies and gentlemen.
12
00:00:49,743 --> 00:00:50,746
Special racing shoes.
13
00:00:51,070 --> 00:00:52,098
Mr. Bleeker?
14
00:00:54,378 --> 00:00:55,229
Yeah?
15
00:00:55,390 --> 00:00:58,300
Ralf Hanley is my name.
I'm from Lexington, Kentucky.
16
00:00:58,500 --> 00:01:00,488
Yeah?
What can I do for you?
17
00:01:00,694 --> 00:01:02,752
Well, I heard about the race
back in the hotel and
18
00:01:02,940 --> 00:01:05,962
I have a little filly that I'd like to try
against your Western colt.
19
00:01:06,129 --> 00:01:08,383
What are you talking to me for?
I ain't in charge here.
20
00:01:08,543 --> 00:01:11,378
Well, it all does seem rather informal but
21
00:01:11,523 --> 00:01:13,139
I've been told that
your colt is the favorite,
22
00:01:13,319 --> 00:01:15,359
and if I get your approval,
I can enter my filly.
23
00:01:15,517 --> 00:01:18,925
You want to enter a filly against colts?
24
00:01:19,953 --> 00:01:22,110
Well now, where is this here filly?
25
00:01:24,576 --> 00:01:28,465
I'll be dawged, she don't look
like she's even grown up yet.
26
00:01:29,782 --> 00:01:32,222
That's right she's only 4 years old.
27
00:01:32,721 --> 00:01:34,213
But she's raced many times.
28
00:01:34,359 --> 00:01:36,234
Well now, you don't mind
29
00:01:36,434 --> 00:01:39,685
throwin' away that $200
that it takes to enter here in the race,
30
00:01:39,885 --> 00:01:41,670
well it's fine with me - just
31
00:01:41,870 --> 00:01:43,346
aches to the purse.
32
00:01:43,445 --> 00:01:45,565
Thank you -
I'm obliged.
33
00:01:46,189 --> 00:01:47,531
That's ought to be.
34
00:01:47,635 --> 00:01:48,467
Yeah...
35
00:01:48,532 --> 00:01:50,211
All right, you can get a saddle.
36
00:01:50,339 --> 00:01:51,411
We're in it.
37
00:01:53,571 --> 00:01:55,598
Excuse me.
Yes?
38
00:01:56,034 --> 00:01:57,369
She's a thoroughbred, isn't she?
39
00:01:57,516 --> 00:01:59,154
Machem line on both sides.
40
00:01:59,269 --> 00:01:59,923
It's a beauty.
41
00:02:00,001 --> 00:02:00,673
Thank you.
42
00:02:00,830 --> 00:02:02,759
Are you gonna be riding her yourself?
43
00:02:02,903 --> 00:02:04,621
Well, I hired a man for that.
44
00:02:04,787 --> 00:02:07,249
He rides better than me.
And weighs less.
45
00:02:07,408 --> 00:02:08,933
How many furlongs is this race?
46
00:02:09,343 --> 00:02:11,626
My guess is it's more than three furlongs.
47
00:02:13,481 --> 00:02:15,980
Well, now if you're thinking
of betting on her, gentlemen,
48
00:02:16,000 --> 00:02:18,120
I should tell you that she was
shipped here from Kentucky
49
00:02:18,270 --> 00:02:19,690
just a few days ago, and
50
00:02:19,890 --> 00:02:21,410
it was a pretty rough trip.
51
00:02:21,572 --> 00:02:22,926
Shipped in here for this race?
52
00:02:23,084 --> 00:02:23,999
No, hardly.
53
00:02:24,071 --> 00:02:25,633
I'm taking her to Mexico.
54
00:02:25,865 --> 00:02:28,227
Breeding her to a Machem-line stallion.
55
00:02:28,410 --> 00:02:30,621
I just felt she needed a little exercise.
56
00:02:30,821 --> 00:02:31,909
Yeah,
I see.
57
00:02:32,111 --> 00:02:34,939
But you wouldn't be offended if we
made a small bet on it, would you?
58
00:02:35,213 --> 00:02:36,653
Well now, that's up to you.
59
00:02:37,065 --> 00:02:38,221
But there are others who...
60
00:02:38,389 --> 00:02:40,322
might be offended if she does win the race.
61
00:02:40,431 --> 00:02:43,251
Well now, horse races are
usually a gamble, aren't they?
62
00:02:48,669 --> 00:02:50,996
Hannibal Heyes and Kid Curry
63
00:02:51,351 --> 00:02:54,510
The two most successful outlaws
in the history of the West
64
00:02:55,249 --> 00:02:58,593
and in all the trains and banks
they robbed they never shot anyone.
65
00:03:01,755 --> 00:03:04,965
This made our two latter-day
Robin Hoods very popular
66
00:03:05,423 --> 00:03:07,814
with everyone
but the railroads and the banks.
67
00:03:09,093 --> 00:03:10,896
There's one thing
we gotta get, Heyes.
68
00:03:11,060 --> 00:03:12,028
What's that?
69
00:03:12,319 --> 00:03:13,929
Out of this business.
70
00:03:14,105 --> 00:03:16,934
The governor can't come flat out
and give you amnesty now
71
00:03:17,105 --> 00:03:18,783
first you gotta prove you deserve it.
72
00:03:18,941 --> 00:03:20,368
So, all we've got to do is
just stay out of trouble
73
00:03:20,569 --> 00:03:22,363
until the governor figures
we deserve amnesty?
74
00:03:22,541 --> 00:03:24,825
But in the meantime
we'll still be wanted?
75
00:03:25,059 --> 00:03:26,293
Well, that's true
76
00:03:26,493 --> 00:03:28,665
until then only you me and
the governor will know about it.
77
00:03:28,857 --> 00:03:29,989
It'll be our secret.
78
00:03:31,251 --> 00:03:32,633
That's a good deal?
79
00:03:38,362 --> 00:03:41,411
I sure wish the governor let
a few more people in our secret.
80
00:04:19,167 --> 00:04:20,337
Go!
81
00:04:27,571 --> 00:04:29,897
Man, they get him go!
82
00:04:32,324 --> 00:04:33,831
C'mon, boys.
83
00:04:40,586 --> 00:04:43,237
Come on!
Come on!
84
00:04:47,588 --> 00:04:49,052
Congratulations.
85
00:04:49,222 --> 00:04:51,864
Thank you, very much!
I told you, she can make it.
86
00:04:58,370 --> 00:05:00,341
Hey Hanley, I want to talk to you.
87
00:05:02,903 --> 00:05:05,127
I asked you a question
and you ain't answered it yet!
88
00:05:05,567 --> 00:05:07,900
Maybe that's because I didn't
understand your question.
89
00:05:08,139 --> 00:05:10,971
Are you suggesting that I
tried to trick you in some way?
90
00:05:11,159 --> 00:05:12,303
That's right.
91
00:05:12,483 --> 00:05:14,369
I think you put a real 'ringer' on us.
92
00:05:14,665 --> 00:05:16,539
My filly is no 'ringer',
93
00:05:16,736 --> 00:05:18,357
she's simply a thoroughbred.
94
00:05:18,505 --> 00:05:20,875
And if you knew horses as well
as you think you know horses,
95
00:05:21,230 --> 00:05:22,698
you know that a thoroughbred may not run
96
00:05:22,856 --> 00:05:24,779
a quarter of a mile
as fast as Western horses,
97
00:05:25,529 --> 00:05:26,875
but once they're beyond that
98
00:05:27,229 --> 00:05:28,655
then the pony starts slowing down
99
00:05:28,767 --> 00:05:32,351
a thoroughbred just getting ready to run
the next furlongs in 11 seconds.
100
00:05:34,598 --> 00:05:36,359
Don't you turn your back on me, mister.
101
00:05:36,940 --> 00:05:38,242
Nobody does that.
102
00:05:38,792 --> 00:05:41,735
You come around here and
you pull these con games on us.
103
00:05:41,925 --> 00:05:43,105
Why don't you wear a gun?
104
00:05:44,071 --> 00:05:46,097
Maybe that's because generally
I don't need one -
105
00:05:46,260 --> 00:05:49,401
not being given to 'pulling con games'.
106
00:05:49,591 --> 00:05:52,145
Well, you're sure gonna need a gun -
real soon.
107
00:05:52,794 --> 00:05:54,993
In fact, I'll give you
one minute to get one.
108
00:05:55,166 --> 00:05:59,112
That or you disqualify
your animal from the race
109
00:05:59,313 --> 00:06:01,468
so that the correct results
can be announced.
110
00:06:01,610 --> 00:06:03,348
Well now, I'm sorry but
111
00:06:03,704 --> 00:06:07,613
I have no intention of finding a gun
or disqualifying my horse.
112
00:06:07,813 --> 00:06:09,061
You accepted her entry.
113
00:06:09,185 --> 00:06:10,195
she won fairly.
114
00:06:10,349 --> 00:06:11,441
I'll say, she didn't.
115
00:06:11,641 --> 00:06:13,565
Being kind of a sore loser,
aren't you, mister?
116
00:06:13,725 --> 00:06:16,482
The race is over. His horse won.
You can't change that with a gun.
117
00:06:17,334 --> 00:06:18,652
You got some business here, boy?
118
00:06:18,852 --> 00:06:20,552
Yeah,
I'd bet on his horse.
119
00:06:20,740 --> 00:06:22,153
I want to see the results change
120
00:06:22,286 --> 00:06:24,147
just because you carry a gun
and he doesn't.
121
00:06:24,636 --> 00:06:27,066
Well now, I see you're carrying a gun.
122
00:06:27,557 --> 00:06:30,632
You want to get out of this meeting
or use that gun?
123
00:06:32,546 --> 00:06:35,070
No, I really don't want to use the gun.
124
00:06:35,989 --> 00:06:38,902
I just want the results
to stay the way they are.
125
00:06:39,102 --> 00:06:41,906
I put up $40 and
I've got 300 coming.
126
00:06:42,155 --> 00:06:43,815
Just gives me a very sincere interest in
127
00:06:43,962 --> 00:06:45,495
keeping the results just the way they are.
128
00:06:45,563 --> 00:06:47,900
Boy, I don't give you a choice:
129
00:06:48,100 --> 00:06:50,348
now you either get out of here
or use that gun.
130
00:06:50,551 --> 00:06:51,687
Now, which way you're going?
131
00:06:52,773 --> 00:06:55,562
Well, I...
I really don't want to use the gun,
132
00:06:55,762 --> 00:06:58,288
and I will go if you just
leave my friend here alone.
133
00:06:59,344 --> 00:07:00,367
In other words,
134
00:07:01,153 --> 00:07:02,506
you want to use that gun!
135
00:07:02,638 --> 00:07:04,939
No sir,
I don't want to use the gun.
136
00:07:05,139 --> 00:07:07,938
I just want you to take
your loss like a good loser -
137
00:07:08,266 --> 00:07:10,921
because that's what you did.
You lost.
138
00:07:14,441 --> 00:07:16,522
Now, gentlemen, please...
139
00:07:36,070 --> 00:07:38,581
Wager $10.
140
00:07:43,650 --> 00:07:45,996
Queens, Jacks.
141
00:07:48,626 --> 00:07:50,512
Can I talk to you in private?
142
00:07:50,688 --> 00:07:52,588
Oh, right.
Deal me out.
143
00:07:53,347 --> 00:07:54,936
Oh, I'll be back!
144
00:07:59,064 --> 00:08:01,896
Want a beer?
No, what's up?
145
00:08:02,096 --> 00:08:03,171
I don't want a beer.
146
00:08:03,317 --> 00:08:04,945
You should do, Heyes, we're celebrating.
147
00:08:05,541 --> 00:08:07,894
Our friend from Kentucky
has offered us a job.
148
00:08:08,560 --> 00:08:10,197
Uh, doing what?
149
00:08:10,397 --> 00:08:11,791
Riding with him down Mexico,
150
00:08:11,998 --> 00:08:15,205
and in a private, deluxe luxury coach
that he rented from Butterfield's.
151
00:08:15,393 --> 00:08:18,144
Oh, yeah?
That's a job?
152
00:08:18,344 --> 00:08:21,715
Hyperia - his filly - is worth $20,000.
153
00:08:21,885 --> 00:08:23,081
No foolin'...?
154
00:08:23,336 --> 00:08:24,650
He wants us to be bodyguards -
155
00:08:25,653 --> 00:08:27,347
he's paying 500 bucks.
156
00:08:29,914 --> 00:08:31,205
Thank you.
157
00:08:34,760 --> 00:08:38,038
He'd probably be just as happy
if you went alone?
158
00:08:38,623 --> 00:08:41,070
Yeah, but I figured you want to go -
159
00:08:41,270 --> 00:08:42,445
riding in luxury,
160
00:08:42,819 --> 00:08:43,857
all expenses paid...
161
00:08:44,023 --> 00:08:45,388
Yeah, I would, but...
162
00:08:45,601 --> 00:08:47,901
Kid, the poker players in this town
163
00:08:48,061 --> 00:08:49,930
they think the laws of probability
should only be obeyed
164
00:08:49,999 --> 00:08:51,389
when there's a sheriff watching.
165
00:08:51,566 --> 00:08:53,113
They stay on any pair,
166
00:08:53,273 --> 00:08:54,445
they draw to inside straights
167
00:08:54,472 --> 00:08:55,748
and they sweat when they bluff.
168
00:08:55,948 --> 00:08:58,483
I figure I'm bound to make more
money playing poker with 'em
169
00:08:58,647 --> 00:08:59,670
then bodyguarding a horse.
170
00:08:59,837 --> 00:09:02,104
Why don't you go ahead then?
How long will it take?
171
00:09:02,282 --> 00:09:03,503
A couple of weeks.
172
00:09:03,703 --> 00:09:04,703
All right -
173
00:09:06,288 --> 00:09:08,168
see you in a couple of weeks.
Stay out of trouble.
174
00:09:08,368 --> 00:09:11,105
What this is for?
I think I'm beginning to like you.
175
00:09:33,059 --> 00:09:34,885
Slower, Mister Turner!
176
00:09:35,085 --> 00:09:37,410
A nice easy canter if you please!
177
00:09:37,610 --> 00:09:40,236
You don't have a schedule to keep, you know!
178
00:09:40,543 --> 00:09:41,666
Right!
179
00:10:01,640 --> 00:10:04,334
Yeah, it's busted right off.
180
00:10:04,504 --> 00:10:05,499
Can it be repaired?
181
00:10:05,667 --> 00:10:07,670
Sure, but it'll take a blacksmith to do it.
182
00:10:45,000 --> 00:10:46,672
Mr. Hanley?
183
00:10:46,820 --> 00:10:47,751
Yes?
184
00:10:48,030 --> 00:10:49,719
Please forgive the intrusion,
185
00:10:49,919 --> 00:10:51,909
I merely wish to welcome you here.
186
00:10:52,167 --> 00:10:54,110
I'm SeƱor Cordoba, the Alcalde.
187
00:10:54,652 --> 00:10:55,880
Please, don't get up.
188
00:10:56,040 --> 00:10:58,468
This is Mr. Jones...
he's travelling with me.
189
00:10:58,668 --> 00:10:59,763
Mr. Jones.
190
00:11:00,470 --> 00:11:01,657
While you're here -
191
00:11:01,796 --> 00:11:04,467
if I may serve you in my official capacity,
please call upon me.
192
00:11:04,624 --> 00:11:05,396
Thank you.
193
00:11:05,584 --> 00:11:08,001
But I'm not familiar
with the title 'Alcalde'.
194
00:11:08,151 --> 00:11:10,989
In my cases it means mayor, magistrate,
195
00:11:11,101 --> 00:11:13,472
Commissioner of Police...
at your service.
196
00:11:14,138 --> 00:11:15,658
You're very gracious, SeƱor Cordoba.
197
00:11:15,880 --> 00:11:18,221
Thank you.
Good evening, SeƱores.
198
00:11:18,729 --> 00:11:19,648
Good evening.
199
00:11:24,690 --> 00:11:26,254
Charming man.
200
00:11:28,216 --> 00:11:31,731
Mr. Haley, he's checking us out.
But charmingly.
201
00:11:36,360 --> 00:11:39,372
Oh, SeƱor Jones, I have a message for you!
202
00:11:42,198 --> 00:11:44,620
SeƱor Hanley left this for you...
only moments ago.
203
00:11:44,700 --> 00:11:45,362
Thank you.
204
00:12:25,047 --> 00:12:26,323
Come in, Rolf!
205
00:12:36,824 --> 00:12:38,607
You'll come with us, SeƱor.
206
00:12:39,777 --> 00:12:42,114
I'm sorry, uh no...
I don't understand.
207
00:12:43,370 --> 00:12:45,465
That I understand.
208
00:12:59,462 --> 00:13:01,611
This pistol has been cleaned recently.
209
00:13:01,846 --> 00:13:04,128
My pistol's always been cleaned recently.
210
00:13:05,576 --> 00:13:07,514
Your name is Thaddeus Jones?
211
00:13:07,713 --> 00:13:09,596
Where do you come from, Mr. Jones?
212
00:13:10,816 --> 00:13:13,187
The United States of America.
213
00:13:13,387 --> 00:13:16,084
Would you care to
narrow it down just a little bit?
214
00:13:16,264 --> 00:13:18,579
Would you care to tell me
what this is all about?
215
00:13:18,779 --> 00:13:22,747
If I wanted to learn from someone
in the United States such things as -
216
00:13:23,381 --> 00:13:24,477
who you are -
217
00:13:24,601 --> 00:13:26,263
what do you do for a living -
218
00:13:26,638 --> 00:13:28,919
where should I address such an inquiry?
219
00:13:29,297 --> 00:13:32,692
There's a sheriff Lom Trevors in Wyoming.
220
00:13:33,222 --> 00:13:34,315
Wyoming...
221
00:13:34,515 --> 00:13:35,612
Porterville.
222
00:13:36,185 --> 00:13:37,249
Who else?
223
00:13:37,690 --> 00:13:40,965
Mr. Joshua Smith.
He's in Yuma, Arizona right now.
224
00:13:41,165 --> 00:13:42,613
What is his occupation?
225
00:13:43,854 --> 00:13:45,361
Uh...he's retired.
226
00:13:45,810 --> 00:13:47,481
Used to be in banking and railroads.
227
00:13:47,698 --> 00:13:48,643
Who else?
228
00:13:48,843 --> 00:13:49,881
Well - that's two.
229
00:13:50,078 --> 00:13:51,378
Yes, that's two.
230
00:13:52,136 --> 00:13:54,810
But I would like some
more substantial credentials:
231
00:13:55,010 --> 00:13:57,347
place of residence, former employers,
that sort of thing.
232
00:13:57,508 --> 00:13:59,135
Well, I drift around a lot.
233
00:13:59,455 --> 00:14:01,508
And right, now my employer's Mr. Hanley.
234
00:14:01,717 --> 00:14:03,658
How long have you known, Mr. Hanley?
235
00:14:04,088 --> 00:14:06,329
Look what's this all about?
Am I under arrest or something?
236
00:14:06,469 --> 00:14:08,137
Yes, you're very much under arrest.
237
00:14:08,280 --> 00:14:09,847
And you know what this is about.
238
00:14:09,893 --> 00:14:11,643
No, I don't know what this is about!
239
00:14:11,843 --> 00:14:13,979
You do not know that
Mr. Hanley your employer
240
00:14:14,039 --> 00:14:16,675
was shot last night and
thrown off Punta Piedras cliffs?
241
00:14:21,409 --> 00:14:24,392
I assume that you, or whoever did this,
242
00:14:24,603 --> 00:14:26,981
expected the body to be washed out to sea
243
00:14:27,205 --> 00:14:28,590
or be eaten by sharks -
244
00:14:28,790 --> 00:14:30,861
but fortunately, it was found by a fisherman.
245
00:14:32,620 --> 00:14:33,662
He's dead...?
246
00:14:33,864 --> 00:14:35,348
Yes, he is dead.
247
00:14:43,186 --> 00:14:45,826
I...
I suppose that...
248
00:14:45,986 --> 00:14:47,814
someone must have guessed
he was a wealthy man -
249
00:14:47,978 --> 00:14:48,959
which he was -
250
00:14:50,020 --> 00:14:50,948
so they robbed him and killed him.
251
00:14:51,109 --> 00:14:54,071
No, your employer was not robbed,
he was simply murdered.
252
00:14:56,172 --> 00:14:57,852
He was still wearing these.
253
00:14:58,436 --> 00:15:00,600
And in his pocket was his gold watch...
254
00:15:00,800 --> 00:15:04,277
and in his wallet there were several
thousand dollars American money.
255
00:15:04,300 --> 00:15:06,950
He was murdered right here in Santa Marta,
where he knew no one,
256
00:15:07,393 --> 00:15:09,938
a town where he came purely by accident!
257
00:15:10,773 --> 00:15:12,200
You were the only one who knew him,
258
00:15:12,400 --> 00:15:14,622
who could possibly have
felt malice towards him
259
00:15:14,789 --> 00:15:16,012
or had a quarrel with him.
260
00:15:16,212 --> 00:15:18,965
That all sounds very logical, Mr. Cordoba.
261
00:15:19,404 --> 00:15:21,859
But it's not true.
262
00:15:22,299 --> 00:15:24,167
I didn't kill him,
I had no reason to kill him.
263
00:15:24,328 --> 00:15:25,532
In fact, I liked that man.
264
00:15:30,302 --> 00:15:33,420
Last night you dined alone -
why?
265
00:15:33,620 --> 00:15:34,614
Where was your employer?
266
00:15:34,820 --> 00:15:35,879
I don't know.
267
00:15:36,079 --> 00:15:37,960
He sent me a note saying
he wouldn't be having dinner with me.
268
00:15:38,125 --> 00:15:38,973
Where's the note?
269
00:15:39,700 --> 00:15:41,096
I threw it away!
270
00:15:41,296 --> 00:15:44,668
Look ask the room clerk -
he gave it to me.
271
00:15:44,868 --> 00:15:45,707
I did ask him.
272
00:15:45,857 --> 00:15:48,570
He did not read the note,
nor can we find it.
273
00:15:48,896 --> 00:15:51,390
All right - you said he was shot.
What kind of gun was it?
274
00:15:51,575 --> 00:15:53,304
A .45 caliber weapon -
275
00:15:54,917 --> 00:15:56,317
this caliber.
276
00:16:00,246 --> 00:16:03,452
What about Hyperia, his filly?
Where is she now?
277
00:16:03,612 --> 00:16:05,118
In her stall, untouched.
278
00:16:07,020 --> 00:16:10,038
Anything else, Mr. Jones?
Before I lock you up?
279
00:16:10,238 --> 00:16:11,410
Yeah,
280
00:16:11,978 --> 00:16:14,038
I'd like to send a telegraph.
281
00:16:16,150 --> 00:16:17,616
What is the message?
282
00:16:17,816 --> 00:16:21,574
'To Mr. Joshua Smith, Yuma, Arizona...
283
00:16:21,774 --> 00:16:25,369
am in Santa Marta in jail,
charged with murder.
284
00:16:25,750 --> 00:16:26,807
Bring money.'
285
00:16:27,007 --> 00:16:28,470
Add:
286
00:16:29,026 --> 00:16:31,218
'Find out where Bleeker,
287
00:16:31,418 --> 00:16:34,292
the rancher who lost the race,
has been for the last couple of days.'
288
00:16:34,740 --> 00:16:36,739
Signed Thaddeus Jones.
289
00:16:41,517 --> 00:16:42,715
How do you do?
290
00:16:43,068 --> 00:16:44,602
Oh, my name's Joshua Smith.
291
00:16:45,349 --> 00:16:47,337
It appears we're traveling together.
292
00:16:48,523 --> 00:16:50,461
You are heading for Santa Marta, aren't you?
293
00:16:50,500 --> 00:16:51,496
Oh, I better be.
294
00:16:51,636 --> 00:16:53,403
That's the only place this coach goes to.
295
00:16:53,563 --> 00:16:55,049
You're traveling all by yourself, Miss...?
296
00:16:56,259 --> 00:16:58,590
Yes.
Oh, and it's missus.
297
00:16:59,022 --> 00:17:00,867
Mrs. Meg Parker.
298
00:17:03,633 --> 00:17:04,865
I'm a widow.
299
00:17:05,969 --> 00:17:08,075
Oh, I'm sorry.
300
00:17:14,843 --> 00:17:16,258
Uh, excuse me for saying this, but
301
00:17:16,458 --> 00:17:20,305
it seems a little unusual for a lady
like yourself to be traveling all alone -
302
00:17:20,466 --> 00:17:22,994
especially to an
out-of-the-way place like Santa Marta.
303
00:17:23,300 --> 00:17:24,690
Oh yes, I suppose it is.
304
00:17:24,890 --> 00:17:27,008
But I am alone,
305
00:17:27,216 --> 00:17:31,042
I have some money,
and I like doing the unusual.
306
00:17:31,625 --> 00:17:33,225
And Santa Marta -
so they tell me -
307
00:17:33,276 --> 00:17:35,891
is one of the loveliest
resort towns in all of Mexico.
308
00:17:39,263 --> 00:17:42,269
Well, it's been very nice
getting to know you, Joshua.
309
00:17:42,558 --> 00:17:44,793
I...I will be seeing more of you, won't I?
310
00:17:44,993 --> 00:17:46,234
Oh, I plan to see that you do.
311
00:17:55,983 --> 00:17:56,941
Thank you.
312
00:17:59,750 --> 00:18:01,850
Could you have someone
take my bags up to my room?
313
00:18:02,009 --> 00:18:03,182
I have to visit a friend.
314
00:18:03,229 --> 00:18:04,749
Certainly, mister, certainly.
315
00:18:04,987 --> 00:18:07,714
How do I find my friend?
He's staying at the local jail.
316
00:18:09,727 --> 00:18:13,637
The next day, a couple hours after
you and Hanley left, Bleeker got shot.
317
00:18:13,965 --> 00:18:16,229
Shot?! The next day?
Yeah.
318
00:18:16,429 --> 00:18:17,920
He picked another fight,
319
00:18:18,000 --> 00:18:19,726
and this time the man pulled the trigger.
320
00:18:20,284 --> 00:18:21,682
Bleeker's dead.
321
00:18:24,224 --> 00:18:26,004
Then I'm as good as dead too, Heyes!
322
00:18:26,449 --> 00:18:29,276
The Alcalde is right.
Nobody here even knew Hanley, except me.
323
00:18:29,791 --> 00:18:31,484
Nobody here'd wanna kill him.
324
00:18:33,898 --> 00:18:36,070
Heyes, you got to get me out of this.
325
00:18:36,270 --> 00:18:38,109
It'll take a miracle.
326
00:18:38,341 --> 00:18:39,491
I know.
327
00:18:39,561 --> 00:18:41,507
You'll just have to come up with one.
328
00:18:44,326 --> 00:18:45,517
Good day.
329
00:18:46,365 --> 00:18:48,724
I was told that our prisoner has a visitor.
330
00:18:49,487 --> 00:18:50,153
You are...?
331
00:18:50,309 --> 00:18:51,916
Joshua Smith, Yuma, Arizona.
332
00:18:52,101 --> 00:18:53,725
Oh yes, of course...
333
00:18:54,134 --> 00:18:55,532
you are his other friend.
334
00:18:55,939 --> 00:18:59,545
You look quite young
to be a retired railroad man and banker.
335
00:19:00,357 --> 00:19:02,010
Tell me, Mr. Smith -
336
00:19:02,185 --> 00:19:04,329
do you have any references I could check?
337
00:19:04,529 --> 00:19:07,733
Yes, Sheriff Lom Trevors,
Porterville, Wyoming.
338
00:19:07,925 --> 00:19:08,882
Yes...
339
00:19:09,316 --> 00:19:10,926
Mr. Jones mentioned him.
340
00:19:12,937 --> 00:19:13,903
Anyone else?
341
00:19:14,174 --> 00:19:17,719
No, but if you decide to arrest me
I'll try to think of someone.
342
00:19:17,919 --> 00:19:18,943
What I'm interested in now
343
00:19:19,177 --> 00:19:21,179
is just how I get my
friend here out on bail?
344
00:19:21,341 --> 00:19:23,138
What?
On a murder charge?
345
00:19:23,556 --> 00:19:25,465
Is that done in the United States?
346
00:19:25,565 --> 00:19:26,842
Well, it depends on the case.
347
00:19:27,042 --> 00:19:28,991
In this case, my friend here is innocent.
348
00:19:30,070 --> 00:19:31,426
I see.
349
00:19:31,923 --> 00:19:35,955
Well, I made two interesting
discoveries since we locked him up.
350
00:19:36,646 --> 00:19:39,087
One is that Turner the stagecoach driver
351
00:19:39,226 --> 00:19:40,988
has a criminal record in the United States.
352
00:19:41,188 --> 00:19:42,308
He's not a fugitive.
353
00:19:42,458 --> 00:19:44,760
But he did spend 10 years
in prison for murder.
354
00:19:45,130 --> 00:19:47,154
So, now I have him to consider.
355
00:19:47,314 --> 00:19:48,406
He's your man!
356
00:19:48,618 --> 00:19:51,516
He's got a criminal face
if I ever saw one.
357
00:19:54,392 --> 00:19:56,081
You said, you made two discoveries.
358
00:19:56,281 --> 00:19:57,192
Yes.
359
00:19:57,270 --> 00:19:59,167
When I notified Mr. Hanley's widow
360
00:19:59,381 --> 00:20:01,873
I've learned that he lived
in Lexington, Kentucky.
361
00:20:03,047 --> 00:20:04,249
How interesting.
362
00:20:05,166 --> 00:20:07,321
Right here in Santa Marta
we have a permanent resident
363
00:20:07,481 --> 00:20:09,442
who also comes from Lexington, Kentucky.
364
00:20:10,142 --> 00:20:12,119
Her name is Margaret Carruthers.
365
00:20:12,319 --> 00:20:15,102
So as you can see,
the situation is no longer simple.
366
00:20:15,302 --> 00:20:16,306
It sure isn't.
367
00:20:16,353 --> 00:20:17,787
Why is he still locked up?
368
00:20:17,922 --> 00:20:19,936
Oh, I intend to do something
about that immediately.
369
00:20:20,067 --> 00:20:21,580
But Mr. Jones,
370
00:20:23,474 --> 00:20:25,052
if you try to leave Santa Marta
371
00:20:25,239 --> 00:20:27,373
you will go approximately 50 kilometers -
372
00:20:27,655 --> 00:20:29,140
and then you will be captured.
373
00:20:29,836 --> 00:20:32,931
And after that
you will never leave this jail again.
374
00:20:33,986 --> 00:20:37,192
I will not leave Santa Marta
until you tell me I can leave.
375
00:20:37,392 --> 00:20:39,023
I like Santa Marta.
376
00:20:39,223 --> 00:20:40,429
Good, good.
377
00:20:40,911 --> 00:20:44,965
There is a little problem
I'm faced with this evening -
378
00:20:45,165 --> 00:20:46,679
that I would like you to help me with.
379
00:20:46,727 --> 00:20:47,441
Anything.
380
00:20:49,126 --> 00:20:49,995
What kind of problem?
381
00:20:50,162 --> 00:20:52,111
I would like you to have
supper with me this evening,
382
00:20:52,281 --> 00:20:53,300
promptly at 8:00.
383
00:20:53,403 --> 00:20:54,626
How does that help?
384
00:20:54,812 --> 00:20:56,887
But Miss Carruthers would be there.
385
00:20:57,610 --> 00:21:00,436
If I simply question her
we'll learn nothing from her.
386
00:21:00,774 --> 00:21:02,548
But if you, Mr. Jones, are there,
387
00:21:02,748 --> 00:21:04,726
you can bring up the subject of Mr. Hanley
388
00:21:04,864 --> 00:21:07,035
and casually mention where he came from.
389
00:21:07,772 --> 00:21:10,367
Her reaction might tell us quite a bit.
390
00:21:11,496 --> 00:21:13,674
I'll be there at 8:00.
Promptly.
391
00:21:13,860 --> 00:21:14,913
Good.
392
00:21:15,096 --> 00:21:17,096
I'm more interested in this fellow Turner.
393
00:21:17,543 --> 00:21:18,685
You know where he is now?
394
00:21:18,885 --> 00:21:21,287
Probably what I left him -
in the cantina at the hotel.
395
00:21:21,500 --> 00:21:22,628
Go on, get away from me -
396
00:21:22,828 --> 00:21:24,206
I got nothing to say to you!
397
00:21:24,355 --> 00:21:26,903
Why not? What do you got
against me all of a sudden?
398
00:21:27,064 --> 00:21:28,936
What did I got against you!?
Everything!
399
00:21:29,138 --> 00:21:30,634
I'm being kept down here -
400
00:21:30,902 --> 00:21:33,129
I can't leave until they
find out who killed Hanley!
401
00:21:33,498 --> 00:21:35,744
And nobody's paying me
any wages just while I'm here.
402
00:21:36,391 --> 00:21:38,177
And we know who killed him, don't we?
403
00:21:38,336 --> 00:21:40,164
Since it wasn't me, it's gotta be you!
404
00:21:41,192 --> 00:21:45,062
All right, all right...
sorry we bothered you.
405
00:21:51,935 --> 00:21:55,367
Well, he's either a fantastic liar -
or he didn't do it.
406
00:21:55,549 --> 00:21:57,941
I don't think he's smart
enough to be a fantastic liar.
407
00:21:58,536 --> 00:22:01,165
All right, if wasn't you
and it wasn't him
408
00:22:01,331 --> 00:22:02,643
it's gotta be what's your name, right?
409
00:22:03,099 --> 00:22:06,147
No, Heyes,
unfortunately, it doesn't.
410
00:22:16,853 --> 00:22:19,525
Looks like Miss Carruthers is
as rich as our friend Hanley.
411
00:22:22,576 --> 00:22:25,266
Hey,
you suppose that's her?
412
00:22:26,913 --> 00:22:29,566
That's not a woman named Carruthers.
That's Meg Parker.
413
00:22:29,731 --> 00:22:30,852
Who's Meg Parker?
414
00:22:31,014 --> 00:22:33,560
Oh, we rode down together
on the stage from Yuma.
415
00:22:33,738 --> 00:22:35,687
She's widow, traveling around the world.
416
00:22:35,887 --> 00:22:37,066
Around the world?
417
00:22:37,756 --> 00:22:39,208
You can't get there from Santa Marta!
418
00:22:39,321 --> 00:22:41,609
That's what I thought, too,
when she told me about it, but...
419
00:22:42,180 --> 00:22:44,140
I had no reason to think
anything was peculiar.
420
00:22:44,828 --> 00:22:45,930
But you know something?
421
00:22:46,361 --> 00:22:47,666
What?
422
00:22:48,026 --> 00:22:49,410
Now I think it's peculiar.
423
00:22:50,014 --> 00:22:51,191
Come on.
424
00:23:01,050 --> 00:23:02,495
Maybe she's not coming.
425
00:23:02,641 --> 00:23:04,723
Oh, she'll be here, don't worry.
426
00:23:09,839 --> 00:23:10,778
That's her?
427
00:23:10,935 --> 00:23:11,965
That's her.
428
00:23:12,483 --> 00:23:14,305
It's up to you now, Mr. Jones.
429
00:23:20,111 --> 00:23:21,553
Good evening.
430
00:23:41,663 --> 00:23:44,132
I'm so deeply grateful -
431
00:23:44,314 --> 00:23:45,584
I didn't like the prospect
432
00:23:45,741 --> 00:23:48,185
of eating alone my first
night in Santa Marta.
433
00:23:48,359 --> 00:23:49,418
Neither did I.
434
00:23:49,618 --> 00:23:51,675
You're right, it is a lovely town.
435
00:23:52,858 --> 00:23:55,008
Did you take the chance
to look around at all?
436
00:23:55,108 --> 00:23:55,848
Oh, yes.
437
00:23:56,019 --> 00:23:57,335
I went down to the docks today,
438
00:23:57,499 --> 00:23:59,664
and I saw the men coming in from fishing.
439
00:24:00,219 --> 00:24:02,187
It made me wish I were a man,
440
00:24:02,318 --> 00:24:04,410
so that I could go fishing, too.
441
00:24:04,610 --> 00:24:06,354
I don't wanna deprive you of your fishing -
442
00:24:06,546 --> 00:24:07,965
but I'm happy with you just the way you are.
443
00:24:08,120 --> 00:24:10,236
Thank you.
444
00:24:10,827 --> 00:24:14,634
Maybe I was fishing - and successfully!
445
00:24:21,351 --> 00:24:22,487
Mr. Jones,
446
00:24:22,668 --> 00:24:24,786
aren't you the gentleman
who came to Santa Marta
447
00:24:24,964 --> 00:24:27,595
with the other American
...who was killed?
448
00:24:27,695 --> 00:24:28,680
Yes, ma'am.
449
00:24:28,861 --> 00:24:30,135
What a terrible thing!
450
00:24:30,335 --> 00:24:31,972
What do you suppose happened?
451
00:24:32,127 --> 00:24:34,935
I wish I knew, Miss Carruthers
...I really wish I knew.
452
00:24:36,762 --> 00:24:38,113
What else did you see?
453
00:24:39,742 --> 00:24:41,422
Did you get out in the countryside at all?
454
00:24:41,622 --> 00:24:44,173
Oh, no, no.
Perhaps I'll do that tomorrow.
455
00:24:47,081 --> 00:24:49,640
He had a beautiful
thoroughbred mare with him.
456
00:24:50,159 --> 00:24:53,191
He planned to breed her
to the stallion at the Rancho Verde.
457
00:24:53,679 --> 00:24:56,133
He was one of the biggest horse
breeders in his part of the country, ma'am -
458
00:24:56,544 --> 00:24:57,751
he came from Kentucky -
459
00:24:58,390 --> 00:24:59,470
Lexington.
460
00:25:00,814 --> 00:25:01,764
Lexington?
461
00:25:01,964 --> 00:25:02,738
Yes, ma'am.
462
00:25:04,127 --> 00:25:05,333
Why, that's odd.
463
00:25:05,533 --> 00:25:06,908
I'm from Lexington.
464
00:25:07,165 --> 00:25:07,978
Are you?
465
00:25:09,360 --> 00:25:11,759
Well, then you must have known him:
Rolf Hanley?
466
00:25:12,641 --> 00:25:14,431
Hanley...
467
00:25:14,631 --> 00:25:16,080
well, it does sound familiar.
468
00:25:16,280 --> 00:25:20,993
But there were 16,050 people
in Lexington at the last count.
469
00:25:21,434 --> 00:25:23,041
Many of them were my friends.
470
00:25:23,241 --> 00:25:25,468
But I don't think I ever met Mr. Hanley.
471
00:25:25,581 --> 00:25:27,155
The Alcalde believed her?
472
00:25:28,719 --> 00:25:30,420
Yeah,
I'm sure he did.
473
00:25:30,500 --> 00:25:32,782
I even believed it,
and I didn't want to.
474
00:25:33,139 --> 00:25:34,364
She left home years ago.
475
00:25:34,518 --> 00:25:36,132
She's been living here for 4 years.
476
00:25:36,778 --> 00:25:38,406
Whom I don't believe is Meg Parker.
477
00:25:38,506 --> 00:25:39,766
She was deliberately lying.
478
00:25:40,054 --> 00:25:41,973
That was her in the buggy today -
479
00:25:42,383 --> 00:25:44,174
but she claims she didn't leave town today.
480
00:25:44,867 --> 00:25:46,410
All right, so she's a liar.
481
00:25:46,675 --> 00:25:48,542
She wasn't even here when Hanley was shot,
482
00:25:48,696 --> 00:25:49,436
so what is it...
483
00:26:12,611 --> 00:26:13,979
Heyes?
Huh?
484
00:26:14,143 --> 00:26:15,430
Is this good or bad?
485
00:26:16,145 --> 00:26:18,924
Well, if you don't get killed,
I think it's good.
486
00:26:25,587 --> 00:26:27,390
Gentlemen, I hope
you have a very good reason
487
00:26:27,556 --> 00:26:29,282
to rouse my household at this hour.
488
00:26:29,461 --> 00:26:31,301
Somebody just tried to kill me.
489
00:26:31,490 --> 00:26:32,734
Is that a good enough reason?
490
00:26:33,186 --> 00:26:34,813
To kill you?!
491
00:26:35,436 --> 00:26:36,731
That was a first shot...
492
00:26:37,000 --> 00:26:38,352
the second one I dodged.
493
00:26:38,538 --> 00:26:39,550
Where did this happen?
494
00:26:39,700 --> 00:26:40,818
We were walking near the beach.
495
00:26:40,998 --> 00:26:43,324
That hill just behind a hotel.
No more than 10 minutes ago.
496
00:26:43,504 --> 00:26:44,738
That's incredible
497
00:26:44,938 --> 00:26:45,757
Does that mean you believe it?
498
00:26:46,039 --> 00:26:47,281
Of course, I believe it.
499
00:26:47,942 --> 00:26:48,986
I just don't comprehend it.
500
00:26:49,006 --> 00:26:51,365
Or maybe you got somebody in your
town who just doesn't like Gringo's.
501
00:26:51,553 --> 00:26:52,661
Many Grin...
502
00:26:52,872 --> 00:26:55,213
many Americanos come to Santa Marta.
503
00:26:55,413 --> 00:26:56,637
None has ever been killed.
504
00:26:56,817 --> 00:26:59,171
Oh, the score is one,
505
00:26:59,182 --> 00:27:00,577
and somebody just tried to make it two.
506
00:27:00,749 --> 00:27:02,181
Are you gonna do anything about it?
507
00:27:02,349 --> 00:27:05,452
Yes. I'm gonna get dressed and
instruct my captain of police
508
00:27:05,652 --> 00:27:06,827
to go make inquiries.
509
00:27:07,781 --> 00:27:09,159
I will let you know the minute
I hear something.
510
00:27:09,287 --> 00:27:11,116
Now, how about you let us leave town?
511
00:27:11,316 --> 00:27:12,308
Yeah?
512
00:27:12,996 --> 00:27:14,034
Oh, you could.
513
00:27:14,516 --> 00:27:17,023
Only I would not recommend you to try it.
514
00:27:20,216 --> 00:27:21,244
Who is it?
515
00:27:21,286 --> 00:27:22,288
The Alcalde.
516
00:27:31,032 --> 00:27:31,962
Come in.
517
00:27:33,310 --> 00:27:34,554
Gentlemen -
518
00:27:36,238 --> 00:27:37,975
my men have finished their inquiries.
519
00:27:38,075 --> 00:27:38,851
And?
520
00:27:38,889 --> 00:27:40,380
And they learned that the coach driver
521
00:27:40,528 --> 00:27:42,639
with whom you had words
early today in the cantina
522
00:27:42,786 --> 00:27:45,466
was playing poker at the time
the shots were fired at you.
523
00:27:45,666 --> 00:27:47,292
What about Margaret Carruthers?
524
00:27:47,368 --> 00:27:50,272
She went straight into her Villa
after the dinner at my house -
525
00:27:50,572 --> 00:27:52,848
and according to a servant
she retired immediately.
526
00:27:53,003 --> 00:27:54,662
And then went out a convenient window?
527
00:27:55,048 --> 00:27:56,314
Who knows?
528
00:27:59,244 --> 00:28:01,552
There's another item that I was unaware of -
529
00:28:02,158 --> 00:28:05,478
a private stagecoach
arrived at 10:00 tonight.
530
00:28:05,739 --> 00:28:09,547
And the passenger of that
stagecoach was SeƱora Rolf Hanley.
531
00:28:11,658 --> 00:28:13,298
You mean Mrs. Hanley's here already!?
532
00:28:13,498 --> 00:28:15,269
Yes.
She's down the hall.
533
00:28:15,760 --> 00:28:17,937
Well, after all it's been a week
since I notified her.
534
00:28:18,098 --> 00:28:20,133
She asked for me the minute
she arrived in town,
535
00:28:20,333 --> 00:28:22,366
and was told that I was entertaining guests.
536
00:28:23,156 --> 00:28:25,425
She then asked for you, Mr. Jones,
537
00:28:25,625 --> 00:28:27,436
and learned that you were
one of those guests.
538
00:28:27,636 --> 00:28:29,322
Then she asked for the coach driver.
539
00:28:29,482 --> 00:28:31,253
I questioned Turner, and he admits
540
00:28:31,444 --> 00:28:33,543
that he told her that, in his opinion,
541
00:28:34,476 --> 00:28:35,781
you killed her husband.
542
00:28:35,978 --> 00:28:37,463
Oh, that's great.
543
00:28:37,664 --> 00:28:39,509
He's very convincing on that subject.
544
00:28:39,709 --> 00:28:40,870
Yes, he is.
545
00:28:41,714 --> 00:28:44,148
Well gentlemen,
if there are any further developments
546
00:28:44,292 --> 00:28:47,169
I trust they will wait
for a more civilized hour.
547
00:28:47,369 --> 00:28:48,545
Good night.
548
00:28:51,233 --> 00:28:53,133
He's beginning to resent me.
549
00:28:53,905 --> 00:28:55,501
Well, that's understandable.
550
00:28:55,701 --> 00:28:58,265
Here you are, trying to get
yourself framed for murder -
551
00:28:58,380 --> 00:29:00,245
or even killed -
in his town.
552
00:29:00,341 --> 00:29:01,897
Nobody likes a nuisance.
553
00:29:10,941 --> 00:29:12,315
Yes?
554
00:29:12,613 --> 00:29:14,249
Ma'am, my name is Jones.
555
00:29:14,484 --> 00:29:16,020
I'm the man who came here with your husband.
556
00:29:16,503 --> 00:29:18,528
This is a friend of mine, Mr. Smith.
557
00:29:18,895 --> 00:29:20,087
I'd like to talk to you.
558
00:29:21,825 --> 00:29:23,181
What is it you want?
559
00:29:26,204 --> 00:29:29,171
I got shot at last night, Mrs. Hanley.
560
00:29:29,554 --> 00:29:32,263
Some time after you talked
to a man named Turner,
561
00:29:32,331 --> 00:29:34,198
who claims I killed your husband.
562
00:29:34,430 --> 00:29:36,823
My husband knew no one else here.
563
00:29:37,050 --> 00:29:39,339
He was also shot with a colt .45...
564
00:29:39,893 --> 00:29:41,751
which I see you are still wearing.
565
00:29:42,059 --> 00:29:44,936
Yes, Mr. Turner did give me
his opinion of you.
566
00:29:45,136 --> 00:29:46,253
Mrs. Hanley,
567
00:29:46,499 --> 00:29:48,504
I don't like getting shot at.
568
00:29:48,794 --> 00:29:50,762
So will you please listen to me:
569
00:29:51,438 --> 00:29:53,981
I liked your husband,
I didn't kill him.
570
00:29:54,789 --> 00:29:57,172
So if that was you
doing the shooting last night,
571
00:29:57,372 --> 00:29:58,210
please just...
572
00:29:58,410 --> 00:30:00,631
I didn't try to shoot you.
What do you think I am?
573
00:30:00,793 --> 00:30:02,242
I think you're a very angry woman
574
00:30:02,280 --> 00:30:04,149
who's decided the man who killed her husband
575
00:30:04,200 --> 00:30:05,212
is getting away with it.
576
00:30:05,376 --> 00:30:06,605
Well, aren't you?
577
00:30:07,183 --> 00:30:08,692
Who else could have done it?
578
00:30:08,892 --> 00:30:10,296
Mrs. Hanley, I didn't the Alcalde tell you
579
00:30:10,352 --> 00:30:12,177
there's a woman living here
who is from Lexington?
580
00:30:12,377 --> 00:30:14,979
No -
no one told me that.
581
00:30:15,036 --> 00:30:16,912
Her name is Margaret Carruthers.
582
00:30:17,953 --> 00:30:19,545
Margaret Carruthers?
583
00:30:20,512 --> 00:30:21,720
But I know her!
584
00:30:21,951 --> 00:30:24,149
At least, I met her once, many years ago.
585
00:30:24,314 --> 00:30:26,355
And my husband knew her
a little better than I did.
586
00:30:26,835 --> 00:30:28,578
Well, then maybe
you'd like to meet her again...
587
00:30:29,029 --> 00:30:30,572
since she claimed last night
588
00:30:30,714 --> 00:30:32,834
that she'd never met your husband
in her entire life.
589
00:30:47,209 --> 00:30:49,128
Good day!
Very good day!
590
00:30:49,663 --> 00:30:52,559
SeƱor Thaddeus Jones to see Miss Carruthers.
591
00:30:52,759 --> 00:30:55,758
Come in and make yourselves comfortable. Come in, come in!
592
00:30:56,039 --> 00:30:57,128
Thank you.
593
00:31:03,468 --> 00:31:04,947
Mr. Jones,
594
00:31:06,086 --> 00:31:07,538
how nice to see you again.
595
00:31:07,881 --> 00:31:09,244
And so unexpected.
596
00:31:09,635 --> 00:31:11,657
Well now, someone arrived in town last night
597
00:31:11,821 --> 00:31:13,569
who is kind of anxious to meet you, ma'am.
598
00:31:14,520 --> 00:31:16,138
Well, I'll be right down.
599
00:31:17,752 --> 00:31:19,003
Excuse me.
600
00:31:30,432 --> 00:31:31,576
Miss Carruthers,
601
00:31:31,664 --> 00:31:33,434
I'd like you to meet Mrs. Rolf Hanley.
602
00:31:33,818 --> 00:31:35,282
Well, how do you do, Mrs. Hanley?
603
00:31:35,482 --> 00:31:36,139
How do you do?
604
00:31:36,770 --> 00:31:37,708
Won't you sit down?
605
00:31:37,710 --> 00:31:38,792
Thank you.
606
00:31:42,443 --> 00:31:45,028
Don't you recall meeting me before?
In Lexington?
607
00:31:46,031 --> 00:31:47,529
It seems we have met,
608
00:31:47,726 --> 00:31:49,265
but I don't recall the occasion.
609
00:31:49,403 --> 00:31:51,689
It was on Spring Street in Lexington.
610
00:31:51,891 --> 00:31:53,695
I was with my husband-to-be.
611
00:31:54,110 --> 00:31:56,306
We were shopping.
He introduced us.
612
00:31:57,021 --> 00:31:59,109
Yes, of course.
I recall it now.
613
00:31:59,726 --> 00:32:01,024
You've changed.
614
00:32:01,363 --> 00:32:03,019
You've grown even more beautiful.
615
00:32:03,503 --> 00:32:06,103
That's curious:
I was about to say the same thing to you
616
00:32:06,133 --> 00:32:07,137
that you changed.
617
00:32:07,742 --> 00:32:10,222
So much so that I
wouldn't have recalled you at all.
618
00:32:10,373 --> 00:32:13,484
Oh, Mrs. Hanley, I was 18 years old.
619
00:32:13,718 --> 00:32:16,071
I have changed a great deal since that age -
620
00:32:16,507 --> 00:32:17,748
but so have you.
621
00:32:17,948 --> 00:32:19,724
Don't you recall my husband either?
622
00:32:19,940 --> 00:32:21,440
You met him many times.
623
00:32:22,734 --> 00:32:24,452
Yes, I do recall him.
624
00:32:24,652 --> 00:32:27,115
Well now, that brings up an
interesting question, doesn't it?
625
00:32:27,215 --> 00:32:28,822
Since you told the Alcalde and me last night
626
00:32:28,965 --> 00:32:31,153
you'd never met Rolf Hanley
in your entire life.
627
00:32:31,736 --> 00:32:33,567
I did say that, didn't I?
628
00:32:33,836 --> 00:32:35,983
But certainly, you can understand, Mr. Jones:
629
00:32:36,295 --> 00:32:38,242
I simply didn't want to get involved in
630
00:32:38,395 --> 00:32:40,160
whatever was going on.
631
00:32:40,610 --> 00:32:41,921
I was not involved, and
632
00:32:42,036 --> 00:32:43,789
I wanted to keep it that way.
633
00:32:44,335 --> 00:32:46,924
After all I hadn't seen him since I was 18.
634
00:32:47,549 --> 00:32:50,145
Even then I only knew him slightly.
635
00:32:51,004 --> 00:32:53,678
Then you know nothing of what
happened to my husband here?
636
00:32:53,878 --> 00:32:54,953
You didn't see him?
637
00:32:55,115 --> 00:32:56,409
No, Mrs. Hanley.
638
00:32:59,947 --> 00:33:01,373
Who is it?
639
00:33:01,573 --> 00:33:03,760
I have flowers for the lady.
640
00:33:04,425 --> 00:33:06,509
Oh, come in, please.
641
00:33:11,125 --> 00:33:13,820
Oh, how lovely!
642
00:33:14,263 --> 00:33:16,917
Oh, just put them down there, please.
643
00:33:26,277 --> 00:33:28,654
Tell the gentleman that I'd be happy
644
00:33:28,755 --> 00:33:30,121
to have him come up here.
645
00:33:30,276 --> 00:33:31,543
Thank you.
646
00:33:40,334 --> 00:33:43,385
I hope you don't mind. But I'm
anxious - he doesn't speak English.
647
00:33:44,435 --> 00:33:47,598
Joshua, you idiot.
Come on in.
648
00:33:49,110 --> 00:33:50,135
Well,
649
00:33:50,335 --> 00:33:52,816
I'm relieved to see that
you aren't seriously ill -
650
00:33:53,344 --> 00:33:55,857
and you don't look as if
death is knocking on your door.
651
00:33:56,061 --> 00:34:00,263
You're probably just what the doctor
didn't think of ordering for me.
652
00:34:02,266 --> 00:34:03,564
Do you believe her?
653
00:34:04,023 --> 00:34:05,534
Then she just changed a lot?
654
00:34:05,603 --> 00:34:07,311
Or she's somebody different altogether?
655
00:34:08,058 --> 00:34:09,483
I don't know.
656
00:34:09,683 --> 00:34:12,694
I met her that first time
for such a brief moment.
657
00:34:12,832 --> 00:34:16,067
But my memory of her is different...
it's really quite different...
658
00:34:16,893 --> 00:34:19,419
I appreciate you'd telling the Alcalde that.
659
00:34:20,044 --> 00:34:22,221
My friend and I could leave here tonight
if we really wanted to
660
00:34:22,389 --> 00:34:24,384
but we'd prefer going with his approval.
661
00:34:24,883 --> 00:34:25,908
You know, Meg...
662
00:34:26,828 --> 00:34:28,630
I have a question to ask you.
663
00:34:28,830 --> 00:34:30,858
I hope it isn't one to bring on a relapse.
664
00:34:31,298 --> 00:34:33,416
Goodness - that sounds serious.
665
00:34:33,600 --> 00:34:34,736
Oh, it is.
666
00:34:34,936 --> 00:34:38,004
When you told me about your
first day here you left something out.
667
00:34:38,188 --> 00:34:39,859
Really?
Yes.
668
00:34:40,066 --> 00:34:41,959
You left out that you
paid a visit to a woman
669
00:34:42,095 --> 00:34:44,309
who lives several miles
outside of Santa Marta:
670
00:34:44,509 --> 00:34:45,883
Margaret Carruthers.
671
00:34:46,034 --> 00:34:48,016
Well, it was just an oversight, Joshua.
672
00:34:48,370 --> 00:34:51,897
I...I heard that an American woman
was living here - alone,
673
00:34:52,047 --> 00:34:55,798
and I just decided
to pay her a visit - unannounced.
674
00:34:55,998 --> 00:34:57,524
But she wasn't home when I got there.
675
00:34:57,678 --> 00:34:59,631
So I just turned around came back.
676
00:34:59,831 --> 00:35:01,008
I see.
677
00:35:01,806 --> 00:35:03,300
It does seem strange though, doesn't it?
678
00:35:03,454 --> 00:35:05,565
That you'd forget about driving
all the way out to her villa.
679
00:35:06,343 --> 00:35:09,506
Joshua...
why are you questioning me like this?
680
00:35:10,977 --> 00:35:12,785
Do you suspect me of something?
681
00:35:13,195 --> 00:35:14,966
Meg, a man was killed here.
682
00:35:15,211 --> 00:35:16,804
The Alcalde thinks a friend of mine did it.
683
00:35:16,841 --> 00:35:18,139
And I know he didn't.
684
00:35:18,807 --> 00:35:21,238
So I guess I'm ready
to suspect almost anybody.
685
00:35:23,213 --> 00:35:26,190
It was many years ago
that I met Margaret Carruthers.
686
00:35:26,390 --> 00:35:28,815
It was for a very short moment,
687
00:35:29,033 --> 00:35:30,420
and it was somewhat embarrassing
688
00:35:30,485 --> 00:35:32,611
because Rolf had once courted her.
689
00:35:33,594 --> 00:35:36,524
She...she might not be
the same woman.
690
00:35:36,745 --> 00:35:38,503
I have a feeling she isn't -
691
00:35:39,114 --> 00:35:41,527
but I could be wrong -
I could be terribly wrong.
692
00:35:42,119 --> 00:35:44,483
I'm not asking you to tell
the Alcalde she's a liar -
693
00:35:44,628 --> 00:35:46,481
just that you're
not sure about her, that's all.
694
00:35:59,288 --> 00:36:02,201
You know, I think we should have left
without the Alcalde's approval.
695
00:36:02,401 --> 00:36:04,378
You're coming with us, SeƱor.
696
00:36:05,337 --> 00:36:07,769
I think I'm beginning
to catch on to the language.
697
00:36:15,034 --> 00:36:17,912
Listen, get a hold of my friend Smith
and tell him I'm back in jail.
698
00:36:20,260 --> 00:36:22,864
I want to talk to the Alcalde...
now!
699
00:36:22,943 --> 00:36:23,939
You understand?
700
00:36:24,139 --> 00:36:25,139
I understand.
701
00:36:25,858 --> 00:36:27,807
But talking to me will not help, SeƱor.
702
00:36:31,295 --> 00:36:32,303
Here.
703
00:36:35,091 --> 00:36:36,610
Why is he in jail?
704
00:36:36,834 --> 00:36:38,542
Because a citizen of Santa Marta,
705
00:36:38,690 --> 00:36:40,157
a man who was born and raised here,
706
00:36:40,315 --> 00:36:43,145
just reported to me he saw a man
around the Punta Piedra cliffs
707
00:36:43,283 --> 00:36:44,955
the night Mr. Hanley was murdered.
708
00:36:45,300 --> 00:36:46,896
He described that man to me.
709
00:36:48,825 --> 00:36:50,699
He was describing you, Mr. Jones.
710
00:36:50,741 --> 00:36:51,665
Well, he's lying.
711
00:36:51,719 --> 00:36:53,489
You saw me yourself in the dining room!
712
00:36:53,663 --> 00:36:54,883
Yes, but you left quite early.
713
00:36:55,037 --> 00:36:56,464
I went upstairs and went to bed!
714
00:36:56,621 --> 00:37:00,707
Mr. Jones, the witness described you
right down to the boots you wearing now.
715
00:37:00,966 --> 00:37:02,765
I'm afraid there's no question any longer.
716
00:37:03,197 --> 00:37:06,535
It's gonna be a very short trial,
I'm sure not more than 2 hours.
717
00:37:07,528 --> 00:37:09,354
Perhaps that will make up some of the time
718
00:37:09,554 --> 00:37:10,760
we've taken from you 'till now.
719
00:37:10,851 --> 00:37:12,253
SeƱor Alcalde,
720
00:37:12,939 --> 00:37:14,835
what happens if I'm found guilty?
721
00:37:16,814 --> 00:37:18,736
You see the wall outside your window?
722
00:37:21,158 --> 00:37:22,196
Yeah...?
723
00:37:22,436 --> 00:37:23,795
You stand against that wall,
724
00:37:24,657 --> 00:37:26,308
and we shoot you.
That's what happens.
725
00:37:38,567 --> 00:37:42,641
Heyes...
you got to do something!
726
00:37:44,307 --> 00:37:46,279
Yeah...
but what?
727
00:37:50,344 --> 00:37:51,676
Whatever it's worth:
728
00:37:52,437 --> 00:37:54,740
Mrs. Hanley wasn't sure that
729
00:37:54,899 --> 00:37:57,587
Margaret Carruthers was really
the woman she met in Lexington.
730
00:37:58,402 --> 00:37:59,428
Kid...
731
00:38:00,892 --> 00:38:03,034
you may have just come up with the answer!
732
00:38:04,139 --> 00:38:07,667
I've been wondering why my friend,
Mrs. Parker, suddenly became bedridden.
733
00:38:18,065 --> 00:38:19,420
Who is it?
734
00:38:19,421 --> 00:38:20,426
Joshua.
735
00:38:20,880 --> 00:38:25,306
Oh, Joshua...well...come in.
The door's unlocked.
736
00:38:32,670 --> 00:38:34,447
Hello, Miss Carruthers.
737
00:38:34,714 --> 00:38:36,173
Don't you remember me?
738
00:38:38,413 --> 00:38:40,972
I'm sorry, I don't understand.
739
00:38:41,207 --> 00:38:43,072
My name's Parker.
740
00:38:44,667 --> 00:38:49,161
It was Margaret Carruthers when
we met 10 years ago in Lexington.
741
00:38:49,276 --> 00:38:50,232
Lexington?
742
00:38:50,396 --> 00:38:52,966
Lexington, Kentucky, as you well know.
743
00:38:54,182 --> 00:38:57,156
Joshua, I know how desperate
you are to help your friend
744
00:38:57,328 --> 00:38:59,262
but isn't this just a bit unfair?
745
00:38:59,630 --> 00:39:01,209
I've never been to Kentucky
746
00:39:01,375 --> 00:39:04,071
let alone Lexington in all my life my life!
747
00:39:04,260 --> 00:39:07,775
My maiden name was Stanfill
and I grew up in Ohio.
748
00:39:07,975 --> 00:39:10,158
You'll find my papers
over there in that little case.
749
00:39:10,340 --> 00:39:13,669
I am from Cleveland, Ohio.
750
00:39:49,110 --> 00:39:50,583
Attention!
751
00:39:51,760 --> 00:39:53,377
You wish to be blindfolded?
752
00:39:53,577 --> 00:39:54,577
No.
753
00:39:54,777 --> 00:39:55,777
Very well.
754
00:40:04,369 --> 00:40:05,518
Ready!
755
00:40:07,170 --> 00:40:08,311
Take aim!
756
00:40:10,823 --> 00:40:11,896
Fire!
757
00:40:20,271 --> 00:40:22,301
I don't care what her papers say.
758
00:40:22,433 --> 00:40:24,112
This is the woman who was introduced to me
759
00:40:24,265 --> 00:40:27,424
on the street in Lexington
by my husband as Margaret Carruthers.
760
00:40:30,309 --> 00:40:32,414
Don't you think it's time
you start telling the truth Meg?
761
00:40:32,614 --> 00:40:36,162
One of the local people claims he
saw my friend at the scene of the murder.
762
00:40:36,695 --> 00:40:38,907
I'm sure this witness was well-paid.
763
00:40:39,355 --> 00:40:41,783
And Thaddeus is gonna be tried in two days.
764
00:40:41,983 --> 00:40:43,975
And he may just be dead in two days.
765
00:40:44,071 --> 00:40:46,945
Well, I'm sorry but that woman was wrong.
766
00:40:47,531 --> 00:40:49,425
I've never seen her before in my life.
767
00:40:51,049 --> 00:40:52,538
Meg,
768
00:40:52,701 --> 00:40:54,439
I've only known you a little while.
769
00:40:54,639 --> 00:40:56,247
But I think I know this much:
770
00:40:56,821 --> 00:40:59,835
you couldn't live with yourself if
something serious happened to my friend.
771
00:41:00,349 --> 00:41:01,925
Thank you.
772
00:41:02,207 --> 00:41:03,416
That's true.
773
00:41:04,235 --> 00:41:07,239
I mean, I just couldn't live with myself
774
00:41:07,379 --> 00:41:09,557
if I were responsible for someone's death.
775
00:41:10,549 --> 00:41:14,474
But I'm sure if he's innocent
nothing will happen to him.
776
00:41:14,710 --> 00:41:17,345
And I...
I just can't help him.
777
00:41:17,493 --> 00:41:19,109
Meg, he is innocent,
778
00:41:19,269 --> 00:41:21,685
but the evidence is it stands
may get him shot!
779
00:41:21,885 --> 00:41:23,115
I want you to think about that!
780
00:41:24,085 --> 00:41:25,406
Whatever it is you're hiding...
781
00:41:26,113 --> 00:41:28,324
is it important enough
to let a man died for it?
782
00:41:41,012 --> 00:41:42,082
Hey Amigo!
783
00:41:43,251 --> 00:41:44,170
SeƱor?
784
00:41:44,513 --> 00:41:46,066
Where's Hyperia?
785
00:41:46,876 --> 00:41:48,665
La SeƱora Hanley...
786
00:41:48,867 --> 00:41:51,281
she put a saddle on her and took her out -
787
00:41:51,849 --> 00:41:53,829
maybe for some exercise?
788
00:41:57,621 --> 00:41:58,867
Excuse me.
789
00:42:03,825 --> 00:42:04,995
Mrs. Hanley,
790
00:42:05,346 --> 00:42:07,026
what brings you back so soon?
791
00:42:08,077 --> 00:42:09,399
The truth.
792
00:42:09,576 --> 00:42:11,789
I know now
that you're not Margaret Carruthers.
793
00:42:12,586 --> 00:42:13,891
Mrs. Hanley,
794
00:42:14,021 --> 00:42:15,562
I don't know what you're trying to do,
795
00:42:15,733 --> 00:42:17,372
but I can prove who I am.
796
00:42:17,500 --> 00:42:20,178
Perhaps more easily
than you can prove who you are.
797
00:42:23,758 --> 00:42:25,492
My birth certificate -
798
00:42:25,711 --> 00:42:27,234
Lexington, Kentucky,
799
00:42:27,983 --> 00:42:29,511
and my passport.
800
00:42:32,775 --> 00:42:34,665
I don't know where you got these.
801
00:42:34,843 --> 00:42:36,374
They look genuine enough.
802
00:42:36,550 --> 00:42:38,590
But you're not the woman
my husband introduced to me
803
00:42:38,732 --> 00:42:39,710
as Margaret Carruthers.
804
00:42:39,862 --> 00:42:42,690
I saw that woman just now
in the hotel in Santa Marta.
805
00:42:43,627 --> 00:42:46,124
I want you to come with me
to the Alcalde's office.
806
00:42:46,932 --> 00:42:48,433
I certainly will.
807
00:42:48,694 --> 00:42:51,899
I'd like to meet this woman that
you claim is Margaret Carruthers.
808
00:42:52,496 --> 00:42:54,370
I'll take my buggy if you don't mind.
809
00:42:54,570 --> 00:42:55,817
I don't ride horseback.
810
00:42:56,404 --> 00:42:59,173
That is if you trust me
to go into town by myself?
811
00:42:59,833 --> 00:43:01,435
I'll ride with you.
812
00:43:01,537 --> 00:43:03,282
I can come back for my horse later.
813
00:43:03,482 --> 00:43:05,001
If you wish.
814
00:43:21,658 --> 00:43:24,275
Where are we going?
Wasn't that the road to town back there?
815
00:43:25,641 --> 00:43:27,047
On horseback, yes.
816
00:43:27,409 --> 00:43:29,791
With the buggy this road is
much quicker and smoother.
817
00:43:38,527 --> 00:43:39,527
Buenos dias!
818
00:43:39,817 --> 00:43:40,774
How do you do?
819
00:43:40,952 --> 00:43:42,628
Mr. Smith, to see Miss Carruthers.
820
00:43:42,804 --> 00:43:46,454
Oh, Miss Carruthers and SeƱora Hanley
went to Santa Marta.
821
00:43:47,656 --> 00:43:48,757
How long ago?
822
00:43:48,957 --> 00:43:51,939
A few minutes.
In Miss Carruthers buggy.
823
00:43:53,087 --> 00:43:54,608
Thank you very much.
824
00:43:59,935 --> 00:44:02,865
Stop this buggy!
We're not going to town at all!
825
00:44:04,220 --> 00:44:05,432
Stop!
826
00:44:25,736 --> 00:44:28,426
Perhaps grief has affected
her mind, SeƱor Cordoba,
827
00:44:28,696 --> 00:44:30,866
because everything she told you was a lie.
828
00:44:31,861 --> 00:44:34,813
The horse reared and she was
thrown out of the buggy.
829
00:44:35,126 --> 00:44:38,413
To say that I tried to hit her
with the butt of my whip -
830
00:44:38,613 --> 00:44:40,062
that I was trying to kill her
831
00:44:40,527 --> 00:44:41,833
well that's insane!
832
00:44:42,419 --> 00:44:44,672
I was trying to help her
when Mr. Smith rode up!
833
00:44:44,872 --> 00:44:46,800
SeƱor Cordoba, when Mr. Sm...
834
00:44:47,930 --> 00:44:50,762
Alcalde...
this is Mrs. Meg Parker.
835
00:44:50,828 --> 00:44:52,376
She has something important to tell you.
836
00:44:52,576 --> 00:44:54,238
Please be seated, SeƱora Parker.
837
00:45:01,548 --> 00:45:05,043
I'm very sorry Mr. Alcalde
that I didn't speak up sooner.
838
00:45:05,942 --> 00:45:08,103
I came to Santa Marta because I...
839
00:45:08,338 --> 00:45:12,109
read a newspaper article in Lexington
about the death of Rolf Hanley.
840
00:45:12,843 --> 00:45:14,765
At the end of the article it added that a
841
00:45:15,139 --> 00:45:18,859
wealthy former resident of Lexington,
a Miss Margaret Carruthers,
842
00:45:19,000 --> 00:45:20,838
also lives in Santa Marta.
843
00:45:21,748 --> 00:45:24,794
It was a very strange feeling
reading that, because...
844
00:45:24,994 --> 00:45:27,413
I am Margaret Carruthers.
845
00:45:27,632 --> 00:45:28,787
She's lying!
846
00:45:28,944 --> 00:45:30,058
SeƱora, please -
847
00:45:30,194 --> 00:45:31,560
But she is!
I can prove it!
848
00:45:31,749 --> 00:45:34,018
Please.
Continue, SeƱora Parker.
849
00:45:34,234 --> 00:45:37,165
Well I was born and raised in Lexington.
850
00:45:37,960 --> 00:45:40,723
And I was anything but wealthy.
851
00:45:40,923 --> 00:45:42,423
Quite the opposite.
852
00:45:42,623 --> 00:45:44,733
But having just lost my husband
853
00:45:45,387 --> 00:45:48,243
I felt free to come here to see
who was using my identity...
854
00:45:48,416 --> 00:45:49,367
and why.
855
00:45:49,513 --> 00:45:51,906
She came here to blackmail me
and I threw her out!
856
00:45:52,004 --> 00:45:53,906
SeƱora, please.
857
00:45:56,531 --> 00:45:58,704
I only hope, that I can be forgiven
858
00:45:58,868 --> 00:46:01,397
for thinking that I could come here
and accept money from her...
859
00:46:02,374 --> 00:46:04,264
in return for keeping silent.
860
00:46:04,512 --> 00:46:05,824
There!
You see?!
861
00:46:07,245 --> 00:46:08,996
This woman is Elizabeth Carter.
862
00:46:09,155 --> 00:46:10,753
We went to school together in Lexington.
863
00:46:10,933 --> 00:46:12,599
Although we weren't part of the same group -
864
00:46:12,847 --> 00:46:15,656
her mother ran a bordello.
And at the age of 18
865
00:46:15,816 --> 00:46:18,038
she ran off with an outlaw
named Charles Morgan.
866
00:46:18,187 --> 00:46:19,324
That's not true!
867
00:46:19,524 --> 00:46:22,596
After a time, we heard that
she'd killed Morgan's brother,
868
00:46:22,806 --> 00:46:25,112
stolen a huge sum of money
from the Morgan gang
869
00:46:25,154 --> 00:46:26,604
and she'd just disappeared.
870
00:46:27,290 --> 00:46:29,135
The newspaper said she'd been murdered -
871
00:46:29,335 --> 00:46:30,335
That's enough!
872
00:46:42,848 --> 00:46:45,376
Well...
I did it, Thaddeus.
873
00:46:48,477 --> 00:46:49,992
You did what?
874
00:46:51,152 --> 00:46:53,021
Brought off the miracle!
875
00:46:56,224 --> 00:46:57,716
HEYES!
876
00:47:04,756 --> 00:47:07,339
...now there was Elizabeth Carter
877
00:47:07,515 --> 00:47:09,392
with a fortune in cash
878
00:47:09,850 --> 00:47:12,905
and a very angry Morgan mob looking for her.
879
00:47:13,216 --> 00:47:15,093
So she decided she'd better become
880
00:47:16,625 --> 00:47:18,762
a permanent residence somewhere else.
881
00:47:20,430 --> 00:47:21,727
Which takes papers -
882
00:47:21,927 --> 00:47:26,257
like a birth certificate of her quiet
little friend Margaret Carruthers.
883
00:47:26,443 --> 00:47:28,141
and with that you can get a passport.
884
00:47:28,295 --> 00:47:29,707
Heyes, is it that easy?
885
00:47:30,141 --> 00:47:31,434
It was that easy -
886
00:47:32,071 --> 00:47:34,246
until Rolf Hanley came along
887
00:47:34,400 --> 00:47:36,384
decided to pay a surprise visit on his
888
00:47:36,914 --> 00:47:38,998
old friend Margaret Carruthers...
889
00:47:39,573 --> 00:47:40,989
found someone else...
890
00:47:41,605 --> 00:47:42,860
Elizabeth Carter
891
00:47:43,785 --> 00:47:45,012
whom he also knew.
892
00:47:56,601 --> 00:47:58,841
Bye, Mrs. Hanley.
Good-bye, Mr. Smith.
893
00:47:58,992 --> 00:48:00,932
Oh, Mr. Jones -
894
00:48:01,729 --> 00:48:03,058
Yes, ma'am?
895
00:48:03,988 --> 00:48:05,363
I'm...uh...
896
00:48:05,639 --> 00:48:07,270
I'm sure my husband didn't get a chance
897
00:48:07,411 --> 00:48:09,128
to pay you for your services, did he?
898
00:48:09,790 --> 00:48:11,844
No, ma'am,
I didn't finish the job.
899
00:48:12,428 --> 00:48:16,440
Well, if you and Mr. Smith would
accompany me to El Rancho Verde
900
00:48:16,628 --> 00:48:18,262
I'd be happy to pay you both.
901
00:48:19,830 --> 00:48:21,974
My husband only needed a bodyguard.
902
00:48:22,174 --> 00:48:24,953
I need a bodyguard
and a chaperone.
903
00:48:25,267 --> 00:48:26,450
That's very generous, ma'am.
904
00:48:26,941 --> 00:48:29,055
Well, I think you got a deal, Mrs. Hanley.
905
00:48:29,255 --> 00:48:30,255
Good.
66673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.