All language subtitles for s01E05IT-Tatort 1239 - Azra â__ Der neue Fall aus Wien-0682845903-german

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:01,080 * 2 00:00:16,200 --> 00:00:20,080 * Titel-Musik * 3 00:00:29,480 --> 00:00:32,159 UT: C. Kreuz, S. Kasper, S. Schinhan 4 00:00:32,759 --> 00:00:38,320 * Techno-Musik * 5 00:00:45,240 --> 00:00:50,760 * Techno-Musik * 6 00:00:55,960 --> 00:00:58,640 * Er murmelt verärgert auf Georgisch. * 7 00:01:18,400 --> 00:01:20,560 * Georgisch * 8 00:01:29,080 --> 00:01:30,080 * Schuss * 9 00:01:31,600 --> 00:01:32,600 * Schuss * 10 00:01:33,920 --> 00:01:35,560 * Schuss * Ah! 11 00:01:35,600 --> 00:01:38,759 * Er schreit auf Georgisch. * 12 00:01:38,800 --> 00:01:41,320 (Mann:) In den Rücken! 13 00:01:42,000 --> 00:01:43,200 Echt jetzt! 14 00:01:44,600 --> 00:01:46,520 In den Rücken, Bruder! 15 00:01:47,039 --> 00:01:48,039 * Schuss * 16 00:01:49,080 --> 00:01:51,759 * düstere Musik * 17 00:02:03,480 --> 00:02:06,800 Glaubst, hamma jetzt einen Krieg am Hals? 18 00:02:06,840 --> 00:02:08,520 Wir hoffentlich nicht! 19 00:02:08,560 --> 00:02:12,400 Aber der, der das g'macht hat, hat ein massives Problem. 20 00:02:12,480 --> 00:02:15,720 Da hätt's ausnahmsweise mal den Richtigen erwischt. 21 00:02:15,800 --> 00:02:17,760 Da dürfen Sie nicht parken! 22 00:02:17,840 --> 00:02:20,160 Wir dürfen alles, mein Lieber! 23 00:02:20,920 --> 00:02:23,760 Hallo, servus! Grüû dich! - Grüû Sie! 24 00:02:24,480 --> 00:02:25,480 Grüû euch! 25 00:02:28,160 --> 00:02:29,160 Tja. 26 00:02:29,880 --> 00:02:30,880 Tja. 27 00:02:30,920 --> 00:02:33,760 Irgendwie schaut er kleiner aus, oder? 28 00:02:33,800 --> 00:02:34,800 Mhm. 29 00:02:40,040 --> 00:02:41,880 Und der andere Datviani? 30 00:02:41,920 --> 00:02:43,079 Wartet im Club. 31 00:02:43,120 --> 00:02:45,040 Mit groûem Gefolge? - Mhm. 32 00:02:52,079 --> 00:02:54,760 Fellner, Eisner, Bundeskriminalamt. 33 00:02:54,800 --> 00:02:57,640 Gleich! Wenn der Chef sein Okay gibt. 34 00:02:58,880 --> 00:03:00,720 Das is a Witz, oder?! 35 00:03:00,760 --> 00:03:04,520 Schau, Puppi! Du machst deinen Job und ich meinen. 36 00:03:04,560 --> 00:03:07,960 Und auf der Basis respektieren wir uns. Okay? 37 00:03:18,800 --> 00:03:21,560 Hat die dich vorher echt ge-puppi-t? 38 00:03:21,600 --> 00:03:23,760 Ja, die hat mich ge-puppi-t. 39 00:03:29,760 --> 00:03:34,720 * Ein Mann telefoniert auf Georgisch. * 40 00:03:49,160 --> 00:03:50,560 Sie weiû Bescheid. 41 00:03:51,320 --> 00:03:54,079 Du hast eine sehr starke Groûmutter. 42 00:03:58,840 --> 00:04:00,520 Morgen, Herr Datviani! 43 00:04:01,840 --> 00:04:05,360 Majorin Fellner, Oberstleutnant Eisner, BKA. 44 00:04:05,720 --> 00:04:06,920 Mein Beileid! 45 00:04:07,880 --> 00:04:09,360 Ich danke Ihnen! 46 00:04:09,400 --> 00:04:13,080 Ich darf Ihnen meine Tochter vorstellen: Tinatin. 47 00:04:13,120 --> 00:04:14,120 Beileid. 48 00:04:14,160 --> 00:04:17,839 Herr Datviani, wir hätten ein paar Fragen an Sie. 49 00:04:17,880 --> 00:04:20,480 (Mann:) Was ist mit meinem Onkel?! 50 00:04:24,640 --> 00:04:25,960 Was ist passiert? 51 00:04:27,880 --> 00:04:29,720 Was ist mit Onkel Luka?! 52 00:04:32,000 --> 00:04:33,760 Papa, was ist passiert? 53 00:04:33,800 --> 00:04:37,480 Majorin Fellner, Oberstleutnant Eisner, 54 00:04:38,480 --> 00:04:39,880 Irakli, mein Sohn. 55 00:04:46,640 --> 00:04:49,159 Wir können im Hinterzimmer reden. 56 00:05:04,560 --> 00:05:06,240 Ganz schönes Aufgebot! 57 00:05:06,280 --> 00:05:08,960 Jemand hat meine Familie im Visier. 58 00:05:09,000 --> 00:05:12,240 Es kann ned sein, dass es ein Raubmord war? 59 00:05:12,280 --> 00:05:14,920 Ihr Bruder war für die Kasse zuständig. 60 00:05:14,960 --> 00:05:18,560 Das war kein Raubmord, das war eine Hinrichtung! 61 00:05:35,440 --> 00:05:38,000 Also, ich möchte klar sein. 62 00:05:38,040 --> 00:05:40,720 Angesichts der Umstände 63 00:05:40,760 --> 00:05:44,960 sind wir zur völligen Kooperation mit der Polizei bereit. 64 00:05:45,560 --> 00:05:47,440 Das wär ja ganz was Neues! 65 00:05:47,480 --> 00:05:52,560 Normalerweise ist die georgische Mafia nicht unser gröûter Freund. 66 00:05:52,600 --> 00:05:54,320 Ich würde Ihnen danken, 67 00:05:54,360 --> 00:05:59,440 wenn Sie keine haltlosen Gerüchte über meine Familie reproduzieren. 68 00:05:59,480 --> 00:06:03,920 Bitte spar'ma uns das, das beleidigt Ihre Intelligenz und unsere! 69 00:06:04,240 --> 00:06:07,640 Ich steh als einfacher Geschäftsmann vor Ihnen. 70 00:06:07,680 --> 00:06:11,120 Der eine Hinrichtung erkennt, wenn er sie sieht. 71 00:06:11,160 --> 00:06:14,440 Ja, ich komme aus einer Gegend in Georgien, 72 00:06:14,480 --> 00:06:19,640 wo jeder den Unterschied zwischen Raubmord und Hinrichtung kennt. 73 00:06:19,680 --> 00:06:21,480 Sogar meine alte Mutter. 74 00:06:21,520 --> 00:06:24,920 Aus unserer Sicht gibt es zwei Möglichkeiten. 75 00:06:24,960 --> 00:06:27,240 Entweder das war die Konkurrenz. 76 00:06:27,280 --> 00:06:30,920 Dann müssen wir wissen, mit wem Sie im Clinch liegen. 77 00:06:30,960 --> 00:06:33,480 Oder Sie ham ein internes Problem. 78 00:06:33,520 --> 00:06:36,280 Und die Kugel war von einem Ihrer Leute. 79 00:06:36,320 --> 00:06:38,720 Familienzwist im Hause Datviani! 80 00:06:39,960 --> 00:06:41,480 Mein Angebot steht. 81 00:06:41,520 --> 00:06:46,080 Allerdings erwarten wir auch die Ergebnisse, ansonsten ... 82 00:06:46,800 --> 00:06:47,800 Was? 83 00:06:50,680 --> 00:06:52,560 Danke für Ihre Zeit! 84 00:06:54,159 --> 00:06:57,560 "Danke für Ihre Zeit" - so eine Pfeife! 85 00:06:59,360 --> 00:07:01,760 Das ist nicht Ihr Ernst, oder?! 86 00:07:01,800 --> 00:07:04,480 Wissen Sie, was grad passiert ist?! 87 00:07:04,520 --> 00:07:09,440 Da drüben liegt mein toter Onkel, und Sie verteilen Strafzettel?! 88 00:07:09,480 --> 00:07:11,960 Wir ham alles abgesperrt hier. 89 00:07:12,240 --> 00:07:14,760 Aha, der Ernstl bestellt uns ein. 90 00:07:16,120 --> 00:07:17,760 * Telefon * 91 00:07:20,840 --> 00:07:21,840 * Telefon * 92 00:07:23,280 --> 00:07:25,560 Der Kaffee ist fertig. - Ah! 93 00:07:25,720 --> 00:07:27,000 Die Brunner! 94 00:07:28,280 --> 00:07:29,800 Ah, da sind sie ja! 95 00:07:29,840 --> 00:07:34,240 Frau Major Brunner von der Wirtschaftskriminalität kennt ihr ja. 96 00:07:34,280 --> 00:07:37,400 Eva, servus! - Moritz, Bibi, wollen wir? 97 00:07:37,440 --> 00:07:39,360 Wollen wir - was konkret? 98 00:07:39,400 --> 00:07:41,880 Ich besprech das ungern am Gang, 99 00:07:41,920 --> 00:07:45,240 aber ich denke, ich hab ein Angebot für euch. 100 00:07:49,159 --> 00:07:52,320 Ihr seids natürlich auch an dem Clan dran. 101 00:07:53,800 --> 00:07:55,880 Die Datvianis. 102 00:07:55,920 --> 00:08:00,640 Der ältere Bruder, Beka, kommt nach dem Zerfall der Sowjetunion 103 00:08:00,680 --> 00:08:03,920 aus Georgien nach Österreich, studiert BWL. 104 00:08:03,960 --> 00:08:05,720 Luka kommt bald nach. 105 00:08:05,760 --> 00:08:10,560 Der beginnt aber, für die georgische Mafia zu arbeiten. 106 00:08:10,600 --> 00:08:13,680 Mehrere Morde werden ihm zur Last gelegt, 107 00:08:13,720 --> 00:08:15,400 aber niemals bewiesen. 108 00:08:15,440 --> 00:08:19,280 Das echte kriminelle Wunderkind ist aber dann Beka. 109 00:08:19,320 --> 00:08:22,600 Der arbeitet als Finanzmanager für die Clans - 110 00:08:22,640 --> 00:08:26,720 - auûerhalb der Schusslinie - und bringt das richtige Geld. 111 00:08:26,760 --> 00:08:30,440 Schickt seine Kinder ins Internat in der Schweiz, 112 00:08:30,480 --> 00:08:33,240 baut Connections in die Politik auf. 113 00:08:33,280 --> 00:08:36,720 Dann, 2010, kommt die Operation Java. 114 00:08:37,240 --> 00:08:42,400 Eva! Danke für die Information! Aber das is nix Neues. 115 00:08:42,440 --> 00:08:47,520 Nach der Operation Java war die georgische Mafia quasi führungslos. 116 00:08:47,560 --> 00:08:50,400 Der Beka hat die Kontrolle übernommen. 117 00:08:50,440 --> 00:08:54,360 Der Beka ist das Hirn, der Luka der Mann fürs Grobe. 118 00:08:54,400 --> 00:08:57,720 Und eure Abteilung kommt da ins Spiel, weil ...? 119 00:08:57,760 --> 00:09:00,840 Weil es für Beka Zeit für einen neuen Weg ist. 120 00:09:00,880 --> 00:09:04,440 Warum sollte man sein Geld mit Einbrüchen machen, 121 00:09:04,480 --> 00:09:07,720 wenn man es mit der groûen Finanz machen kann? 122 00:09:07,760 --> 00:09:09,960 Immobilien-Deals, Geldwäsche ... 123 00:09:10,000 --> 00:09:14,600 Wennst jemanden um 200 Euro bescheiût, is es ein Verbrechen. 124 00:09:14,640 --> 00:09:17,800 Bei 200 Millionen is es Politik. - Genau. 125 00:09:18,440 --> 00:09:20,920 Die Datvianis sind am besten Weg, 126 00:09:20,960 --> 00:09:23,960 graue Eminenzen in Österreich zu werden. 127 00:09:24,000 --> 00:09:27,240 Mit jedem Tag festigen sie ihre Stellung mehr, 128 00:09:27,280 --> 00:09:29,520 finden mehr Freunderl ganz oben. 129 00:09:29,560 --> 00:09:34,160 Das heiût: jetzt oder nie - bevor die ganz unangreifbar werden. 130 00:09:34,200 --> 00:09:36,000 Exakt! Wir haben gehofft, 131 00:09:36,040 --> 00:09:40,320 dass diese Geldwäsche-Aktivitäten uns einen Hebel bieten. 132 00:09:40,360 --> 00:09:42,840 Aber wir treten auf der Stelle. 133 00:09:42,880 --> 00:09:45,280 Jetzt, nach dem Mord an dem Luka, 134 00:09:45,320 --> 00:09:48,720 kommen wir vielleicht an neue Informationen. 135 00:09:48,760 --> 00:09:53,160 Deswegen schlag ich eine umfangreiche Zusammenarbeit vor. 136 00:09:53,560 --> 00:09:54,960 Und dafür ... 137 00:09:55,880 --> 00:09:57,640 Und dafür sage ich euch, 138 00:09:57,680 --> 00:10:01,880 dass Beka Datviani seinen Bruder selbst umgebracht hat. 139 00:10:01,920 --> 00:10:03,000 Bitte was?! 140 00:10:03,040 --> 00:10:07,600 Der neue Weg, den Beka eingeschlagen hat, ist nicht für jeden. 141 00:10:07,640 --> 00:10:10,120 Luka war ein Mann der alten Schule. 142 00:10:10,160 --> 00:10:13,360 Das hat seit längerem zu Spannungen geführt. 143 00:10:13,400 --> 00:10:17,720 Gestern Nacht gab's im Bassiani dann einen schweren Streit. 144 00:10:17,760 --> 00:10:21,000 (* Sie sprechen georgisch. *) 145 00:10:22,400 --> 00:10:25,400 Luka will gröûeren Einfluss im Unternehmen. 146 00:10:25,440 --> 00:10:30,360 Beka baut aber stattdessen seine Tochter Tinatin zur Nachfolgerin auf. 147 00:10:30,400 --> 00:10:32,320 Luka fühlt sich übergangen. 148 00:10:32,360 --> 00:10:36,240 Der eine Bruder stürmt hinaus, der andere hintennach. 149 00:10:36,280 --> 00:10:38,160 Und zurück kommt nur einer. 150 00:10:38,200 --> 00:10:41,720 Und woher ...? - Ich muss meine Quellen schützen. 151 00:10:41,760 --> 00:10:45,000 Ihr habts einen V-Mann eingeschleust! 152 00:10:45,760 --> 00:10:48,800 Die Arbeit von zwei Jahren, um genau zu sein. 153 00:10:48,840 --> 00:10:52,760 Wir werden ihn in dieser Sache nicht weiter exponieren. 154 00:10:52,800 --> 00:10:56,360 Hat der den Mord mitbekommen - gerichtsverwertbar? 155 00:10:56,400 --> 00:10:57,880 Nein, nur den Streit. 156 00:10:57,920 --> 00:11:02,360 Aber unser Informant ist sich sicher, dass Beka der Täter ist. 157 00:11:03,160 --> 00:11:04,680 Nur beweisen ... 158 00:11:04,720 --> 00:11:07,240 Gut, das kannst ja uns überlassen. 159 00:11:07,280 --> 00:11:09,840 Eva, danke! 160 00:11:09,880 --> 00:11:11,720 Wir haben einen Deal! 161 00:11:17,960 --> 00:11:19,880 Noch hamma ihn ned. 162 00:11:19,920 --> 00:11:22,120 Normalerweise hat der Datviani 163 00:11:22,160 --> 00:11:25,440 für die Drecksarbeit immer andere vorgeschickt. 164 00:11:25,480 --> 00:11:29,480 Wenn er sich die Finger dreckig macht, dann nur aus'm Affekt. 165 00:11:29,520 --> 00:11:31,840 Vielleicht hat er Fehler g'macht. 166 00:11:31,880 --> 00:11:34,480 Wir ham genügend Ermittlungsansätze: 167 00:11:34,520 --> 00:11:36,920 Den Streit, die Geschossanalyse, 168 00:11:36,960 --> 00:11:40,360 die Bodyguards, die ihm das Alibi gegeben ham. 169 00:11:40,400 --> 00:11:45,000 I hab in der Nähe vom Tatort zwei Überwachungskameras g'sehen. 170 00:11:45,040 --> 00:11:48,720 Den holen wir uns! Is alles nur eine Frage der Zeit! 171 00:11:48,760 --> 00:11:53,320 Ahhh ... um circa 11 Uhr hat der Herr Datviani den Club betreten. 172 00:11:53,360 --> 00:11:57,280 Und dann war er bis um circa 4 Uhr hinten im Bassiani. 173 00:11:57,320 --> 00:12:01,360 - Seitdem hab ich den Herrn Datviani nicht mehr g'sehen. 174 00:12:01,400 --> 00:12:05,800 Der war bis circa 4 Uhr morgens im Hinterzimmer vom Bassiani 175 00:12:05,840 --> 00:12:08,560 und hat dort einfach noch rumgechillt. 176 00:12:08,600 --> 00:12:12,640 - Der Herr Datviani ist um 23 Uhr ins Bassiani gekommen. 177 00:12:12,680 --> 00:12:15,360 Ich war mit ihm im hinteren Bereich. 178 00:12:15,400 --> 00:12:17,760 Circa bis um 4 Uhr in der Früh. 179 00:12:17,800 --> 00:12:22,760 Wie wir vom Tod von Luka Datviani erfahren haben, sind wir ... 180 00:12:22,800 --> 00:12:26,440 "Mein Vater hat um kurz nach 11 Uhr den Club betreten 181 00:12:26,480 --> 00:12:30,520 und sich in den hinteren Räumlichkeiten aufgehalten, 182 00:12:30,560 --> 00:12:33,800 bis er um circa 4 Uhr morgens ...", bla, bla, bla! 183 00:12:33,840 --> 00:12:37,400 Die halten alle dicht, sind perfekt abgesprochen. 184 00:12:37,440 --> 00:12:38,520 Das Alibi steht. 185 00:12:38,560 --> 00:12:40,760 Irgendwas hamma übersehen. 186 00:12:40,800 --> 00:12:43,480 Was ist mit den Überwachungskameras? 187 00:12:43,520 --> 00:12:47,920 Die eine ist eine Attrappe, die andere hat einen Wasserschaden. 188 00:12:47,960 --> 00:12:50,040 Weitere Zeugen? - Gibt's ned. 189 00:12:50,680 --> 00:12:53,280 Was komisch is, is der Ring! 190 00:12:53,320 --> 00:12:57,400 Ein paar Stunden vor seinem Tod hat er ihn noch. 191 00:12:57,440 --> 00:12:59,680 Und an der Leiche fehlt er. 192 00:12:59,720 --> 00:13:03,120 Hamma ein Statement vom Datviani dazu? 193 00:13:03,160 --> 00:13:07,360 Ein Familienerbstück - ideeller, kaum finanzieller Wert. 194 00:13:07,400 --> 00:13:09,720 Das hilft uns auch ned weiter. 195 00:13:09,760 --> 00:13:10,760 * Klopfen * 196 00:13:10,800 --> 00:13:13,120 Die Geschossanalyse. - Danke! 197 00:13:13,160 --> 00:13:18,280 Noch eine? Das is jetzt die dritte, die du angefordert hast! 198 00:13:18,320 --> 00:13:20,760 Ja, eh! Aber man weiû ja nie. 199 00:13:20,800 --> 00:13:22,520 "Geschoss zu deformiert, 200 00:13:22,560 --> 00:13:26,560 weder Tatwaffe noch Kalibertyp eindeutig zuordenbar". 201 00:13:26,600 --> 00:13:29,920 Kannst es eh schon auswendig! - Ja, und rückwärts. 202 00:13:29,960 --> 00:13:31,720 Mir fallt nix mehr ein! 203 00:13:34,800 --> 00:13:36,840 Eine Möglichkeit gäb's noch. 204 00:13:36,880 --> 00:13:39,840 Aber das is eine ziemliche Schnapsidee, 205 00:13:39,880 --> 00:13:43,000 und der Ernstl wird uns den Kopf ausreiûen. 206 00:13:43,040 --> 00:13:45,480 Wo gehst denn hin? - Die Jacke holen. 207 00:14:16,000 --> 00:14:18,080 Ja, Moritz, i weiû ned, he. 208 00:14:22,240 --> 00:14:23,560 Da is sie. 209 00:14:46,520 --> 00:14:49,360 Und, was wird das, wenn's fertig is? 210 00:14:53,320 --> 00:14:56,760 Was hast du zu mir g'sagt? "Puppi", oder wie? 211 00:14:56,800 --> 00:14:58,560 Hat doch gepasst, oder? 212 00:14:58,600 --> 00:15:02,080 Hey! Jetzt reicht's mit der groûen Klappe, ja? 213 00:15:02,120 --> 00:15:05,760 Bibi, darf ich dir vorstellen? Das is die Azra. 214 00:15:05,800 --> 00:15:10,200 Warum sagst du mir ned, dass du weiût, wer die V-Person is? 215 00:15:10,240 --> 00:15:12,640 Weil wir das ned wissen dürfen. 216 00:15:12,680 --> 00:15:16,920 Aber wenn man sie zufällig trifft, kann man ja plaudern. 217 00:15:16,960 --> 00:15:19,040 Und, woher kennts ihr euch? 218 00:15:19,080 --> 00:15:22,840 Er hat mich angeworben bei einer Drogen-G'schicht. 219 00:15:22,880 --> 00:15:26,560 I hab sie auf der Straûe erwischt, da war sie 18. 220 00:15:26,600 --> 00:15:29,360 War damals schon ein harter Knochen. 221 00:15:29,400 --> 00:15:31,480 Jetzt bin ich aber gerührt! 222 00:15:31,520 --> 00:15:34,360 Aber ja, das ist mein vierter Posten. 223 00:15:34,400 --> 00:15:37,560 Feliz Özlan, Türsteherin aus Leidenschaft. 224 00:15:37,600 --> 00:15:40,440 Wie lang schon? - Zwei Jahre ungefähr. 225 00:15:40,480 --> 00:15:43,400 Aber du, die Brunner muss ja durchdrehen. 226 00:15:43,440 --> 00:15:47,920 Weil das, was wir da machen, ist sicher gegen ihre Vorschriften. 227 00:15:47,960 --> 00:15:50,480 Was kannst du uns zum Luka sagen? 228 00:15:50,520 --> 00:15:53,120 Dass es ned schade um den Arsch ist. 229 00:15:53,160 --> 00:15:57,600 Irgendwas, was ned so klingt, als hättest du ihn erschossen? 230 00:15:57,640 --> 00:16:02,440 Ihr wissts eh schon, dass es Beka war und ich nix beweisen kann. 231 00:16:02,480 --> 00:16:05,560 Hast du den Ring in letzter Zeit gesehen? 232 00:16:05,600 --> 00:16:08,440 Also, bei wem anderen als Luka? - M-m. 233 00:16:08,480 --> 00:16:10,560 Was ist mit den Bodyguards? 234 00:16:10,600 --> 00:16:13,120 Die ham ihm sein Alibi 'geben. 235 00:16:13,160 --> 00:16:15,640 Was is, wenn sich einer verplaudert? 236 00:16:15,680 --> 00:16:20,080 Nicht bei mir. Die Leibwache sauft ned mit den Fuûsoldaten. 237 00:16:20,120 --> 00:16:23,360 Ich bin zu weit unten in der Nahrungskette. 238 00:16:23,400 --> 00:16:27,960 Ich diskutier die ganze Woche vorm Bassiani mit Besoffenen. 239 00:16:28,000 --> 00:16:31,120 Den Chef seh ich maximal ein Mal die Woche. 240 00:16:31,160 --> 00:16:33,280 Was bist du für eine V-Frau?! 241 00:16:33,320 --> 00:16:37,280 Oida, geh scheiûen! Das hab ich auch der Brunner g'sagt. 242 00:16:37,320 --> 00:16:40,520 Wenn ich in die Leibgarde vom Datviani komm, 243 00:16:40,560 --> 00:16:43,640 dann kann ich anfangen zum Liefern. - Ja, und? 244 00:16:43,680 --> 00:16:46,200 Ihr kennts ja die Sessel-Pfurzer dort. 245 00:16:46,240 --> 00:16:49,440 "Zu hohes Risiko, lieber langsam und sicher". 246 00:16:49,480 --> 00:16:52,240 Der Punkt geht an die Sessel-Pfurzer. 247 00:16:52,280 --> 00:16:56,960 Je näher du am Datviani dran bist, umso gefährlicher wird das. 248 00:16:57,000 --> 00:16:59,000 Ich hab's dir schon g'sagt: 249 00:16:59,040 --> 00:17:01,680 Ihr machts eure Arbeit - und ich meine. 250 00:17:01,720 --> 00:17:04,400 Die müssts ihr mir aber dann zutrauen. 251 00:17:04,440 --> 00:17:07,599 - Ich empfinde das als absolute Frechheit! 252 00:17:07,640 --> 00:17:09,520 Als bodenlose Frechheit, 253 00:17:09,560 --> 00:17:12,960 dass ihr einfach so, OHNE vorherige Absprache, 254 00:17:13,000 --> 00:17:16,640 Kontakt zu einem Asset meiner Abteilung aufnehmt! 255 00:17:16,680 --> 00:17:18,839 Komplett vorschriftswidrig! 256 00:17:18,880 --> 00:17:21,720 Wir haben zwei Jahre gebraucht, Moritz! 257 00:17:21,760 --> 00:17:24,640 Ja, Eva, darf ich da mal kurz einhaken? 258 00:17:24,680 --> 00:17:28,600 Ja, die Kontaktaufnahme war gegen die Vorschriften. 259 00:17:28,640 --> 00:17:33,040 Wir entschuldigen uns dafür in aller Form. Einverstanden? 260 00:17:33,080 --> 00:17:37,320 Wir sind trotzdem der Meinung, dass die Azra recht hat. 261 00:17:37,360 --> 00:17:40,040 Wenn wir den Datviani kriegen wollen, 262 00:17:40,080 --> 00:17:43,840 dann müssen wir die Azra näher an ihn ranbringen. 263 00:17:43,880 --> 00:17:45,640 Und das Risiko? 264 00:17:45,680 --> 00:17:49,520 Vertretbar - im Vergleich zu dem, was wir gewinnen können. 265 00:17:49,560 --> 00:17:51,480 Ja, das sagt sich leicht. 266 00:17:51,520 --> 00:17:55,320 Aber wir haben auch eine Verantwortung für das Mädel. 267 00:17:55,360 --> 00:17:57,440 Das ist eine erwachsene Frau, 268 00:17:57,480 --> 00:18:01,080 die mehr Ahnung vom Milieu hat als wir alle zusammen. 269 00:18:01,120 --> 00:18:04,840 Und wenn wir merken, dass sie auffliegen könnte, 270 00:18:04,880 --> 00:18:06,680 ziehen wir sie sofort ab. 271 00:18:08,840 --> 00:18:13,000 Unser bisheriger Ansatz war "langsam und vorsichtig". 272 00:18:13,040 --> 00:18:15,080 Und der hat uns weit gebracht. 273 00:18:15,120 --> 00:18:17,880 Ja, und wie weit genau? 274 00:18:26,080 --> 00:18:27,080 Okay. 275 00:18:30,280 --> 00:18:36,200 Okay, sogar WENN: Wie stellt ihr euch das vor? Habt ihr einen Plan? 276 00:18:36,840 --> 00:18:38,680 Das Ushba sagt euch was? 277 00:18:38,720 --> 00:18:42,240 Kampfsportstudio im Neunten, das Datviani gehört. 278 00:18:42,280 --> 00:18:45,120 Nur seine eigenen Leute trainieren dort: 279 00:18:45,160 --> 00:18:47,760 Bodyguards, Türsteher, Fuûsoldaten. 280 00:18:47,800 --> 00:18:52,120 Und vom Hinterzimmer aus führt er die meisten seiner Geschäfte. 281 00:18:52,160 --> 00:18:54,440 Was wir vorhaben, ist Folgendes: 282 00:18:55,840 --> 00:18:59,360 Sie wollen, dass mein Vater draufgeht, oder was?! 283 00:18:59,400 --> 00:19:02,600 Das ist der dritte Mann, den Sie uns abziehen! 284 00:19:02,640 --> 00:19:07,040 Ich mach nur meinen Job. - Einen Scheiûdreck machts ihr! 285 00:19:09,720 --> 00:19:11,040 * Georgisch * 286 00:19:32,240 --> 00:19:33,840 * Handy * 287 00:19:34,720 --> 00:19:39,680 "Ich vermute ja, Sie übernehmen die Verantwortung für alles Weitere." 288 00:19:39,720 --> 00:19:42,320 Verantwortung wofür, Herr Datviani? 289 00:19:42,360 --> 00:19:45,680 "Die Mörder meines Bruders sind da drauûen, 290 00:19:45,720 --> 00:19:48,920 und Sie kassieren meine Leibwächter ein!" 291 00:19:48,960 --> 00:19:51,880 Entschuldigung, aber wenn gegen den Herrn 292 00:19:51,920 --> 00:19:55,920 eine Strafsache ausständig ist, kann ich nicht anders. 293 00:19:55,960 --> 00:19:58,400 Und das kommt zufällig jetzt auf? 294 00:19:58,440 --> 00:20:02,800 Dinge kommen immer dann auf, wenn man genauer hinschaut. 295 00:20:04,040 --> 00:20:05,360 "Das ist absurd!" 296 00:20:05,400 --> 00:20:08,440 Früher oder später wird uns einer sagen, 297 00:20:08,480 --> 00:20:10,600 was in der Nacht passiert ist. 298 00:20:10,640 --> 00:20:12,680 Das wird nicht geschehen! 299 00:20:12,720 --> 00:20:17,200 "Dann werden Sie nie erfahren, wer Ihren Bruder erschossen hat." 300 00:20:20,960 --> 00:20:23,120 Na, geht doch! 301 00:20:23,960 --> 00:20:26,360 Ich mag ja, wenn sie sich ärgern. 302 00:20:29,480 --> 00:20:31,600 Das ist eine reine Schikane! 303 00:20:31,640 --> 00:20:34,920 Die glauben, einer von uns wird was sagen, 304 00:20:34,960 --> 00:20:37,160 wenn der Druck hoch genug ist. 305 00:20:37,200 --> 00:20:39,960 Wir werden die Schichten ändern müssen. 306 00:20:40,000 --> 00:20:42,920 Jegor und Mihail bleiben bei dir tagsüber. 307 00:20:42,960 --> 00:20:45,520 Dann bleibt dir aber nur ein Mann. 308 00:20:45,560 --> 00:20:49,160 Ich kann dich nicht ungeschützt rumrennen lassen. 309 00:20:49,200 --> 00:20:51,440 - Wir sollten zurückschlagen. 310 00:20:51,480 --> 00:20:52,560 Und gegen wen? 311 00:20:52,600 --> 00:20:54,760 Wir wissen immer noch nicht, 312 00:20:54,800 --> 00:20:57,960 wer hinter dem Mord an deinem Onkel steckt. 313 00:20:58,000 --> 00:21:00,800 Unsere Leute befragen jeden, den sie ... 314 00:21:00,840 --> 00:21:05,440 - Ich sag, es waren die Italiener. Ich spür's in meinen Eiern. 315 00:21:06,040 --> 00:21:09,160 Ich bevorzuge zuverlässigere Quellen. 316 00:21:09,800 --> 00:21:11,360 Zwei, eins! 317 00:21:11,400 --> 00:21:12,400 Schützen! 318 00:21:17,360 --> 00:21:18,680 Schützen! - Sorry! 319 00:21:18,720 --> 00:21:21,720 Herr Datviani? Kann ich einen Moment ...? 320 00:21:21,760 --> 00:21:23,560 Ich brauch nur kurz. 321 00:21:24,240 --> 00:21:27,560 Du stehst normalerweise vorm Bassiani, oder? 322 00:21:27,600 --> 00:21:29,000 Feliz Özlan. 323 00:21:29,960 --> 00:21:33,760 Und, was kann ich für dich tun, Feliz Özlan? 324 00:21:34,480 --> 00:21:36,720 Die haben Wassili mitgenommen. 325 00:21:37,480 --> 00:21:39,040 Ihr seid Freunde? 326 00:21:39,160 --> 00:21:43,640 Nein, ich will seinen Job. Der ist jetzt frei geworden, oder? 327 00:21:43,680 --> 00:21:45,360 * spöttisches Lachen * 328 00:21:45,400 --> 00:21:48,480 Ich bin genauso gut trainiert wie die da. 329 00:21:48,520 --> 00:21:50,560 Boris, was sagst du? 330 00:21:50,600 --> 00:21:54,120 Feliz ist gut. Und sie ist sauber. 331 00:21:54,160 --> 00:21:57,000 - Ausgerechnet jetzt willst du meinen Vater 332 00:21:57,040 --> 00:21:59,720 von diesem Mäuschen beschützen lassen? 333 00:21:59,760 --> 00:22:02,000 (Azra:) Was soll das heiûen?! 334 00:22:02,040 --> 00:22:06,640 Er braucht jemanden, an dem man nicht so leicht vorbeikommt. 335 00:22:06,680 --> 00:22:09,120 Okay, dann komm an mir vorbei! 336 00:22:11,160 --> 00:22:13,720 (lacht:) Was?! 337 00:22:14,280 --> 00:22:17,280 Komm an mir vorbei und berühr ihn! 338 00:22:17,680 --> 00:22:21,680 Aber das ist doch lächerlich! Dafür haben wir keine Zeit! 339 00:22:21,720 --> 00:22:23,560 Ich würd das gern sehen! 340 00:22:23,600 --> 00:22:27,000 Vorm Mäuschen hast du doch keine Angst, oder? 341 00:22:28,200 --> 00:22:29,200 Mach! 342 00:22:31,000 --> 00:22:33,400 Ja, aber ich ... ich ... - Mach! 343 00:22:35,120 --> 00:22:36,840 (lacht:) Okay. 344 00:22:36,880 --> 00:22:39,760 * Die Knochen knacksen. * 345 00:22:44,680 --> 00:22:47,560 * spannungsgeladene Musik * 346 00:22:54,000 --> 00:22:55,680 * Die Männer lachen. * 347 00:22:57,880 --> 00:22:59,200 Ah, du Miststück! 348 00:23:04,440 --> 00:23:05,440 Ahhh! 349 00:23:10,880 --> 00:23:12,280 Ahhhh! 350 00:23:21,760 --> 00:23:23,840 * spannungsgeladene Musik * 351 00:23:31,680 --> 00:23:34,680 * Knacksen, er schreit vor Schmerzen. * 352 00:23:34,720 --> 00:23:37,960 * lautes, wimmerndes Schreien * 353 00:23:42,520 --> 00:23:43,520 Ah! 354 00:23:44,680 --> 00:23:49,840 Schön! Wenn du das auch noch mit einem richtigen Gegner schaffst ... 355 00:23:55,880 --> 00:23:57,480 * SMS-Ton * 356 00:24:01,840 --> 00:24:04,120 Sie ist im Krankenhaus. - Was? 357 00:24:04,160 --> 00:24:06,920 Ich hab ja gesagt, das ist zu gefährlich! 358 00:24:06,960 --> 00:24:11,240 Sie begleitet den Typen, dem sie die Schulter ausgerenkt hat. 359 00:24:11,280 --> 00:24:12,520 Sie ist drin! 360 00:24:19,960 --> 00:24:24,120 * spannungsgeladene Musik * 361 00:24:44,920 --> 00:24:45,920 * 362 00:25:01,600 --> 00:25:05,160 So nah waren wir noch nie an dem Datviani dran. 363 00:25:07,560 --> 00:25:09,480 Jetzt kriegen wir ihn. 364 00:25:10,320 --> 00:25:13,120 Diesmal kriegen wir ihn, wirst sehen! 365 00:25:13,160 --> 00:25:15,160 Is nur eine Frage der Zeit! 366 00:25:20,800 --> 00:25:22,600 Die verarschen uns! 367 00:25:22,640 --> 00:25:25,400 Und die Azra verarscht uns auch! 368 00:25:25,440 --> 00:25:26,920 Na ja, sie liefert. 369 00:25:26,960 --> 00:25:29,960 Ja, der Brunner und ihrer Mannschaft. 370 00:25:30,000 --> 00:25:31,520 Aber für unseren Mord? 371 00:25:31,560 --> 00:25:35,280 Na ja, wir ham auch nicht erwartet, dass der Datviani 372 00:25:35,320 --> 00:25:39,000 sein unterschriebenes Geständnis herumliegen hat. 373 00:25:39,040 --> 00:25:40,840 Ja, aber ich bitte dich! 374 00:25:40,880 --> 00:25:43,880 Irgendeinen Hinweis!? Nix! Nada! Null! 375 00:25:43,920 --> 00:25:48,720 Grüû euch! Das haben die KollegInnen von der Wirtschaftskriminalität 376 00:25:48,760 --> 00:25:51,800 für euch geschickt: ein feiner Muskateller! 377 00:25:51,840 --> 00:25:52,840 Was soll das? 378 00:25:52,880 --> 00:25:55,240 Was die Azra liefert, ist Gold wert! 379 00:25:55,280 --> 00:25:57,480 Die hat ein Telefonat mitgehört, 380 00:25:57,520 --> 00:26:00,640 dass eine Privatbank in Tiflis involviert ist, 381 00:26:00,680 --> 00:26:05,320 die die grenzüberschreitenden Transfers ins SWIFT-Network erledigt. 382 00:26:05,360 --> 00:26:08,360 Vielleicht hat sie heute Nacht was für uns! 383 00:26:08,400 --> 00:26:12,600 Auch wenn die Brunner ihn dran- kriegt, ist er trotzdem dran. 384 00:26:12,640 --> 00:26:16,200 I glaub einfach ned, dass das der richtige Weg ist. 385 00:26:16,240 --> 00:26:20,520 Al Capone ham sie auch wegen Steuerhinterziehung 'kriegt. 386 00:26:20,560 --> 00:26:24,560 In Chicago! Aber wen interessiert bei uns ein Finanzdelikt? 387 00:26:45,440 --> 00:26:47,680 Danke für den Wein! 388 00:26:55,040 --> 00:26:56,040 Da kommt sie. 389 00:26:59,040 --> 00:27:00,520 Was zum Teufel ...?! 390 00:27:00,560 --> 00:27:01,960 * lautes Klopfen * 391 00:27:02,000 --> 00:27:05,240 Seids ja eh da! Hey! - Spinnst du?! 392 00:27:05,280 --> 00:27:07,760 Steig ein, bevor dich wer sieht! 393 00:27:07,800 --> 00:27:09,640 Das ist keine gute Idee. 394 00:27:09,680 --> 00:27:12,840 Bist du okay? (lallt:) Ja, es passt alles. 395 00:27:15,960 --> 00:27:17,440 Hamma ein Problem? 396 00:27:17,480 --> 00:27:20,640 Keines, das nicht zu erwarten gewesen wär. 397 00:27:20,680 --> 00:27:24,680 Das ... war nötig wegen dem Schlüssel. 398 00:27:24,720 --> 00:27:26,400 Was für ein Schlüssel? 399 00:27:26,440 --> 00:27:30,240 Ich hab Beka und seine Tochter belauscht. 400 00:27:31,200 --> 00:27:33,280 Die haben vom Luka geredet. 401 00:27:33,320 --> 00:27:35,920 Und die Tinatin macht sich Sorgen, 402 00:27:35,960 --> 00:27:39,720 dass die Polizei, also ihr, etwas finden könntets. "Es". 403 00:27:39,760 --> 00:27:42,000 Was für ein "Es"? - Keine Ahnung. 404 00:27:42,040 --> 00:27:46,520 Es war von einem Schlüssel die Rede. Und der ist total wichtig. 405 00:27:46,560 --> 00:27:49,840 Schlieûfach? Der Obschak? - Könnte sein. 406 00:27:49,880 --> 00:27:53,400 Jeder Clan bunkert irgendwo geheim die Kriegskasse. 407 00:27:53,440 --> 00:27:56,360 Oder alles, was man nicht finden sollte. 408 00:27:56,400 --> 00:28:01,040 Ich versuch seit drei Tagen zu finden, wo dieser Scheiû ist. 409 00:28:01,080 --> 00:28:06,040 Und hab gehofft, dass die anderen von der Leibwache was wissen. 410 00:28:06,080 --> 00:28:09,200 Deswegen war ich mit dem Mikhail und dem ... 411 00:28:09,240 --> 00:28:12,720 Boah fuck, Dings ... Die saufen, die Georgier! 412 00:28:12,760 --> 00:28:15,600 Krieg'ma eine Hausdurchsuchung durch? 413 00:28:15,640 --> 00:28:17,400 Nicht bei der Handhabe. 414 00:28:17,440 --> 00:28:22,000 Meine Abteilung wird in etwa zwei Monaten eine Durchsuchung beantragen. 415 00:28:22,040 --> 00:28:26,840 Ich kann suchen. Ich muss nur in die Privaträume kommen. 416 00:28:26,880 --> 00:28:28,520 Zu gefährlich! 417 00:28:28,800 --> 00:28:31,520 Dann darf ich halt nicht auffallen. 418 00:28:31,560 --> 00:28:35,840 Morgen hat Tinatin Geburtstag. Und die feiern in der Villa. 419 00:28:35,880 --> 00:28:39,400 Ich und die anderen sollen das Gelände bewachen. 420 00:28:39,440 --> 00:28:42,600 Da fällt keinem auf, wenn ich kurz entwisch. 421 00:28:42,640 --> 00:28:46,200 Du hast keine Befugnisse für eine Hausdurchsuchung. 422 00:28:46,240 --> 00:28:49,560 Meine Güte, dann bin ich halt drübergestolpert! 423 00:28:49,600 --> 00:28:53,600 Scheiûts euch nicht an, wir brauchen nur diese eine Nacht! 424 00:28:54,440 --> 00:28:58,880 Okay, so oder so ... ich ... Ich muss jetzt endlich nach Hause! 425 00:28:58,920 --> 00:29:02,160 Ihr entscheidets, was ich machen soll! 426 00:29:06,120 --> 00:29:10,520 Moritz, ihr gehts in einen komplett ungesicherten Bereich! 427 00:29:10,560 --> 00:29:12,920 He, warte! - Lass mich! 428 00:29:13,600 --> 00:29:14,840 Azra! 429 00:29:14,880 --> 00:29:16,720 Hast die Brunner gehört? 430 00:29:16,760 --> 00:29:20,040 "Keines, was nicht zu erwarten gewesen wär." 431 00:29:20,080 --> 00:29:21,160 Ihr denkts alle: 432 00:29:21,200 --> 00:29:25,560 "Junkietochter, Junkieschwester - klar, dass sie sich besäuft!" 433 00:29:25,600 --> 00:29:26,840 Naa. - Was "Naa"? 434 00:29:26,880 --> 00:29:28,960 Naa, hab ich nicht gedacht! 435 00:29:30,320 --> 00:29:31,560 Ich vertrau dir. 436 00:29:33,400 --> 00:29:35,720 Das war gute Arbeit! Danke! 437 00:29:38,520 --> 00:29:40,920 Du warst der eine Idiot, weiût? 438 00:29:40,960 --> 00:29:42,640 Was meinst? 439 00:29:42,680 --> 00:29:46,840 Der eine Idiot, der mich angeschaut hat und gesagt hat: 440 00:29:46,880 --> 00:29:50,960 "Aus der kann was werden. Die is mehr als nur ein ..." 441 00:29:51,000 --> 00:29:53,760 Na ja, mein Angebot steht nach wie vor. 442 00:29:53,800 --> 00:29:57,480 Kannst jederzeit in der Polizeischule anfangen. 443 00:30:01,000 --> 00:30:02,640 Du bist so ein Idiot! 444 00:30:02,680 --> 00:30:04,040 Nein ... 445 00:30:04,080 --> 00:30:06,840 Für die Bullen arbeiten? Von mir aus. 446 00:30:06,880 --> 00:30:09,320 Aber Polizei selber? Ned, naa! 447 00:30:09,360 --> 00:30:10,880 * Ein Glas klirrt. * 448 00:30:10,920 --> 00:30:12,360 Da is jemand! 449 00:30:15,440 --> 00:30:19,280 (Brunner:) Moritz? Bibi? Was ... was ist passiert? 450 00:30:23,440 --> 00:30:25,400 * spannende Musik * 451 00:30:46,760 --> 00:30:48,160 Fuck! Hey! 452 00:30:48,600 --> 00:30:51,720 * Moritz und Bibi schreien durcheinander. * 453 00:30:51,840 --> 00:30:56,480 (Ernst:) Ende der Diskussion! Die Kompetenzen liegen bei der Brunner! 454 00:30:56,520 --> 00:30:59,040 Und ihr mischt euch da nicht ein! 455 00:30:59,080 --> 00:31:03,760 Scheiûe! Scheiûdreck! Wir wissen überhaupt nicht, wer das war! 456 00:31:03,840 --> 00:31:04,840 Moritz! 457 00:31:04,880 --> 00:31:09,400 Ja, ich hätte nicht im ungesicherten Bereich mit ihr reden dürfen. 458 00:31:09,440 --> 00:31:11,120 Ja, hättest du! 459 00:31:14,080 --> 00:31:19,080 Geht es um Geld? Ist das das Problem? Weil Geld ist in dem Fall kein Thema. 460 00:31:19,160 --> 00:31:23,160 (Mann:) "Die halten die Sache total unter Verschluss." 461 00:31:23,200 --> 00:31:28,200 Ich geb dir noch bis zum Wochenende. Danach suche ich eine Alternative. 462 00:31:28,320 --> 00:31:29,800 "Okay. Verstehe." 463 00:31:29,840 --> 00:31:34,840 Mein Vater wird enttäuscht sein. Ich muss jetzt auflegen. Wir hören uns. 464 00:31:43,240 --> 00:31:45,000 * spannende Musik * 465 00:31:46,880 --> 00:31:50,120 * Georgisch * (Hör mir zu, mein Bruder!) 466 00:31:50,160 --> 00:31:52,000 (Ich bin dein Bruder.) 467 00:31:52,040 --> 00:31:55,720 (Ich bin dein Fleisch und Blut, Junge.) 468 00:31:56,440 --> 00:31:57,960 * Klopfen * 469 00:32:07,200 --> 00:32:11,360 Ich hab mit unseren Kontakten bei der Polizei geredet. 470 00:32:11,400 --> 00:32:14,160 Über die Ermittlung von Lukas Tod. 471 00:32:14,200 --> 00:32:16,000 Und? Was wissen die? 472 00:32:16,040 --> 00:32:20,200 Das BKA hält die ganze Sache auch intern unter Verschluss. 473 00:32:20,240 --> 00:32:22,760 Unsere Leute kommen da nicht ran. 474 00:32:22,920 --> 00:32:26,080 Wie laufen die anderen Vorbereitungen? 475 00:32:26,120 --> 00:32:28,000 Die für unseren ... 476 00:32:29,680 --> 00:32:30,840 .. Gast. 477 00:32:31,040 --> 00:32:33,000 Da läuft alles bestens. 478 00:32:46,920 --> 00:32:49,040 Hey! Was soll der Schas?! 479 00:32:49,080 --> 00:32:53,400 Oide, bitte! Willst du, dass i einen Herzinfarkt krieg? 480 00:32:55,640 --> 00:32:57,320 "Tante krank", ja. 481 00:32:57,360 --> 00:33:02,080 Das ist mein Abbruch-Code. Aktion beendet! Seids ihr völlig deppert?! 482 00:33:02,160 --> 00:33:04,560 Es war nicht meine Entscheidung. 483 00:33:04,600 --> 00:33:07,360 Ja, verhindert hast du's auch nicht. 484 00:33:07,560 --> 00:33:11,560 Wie denn? Nach dem, was gestern am Abend passiert is. 485 00:33:11,600 --> 00:33:14,680 Wo wir gar ned wissen, ob da wer war. 486 00:33:14,720 --> 00:33:17,560 Das kann ein Obdachloser gewesen sein. 487 00:33:17,600 --> 00:33:21,520 Wir sind so nah dran. Ich brauch nur die eine Nacht. 488 00:33:21,840 --> 00:33:23,920 Was heiût "die eine Nacht"? 489 00:33:23,960 --> 00:33:25,640 Wie willst du das wissen? 490 00:33:25,680 --> 00:33:27,520 Moritz, ich bin mir sicher. 491 00:33:27,560 --> 00:33:31,680 Wenn ich in Ruhe suchen kann, dann find ich den Scheiû-Schlüssel! 492 00:33:31,720 --> 00:33:35,760 Und dann haben wir den Obschak und den Beka, dann haben wir die! 493 00:33:35,800 --> 00:33:36,880 Ja! 494 00:33:36,920 --> 00:33:39,920 Dann hamma die! Checkst du das? - Ich weiû es! 495 00:33:39,960 --> 00:33:42,720 Aber die oben ham anders entschieden! 496 00:33:42,760 --> 00:33:45,680 Dann machen wir's ohne die. Du und ich. 497 00:33:46,680 --> 00:33:49,600 In einer Stunde geht meine Schicht los. 498 00:33:49,640 --> 00:33:53,120 Wenn ich bis dahin bei der Villa bin, dann ... 499 00:33:53,440 --> 00:33:57,040 Seit wann bist du auch so ein Scheiû-Sesselpfurzer? 500 00:33:57,080 --> 00:33:58,840 Hör auf mit dem Scheiû! 501 00:33:59,080 --> 00:34:02,280 Dann mach ich's ohne dich. - Sicher nicht! 502 00:34:02,320 --> 00:34:05,800 Untersteh dich! Auf keinen Fall! Is das klar? 503 00:34:06,800 --> 00:34:10,560 Du hast g'sagt, du vertraust mir. War das gelogen? 504 00:34:15,199 --> 00:34:17,199 Was is, wenn's schiefgeht? 505 00:34:19,440 --> 00:34:21,360 Dann vertrau ich DIR. 506 00:34:25,679 --> 00:34:27,239 * Türglocke * 507 00:34:29,480 --> 00:34:31,239 * Türglocke * 508 00:34:32,120 --> 00:34:33,600 * Schritte * 509 00:34:33,760 --> 00:34:35,120 * Türglocke * 510 00:34:37,639 --> 00:34:39,280 Moritz! Was is ... 511 00:34:39,400 --> 00:34:41,120 Was is passiert? 512 00:34:43,440 --> 00:34:45,880 Ich hab einen Fehler g'macht. 513 00:35:03,720 --> 00:35:06,480 Ich hab sie noch selber hingefahren. 514 00:35:07,680 --> 00:35:09,440 Zum Schichtwechsel. 515 00:35:20,560 --> 00:35:21,840 (Wart!) 516 00:35:22,960 --> 00:35:24,320 (Da!) 517 00:35:24,640 --> 00:35:26,320 (Ich hab so einen.) 518 00:35:26,360 --> 00:35:31,320 (Ja, von deinen Schlägerfreunden. Der is mit der Frequenz für uns.) 519 00:35:32,480 --> 00:35:36,240 (Du willst da rein? Okay, aber ich bin dabei.) 520 00:35:38,440 --> 00:35:42,000 (Und was willst machen? Schmiere stehen, Columbo?) 521 00:35:42,120 --> 00:35:47,040 (Ich hab von der Koppel oben einen guten Blick auf das Arbeitszimmer.) 522 00:35:47,320 --> 00:35:48,520 (Zufrieden?) 523 00:35:49,520 --> 00:35:50,960 (Bis später!) 524 00:35:51,440 --> 00:35:52,920 (Bis später!) 525 00:35:57,960 --> 00:35:59,800 * spannende Musik * 526 00:36:22,840 --> 00:36:24,120 * 527 00:36:36,080 --> 00:36:38,840 Es is alles wunderbar gelaufen. 528 00:36:44,720 --> 00:36:45,720 * 529 00:37:12,720 --> 00:37:14,360 (Ich geh pissen.) 530 00:37:19,720 --> 00:37:21,760 * laute Party-Musik * 531 00:37:28,320 --> 00:37:29,800 (Bin drin.) 532 00:37:29,840 --> 00:37:31,000 (Gut.) 533 00:37:39,400 --> 00:37:41,320 (Azra? Alles okay?) 534 00:37:42,160 --> 00:37:43,760 (Entspann dich!) 535 00:37:43,800 --> 00:37:46,960 (Ich hab einen Grund, angespannt zu sein.) 536 00:37:47,160 --> 00:37:49,040 (Naa, hast du ned.) 537 00:37:49,560 --> 00:37:51,080 (Bin drin.) 538 00:37:54,040 --> 00:37:55,480 (Haaallooo!) 539 00:37:55,520 --> 00:37:57,320 (Konzentrier dich!) 540 00:38:01,720 --> 00:38:06,520 (Weiût, was der Vorteil is, wenn man das Kind von zwei Junkies is?) 541 00:38:06,840 --> 00:38:11,720 (Man lernt schnell, wie man alles versteckt, was einem wichtig is.) 542 00:38:18,600 --> 00:38:22,600 (Zum Beispiel hinter der Abwasch in der Küche.) 543 00:38:23,320 --> 00:38:25,760 (Azra! Du kriegst Besuch!) 544 00:38:26,720 --> 00:38:28,560 (Er kommt zu dir!) 545 00:38:33,080 --> 00:38:35,120 Und dann hat er sie ... 546 00:38:36,440 --> 00:38:38,360 Sie hat sich versteckt. 547 00:38:39,280 --> 00:38:40,800 * Schritte * 548 00:39:00,360 --> 00:39:01,360 * 549 00:39:23,520 --> 00:39:24,800 (Azra?) 550 00:39:26,600 --> 00:39:28,000 (Azra?) 551 00:39:29,800 --> 00:39:31,320 (Alles gut.) 552 00:39:34,920 --> 00:39:36,160 (Ha!) 553 00:39:36,480 --> 00:39:37,880 (Was is?) 554 00:39:39,640 --> 00:39:42,080 (Unter dem Tisch befestigt.) 555 00:39:42,120 --> 00:39:45,160 (Super! Sehr gut! Und jetzt raus da!) 556 00:39:45,440 --> 00:39:46,600 (Raus!) 557 00:39:46,640 --> 00:39:49,400 (Jetzt kriegst du auch Besuch.) 558 00:39:49,440 --> 00:39:52,760 (Zwei Kollegen kommen in deine Richtung.) 559 00:39:52,800 --> 00:39:55,560 (Wir sehen uns beim Treffpunkt.) 560 00:40:01,800 --> 00:40:03,080 (Azra?) 561 00:40:03,120 --> 00:40:04,880 (Sehr gut g'macht.) 562 00:40:06,160 --> 00:40:07,200 (Azra?) 563 00:40:07,480 --> 00:40:08,480 Okay. 564 00:40:10,360 --> 00:40:13,440 Bis daher klingt das nach einem Erfolg. 565 00:40:14,400 --> 00:40:15,800 Und dann? 566 00:40:22,280 --> 00:40:25,720 Dann bin i zum Auto gegangen, hab gewartet. 567 00:40:27,720 --> 00:40:30,400 Und die Azra is nie aufgetaucht? 568 00:40:32,400 --> 00:40:35,200 Hab sie auch nicht mehr erreicht. 569 00:40:46,800 --> 00:40:47,800 Gut! 570 00:40:51,320 --> 00:40:53,360 Wer ruft den Ernstl an? 571 00:41:05,120 --> 00:41:07,000 * Stimmengewirr * 572 00:41:11,320 --> 00:41:13,200 * Stimmengewirr * 573 00:41:23,680 --> 00:41:27,760 Und Sie passen auf, dass jetzt niemand mehr reinkommt! 574 00:41:28,240 --> 00:41:29,680 Guten Morgen! 575 00:41:29,720 --> 00:41:30,960 * Stimmengewirr * 576 00:41:31,000 --> 00:41:34,040 Guten Morgen, Kollegen! Bitte um Konzentration! 577 00:41:34,080 --> 00:41:35,480 * Es wird still. * 578 00:41:35,520 --> 00:41:36,800 Also, Folgendes: 579 00:41:38,800 --> 00:41:43,800 Die Mordermittlung im Fall Luka Datviani ist ab jetzt zweitrangig. 580 00:41:44,560 --> 00:41:46,600 Wir haben eine Vermisste. 581 00:41:47,400 --> 00:41:50,600 Azra Arkush, Deckname Feliz Özlan. 582 00:41:52,040 --> 00:41:55,760 Abgängig seit etwa ... acht Stunden. 583 00:41:56,560 --> 00:42:01,080 Davor zwei Jahre V-Person in der Organisation Beka Datviani. 584 00:42:01,120 --> 00:42:04,880 Mit 18 haben wir sie von der Straûe weg rekrutiert, 585 00:42:04,920 --> 00:42:08,400 weil sie gute Kontakte zum Drogenmilieu hatte. 586 00:42:08,440 --> 00:42:10,960 * Moritz hört nur Gemurmel. * 587 00:42:11,280 --> 00:42:12,920 Wie war das? 588 00:42:13,360 --> 00:42:17,520 Wie können wir sicher sein, dass sie ned übergelaufen is? 589 00:42:17,760 --> 00:42:19,280 Ausgeschlossen. 590 00:42:19,320 --> 00:42:22,240 Aber wir ham gehört, aus welchem ... 591 00:42:22,280 --> 00:42:24,520 Ich hab gesagt, ausgeschlossen!!! 592 00:42:24,760 --> 00:42:27,400 Also, es ist absolut essenziell, 593 00:42:27,440 --> 00:42:31,800 dass Beka Datviani von dieser Suchaktion nicht Wind bekommt. 594 00:42:31,840 --> 00:42:33,760 Gibt's dazu noch Fragen? 595 00:42:33,800 --> 00:42:37,360 Ihm wird doch klar sein, dass er in seiner Situation 596 00:42:37,400 --> 00:42:40,400 ned einfach unsere Leute einkassieren kann. 597 00:42:40,440 --> 00:42:43,360 Ja, das is der Punkt, "unsere Leute". 598 00:42:43,400 --> 00:42:46,600 Wir vermuten, dass sie aufgeflogen ist. 599 00:42:46,640 --> 00:42:51,280 Aber vielleicht ist sie auch aus irgendeinem Grund untergetaucht. 600 00:42:51,320 --> 00:42:55,000 Wenn die Datvianis erfahren, dass wir sie suchen, 601 00:42:55,040 --> 00:42:57,880 dann ist sie auf jeden Fall enttarnt. 602 00:42:57,920 --> 00:43:02,960 Dann suchen wir nicht mehr nach einer Vermissten, sondern nach einem Grab. 603 00:43:03,000 --> 00:43:06,600 (Frau:) Gibt's irgendein Indiz, dass sie noch lebt? 604 00:43:07,360 --> 00:43:10,280 Nein, gibt es nicht. Vorrangiges Ziel ist, 605 00:43:10,320 --> 00:43:13,960 herauszufinden, wo sie festgehalten werden könnte. 606 00:43:14,000 --> 00:43:18,520 Milieukontakte sind in diesem Fall logischerweise schwierig. 607 00:43:43,360 --> 00:43:44,360 * 608 00:43:50,600 --> 00:43:53,200 Sehr hilfreich warst du da drin. 609 00:43:53,240 --> 00:43:54,560 Lass ihn! 610 00:43:54,600 --> 00:43:57,360 Er hat uns eine Katastrophe eingebrockt. 611 00:43:57,400 --> 00:43:58,440 Lass ihn! 612 00:43:58,480 --> 00:44:02,080 Was muss er tun, dass du ihn nicht mehr in Schutz nimmst? 613 00:44:02,120 --> 00:44:03,400 Sterben. 614 00:44:04,160 --> 00:44:05,520 Sehr lustig! 615 00:44:05,560 --> 00:44:07,280 Bin i suspendiert? 616 00:44:11,480 --> 00:44:12,920 Danke dir! 617 00:44:13,920 --> 00:44:18,080 Als Erstes müss'ma verhindern, dass die Datvianis rauskriegen, 618 00:44:18,120 --> 00:44:19,840 wer die Azra wirklich is. 619 00:44:19,880 --> 00:44:22,800 Gibt's irgendwas, was sie verraten könnte? 620 00:44:22,840 --> 00:44:27,440 Wenn sie die Tarnwohnung durchsuchen und dort irgendwas finden, zB Handy. 621 00:44:27,480 --> 00:44:30,520 Wird sie ja wohl ned ham. Die Vorschriften ... 622 00:44:30,560 --> 00:44:32,960 Azra und die Vorschriften: Scheiûe! 623 00:44:33,000 --> 00:44:35,480 Wir müssen unbemerkt in die Wohnung! 624 00:44:35,520 --> 00:44:38,080 Wenn die Datvianis ned schon dort waren! 625 00:44:45,560 --> 00:44:47,520 * spannende Musik * 626 00:45:04,080 --> 00:45:05,400 * 627 00:45:20,360 --> 00:45:21,360 * 628 00:45:29,960 --> 00:45:31,440 * Handy * 629 00:45:34,080 --> 00:45:35,080 Ja? 630 00:45:35,200 --> 00:45:37,920 "Die Luft is rein. Ihr könnts kommen." 631 00:45:37,960 --> 00:45:39,400 Gut. Danke! 632 00:45:39,760 --> 00:45:41,960 Is frei, wir können rein. 633 00:45:56,520 --> 00:45:57,520 * 634 00:46:21,640 --> 00:46:22,640 * 635 00:46:33,200 --> 00:46:37,960 (Weiût, was der Vorteil is, wenn man das Kind von zwei Junkies is?) 636 00:46:38,280 --> 00:46:43,120 (Man lernt schnell, wie man alles versteckt, was einem wichtig is.) 637 00:46:44,440 --> 00:46:47,960 (Zum Beispiel hinter der Abwasch in der Küche.) 638 00:46:48,000 --> 00:46:50,840 (Da ham die zwei nie g'schaut.) 639 00:47:06,440 --> 00:47:08,200 Alte Gewohnheiten. 640 00:47:23,920 --> 00:47:25,400 Wer is das? 641 00:47:25,640 --> 00:47:27,520 Der Tony, ihr Bruder. 642 00:47:27,560 --> 00:47:29,680 Hat sie quasi auf'zogen. 643 00:47:30,600 --> 00:47:33,920 Bis er sich den goldenen Schuss gesetzt hat. 644 00:47:35,480 --> 00:47:37,000 Das is gut. 645 00:47:37,040 --> 00:47:38,640 Was is gut? 646 00:47:38,680 --> 00:47:40,600 Die waren noch ned da. 647 00:47:40,640 --> 00:47:43,960 Die haben die Wohnung noch nicht durchsucht. 648 00:47:44,000 --> 00:47:47,400 Das heiût, vielleicht hat die Azra noch Zeit. 649 00:47:47,440 --> 00:47:49,200 * Handy-Nachricht * 650 00:47:50,040 --> 00:47:53,120 Die Justizanstalt. Wir können kommen. 651 00:47:56,400 --> 00:47:58,640 Was weiû er? - Nix. 652 00:47:58,680 --> 00:48:03,120 Er glaubt, das ist eine Routine- befragung wegen seiner U-Haft. 653 00:48:03,160 --> 00:48:05,240 Können wir ihn isolieren? 654 00:48:05,280 --> 00:48:09,240 Die Staatsanwältin sagt, sie kann Besuchsverbot verhängen, 655 00:48:09,280 --> 00:48:11,800 aber nicht ohne Grund Einzelhaft. 656 00:48:11,840 --> 00:48:15,360 Er braucht nur mit einem anderen Häftling reden, 657 00:48:15,400 --> 00:48:17,600 der Kontakt nach drauûen hat. 658 00:48:17,840 --> 00:48:22,280 Das heiût, wir müssen jetzt unauffällig rauskriegen, ob er weiû, 659 00:48:22,440 --> 00:48:26,240 wo sein Chef normalerweise die Geiseln verstaut. 660 00:48:44,640 --> 00:48:47,200 Guten Morgen, Herr Ponomarjow! 661 00:48:50,240 --> 00:48:51,920 Wie geht's Ihnen? 662 00:48:55,800 --> 00:48:58,880 Freundlich und aufgeschlossen, wie immer. 663 00:49:01,160 --> 00:49:05,640 Also, Herr Ponomarjow, wir haben ja mittlerweile etabliert, 664 00:49:05,680 --> 00:49:07,640 dass Sie nicht bereit sind, 665 00:49:07,680 --> 00:49:12,240 im Mordfall Luka Datviani gegen Ihren Arbeitgeber auszusagen. 666 00:49:13,280 --> 00:49:18,280 Nach dem momentanen Stand stehen Ihnen 5 bis 6 Jahre Gefängnis bevor. 667 00:49:18,960 --> 00:49:22,440 Da wollen Sie ja vielleicht zumindest erwägen, 668 00:49:22,480 --> 00:49:26,640 uns noch ein paar organisatorische Fragen zu beantworten. 669 00:49:26,680 --> 00:49:30,120 Hauptsächlich geht's uns um Immobiliengeschäfte. 670 00:49:30,160 --> 00:49:33,840 Leerstehende Gebäude, umgemeldete Besitzungen ... 671 00:49:35,480 --> 00:49:36,480 Tja. 672 00:49:38,000 --> 00:49:40,560 Wir verstehen Ihre Loyalität. 673 00:49:41,120 --> 00:49:45,000 Aber wenn Sie uns helfen, kann die Staatsanwaltschaft 674 00:49:45,040 --> 00:49:48,520 Ihnen vollständigen Zeugenschutz garantieren. 675 00:49:48,560 --> 00:49:53,400 Und das wird sich im Verfahren positiv auf das Strafmaû auswirken. 676 00:50:05,600 --> 00:50:07,080 Wen hat er? 677 00:50:08,080 --> 00:50:09,480 Wie bitte? 678 00:50:10,800 --> 00:50:15,120 Mein Arbeitgeber, der hat jemanden von euch. 679 00:50:15,680 --> 00:50:18,760 Interessant! Wie kommen S' da drauf? 680 00:50:19,400 --> 00:50:23,920 Wissen Sie, wonach Herr Datviani seine Mitarbeiter aussucht? 681 00:50:25,840 --> 00:50:27,760 Loyalität, nehme ich an. 682 00:50:27,840 --> 00:50:29,880 (Er lacht:) "Loyalität." 683 00:50:29,920 --> 00:50:33,560 Er sucht uns aus, weil wir keine Idioten sind. 684 00:50:34,440 --> 00:50:38,880 Und Sie haben mich heute Ponomarjow genannt. 685 00:50:41,440 --> 00:50:43,400 Gut, das is Ihr Name. 686 00:50:44,080 --> 00:50:48,120 Eben! Und jedes Mal, wie wir bisher geredet haben: 687 00:50:48,880 --> 00:50:53,440 Herr Ponomariff, Herr Ponomaruff, Pono... 688 00:50:53,640 --> 00:50:54,880 Ja, und? 689 00:50:54,920 --> 00:50:58,360 Aber heute nicht. Heute bin ich Ponomarjow. 690 00:50:58,400 --> 00:51:01,760 Sie zeigen Respekt, weil Sie dieses Mal ... 691 00:51:03,120 --> 00:51:07,280 Weil Sie dieses Mal wirklich etwas von mir brauchen. 692 00:51:07,520 --> 00:51:10,480 Und es gibt eigentlich nur eine Sache, 693 00:51:10,520 --> 00:51:13,200 die euch Bullen so fertigmacht. 694 00:51:13,240 --> 00:51:15,280 Wir sind nicht fertig. 695 00:51:15,320 --> 00:51:19,080 Na, na, na, na. Ich kann Sie von hier aus riechen. 696 00:51:19,120 --> 00:51:21,040 Die ganze Nacht wach. 697 00:51:21,880 --> 00:51:24,720 Das und Ponomarjow und das ... 698 00:51:26,680 --> 00:51:28,880 Sie brauchen meine Hilfe. 699 00:51:28,920 --> 00:51:30,760 Und was brauchen Sie? 700 00:51:32,360 --> 00:51:37,000 Mir geht's gut, Frau Inspektor! Danke der Nachfrage! Spasiva! 701 00:51:41,360 --> 00:51:43,280 Gut, Herr Ponomarjow! 702 00:51:47,560 --> 00:51:51,680 Na ja, dann macht das hier ja überhaupt keinen Sinn mehr. 703 00:51:51,720 --> 00:51:56,280 Genau! Eigentlich könn'ma ihn dann gleich rauslassen, oder? 704 00:51:56,320 --> 00:51:57,320 Ja. 705 00:51:57,880 --> 00:51:59,920 Der Meinung bin ich auch. 706 00:52:17,720 --> 00:52:19,360 Was wird das? 707 00:52:22,720 --> 00:52:24,440 Was wird das? 708 00:52:24,480 --> 00:52:28,920 Wir haben uns gedacht, wir bringen Sie persönlich nach Hause. 709 00:52:28,960 --> 00:52:33,560 Weil, Sie ham schon recht, im Gefängnis leben S' auf Staatskosten. 710 00:52:33,600 --> 00:52:36,400 Und jetzt bringen Sie mich hierher? - Ja. 711 00:52:36,440 --> 00:52:38,880 Wir verabschieden Sie mit Handschlag, 712 00:52:38,920 --> 00:52:42,040 damit jeder sieht, dass wir Ihnen ned bös san. 713 00:52:42,080 --> 00:52:45,880 Sie wollen es so ausschauen lassen, als hätte ich gesungen. 714 00:52:45,920 --> 00:52:47,000 Genau! 715 00:52:47,040 --> 00:52:49,480 Sie glauben, mein Chef ist so blöd? 716 00:52:49,520 --> 00:52:53,760 Nein, ich glaube, Herr Datviani is hochintelligent. Was sagst du? 717 00:52:53,800 --> 00:52:55,120 Ja, absolut! 718 00:52:55,160 --> 00:52:59,440 Frage: Laut unseren Informationen waren Sie recht eng mit dem Luka. 719 00:52:59,480 --> 00:53:03,200 Und zuerst auch kein so ein Freund vom 'neuen Weg', oder? 720 00:53:03,240 --> 00:53:07,040 Und wenn WIR das wissen, dann wird der Herr Datviani ... 721 00:53:07,080 --> 00:53:10,080 Ich werde ihm erklären, was Sie hier abziehen. 722 00:53:10,120 --> 00:53:12,120 Das glaubt er Ihnen sicher. 723 00:53:12,160 --> 00:53:14,240 Der Mann is ja bekannt dafür, 724 00:53:14,280 --> 00:53:17,760 dass er anderen vertraut und hohes Risiko eingeht. 725 00:53:17,800 --> 00:53:21,080 Schau! Gehen da ned zwei Kollegen von Ihnen? 726 00:53:21,120 --> 00:53:22,800 Soll i kurz hupen? 727 00:53:23,720 --> 00:53:25,920 Tinatin, die Tochter vom Chef. 728 00:53:26,920 --> 00:53:29,680 Ja, und? Was is mit der? 729 00:53:32,320 --> 00:53:37,240 Wenn euer Maulwurf noch lebt, wird er gerade auseinandergenommen. 730 00:53:37,280 --> 00:53:40,320 So ein Verhör macht der Chef nicht selber. 731 00:53:42,320 --> 00:53:45,320 Um so etwas kümmert sich Tinatin. 732 00:53:45,360 --> 00:53:46,880 Seine rechte Hand. 733 00:53:47,360 --> 00:53:50,680 Darüber hat der Luka mit ihm gestritten, oder? 734 00:53:50,720 --> 00:53:52,520 Das war früher sein Job. 735 00:53:53,560 --> 00:53:54,880 Ich sage Ihnen: 736 00:53:54,920 --> 00:53:56,600 Sucht nicht nach Beka! 737 00:53:56,800 --> 00:53:58,320 Sondern Tinatin. 738 00:54:02,280 --> 00:54:03,920 Und das is alles? 739 00:54:05,680 --> 00:54:08,160 Mehr, als ihr gehabt habt, oder? 740 00:54:08,200 --> 00:54:09,400 Passt, gemma! 741 00:54:09,440 --> 00:54:11,080 * Ponomarjow schreit. * 742 00:54:17,680 --> 00:54:20,280 Tinatin hat ein paar Immobilien, 743 00:54:20,320 --> 00:54:23,680 die sie für spezielle Veranstaltungen verwendet. 744 00:54:24,480 --> 00:54:28,720 Nicht unter ihrem eigenen Namen, sondern über Strohmänner. 745 00:54:30,960 --> 00:54:32,920 Ich kenne ein paar von denen. 746 00:54:34,680 --> 00:54:36,040 Brav! 747 00:54:36,480 --> 00:54:39,040 Dann fahr'ma jetzt wieder zurück. 748 00:54:40,840 --> 00:54:43,560 Alle Handydaten müssen überprüft werden. 749 00:54:43,600 --> 00:54:48,280 Und ich brauch ein aktuelles Foto von ihr. Mehrere aktuelle Fotos. Danke! 750 00:54:49,840 --> 00:54:52,080 Alle mal herhören! Wir ham was! 751 00:54:52,120 --> 00:54:53,880 Wir brauchen alle Kollegen. 752 00:54:53,920 --> 00:54:57,080 Kannst du sie bitte holen? Wir müssen schnell sein. 753 00:54:57,120 --> 00:54:59,880 Das sind die Gebäude, die infrage kommen. 754 00:54:59,920 --> 00:55:01,440 Hasner, Fink, Demiray! 755 00:55:01,480 --> 00:55:05,640 Ihr kümmert euch darum, dass da jemand in Zivil vorbeischaut. 756 00:55:17,520 --> 00:55:18,680 Gut, okay! 757 00:55:46,360 --> 00:55:48,160 Okay, danke! 758 00:56:01,080 --> 00:56:02,440 Da! Spul zurück! 759 00:56:07,840 --> 00:56:09,160 Jackpot! 760 00:56:20,160 --> 00:56:22,760 (Polizistin über Funk:) T2 auf Position. 761 00:56:22,800 --> 00:56:25,600 (Polizist über Funk:) Ja, danke. Verstanden. 762 00:56:25,640 --> 00:56:29,160 Unsere Leute haben vor einer halben Stunde beobachtet, 763 00:56:29,200 --> 00:56:31,080 dass da drei Männer rein sind. 764 00:56:31,120 --> 00:56:36,040 Für zwei hamma eine eindeutige ID für die Organisation vom Datviani. 765 00:56:36,080 --> 00:56:37,840 (Funk:) Team 2 in Position. 766 00:56:37,880 --> 00:56:40,040 Die Handydaten bestätigen's auch. 767 00:56:40,080 --> 00:56:43,960 Tinatin Datviani hat sich in den letzten eineinhalb Tagen 768 00:56:44,000 --> 00:56:47,960 mehrmals im Bereich des nächsten Funkmasts aufgehalten. 769 00:56:48,000 --> 00:56:50,080 (Funk:) Team 3 auf Position. 770 00:56:50,120 --> 00:56:52,760 Verstanden! Wir warten auf grünes Licht. 771 00:56:52,800 --> 00:56:55,000 Alle Teams sind auf Position. 772 00:56:55,040 --> 00:56:57,440 Die Frage is: Zugriff oder nicht? 773 00:57:00,920 --> 00:57:03,840 Wenn der Datviani die Aktion mitbekommt, 774 00:57:03,880 --> 00:57:06,200 ist die Azra endgültig enttarnt. 775 00:57:07,480 --> 00:57:11,000 Wir müssen absolut sicher sein, dass sie da drin ist. 776 00:57:11,040 --> 00:57:12,520 Das kann sie sein. 777 00:57:12,560 --> 00:57:14,120 Das ist sie nicht. 778 00:57:14,160 --> 00:57:15,440 Sicher? 779 00:57:15,480 --> 00:57:18,480 Kommen Ihre Leut irgendwie näher dran? 780 00:57:18,520 --> 00:57:20,640 Mit einer Drohne oder so? 781 00:57:20,680 --> 00:57:22,280 Wär zu auffällig. 782 00:57:22,320 --> 00:57:24,200 Aber wir brauchen mehr! 783 00:57:24,240 --> 00:57:28,400 Wenn sie drin is, und wir stürmen zu spät, dann is sie tot. 784 00:57:28,440 --> 00:57:32,960 Wenn sie ned drin is, und wir stürmen trotzdem, is sie auch tot. 785 00:57:33,000 --> 00:57:34,840 (Brunner:) Tinatin ist da! 786 00:57:35,400 --> 00:57:39,360 Wir wissen, dass sie die Drecksarbeit für ihren Vater macht. 787 00:57:39,400 --> 00:57:40,800 Wenn sie hier ist ... 788 00:57:42,160 --> 00:57:43,640 Was mach'ma jetzt? 789 00:57:45,880 --> 00:57:47,720 Moritz, was'mach ma? 790 00:57:59,400 --> 00:58:01,280 Stürmen. Wir stürmen. 791 00:58:03,400 --> 00:58:06,800 Hier Einsatzleitung. Zugriff freigegeben. Ab! 792 00:58:06,840 --> 00:58:09,880 (Funk:) Zugriff freigegeben. Verstanden. 793 00:58:49,400 --> 00:58:50,840 Polizei! Polizei! 794 00:58:50,880 --> 00:58:52,680 Dreh di um! Dreh di um! 795 00:58:54,040 --> 00:58:58,320 (Tinatin, georgisch:) Lass mich los! Wie sehr ich euch alle hasse! 796 00:58:58,360 --> 00:59:02,520 Du bist ein schrecklicher Mensch! Lass mich los! Verpiss dich! 797 00:59:02,560 --> 00:59:05,280 Ich fordere eine Erklärung! Hände weg! 798 00:59:05,640 --> 00:59:07,360 Was soll das? 799 00:59:07,680 --> 00:59:10,120 Wissen Sie überhaupt, wer i bin? 800 00:59:10,160 --> 00:59:12,200 Wissen Sie, wer mein Vater is? 801 00:59:13,080 --> 00:59:16,360 Erwin Hörtler. Der Sohn ist Matthias Hörtler. 802 00:59:16,400 --> 00:59:20,160 Millionenerbe, Groûinvestor und Immobilien-Entwickler. 803 00:59:20,200 --> 00:59:23,960 Offiziell da, weil er mit den Datvianis reden wollte 804 00:59:24,000 --> 00:59:26,680 über legale Investitions-Möglichkeiten. 805 00:59:26,720 --> 00:59:30,480 Die, wie sein Vater am Telefon erwähnt hat, SEHR legal sind. 806 00:59:30,520 --> 00:59:35,120 Das zeigt, wie tief die Datvianis sich schon bei uns eingegraben haben. 807 00:59:35,160 --> 00:59:38,720 Wir müssen eine Mitteilung aufsetzen, bevor das leakt. 808 00:59:38,760 --> 00:59:42,440 Könnts ihr das machen? - Wir ham Wichtigeres zu tun! 809 00:59:42,480 --> 00:59:44,160 Gut, ich erledige das. 810 00:59:48,480 --> 00:59:49,960 Herr Oberstleutnant! 811 00:59:50,360 --> 00:59:52,160 Da wartet wer auf Sie. 812 00:59:59,040 --> 01:00:01,040 Wo können wir sprechen? 813 01:00:15,320 --> 01:00:16,960 Es reicht jetzt. 814 01:00:18,320 --> 01:00:20,240 Ja, find ich auch. 815 01:00:21,520 --> 01:00:23,960 Legen wir die Karten auf'n Tisch. 816 01:00:24,000 --> 01:00:26,040 Gut, machen wir das! 817 01:00:28,080 --> 01:00:29,680 Wo fangen wir an? 818 01:00:30,440 --> 01:00:35,200 Ich würde mit einer einfachen Frage anfangen, an Ihrer Stelle. 819 01:00:35,240 --> 01:00:37,680 Ich würde fragen, wie es ihr geht. 820 01:00:46,720 --> 01:00:47,920 Wie geht's ihr? 821 01:00:48,520 --> 01:00:50,680 Den Umständen entsprechend. 822 01:00:51,280 --> 01:00:54,400 Prellungen, Schock, Abschürfungen. 823 01:00:54,440 --> 01:00:57,360 Und sie ist sehr, sehr wütend. 824 01:00:58,680 --> 01:01:00,520 Ja, das passt zu ihr. 825 01:01:06,320 --> 01:01:08,480 Ich würde Ihnen danken, 826 01:01:08,520 --> 01:01:11,840 wenn Sie nicht so vertraulich von ihr sprechen. 827 01:01:12,080 --> 01:01:13,600 Von wem? 828 01:01:16,600 --> 01:01:18,920 Ich spreche von meiner Tochter. 829 01:01:18,960 --> 01:01:24,040 Sie wurde misshandelt von Ihren Leuten heute ohne jeglichen Grund. 830 01:01:28,200 --> 01:01:30,360 Ja, und ich bin sehr dankbar, 831 01:01:30,400 --> 01:01:34,320 dass sie keine gröberen Verletzungen davongetragen hat. 832 01:01:36,120 --> 01:01:40,480 Und ich möchte mich ausdrücklich dafür entschuldigen. 833 01:01:41,280 --> 01:01:44,240 Ich bin da, um eine Anzeige zu erstatten. 834 01:01:45,320 --> 01:01:48,840 Eine offizielle Entschuldigung würde uns helfen. 835 01:01:48,880 --> 01:01:54,480 Auûerdem wollen wir, dass unsere vier Mitarbeiter auf freiem Fuû sind. 836 01:01:54,520 --> 01:01:57,880 Und dass die Schikanen eingestellt werden. 837 01:02:02,040 --> 01:02:04,360 Ich werde sehen, was ich tun kann. 838 01:02:04,400 --> 01:02:05,680 Gut! 839 01:02:12,920 --> 01:02:16,080 Ich danke Ihnen für das erhellende Gespräch. 840 01:02:17,840 --> 01:02:19,280 Mach die Tür zu! 841 01:02:20,120 --> 01:02:21,440 Mach die Tür zu! 842 01:02:23,360 --> 01:02:26,960 Jetzt hab ich die Azra endgültig auffliegen lassen. 843 01:02:33,280 --> 01:02:34,440 Neu? 844 01:02:34,480 --> 01:02:35,720 Ja. 845 01:02:48,120 --> 01:02:49,640 (Tinatin:) Hallo? 846 01:02:49,680 --> 01:02:51,200 Ich bin's. 847 01:02:51,240 --> 01:02:55,240 Wir haben noch ein anderes Problem. - Okay. Was ist passiert? 848 01:03:07,400 --> 01:03:09,640 "Jetzt geht's! Siehst du?" 849 01:03:15,120 --> 01:03:18,240 * spannungsgeladene Musik * 850 01:03:37,840 --> 01:03:42,720 * Die Musik klingt immer schräger und verfremdet. * 851 01:03:51,080 --> 01:03:52,440 "Ich fahr doch!" 852 01:04:05,960 --> 01:04:07,200 Moritz! 853 01:04:08,480 --> 01:04:09,880 Moritz! 854 01:04:15,200 --> 01:04:16,800 Na, komm mit! 855 01:04:20,920 --> 01:04:23,000 Koffein schieût ein, hm? 856 01:04:28,720 --> 01:04:32,880 Weiût, was ich auf dem USB-Stick von der Azra gefunden hab? 857 01:04:32,920 --> 01:04:35,520 Lehrbücher für die Polizeischule. 858 01:04:37,640 --> 01:04:41,760 "Todesermittlung" vom Grassberger, Forensik 2 ... 859 01:04:45,320 --> 01:04:47,640 Sie wollt sich dir beweisen. 860 01:04:52,920 --> 01:04:57,400 Ich hab ihr immer zugeredet, dass sie zur Polizeischule soll. 861 01:04:57,800 --> 01:05:01,040 Ich hab mir immer gedacht, die hört mir gar ned zu. 862 01:05:01,080 --> 01:05:02,200 Du, Moritz? 863 01:05:03,840 --> 01:05:08,200 Warum hast mir nicht gesagt, was du und die Azra vorhabt? 864 01:05:08,560 --> 01:05:09,840 Was?! 865 01:05:11,040 --> 01:05:13,400 Hast gedacht, ich red's euch aus? 866 01:05:13,440 --> 01:05:15,240 Oder ich renn zum Ernstl? 867 01:05:19,160 --> 01:05:20,800 Du bist so deppert. 868 01:05:23,000 --> 01:05:24,640 I hab nix g'sagt, 869 01:05:24,680 --> 01:05:29,120 weil i g'wusst hab, dass das a völliger Blödsinn is, was i da mach. 870 01:05:29,160 --> 01:05:32,960 Und dass i ein völliger Idiot bin, wenn i mi drauf einlass. 871 01:05:33,000 --> 01:05:35,720 Und da wolltest du mich raushalten? - Ja. 872 01:05:41,600 --> 01:05:43,240 Wofür war das jetzt? 873 01:05:43,280 --> 01:05:46,680 Wenn du ein Idiot bist, dann bin ich auch einer. 874 01:05:46,720 --> 01:05:50,960 Aber ich hab das Recht, mit dir zusammen eine Idiotin zu sein. 875 01:05:51,000 --> 01:05:53,120 Das is doch die Basis von ... 876 01:06:05,480 --> 01:06:06,600 Vier! 877 01:06:08,560 --> 01:06:10,080 Was, vier? 878 01:06:10,120 --> 01:06:12,240 Der Datviani hat davon geredet, 879 01:06:12,280 --> 01:06:15,240 dass wir vier Leute von ihm einkassiert ham. 880 01:06:15,280 --> 01:06:18,680 Warum redet er von vier, wenn wir nur drei ham? 881 01:06:18,720 --> 01:06:21,560 Es macht Sinn, wenn er die Azra mitzählt. 882 01:06:21,600 --> 01:06:24,840 Wenn die vorgestern ned zum Dienst aufgetaucht is 883 01:06:24,880 --> 01:06:28,360 und er geglaubt hat, wir ham sie einkassiert ... 884 01:06:28,400 --> 01:06:30,520 Der Datviani hat sie nicht! 885 01:06:31,120 --> 01:06:33,280 Gut aber - wer hat sie dann? 886 01:06:34,560 --> 01:06:38,920 Wir haben denen ihre ganze Organisation auf den Kopf g'stellt. 887 01:06:40,360 --> 01:06:42,760 Die Azra wollt sich dir beweisen. 888 01:06:43,440 --> 01:06:46,120 Wer will sich dem Datviani beweisen? 889 01:07:37,200 --> 01:07:39,440 Ich seh dich atmen, Miststück! 890 01:07:46,360 --> 01:07:48,120 (stöhnend:) Dein Vater ... 891 01:07:49,240 --> 01:07:54,000 .. schneidet dir deine Eier ab, weil du so mit seinem Personal umgehst. 892 01:07:59,000 --> 01:08:00,640 Er ist auf dem Weg. 893 01:08:03,760 --> 01:08:05,600 Ich bin kein Spitzel. 894 01:08:06,400 --> 01:08:11,280 Deine Freunde bei der Polizei haben dich gestern Abend auffliegen lassen. 895 01:08:15,760 --> 01:08:17,520 Alle suchen dich. 896 01:08:21,160 --> 01:08:23,600 Was heiût, keiner weiû, wo er is? 897 01:08:23,640 --> 01:08:25,200 Wir ham gesagt, 898 01:08:25,240 --> 01:08:29,160 alle wichtigen Leute vom Datviani-Clan werden unter ... 899 01:08:30,720 --> 01:08:31,920 Okay. 900 01:08:32,479 --> 01:08:34,080 Ja, mach das! 901 01:08:35,680 --> 01:08:39,720 Die Nacht, in der uns jemand auf dem Markt beobachtet hat. 902 01:08:39,760 --> 01:08:41,600 Ich schau, ob ich ihn find. 903 01:08:41,640 --> 01:08:44,680 Das könnt er sein, das könnt er nicht sein. 904 01:08:44,720 --> 01:08:46,359 Bei dir? Auch nix? 905 01:08:46,399 --> 01:08:49,520 Naa. Das Handy - also das, von dem wir wissen Ð 906 01:08:49,560 --> 01:08:53,120 - ist nicht eingeschaltet, kann nicht geortet werden. 907 01:08:53,160 --> 01:08:57,920 Sie haben ihn nicht beschattet, weil sie ihn nicht ernst genommen haben. 908 01:08:57,960 --> 01:09:01,680 Wir haben denselben Fehler begangen wie sein Herr Papa. 909 01:09:01,720 --> 01:09:05,600 Wir haben das Getue gesehen und die Angeber-Karre ... 910 01:09:06,000 --> 01:09:08,040 Die Angeber-Karre! 911 01:09:08,319 --> 01:09:12,279 Andrea! Wir brauchen eine Ortung vom Auto von Irakli Datviani. 912 01:09:12,319 --> 01:09:15,200 Meld dich bei der Notrufnummer vom Hersteller! 913 01:09:15,240 --> 01:09:17,560 Wir lassen das vom Juristen absegnen. 914 01:09:30,880 --> 01:09:33,160 * Knall irgendwo drauûen * 915 01:09:38,160 --> 01:09:40,319 Du bist so erbärmlich. 916 01:09:40,359 --> 01:09:45,040 Du benimmst dich wie ein kleines Kind, das den Papa stolz machen will. 917 01:09:45,080 --> 01:09:46,240 Halt die Fresse! 918 01:09:46,279 --> 01:09:48,600 Glaubst du, er hat dich dann lieb? 919 01:09:48,640 --> 01:09:50,160 Halt die Fresse!!! 920 01:09:50,200 --> 01:09:51,720 (Beka:) Irakli! 921 01:09:57,960 --> 01:10:00,080 (georgisch:) Ich bin hier, Vater! 922 01:10:02,400 --> 01:10:06,400 Schau, es is ganz einfach: Einer von uns hat dich durchschaut. 923 01:10:06,440 --> 01:10:10,200 Und es war sicher nicht meine beschissene Schwester. 924 01:10:36,920 --> 01:10:39,240 (georgisch:) Was machst du, Junge? 925 01:10:40,840 --> 01:10:42,720 Du bist so ein Kretin! 926 01:10:42,760 --> 01:10:45,160 WEGA ist unterwegs, zehn Minuten. 927 01:10:45,200 --> 01:10:46,840 (Funk:) Ja, verstanden! 928 01:10:46,880 --> 01:10:48,880 * Sirene * 929 01:10:59,720 --> 01:11:01,840 Aber ich hab gedacht, dass ... 930 01:11:01,880 --> 01:11:04,120 Denken ist nicht deine Stärke! 931 01:11:05,320 --> 01:11:10,520 Das hätten wir noch verwenden können, wenn du damit zu mir gekommen wärst. 932 01:11:10,560 --> 01:11:13,520 Wir hätten sie mit Informationen gefüttert. 933 01:11:13,560 --> 01:11:16,800 Und die Polizei im Kreis laufen lassen. 934 01:11:16,840 --> 01:11:18,920 Und stattdessen ... 935 01:11:20,440 --> 01:11:22,480 Du willst dich beweisen? 936 01:11:29,800 --> 01:11:33,000 Dann fang mal mit Aufräumen an! 937 01:12:11,160 --> 01:12:12,920 Hey, Datviani! 938 01:12:13,320 --> 01:12:15,520 Fick dich, Brudermörder! 939 01:12:16,720 --> 01:12:18,480 Was hast du gesagt? 940 01:12:18,520 --> 01:12:20,600 Das hörst du wohl nicht gern. 941 01:12:20,640 --> 01:12:21,960 Brudermörder!!! 942 01:12:22,000 --> 01:12:23,240 (Beka:) Mach! 943 01:12:25,880 --> 01:12:27,440 Brudermörder! 944 01:12:28,640 --> 01:12:29,680 Mach! 945 01:12:29,720 --> 01:12:31,560 Papa, wovon redet die? 946 01:12:31,600 --> 01:12:36,320 Sie redet Schwachsinn, weil sie ihren Hals retten will. Mach jetzt! 947 01:12:37,160 --> 01:12:39,320 Brudermörder! Brudermörder! 948 01:12:39,360 --> 01:12:40,640 Polizei! 949 01:12:41,360 --> 01:12:42,960 Polizei! Waffe runter! 950 01:12:47,320 --> 01:12:50,480 Lass die Waffe fallen, du Idiot! 951 01:12:52,960 --> 01:12:54,600 * Schuss * 952 01:12:56,600 --> 01:12:58,160 Aaah! 953 01:13:07,960 --> 01:13:09,920 Runter auf'n Boden! 954 01:13:09,960 --> 01:13:11,880 Runter auf'n Boden! 955 01:13:50,000 --> 01:13:51,120 Ah! 956 01:13:51,160 --> 01:13:52,480 Was is? 957 01:13:52,520 --> 01:13:53,840 Der Schuh. 958 01:14:09,640 --> 01:14:12,280 Ich hab doch g'sagt, ich krieg die. 959 01:14:23,920 --> 01:14:26,240 Die Verhaftung von Beka Datviani 960 01:14:26,280 --> 01:14:32,120 ist das Ergebnis einer vorbildlichen Zusammenarbeit mehrerer Abteilungen. 961 01:14:33,320 --> 01:14:38,440 Er gilt im Mordfall seines Bruders, Luka, als dringend tatverdächtig. 962 01:14:39,000 --> 01:14:43,720 Es wurde durch die Ermittler heute Früh ein Schlieûfach eröffnet, 963 01:14:43,760 --> 01:14:49,200 das Herr Datviani anscheinend für den Fall einer Landesflucht angelegt hat. 964 01:14:49,240 --> 01:14:52,960 Im Inhalt des Schlieûfachs, dem sogenannten Obschak, 965 01:14:53,000 --> 01:14:56,880 fanden sich unter anderem auch etwa 50.000 Euro Bargeld, 966 01:14:57,360 --> 01:15:00,360 das der Tote in der Tatnacht bei sich hatte. 967 01:15:00,400 --> 01:15:05,160 Wir haben darauf sowohl DNA als auch Blutanhaftungen festgestellt. 968 01:15:05,200 --> 01:15:09,040 Weiters dabei war ein Ring aus dem Besitz des Opfers, 969 01:15:09,080 --> 01:15:13,320 der als Familienerbstück für beide Brüder von Bedeutung war. 970 01:15:13,360 --> 01:15:18,520 Beka Datvianis Tochter, Tinatin, wird der Mitwisserschaft verdächtigt. 971 01:15:18,560 --> 01:15:20,760 Gegen seinen Sohn Irakli 972 01:15:20,800 --> 01:15:24,840 läuft ein Verfahren in einer anderen Strafsache. 973 01:15:24,880 --> 01:15:29,480 Er wurde bei einer Amtshandlung verletzt und ist in ärztlicher Obhut. 974 01:15:29,520 --> 01:15:33,960 Die Abteilung Wirtschaftskriminalität wird auûerdem Anklage erheben 975 01:15:34,000 --> 01:15:38,360 gegen die Familie Datviani sowie mehrere heimische Unternehmen. 976 01:15:38,400 --> 01:15:41,040 Wegen des Verdachts der Korruption, 977 01:15:41,080 --> 01:15:46,160 Geldwäsche und illegaler Absprachen bei Bau- und Immobilienprojekten. 978 01:15:46,200 --> 01:15:50,880 Die Frau Kollegin Brunner kann Ihnen genauere Auskunft geben. 979 01:15:50,920 --> 01:15:53,840 Ich hoffe, ich muss nicht betonen, 980 01:15:53,880 --> 01:15:58,640 was uns da für ein Schlag gegen das organisierte Verbrechen gelungen ist. 981 01:15:58,680 --> 01:15:59,760 Danke sehr! 982 01:15:59,800 --> 01:16:01,800 Bitte, Frau Major Brunner! 983 01:16:26,680 --> 01:16:28,000 Gratuliere! 984 01:16:28,040 --> 01:16:29,320 Danke! 985 01:16:29,360 --> 01:16:30,680 Super! 986 01:16:30,720 --> 01:16:32,080 Danke! 987 01:16:32,120 --> 01:16:33,560 Gratuliere! 988 01:16:34,600 --> 01:16:36,200 Moritz, Bibi! 989 01:16:36,760 --> 01:16:38,920 Habt ihr einen Moment für mich? 990 01:16:38,960 --> 01:16:42,880 Nachher, Eva. Setz'ma uns morgen zusammen zur Nachbesprechung? 991 01:16:42,920 --> 01:16:44,080 Ist gut. 992 01:16:44,120 --> 01:16:45,200 Servus! 993 01:16:53,520 --> 01:16:56,720 Er hat immer noch kein Geständnis abgelegt. 994 01:16:56,760 --> 01:17:00,880 Aber auch wenn es ein Indizienprozess wird, dann ... 995 01:17:00,920 --> 01:17:03,640 Ja, die Azra hat genug geliefert. 996 01:17:05,120 --> 01:17:06,840 Und wie geht's ihr? 997 01:17:06,880 --> 01:17:08,240 Gut! 998 01:17:08,280 --> 01:17:13,200 Sie ist aus dem Krankenhaus raus. Sie ist jetzt in einem Safe House. 999 01:17:13,560 --> 01:17:15,040 Gut! 1000 01:17:16,520 --> 01:17:20,880 Hoffentlich kriegt s' ein bissl eine Ruh vorm nächsten Einsatz. 1001 01:17:20,920 --> 01:17:22,640 Und wir auch! 1002 01:17:33,360 --> 01:17:34,680 Was is? 1003 01:17:35,760 --> 01:17:37,480 Nix, es is nur ... 1004 01:17:38,920 --> 01:17:40,200 Nix ... 1005 01:17:44,960 --> 01:17:47,440 Es hat sich am Schluss so ... 1006 01:17:48,120 --> 01:17:52,200 Es is alles so sauber am Schluss. Weiût, was i mein? 1007 01:17:53,800 --> 01:17:56,880 Da sind diese Kleinigkeiten, weiût? 1008 01:17:57,760 --> 01:18:00,120 Wieso hat ein Mann wie Datviani 1009 01:18:00,160 --> 01:18:03,280 nur 50.000 Euro im Obschak, zum Beispiel? 1010 01:18:05,520 --> 01:18:07,960 Und warum hebt er den Ring auf? 1011 01:18:11,560 --> 01:18:14,640 Ja, Bibi, aber es kann ja einmal ... 1012 01:18:19,600 --> 01:18:21,080 Ah geh, Scheiûe! 1013 01:18:27,080 --> 01:18:28,880 Okay ... 1014 01:18:29,320 --> 01:18:33,080 Lass uns nur schauen, ob wir irgendwas übersehen haben! 1015 01:18:33,120 --> 01:18:34,560 Nur für unsere Nerven. 1016 01:18:34,600 --> 01:18:37,200 Warum "Brudermörder"? - Was? 1017 01:18:38,400 --> 01:18:40,480 Wie wir ins Kino 'kommen san, 1018 01:18:40,520 --> 01:18:43,520 hat die Azra den Datviani Brudermörder genannt. 1019 01:18:43,560 --> 01:18:45,920 Is doch eine komische Formulierung? 1020 01:18:45,960 --> 01:18:50,000 Bei all den Beleidigungen, die ihr da einfallen hätten können. 1021 01:18:50,040 --> 01:18:51,480 Is komisch, ja. 1022 01:18:52,640 --> 01:18:55,480 Auûer wir reden vom falschen Bruder! 1023 01:18:59,800 --> 01:19:03,200 "Hey, kleine Schwester! Alles Gute zum Geburtstag!" 1024 01:19:03,240 --> 01:19:05,840 "Der groûe Bruder gibt heute einen aus!" 1025 01:19:05,880 --> 01:19:10,400 "Du, wir gehen Burger essen und dann mach'ma fett Party, alles klar?" 1026 01:19:10,440 --> 01:19:13,920 "Ich hol dich nach der Arbeit. Bis dann! Freu mich!" 1027 01:19:15,040 --> 01:19:17,560 Servus, griaû di. Moritz Eisner hier. 1028 01:19:17,600 --> 01:19:19,320 Ich weiû, es is spät ... 1029 01:19:19,360 --> 01:19:22,800 Aber könntest du mir im Archiv was raussuchen? 1030 01:19:31,520 --> 01:19:32,520 Bibi! 1031 01:19:32,560 --> 01:19:33,560 Hm? 1032 01:19:33,600 --> 01:19:35,880 Laut Akte war er Linkshänder. 1033 01:19:35,920 --> 01:19:39,080 "Sorry, Schwesterherz - wegen deinem Geburtstag:" 1034 01:19:39,120 --> 01:19:41,680 "Ich hab echt Stress in der Arbeit." 1035 01:19:41,720 --> 01:19:46,640 "Es tut mir wirklich leid, aber hey, wir holen das nach! Versprochen!" 1036 01:19:46,680 --> 01:19:49,000 Wo hat der eigentlich gearbeitet? 1037 01:19:49,040 --> 01:19:51,880 "Sorry, dass ich gestern wieder nicht da war." 1038 01:19:51,920 --> 01:19:54,360 "Mein Chef hat mich länger 'braucht." 1039 01:19:54,400 --> 01:19:56,800 "Ich erklär dir alles einmal, okay?" 1040 01:19:56,840 --> 01:20:01,680 "Schwesterherz, ich muss ein paar Tage weg. Alles grad kompliziert ..." 1041 01:20:01,720 --> 01:20:02,880 Da! 1042 01:20:02,920 --> 01:20:06,920 "Ich meld mich, wenn ich wieder da bin. Ich vermiss dich!" 1043 01:20:06,960 --> 01:20:08,840 "Ich hab dich lieb! Ciao!" 1044 01:20:31,240 --> 01:20:33,360 * Türglocke * 1045 01:20:37,280 --> 01:20:38,560 Hey! 1046 01:20:38,800 --> 01:20:40,200 Was is? 1047 01:20:58,840 --> 01:21:01,680 Kann ich euch was zum Trinken anbieten? 1048 01:21:01,720 --> 01:21:03,840 Ich hab einen Wodka da. Oder ... 1049 01:21:03,880 --> 01:21:06,640 Du hast den Datviani "Brudermörder" genannt. 1050 01:21:06,680 --> 01:21:07,680 Ja? Und? 1051 01:21:07,720 --> 01:21:10,920 Komische Formulierung. "Brudermörder" - altmodisch. 1052 01:21:10,960 --> 01:21:14,240 Wofür hast du eigentlich diese eine Nacht gebraucht? 1053 01:21:14,280 --> 01:21:16,320 Ich wollt den Schlüssel suchen. 1054 01:21:16,360 --> 01:21:20,000 Nein, du wolltest finden! Oder zumindest so tun, als ob. 1055 01:21:20,040 --> 01:21:22,000 Und die Forensik-Literatur! 1056 01:21:22,040 --> 01:21:25,440 Ich hab mir echt eingebildet, dass du die liest, 1057 01:21:25,480 --> 01:21:28,120 weil du doch noch zur Polizei willst. 1058 01:21:28,160 --> 01:21:32,360 Aber du hast recherchiert, wie man's richtig macht. Für uns richtig. 1059 01:21:33,720 --> 01:21:38,280 Da hab ich ja einen ganz schönen Aufwand angeblich betrieben. 1060 01:21:38,320 --> 01:21:39,840 Und warum? 1061 01:21:44,960 --> 01:21:46,280 Tony. 1062 01:21:46,320 --> 01:21:51,040 Von dem gibt's haufenweise Sprach- nachrichten kurz vor seinem Tod. 1063 01:21:51,080 --> 01:21:56,240 Man hört zwischen den Zeilen, dass er vor seinem Arbeitgeber Angst hat. 1064 01:21:56,280 --> 01:21:59,520 Tony, der sich den goldenen Schuss gesetzt hat. 1065 01:21:59,560 --> 01:22:01,240 Klassischer Junkie. 1066 01:22:01,280 --> 01:22:03,960 Keine Untersuchungen. Keine Obduktion. 1067 01:22:04,000 --> 01:22:08,760 Sonst hätte man schnell gesehen, dass ihn jemand festgehalten hat. 1068 01:22:08,800 --> 01:22:12,720 Und warum setzt sich ein Linkshänder den Schuss links? 1069 01:22:12,760 --> 01:22:17,960 Tony, der für Beka Datviani arbeitete und darum im Ushba war. 1070 01:22:22,440 --> 01:22:27,600 Du hast den Datviani "Brudermörder" genannt, weil er für dich einer is. 1071 01:22:27,640 --> 01:22:30,480 Und dabei ging's nicht um seinen Bruder. 1072 01:22:32,320 --> 01:22:34,600 Es ging um deinen Bruder. 1073 01:22:45,960 --> 01:22:49,040 Touché, Puppi! Touché! 1074 01:22:50,560 --> 01:22:55,120 Er nimmt dir deinen Bruder und bringt dich auf die Straûe. 1075 01:22:55,160 --> 01:22:58,800 Du nimmst ihm seinen und bringst ihn ins Gefängnis. 1076 01:22:58,840 --> 01:23:01,640 Hast du das von Anfang an so geplant? 1077 01:23:06,760 --> 01:23:10,160 Hast du dich deswegen von mir anwerben lassen? 1078 01:23:14,880 --> 01:23:18,280 Ich wollt's wirklich hinter mir lassen. 1079 01:23:21,480 --> 01:23:26,400 Seids sicher, dass ihr nicht noch was trinken wollts, bevor ihr gehts? 1080 01:23:26,440 --> 01:23:29,760 Bevor wir gehen?! Du hast gerade einen Mord gestanden. 1081 01:23:29,800 --> 01:23:32,200 Ja, und? Die Datvianis sitzen im Bau. 1082 01:23:32,240 --> 01:23:36,400 Weniger Drogen, weniger Waffen, weniger Schwarzgeld, Menschenhandel. 1083 01:23:36,440 --> 01:23:39,840 Wir können ihn ned wegen einem Mord sitzen lassen, 1084 01:23:39,880 --> 01:23:41,400 den er ned begangen hat. 1085 01:23:41,440 --> 01:23:43,480 Dann sitzt er aber gar nicht. 1086 01:23:43,520 --> 01:23:44,800 Die Brunner hat ... 1087 01:23:44,840 --> 01:23:48,280 Ja, die Brunner hat die meisten Informationen von mir. 1088 01:23:48,320 --> 01:23:53,160 Wenn ich aufflieg, dann schau'ma, wie viel davon dann vor Gericht hält. 1089 01:23:53,800 --> 01:23:55,520 Ist das dein Ernst? 1090 01:23:55,560 --> 01:23:57,240 Jetzt tu ned so ang'rührt. 1091 01:23:57,280 --> 01:24:00,000 Is das dein Ernst, frag ich dich!!! - Ja! 1092 01:24:00,040 --> 01:24:03,200 Schau, es is ganz einfach: ich oder Datviani. 1093 01:24:03,240 --> 01:24:06,240 Frag dich halt, was die Welt besser macht. 1094 01:24:39,680 --> 01:24:41,960 Was glaubt die, wer sie is? 1095 01:24:44,360 --> 01:24:46,840 Was die da vorschlagt! 1096 01:24:53,760 --> 01:24:55,720 Ich hab ihr vertraut. 1097 01:24:59,520 --> 01:25:01,800 Und weiût du, was der Witz is? 1098 01:25:05,080 --> 01:25:06,480 Sie hat recht. 1099 01:25:08,360 --> 01:25:10,280 Sie hat absolut recht! 1100 01:25:12,360 --> 01:25:17,120 Die Welt wär ein besserer Ort, wenn der Datviani im Bau landen würde. 1101 01:25:17,160 --> 01:25:18,560 Ja. 1102 01:25:18,600 --> 01:25:21,360 Mord. Drogen. Menschenhandel. 1103 01:25:21,640 --> 01:25:22,960 Geldwäsche. 1104 01:25:23,480 --> 01:25:25,640 Das hat der alles drauf. 1105 01:25:26,240 --> 01:25:29,040 Es würd keinen Unschuldigen treffen. 1106 01:25:29,080 --> 01:25:30,320 Naa! 1107 01:25:57,160 --> 01:25:58,880 Okay. 1108 01:26:00,360 --> 01:26:03,520 Es gibt eh nur eines, was wir tun können. 1109 01:26:03,760 --> 01:26:05,080 Ja ... 1110 01:27:09,200 --> 01:27:11,240 ORF 2022 - untertitel@orf.at84177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.