Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:01,080
*
2
00:00:16,200 --> 00:00:20,080
* Titel-Musik *
3
00:00:29,480 --> 00:00:32,159
UT: C. Kreuz, S. Kasper,
S. Schinhan
4
00:00:32,759 --> 00:00:38,320
* Techno-Musik *
5
00:00:45,240 --> 00:00:50,760
* Techno-Musik *
6
00:00:55,960 --> 00:00:58,640
* Er murmelt verärgert
auf Georgisch. *
7
00:01:18,400 --> 00:01:20,560
* Georgisch *
8
00:01:29,080 --> 00:01:30,080
* Schuss *
9
00:01:31,600 --> 00:01:32,600
* Schuss *
10
00:01:33,920 --> 00:01:35,560
* Schuss *
Ah!
11
00:01:35,600 --> 00:01:38,759
* Er schreit auf Georgisch. *
12
00:01:38,800 --> 00:01:41,320
(Mann:) In den Rücken!
13
00:01:42,000 --> 00:01:43,200
Echt jetzt!
14
00:01:44,600 --> 00:01:46,520
In den Rücken, Bruder!
15
00:01:47,039 --> 00:01:48,039
* Schuss *
16
00:01:49,080 --> 00:01:51,759
* düstere Musik *
17
00:02:03,480 --> 00:02:06,800
Glaubst,
hamma jetzt einen Krieg am Hals?
18
00:02:06,840 --> 00:02:08,520
Wir hoffentlich nicht!
19
00:02:08,560 --> 00:02:12,400
Aber der, der das g'macht hat,
hat ein massives Problem.
20
00:02:12,480 --> 00:02:15,720
Da hätt's ausnahmsweise mal
den Richtigen erwischt.
21
00:02:15,800 --> 00:02:17,760
Da dürfen Sie nicht parken!
22
00:02:17,840 --> 00:02:20,160
Wir dürfen alles, mein Lieber!
23
00:02:20,920 --> 00:02:23,760
Hallo, servus! Grüû dich!
- Grüû Sie!
24
00:02:24,480 --> 00:02:25,480
Grüû euch!
25
00:02:28,160 --> 00:02:29,160
Tja.
26
00:02:29,880 --> 00:02:30,880
Tja.
27
00:02:30,920 --> 00:02:33,760
Irgendwie
schaut er kleiner aus, oder?
28
00:02:33,800 --> 00:02:34,800
Mhm.
29
00:02:40,040 --> 00:02:41,880
Und der andere Datviani?
30
00:02:41,920 --> 00:02:43,079
Wartet im Club.
31
00:02:43,120 --> 00:02:45,040
Mit groûem Gefolge?
- Mhm.
32
00:02:52,079 --> 00:02:54,760
Fellner, Eisner, Bundeskriminalamt.
33
00:02:54,800 --> 00:02:57,640
Gleich! Wenn der Chef sein Okay gibt.
34
00:02:58,880 --> 00:03:00,720
Das is a Witz, oder?!
35
00:03:00,760 --> 00:03:04,520
Schau, Puppi!
Du machst deinen Job und ich meinen.
36
00:03:04,560 --> 00:03:07,960
Und auf der Basis
respektieren wir uns. Okay?
37
00:03:18,800 --> 00:03:21,560
Hat die dich vorher echt ge-puppi-t?
38
00:03:21,600 --> 00:03:23,760
Ja, die hat mich ge-puppi-t.
39
00:03:29,760 --> 00:03:34,720
* Ein Mann telefoniert
auf Georgisch. *
40
00:03:49,160 --> 00:03:50,560
Sie weiû Bescheid.
41
00:03:51,320 --> 00:03:54,079
Du hast eine sehr starke Groûmutter.
42
00:03:58,840 --> 00:04:00,520
Morgen, Herr Datviani!
43
00:04:01,840 --> 00:04:05,360
Majorin Fellner,
Oberstleutnant Eisner, BKA.
44
00:04:05,720 --> 00:04:06,920
Mein Beileid!
45
00:04:07,880 --> 00:04:09,360
Ich danke Ihnen!
46
00:04:09,400 --> 00:04:13,080
Ich darf Ihnen meine Tochter
vorstellen: Tinatin.
47
00:04:13,120 --> 00:04:14,120
Beileid.
48
00:04:14,160 --> 00:04:17,839
Herr Datviani,
wir hätten ein paar Fragen an Sie.
49
00:04:17,880 --> 00:04:20,480
(Mann:) Was ist mit meinem Onkel?!
50
00:04:24,640 --> 00:04:25,960
Was ist passiert?
51
00:04:27,880 --> 00:04:29,720
Was ist mit Onkel Luka?!
52
00:04:32,000 --> 00:04:33,760
Papa, was ist passiert?
53
00:04:33,800 --> 00:04:37,480
Majorin Fellner,
Oberstleutnant Eisner,
54
00:04:38,480 --> 00:04:39,880
Irakli, mein Sohn.
55
00:04:46,640 --> 00:04:49,159
Wir können im Hinterzimmer reden.
56
00:05:04,560 --> 00:05:06,240
Ganz schönes Aufgebot!
57
00:05:06,280 --> 00:05:08,960
Jemand hat meine Familie im Visier.
58
00:05:09,000 --> 00:05:12,240
Es kann ned sein,
dass es ein Raubmord war?
59
00:05:12,280 --> 00:05:14,920
Ihr Bruder war
für die Kasse zuständig.
60
00:05:14,960 --> 00:05:18,560
Das war kein Raubmord,
das war eine Hinrichtung!
61
00:05:35,440 --> 00:05:38,000
Also, ich möchte klar sein.
62
00:05:38,040 --> 00:05:40,720
Angesichts der Umstände
63
00:05:40,760 --> 00:05:44,960
sind wir zur völligen Kooperation
mit der Polizei bereit.
64
00:05:45,560 --> 00:05:47,440
Das wär ja ganz was Neues!
65
00:05:47,480 --> 00:05:52,560
Normalerweise ist die georgische
Mafia nicht unser gröûter Freund.
66
00:05:52,600 --> 00:05:54,320
Ich würde Ihnen danken,
67
00:05:54,360 --> 00:05:59,440
wenn Sie keine haltlosen Gerüchte
über meine Familie reproduzieren.
68
00:05:59,480 --> 00:06:03,920
Bitte spar'ma uns das, das beleidigt
Ihre Intelligenz und unsere!
69
00:06:04,240 --> 00:06:07,640
Ich steh als einfacher Geschäftsmann
vor Ihnen.
70
00:06:07,680 --> 00:06:11,120
Der eine Hinrichtung erkennt,
wenn er sie sieht.
71
00:06:11,160 --> 00:06:14,440
Ja, ich komme
aus einer Gegend in Georgien,
72
00:06:14,480 --> 00:06:19,640
wo jeder den Unterschied zwischen
Raubmord und Hinrichtung kennt.
73
00:06:19,680 --> 00:06:21,480
Sogar meine alte Mutter.
74
00:06:21,520 --> 00:06:24,920
Aus unserer Sicht
gibt es zwei Möglichkeiten.
75
00:06:24,960 --> 00:06:27,240
Entweder das war die Konkurrenz.
76
00:06:27,280 --> 00:06:30,920
Dann müssen wir wissen,
mit wem Sie im Clinch liegen.
77
00:06:30,960 --> 00:06:33,480
Oder Sie ham
ein internes Problem.
78
00:06:33,520 --> 00:06:36,280
Und die Kugel war
von einem Ihrer Leute.
79
00:06:36,320 --> 00:06:38,720
Familienzwist im Hause Datviani!
80
00:06:39,960 --> 00:06:41,480
Mein Angebot steht.
81
00:06:41,520 --> 00:06:46,080
Allerdings erwarten wir auch
die Ergebnisse, ansonsten ...
82
00:06:46,800 --> 00:06:47,800
Was?
83
00:06:50,680 --> 00:06:52,560
Danke für Ihre Zeit!
84
00:06:54,159 --> 00:06:57,560
"Danke für Ihre Zeit" -
so eine Pfeife!
85
00:06:59,360 --> 00:07:01,760
Das ist nicht Ihr Ernst, oder?!
86
00:07:01,800 --> 00:07:04,480
Wissen Sie, was grad passiert ist?!
87
00:07:04,520 --> 00:07:09,440
Da drüben liegt mein toter Onkel,
und Sie verteilen Strafzettel?!
88
00:07:09,480 --> 00:07:11,960
Wir ham alles abgesperrt hier.
89
00:07:12,240 --> 00:07:14,760
Aha, der Ernstl bestellt uns ein.
90
00:07:16,120 --> 00:07:17,760
* Telefon *
91
00:07:20,840 --> 00:07:21,840
* Telefon *
92
00:07:23,280 --> 00:07:25,560
Der Kaffee ist fertig.
- Ah!
93
00:07:25,720 --> 00:07:27,000
Die Brunner!
94
00:07:28,280 --> 00:07:29,800
Ah, da sind sie ja!
95
00:07:29,840 --> 00:07:34,240
Frau Major Brunner von der
Wirtschaftskriminalität kennt ihr ja.
96
00:07:34,280 --> 00:07:37,400
Eva, servus!
- Moritz, Bibi, wollen wir?
97
00:07:37,440 --> 00:07:39,360
Wollen wir - was konkret?
98
00:07:39,400 --> 00:07:41,880
Ich besprech das ungern am Gang,
99
00:07:41,920 --> 00:07:45,240
aber ich denke,
ich hab ein Angebot für euch.
100
00:07:49,159 --> 00:07:52,320
Ihr seids natürlich
auch an dem Clan dran.
101
00:07:53,800 --> 00:07:55,880
Die Datvianis.
102
00:07:55,920 --> 00:08:00,640
Der ältere Bruder, Beka, kommt
nach dem Zerfall der Sowjetunion
103
00:08:00,680 --> 00:08:03,920
aus Georgien nach Österreich,
studiert BWL.
104
00:08:03,960 --> 00:08:05,720
Luka kommt bald nach.
105
00:08:05,760 --> 00:08:10,560
Der beginnt aber,
für die georgische Mafia zu arbeiten.
106
00:08:10,600 --> 00:08:13,680
Mehrere Morde
werden ihm zur Last gelegt,
107
00:08:13,720 --> 00:08:15,400
aber niemals bewiesen.
108
00:08:15,440 --> 00:08:19,280
Das echte kriminelle Wunderkind
ist aber dann Beka.
109
00:08:19,320 --> 00:08:22,600
Der arbeitet
als Finanzmanager für die Clans -
110
00:08:22,640 --> 00:08:26,720
- auûerhalb der Schusslinie -
und bringt das richtige Geld.
111
00:08:26,760 --> 00:08:30,440
Schickt seine Kinder ins Internat
in der Schweiz,
112
00:08:30,480 --> 00:08:33,240
baut Connections in die Politik auf.
113
00:08:33,280 --> 00:08:36,720
Dann, 2010, kommt die Operation Java.
114
00:08:37,240 --> 00:08:42,400
Eva! Danke für die Information!
Aber das is nix Neues.
115
00:08:42,440 --> 00:08:47,520
Nach der Operation Java war die
georgische Mafia quasi führungslos.
116
00:08:47,560 --> 00:08:50,400
Der Beka
hat die Kontrolle übernommen.
117
00:08:50,440 --> 00:08:54,360
Der Beka ist das Hirn,
der Luka der Mann fürs Grobe.
118
00:08:54,400 --> 00:08:57,720
Und eure Abteilung
kommt da ins Spiel, weil ...?
119
00:08:57,760 --> 00:09:00,840
Weil es für Beka
Zeit für einen neuen Weg ist.
120
00:09:00,880 --> 00:09:04,440
Warum sollte man
sein Geld mit Einbrüchen machen,
121
00:09:04,480 --> 00:09:07,720
wenn man es mit der groûen Finanz
machen kann?
122
00:09:07,760 --> 00:09:09,960
Immobilien-Deals, Geldwäsche ...
123
00:09:10,000 --> 00:09:14,600
Wennst jemanden um 200 Euro
bescheiût, is es ein Verbrechen.
124
00:09:14,640 --> 00:09:17,800
Bei 200 Millionen is es Politik.
- Genau.
125
00:09:18,440 --> 00:09:20,920
Die Datvianis sind am besten Weg,
126
00:09:20,960 --> 00:09:23,960
graue Eminenzen
in Österreich zu werden.
127
00:09:24,000 --> 00:09:27,240
Mit jedem Tag
festigen sie ihre Stellung mehr,
128
00:09:27,280 --> 00:09:29,520
finden mehr Freunderl ganz oben.
129
00:09:29,560 --> 00:09:34,160
Das heiût: jetzt oder nie -
bevor die ganz unangreifbar werden.
130
00:09:34,200 --> 00:09:36,000
Exakt! Wir haben gehofft,
131
00:09:36,040 --> 00:09:40,320
dass diese Geldwäsche-Aktivitäten
uns einen Hebel bieten.
132
00:09:40,360 --> 00:09:42,840
Aber wir treten auf der Stelle.
133
00:09:42,880 --> 00:09:45,280
Jetzt, nach dem Mord an dem Luka,
134
00:09:45,320 --> 00:09:48,720
kommen wir vielleicht
an neue Informationen.
135
00:09:48,760 --> 00:09:53,160
Deswegen schlag ich
eine umfangreiche Zusammenarbeit vor.
136
00:09:53,560 --> 00:09:54,960
Und dafür ...
137
00:09:55,880 --> 00:09:57,640
Und dafür sage ich euch,
138
00:09:57,680 --> 00:10:01,880
dass Beka Datviani
seinen Bruder selbst umgebracht hat.
139
00:10:01,920 --> 00:10:03,000
Bitte was?!
140
00:10:03,040 --> 00:10:07,600
Der neue Weg, den Beka eingeschlagen
hat, ist nicht für jeden.
141
00:10:07,640 --> 00:10:10,120
Luka war ein Mann der alten Schule.
142
00:10:10,160 --> 00:10:13,360
Das hat seit längerem
zu Spannungen geführt.
143
00:10:13,400 --> 00:10:17,720
Gestern Nacht gab's im Bassiani
dann einen schweren Streit.
144
00:10:17,760 --> 00:10:21,000
(* Sie sprechen georgisch. *)
145
00:10:22,400 --> 00:10:25,400
Luka will gröûeren Einfluss
im Unternehmen.
146
00:10:25,440 --> 00:10:30,360
Beka baut aber stattdessen seine
Tochter Tinatin zur Nachfolgerin auf.
147
00:10:30,400 --> 00:10:32,320
Luka fühlt sich übergangen.
148
00:10:32,360 --> 00:10:36,240
Der eine Bruder stürmt hinaus,
der andere hintennach.
149
00:10:36,280 --> 00:10:38,160
Und zurück kommt nur einer.
150
00:10:38,200 --> 00:10:41,720
Und woher ...?
- Ich muss meine Quellen schützen.
151
00:10:41,760 --> 00:10:45,000
Ihr habts einen V-Mann
eingeschleust!
152
00:10:45,760 --> 00:10:48,800
Die Arbeit von zwei Jahren,
um genau zu sein.
153
00:10:48,840 --> 00:10:52,760
Wir werden ihn in dieser Sache
nicht weiter exponieren.
154
00:10:52,800 --> 00:10:56,360
Hat der den Mord mitbekommen -
gerichtsverwertbar?
155
00:10:56,400 --> 00:10:57,880
Nein, nur den Streit.
156
00:10:57,920 --> 00:11:02,360
Aber unser Informant ist sich sicher,
dass Beka der Täter ist.
157
00:11:03,160 --> 00:11:04,680
Nur beweisen ...
158
00:11:04,720 --> 00:11:07,240
Gut, das kannst ja uns überlassen.
159
00:11:07,280 --> 00:11:09,840
Eva, danke!
160
00:11:09,880 --> 00:11:11,720
Wir haben einen Deal!
161
00:11:17,960 --> 00:11:19,880
Noch hamma ihn ned.
162
00:11:19,920 --> 00:11:22,120
Normalerweise hat der Datviani
163
00:11:22,160 --> 00:11:25,440
für die Drecksarbeit
immer andere vorgeschickt.
164
00:11:25,480 --> 00:11:29,480
Wenn er sich die Finger dreckig
macht, dann nur aus'm Affekt.
165
00:11:29,520 --> 00:11:31,840
Vielleicht hat er Fehler g'macht.
166
00:11:31,880 --> 00:11:34,480
Wir ham genügend Ermittlungsansätze:
167
00:11:34,520 --> 00:11:36,920
Den Streit, die Geschossanalyse,
168
00:11:36,960 --> 00:11:40,360
die Bodyguards,
die ihm das Alibi gegeben ham.
169
00:11:40,400 --> 00:11:45,000
I hab in der Nähe vom Tatort
zwei Überwachungskameras g'sehen.
170
00:11:45,040 --> 00:11:48,720
Den holen wir uns!
Is alles nur eine Frage der Zeit!
171
00:11:48,760 --> 00:11:53,320
Ahhh ... um circa 11 Uhr hat
der Herr Datviani den Club betreten.
172
00:11:53,360 --> 00:11:57,280
Und dann war er bis um circa 4 Uhr
hinten im Bassiani.
173
00:11:57,320 --> 00:12:01,360
- Seitdem hab ich den Herrn Datviani
nicht mehr g'sehen.
174
00:12:01,400 --> 00:12:05,800
Der war bis circa 4 Uhr morgens
im Hinterzimmer vom Bassiani
175
00:12:05,840 --> 00:12:08,560
und hat dort einfach
noch rumgechillt.
176
00:12:08,600 --> 00:12:12,640
- Der Herr Datviani
ist um 23 Uhr ins Bassiani gekommen.
177
00:12:12,680 --> 00:12:15,360
Ich war mit ihm im hinteren Bereich.
178
00:12:15,400 --> 00:12:17,760
Circa bis um 4 Uhr in der Früh.
179
00:12:17,800 --> 00:12:22,760
Wie wir vom Tod von Luka Datviani
erfahren haben, sind wir ...
180
00:12:22,800 --> 00:12:26,440
"Mein Vater hat um kurz nach 11 Uhr
den Club betreten
181
00:12:26,480 --> 00:12:30,520
und sich in den hinteren
Räumlichkeiten aufgehalten,
182
00:12:30,560 --> 00:12:33,800
bis er um circa 4 Uhr morgens ...",
bla, bla, bla!
183
00:12:33,840 --> 00:12:37,400
Die halten alle dicht,
sind perfekt abgesprochen.
184
00:12:37,440 --> 00:12:38,520
Das Alibi steht.
185
00:12:38,560 --> 00:12:40,760
Irgendwas hamma übersehen.
186
00:12:40,800 --> 00:12:43,480
Was ist mit den Überwachungskameras?
187
00:12:43,520 --> 00:12:47,920
Die eine ist eine Attrappe,
die andere hat einen Wasserschaden.
188
00:12:47,960 --> 00:12:50,040
Weitere Zeugen?
- Gibt's ned.
189
00:12:50,680 --> 00:12:53,280
Was komisch is, is der Ring!
190
00:12:53,320 --> 00:12:57,400
Ein paar Stunden vor seinem Tod
hat er ihn noch.
191
00:12:57,440 --> 00:12:59,680
Und an der Leiche fehlt er.
192
00:12:59,720 --> 00:13:03,120
Hamma
ein Statement vom Datviani dazu?
193
00:13:03,160 --> 00:13:07,360
Ein Familienerbstück -
ideeller, kaum finanzieller Wert.
194
00:13:07,400 --> 00:13:09,720
Das hilft uns auch ned weiter.
195
00:13:09,760 --> 00:13:10,760
* Klopfen *
196
00:13:10,800 --> 00:13:13,120
Die Geschossanalyse.
- Danke!
197
00:13:13,160 --> 00:13:18,280
Noch eine? Das is jetzt die dritte,
die du angefordert hast!
198
00:13:18,320 --> 00:13:20,760
Ja, eh! Aber man weiû ja nie.
199
00:13:20,800 --> 00:13:22,520
"Geschoss zu deformiert,
200
00:13:22,560 --> 00:13:26,560
weder Tatwaffe noch Kalibertyp
eindeutig zuordenbar".
201
00:13:26,600 --> 00:13:29,920
Kannst es eh schon auswendig!
- Ja, und rückwärts.
202
00:13:29,960 --> 00:13:31,720
Mir fallt nix mehr ein!
203
00:13:34,800 --> 00:13:36,840
Eine Möglichkeit gäb's noch.
204
00:13:36,880 --> 00:13:39,840
Aber das is
eine ziemliche Schnapsidee,
205
00:13:39,880 --> 00:13:43,000
und der Ernstl
wird uns den Kopf ausreiûen.
206
00:13:43,040 --> 00:13:45,480
Wo gehst denn hin?
- Die Jacke holen.
207
00:14:16,000 --> 00:14:18,080
Ja, Moritz, i weiû ned, he.
208
00:14:22,240 --> 00:14:23,560
Da is sie.
209
00:14:46,520 --> 00:14:49,360
Und, was wird das, wenn's fertig is?
210
00:14:53,320 --> 00:14:56,760
Was hast du zu mir g'sagt?
"Puppi", oder wie?
211
00:14:56,800 --> 00:14:58,560
Hat doch gepasst, oder?
212
00:14:58,600 --> 00:15:02,080
Hey! Jetzt reicht's
mit der groûen Klappe, ja?
213
00:15:02,120 --> 00:15:05,760
Bibi, darf ich dir vorstellen?
Das is die Azra.
214
00:15:05,800 --> 00:15:10,200
Warum sagst du mir ned,
dass du weiût, wer die V-Person is?
215
00:15:10,240 --> 00:15:12,640
Weil wir das ned wissen dürfen.
216
00:15:12,680 --> 00:15:16,920
Aber wenn man sie zufällig trifft,
kann man ja plaudern.
217
00:15:16,960 --> 00:15:19,040
Und, woher kennts ihr euch?
218
00:15:19,080 --> 00:15:22,840
Er hat mich angeworben
bei einer Drogen-G'schicht.
219
00:15:22,880 --> 00:15:26,560
I hab sie auf der Straûe erwischt,
da war sie 18.
220
00:15:26,600 --> 00:15:29,360
War damals schon ein harter Knochen.
221
00:15:29,400 --> 00:15:31,480
Jetzt bin ich aber gerührt!
222
00:15:31,520 --> 00:15:34,360
Aber ja, das ist mein vierter Posten.
223
00:15:34,400 --> 00:15:37,560
Feliz Özlan,
Türsteherin aus Leidenschaft.
224
00:15:37,600 --> 00:15:40,440
Wie lang schon?
- Zwei Jahre ungefähr.
225
00:15:40,480 --> 00:15:43,400
Aber du, die Brunner
muss ja durchdrehen.
226
00:15:43,440 --> 00:15:47,920
Weil das, was wir da machen,
ist sicher gegen ihre Vorschriften.
227
00:15:47,960 --> 00:15:50,480
Was kannst du uns zum Luka sagen?
228
00:15:50,520 --> 00:15:53,120
Dass es ned schade
um den Arsch ist.
229
00:15:53,160 --> 00:15:57,600
Irgendwas, was ned so klingt,
als hättest du ihn erschossen?
230
00:15:57,640 --> 00:16:02,440
Ihr wissts eh schon, dass es Beka war
und ich nix beweisen kann.
231
00:16:02,480 --> 00:16:05,560
Hast du den Ring
in letzter Zeit gesehen?
232
00:16:05,600 --> 00:16:08,440
Also, bei wem anderen als Luka?
- M-m.
233
00:16:08,480 --> 00:16:10,560
Was ist mit den Bodyguards?
234
00:16:10,600 --> 00:16:13,120
Die ham ihm sein Alibi 'geben.
235
00:16:13,160 --> 00:16:15,640
Was is,
wenn sich einer verplaudert?
236
00:16:15,680 --> 00:16:20,080
Nicht bei mir. Die Leibwache
sauft ned mit den Fuûsoldaten.
237
00:16:20,120 --> 00:16:23,360
Ich bin zu weit unten
in der Nahrungskette.
238
00:16:23,400 --> 00:16:27,960
Ich diskutier die ganze Woche
vorm Bassiani mit Besoffenen.
239
00:16:28,000 --> 00:16:31,120
Den Chef seh ich
maximal ein Mal die Woche.
240
00:16:31,160 --> 00:16:33,280
Was bist du für eine V-Frau?!
241
00:16:33,320 --> 00:16:37,280
Oida, geh scheiûen!
Das hab ich auch der Brunner g'sagt.
242
00:16:37,320 --> 00:16:40,520
Wenn ich in die Leibgarde
vom Datviani komm,
243
00:16:40,560 --> 00:16:43,640
dann kann ich anfangen zum Liefern.
- Ja, und?
244
00:16:43,680 --> 00:16:46,200
Ihr kennts ja
die Sessel-Pfurzer dort.
245
00:16:46,240 --> 00:16:49,440
"Zu hohes Risiko,
lieber langsam und sicher".
246
00:16:49,480 --> 00:16:52,240
Der Punkt geht
an die Sessel-Pfurzer.
247
00:16:52,280 --> 00:16:56,960
Je näher du am Datviani dran bist,
umso gefährlicher wird das.
248
00:16:57,000 --> 00:16:59,000
Ich hab's dir schon g'sagt:
249
00:16:59,040 --> 00:17:01,680
Ihr machts eure Arbeit -
und ich meine.
250
00:17:01,720 --> 00:17:04,400
Die müssts ihr mir
aber dann zutrauen.
251
00:17:04,440 --> 00:17:07,599
- Ich empfinde das
als absolute Frechheit!
252
00:17:07,640 --> 00:17:09,520
Als bodenlose Frechheit,
253
00:17:09,560 --> 00:17:12,960
dass ihr einfach so,
OHNE vorherige Absprache,
254
00:17:13,000 --> 00:17:16,640
Kontakt zu einem Asset
meiner Abteilung aufnehmt!
255
00:17:16,680 --> 00:17:18,839
Komplett vorschriftswidrig!
256
00:17:18,880 --> 00:17:21,720
Wir haben zwei Jahre gebraucht,
Moritz!
257
00:17:21,760 --> 00:17:24,640
Ja, Eva,
darf ich da mal kurz einhaken?
258
00:17:24,680 --> 00:17:28,600
Ja, die Kontaktaufnahme
war gegen die Vorschriften.
259
00:17:28,640 --> 00:17:33,040
Wir entschuldigen uns dafür
in aller Form. Einverstanden?
260
00:17:33,080 --> 00:17:37,320
Wir sind trotzdem der Meinung,
dass die Azra recht hat.
261
00:17:37,360 --> 00:17:40,040
Wenn wir den Datviani
kriegen wollen,
262
00:17:40,080 --> 00:17:43,840
dann müssen wir die Azra
näher an ihn ranbringen.
263
00:17:43,880 --> 00:17:45,640
Und das Risiko?
264
00:17:45,680 --> 00:17:49,520
Vertretbar - im Vergleich zu dem,
was wir gewinnen können.
265
00:17:49,560 --> 00:17:51,480
Ja, das sagt sich leicht.
266
00:17:51,520 --> 00:17:55,320
Aber wir haben auch
eine Verantwortung für das Mädel.
267
00:17:55,360 --> 00:17:57,440
Das ist eine erwachsene Frau,
268
00:17:57,480 --> 00:18:01,080
die mehr Ahnung vom Milieu hat
als wir alle zusammen.
269
00:18:01,120 --> 00:18:04,840
Und wenn wir merken,
dass sie auffliegen könnte,
270
00:18:04,880 --> 00:18:06,680
ziehen wir sie sofort ab.
271
00:18:08,840 --> 00:18:13,000
Unser bisheriger Ansatz war
"langsam und vorsichtig".
272
00:18:13,040 --> 00:18:15,080
Und der hat uns weit gebracht.
273
00:18:15,120 --> 00:18:17,880
Ja, und wie weit genau?
274
00:18:26,080 --> 00:18:27,080
Okay.
275
00:18:30,280 --> 00:18:36,200
Okay, sogar WENN: Wie stellt ihr
euch das vor? Habt ihr einen Plan?
276
00:18:36,840 --> 00:18:38,680
Das Ushba sagt euch was?
277
00:18:38,720 --> 00:18:42,240
Kampfsportstudio im Neunten,
das Datviani gehört.
278
00:18:42,280 --> 00:18:45,120
Nur seine eigenen Leute
trainieren dort:
279
00:18:45,160 --> 00:18:47,760
Bodyguards, Türsteher, Fuûsoldaten.
280
00:18:47,800 --> 00:18:52,120
Und vom Hinterzimmer aus führt er
die meisten seiner Geschäfte.
281
00:18:52,160 --> 00:18:54,440
Was wir vorhaben, ist Folgendes:
282
00:18:55,840 --> 00:18:59,360
Sie wollen, dass mein Vater
draufgeht, oder was?!
283
00:18:59,400 --> 00:19:02,600
Das ist der dritte Mann,
den Sie uns abziehen!
284
00:19:02,640 --> 00:19:07,040
Ich mach nur meinen Job.
- Einen Scheiûdreck machts ihr!
285
00:19:09,720 --> 00:19:11,040
* Georgisch *
286
00:19:32,240 --> 00:19:33,840
* Handy *
287
00:19:34,720 --> 00:19:39,680
"Ich vermute ja, Sie übernehmen
die Verantwortung für alles Weitere."
288
00:19:39,720 --> 00:19:42,320
Verantwortung wofür, Herr Datviani?
289
00:19:42,360 --> 00:19:45,680
"Die Mörder meines Bruders
sind da drauûen,
290
00:19:45,720 --> 00:19:48,920
und Sie kassieren
meine Leibwächter ein!"
291
00:19:48,960 --> 00:19:51,880
Entschuldigung,
aber wenn gegen den Herrn
292
00:19:51,920 --> 00:19:55,920
eine Strafsache ausständig ist,
kann ich nicht anders.
293
00:19:55,960 --> 00:19:58,400
Und das kommt zufällig jetzt auf?
294
00:19:58,440 --> 00:20:02,800
Dinge kommen immer dann auf,
wenn man genauer hinschaut.
295
00:20:04,040 --> 00:20:05,360
"Das ist absurd!"
296
00:20:05,400 --> 00:20:08,440
Früher oder später
wird uns einer sagen,
297
00:20:08,480 --> 00:20:10,600
was in der Nacht passiert ist.
298
00:20:10,640 --> 00:20:12,680
Das wird nicht geschehen!
299
00:20:12,720 --> 00:20:17,200
"Dann werden Sie nie erfahren,
wer Ihren Bruder erschossen hat."
300
00:20:20,960 --> 00:20:23,120
Na, geht doch!
301
00:20:23,960 --> 00:20:26,360
Ich mag ja, wenn sie sich ärgern.
302
00:20:29,480 --> 00:20:31,600
Das ist eine reine Schikane!
303
00:20:31,640 --> 00:20:34,920
Die glauben,
einer von uns wird was sagen,
304
00:20:34,960 --> 00:20:37,160
wenn der Druck hoch genug ist.
305
00:20:37,200 --> 00:20:39,960
Wir werden
die Schichten ändern müssen.
306
00:20:40,000 --> 00:20:42,920
Jegor und Mihail
bleiben bei dir tagsüber.
307
00:20:42,960 --> 00:20:45,520
Dann bleibt dir aber nur ein Mann.
308
00:20:45,560 --> 00:20:49,160
Ich kann dich nicht ungeschützt
rumrennen lassen.
309
00:20:49,200 --> 00:20:51,440
- Wir sollten zurückschlagen.
310
00:20:51,480 --> 00:20:52,560
Und gegen wen?
311
00:20:52,600 --> 00:20:54,760
Wir wissen immer noch nicht,
312
00:20:54,800 --> 00:20:57,960
wer hinter dem Mord
an deinem Onkel steckt.
313
00:20:58,000 --> 00:21:00,800
Unsere Leute befragen jeden,
den sie ...
314
00:21:00,840 --> 00:21:05,440
- Ich sag, es waren die Italiener.
Ich spür's in meinen Eiern.
315
00:21:06,040 --> 00:21:09,160
Ich bevorzuge zuverlässigere Quellen.
316
00:21:09,800 --> 00:21:11,360
Zwei, eins!
317
00:21:11,400 --> 00:21:12,400
Schützen!
318
00:21:17,360 --> 00:21:18,680
Schützen!
- Sorry!
319
00:21:18,720 --> 00:21:21,720
Herr Datviani?
Kann ich einen Moment ...?
320
00:21:21,760 --> 00:21:23,560
Ich brauch nur kurz.
321
00:21:24,240 --> 00:21:27,560
Du stehst normalerweise
vorm Bassiani, oder?
322
00:21:27,600 --> 00:21:29,000
Feliz Özlan.
323
00:21:29,960 --> 00:21:33,760
Und, was kann ich für dich tun,
Feliz Özlan?
324
00:21:34,480 --> 00:21:36,720
Die haben Wassili mitgenommen.
325
00:21:37,480 --> 00:21:39,040
Ihr seid Freunde?
326
00:21:39,160 --> 00:21:43,640
Nein, ich will seinen Job.
Der ist jetzt frei geworden, oder?
327
00:21:43,680 --> 00:21:45,360
* spöttisches Lachen *
328
00:21:45,400 --> 00:21:48,480
Ich bin genauso gut trainiert
wie die da.
329
00:21:48,520 --> 00:21:50,560
Boris, was sagst du?
330
00:21:50,600 --> 00:21:54,120
Feliz ist gut. Und sie ist sauber.
331
00:21:54,160 --> 00:21:57,000
- Ausgerechnet jetzt
willst du meinen Vater
332
00:21:57,040 --> 00:21:59,720
von diesem Mäuschen
beschützen lassen?
333
00:21:59,760 --> 00:22:02,000
(Azra:) Was soll das heiûen?!
334
00:22:02,040 --> 00:22:06,640
Er braucht jemanden, an dem man
nicht so leicht vorbeikommt.
335
00:22:06,680 --> 00:22:09,120
Okay, dann komm an mir vorbei!
336
00:22:11,160 --> 00:22:13,720
(lacht:) Was?!
337
00:22:14,280 --> 00:22:17,280
Komm an mir vorbei und berühr ihn!
338
00:22:17,680 --> 00:22:21,680
Aber das ist doch lächerlich!
Dafür haben wir keine Zeit!
339
00:22:21,720 --> 00:22:23,560
Ich würd das gern sehen!
340
00:22:23,600 --> 00:22:27,000
Vorm Mäuschen
hast du doch keine Angst, oder?
341
00:22:28,200 --> 00:22:29,200
Mach!
342
00:22:31,000 --> 00:22:33,400
Ja, aber ich ... ich ...
- Mach!
343
00:22:35,120 --> 00:22:36,840
(lacht:) Okay.
344
00:22:36,880 --> 00:22:39,760
* Die Knochen knacksen. *
345
00:22:44,680 --> 00:22:47,560
* spannungsgeladene Musik *
346
00:22:54,000 --> 00:22:55,680
* Die Männer lachen. *
347
00:22:57,880 --> 00:22:59,200
Ah, du Miststück!
348
00:23:04,440 --> 00:23:05,440
Ahhh!
349
00:23:10,880 --> 00:23:12,280
Ahhhh!
350
00:23:21,760 --> 00:23:23,840
* spannungsgeladene Musik *
351
00:23:31,680 --> 00:23:34,680
* Knacksen,
er schreit vor Schmerzen. *
352
00:23:34,720 --> 00:23:37,960
* lautes, wimmerndes Schreien *
353
00:23:42,520 --> 00:23:43,520
Ah!
354
00:23:44,680 --> 00:23:49,840
Schön! Wenn du das auch noch mit
einem richtigen Gegner schaffst ...
355
00:23:55,880 --> 00:23:57,480
* SMS-Ton *
356
00:24:01,840 --> 00:24:04,120
Sie ist im Krankenhaus.
- Was?
357
00:24:04,160 --> 00:24:06,920
Ich hab ja gesagt,
das ist zu gefährlich!
358
00:24:06,960 --> 00:24:11,240
Sie begleitet den Typen,
dem sie die Schulter ausgerenkt hat.
359
00:24:11,280 --> 00:24:12,520
Sie ist drin!
360
00:24:19,960 --> 00:24:24,120
* spannungsgeladene Musik *
361
00:24:44,920 --> 00:24:45,920
*
362
00:25:01,600 --> 00:25:05,160
So nah waren wir noch nie
an dem Datviani dran.
363
00:25:07,560 --> 00:25:09,480
Jetzt kriegen wir ihn.
364
00:25:10,320 --> 00:25:13,120
Diesmal kriegen wir ihn,
wirst sehen!
365
00:25:13,160 --> 00:25:15,160
Is nur eine Frage der Zeit!
366
00:25:20,800 --> 00:25:22,600
Die verarschen uns!
367
00:25:22,640 --> 00:25:25,400
Und die Azra verarscht uns auch!
368
00:25:25,440 --> 00:25:26,920
Na ja, sie liefert.
369
00:25:26,960 --> 00:25:29,960
Ja, der Brunner
und ihrer Mannschaft.
370
00:25:30,000 --> 00:25:31,520
Aber für unseren Mord?
371
00:25:31,560 --> 00:25:35,280
Na ja, wir ham auch
nicht erwartet, dass der Datviani
372
00:25:35,320 --> 00:25:39,000
sein unterschriebenes Geständnis
herumliegen hat.
373
00:25:39,040 --> 00:25:40,840
Ja, aber ich bitte dich!
374
00:25:40,880 --> 00:25:43,880
Irgendeinen Hinweis!?
Nix! Nada! Null!
375
00:25:43,920 --> 00:25:48,720
Grüû euch! Das haben die KollegInnen
von der Wirtschaftskriminalität
376
00:25:48,760 --> 00:25:51,800
für euch geschickt:
ein feiner Muskateller!
377
00:25:51,840 --> 00:25:52,840
Was soll das?
378
00:25:52,880 --> 00:25:55,240
Was die Azra liefert, ist Gold wert!
379
00:25:55,280 --> 00:25:57,480
Die hat ein Telefonat mitgehört,
380
00:25:57,520 --> 00:26:00,640
dass eine Privatbank
in Tiflis involviert ist,
381
00:26:00,680 --> 00:26:05,320
die die grenzüberschreitenden
Transfers ins SWIFT-Network erledigt.
382
00:26:05,360 --> 00:26:08,360
Vielleicht hat sie
heute Nacht was für uns!
383
00:26:08,400 --> 00:26:12,600
Auch wenn die Brunner ihn dran-
kriegt, ist er trotzdem dran.
384
00:26:12,640 --> 00:26:16,200
I glaub einfach ned,
dass das der richtige Weg ist.
385
00:26:16,240 --> 00:26:20,520
Al Capone ham sie auch wegen
Steuerhinterziehung 'kriegt.
386
00:26:20,560 --> 00:26:24,560
In Chicago! Aber wen interessiert
bei uns ein Finanzdelikt?
387
00:26:45,440 --> 00:26:47,680
Danke für den Wein!
388
00:26:55,040 --> 00:26:56,040
Da kommt sie.
389
00:26:59,040 --> 00:27:00,520
Was zum Teufel ...?!
390
00:27:00,560 --> 00:27:01,960
* lautes Klopfen *
391
00:27:02,000 --> 00:27:05,240
Seids ja eh da! Hey!
- Spinnst du?!
392
00:27:05,280 --> 00:27:07,760
Steig ein, bevor dich wer sieht!
393
00:27:07,800 --> 00:27:09,640
Das ist keine gute Idee.
394
00:27:09,680 --> 00:27:12,840
Bist du okay?
(lallt:) Ja, es passt alles.
395
00:27:15,960 --> 00:27:17,440
Hamma ein Problem?
396
00:27:17,480 --> 00:27:20,640
Keines,
das nicht zu erwarten gewesen wär.
397
00:27:20,680 --> 00:27:24,680
Das ...
war nötig wegen dem Schlüssel.
398
00:27:24,720 --> 00:27:26,400
Was für ein Schlüssel?
399
00:27:26,440 --> 00:27:30,240
Ich hab Beka
und seine Tochter belauscht.
400
00:27:31,200 --> 00:27:33,280
Die haben vom Luka geredet.
401
00:27:33,320 --> 00:27:35,920
Und die Tinatin macht sich Sorgen,
402
00:27:35,960 --> 00:27:39,720
dass die Polizei, also ihr,
etwas finden könntets. "Es".
403
00:27:39,760 --> 00:27:42,000
Was für ein "Es"?
- Keine Ahnung.
404
00:27:42,040 --> 00:27:46,520
Es war von einem Schlüssel die Rede.
Und der ist total wichtig.
405
00:27:46,560 --> 00:27:49,840
Schlieûfach? Der Obschak?
- Könnte sein.
406
00:27:49,880 --> 00:27:53,400
Jeder Clan bunkert irgendwo
geheim die Kriegskasse.
407
00:27:53,440 --> 00:27:56,360
Oder alles,
was man nicht finden sollte.
408
00:27:56,400 --> 00:28:01,040
Ich versuch seit drei Tagen
zu finden, wo dieser Scheiû ist.
409
00:28:01,080 --> 00:28:06,040
Und hab gehofft, dass die anderen
von der Leibwache was wissen.
410
00:28:06,080 --> 00:28:09,200
Deswegen war ich
mit dem Mikhail und dem ...
411
00:28:09,240 --> 00:28:12,720
Boah fuck, Dings ...
Die saufen, die Georgier!
412
00:28:12,760 --> 00:28:15,600
Krieg'ma
eine Hausdurchsuchung durch?
413
00:28:15,640 --> 00:28:17,400
Nicht bei der Handhabe.
414
00:28:17,440 --> 00:28:22,000
Meine Abteilung wird in etwa zwei
Monaten eine Durchsuchung beantragen.
415
00:28:22,040 --> 00:28:26,840
Ich kann suchen. Ich muss nur
in die Privaträume kommen.
416
00:28:26,880 --> 00:28:28,520
Zu gefährlich!
417
00:28:28,800 --> 00:28:31,520
Dann darf ich halt nicht auffallen.
418
00:28:31,560 --> 00:28:35,840
Morgen hat Tinatin Geburtstag.
Und die feiern in der Villa.
419
00:28:35,880 --> 00:28:39,400
Ich und die anderen
sollen das Gelände bewachen.
420
00:28:39,440 --> 00:28:42,600
Da fällt keinem auf,
wenn ich kurz entwisch.
421
00:28:42,640 --> 00:28:46,200
Du hast keine Befugnisse
für eine Hausdurchsuchung.
422
00:28:46,240 --> 00:28:49,560
Meine Güte,
dann bin ich halt drübergestolpert!
423
00:28:49,600 --> 00:28:53,600
Scheiûts euch nicht an,
wir brauchen nur diese eine Nacht!
424
00:28:54,440 --> 00:28:58,880
Okay, so oder so ... ich ...
Ich muss jetzt endlich nach Hause!
425
00:28:58,920 --> 00:29:02,160
Ihr entscheidets,
was ich machen soll!
426
00:29:06,120 --> 00:29:10,520
Moritz, ihr gehts in einen
komplett ungesicherten Bereich!
427
00:29:10,560 --> 00:29:12,920
He, warte!
- Lass mich!
428
00:29:13,600 --> 00:29:14,840
Azra!
429
00:29:14,880 --> 00:29:16,720
Hast die Brunner gehört?
430
00:29:16,760 --> 00:29:20,040
"Keines, was nicht
zu erwarten gewesen wär."
431
00:29:20,080 --> 00:29:21,160
Ihr denkts alle:
432
00:29:21,200 --> 00:29:25,560
"Junkietochter, Junkieschwester -
klar, dass sie sich besäuft!"
433
00:29:25,600 --> 00:29:26,840
Naa.
- Was "Naa"?
434
00:29:26,880 --> 00:29:28,960
Naa, hab ich nicht gedacht!
435
00:29:30,320 --> 00:29:31,560
Ich vertrau dir.
436
00:29:33,400 --> 00:29:35,720
Das war gute Arbeit! Danke!
437
00:29:38,520 --> 00:29:40,920
Du warst der eine Idiot, weiût?
438
00:29:40,960 --> 00:29:42,640
Was meinst?
439
00:29:42,680 --> 00:29:46,840
Der eine Idiot, der mich
angeschaut hat und gesagt hat:
440
00:29:46,880 --> 00:29:50,960
"Aus der kann was werden.
Die is mehr als nur ein ..."
441
00:29:51,000 --> 00:29:53,760
Na ja, mein Angebot
steht nach wie vor.
442
00:29:53,800 --> 00:29:57,480
Kannst jederzeit
in der Polizeischule anfangen.
443
00:30:01,000 --> 00:30:02,640
Du bist so ein Idiot!
444
00:30:02,680 --> 00:30:04,040
Nein ...
445
00:30:04,080 --> 00:30:06,840
Für die Bullen arbeiten? Von mir aus.
446
00:30:06,880 --> 00:30:09,320
Aber Polizei selber? Ned, naa!
447
00:30:09,360 --> 00:30:10,880
* Ein Glas klirrt. *
448
00:30:10,920 --> 00:30:12,360
Da is jemand!
449
00:30:15,440 --> 00:30:19,280
(Brunner:) Moritz? Bibi?
Was ... was ist passiert?
450
00:30:23,440 --> 00:30:25,400
* spannende Musik *
451
00:30:46,760 --> 00:30:48,160
Fuck! Hey!
452
00:30:48,600 --> 00:30:51,720
* Moritz und Bibi
schreien durcheinander. *
453
00:30:51,840 --> 00:30:56,480
(Ernst:) Ende der Diskussion! Die
Kompetenzen liegen bei der Brunner!
454
00:30:56,520 --> 00:30:59,040
Und ihr mischt euch da nicht ein!
455
00:30:59,080 --> 00:31:03,760
Scheiûe! Scheiûdreck! Wir wissen
überhaupt nicht, wer das war!
456
00:31:03,840 --> 00:31:04,840
Moritz!
457
00:31:04,880 --> 00:31:09,400
Ja, ich hätte nicht im ungesicherten
Bereich mit ihr reden dürfen.
458
00:31:09,440 --> 00:31:11,120
Ja, hättest du!
459
00:31:14,080 --> 00:31:19,080
Geht es um Geld? Ist das das Problem?
Weil Geld ist in dem Fall kein Thema.
460
00:31:19,160 --> 00:31:23,160
(Mann:) "Die halten die Sache
total unter Verschluss."
461
00:31:23,200 --> 00:31:28,200
Ich geb dir noch bis zum Wochenende.
Danach suche ich eine Alternative.
462
00:31:28,320 --> 00:31:29,800
"Okay. Verstehe."
463
00:31:29,840 --> 00:31:34,840
Mein Vater wird enttäuscht sein. Ich
muss jetzt auflegen. Wir hören uns.
464
00:31:43,240 --> 00:31:45,000
* spannende Musik *
465
00:31:46,880 --> 00:31:50,120
* Georgisch *
(Hör mir zu, mein Bruder!)
466
00:31:50,160 --> 00:31:52,000
(Ich bin dein Bruder.)
467
00:31:52,040 --> 00:31:55,720
(Ich bin dein Fleisch und Blut,
Junge.)
468
00:31:56,440 --> 00:31:57,960
* Klopfen *
469
00:32:07,200 --> 00:32:11,360
Ich hab mit unseren Kontakten
bei der Polizei geredet.
470
00:32:11,400 --> 00:32:14,160
Über die Ermittlung von Lukas Tod.
471
00:32:14,200 --> 00:32:16,000
Und? Was wissen die?
472
00:32:16,040 --> 00:32:20,200
Das BKA hält die ganze Sache
auch intern unter Verschluss.
473
00:32:20,240 --> 00:32:22,760
Unsere Leute kommen da nicht ran.
474
00:32:22,920 --> 00:32:26,080
Wie laufen
die anderen Vorbereitungen?
475
00:32:26,120 --> 00:32:28,000
Die für unseren ...
476
00:32:29,680 --> 00:32:30,840
.. Gast.
477
00:32:31,040 --> 00:32:33,000
Da läuft alles bestens.
478
00:32:46,920 --> 00:32:49,040
Hey! Was soll der Schas?!
479
00:32:49,080 --> 00:32:53,400
Oide, bitte! Willst du,
dass i einen Herzinfarkt krieg?
480
00:32:55,640 --> 00:32:57,320
"Tante krank", ja.
481
00:32:57,360 --> 00:33:02,080
Das ist mein Abbruch-Code. Aktion
beendet! Seids ihr völlig deppert?!
482
00:33:02,160 --> 00:33:04,560
Es war nicht meine Entscheidung.
483
00:33:04,600 --> 00:33:07,360
Ja, verhindert hast du's auch nicht.
484
00:33:07,560 --> 00:33:11,560
Wie denn? Nach dem,
was gestern am Abend passiert is.
485
00:33:11,600 --> 00:33:14,680
Wo wir gar ned wissen,
ob da wer war.
486
00:33:14,720 --> 00:33:17,560
Das kann ein Obdachloser
gewesen sein.
487
00:33:17,600 --> 00:33:21,520
Wir sind so nah dran.
Ich brauch nur die eine Nacht.
488
00:33:21,840 --> 00:33:23,920
Was heiût "die eine Nacht"?
489
00:33:23,960 --> 00:33:25,640
Wie willst du das wissen?
490
00:33:25,680 --> 00:33:27,520
Moritz, ich bin mir sicher.
491
00:33:27,560 --> 00:33:31,680
Wenn ich in Ruhe suchen kann,
dann find ich den Scheiû-Schlüssel!
492
00:33:31,720 --> 00:33:35,760
Und dann haben wir den Obschak
und den Beka, dann haben wir die!
493
00:33:35,800 --> 00:33:36,880
Ja!
494
00:33:36,920 --> 00:33:39,920
Dann hamma die! Checkst du das?
- Ich weiû es!
495
00:33:39,960 --> 00:33:42,720
Aber die oben
ham anders entschieden!
496
00:33:42,760 --> 00:33:45,680
Dann machen wir's ohne die.
Du und ich.
497
00:33:46,680 --> 00:33:49,600
In einer Stunde
geht meine Schicht los.
498
00:33:49,640 --> 00:33:53,120
Wenn ich bis dahin
bei der Villa bin, dann ...
499
00:33:53,440 --> 00:33:57,040
Seit wann bist du auch
so ein Scheiû-Sesselpfurzer?
500
00:33:57,080 --> 00:33:58,840
Hör auf mit dem Scheiû!
501
00:33:59,080 --> 00:34:02,280
Dann mach ich's ohne dich.
- Sicher nicht!
502
00:34:02,320 --> 00:34:05,800
Untersteh dich!
Auf keinen Fall! Is das klar?
503
00:34:06,800 --> 00:34:10,560
Du hast g'sagt, du vertraust mir.
War das gelogen?
504
00:34:15,199 --> 00:34:17,199
Was is, wenn's schiefgeht?
505
00:34:19,440 --> 00:34:21,360
Dann vertrau ich DIR.
506
00:34:25,679 --> 00:34:27,239
* Türglocke *
507
00:34:29,480 --> 00:34:31,239
* Türglocke *
508
00:34:32,120 --> 00:34:33,600
* Schritte *
509
00:34:33,760 --> 00:34:35,120
* Türglocke *
510
00:34:37,639 --> 00:34:39,280
Moritz! Was is ...
511
00:34:39,400 --> 00:34:41,120
Was is passiert?
512
00:34:43,440 --> 00:34:45,880
Ich hab einen Fehler g'macht.
513
00:35:03,720 --> 00:35:06,480
Ich hab sie noch selber hingefahren.
514
00:35:07,680 --> 00:35:09,440
Zum Schichtwechsel.
515
00:35:20,560 --> 00:35:21,840
(Wart!)
516
00:35:22,960 --> 00:35:24,320
(Da!)
517
00:35:24,640 --> 00:35:26,320
(Ich hab so einen.)
518
00:35:26,360 --> 00:35:31,320
(Ja, von deinen Schlägerfreunden.
Der is mit der Frequenz für uns.)
519
00:35:32,480 --> 00:35:36,240
(Du willst da rein?
Okay, aber ich bin dabei.)
520
00:35:38,440 --> 00:35:42,000
(Und was willst machen?
Schmiere stehen, Columbo?)
521
00:35:42,120 --> 00:35:47,040
(Ich hab von der Koppel oben einen
guten Blick auf das Arbeitszimmer.)
522
00:35:47,320 --> 00:35:48,520
(Zufrieden?)
523
00:35:49,520 --> 00:35:50,960
(Bis später!)
524
00:35:51,440 --> 00:35:52,920
(Bis später!)
525
00:35:57,960 --> 00:35:59,800
* spannende Musik *
526
00:36:22,840 --> 00:36:24,120
*
527
00:36:36,080 --> 00:36:38,840
Es is alles wunderbar gelaufen.
528
00:36:44,720 --> 00:36:45,720
*
529
00:37:12,720 --> 00:37:14,360
(Ich geh pissen.)
530
00:37:19,720 --> 00:37:21,760
* laute Party-Musik *
531
00:37:28,320 --> 00:37:29,800
(Bin drin.)
532
00:37:29,840 --> 00:37:31,000
(Gut.)
533
00:37:39,400 --> 00:37:41,320
(Azra? Alles okay?)
534
00:37:42,160 --> 00:37:43,760
(Entspann dich!)
535
00:37:43,800 --> 00:37:46,960
(Ich hab einen Grund,
angespannt zu sein.)
536
00:37:47,160 --> 00:37:49,040
(Naa, hast du ned.)
537
00:37:49,560 --> 00:37:51,080
(Bin drin.)
538
00:37:54,040 --> 00:37:55,480
(Haaallooo!)
539
00:37:55,520 --> 00:37:57,320
(Konzentrier dich!)
540
00:38:01,720 --> 00:38:06,520
(Weiût, was der Vorteil is, wenn man
das Kind von zwei Junkies is?)
541
00:38:06,840 --> 00:38:11,720
(Man lernt schnell, wie man alles
versteckt, was einem wichtig is.)
542
00:38:18,600 --> 00:38:22,600
(Zum Beispiel hinter der Abwasch
in der Küche.)
543
00:38:23,320 --> 00:38:25,760
(Azra! Du kriegst Besuch!)
544
00:38:26,720 --> 00:38:28,560
(Er kommt zu dir!)
545
00:38:33,080 --> 00:38:35,120
Und dann hat er sie ...
546
00:38:36,440 --> 00:38:38,360
Sie hat sich versteckt.
547
00:38:39,280 --> 00:38:40,800
* Schritte *
548
00:39:00,360 --> 00:39:01,360
*
549
00:39:23,520 --> 00:39:24,800
(Azra?)
550
00:39:26,600 --> 00:39:28,000
(Azra?)
551
00:39:29,800 --> 00:39:31,320
(Alles gut.)
552
00:39:34,920 --> 00:39:36,160
(Ha!)
553
00:39:36,480 --> 00:39:37,880
(Was is?)
554
00:39:39,640 --> 00:39:42,080
(Unter dem Tisch befestigt.)
555
00:39:42,120 --> 00:39:45,160
(Super! Sehr gut!
Und jetzt raus da!)
556
00:39:45,440 --> 00:39:46,600
(Raus!)
557
00:39:46,640 --> 00:39:49,400
(Jetzt kriegst du auch Besuch.)
558
00:39:49,440 --> 00:39:52,760
(Zwei Kollegen
kommen in deine Richtung.)
559
00:39:52,800 --> 00:39:55,560
(Wir sehen uns beim Treffpunkt.)
560
00:40:01,800 --> 00:40:03,080
(Azra?)
561
00:40:03,120 --> 00:40:04,880
(Sehr gut g'macht.)
562
00:40:06,160 --> 00:40:07,200
(Azra?)
563
00:40:07,480 --> 00:40:08,480
Okay.
564
00:40:10,360 --> 00:40:13,440
Bis daher klingt das
nach einem Erfolg.
565
00:40:14,400 --> 00:40:15,800
Und dann?
566
00:40:22,280 --> 00:40:25,720
Dann bin i zum Auto gegangen,
hab gewartet.
567
00:40:27,720 --> 00:40:30,400
Und die Azra is nie aufgetaucht?
568
00:40:32,400 --> 00:40:35,200
Hab sie auch nicht mehr erreicht.
569
00:40:46,800 --> 00:40:47,800
Gut!
570
00:40:51,320 --> 00:40:53,360
Wer ruft den Ernstl an?
571
00:41:05,120 --> 00:41:07,000
* Stimmengewirr *
572
00:41:11,320 --> 00:41:13,200
* Stimmengewirr *
573
00:41:23,680 --> 00:41:27,760
Und Sie passen auf,
dass jetzt niemand mehr reinkommt!
574
00:41:28,240 --> 00:41:29,680
Guten Morgen!
575
00:41:29,720 --> 00:41:30,960
* Stimmengewirr *
576
00:41:31,000 --> 00:41:34,040
Guten Morgen, Kollegen!
Bitte um Konzentration!
577
00:41:34,080 --> 00:41:35,480
* Es wird still. *
578
00:41:35,520 --> 00:41:36,800
Also, Folgendes:
579
00:41:38,800 --> 00:41:43,800
Die Mordermittlung im Fall Luka
Datviani ist ab jetzt zweitrangig.
580
00:41:44,560 --> 00:41:46,600
Wir haben eine Vermisste.
581
00:41:47,400 --> 00:41:50,600
Azra Arkush, Deckname Feliz Özlan.
582
00:41:52,040 --> 00:41:55,760
Abgängig seit etwa ... acht Stunden.
583
00:41:56,560 --> 00:42:01,080
Davor zwei Jahre V-Person
in der Organisation Beka Datviani.
584
00:42:01,120 --> 00:42:04,880
Mit 18 haben wir sie
von der Straûe weg rekrutiert,
585
00:42:04,920 --> 00:42:08,400
weil sie gute Kontakte
zum Drogenmilieu hatte.
586
00:42:08,440 --> 00:42:10,960
* Moritz hört nur Gemurmel. *
587
00:42:11,280 --> 00:42:12,920
Wie war das?
588
00:42:13,360 --> 00:42:17,520
Wie können wir sicher sein,
dass sie ned übergelaufen is?
589
00:42:17,760 --> 00:42:19,280
Ausgeschlossen.
590
00:42:19,320 --> 00:42:22,240
Aber wir ham gehört,
aus welchem ...
591
00:42:22,280 --> 00:42:24,520
Ich hab gesagt, ausgeschlossen!!!
592
00:42:24,760 --> 00:42:27,400
Also, es ist absolut essenziell,
593
00:42:27,440 --> 00:42:31,800
dass Beka Datviani von dieser
Suchaktion nicht Wind bekommt.
594
00:42:31,840 --> 00:42:33,760
Gibt's dazu noch Fragen?
595
00:42:33,800 --> 00:42:37,360
Ihm wird doch klar sein,
dass er in seiner Situation
596
00:42:37,400 --> 00:42:40,400
ned einfach unsere Leute
einkassieren kann.
597
00:42:40,440 --> 00:42:43,360
Ja, das is der Punkt,
"unsere Leute".
598
00:42:43,400 --> 00:42:46,600
Wir vermuten,
dass sie aufgeflogen ist.
599
00:42:46,640 --> 00:42:51,280
Aber vielleicht ist sie auch
aus irgendeinem Grund untergetaucht.
600
00:42:51,320 --> 00:42:55,000
Wenn die Datvianis erfahren,
dass wir sie suchen,
601
00:42:55,040 --> 00:42:57,880
dann ist sie auf jeden Fall enttarnt.
602
00:42:57,920 --> 00:43:02,960
Dann suchen wir nicht mehr nach einer
Vermissten, sondern nach einem Grab.
603
00:43:03,000 --> 00:43:06,600
(Frau:) Gibt's irgendein Indiz,
dass sie noch lebt?
604
00:43:07,360 --> 00:43:10,280
Nein, gibt es nicht.
Vorrangiges Ziel ist,
605
00:43:10,320 --> 00:43:13,960
herauszufinden,
wo sie festgehalten werden könnte.
606
00:43:14,000 --> 00:43:18,520
Milieukontakte sind in diesem Fall
logischerweise schwierig.
607
00:43:43,360 --> 00:43:44,360
*
608
00:43:50,600 --> 00:43:53,200
Sehr hilfreich warst du da drin.
609
00:43:53,240 --> 00:43:54,560
Lass ihn!
610
00:43:54,600 --> 00:43:57,360
Er hat uns eine Katastrophe
eingebrockt.
611
00:43:57,400 --> 00:43:58,440
Lass ihn!
612
00:43:58,480 --> 00:44:02,080
Was muss er tun, dass du ihn
nicht mehr in Schutz nimmst?
613
00:44:02,120 --> 00:44:03,400
Sterben.
614
00:44:04,160 --> 00:44:05,520
Sehr lustig!
615
00:44:05,560 --> 00:44:07,280
Bin i suspendiert?
616
00:44:11,480 --> 00:44:12,920
Danke dir!
617
00:44:13,920 --> 00:44:18,080
Als Erstes müss'ma verhindern,
dass die Datvianis rauskriegen,
618
00:44:18,120 --> 00:44:19,840
wer die Azra wirklich is.
619
00:44:19,880 --> 00:44:22,800
Gibt's irgendwas,
was sie verraten könnte?
620
00:44:22,840 --> 00:44:27,440
Wenn sie die Tarnwohnung durchsuchen
und dort irgendwas finden, zB Handy.
621
00:44:27,480 --> 00:44:30,520
Wird sie ja wohl ned ham.
Die Vorschriften ...
622
00:44:30,560 --> 00:44:32,960
Azra und die Vorschriften: Scheiûe!
623
00:44:33,000 --> 00:44:35,480
Wir müssen unbemerkt in die Wohnung!
624
00:44:35,520 --> 00:44:38,080
Wenn die Datvianis
ned schon dort waren!
625
00:44:45,560 --> 00:44:47,520
* spannende Musik *
626
00:45:04,080 --> 00:45:05,400
*
627
00:45:20,360 --> 00:45:21,360
*
628
00:45:29,960 --> 00:45:31,440
* Handy *
629
00:45:34,080 --> 00:45:35,080
Ja?
630
00:45:35,200 --> 00:45:37,920
"Die Luft is rein.
Ihr könnts kommen."
631
00:45:37,960 --> 00:45:39,400
Gut. Danke!
632
00:45:39,760 --> 00:45:41,960
Is frei, wir können rein.
633
00:45:56,520 --> 00:45:57,520
*
634
00:46:21,640 --> 00:46:22,640
*
635
00:46:33,200 --> 00:46:37,960
(Weiût, was der Vorteil is, wenn man
das Kind von zwei Junkies is?)
636
00:46:38,280 --> 00:46:43,120
(Man lernt schnell, wie man alles
versteckt, was einem wichtig is.)
637
00:46:44,440 --> 00:46:47,960
(Zum Beispiel hinter der Abwasch
in der Küche.)
638
00:46:48,000 --> 00:46:50,840
(Da ham die zwei nie g'schaut.)
639
00:47:06,440 --> 00:47:08,200
Alte Gewohnheiten.
640
00:47:23,920 --> 00:47:25,400
Wer is das?
641
00:47:25,640 --> 00:47:27,520
Der Tony, ihr Bruder.
642
00:47:27,560 --> 00:47:29,680
Hat sie quasi auf'zogen.
643
00:47:30,600 --> 00:47:33,920
Bis er sich den goldenen Schuss
gesetzt hat.
644
00:47:35,480 --> 00:47:37,000
Das is gut.
645
00:47:37,040 --> 00:47:38,640
Was is gut?
646
00:47:38,680 --> 00:47:40,600
Die waren noch ned da.
647
00:47:40,640 --> 00:47:43,960
Die haben die Wohnung
noch nicht durchsucht.
648
00:47:44,000 --> 00:47:47,400
Das heiût,
vielleicht hat die Azra noch Zeit.
649
00:47:47,440 --> 00:47:49,200
* Handy-Nachricht *
650
00:47:50,040 --> 00:47:53,120
Die Justizanstalt.
Wir können kommen.
651
00:47:56,400 --> 00:47:58,640
Was weiû er?
- Nix.
652
00:47:58,680 --> 00:48:03,120
Er glaubt, das ist eine Routine-
befragung wegen seiner U-Haft.
653
00:48:03,160 --> 00:48:05,240
Können wir ihn isolieren?
654
00:48:05,280 --> 00:48:09,240
Die Staatsanwältin sagt,
sie kann Besuchsverbot verhängen,
655
00:48:09,280 --> 00:48:11,800
aber nicht ohne Grund Einzelhaft.
656
00:48:11,840 --> 00:48:15,360
Er braucht nur
mit einem anderen Häftling reden,
657
00:48:15,400 --> 00:48:17,600
der Kontakt nach drauûen hat.
658
00:48:17,840 --> 00:48:22,280
Das heiût, wir müssen jetzt
unauffällig rauskriegen, ob er weiû,
659
00:48:22,440 --> 00:48:26,240
wo sein Chef normalerweise
die Geiseln verstaut.
660
00:48:44,640 --> 00:48:47,200
Guten Morgen, Herr Ponomarjow!
661
00:48:50,240 --> 00:48:51,920
Wie geht's Ihnen?
662
00:48:55,800 --> 00:48:58,880
Freundlich und aufgeschlossen,
wie immer.
663
00:49:01,160 --> 00:49:05,640
Also, Herr Ponomarjow,
wir haben ja mittlerweile etabliert,
664
00:49:05,680 --> 00:49:07,640
dass Sie nicht bereit sind,
665
00:49:07,680 --> 00:49:12,240
im Mordfall Luka Datviani
gegen Ihren Arbeitgeber auszusagen.
666
00:49:13,280 --> 00:49:18,280
Nach dem momentanen Stand stehen
Ihnen 5 bis 6 Jahre Gefängnis bevor.
667
00:49:18,960 --> 00:49:22,440
Da wollen Sie ja vielleicht
zumindest erwägen,
668
00:49:22,480 --> 00:49:26,640
uns noch ein paar organisatorische
Fragen zu beantworten.
669
00:49:26,680 --> 00:49:30,120
Hauptsächlich geht's uns
um Immobiliengeschäfte.
670
00:49:30,160 --> 00:49:33,840
Leerstehende Gebäude,
umgemeldete Besitzungen ...
671
00:49:35,480 --> 00:49:36,480
Tja.
672
00:49:38,000 --> 00:49:40,560
Wir verstehen Ihre Loyalität.
673
00:49:41,120 --> 00:49:45,000
Aber wenn Sie uns helfen,
kann die Staatsanwaltschaft
674
00:49:45,040 --> 00:49:48,520
Ihnen vollständigen Zeugenschutz
garantieren.
675
00:49:48,560 --> 00:49:53,400
Und das wird sich im Verfahren
positiv auf das Strafmaû auswirken.
676
00:50:05,600 --> 00:50:07,080
Wen hat er?
677
00:50:08,080 --> 00:50:09,480
Wie bitte?
678
00:50:10,800 --> 00:50:15,120
Mein Arbeitgeber,
der hat jemanden von euch.
679
00:50:15,680 --> 00:50:18,760
Interessant! Wie kommen S' da drauf?
680
00:50:19,400 --> 00:50:23,920
Wissen Sie, wonach Herr Datviani
seine Mitarbeiter aussucht?
681
00:50:25,840 --> 00:50:27,760
Loyalität, nehme ich an.
682
00:50:27,840 --> 00:50:29,880
(Er lacht:) "Loyalität."
683
00:50:29,920 --> 00:50:33,560
Er sucht uns aus,
weil wir keine Idioten sind.
684
00:50:34,440 --> 00:50:38,880
Und Sie haben mich heute
Ponomarjow genannt.
685
00:50:41,440 --> 00:50:43,400
Gut, das is Ihr Name.
686
00:50:44,080 --> 00:50:48,120
Eben! Und jedes Mal,
wie wir bisher geredet haben:
687
00:50:48,880 --> 00:50:53,440
Herr Ponomariff, Herr Ponomaruff,
Pono...
688
00:50:53,640 --> 00:50:54,880
Ja, und?
689
00:50:54,920 --> 00:50:58,360
Aber heute nicht.
Heute bin ich Ponomarjow.
690
00:50:58,400 --> 00:51:01,760
Sie zeigen Respekt,
weil Sie dieses Mal ...
691
00:51:03,120 --> 00:51:07,280
Weil Sie dieses Mal
wirklich etwas von mir brauchen.
692
00:51:07,520 --> 00:51:10,480
Und es gibt eigentlich
nur eine Sache,
693
00:51:10,520 --> 00:51:13,200
die euch Bullen so fertigmacht.
694
00:51:13,240 --> 00:51:15,280
Wir sind nicht fertig.
695
00:51:15,320 --> 00:51:19,080
Na, na, na, na.
Ich kann Sie von hier aus riechen.
696
00:51:19,120 --> 00:51:21,040
Die ganze Nacht wach.
697
00:51:21,880 --> 00:51:24,720
Das und Ponomarjow und das ...
698
00:51:26,680 --> 00:51:28,880
Sie brauchen meine Hilfe.
699
00:51:28,920 --> 00:51:30,760
Und was brauchen Sie?
700
00:51:32,360 --> 00:51:37,000
Mir geht's gut, Frau Inspektor!
Danke der Nachfrage! Spasiva!
701
00:51:41,360 --> 00:51:43,280
Gut, Herr Ponomarjow!
702
00:51:47,560 --> 00:51:51,680
Na ja, dann macht das hier ja
überhaupt keinen Sinn mehr.
703
00:51:51,720 --> 00:51:56,280
Genau! Eigentlich könn'ma ihn dann
gleich rauslassen, oder?
704
00:51:56,320 --> 00:51:57,320
Ja.
705
00:51:57,880 --> 00:51:59,920
Der Meinung bin ich auch.
706
00:52:17,720 --> 00:52:19,360
Was wird das?
707
00:52:22,720 --> 00:52:24,440
Was wird das?
708
00:52:24,480 --> 00:52:28,920
Wir haben uns gedacht, wir bringen
Sie persönlich nach Hause.
709
00:52:28,960 --> 00:52:33,560
Weil, Sie ham schon recht, im
Gefängnis leben S' auf Staatskosten.
710
00:52:33,600 --> 00:52:36,400
Und jetzt bringen Sie mich hierher?
- Ja.
711
00:52:36,440 --> 00:52:38,880
Wir verabschieden Sie
mit Handschlag,
712
00:52:38,920 --> 00:52:42,040
damit jeder sieht,
dass wir Ihnen ned bös san.
713
00:52:42,080 --> 00:52:45,880
Sie wollen es so ausschauen lassen,
als hätte ich gesungen.
714
00:52:45,920 --> 00:52:47,000
Genau!
715
00:52:47,040 --> 00:52:49,480
Sie glauben, mein Chef ist so blöd?
716
00:52:49,520 --> 00:52:53,760
Nein, ich glaube, Herr Datviani
is hochintelligent. Was sagst du?
717
00:52:53,800 --> 00:52:55,120
Ja, absolut!
718
00:52:55,160 --> 00:52:59,440
Frage: Laut unseren Informationen
waren Sie recht eng mit dem Luka.
719
00:52:59,480 --> 00:53:03,200
Und zuerst auch kein so ein Freund
vom 'neuen Weg', oder?
720
00:53:03,240 --> 00:53:07,040
Und wenn WIR das wissen,
dann wird der Herr Datviani ...
721
00:53:07,080 --> 00:53:10,080
Ich werde ihm erklären,
was Sie hier abziehen.
722
00:53:10,120 --> 00:53:12,120
Das glaubt er Ihnen sicher.
723
00:53:12,160 --> 00:53:14,240
Der Mann is ja bekannt dafür,
724
00:53:14,280 --> 00:53:17,760
dass er anderen vertraut
und hohes Risiko eingeht.
725
00:53:17,800 --> 00:53:21,080
Schau! Gehen da ned zwei Kollegen
von Ihnen?
726
00:53:21,120 --> 00:53:22,800
Soll i kurz hupen?
727
00:53:23,720 --> 00:53:25,920
Tinatin, die Tochter vom Chef.
728
00:53:26,920 --> 00:53:29,680
Ja, und? Was is mit der?
729
00:53:32,320 --> 00:53:37,240
Wenn euer Maulwurf noch lebt,
wird er gerade auseinandergenommen.
730
00:53:37,280 --> 00:53:40,320
So ein Verhör macht
der Chef nicht selber.
731
00:53:42,320 --> 00:53:45,320
Um so etwas kümmert sich Tinatin.
732
00:53:45,360 --> 00:53:46,880
Seine rechte Hand.
733
00:53:47,360 --> 00:53:50,680
Darüber hat der Luka
mit ihm gestritten, oder?
734
00:53:50,720 --> 00:53:52,520
Das war früher sein Job.
735
00:53:53,560 --> 00:53:54,880
Ich sage Ihnen:
736
00:53:54,920 --> 00:53:56,600
Sucht nicht nach Beka!
737
00:53:56,800 --> 00:53:58,320
Sondern Tinatin.
738
00:54:02,280 --> 00:54:03,920
Und das is alles?
739
00:54:05,680 --> 00:54:08,160
Mehr, als ihr gehabt habt, oder?
740
00:54:08,200 --> 00:54:09,400
Passt, gemma!
741
00:54:09,440 --> 00:54:11,080
* Ponomarjow schreit. *
742
00:54:17,680 --> 00:54:20,280
Tinatin hat ein paar Immobilien,
743
00:54:20,320 --> 00:54:23,680
die sie für spezielle Veranstaltungen
verwendet.
744
00:54:24,480 --> 00:54:28,720
Nicht unter ihrem eigenen Namen,
sondern über Strohmänner.
745
00:54:30,960 --> 00:54:32,920
Ich kenne ein paar von denen.
746
00:54:34,680 --> 00:54:36,040
Brav!
747
00:54:36,480 --> 00:54:39,040
Dann fahr'ma jetzt wieder zurück.
748
00:54:40,840 --> 00:54:43,560
Alle Handydaten
müssen überprüft werden.
749
00:54:43,600 --> 00:54:48,280
Und ich brauch ein aktuelles Foto von
ihr. Mehrere aktuelle Fotos. Danke!
750
00:54:49,840 --> 00:54:52,080
Alle mal herhören! Wir ham was!
751
00:54:52,120 --> 00:54:53,880
Wir brauchen alle Kollegen.
752
00:54:53,920 --> 00:54:57,080
Kannst du sie bitte holen?
Wir müssen schnell sein.
753
00:54:57,120 --> 00:54:59,880
Das sind die Gebäude,
die infrage kommen.
754
00:54:59,920 --> 00:55:01,440
Hasner, Fink, Demiray!
755
00:55:01,480 --> 00:55:05,640
Ihr kümmert euch darum, dass
da jemand in Zivil vorbeischaut.
756
00:55:17,520 --> 00:55:18,680
Gut, okay!
757
00:55:46,360 --> 00:55:48,160
Okay, danke!
758
00:56:01,080 --> 00:56:02,440
Da! Spul zurück!
759
00:56:07,840 --> 00:56:09,160
Jackpot!
760
00:56:20,160 --> 00:56:22,760
(Polizistin über Funk:)
T2 auf Position.
761
00:56:22,800 --> 00:56:25,600
(Polizist über Funk:)
Ja, danke. Verstanden.
762
00:56:25,640 --> 00:56:29,160
Unsere Leute haben vor einer halben
Stunde beobachtet,
763
00:56:29,200 --> 00:56:31,080
dass da drei Männer rein sind.
764
00:56:31,120 --> 00:56:36,040
Für zwei hamma eine eindeutige ID
für die Organisation vom Datviani.
765
00:56:36,080 --> 00:56:37,840
(Funk:) Team 2 in Position.
766
00:56:37,880 --> 00:56:40,040
Die Handydaten bestätigen's auch.
767
00:56:40,080 --> 00:56:43,960
Tinatin Datviani hat sich
in den letzten eineinhalb Tagen
768
00:56:44,000 --> 00:56:47,960
mehrmals im Bereich
des nächsten Funkmasts aufgehalten.
769
00:56:48,000 --> 00:56:50,080
(Funk:) Team 3 auf Position.
770
00:56:50,120 --> 00:56:52,760
Verstanden!
Wir warten auf grünes Licht.
771
00:56:52,800 --> 00:56:55,000
Alle Teams sind auf Position.
772
00:56:55,040 --> 00:56:57,440
Die Frage is: Zugriff oder nicht?
773
00:57:00,920 --> 00:57:03,840
Wenn der Datviani
die Aktion mitbekommt,
774
00:57:03,880 --> 00:57:06,200
ist die Azra endgültig enttarnt.
775
00:57:07,480 --> 00:57:11,000
Wir müssen absolut sicher sein,
dass sie da drin ist.
776
00:57:11,040 --> 00:57:12,520
Das kann sie sein.
777
00:57:12,560 --> 00:57:14,120
Das ist sie nicht.
778
00:57:14,160 --> 00:57:15,440
Sicher?
779
00:57:15,480 --> 00:57:18,480
Kommen Ihre Leut
irgendwie näher dran?
780
00:57:18,520 --> 00:57:20,640
Mit einer Drohne oder so?
781
00:57:20,680 --> 00:57:22,280
Wär zu auffällig.
782
00:57:22,320 --> 00:57:24,200
Aber wir brauchen mehr!
783
00:57:24,240 --> 00:57:28,400
Wenn sie drin is, und wir stürmen
zu spät, dann is sie tot.
784
00:57:28,440 --> 00:57:32,960
Wenn sie ned drin is, und wir
stürmen trotzdem, is sie auch tot.
785
00:57:33,000 --> 00:57:34,840
(Brunner:) Tinatin ist da!
786
00:57:35,400 --> 00:57:39,360
Wir wissen, dass sie die Drecksarbeit
für ihren Vater macht.
787
00:57:39,400 --> 00:57:40,800
Wenn sie hier ist ...
788
00:57:42,160 --> 00:57:43,640
Was mach'ma jetzt?
789
00:57:45,880 --> 00:57:47,720
Moritz, was'mach ma?
790
00:57:59,400 --> 00:58:01,280
Stürmen. Wir stürmen.
791
00:58:03,400 --> 00:58:06,800
Hier Einsatzleitung.
Zugriff freigegeben. Ab!
792
00:58:06,840 --> 00:58:09,880
(Funk:) Zugriff freigegeben.
Verstanden.
793
00:58:49,400 --> 00:58:50,840
Polizei! Polizei!
794
00:58:50,880 --> 00:58:52,680
Dreh di um! Dreh di um!
795
00:58:54,040 --> 00:58:58,320
(Tinatin, georgisch:) Lass mich los!
Wie sehr ich euch alle hasse!
796
00:58:58,360 --> 00:59:02,520
Du bist ein schrecklicher Mensch!
Lass mich los! Verpiss dich!
797
00:59:02,560 --> 00:59:05,280
Ich fordere eine Erklärung!
Hände weg!
798
00:59:05,640 --> 00:59:07,360
Was soll das?
799
00:59:07,680 --> 00:59:10,120
Wissen Sie überhaupt, wer i bin?
800
00:59:10,160 --> 00:59:12,200
Wissen Sie, wer mein Vater is?
801
00:59:13,080 --> 00:59:16,360
Erwin Hörtler.
Der Sohn ist Matthias Hörtler.
802
00:59:16,400 --> 00:59:20,160
Millionenerbe, Groûinvestor
und Immobilien-Entwickler.
803
00:59:20,200 --> 00:59:23,960
Offiziell da, weil er
mit den Datvianis reden wollte
804
00:59:24,000 --> 00:59:26,680
über legale
Investitions-Möglichkeiten.
805
00:59:26,720 --> 00:59:30,480
Die, wie sein Vater am Telefon
erwähnt hat, SEHR legal sind.
806
00:59:30,520 --> 00:59:35,120
Das zeigt, wie tief die Datvianis
sich schon bei uns eingegraben haben.
807
00:59:35,160 --> 00:59:38,720
Wir müssen eine Mitteilung aufsetzen,
bevor das leakt.
808
00:59:38,760 --> 00:59:42,440
Könnts ihr das machen?
- Wir ham Wichtigeres zu tun!
809
00:59:42,480 --> 00:59:44,160
Gut, ich erledige das.
810
00:59:48,480 --> 00:59:49,960
Herr Oberstleutnant!
811
00:59:50,360 --> 00:59:52,160
Da wartet wer auf Sie.
812
00:59:59,040 --> 01:00:01,040
Wo können wir sprechen?
813
01:00:15,320 --> 01:00:16,960
Es reicht jetzt.
814
01:00:18,320 --> 01:00:20,240
Ja, find ich auch.
815
01:00:21,520 --> 01:00:23,960
Legen wir die Karten auf'n Tisch.
816
01:00:24,000 --> 01:00:26,040
Gut, machen wir das!
817
01:00:28,080 --> 01:00:29,680
Wo fangen wir an?
818
01:00:30,440 --> 01:00:35,200
Ich würde mit einer einfachen Frage
anfangen, an Ihrer Stelle.
819
01:00:35,240 --> 01:00:37,680
Ich würde fragen, wie es ihr geht.
820
01:00:46,720 --> 01:00:47,920
Wie geht's ihr?
821
01:00:48,520 --> 01:00:50,680
Den Umständen entsprechend.
822
01:00:51,280 --> 01:00:54,400
Prellungen, Schock, Abschürfungen.
823
01:00:54,440 --> 01:00:57,360
Und sie ist sehr, sehr wütend.
824
01:00:58,680 --> 01:01:00,520
Ja, das passt zu ihr.
825
01:01:06,320 --> 01:01:08,480
Ich würde Ihnen danken,
826
01:01:08,520 --> 01:01:11,840
wenn Sie nicht so vertraulich
von ihr sprechen.
827
01:01:12,080 --> 01:01:13,600
Von wem?
828
01:01:16,600 --> 01:01:18,920
Ich spreche von meiner Tochter.
829
01:01:18,960 --> 01:01:24,040
Sie wurde misshandelt von Ihren
Leuten heute ohne jeglichen Grund.
830
01:01:28,200 --> 01:01:30,360
Ja, und ich bin sehr dankbar,
831
01:01:30,400 --> 01:01:34,320
dass sie keine gröberen Verletzungen
davongetragen hat.
832
01:01:36,120 --> 01:01:40,480
Und ich möchte mich
ausdrücklich dafür entschuldigen.
833
01:01:41,280 --> 01:01:44,240
Ich bin da,
um eine Anzeige zu erstatten.
834
01:01:45,320 --> 01:01:48,840
Eine offizielle Entschuldigung
würde uns helfen.
835
01:01:48,880 --> 01:01:54,480
Auûerdem wollen wir, dass unsere
vier Mitarbeiter auf freiem Fuû sind.
836
01:01:54,520 --> 01:01:57,880
Und dass die Schikanen
eingestellt werden.
837
01:02:02,040 --> 01:02:04,360
Ich werde sehen, was ich tun kann.
838
01:02:04,400 --> 01:02:05,680
Gut!
839
01:02:12,920 --> 01:02:16,080
Ich danke Ihnen
für das erhellende Gespräch.
840
01:02:17,840 --> 01:02:19,280
Mach die Tür zu!
841
01:02:20,120 --> 01:02:21,440
Mach die Tür zu!
842
01:02:23,360 --> 01:02:26,960
Jetzt hab ich die Azra
endgültig auffliegen lassen.
843
01:02:33,280 --> 01:02:34,440
Neu?
844
01:02:34,480 --> 01:02:35,720
Ja.
845
01:02:48,120 --> 01:02:49,640
(Tinatin:) Hallo?
846
01:02:49,680 --> 01:02:51,200
Ich bin's.
847
01:02:51,240 --> 01:02:55,240
Wir haben noch ein anderes Problem.
- Okay. Was ist passiert?
848
01:03:07,400 --> 01:03:09,640
"Jetzt geht's! Siehst du?"
849
01:03:15,120 --> 01:03:18,240
* spannungsgeladene Musik *
850
01:03:37,840 --> 01:03:42,720
* Die Musik klingt
immer schräger und verfremdet. *
851
01:03:51,080 --> 01:03:52,440
"Ich fahr doch!"
852
01:04:05,960 --> 01:04:07,200
Moritz!
853
01:04:08,480 --> 01:04:09,880
Moritz!
854
01:04:15,200 --> 01:04:16,800
Na, komm mit!
855
01:04:20,920 --> 01:04:23,000
Koffein schieût ein, hm?
856
01:04:28,720 --> 01:04:32,880
Weiût, was ich auf dem USB-Stick
von der Azra gefunden hab?
857
01:04:32,920 --> 01:04:35,520
Lehrbücher für die Polizeischule.
858
01:04:37,640 --> 01:04:41,760
"Todesermittlung" vom Grassberger,
Forensik 2 ...
859
01:04:45,320 --> 01:04:47,640
Sie wollt sich dir beweisen.
860
01:04:52,920 --> 01:04:57,400
Ich hab ihr immer zugeredet,
dass sie zur Polizeischule soll.
861
01:04:57,800 --> 01:05:01,040
Ich hab mir immer gedacht,
die hört mir gar ned zu.
862
01:05:01,080 --> 01:05:02,200
Du, Moritz?
863
01:05:03,840 --> 01:05:08,200
Warum hast mir nicht gesagt,
was du und die Azra vorhabt?
864
01:05:08,560 --> 01:05:09,840
Was?!
865
01:05:11,040 --> 01:05:13,400
Hast gedacht, ich red's euch aus?
866
01:05:13,440 --> 01:05:15,240
Oder ich renn zum Ernstl?
867
01:05:19,160 --> 01:05:20,800
Du bist so deppert.
868
01:05:23,000 --> 01:05:24,640
I hab nix g'sagt,
869
01:05:24,680 --> 01:05:29,120
weil i g'wusst hab, dass das a
völliger Blödsinn is, was i da mach.
870
01:05:29,160 --> 01:05:32,960
Und dass i ein völliger Idiot bin,
wenn i mi drauf einlass.
871
01:05:33,000 --> 01:05:35,720
Und da wolltest du mich raushalten?
- Ja.
872
01:05:41,600 --> 01:05:43,240
Wofür war das jetzt?
873
01:05:43,280 --> 01:05:46,680
Wenn du ein Idiot bist,
dann bin ich auch einer.
874
01:05:46,720 --> 01:05:50,960
Aber ich hab das Recht, mit
dir zusammen eine Idiotin zu sein.
875
01:05:51,000 --> 01:05:53,120
Das is doch die Basis von ...
876
01:06:05,480 --> 01:06:06,600
Vier!
877
01:06:08,560 --> 01:06:10,080
Was, vier?
878
01:06:10,120 --> 01:06:12,240
Der Datviani hat davon geredet,
879
01:06:12,280 --> 01:06:15,240
dass wir vier Leute von ihm
einkassiert ham.
880
01:06:15,280 --> 01:06:18,680
Warum redet er von vier,
wenn wir nur drei ham?
881
01:06:18,720 --> 01:06:21,560
Es macht Sinn,
wenn er die Azra mitzählt.
882
01:06:21,600 --> 01:06:24,840
Wenn die vorgestern
ned zum Dienst aufgetaucht is
883
01:06:24,880 --> 01:06:28,360
und er geglaubt hat,
wir ham sie einkassiert ...
884
01:06:28,400 --> 01:06:30,520
Der Datviani hat sie nicht!
885
01:06:31,120 --> 01:06:33,280
Gut aber - wer hat sie dann?
886
01:06:34,560 --> 01:06:38,920
Wir haben denen ihre ganze
Organisation auf den Kopf g'stellt.
887
01:06:40,360 --> 01:06:42,760
Die Azra wollt sich dir beweisen.
888
01:06:43,440 --> 01:06:46,120
Wer will sich dem Datviani beweisen?
889
01:07:37,200 --> 01:07:39,440
Ich seh dich atmen, Miststück!
890
01:07:46,360 --> 01:07:48,120
(stöhnend:) Dein Vater ...
891
01:07:49,240 --> 01:07:54,000
.. schneidet dir deine Eier ab, weil
du so mit seinem Personal umgehst.
892
01:07:59,000 --> 01:08:00,640
Er ist auf dem Weg.
893
01:08:03,760 --> 01:08:05,600
Ich bin kein Spitzel.
894
01:08:06,400 --> 01:08:11,280
Deine Freunde bei der Polizei haben
dich gestern Abend auffliegen lassen.
895
01:08:15,760 --> 01:08:17,520
Alle suchen dich.
896
01:08:21,160 --> 01:08:23,600
Was heiût, keiner weiû, wo er is?
897
01:08:23,640 --> 01:08:25,200
Wir ham gesagt,
898
01:08:25,240 --> 01:08:29,160
alle wichtigen Leute
vom Datviani-Clan werden unter ...
899
01:08:30,720 --> 01:08:31,920
Okay.
900
01:08:32,479 --> 01:08:34,080
Ja, mach das!
901
01:08:35,680 --> 01:08:39,720
Die Nacht, in der uns jemand
auf dem Markt beobachtet hat.
902
01:08:39,760 --> 01:08:41,600
Ich schau, ob ich ihn find.
903
01:08:41,640 --> 01:08:44,680
Das könnt er sein,
das könnt er nicht sein.
904
01:08:44,720 --> 01:08:46,359
Bei dir? Auch nix?
905
01:08:46,399 --> 01:08:49,520
Naa. Das Handy - also das,
von dem wir wissen Ð
906
01:08:49,560 --> 01:08:53,120
- ist nicht eingeschaltet,
kann nicht geortet werden.
907
01:08:53,160 --> 01:08:57,920
Sie haben ihn nicht beschattet, weil
sie ihn nicht ernst genommen haben.
908
01:08:57,960 --> 01:09:01,680
Wir haben denselben Fehler begangen
wie sein Herr Papa.
909
01:09:01,720 --> 01:09:05,600
Wir haben das Getue gesehen
und die Angeber-Karre ...
910
01:09:06,000 --> 01:09:08,040
Die Angeber-Karre!
911
01:09:08,319 --> 01:09:12,279
Andrea! Wir brauchen eine Ortung
vom Auto von Irakli Datviani.
912
01:09:12,319 --> 01:09:15,200
Meld dich bei der Notrufnummer
vom Hersteller!
913
01:09:15,240 --> 01:09:17,560
Wir lassen das
vom Juristen absegnen.
914
01:09:30,880 --> 01:09:33,160
* Knall irgendwo drauûen *
915
01:09:38,160 --> 01:09:40,319
Du bist so erbärmlich.
916
01:09:40,359 --> 01:09:45,040
Du benimmst dich wie ein kleines
Kind, das den Papa stolz machen will.
917
01:09:45,080 --> 01:09:46,240
Halt die Fresse!
918
01:09:46,279 --> 01:09:48,600
Glaubst du, er hat dich dann lieb?
919
01:09:48,640 --> 01:09:50,160
Halt die Fresse!!!
920
01:09:50,200 --> 01:09:51,720
(Beka:) Irakli!
921
01:09:57,960 --> 01:10:00,080
(georgisch:) Ich bin hier, Vater!
922
01:10:02,400 --> 01:10:06,400
Schau, es is ganz einfach:
Einer von uns hat dich durchschaut.
923
01:10:06,440 --> 01:10:10,200
Und es war sicher nicht
meine beschissene Schwester.
924
01:10:36,920 --> 01:10:39,240
(georgisch:) Was machst du, Junge?
925
01:10:40,840 --> 01:10:42,720
Du bist so ein Kretin!
926
01:10:42,760 --> 01:10:45,160
WEGA ist unterwegs, zehn Minuten.
927
01:10:45,200 --> 01:10:46,840
(Funk:) Ja, verstanden!
928
01:10:46,880 --> 01:10:48,880
* Sirene *
929
01:10:59,720 --> 01:11:01,840
Aber ich hab gedacht, dass ...
930
01:11:01,880 --> 01:11:04,120
Denken ist nicht deine Stärke!
931
01:11:05,320 --> 01:11:10,520
Das hätten wir noch verwenden können,
wenn du damit zu mir gekommen wärst.
932
01:11:10,560 --> 01:11:13,520
Wir hätten sie
mit Informationen gefüttert.
933
01:11:13,560 --> 01:11:16,800
Und die Polizei
im Kreis laufen lassen.
934
01:11:16,840 --> 01:11:18,920
Und stattdessen ...
935
01:11:20,440 --> 01:11:22,480
Du willst dich beweisen?
936
01:11:29,800 --> 01:11:33,000
Dann fang mal mit Aufräumen an!
937
01:12:11,160 --> 01:12:12,920
Hey, Datviani!
938
01:12:13,320 --> 01:12:15,520
Fick dich, Brudermörder!
939
01:12:16,720 --> 01:12:18,480
Was hast du gesagt?
940
01:12:18,520 --> 01:12:20,600
Das hörst du wohl nicht gern.
941
01:12:20,640 --> 01:12:21,960
Brudermörder!!!
942
01:12:22,000 --> 01:12:23,240
(Beka:) Mach!
943
01:12:25,880 --> 01:12:27,440
Brudermörder!
944
01:12:28,640 --> 01:12:29,680
Mach!
945
01:12:29,720 --> 01:12:31,560
Papa, wovon redet die?
946
01:12:31,600 --> 01:12:36,320
Sie redet Schwachsinn, weil sie
ihren Hals retten will. Mach jetzt!
947
01:12:37,160 --> 01:12:39,320
Brudermörder! Brudermörder!
948
01:12:39,360 --> 01:12:40,640
Polizei!
949
01:12:41,360 --> 01:12:42,960
Polizei! Waffe runter!
950
01:12:47,320 --> 01:12:50,480
Lass die Waffe fallen, du Idiot!
951
01:12:52,960 --> 01:12:54,600
* Schuss *
952
01:12:56,600 --> 01:12:58,160
Aaah!
953
01:13:07,960 --> 01:13:09,920
Runter auf'n Boden!
954
01:13:09,960 --> 01:13:11,880
Runter auf'n Boden!
955
01:13:50,000 --> 01:13:51,120
Ah!
956
01:13:51,160 --> 01:13:52,480
Was is?
957
01:13:52,520 --> 01:13:53,840
Der Schuh.
958
01:14:09,640 --> 01:14:12,280
Ich hab doch g'sagt, ich krieg die.
959
01:14:23,920 --> 01:14:26,240
Die Verhaftung von Beka Datviani
960
01:14:26,280 --> 01:14:32,120
ist das Ergebnis einer vorbildlichen
Zusammenarbeit mehrerer Abteilungen.
961
01:14:33,320 --> 01:14:38,440
Er gilt im Mordfall seines Bruders,
Luka, als dringend tatverdächtig.
962
01:14:39,000 --> 01:14:43,720
Es wurde durch die Ermittler
heute Früh ein Schlieûfach eröffnet,
963
01:14:43,760 --> 01:14:49,200
das Herr Datviani anscheinend für den
Fall einer Landesflucht angelegt hat.
964
01:14:49,240 --> 01:14:52,960
Im Inhalt des Schlieûfachs,
dem sogenannten Obschak,
965
01:14:53,000 --> 01:14:56,880
fanden sich unter anderem
auch etwa 50.000 Euro Bargeld,
966
01:14:57,360 --> 01:15:00,360
das der Tote in der Tatnacht
bei sich hatte.
967
01:15:00,400 --> 01:15:05,160
Wir haben darauf sowohl DNA als
auch Blutanhaftungen festgestellt.
968
01:15:05,200 --> 01:15:09,040
Weiters dabei war ein Ring
aus dem Besitz des Opfers,
969
01:15:09,080 --> 01:15:13,320
der als Familienerbstück
für beide Brüder von Bedeutung war.
970
01:15:13,360 --> 01:15:18,520
Beka Datvianis Tochter, Tinatin,
wird der Mitwisserschaft verdächtigt.
971
01:15:18,560 --> 01:15:20,760
Gegen seinen Sohn Irakli
972
01:15:20,800 --> 01:15:24,840
läuft ein Verfahren
in einer anderen Strafsache.
973
01:15:24,880 --> 01:15:29,480
Er wurde bei einer Amtshandlung
verletzt und ist in ärztlicher Obhut.
974
01:15:29,520 --> 01:15:33,960
Die Abteilung Wirtschaftskriminalität
wird auûerdem Anklage erheben
975
01:15:34,000 --> 01:15:38,360
gegen die Familie Datviani
sowie mehrere heimische Unternehmen.
976
01:15:38,400 --> 01:15:41,040
Wegen des Verdachts der Korruption,
977
01:15:41,080 --> 01:15:46,160
Geldwäsche und illegaler Absprachen
bei Bau- und Immobilienprojekten.
978
01:15:46,200 --> 01:15:50,880
Die Frau Kollegin Brunner
kann Ihnen genauere Auskunft geben.
979
01:15:50,920 --> 01:15:53,840
Ich hoffe, ich muss nicht betonen,
980
01:15:53,880 --> 01:15:58,640
was uns da für ein Schlag gegen das
organisierte Verbrechen gelungen ist.
981
01:15:58,680 --> 01:15:59,760
Danke sehr!
982
01:15:59,800 --> 01:16:01,800
Bitte, Frau Major Brunner!
983
01:16:26,680 --> 01:16:28,000
Gratuliere!
984
01:16:28,040 --> 01:16:29,320
Danke!
985
01:16:29,360 --> 01:16:30,680
Super!
986
01:16:30,720 --> 01:16:32,080
Danke!
987
01:16:32,120 --> 01:16:33,560
Gratuliere!
988
01:16:34,600 --> 01:16:36,200
Moritz, Bibi!
989
01:16:36,760 --> 01:16:38,920
Habt ihr einen Moment für mich?
990
01:16:38,960 --> 01:16:42,880
Nachher, Eva. Setz'ma uns morgen
zusammen zur Nachbesprechung?
991
01:16:42,920 --> 01:16:44,080
Ist gut.
992
01:16:44,120 --> 01:16:45,200
Servus!
993
01:16:53,520 --> 01:16:56,720
Er hat immer noch
kein Geständnis abgelegt.
994
01:16:56,760 --> 01:17:00,880
Aber auch wenn es
ein Indizienprozess wird, dann ...
995
01:17:00,920 --> 01:17:03,640
Ja, die Azra hat genug geliefert.
996
01:17:05,120 --> 01:17:06,840
Und wie geht's ihr?
997
01:17:06,880 --> 01:17:08,240
Gut!
998
01:17:08,280 --> 01:17:13,200
Sie ist aus dem Krankenhaus raus.
Sie ist jetzt in einem Safe House.
999
01:17:13,560 --> 01:17:15,040
Gut!
1000
01:17:16,520 --> 01:17:20,880
Hoffentlich kriegt s' ein bissl
eine Ruh vorm nächsten Einsatz.
1001
01:17:20,920 --> 01:17:22,640
Und wir auch!
1002
01:17:33,360 --> 01:17:34,680
Was is?
1003
01:17:35,760 --> 01:17:37,480
Nix, es is nur ...
1004
01:17:38,920 --> 01:17:40,200
Nix ...
1005
01:17:44,960 --> 01:17:47,440
Es hat sich am Schluss so ...
1006
01:17:48,120 --> 01:17:52,200
Es is alles so sauber am Schluss.
Weiût, was i mein?
1007
01:17:53,800 --> 01:17:56,880
Da sind diese Kleinigkeiten, weiût?
1008
01:17:57,760 --> 01:18:00,120
Wieso hat ein Mann wie Datviani
1009
01:18:00,160 --> 01:18:03,280
nur 50.000 Euro im Obschak,
zum Beispiel?
1010
01:18:05,520 --> 01:18:07,960
Und warum hebt er den Ring auf?
1011
01:18:11,560 --> 01:18:14,640
Ja, Bibi, aber es kann ja einmal ...
1012
01:18:19,600 --> 01:18:21,080
Ah geh, Scheiûe!
1013
01:18:27,080 --> 01:18:28,880
Okay ...
1014
01:18:29,320 --> 01:18:33,080
Lass uns nur schauen,
ob wir irgendwas übersehen haben!
1015
01:18:33,120 --> 01:18:34,560
Nur für unsere Nerven.
1016
01:18:34,600 --> 01:18:37,200
Warum "Brudermörder"?
- Was?
1017
01:18:38,400 --> 01:18:40,480
Wie wir ins Kino 'kommen san,
1018
01:18:40,520 --> 01:18:43,520
hat die Azra den Datviani
Brudermörder genannt.
1019
01:18:43,560 --> 01:18:45,920
Is doch eine komische Formulierung?
1020
01:18:45,960 --> 01:18:50,000
Bei all den Beleidigungen,
die ihr da einfallen hätten können.
1021
01:18:50,040 --> 01:18:51,480
Is komisch, ja.
1022
01:18:52,640 --> 01:18:55,480
Auûer wir reden vom falschen Bruder!
1023
01:18:59,800 --> 01:19:03,200
"Hey, kleine Schwester!
Alles Gute zum Geburtstag!"
1024
01:19:03,240 --> 01:19:05,840
"Der groûe Bruder
gibt heute einen aus!"
1025
01:19:05,880 --> 01:19:10,400
"Du, wir gehen Burger essen und dann
mach'ma fett Party, alles klar?"
1026
01:19:10,440 --> 01:19:13,920
"Ich hol dich nach der Arbeit.
Bis dann! Freu mich!"
1027
01:19:15,040 --> 01:19:17,560
Servus, griaû di.
Moritz Eisner hier.
1028
01:19:17,600 --> 01:19:19,320
Ich weiû, es is spät ...
1029
01:19:19,360 --> 01:19:22,800
Aber könntest du mir im Archiv
was raussuchen?
1030
01:19:31,520 --> 01:19:32,520
Bibi!
1031
01:19:32,560 --> 01:19:33,560
Hm?
1032
01:19:33,600 --> 01:19:35,880
Laut Akte war er Linkshänder.
1033
01:19:35,920 --> 01:19:39,080
"Sorry, Schwesterherz -
wegen deinem Geburtstag:"
1034
01:19:39,120 --> 01:19:41,680
"Ich hab echt Stress in der Arbeit."
1035
01:19:41,720 --> 01:19:46,640
"Es tut mir wirklich leid, aber hey,
wir holen das nach! Versprochen!"
1036
01:19:46,680 --> 01:19:49,000
Wo hat der eigentlich gearbeitet?
1037
01:19:49,040 --> 01:19:51,880
"Sorry, dass ich gestern
wieder nicht da war."
1038
01:19:51,920 --> 01:19:54,360
"Mein Chef hat mich länger 'braucht."
1039
01:19:54,400 --> 01:19:56,800
"Ich erklär dir alles einmal, okay?"
1040
01:19:56,840 --> 01:20:01,680
"Schwesterherz, ich muss ein paar
Tage weg. Alles grad kompliziert ..."
1041
01:20:01,720 --> 01:20:02,880
Da!
1042
01:20:02,920 --> 01:20:06,920
"Ich meld mich, wenn ich
wieder da bin. Ich vermiss dich!"
1043
01:20:06,960 --> 01:20:08,840
"Ich hab dich lieb! Ciao!"
1044
01:20:31,240 --> 01:20:33,360
* Türglocke *
1045
01:20:37,280 --> 01:20:38,560
Hey!
1046
01:20:38,800 --> 01:20:40,200
Was is?
1047
01:20:58,840 --> 01:21:01,680
Kann ich euch was zum Trinken
anbieten?
1048
01:21:01,720 --> 01:21:03,840
Ich hab einen Wodka da. Oder ...
1049
01:21:03,880 --> 01:21:06,640
Du hast den Datviani
"Brudermörder" genannt.
1050
01:21:06,680 --> 01:21:07,680
Ja? Und?
1051
01:21:07,720 --> 01:21:10,920
Komische Formulierung.
"Brudermörder" - altmodisch.
1052
01:21:10,960 --> 01:21:14,240
Wofür hast du eigentlich
diese eine Nacht gebraucht?
1053
01:21:14,280 --> 01:21:16,320
Ich wollt den Schlüssel suchen.
1054
01:21:16,360 --> 01:21:20,000
Nein, du wolltest finden!
Oder zumindest so tun, als ob.
1055
01:21:20,040 --> 01:21:22,000
Und die Forensik-Literatur!
1056
01:21:22,040 --> 01:21:25,440
Ich hab mir echt eingebildet,
dass du die liest,
1057
01:21:25,480 --> 01:21:28,120
weil du doch noch
zur Polizei willst.
1058
01:21:28,160 --> 01:21:32,360
Aber du hast recherchiert, wie man's
richtig macht. Für uns richtig.
1059
01:21:33,720 --> 01:21:38,280
Da hab ich ja einen ganz schönen
Aufwand angeblich betrieben.
1060
01:21:38,320 --> 01:21:39,840
Und warum?
1061
01:21:44,960 --> 01:21:46,280
Tony.
1062
01:21:46,320 --> 01:21:51,040
Von dem gibt's haufenweise Sprach-
nachrichten kurz vor seinem Tod.
1063
01:21:51,080 --> 01:21:56,240
Man hört zwischen den Zeilen, dass
er vor seinem Arbeitgeber Angst hat.
1064
01:21:56,280 --> 01:21:59,520
Tony, der sich
den goldenen Schuss gesetzt hat.
1065
01:21:59,560 --> 01:22:01,240
Klassischer Junkie.
1066
01:22:01,280 --> 01:22:03,960
Keine Untersuchungen.
Keine Obduktion.
1067
01:22:04,000 --> 01:22:08,760
Sonst hätte man schnell gesehen,
dass ihn jemand festgehalten hat.
1068
01:22:08,800 --> 01:22:12,720
Und warum setzt sich ein Linkshänder
den Schuss links?
1069
01:22:12,760 --> 01:22:17,960
Tony, der für Beka Datviani
arbeitete und darum im Ushba war.
1070
01:22:22,440 --> 01:22:27,600
Du hast den Datviani "Brudermörder"
genannt, weil er für dich einer is.
1071
01:22:27,640 --> 01:22:30,480
Und dabei ging's
nicht um seinen Bruder.
1072
01:22:32,320 --> 01:22:34,600
Es ging um deinen Bruder.
1073
01:22:45,960 --> 01:22:49,040
Touché, Puppi! Touché!
1074
01:22:50,560 --> 01:22:55,120
Er nimmt dir deinen Bruder
und bringt dich auf die Straûe.
1075
01:22:55,160 --> 01:22:58,800
Du nimmst ihm seinen
und bringst ihn ins Gefängnis.
1076
01:22:58,840 --> 01:23:01,640
Hast du das
von Anfang an so geplant?
1077
01:23:06,760 --> 01:23:10,160
Hast du dich deswegen
von mir anwerben lassen?
1078
01:23:14,880 --> 01:23:18,280
Ich wollt's wirklich
hinter mir lassen.
1079
01:23:21,480 --> 01:23:26,400
Seids sicher, dass ihr nicht noch
was trinken wollts, bevor ihr gehts?
1080
01:23:26,440 --> 01:23:29,760
Bevor wir gehen?!
Du hast gerade einen Mord gestanden.
1081
01:23:29,800 --> 01:23:32,200
Ja, und? Die Datvianis sitzen im Bau.
1082
01:23:32,240 --> 01:23:36,400
Weniger Drogen, weniger Waffen,
weniger Schwarzgeld, Menschenhandel.
1083
01:23:36,440 --> 01:23:39,840
Wir können ihn ned
wegen einem Mord sitzen lassen,
1084
01:23:39,880 --> 01:23:41,400
den er ned begangen hat.
1085
01:23:41,440 --> 01:23:43,480
Dann sitzt er aber gar nicht.
1086
01:23:43,520 --> 01:23:44,800
Die Brunner hat ...
1087
01:23:44,840 --> 01:23:48,280
Ja, die Brunner hat
die meisten Informationen von mir.
1088
01:23:48,320 --> 01:23:53,160
Wenn ich aufflieg, dann schau'ma,
wie viel davon dann vor Gericht hält.
1089
01:23:53,800 --> 01:23:55,520
Ist das dein Ernst?
1090
01:23:55,560 --> 01:23:57,240
Jetzt tu ned so ang'rührt.
1091
01:23:57,280 --> 01:24:00,000
Is das dein Ernst, frag ich dich!!!
- Ja!
1092
01:24:00,040 --> 01:24:03,200
Schau, es is ganz einfach:
ich oder Datviani.
1093
01:24:03,240 --> 01:24:06,240
Frag dich halt,
was die Welt besser macht.
1094
01:24:39,680 --> 01:24:41,960
Was glaubt die, wer sie is?
1095
01:24:44,360 --> 01:24:46,840
Was die da vorschlagt!
1096
01:24:53,760 --> 01:24:55,720
Ich hab ihr vertraut.
1097
01:24:59,520 --> 01:25:01,800
Und weiût du, was der Witz is?
1098
01:25:05,080 --> 01:25:06,480
Sie hat recht.
1099
01:25:08,360 --> 01:25:10,280
Sie hat absolut recht!
1100
01:25:12,360 --> 01:25:17,120
Die Welt wär ein besserer Ort, wenn
der Datviani im Bau landen würde.
1101
01:25:17,160 --> 01:25:18,560
Ja.
1102
01:25:18,600 --> 01:25:21,360
Mord. Drogen. Menschenhandel.
1103
01:25:21,640 --> 01:25:22,960
Geldwäsche.
1104
01:25:23,480 --> 01:25:25,640
Das hat der alles drauf.
1105
01:25:26,240 --> 01:25:29,040
Es würd keinen Unschuldigen treffen.
1106
01:25:29,080 --> 01:25:30,320
Naa!
1107
01:25:57,160 --> 01:25:58,880
Okay.
1108
01:26:00,360 --> 01:26:03,520
Es gibt eh nur eines,
was wir tun können.
1109
01:26:03,760 --> 01:26:05,080
Ja ...
1110
01:27:09,200 --> 01:27:11,240
ORF 2022 - untertitel@orf.at84177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.