Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,070 --> 00:00:05,880
Subtitles brought to you by the Bewitched Team @Viki.
2
00:00:30,440 --> 00:00:31,070
Last week's story
3
00:00:31,090 --> 00:00:32,010
Why is a person like that?
4
00:00:32,010 --> 00:00:33,570
You for that matter, why are you like that?
5
00:00:33,570 --> 00:00:35,260
Are you Jeong Eun Chae's guardian angel?
6
00:00:35,260 --> 00:00:37,620
Do you know that your clear volunteer mindset confuses a person?!
7
00:00:37,620 --> 00:00:40,190
Team Leader for that matter, you make a person confused!
8
00:00:40,190 --> 00:00:41,100
Eun Chae!
9
00:00:41,100 --> 00:00:43,780
I don't know about someone else, but you can't be like that.
10
00:00:43,780 --> 00:00:46,720
Why do you think Ji Yeon tried so hard to win today?
11
00:00:46,720 --> 00:00:48,750
It was all because of you, Yoon Dong Ha.
12
00:00:48,750 --> 00:00:49,760
What are you talking about?
13
00:00:49,760 --> 00:00:52,010
Tomorrow is the anniversary of Young Chae's death.
14
00:00:52,010 --> 00:00:55,600
Today is Dong Ha's girlfriend's death anniversary.
15
00:00:55,600 --> 00:00:59,100
The last present that Young Chae gave to Dong Ha...
16
00:00:59,640 --> 00:01:01,530
was a Hyacinth pot.
17
00:01:02,520 --> 00:01:04,830
Forget about the first flower.
18
00:01:04,830 --> 00:01:08,900
That's the message that she was trying to give you.
19
00:01:08,900 --> 00:01:10,850
What are you doing right now?
20
00:01:16,130 --> 00:01:20,380
Seeing as how you're making such a fuss by yourself, you must feel a little bit sorry, huh?
21
00:01:20,380 --> 00:01:21,640
I don't have a man.
22
00:01:21,640 --> 00:01:25,690
I have a bad temperament, and I'm old so there's no man that says that he likes me.
23
00:01:25,690 --> 00:01:27,740
I'm disappointed.
24
00:01:28,450 --> 00:01:30,810
Am I not even a man?
25
00:01:31,690 --> 00:01:33,890
Shi Hoon Sunbae!
26
00:01:54,900 --> 00:01:58,100
Team Leader. Ji Yeon.
27
00:01:59,880 --> 00:02:02,320
Aiyoo, why am I trembling so much?
28
00:02:02,320 --> 00:02:05,050
Fine! I don't have a man.
29
00:02:09,650 --> 00:02:12,760
I've got a bad temperament, and I'm old
30
00:02:14,210 --> 00:02:16,130
so there's no man that says that he likes me!
31
00:02:16,130 --> 00:02:18,010
I'm disappointed.
32
00:02:19,150 --> 00:02:21,570
Am I not even a man?
33
00:02:29,080 --> 00:02:33,240
How did the two of you meet?
34
00:02:33,240 --> 00:02:36,670
We were... fated to meet.
35
00:02:40,620 --> 00:02:43,160
36
00:02:44,160 --> 00:02:45,680
Here.
37
00:02:47,740 --> 00:02:51,970
The Ji Yeon I know doesn't eat cinnamon powder.
38
00:02:54,200 --> 00:02:56,050
Shi Hoon Sunbae!
39
00:02:56,050 --> 00:02:57,520
Have you all been well?
40
00:02:57,520 --> 00:02:59,730
Sunbae! (senior)
41
00:03:00,580 --> 00:03:04,100
Sunbae! Sunbae! Sunbae! Sunbae!
42
00:03:04,100 --> 00:03:10,410
Oh, Sunbae, even after 6 years, how can you still look the same?
43
00:03:10,410 --> 00:03:12,350
What do you mean, nothing changed?
44
00:03:12,350 --> 00:03:15,060
He's gotten more good looking. - Aigoo, really.
45
00:03:15,060 --> 00:03:18,790
What happened...all that time without any contact?
46
00:03:27,670 --> 00:03:29,830
It's been a long time, Ji Yeon.
47
00:03:33,760 --> 00:03:36,690
Why are you trembling like that when I'm here?
48
00:03:55,340 --> 00:03:57,860
Hello, I'm Yoon Dong Ha.
49
00:04:00,150 --> 00:04:02,130
I'm No Shi Hoon.
50
00:04:02,130 --> 00:04:04,560
With Ji Yeon... - I'm her boyfriend.
51
00:04:07,090 --> 00:04:09,990
Don't be like this and sit down and talk.
52
00:04:09,990 --> 00:04:12,050
I think that there would be a lot of talk that's been stored up all this time.
53
00:04:12,050 --> 00:04:13,690
No.
54
00:04:14,800 --> 00:04:16,900
I have nothing to say.
55
00:04:25,700 --> 00:04:28,300
It has nothing to do with you.
56
00:04:49,070 --> 00:04:51,210
I'm sorry.
57
00:04:53,520 --> 00:04:55,150
Team Leader.
58
00:04:55,150 --> 00:04:57,000
What are you doing?!
59
00:04:57,740 --> 00:04:59,500
I'm sorry.
60
00:05:06,770 --> 00:05:11,480
What I eat or don't eat, what does it have to do with you?
61
00:05:11,480 --> 00:05:16,150
Looking like you're a good person, acting considerate is still the same.
62
00:05:21,100 --> 00:05:23,610
After turning up now,
63
00:05:25,230 --> 00:05:27,650
after 6 years,
64
00:05:30,490 --> 00:05:34,890
how can you be so nonchalant! How!
65
00:05:58,770 --> 00:06:01,140
Don't pay attention to it.
66
00:06:01,140 --> 00:06:03,800
It's something that's all finished.
67
00:06:04,840 --> 00:06:07,270
You're exactly the same.
68
00:06:15,940 --> 00:06:18,090
Whenever you were upset,
69
00:06:18,090 --> 00:06:20,590
you came to an empty place like this to breathe. (breathing exercise)
70
00:06:20,590 --> 00:06:23,140
What does that have to do with you, Sunbae?
71
00:06:23,140 --> 00:06:26,340
If you're nervous, acting cold is also the same.
72
00:06:29,200 --> 00:06:30,030
Ji Yeon.
73
00:06:30,030 --> 00:06:31,480
I have to go meet my boyfriend.
74
00:06:31,480 --> 00:06:33,110
Is that person
75
00:06:34,430 --> 00:06:36,430
your boyfriend?
76
00:06:37,210 --> 00:06:39,250
He looked young.
77
00:06:43,150 --> 00:06:45,140
That's right.
78
00:06:45,140 --> 00:06:49,510
He's much younger than me, but he's a person that I can lean on.
79
00:06:53,420 --> 00:06:57,950
All this time...have you been well?
80
00:07:03,180 --> 00:07:08,330
The day before the wedding, no even until that morning I waited for you.
81
00:07:08,330 --> 00:07:11,060
There were multiple times I was taken to the hospital
82
00:07:11,060 --> 00:07:14,210
because I'd shut myself in the house, and cried till I collapsed.
83
00:07:14,210 --> 00:07:16,320
Am I doing well?
84
00:07:17,510 --> 00:07:18,140
Ji Yeon.
85
00:07:18,140 --> 00:07:20,830
Sunbae, you're really brazen.
86
00:07:20,830 --> 00:07:24,290
All of my dreams disappeared 6 years ago.
87
00:07:24,290 --> 00:07:26,400
The things I was left with?
88
00:07:28,410 --> 00:07:31,380
Just working and eating...
89
00:07:32,410 --> 00:07:34,040
and sleeping.
90
00:07:36,520 --> 00:07:40,070
Don't worry because now I'm doing so well.
91
00:07:41,570 --> 00:07:43,660
I want to clear up the misunderstanding as to that matter.
92
00:07:43,660 --> 00:07:46,170
There's no misunderstanding between us.
93
00:07:46,170 --> 00:07:48,370
You didn't show up to the wedding.
94
00:07:48,370 --> 00:07:51,770
And for the past 6 years you didn't contact me even once!
95
00:07:51,770 --> 00:07:55,730
In this certain truth, how can there be a misunderstanding?
96
00:08:10,720 --> 00:08:13,910
In a few days there will be an exhibit.
97
00:08:13,910 --> 00:08:16,980
There's a picture that I want to make sure to show you.
98
00:08:25,410 --> 00:08:28,480
Even without you, I'm living very well.
99
00:08:28,480 --> 00:08:30,920
I'm going to keep doing so in the future, too.
100
00:08:32,600 --> 00:08:34,240
Of course, you will.
101
00:08:40,430 --> 00:08:45,350
I will take responsibility for Ji Yeon from now on so why don't you turn off your interest.
102
00:08:47,280 --> 00:08:48,770
Let's go.
103
00:09:02,830 --> 00:09:05,500
Thank you for bringing me out.
104
00:09:06,120 --> 00:09:09,100
Wait here a moment. I'll bring my motorcycle.
105
00:09:09,100 --> 00:09:11,370
No, I'll go alone.
106
00:09:14,140 --> 00:09:18,020
Thank you for helping me today.
107
00:09:44,330 --> 00:09:46,770
I'll take you home.
108
00:09:49,890 --> 00:09:52,320
I want to be alone.
109
00:10:09,110 --> 00:10:11,470
Help you?
110
00:10:11,470 --> 00:10:14,900
I told you my sincere truth.
111
00:10:19,460 --> 00:10:22,950
Even until Dong Ha confessed his feelings, the atmosphere was good.
112
00:10:22,950 --> 00:10:26,750
As Shi Hoon Sunbae appeared, the board was shattered.
113
00:10:26,750 --> 00:10:30,450
Then the two men took Ji Yeon and fought over her.
114
00:10:30,450 --> 00:10:32,510
Who won?
115
00:10:32,510 --> 00:10:36,030
Dong Ha confessed and Ji Yeon accepted him so...
116
00:10:36,030 --> 00:10:38,280
Dong Ha won.
117
00:10:38,280 --> 00:10:41,740
But Shi Hoon Sunbae was a man that she thought of even marrying...
118
00:10:41,740 --> 00:10:45,940
And Ji Yeon couldn't forget him so...
119
00:10:48,310 --> 00:10:50,610
I wore your clothes well, Hyungnim.
120
00:10:50,610 --> 00:10:53,890
What are you talking about? They suited you much better than they did me.
121
00:10:53,890 --> 00:10:56,750
Dong Ha, today you were so cool.
122
00:10:56,750 --> 00:11:00,370
Min Goo, you should have seen the relish of how jealous the Mimi sisters were.
123
00:11:00,370 --> 00:11:02,460
You come with us, Min Goo, next time.
124
00:11:02,460 --> 00:11:05,070
Aigoo, I'll refuse.
125
00:11:05,070 --> 00:11:07,950
Women's alumni meetings are too scary.
126
00:11:07,950 --> 00:11:11,030
What is?
127
00:11:11,030 --> 00:11:14,700
What your husband's job is, how much he makes yearly,
128
00:11:14,700 --> 00:11:19,250
also what kind of car he drives, what neighborhood you live in...
129
00:11:19,250 --> 00:11:21,480
Isn't that so Dong Ha?
130
00:11:21,480 --> 00:11:22,850
Excuse me?
131
00:11:23,770 --> 00:11:29,390
Subtitles brought to you by The Bewitched Team @ Viki
132
00:11:30,560 --> 00:11:34,230
Okay, the coffee has come, the coffee.
133
00:11:34,230 --> 00:11:37,660
Ji Yeon, I brewed this myself. Try it.
134
00:11:37,660 --> 00:11:41,930
Does it make sense that you're going on a business trip to Europe when there's only one month left before our wedding?
135
00:11:42,390 --> 00:11:46,160
Even if I'm late, I'll make sure to come back a week before.
136
00:11:46,160 --> 00:11:49,000
The professor requested it especially,
137
00:11:49,000 --> 00:11:51,090
so it's difficult to refuse it.
138
00:11:51,090 --> 00:11:54,060
He's a person like a father to me.
139
00:11:57,380 --> 00:11:59,860
Should I just not go?
140
00:12:02,270 --> 00:12:06,290
You already bought the plane ticket. This is a bribe too, right?
141
00:12:06,290 --> 00:12:09,500
You told me to cut down on coffee not too long ago.
142
00:12:10,450 --> 00:12:12,950
But still, if you really hate it...
143
00:12:12,950 --> 00:12:15,800
For the next 20 years, be really good to me.
144
00:12:15,800 --> 00:12:18,380
20 years?
145
00:12:18,380 --> 00:12:23,280
Hey, would 20 years be enough? I have to be good for 200 years.
146
00:12:23,280 --> 00:12:25,560
Thank you, Ji Yeon. Thank you.
147
00:12:25,560 --> 00:12:30,490
Just a minute. Oh, just a minute. I'm not done being mad!
148
00:12:30,490 --> 00:12:34,550
Don't be mad, don't be mad, don't be mad.
149
00:12:38,230 --> 00:12:40,420
What 200 years?
150
00:12:46,380 --> 00:12:48,210
Mrs. Jung Sook Choi.
151
00:12:51,900 --> 00:12:53,610
Yeah, Mom.
152
00:12:53,610 --> 00:12:57,710
Why does your voice have no strength? Did you eat?
153
00:12:58,210 --> 00:12:59,520
I ate.
154
00:12:59,520 --> 00:13:03,770
Did Na Rae make you feel uncomfortable, because you're living off of her?
155
00:13:05,590 --> 00:13:09,400
No, she's really good to me, and she takes good care in looking after me.
156
00:13:09,400 --> 00:13:14,350
And well, is your daughter someone to be careful around other people?
157
00:13:15,330 --> 00:13:20,630
Aiyoo, that's true! You're such a perfect child.
158
00:13:20,630 --> 00:13:23,740
That's why you were the school president and the first in the class.
159
00:13:23,740 --> 00:13:26,940
You were even first place when it came to finding employment!
160
00:13:28,100 --> 00:13:30,490
So what's the use in that?
161
00:13:30,490 --> 00:13:32,820
Like you said,
162
00:13:32,820 --> 00:13:35,450
I wasn't even able to get married until this age.
163
00:13:35,450 --> 00:13:37,350
Why are you like that?
164
00:13:37,350 --> 00:13:40,180
Is there something wrong at the company?
165
00:13:41,790 --> 00:13:43,650
Mom,
166
00:13:45,160 --> 00:13:47,170
I really...
167
00:13:47,840 --> 00:13:50,920
must have lived wrong all this time.
168
00:13:51,680 --> 00:13:53,870
Or seriously,
169
00:13:54,760 --> 00:13:57,050
is my fate that ferocious?
170
00:13:57,050 --> 00:14:00,840
Why are you suddenly complaining about your fate?
171
00:14:00,840 --> 00:14:02,160
Why?!
172
00:14:02,160 --> 00:14:06,320
Did some bastard see your article and say that he's going to sue you?! You sue him too!
173
00:14:06,320 --> 00:14:10,940
Mom will sell the Yongin land and attach the most expensive lawyer to you.
174
00:14:13,150 --> 00:14:17,160
Aigoo, I'm really laughing because of you, Mom.
175
00:14:18,670 --> 00:14:20,750
Ji Yeon,
176
00:14:20,750 --> 00:14:24,240
Mom believes in you.
177
00:14:24,240 --> 00:14:28,440
Even if all the world's people say something, Mom is on your side.
178
00:14:28,440 --> 00:14:32,860
To put it plainly, even if all of Korea's men's eyes are skewed and you grow old as an old spinster,
179
00:14:32,860 --> 00:14:36,140
to my eyes you're first place.
180
00:14:36,750 --> 00:14:39,050
Still,
181
00:14:39,050 --> 00:14:42,730
it would be good if you could get married within this year.
182
00:14:42,730 --> 00:14:46,380
My daughter 'Fighting, cheer up!'
183
00:15:12,980 --> 00:15:15,310
What is it?
184
00:15:18,670 --> 00:15:21,760
I went to a college meeting.
185
00:15:21,760 --> 00:15:25,700
Did you meet that woman?
186
00:15:28,950 --> 00:15:31,870
Did you tell her why you did
187
00:15:31,870 --> 00:15:34,320
that 6 years ago?
188
00:15:35,220 --> 00:15:38,630
I couldn't...because she didn't give me the chance to speak.
189
00:15:38,630 --> 00:15:41,270
She's a woman that turned away when you had a hard time.
190
00:15:41,270 --> 00:15:45,910
She returned her wedding ring saying that she didn't want to see you ever again.
191
00:15:45,910 --> 00:15:50,110
Even so, I don't have the right to resent Ji Yeon.
192
00:15:50,110 --> 00:15:52,090
Anyhow, since it was me that couldn't go to the wedding.
193
00:15:52,090 --> 00:15:55,530
You had a reason, too.
194
00:15:55,530 --> 00:15:57,440
I'm tired.
195
00:15:57,440 --> 00:15:59,710
I'm going to have to rest.
196
00:16:26,190 --> 00:16:28,210
Team Leader, are you just getting home?
197
00:17:07,160 --> 00:17:10,480
Indoors, during a meeting at that...
198
00:17:10,480 --> 00:17:15,690
Doesn't it not make sense that you're wearing your sunglasses like that in front of the director?
199
00:17:15,690 --> 00:17:18,260
You should turn off your interest in someone else's fashion style.
200
00:17:18,260 --> 00:17:20,410
Team Leader Ban, is there something wrong?
201
00:17:20,410 --> 00:17:23,890
No. There's just a little something that grew on my eye.
202
00:17:23,890 --> 00:17:26,600
Whether you wear sunglasses or goggles,
203
00:17:26,600 --> 00:17:29,710
a reporter who gets the scoop is the worthy reporter.
204
00:17:30,620 --> 00:17:32,760
This... What's this?
205
00:17:32,760 --> 00:17:36,290
Oh, that. These are the materials for the Hannam Gallery exhibit.
206
00:17:36,290 --> 00:17:40,350
A photographer came to do an invitation exhibit, add an interview article for them.
207
00:17:40,350 --> 00:17:45,060
They're one of our company's biggest advertisers, so with the utmost sincerity, and sexily.
208
00:17:45,060 --> 00:17:48,850
Phillip Noh, this guy is really famous abroad.
209
00:17:48,850 --> 00:17:50,940
He was chosen in the National Geographic's contest.
210
00:17:50,940 --> 00:17:54,690
For the very first time for a Korean, he had an invitation exhibit at the New York's Modern Art Museum.
211
00:17:54,690 --> 00:17:56,380
I'm hearing about it for the first time.
212
00:17:56,380 --> 00:18:00,140
He usually doesn't do interviews and there's never been a time that he was photographed.
213
00:18:00,140 --> 00:18:03,270
An artist wrapped in a veil.
214
00:18:03,950 --> 00:18:07,710
Something is coming...
215
00:18:07,710 --> 00:18:11,420
What if Team Leader Ban takes this? You can dig into his background
216
00:18:11,420 --> 00:18:13,520
and make an issue with a lot of feeling.
217
00:18:13,520 --> 00:18:16,450
Because I have something that I've been working on.
218
00:18:16,450 --> 00:18:18,790
Director, should I try it?
219
00:18:18,790 --> 00:18:21,060
I'm confident at an in-depth coverage.
220
00:18:21,060 --> 00:18:23,730
I told you that they were our biggest advertisers.
221
00:18:24,160 --> 00:18:28,270
Usually for these types of things Team Leader Ban is the expert,
222
00:18:28,270 --> 00:18:31,190
but if Team Leader Ban says that she really doesn't want to...
223
00:18:31,190 --> 00:18:33,130
Then let's just put it away!
224
00:18:33,130 --> 00:18:36,610
We're going to just run with a blank page without an advertisement!
225
00:18:37,550 --> 00:18:39,550
I'll do it.
226
00:18:41,020 --> 00:18:42,970
Thank you.
227
00:18:44,870 --> 00:18:50,440
Will we get to meet Philip? I'm going to become a world renowned photojournalist just like Phillip.
228
00:18:50,440 --> 00:18:54,050
Stop saying useless things and just prepare the equipment.
229
00:18:54,050 --> 00:18:56,480
Aiyoo, that can't be!
230
00:18:56,480 --> 00:18:59,530
It's a grand opening event. Of course, it's free.
231
00:18:59,530 --> 00:19:04,230
Why are you not eating? Eat, eat. I'm telling you that it's really delicious.
232
00:19:04,230 --> 00:19:05,920
I'll eat it well, Spinach.
233
00:19:05,920 --> 00:19:09,920
Aiyoo, Noonim, really, that sunglass style indoors is... good.
234
00:19:09,920 --> 00:19:13,140
What is this? Did you two make up?
235
00:19:13,140 --> 00:19:17,920
I bent down on my knees in front of Noonim. If you eat it and find it tasty, call me.
236
00:19:17,920 --> 00:19:20,130
Group orders are welcome.
237
00:19:20,130 --> 00:19:22,380
Can I eat one more of these?
238
00:19:22,380 --> 00:19:24,700
You can't. We have to go to the interview.
239
00:19:24,700 --> 00:19:27,620
Here. Eat one more as we go. Let's go.
240
00:19:31,070 --> 00:19:33,700
Come over here and eat.
241
00:19:41,210 --> 00:19:45,580
But you started your shop by yourself?
242
00:19:45,580 --> 00:19:48,950
If you want to do this kind of franchise, it will probably take quite a big capital.
243
00:19:48,950 --> 00:19:52,480
He's completely rich. His father has five resorts.
244
00:19:52,480 --> 00:19:53,670
Rea..lly?
245
00:19:53,670 --> 00:19:56,400
I'm poor and only my father is rich.
246
00:19:58,220 --> 00:20:01,000
Here. - Thank you.
247
00:20:01,000 --> 00:20:03,190
Eat it deliciously. - I'm not going to eat this.
248
00:20:03,190 --> 00:20:08,590
How do I know what's inside here? Cucumber that's been chewed and spit out, spinach that's been blanched for 30 minutes, etc.
249
00:20:09,470 --> 00:20:13,980
Dong Ha, why do the people here hold grudges for so long?
250
00:20:16,360 --> 00:20:19,120
What?! Look at this lawn!
251
00:20:23,490 --> 00:20:25,540
Wow, Philip Noh is really amazing.
252
00:20:25,540 --> 00:20:28,730
I heard this gallery put a lot of effort into this invitation exhibit.
253
00:20:28,730 --> 00:20:30,650
They don't normally invite people here.
254
00:20:30,650 --> 00:20:32,800
I have to look good to him.
255
00:20:32,800 --> 00:20:34,630
Sunbae,
256
00:20:34,630 --> 00:20:35,560
how do I look?
257
00:20:35,560 --> 00:20:38,330
What good is it to look good to a man?
258
00:20:39,610 --> 00:20:41,560
Am I really swollen?
259
00:20:41,560 --> 00:20:43,120
You look fine to me.
260
00:20:43,120 --> 00:20:45,630
But weren't you wearing sunglasses because you had an eye infection?
261
00:20:45,630 --> 00:20:47,610
Why are your eyes swollen?
262
00:20:47,610 --> 00:20:49,450
You ate ramen before going to sleep, didn't you?
263
00:20:49,450 --> 00:20:51,630
One bowl? Two bowls?
264
00:20:51,630 --> 00:20:53,980
It's a magazine interview.
265
00:20:53,980 --> 00:20:57,760
How many interviews are there this week? You know I hate interviews.
266
00:20:57,760 --> 00:21:00,930
The PR team at the gallery scheduled it so there isn't much we could do.
267
00:21:00,930 --> 00:21:04,830
This just shows how big their expectations are for this invitation exhibit.
268
00:21:04,830 --> 00:21:08,190
I'm going to get tired from the interviews even before the exhibit.
269
00:21:09,210 --> 00:21:10,770
How do I look?
270
00:21:16,560 --> 00:21:18,060
Good.
271
00:21:31,000 --> 00:21:32,320
Hello!
272
00:21:32,320 --> 00:21:34,390
It's a real honor to meet you.
273
00:21:34,390 --> 00:21:37,240
I'm reporter Song Young Shik from Trouble Maker.
274
00:21:37,240 --> 00:21:39,200
And this is...
275
00:21:40,310 --> 00:21:42,390
Senior, why are you like this?
276
00:21:42,390 --> 00:21:44,730
Please send us the press material for the exhibit.
277
00:21:44,730 --> 00:21:46,020
Let's go.
278
00:21:46,020 --> 00:21:48,250
Where are you going?
279
00:21:49,690 --> 00:21:51,810
Reporter Ban Ji Yeon!
280
00:21:54,550 --> 00:21:58,060
It was hard for me to make this time, too. This is a little rude.
281
00:21:58,060 --> 00:21:59,900
The article will still go out.
282
00:21:59,900 --> 00:22:03,680
I'll reduce that "hard time" you had to make.
283
00:22:10,170 --> 00:22:11,630
Why are you being like this, seriously?
284
00:22:11,630 --> 00:22:13,450
Do you by chance know each other?
285
00:22:13,450 --> 00:22:14,410
How would I know that person?
286
00:22:14,410 --> 00:22:15,930
But why are you doing this?
287
00:22:15,930 --> 00:22:17,970
You've been really strange since this morning.
288
00:22:17,970 --> 00:22:20,010
I told you that I'm that person's fan.
289
00:22:20,010 --> 00:22:20,970
Then you can stay longer.
290
00:22:20,970 --> 00:22:24,400
This might be my only chance to meet Philip Noh in my life.
291
00:22:24,400 --> 00:22:28,000
How can a person who calls themselves "sunbae," step on a new sprout?
292
00:22:28,000 --> 00:22:30,550
Are you listening to what I'm saying?
293
00:22:30,550 --> 00:22:33,680
I mean, aren't you even curious?
294
00:22:33,680 --> 00:22:40,100
Why that amazing person is allowing his face to be publicly known and having an exhibit in Korea.
295
00:22:40,100 --> 00:22:42,450
Sunbae!
296
00:22:42,450 --> 00:22:44,110
Follow me.
297
00:22:52,700 --> 00:22:55,310
Let's continue with the interview.
298
00:22:55,310 --> 00:22:58,330
It seems you've been usually shooting in dangerous places so far.
299
00:22:58,330 --> 00:23:01,240
If you have special experiences, please tell us.
300
00:23:01,240 --> 00:23:05,810
And please briefly explain about this project as well.
301
00:23:07,360 --> 00:23:11,240
I've already answered those questions at other places.
302
00:23:11,240 --> 00:23:16,400
If we take out stories about your work or episodes from photo shoots from a photographer's interview, what should we talk about?
303
00:23:16,400 --> 00:23:20,410
Then what, should I ask you what you had for breakfast this morning?
304
00:23:20,410 --> 00:23:21,930
What are you doing?
305
00:23:21,930 --> 00:23:23,830
That's good, too.
306
00:23:23,830 --> 00:23:28,420
Although it wasn't this morning, I've caught and eaten a lizard for breakfast before.
307
00:23:28,420 --> 00:23:31,110
Because I had to survive somehow in the jungle.
308
00:23:31,110 --> 00:23:34,620
And I almost became breakfast for an alligator once, too.
309
00:23:34,620 --> 00:23:38,530
I heard you're a war correspondent photographer, you speak grandly.
310
00:23:38,530 --> 00:23:40,010
That isn't it.
311
00:23:40,010 --> 00:23:42,840
While shooting, there are those kinds of situations here and there.
312
00:23:50,020 --> 00:23:52,370
This is a lion I photographed in Kenya, Africa.
313
00:23:52,370 --> 00:23:54,690
I was wounded by a pregnant mother lion then.
314
00:23:54,690 --> 00:23:56,920
A lion?
315
00:23:56,920 --> 00:23:59,060
You appear to be fine.
316
00:24:00,480 --> 00:24:03,470
The minute the claws brushed me, the blood gushed out.
317
00:24:03,470 --> 00:24:08,220
And if the guide hadn't shot the lion with a tranquilizer gun, I would have already died.
318
00:24:11,220 --> 00:24:13,200
But it wasn't all for nothing.
319
00:24:13,200 --> 00:24:15,270
Because I got this shot.
320
00:24:19,420 --> 00:24:21,460
And there's that over there.
321
00:24:24,200 --> 00:24:26,700
My goodness, that's an alligator, isn't it?
322
00:24:26,700 --> 00:24:31,980
During an Amazon center shoot, I was lying in ambush for 2 days and I met this guy.
323
00:24:31,980 --> 00:24:34,590
He swallowed me whole.
324
00:24:34,590 --> 00:24:37,790
Is that how you were breakfast?
325
00:24:38,570 --> 00:24:41,930
I must not have tasted good. He spit me out right away.
326
00:24:42,920 --> 00:24:44,930
Really?
327
00:24:47,740 --> 00:24:50,010
I'm kidding. Just kidding.
328
00:24:58,650 --> 00:25:00,980
You went to a lot of war zones.
329
00:25:00,980 --> 00:25:03,760
Were you hurt there, too?
330
00:25:03,760 --> 00:25:04,870
I was injured, of course.
331
00:25:04,870 --> 00:25:07,480
Land mine? Bomb?
332
00:25:10,960 --> 00:25:12,760
A gun.
333
00:25:16,420 --> 00:25:18,590
I was hit by a bullet.
334
00:25:28,960 --> 00:25:32,320
I've never thought of doing anything but taking pictures.
335
00:25:33,490 --> 00:25:37,840
Hearing my stories, isn't the outside world really interesting?
336
00:25:37,840 --> 00:25:40,160
I'll ask one last question.
337
00:25:41,250 --> 00:25:44,040
Is there a photo that you really want to take?
338
00:25:44,040 --> 00:25:45,960
Never mind.
339
00:25:45,960 --> 00:25:48,640
Someone else probably asked that question.
340
00:25:48,640 --> 00:25:51,060
I'll ask the opposite then.
341
00:25:51,060 --> 00:25:53,600
Is there something you never take pictures of?
342
00:25:56,510 --> 00:25:58,190
Yes.
343
00:25:59,490 --> 00:26:03,830
But that is a really personal matter.
344
00:26:03,830 --> 00:26:04,770
What is it?
345
00:26:04,770 --> 00:26:07,000
He said it's personal.
346
00:26:07,910 --> 00:26:11,260
We'll forget I asked the last question.
347
00:26:11,260 --> 00:26:13,750
Let's go. -Yes.
348
00:26:13,750 --> 00:26:18,050
Thank you for doing this interview.
349
00:26:27,810 --> 00:26:30,600
Wow, isn't he so cool?
350
00:26:30,600 --> 00:26:33,300
He is totally handsome, and has a tender charisma.
351
00:26:33,300 --> 00:26:35,910
Making such a fuss.
352
00:26:39,560 --> 00:26:41,260
Oh, Na Rae.
353
00:26:41,260 --> 00:26:43,810
What? Huh?
354
00:26:43,810 --> 00:26:45,760
Just kill me, seriously.
355
00:26:45,760 --> 00:26:48,390
Hey, make sure he doesn't say something wrong.
356
00:26:48,390 --> 00:26:49,710
I'll be right there.
357
00:26:49,710 --> 00:26:51,990
Yeah, okay. Yeah.
358
00:26:53,290 --> 00:26:55,020
What is it?
359
00:26:55,020 --> 00:26:57,240
It's a personal matter.
360
00:26:57,240 --> 00:27:01,430
Na Rae, you really married well.
361
00:27:01,430 --> 00:27:04,780
Your groom is good-looking because of his eyes.
362
00:27:04,780 --> 00:27:07,780
His stature is nice, too, and he looks reliable.
363
00:27:07,780 --> 00:27:09,550
Isn't he, Mother?
364
00:27:09,550 --> 00:27:10,710
Thank you.
365
00:27:10,710 --> 00:27:15,130
But Ji Yeon is intruding on your newlywed home.
366
00:27:15,130 --> 00:27:18,200
I told her to come to my house, but she doesn't want to!
367
00:27:18,200 --> 00:27:20,680
Not at all!
368
00:27:20,680 --> 00:27:23,440
We're not uncomfortable at all.
369
00:27:23,440 --> 00:27:25,680
Right, Min Goo?
370
00:27:25,680 --> 00:27:27,430
Yes, of course.
371
00:27:27,430 --> 00:27:31,100
Although if she sees you living so happily and having fun,
372
00:27:31,100 --> 00:27:35,640
Ji Yeon may want to get married, because she'll be envious. Right?
373
00:27:35,640 --> 00:27:38,750
What kind of man will get caught...
374
00:27:41,140 --> 00:27:44,860
If I had a son-in-law like this, it would be so nice.
375
00:27:44,860 --> 00:27:46,900
Your daughter has high standards, you know.
376
00:27:46,900 --> 00:27:49,270
Why did you barge into someone else's store without notice?
377
00:27:49,270 --> 00:27:53,230
You're being a nuisance to them, how could I just ignore it?
378
00:27:53,230 --> 00:27:57,690
I brought some kimchi and marinated meat.
379
00:27:57,690 --> 00:28:00,150
Ah, Min Goo!
380
00:28:00,150 --> 00:28:03,870
Looks like we're out of skewers, we'll have to go put some more on.
381
00:28:03,870 --> 00:28:04,920
Skewers...
382
00:28:04,920 --> 00:28:08,080
Ah, yes.
383
00:28:08,080 --> 00:28:10,190
Now, let's go, too.
384
00:28:10,190 --> 00:28:11,490
You want to go somewhere?
385
00:28:11,490 --> 00:28:14,420
Home. I'm moving in this weekend, let's go home and organize a little ahead of time.
386
00:28:14,420 --> 00:28:17,730
I came all the way here, I have to see where you're sleeping.
387
00:28:17,730 --> 00:28:19,210
Are you crazy? Seriously.
388
00:28:19,210 --> 00:28:22,290
I'm already so self-conscious about mooching off a newlywed home, and now even you want to go in there?
389
00:28:22,290 --> 00:28:23,760
Let go of this.
390
00:28:23,760 --> 00:28:25,570
I'm going to say bye before going.
391
00:28:25,570 --> 00:28:26,930
Na Rae, my mom is leaving!
392
00:28:26,930 --> 00:28:28,350
She says to get rich and be happy!
393
00:28:28,350 --> 00:28:29,980
Satisfied? Let's go.
394
00:28:29,980 --> 00:28:32,630
Why are you doing this?
395
00:28:34,040 --> 00:28:35,590
Come in.
396
00:28:35,590 --> 00:28:37,680
It's almost done.
397
00:28:43,630 --> 00:28:46,890
There aren't any big changes. Why did you use all that money for nothing?
398
00:28:46,890 --> 00:28:49,640
What do you mean nothing has changed? Look carefully.
399
00:28:49,640 --> 00:28:54,650
The lighting changed a little. And if you look carefully, some things changed.
400
00:28:54,650 --> 00:28:57,790
It looks the same to me.
401
00:28:57,790 --> 00:28:59,760
But your director...
402
00:28:59,760 --> 00:29:00,970
Yeah.
403
00:29:00,970 --> 00:29:04,000
He's not wearing a wig, is he?
404
00:29:04,000 --> 00:29:06,320
Probably not. Why?
405
00:29:06,320 --> 00:29:07,720
No reason.
406
00:29:07,720 --> 00:29:10,340
Because his style was so good, I was just wondering.
407
00:29:10,340 --> 00:29:12,900
Didn't you see it? His Jackie S. scarf.
408
00:29:12,900 --> 00:29:14,510
He's totally into fashion.
409
00:29:14,510 --> 00:29:17,860
He exercises really diligently, too, because he's concerned he won't look good in clothes if he gains weight.
410
00:29:17,860 --> 00:29:19,960
He's so ugly.
411
00:29:19,960 --> 00:29:23,760
I think his ex-wife was a model?
412
00:29:23,760 --> 00:29:26,620
Really?
413
00:29:26,620 --> 00:29:29,310
Her face is a shame.
414
00:29:30,200 --> 00:29:33,130
Men don't really care about faces.
415
00:29:41,310 --> 00:29:43,770
It must taste good!
416
00:29:43,770 --> 00:29:46,700
I want to eat your cooking every day.
417
00:29:46,700 --> 00:29:49,000
Aren't you hungry?
418
00:29:49,000 --> 00:29:51,840
Let's hurry up and eat.
419
00:29:51,840 --> 00:29:53,160
Eat a lot.
420
00:29:53,160 --> 00:29:56,290
I went to the fish market and bought blue crabs.
421
00:29:56,290 --> 00:29:59,690
This is in season now so it tastes really good. You like this.
422
00:29:59,690 --> 00:30:02,660
Young Chae is the one who liked blue crabs.
423
00:30:02,660 --> 00:30:03,910
What?
424
00:30:03,910 --> 00:30:05,780
I'm allergic to shellfish.
425
00:30:07,290 --> 00:30:13,220
When you were young, you and Young Chae would fight with each other over the blue crabs.
426
00:30:13,220 --> 00:30:16,130
Really? I don't remember that.
427
00:30:16,130 --> 00:30:19,840
When I was in the States, I got really sick from eating lobster.
428
00:30:19,840 --> 00:30:24,230
After that, whenever I ate something wearing shells, I got hives all over.
429
00:30:27,810 --> 00:30:29,240
Mom,
430
00:30:30,090 --> 00:30:34,200
have you ever seen Young Chae's boyfriend before?
431
00:30:37,000 --> 00:30:40,980
I'll put this back and make you steamed eggs.
432
00:30:43,890 --> 00:30:47,470
That goddess that you fell for at first sight is Young Chae's younger sister.
433
00:30:47,470 --> 00:30:50,340
Really? But Young Chae's sister is in the States.
434
00:30:50,340 --> 00:30:53,060
She said she came back a month ago. She's an intern at Trouble Maker.
435
00:30:53,060 --> 00:30:54,770
Since when have you known?
436
00:30:54,770 --> 00:30:56,470
Last week.
437
00:30:58,930 --> 00:31:02,350
Oh man. What kind of a quirk of fate is this?
438
00:31:02,350 --> 00:31:05,780
The goddess that appears after twenty-five years happens to be Young Chae's younger sister.
439
00:31:05,780 --> 00:31:08,370
Geez, the woman you met last time was...
440
00:31:08,370 --> 00:31:11,090
an angel? Before then, an elf? A fairy?
441
00:31:11,090 --> 00:31:12,520
Later on, it's going to be beary... (play on the word, fairy)
442
00:31:12,520 --> 00:31:14,300
Hey, but that time... you punk! Really!
443
00:31:14,300 --> 00:31:16,010
Are you disrespecting my sincerity?
444
00:31:16,010 --> 00:31:18,180
This time the feeling was different. The feeling.
445
00:31:18,180 --> 00:31:21,070
How can you say that when you are in the middle of "getting to know" with Ji Yeon.
446
00:31:21,070 --> 00:31:23,380
Give up. Give up!
447
00:31:28,000 --> 00:31:30,310
I think I'm the only one who feels anything.
448
00:31:30,310 --> 00:31:32,810
Why? She doesn't like you? Because you don't have any money?
449
00:31:32,810 --> 00:31:35,090
Hey! Team Leader isn't that sort of person, punk.
450
00:31:35,090 --> 00:31:38,860
Who are you to take sides? You went to the reunion with her.
451
00:31:38,860 --> 00:31:40,220
I did go.
452
00:31:40,990 --> 00:31:43,140
But someone else besides me came, too.
453
00:31:43,140 --> 00:31:44,730
Who?
454
00:31:44,730 --> 00:31:46,430
Forget it.
455
00:31:47,510 --> 00:31:48,760
Where are you going?
456
00:31:48,760 --> 00:31:50,370
To throw out the trash.
457
00:31:50,370 --> 00:31:51,900
Be strong, Yoon Dong Ha.
458
00:31:51,900 --> 00:31:54,360
You're a decent guy!
459
00:31:54,360 --> 00:31:56,530
Although you may not be as good as me!
460
00:31:56,530 --> 00:31:59,000
I can't acknowledge that.
461
00:32:01,240 --> 00:32:04,320
Ahjussi, please take her to Palpyeondong safely!
462
00:32:04,320 --> 00:32:05,660
Here, now go, Mom.
463
00:32:05,660 --> 00:32:07,730
I told you that I'd drop you off at Na Rae's on the way.
464
00:32:07,730 --> 00:32:09,350
I said that I'll go as I see fit.
465
00:32:09,350 --> 00:32:11,400
Hurry and go. Go and call me.
466
00:32:11,400 --> 00:32:12,460
Alright, girl.
467
00:32:12,460 --> 00:32:15,750
Go carefully! Please take care!
468
00:32:48,770 --> 00:32:51,590
The ground is going to cave in. It's going to cave in.
469
00:32:59,860 --> 00:33:02,380
Did you do well on the interview in the afternoon?
470
00:33:04,640 --> 00:33:07,590
The photographer Philip Noh...
471
00:33:08,980 --> 00:33:11,260
was Shi Hoon.
472
00:33:13,530 --> 00:33:15,640
What?
473
00:33:20,230 --> 00:33:22,250
What a strange person!
474
00:33:22,250 --> 00:33:25,140
He left without a word and became a war correspondent?
475
00:33:25,140 --> 00:33:27,670
Your mother was right on.
476
00:33:27,670 --> 00:33:32,390
He looks all slick like he licked himself all over...
477
00:33:34,200 --> 00:33:38,130
Anyway, you have to gather all the irresponsible men like that,
478
00:33:38,130 --> 00:33:39,980
and teach them a good lesson.
479
00:33:39,980 --> 00:33:42,040
Don't you think so, Team Leader...?
480
00:33:50,180 --> 00:33:52,080
Team Leader.
481
00:34:05,450 --> 00:34:10,230
He said he would be back a week before the wedding.
482
00:34:12,240 --> 00:34:17,840
But after the wedding date, even a month later, there was no word from him.
483
00:34:20,320 --> 00:34:25,590
I hated him to death. And then I was crazy worried about him.
484
00:34:26,250 --> 00:34:29,040
I really couldn't live on.
485
00:34:30,630 --> 00:34:33,080
About a month afterwards,
486
00:34:33,080 --> 00:34:35,790
a call came
487
00:34:35,790 --> 00:34:38,020
from a person claiming to be his assistant.
488
00:34:38,810 --> 00:34:42,920
That he's regretting
489
00:34:42,920 --> 00:34:45,690
proposing to me.
490
00:34:45,690 --> 00:34:47,420
That's why he didn't come.
491
00:34:54,460 --> 00:34:58,850
He said I was a bother to him.
492
00:35:01,020 --> 00:35:03,530
That in his life,
493
00:35:03,530 --> 00:35:07,030
he had bigger dreams than getting married.
494
00:35:10,620 --> 00:35:13,150
What a pathetic punk.
495
00:35:15,910 --> 00:35:19,310
Why would he have someone else say those things for him?
496
00:35:20,820 --> 00:35:22,790
That's why I, too,
497
00:35:23,570 --> 00:35:27,750
returned the ring through that assistant.
498
00:35:32,180 --> 00:35:35,360
I wanted to show him that I was okay, too.
499
00:35:37,580 --> 00:35:39,060
I...
500
00:35:43,550 --> 00:35:48,830
I never knew that his dream was to become a war correspondent.
501
00:35:48,830 --> 00:35:50,240
I...
502
00:35:53,370 --> 00:35:54,920
I...
503
00:35:56,080 --> 00:35:59,430
I thought we had the same dream.
504
00:36:02,140 --> 00:36:04,670
The life I was dreaming of
505
00:36:05,610 --> 00:36:08,560
always included him.
506
00:36:23,020 --> 00:36:26,620
Not all men in this world are the same way.
507
00:36:31,220 --> 00:36:36,060
I would never betray you, Team Leader.
508
00:36:46,890 --> 00:36:50,530
Yesterday, thanks to you,
509
00:36:50,530 --> 00:36:55,920
the fact that I could walk out confidently in front of him,
510
00:36:56,630 --> 00:36:58,220
I was really thankful.
511
00:36:58,220 --> 00:37:02,140
♪ Your image keeps blocking my sight ♪
512
00:37:02,140 --> 00:37:06,400
♪ I know the fact that your bright smiles are tears ♪
513
00:37:06,400 --> 00:37:10,650
♪ Because I know, because I know ♪
514
00:37:12,310 --> 00:37:15,660
Dong Ha! Let's eat ramen! ♪ You can rely on me ♪
515
00:37:18,200 --> 00:37:22,240
♪ You keep coming into my heart ♪
516
00:37:22,240 --> 00:37:25,460
♪ And keep on touching my heart ♪
517
00:37:25,460 --> 00:37:26,410
Let's go.
518
00:37:26,410 --> 00:37:34,680
♪ You who knocked on my heart and blew warm breath in my heart ♪
519
00:37:34,680 --> 00:37:38,900
Was the dream he chose after abandoning me, getting bit by a lion?
520
00:37:38,900 --> 00:37:41,750
Am I worse than a lion or an alligator?
521
00:37:41,750 --> 00:37:44,530
Try bringing all the wild animals in Serengeti...
522
00:37:44,530 --> 00:37:46,710
see if I would ever trade you for them.
523
00:37:47,550 --> 00:37:49,380
I'll call you.
524
00:37:49,380 --> 00:37:51,570
Does he use a smartphone?
525
00:37:58,660 --> 00:38:00,600
I am Noh Shi Hoon.
526
00:38:02,900 --> 00:38:05,700
If he's a polar bear, at least be fat.
527
00:38:05,700 --> 00:38:09,860
If you're over 40, then start balding.
528
00:38:09,860 --> 00:38:13,330
Did he hide out for 6 years to just "make" his body? (muscular/toned)
529
00:38:13,870 --> 00:38:16,990
What kind of man smiles with their eyes like... "hehh."
530
00:38:20,030 --> 00:38:21,480
No.
531
00:38:21,480 --> 00:38:25,420
I'm sure there is some kind of a weakness.
532
00:38:28,340 --> 00:38:31,000
What are you saying, Yoon Dong Ha?
533
00:38:35,710 --> 00:38:38,800
Oh, I must be crazy, geez.
534
00:38:39,800 --> 00:38:41,050
Are you closed?
535
00:38:41,050 --> 00:38:43,990
Yes, the work hours are ove...
536
00:38:46,000 --> 00:38:47,120
Hello.
537
00:38:47,120 --> 00:38:49,460
Are you getting off work now? Without eating?
538
00:38:49,460 --> 00:38:52,610
Yes. I was organizing materials.
539
00:38:52,610 --> 00:38:53,890
What kind of a company...
540
00:38:53,890 --> 00:38:57,300
doesn't feed their employees till now?
541
00:38:58,210 --> 00:38:59,620
Come on in.
542
00:39:02,220 --> 00:39:05,680
Eat comfortably... comfortably.
543
00:39:07,470 --> 00:39:09,350
Taking it to go...
544
00:39:09,350 --> 00:39:11,570
Hey!
545
00:39:11,570 --> 00:39:14,840
The food tastes best when it's still warm.
546
00:39:14,840 --> 00:39:17,690
Hold on. I'll bring drinks.
547
00:39:17,690 --> 00:39:19,960
It's okay.
548
00:39:19,960 --> 00:39:23,270
You don't have to feel uncomfortable. Between our relationship.
549
00:39:23,270 --> 00:39:24,560
What?
550
00:39:26,790 --> 00:39:28,450
I heard from Dong Ha.
551
00:39:28,450 --> 00:39:30,090
I heard you're Young Chae's younger sister?
552
00:39:30,090 --> 00:39:32,200
You know my older sister?
553
00:39:33,090 --> 00:39:35,050
Of course, I do.
554
00:39:35,050 --> 00:39:39,780
Dong Ha was the boyfriend, and I was the best friend.
555
00:39:39,780 --> 00:39:41,180
Nice to meet you.
556
00:39:41,180 --> 00:39:42,780
Hold on a minute.
557
00:39:42,780 --> 00:39:47,070
If you're Young Chae's younger sibling, then you're a younger sibling to me, too.
558
00:39:48,270 --> 00:39:50,240
I can drop the honorifics, right?
559
00:39:50,240 --> 00:39:51,700
Yes.
560
00:39:51,700 --> 00:39:54,660
Okay, from now on, call me Oppa.
561
00:39:56,100 --> 00:39:57,830
Eat, eat.
562
00:40:16,680 --> 00:40:19,880
Wow, this will taste so good.
563
00:40:19,880 --> 00:40:21,800
Hurry, put it in. Wow.
564
00:40:21,800 --> 00:40:24,520
Wait, wait.
565
00:40:24,520 --> 00:40:25,870
It's so good.
566
00:40:25,870 --> 00:40:28,800
Wow!
567
00:40:37,610 --> 00:40:41,070
Jung Sook, eat with us.
568
00:40:41,070 --> 00:40:43,080
I'm trying to watch my weight.
569
00:40:43,080 --> 00:40:45,320
You look perfect, why do you want to lose weight?
570
00:40:45,320 --> 00:40:49,690
After exercising this hard, if you don't eat, you'll collapse.
571
00:40:49,690 --> 00:40:52,310
That's right.
572
00:40:52,310 --> 00:40:54,830
Then, I'll just have one spoonful.
573
00:40:54,830 --> 00:40:56,370
Yeah, hurry up and come here.
574
00:40:56,370 --> 00:40:59,270
Hurry, come and eat together.
575
00:40:59,270 --> 00:41:01,980
It's really good.
576
00:41:05,130 --> 00:41:09,370
Someone who has such large clear eyes has a tender heart.
577
00:41:09,370 --> 00:41:13,400
I think his ex-wife was a model.
578
00:41:15,410 --> 00:41:17,990
I can't do it.
579
00:41:17,990 --> 00:41:21,060
Eat well, I'll get up first.
580
00:41:24,260 --> 00:41:27,230
Was this really written by Team Leader Ban?
581
00:41:27,230 --> 00:41:29,180
Yes, it was.
582
00:41:29,180 --> 00:41:32,290
This is just an introduction to the exhibit.
583
00:41:32,290 --> 00:41:33,950
Have you forgotten our Trouble motto?
584
00:41:33,950 --> 00:41:36,660
Whatever it takes, we have to make trouble.
585
00:41:36,660 --> 00:41:38,590
That's your expertise.
586
00:41:38,590 --> 00:41:41,240
The item wasn't that great.
587
00:41:41,240 --> 00:41:44,240
A mystic photographer, and the exhibit's title is...
588
00:41:44,240 --> 00:41:48,740
"Once Beloved." It's a message being sent to a lover!
589
00:41:48,740 --> 00:41:50,870
How sexy is that?
590
00:41:50,870 --> 00:41:52,440
Philip isn't even a celebrity.
591
00:41:52,440 --> 00:41:53,450
That's right, that's right.
592
00:41:53,450 --> 00:41:57,300
There's even word that a famous model in the States chased Philip around.
593
00:41:57,300 --> 00:42:00,280
Even in a man's opinion, he's totally good-looking.
594
00:42:00,280 --> 00:42:01,680
Ah, really?
595
00:42:01,680 --> 00:42:06,170
Then if that's the case, we might even know who Philip's lover is.
596
00:42:06,170 --> 00:42:08,050
That's a good point.
597
00:42:08,050 --> 00:42:10,820
He's raising up the pictures that he took in the battlefields to his lover.
598
00:42:10,820 --> 00:42:14,710
There is the smell of some tragic scandal.
599
00:42:14,710 --> 00:42:15,820
Should I look into it?
600
00:42:15,820 --> 00:42:17,470
I'll give it a try.
601
00:42:17,470 --> 00:42:20,160
First, after I seduce him with my looks...
602
00:42:20,160 --> 00:42:22,220
What about looking into his school years.
603
00:42:22,220 --> 00:42:25,110
His college or high school alumni might know something.
604
00:42:25,110 --> 00:42:26,920
I'll do it.
605
00:42:26,920 --> 00:42:28,720
After Rin Ji first seduces him with her looks...
606
00:42:28,720 --> 00:42:30,820
I said that I'll do it.
607
00:42:31,720 --> 00:42:34,380
Tomorrow, I'll go to the exhibit and dig into the background.
608
00:42:34,380 --> 00:42:37,640
But in return, I'll go alone.
609
00:42:38,990 --> 00:42:40,060
Okay, okay, okay.
610
00:42:40,060 --> 00:42:42,680
Try making it sexy.
611
00:42:42,680 --> 00:42:44,550
I understand.
612
00:42:45,310 --> 00:42:47,080
I said I would do it, so you're just...
613
00:42:47,080 --> 00:42:49,120
raining on my parade.
614
00:42:51,890 --> 00:42:55,380
Sunbae, what if Philip is a Casanova?
615
00:42:55,380 --> 00:42:58,030
Can't you protect Philip?
616
00:42:58,030 --> 00:43:00,560
Did you just not hear what Director said?
617
00:43:00,560 --> 00:43:04,560
I'll go meet him, just organize the materials we received yesterday.
618
00:43:05,800 --> 00:43:07,960
Oh, right, the file.
619
00:43:08,890 --> 00:43:11,190
Yoon Dong Ha, do you have some time?
620
00:43:11,190 --> 00:43:12,720
Yes, why?
621
00:43:12,720 --> 00:43:14,600
Save me.
622
00:43:15,400 --> 00:43:16,360
What is it?
623
00:43:16,360 --> 00:43:18,910
Yesterday, while at Philip's interview yesterday,
624
00:43:18,910 --> 00:43:21,130
I left some materials that his assistant gave me.
625
00:43:21,130 --> 00:43:23,680
I have to turn in the photo materials before the article is written...
626
00:43:23,680 --> 00:43:25,220
If Ji Yeon finds out, I'm dead.
627
00:43:25,220 --> 00:43:26,640
You can just go and get them.
628
00:43:26,640 --> 00:43:30,310
But I'm going to cover Team Leader Byun right now.
629
00:43:30,310 --> 00:43:32,820
Can you go get them for me?
630
00:43:32,820 --> 00:43:35,590
Does someone have to go today? Sunbae can just go tomorrow.
631
00:43:35,590 --> 00:43:37,480
Tomorrow is the exhibit.
632
00:43:37,480 --> 00:43:40,480
Didn't you just hear that Ji Yeon is going by herself?
633
00:43:41,350 --> 00:43:42,720
You'll go, won't you?
634
00:43:42,720 --> 00:43:44,360
Song Young Shik!
635
00:43:44,360 --> 00:43:46,050
Where are you, Song Young Shik?
636
00:43:46,050 --> 00:43:49,010
You're here, we're late! Come quickly!
637
00:43:49,010 --> 00:43:51,420
Please!
638
00:43:58,540 --> 00:44:00,950
Is nobody here?
639
00:44:04,500 --> 00:44:06,720
Is anybody here?
640
00:44:08,150 --> 00:44:10,930
Team Leader Ban's mother, are you here?
641
00:44:11,850 --> 00:44:14,200
Team Leader Ban went to work.
642
00:44:14,200 --> 00:44:18,030
You should have called before coming.
643
00:44:18,030 --> 00:44:21,000
I'm not here to see Ji Yeon.
644
00:44:21,000 --> 00:44:23,580
This...
645
00:44:27,100 --> 00:44:29,390
You're giving this to me?
646
00:44:32,090 --> 00:44:34,740
This is something I raised myself.
647
00:44:34,740 --> 00:44:37,920
I saw you enjoy eating it the last time.
648
00:44:37,920 --> 00:44:40,620
Pick one when you want it and eat them.
649
00:44:40,620 --> 00:44:44,880
This is the first time receiving such a sexy gift.
650
00:44:45,710 --> 00:44:51,330
Yes? -When I'm really pleased, I say the word, "sexy."
651
00:44:51,330 --> 00:44:54,850
This man is really sexy.
652
00:44:54,850 --> 00:45:02,100
From now on, whenever I eat these tomatoes, Team Leader Ban's mother...what is your name?
653
00:45:02,100 --> 00:45:04,120
Choi Jung Sook.
654
00:45:04,120 --> 00:45:07,830
I'll think of Madame Choi whenever I eat them.
655
00:45:12,860 --> 00:45:16,280
This man makes me quiver.
656
00:45:21,470 --> 00:45:23,000
Are you going somewhere?
657
00:45:23,000 --> 00:45:25,750
The photo reporter from yesterday said he's coming to get the materials he left.
658
00:45:25,750 --> 00:45:27,530
I have something to confirm at the print shop.
659
00:45:27,530 --> 00:45:29,330
I stopped by there yesterday.
660
00:45:29,330 --> 00:45:31,130
There's something I asked them to print separately.
661
00:45:31,130 --> 00:45:33,950
Is that also a piece for the exhibit?
662
00:45:33,950 --> 00:45:35,170
Yeah.
663
00:45:35,170 --> 00:45:38,200
Is there work that I'm not aware of, too?
664
00:45:46,370 --> 00:45:48,560
I'm Yoon Dong Ha from Trouble Maker.
665
00:45:48,560 --> 00:45:50,460
Come in.
666
00:45:56,190 --> 00:45:58,210
We meet again.
667
00:45:58,210 --> 00:46:02,960
I thought you were Ji Yeon's boyfriend, but I see you're office colleagues.
668
00:46:02,960 --> 00:46:05,010
We're an office couple.
669
00:46:07,360 --> 00:46:10,950
Please talk to Hong Chae Hee. I have somewhere to go.
670
00:46:13,410 --> 00:46:15,140
Please have a seat.
671
00:46:15,140 --> 00:46:16,630
Yes.
672
00:46:25,170 --> 00:46:27,300
Isn't it chaotic?
673
00:46:28,690 --> 00:46:31,100
Because there's not much time before the exhibit.
674
00:46:31,100 --> 00:46:32,760
Yes.
675
00:46:32,760 --> 00:46:34,160
Is this the file?
676
00:46:34,160 --> 00:46:37,510
Wait a second. Something was left out.
677
00:46:39,450 --> 00:46:40,380
You're busy, aren't you?
678
00:46:40,380 --> 00:46:41,500
No, take your time.
679
00:46:41,500 --> 00:46:43,570
Then, please wait just a moment.
680
00:46:43,570 --> 00:46:45,510
A curator is in the lobby,
681
00:46:45,510 --> 00:46:47,630
I'll come back right away and find it for you.
682
00:46:47,630 --> 00:46:49,130
Yes.
683
00:47:29,480 --> 00:47:32,520
Codeine, morphine.
684
00:47:33,700 --> 00:47:36,900
They're both strong narcotic pain killers.
685
00:47:38,390 --> 00:47:42,070
His pain must be severe if it's to this extent.
686
00:47:52,910 --> 00:47:57,280
I returned the ring to that assistant.
687
00:47:58,220 --> 00:48:01,330
I wanted to show him that I'm fine, too.
688
00:48:09,370 --> 00:48:12,090
He's kept it this whole time?
689
00:48:35,780 --> 00:48:38,790
I have beer at my house.
690
00:48:39,660 --> 00:48:41,210
Tell me honestly.
691
00:48:41,210 --> 00:48:45,220
You're stalking me, aren't you?
692
00:48:45,220 --> 00:48:47,990
Why? Oh my, oh my, oh my!
693
00:48:47,990 --> 00:48:50,750
Let's go. Let's go.
694
00:48:51,570 --> 00:48:53,950
You're so commendable, Yoon Dong Ha.
695
00:48:53,950 --> 00:48:57,070
You're so kind.
696
00:48:57,070 --> 00:48:59,080
Did you see that? See that, see that?
697
00:48:59,080 --> 00:49:00,930
Yeah!
698
00:49:29,670 --> 00:49:34,600
Why do you turn into a crybaby every time polar bears show up.
699
00:49:35,370 --> 00:49:37,250
Look, Part-Timer Yoon. Hey, Part-Timer!
700
00:49:37,250 --> 00:49:40,540
Part-Timer Yoon! Hey, Part-Timer! Hey, Part-Timer Yoon!
701
00:49:43,080 --> 00:49:45,250
Part-Timer?
702
00:49:46,310 --> 00:49:48,230
Yoon Dong Ha,
703
00:49:50,430 --> 00:49:52,390
thanks.
704
00:50:05,400 --> 00:50:12,370
705
00:50:12,370 --> 00:50:22,050
706
00:50:22,050 --> 00:50:31,200
707
00:50:31,200 --> 00:50:37,010
♪ It's this person, it's this person. ♪
708
00:50:45,530 --> 00:50:47,530
You're here.
709
00:50:49,790 --> 00:50:51,840
Sit down.
710
00:50:52,590 --> 00:50:54,510
Is today a special day?
711
00:50:54,510 --> 00:50:56,780
Is it your birthday?
712
00:50:57,890 --> 00:51:00,930
Wow... -A farewell party.
713
00:51:03,180 --> 00:51:05,700
Why? Are you going somewhere?
714
00:51:05,720 --> 00:51:09,010
You're moving soon.
715
00:51:09,010 --> 00:51:11,670
To right over there.
716
00:51:11,670 --> 00:51:14,610
You're just too much. Why is the party so soon?
717
00:51:14,610 --> 00:51:16,170
So that I'll leave quicker?
718
00:51:16,170 --> 00:51:19,730
Seriously. Why are you breaking the mood?
719
00:51:19,730 --> 00:51:22,830
Do you know how hard it was preparing all this?
720
00:51:25,060 --> 00:51:27,260
It's pretty.
721
00:51:30,110 --> 00:51:31,860
Here.
722
00:51:34,220 --> 00:51:36,150
Open it.
723
00:51:39,760 --> 00:51:40,980
What is this?
724
00:51:40,980 --> 00:51:42,930
Give it here.
725
00:51:44,290 --> 00:51:48,680
This is a self-defense alarm.
726
00:51:48,680 --> 00:51:50,940
If you pull this pin...
727
00:51:51,270 --> 00:51:53,630
Ah, it's noisy!
728
00:51:55,290 --> 00:51:58,080
If something happens, use it.
729
00:51:58,080 --> 00:52:00,560
I will go there immediately.
730
00:52:02,760 --> 00:52:04,550
Thank you.
731
00:52:04,550 --> 00:52:06,490
No need to thank me.
732
00:52:08,430 --> 00:52:10,740
I told you.
733
00:52:11,430 --> 00:52:14,630
Even if you push me away,
734
00:52:14,630 --> 00:52:16,900
I wouldn't go anywhere.
735
00:52:19,310 --> 00:52:23,340
That was you acting to help me out.
736
00:52:23,340 --> 00:52:25,630
Who was acting?
737
00:52:26,990 --> 00:52:29,260
I was being sincere.
738
00:52:34,990 --> 00:52:41,210
I know you're having a hard time because of "polar bear."
739
00:52:49,930 --> 00:52:54,520
I was going to wait a while,
740
00:52:54,520 --> 00:52:57,720
but the "polar bear" is stronger than I thought.
741
00:53:00,280 --> 00:53:04,110
I am not asking for your response now, so don't feel burdened.
742
00:53:09,220 --> 00:53:11,290
You aren't going to eat?
743
00:53:13,900 --> 00:53:16,510
Alright, let's eat.
744
00:53:28,570 --> 00:53:30,380
But aren't you supposed to have soju with pig's feet?
745
00:53:30,380 --> 00:53:32,600
Hey! What are you saying?
746
00:53:32,600 --> 00:53:34,160
This is the trend these days,
747
00:53:34,160 --> 00:53:36,470
"Wa-Jo." Wine and Jok-bal. (Pork feet)
748
00:53:36,470 --> 00:53:38,260
749
00:53:45,390 --> 00:53:46,580
It does go well together.
750
00:53:46,580 --> 00:53:48,250
Right? -Mhm.
751
00:53:48,250 --> 00:53:50,090
Like us.
752
00:53:52,770 --> 00:53:54,920
Subtitles brought to you by The Bewitched Team @ Viki
753
00:54:00,140 --> 00:54:02,930
Seriously.
754
00:54:30,490 --> 00:54:32,200
Team Leader.
755
00:54:33,020 --> 00:54:34,920
Yoon Dong Ha?
756
00:54:40,800 --> 00:54:45,280
I want to thank all the reporters who took an interest in this exhibit.
757
00:54:45,280 --> 00:54:47,050
I will introduce
758
00:54:47,050 --> 00:54:50,810
the world-class photo artist, Philip Noh, who's been wrapped under a veil.
759
00:54:57,700 --> 00:54:59,610
Why are you hiding? You didn't do anything wrong.
760
00:54:59,610 --> 00:55:02,760
Who's hiding? I just don't want to be noticed.
761
00:55:02,760 --> 00:55:04,850
You talked big to the director yesterday.
762
00:55:04,850 --> 00:55:06,840
Look to the front of you.
763
00:55:16,880 --> 00:55:20,320
How long as it been since you were in Korea? -It's been 6 years.
764
00:55:20,320 --> 00:55:23,250
Your works are usually photos taken in the battlefield or the wild.
765
00:55:23,250 --> 00:55:25,870
Your theme is very romantic.
766
00:55:25,870 --> 00:55:29,950
"Once Beloved." Does it mean first-class work?
767
00:55:31,560 --> 00:55:33,900
It doesn't have a grand meaning like that.
768
00:55:35,000 --> 00:55:38,870
It's my personal message, that I'm sending to a particular person.
769
00:55:39,640 --> 00:55:41,300
Let's go.
770
00:55:41,300 --> 00:55:44,100
Let's hear what shameless thing he has to say.
771
00:55:45,180 --> 00:55:47,610
What was the most difficult thing being on the battlefield?
772
00:55:47,610 --> 00:55:50,710
Seeing the injured and starving children,
773
00:55:50,710 --> 00:55:55,450
I was hoping people would see those pictures and help them quickly.
774
00:55:56,220 --> 00:55:58,810
But actually I
775
00:55:59,620 --> 00:56:02,590
wasn't able to be close to
776
00:56:03,480 --> 00:56:06,330
someone who needed me.
777
00:56:06,330 --> 00:56:09,190
That thought was the most difficult.
778
00:56:10,980 --> 00:56:13,990
Are you talking about your girlfriend?
779
00:56:15,560 --> 00:56:17,370
Previously she was.
780
00:56:17,370 --> 00:56:20,630
Although to me, she still is.
781
00:56:25,640 --> 00:56:28,270
I'm leaving first.
782
00:56:32,710 --> 00:56:36,350
Do you two reporters not have any questions?
783
00:56:42,440 --> 00:56:46,420
Did you not think that your past lover would feel awkward?
784
00:56:46,420 --> 00:56:49,930
You can't turn back time that has already passed.
785
00:56:50,000 --> 00:56:52,880
And she could have another person now.
786
00:56:57,850 --> 00:57:00,160
That could happen.
787
00:57:02,710 --> 00:57:05,510
However, there are things that don't change as well.
788
00:57:05,510 --> 00:57:08,460
My heart is like that.
789
00:57:10,110 --> 00:57:12,670
And I believe that person is like that, too.
790
00:57:18,850 --> 00:57:21,970
I'm going to do everything that I can.
791
00:57:44,240 --> 00:57:45,990
Why now?
792
00:57:45,990 --> 00:57:49,670
Let's go. There is no longer a reason for us to be here.
793
00:57:50,250 --> 00:57:53,230
I was really curious for all this time.
794
00:57:53,230 --> 00:57:57,100
Why in the world he left me.
795
00:57:58,350 --> 00:58:02,160
I think that answer will be in there.
796
00:59:20,130 --> 00:59:22,200
Ji Yeon...
797
00:59:29,840 --> 00:59:34,940
let's start over again.
798
00:59:38,510 --> 00:59:45,650
Subtitles brought to you by The Bewitched Team @ VIKI
799
00:59:49,300 --> 00:59:57,630
♪ Take care, thank you, our awkward goodbyes ♪
800
00:59:57,630 --> 01:00:03,090
♪ I know we're breaking up ♪
801
01:00:03,090 --> 01:00:09,630
♪ When I turned around from you, who was hurting ♪
802
01:00:09,630 --> 01:00:14,130
~ Preview ~ A real love is sincerely wishing for someone's happiness.
803
01:00:14,130 --> 01:00:17,440
I've never in the past 6 years, forgotten Ji Yeon.
804
01:00:17,440 --> 01:00:19,970
Ban Ji Yeon said she doesn't like you. Isn't that right?
805
01:00:19,970 --> 01:00:22,430
I thought over and over for the past 6 years!
806
01:00:22,430 --> 01:00:24,750
Why in the world did he abandon me?
807
01:00:24,750 --> 01:00:27,040
Do you think those two suit each other?
808
01:00:27,040 --> 01:00:30,510
Ban Ji Yeon is the photo artists's stumbling block.
809
01:00:30,510 --> 01:00:32,760
You were really perfect to me.
810
01:00:32,760 --> 01:00:37,160
Just because the misunderstanding has been resolved, the 6 years she was in pain because of you doesn't disappear.
811
01:00:37,160 --> 01:00:39,070
Rotten jerk! - Bastard!
812
01:00:39,070 --> 01:00:43,360
But Mom... it hurts so much.
813
01:00:43,360 --> 01:00:46,140
It hurts so much.
814
01:00:46,140 --> 01:00:49,890
Philip Noh and "Beloved that Woman." What do you think?
815
01:00:49,900 --> 01:00:53,170
I almost couldn't say farewell.
816
01:00:53,170 --> 01:00:56,400
Now you won't see me?
817
01:00:57,930 --> 01:01:00,860
Can you not go to that person?
59424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.