All language subtitles for Witch.Romance.E05.720p.Webrip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,050 --> 00:00:07,120 Subtitles brought to you by the Bewitched Team @Viki. 2 00:00:26,700 --> 00:00:28,300 A Romance to Conquer Your Fate That the Ones Who Have It Do Not Know 3 00:01:00,830 --> 00:01:01,980 Something happened to Yoon Dong Ha, right? 4 00:01:01,980 --> 00:01:03,700 Let go! 5 00:01:03,700 --> 00:01:04,670 I'm envious. 6 00:01:04,670 --> 00:01:08,660 There's somebody who can never come back again. 7 00:01:08,660 --> 00:01:11,090 Did you know that your clear service spirit makes people confused? 8 00:01:11,090 --> 00:01:12,060 Did you see Jeong Eun Chae? 9 00:01:12,060 --> 00:01:14,630 Of course, I'm just the bi**t. 10 00:01:14,630 --> 00:01:17,810 Unnie, I found someone I like. 11 00:01:17,810 --> 00:01:20,760 Hey, Yoon Dong Ha. What's wrong with a man and a woman getting to know each other? 12 00:01:20,760 --> 00:01:21,970 Stop it! 13 00:01:21,970 --> 00:01:24,290 I... warned you. 14 00:01:24,290 --> 00:01:25,600 Not to provoke me. 15 00:01:25,600 --> 00:01:28,190 Geesh, that young punk. 16 00:01:28,190 --> 00:01:30,610 A Witch's Romance 17 00:01:56,350 --> 00:01:58,130 What are you doing? 18 00:01:58,130 --> 00:02:00,370 Ah, never mind. 19 00:02:00,370 --> 00:02:03,430 It's Team Leader's but the picture frame broke. 20 00:02:03,430 --> 00:02:06,410 You're being suspicious, Yoon Dong Ha. 21 00:02:06,410 --> 00:02:07,970 What? 22 00:02:09,020 --> 00:02:10,270 Tell me honestly. 23 00:02:10,270 --> 00:02:13,890 Over there... You like that Noonim, right? 24 00:02:13,890 --> 00:02:15,120 Don't spout nonsense first thing in the morning. 25 00:02:15,120 --> 00:02:18,180 No... There's really something about you. 26 00:02:18,180 --> 00:02:22,250 You two are always hanging out together these days. Without me. I'm so upset! 27 00:02:22,250 --> 00:02:24,330 It's because we're working together. Be quiet. 28 00:02:24,330 --> 00:02:26,010 Hey! Hey, Yoon Dong Ha! 29 00:02:26,010 --> 00:02:28,540 What's wrong with a man and a woman getting to know each other? 30 00:02:28,540 --> 00:02:31,210 Of course, there is a bit of an age gap. 31 00:02:31,210 --> 00:02:36,030 You two, will you be spending a steamy night outdoors today?! 32 00:02:36,030 --> 00:02:38,210 Ah... So that's what you're thinking. 33 00:02:38,210 --> 00:02:41,400 It's possible for you to think like that. 34 00:02:41,400 --> 00:02:44,780 Hey, do you think all the men in the world think like you do? 35 00:02:44,780 --> 00:02:46,880 Hey, workshop. Workshop! 36 00:02:46,880 --> 00:02:48,110 It's not hanging out but it's a workshop. 37 00:02:48,110 --> 00:02:50,200 Let go! You're wrinkling my style. Let go! Hey! 38 00:02:50,200 --> 00:02:51,230 One...
-Oh yeah, one... 39 00:02:51,230 --> 00:02:51,940 Two. 40 00:02:51,940 --> 00:02:53,660 Three! - Ahhh!! 41 00:02:53,660 --> 00:02:57,730 I'm sorry! Wait, you have a call. A call! 42 00:02:58,970 --> 00:03:01,020 Ah, really. 43 00:03:02,100 --> 00:03:02,870 Yes, hello? 44 00:03:02,870 --> 00:03:06,230 Hello, Director. Why did you call... 45 00:03:06,230 --> 00:03:08,470 Dong Joo? 46 00:03:08,470 --> 00:03:11,000 It's a relief since they said the surgery could be difficult. 47 00:03:11,000 --> 00:03:12,690 What about the surgery fee? 48 00:03:12,690 --> 00:03:15,600 There are some people who said they will help. I'll also find more and see. 49 00:03:15,600 --> 00:03:18,850 Rascal, you're going through a lot. 50 00:03:18,850 --> 00:03:21,520 It's not me. It's Dong Joo that's going though a lot. 51 00:03:21,520 --> 00:03:23,080 He's just a middle school kid. 52 00:03:23,080 --> 00:03:26,910 Just tell me if you're having a hard time.
If it's something I can do, I'd definitely help you.
53 00:03:26,910 --> 00:03:28,960 Thank you for saying that. 54 00:03:33,690 --> 00:03:36,400 Bravo! Noonim! You're fashion today is good! 55 00:03:36,400 --> 00:03:39,150 Use those soulless, flirting comments at the clubs. 56 00:03:39,150 --> 00:03:42,140 Every time you do that, you seem like a moldy spinach. 57 00:03:42,140 --> 00:03:43,740 Noonim! 58 00:03:43,740 --> 00:03:46,390 You're overreacting to my morning well-wishing. 59 00:03:46,390 --> 00:03:49,380 Be careful. She holds a grudge like no other.
She remembers everything. 60 00:03:49,380 --> 00:03:51,130 I can hear all that, Part-Timer! 61 00:03:51,130 --> 00:03:51,680 Yes? 62 00:03:51,680 --> 00:03:53,380 I heard it all. 63 00:03:53,380 --> 00:03:55,660 Let's go! Is that all your stuff? 64 00:03:55,660 --> 00:03:57,150 Forget it. I'll carry it. 65 00:03:57,150 --> 00:03:59,880 Hey, an assistant needs to do at least this. 66 00:03:59,880 --> 00:04:03,020 What is this? Why is a bag for 1 night/2 days so heavy? 67 00:04:03,020 --> 00:04:05,250 I casually packed it. 68 00:04:07,140 --> 00:04:08,270 Bye. 69 00:04:08,270 --> 00:04:09,980 Have a safe trip! 70 00:04:09,980 --> 00:04:14,990 Ah~ Today's weather is nice, right? 71 00:04:14,990 --> 00:04:18,030 Let's go quickly. 72 00:04:19,640 --> 00:04:23,900 Okay, if we wait here for just a little bit, the bus will arrive soon! 73 00:04:23,900 --> 00:04:28,470 For the time being, let's enjoy the weather. 74 00:04:28,470 --> 00:04:32,000 You look like a model no matter what you wear. 75 00:04:32,000 --> 00:04:33,140 Thank you. 76 00:04:33,140 --> 00:04:36,180 Miss Rin Ji, we're going to a workshop today. 77 00:04:36,180 --> 00:04:38,870 If someone looks at you, they would think you're going to Malibu. 78 00:04:38,870 --> 00:04:40,190 You never know? 79 00:04:40,190 --> 00:04:44,630 I might find someone there who's willing to take me to Malibu. 80 00:04:45,440 --> 00:04:48,170 Anyway, why hasn't the boss come yet? 81 00:04:48,170 --> 00:04:51,410 All the other employees are out here waiting. 82 00:04:51,410 --> 00:04:54,280 Oh! That's the bus right there! 83 00:05:05,460 --> 00:05:07,680 Sexy pose! 84 00:05:07,680 --> 00:05:12,130 Director, you're really the leader of fashion! 85 00:05:12,130 --> 00:05:12,980 Is everybody here? 86 00:05:12,980 --> 00:05:15,640 Yes, all ten of us are present! 87 00:05:15,640 --> 00:05:21,050 As everyone knows, our Trouble Maker is riding a roller coaster. 88 00:05:21,050 --> 00:05:23,840 We were hot with our Kim Jeong Do incident. 89 00:05:23,840 --> 00:05:26,970 Last week, due to the article on Lee Young Man's corrupted scholarship foundation, 90 00:05:26,970 --> 00:05:31,480 we recorded the worst sales since the day we opened. 91 00:05:31,480 --> 00:05:32,800 Using this workshop as an opportunity, 92 00:05:32,800 --> 00:05:35,150 let's all give it our all and 93 00:05:35,150 --> 00:05:38,520 prepare a sexy second half of the year. 94 00:05:45,940 --> 00:05:49,020 I've prepared a generous prize for the sports competition this year as well. 95 00:05:49,020 --> 00:05:51,170 Everyone, let's all passionately run! 96 00:05:51,170 --> 00:05:52,990 Okay, let's go! 97 00:05:52,990 --> 00:05:54,550 Go! 98 00:06:09,600 --> 00:06:11,390 By the way, how much is the prize money? 99 00:06:11,390 --> 00:06:12,680 It's something we can't attain. 100 00:06:12,680 --> 00:06:16,100 We've never won it because of Sunbae Ji Yeon. 101 00:06:22,600 --> 00:06:25,810 Mr. Dong Ha, here. 102 00:06:25,810 --> 00:06:27,330 Ah, yes. 103 00:06:34,840 --> 00:06:38,610 Miss Eun Chae! The weather is really great. 104 00:07:11,270 --> 00:07:12,900 Yes? 105 00:07:14,060 --> 00:07:17,100 He's been admitted? How about the results of the tests? 106 00:07:17,980 --> 00:07:19,390 Okay. 107 00:07:20,190 --> 00:07:22,580 I will stop in tomorrow. 108 00:07:26,620 --> 00:07:28,960 Is someone sick? 109 00:07:28,960 --> 00:07:31,510 Ah, no. 110 00:07:37,800 --> 00:07:39,170
111 00:07:49,330 --> 00:07:51,010 Did you take your medicine? 112 00:07:51,720 --> 00:07:53,370 No. 113 00:07:54,220 --> 00:07:56,560 I was okay in the morning. 114 00:07:56,560 --> 00:07:58,260 Take this, go upstairs, and rest. 115 00:07:58,260 --> 00:08:01,060 If you're really sick, you don't have to participate in the sport competition. 116 00:08:01,060 --> 00:08:02,320 Thank you. 117 00:08:02,320 --> 00:08:04,700 But I'm okay. I can endure it. 118 00:08:04,700 --> 00:08:08,210 It's a team play. You can't be a nuisance. 119 00:08:13,730 --> 00:08:15,560 I have the keys. 120 00:08:15,560 --> 00:08:18,090 Room assignment! Room assignment! 121 00:08:18,090 --> 00:08:20,890 The girls can use 102. 122 00:08:20,890 --> 00:08:25,050 Then Team Leader and Representative can use 103 together. 123 00:08:27,740 --> 00:08:29,400 It's because there's only two rooms for men. 124 00:08:29,400 --> 00:08:32,770 Whether it's the age or the rank, Team Leader and CEO should share the room. 125 00:08:32,770 --> 00:08:35,180 Ah, right, right. 126 00:08:35,180 --> 00:08:37,990 It's an honor to use the same room as you, Director. 127 00:08:37,990 --> 00:08:39,360 Since there are only two rooms here. 128 00:08:39,360 --> 00:08:41,160 Ah, yes... 129 00:08:44,170 --> 00:08:47,430 Because there are three rooms, Team Leader and I are going to use separate rooms. 130 00:08:47,430 --> 00:08:49,810 Miss Ji Hyo and Miss Eun Chae can stay together in one room, right? 131 00:08:49,810 --> 00:08:54,270 You have to use a room with Miss Ji Hyo because Miss Eun Chae has a cold. 132 00:09:02,250 --> 00:09:03,050 Oh, give this to me. 133 00:09:03,050 --> 00:09:05,670 I'm okay. Oh, give it to me. 134 00:09:17,050 --> 00:09:18,910 Cindy? 135 00:09:30,360 --> 00:09:32,890 Sunbae, what's wrong? You're not like this. 136 00:09:32,890 --> 00:09:35,100 Is something wrong? 137 00:09:36,670 --> 00:09:38,240
138 00:09:38,240 --> 00:09:40,340 Hey, we have to win today. 139 00:09:40,340 --> 00:09:41,270 We have to win the prize today no matter what. 140 00:09:41,270 --> 00:09:43,010 I've never received it even once. 141 00:09:43,010 --> 00:09:44,280 That's why we have to win it. 142 00:09:44,280 --> 00:09:46,790 Why? 143 00:09:46,790 --> 00:09:49,390 I think Yoon Dong Ha's brother is hurt. And he doesn't seem to have enough money for his surgery. 144 00:09:49,390 --> 00:09:52,080 Really? No, where...?! 145 00:09:52,860 --> 00:09:53,740 How is he sick? 146 00:09:53,740 --> 00:09:56,890 I don't know the details but I asked him casually, 147 00:09:56,890 --> 00:09:59,980 but he was really vague. So make sure you don't act like you know, 148 00:09:59,980 --> 00:10:01,930 we must win today no matter what. 149 00:10:01,930 --> 00:10:04,550 Yoon Dong Ha is good at sports, so we only need to do good. 150 00:10:04,550 --> 00:10:06,050 Do you understand? Okay? Deal? 151 00:10:06,050 --> 00:10:08,290 The doctor told me not to overdo myself... 152 00:10:08,290 --> 00:10:09,900 A child's life is hanging on this. 153 00:10:09,900 --> 00:10:11,550 Ah, okay. Okay? Deal? 154 00:10:11,550 --> 00:10:12,370 Okay, deal. Fighting! 155 00:10:12,370 --> 00:10:14,090 Fighting! 156 00:10:14,090 --> 00:10:17,090 Haat!
-Swa! 157 00:10:22,740 --> 00:10:27,020 Why don't you relax your eyes, Team Leader. 158 00:10:27,020 --> 00:10:29,500 Those times, I just went easy on you. 159 00:10:30,310 --> 00:10:33,010 Rock, paper, scissors! 160 00:10:35,930 --> 00:10:36,680 Fighting! 161 00:10:36,680 --> 00:10:39,460 Fighting! 162 00:10:39,460 --> 00:10:41,180 Over, over, over, over there! 163 00:10:41,180 --> 00:10:43,500 Right now! Okay! 164 00:10:45,320 --> 00:10:47,180 Come on! Can't I do it? 165 00:10:47,180 --> 00:10:49,730 No, no. You can't let go, don't let go. 166 00:10:51,760 --> 00:10:54,390 Hey! 167 00:10:54,390 --> 00:10:54,940 Whoa! 168 00:10:54,940 --> 00:10:56,400 Do you play dodgeball with your mouth? 169 00:10:56,990 --> 00:10:59,060 Okay! 170 00:10:59,060 --> 00:11:00,700 Hey, why is the witch being like that? 171 00:11:00,700 --> 00:11:04,350 I know. She wasn't like that last year. 172 00:11:04,350 --> 00:11:06,410 We can win.
-Fighting!
173 00:11:06,410 --> 00:11:08,470 Fighting!
-Woo hoo!
174 00:11:09,690 --> 00:11:12,520 Ban Ji Yeon, take that! 175 00:11:13,100 --> 00:11:15,140 Oh, oh... 176 00:11:15,140 --> 00:11:16,700 Why are you being like that? 177 00:11:18,330 --> 00:11:20,130 Mommy! 178 00:11:20,130 --> 00:11:22,110 Did you get hit? 179 00:11:23,590 --> 00:11:29,190 My fingernails got ruined! I've just got them done. 180 00:11:29,190 --> 00:11:32,110 The two of you got separated! You separated! 181 00:11:32,110 --> 00:11:35,070 Ah, so annoying! 182 00:11:36,210 --> 00:11:39,340 Over, over there, over there! Okay, okay! 183 00:11:42,080 --> 00:11:44,110
184 00:11:51,280 --> 00:11:53,490 Seok Ki Team vs. Witch's Team
1 vs. 0
185 00:11:54,850 --> 00:11:58,680 27, 28, 29, 30 186 00:11:58,680 --> 00:12:01,000 31. Ah!!! 187 00:12:01,000 --> 00:12:03,100 30, 30! 188 00:12:05,250 --> 00:12:06,580 Did you see that? 30! 189 00:12:06,580 --> 00:12:09,090 I saw it. Barely 30. Look at how we do. 190 00:12:09,090 --> 00:12:11,840 What's the point of looking.
-Huh! 191 00:12:14,160 --> 00:12:15,580 We just have to do 30, 30. 192 00:12:15,580 --> 00:12:19,160 Okay, fighting! 193 00:12:19,160 --> 00:12:20,750 Eh? 194 00:12:21,740 --> 00:12:23,780 Omo! 195 00:12:23,780 --> 00:12:28,810 It got caught? Man, I really wanted to win. 196 00:12:40,450 --> 00:12:42,460 Fighting! Fighting! 197 00:12:42,460 --> 00:12:43,810 Look here, Miss Eun Chae.
-Yes? 198 00:12:43,810 --> 00:12:48,260 I told you to rest if you're sick. Since you insisted on playing, you should not be a nuisance. 199 00:12:48,260 --> 00:12:51,080 It's the end if we lose this one, so if you're not confident, sit out. 200 00:12:51,080 --> 00:12:52,810 I will do my best. 201 00:12:52,810 --> 00:12:55,340 I'll put my trust in you. Okay. 202 00:12:55,340 --> 00:12:57,980 Fighting! 203 00:12:57,980 --> 00:13:02,200 27, 28, 29, 30 204 00:13:02,200 --> 00:13:05,280 31, 32! 205 00:13:06,460 --> 00:13:08,320 Why are they so good? 206 00:13:11,420 --> 00:13:14,100 Did you see it? Did you see it? Did you see it? 207 00:13:14,100 --> 00:13:16,720 Are you okay? 208 00:13:16,720 --> 00:13:19,930 Yes, I'm okay. 209 00:13:25,650 --> 00:13:28,280 Fighting! 210 00:13:28,280 --> 00:13:30,090 Hold on to it! Hold on to it! 211 00:13:30,090 --> 00:13:33,040 Hold little to the top. Little to the top. 212 00:13:33,040 --> 00:13:35,820
213 00:13:35,820 --> 00:13:38,850
214 00:13:38,850 --> 00:13:41,380 Wow!!! 215 00:13:41,380 --> 00:13:42,370
216 00:13:42,370 --> 00:13:45,480 -Hold a little to the top.
Uh... you're holding it too tight. 217 00:13:45,480 --> 00:13:48,610
218 00:13:49,970 --> 00:13:53,660 That's good. 219 00:13:53,660 --> 00:13:56,260
220 00:13:56,260 --> 00:13:58,940
221 00:13:58,940 --> 00:14:01,330
222 00:14:01,330 --> 00:14:04,670 No!!! 223 00:14:10,410 --> 00:14:13,400 Whew! Hey! 224 00:14:19,840 --> 00:14:23,550 Eun Chae, drink this. 225 00:14:24,320 --> 00:14:26,230 Thank you. 226 00:14:26,230 --> 00:14:27,930 Are you okay? 227 00:14:27,930 --> 00:14:29,360 Yes. 228 00:14:30,530 --> 00:14:34,150 Oh yeah! Eun Chae, did you see Ji Yeon sunbae winning? 229 00:14:34,150 --> 00:14:36,360 She was so amazing at pushing them over. 230 00:14:36,360 --> 00:14:37,720 We won. The prize! 231 00:14:37,720 --> 00:14:41,550 Congratulations. We should really acknowledge your competitive spirit. 232 00:14:41,550 --> 00:14:44,080 Why are you always so focused on winning? 233 00:14:44,080 --> 00:14:45,660 What?
-Hey, Dong Ha. 234 00:14:45,660 --> 00:14:47,380 For whose sake do you...? 235 00:14:47,380 --> 00:14:51,280 I am naturally more competitive than others. You didn't know? 236 00:14:51,280 --> 00:14:53,980 Of course, I have to win. Is there a game someone plays to lose? 237 00:14:53,980 --> 00:14:57,320 Winning is good, but you should take care of your teammates, too. 238 00:14:57,320 --> 00:15:00,030 Don't you see that Jeong Eun Chae is sick right now? 239 00:15:05,520 --> 00:15:10,000 Eun Chae, get up. Go in and rest a while. 240 00:15:26,530 --> 00:15:28,690 Woo! Hoo!
-Look at it firing up. 241 00:15:28,690 --> 00:15:31,870 Please make a lot of delicious food. 242 00:15:31,870 --> 00:15:34,870 We should have gotten it. 243 00:15:34,870 --> 00:15:39,760 Geez, Team Leader Ban is too strong. 244 00:15:39,760 --> 00:15:42,880
245 00:15:42,880 --> 00:15:46,470
246 00:15:46,470 --> 00:15:48,250
247 00:15:52,350 --> 00:15:53,920 Excuse me. 248 00:15:54,860 --> 00:15:57,760 You came here with Cindy, right? 249 00:15:57,760 --> 00:15:59,300 Cindy? 250 00:15:59,300 --> 00:16:01,520 Her Korean name is Jeong Eun Chae. 251 00:16:01,520 --> 00:16:04,350 Ah, Jeong Eun Chae. 252 00:16:04,350 --> 00:16:05,830 What do you need? 253 00:16:05,830 --> 00:16:07,070 I... 254 00:16:08,100 --> 00:16:11,460 I'm a friend of Eun Chae who attended school together in America. 255 00:16:12,590 --> 00:16:15,520 Could you help me meet with Eun Chae? 256 00:16:15,520 --> 00:16:18,940 You can contact her yourself and meet her. 257 00:16:18,940 --> 00:16:21,500 I don't have her contact information. 258 00:16:21,500 --> 00:16:23,750 You're her friend and you don't have her contact information? 259 00:16:23,750 --> 00:16:28,760 Actually, we used to date. 260 00:16:28,760 --> 00:16:32,480 We fought over something silly, and when I went to apologize, 261 00:16:32,480 --> 00:16:36,470 she wasn't in the dorm. There's something I have to tell her. 262 00:16:36,470 --> 00:16:39,600 I have to apologize and also resolve the misunderstanding from then. 263 00:16:42,350 --> 00:16:47,020 I'll try telling Eun Chae that you want to meet with her. 264 00:16:50,990 --> 00:16:53,170 Wait here. 265 00:16:58,170 --> 00:17:00,870 Now, now, now, now...should we toast? 266 00:17:00,870 --> 00:17:02,440 Team Leader Ban isn't here yet. 267 00:17:02,440 --> 00:17:04,900 That's a great point. 268 00:17:04,900 --> 00:17:09,260 Team Leader Ban Ji Yeon, who's behaving individually even at a workshop... 269 00:17:09,260 --> 00:17:11,950 I'm here!
-Oh, good. 270 00:17:13,140 --> 00:17:16,600 I didn't know that you were so good at sports, Team Leader Ban. 271 00:17:16,600 --> 00:17:18,130 It's a given. 272 00:17:18,130 --> 00:17:21,670 Ah, Di ..Di.. Director, you should say a word. 273 00:17:21,670 --> 00:17:24,970 Let's try harder in the second half of the year so 274 00:17:24,970 --> 00:17:27,850 let's go operate in the black, 3 years in a row! 275 00:17:27,850 --> 00:17:30,620 Let's all make an effort to become a "ETL!" 276 00:17:30,620 --> 00:17:33,640 "ETL" is my dream. 277 00:17:33,640 --> 00:17:37,900 The director is my universe ~ 278 00:17:37,900 --> 00:17:42,270 Universe ~ 279 00:17:42,270 --> 00:17:43,930 But what is "ETL?" 280 00:17:43,930 --> 00:17:47,290 Ah... it's an acronym for an "Employee that's loved" by the director. 281 00:17:47,290 --> 00:17:50,030 Currently, it's team leader Ban. 282 00:17:54,750 --> 00:17:57,180 Eun Chae. Your fr... 283 00:18:02,520 --> 00:18:05,320 Look here! I told you to wait! 284 00:18:05,320 --> 00:18:07,480 It's been a while, Cindy. 285 00:18:07,480 --> 00:18:08,980 Cindy?
-Cindy? 286 00:18:08,980 --> 00:18:10,890 Who's Cindy? 287 00:18:12,750 --> 00:18:15,460 Why are you here? 288 00:18:15,460 --> 00:18:17,450 Who is that person? 289 00:18:18,180 --> 00:18:22,610 A friend of Jeong Eun Chae. He said he had something to say... 290 00:18:24,620 --> 00:18:29,910 You must've not missed me? I really missed you a lot. 291 00:18:36,070 --> 00:18:37,570 Who are you? 292 00:18:37,570 --> 00:18:41,510 Jeong Eun Chae, is that person your friend? 293 00:18:41,510 --> 00:18:44,520 No... that's... 294 00:18:44,520 --> 00:18:47,790 Why are you shaking like that? 295 00:18:47,790 --> 00:18:52,600 I look like a bad person because you're doing that! 296 00:18:52,600 --> 00:18:56,610 Don't be fooled by that innocent face. There are dozens of guys 297 00:18:56,610 --> 00:19:00,890 that were bewitched by her face. She's a scary girl, who used to flirt with all kinds of guys, 298 00:19:00,890 --> 00:19:06,400 and when she was about to get kicked out of school for bad behavior, she made me into a stalker. 299 00:19:06,400 --> 00:19:09,570 Because of that, I received a notice that my admission from the college I was scouted to 300 00:19:09,570 --> 00:19:13,930 had been canceled, and I even quit football. 301 00:19:13,930 --> 00:19:18,990 My life was completely ruined because of Jeong Eun Chae. 302 00:19:20,080 --> 00:19:23,610 It's been really hard for me, 303 00:19:23,610 --> 00:19:25,980 but you must have been well. 304 00:19:29,150 --> 00:19:30,830
305 00:19:34,000 --> 00:19:35,840 Do those two look like friends to you? 306 00:19:35,840 --> 00:19:37,600 No... 307 00:19:39,680 --> 00:19:41,650 What is this? 308 00:19:46,020 --> 00:19:49,290 Thank you for allowing me into this place. 309 00:19:51,090 --> 00:19:52,990 Look here! 310 00:19:56,820 --> 00:19:59,820 See? I told you Jeong Eun Chae was strange. 311 00:19:59,820 --> 00:20:05,060 Most of the girls who bewitch men with their acts of innocence usually look peculiar like that. 312 00:20:05,060 --> 00:20:07,560 Jeong Eun Chae is really a giant pumpkin seed. (double faced) 313 00:20:07,560 --> 00:20:09,690 Is this exciting for you two? 314 00:20:10,690 --> 00:20:13,320 When your colleague is in a bad situation? 315 00:20:13,320 --> 00:20:16,200 Look! Look! 316 00:20:17,010 --> 00:20:20,250 This isn't what you told me earlier! You said you were going to apologize! 317 00:20:20,840 --> 00:20:22,750 I told you what kind of a girl Jeong Eun Chae is. 318 00:20:22,750 --> 00:20:26,770 But you lied to me!
-Wow... you're not getting fooled anymore. 319 00:20:26,770 --> 00:20:29,270 You were so easily fooled earlier. 320 00:20:29,700 --> 00:20:32,360 Thank you, Ma'am. 321 00:20:34,930 --> 00:20:36,450 What kind of a punk is that! 322 00:20:36,450 --> 00:20:38,600 Hey! Stop right there! 323 00:20:38,600 --> 00:20:41,750 Hey! Stop right there! 324 00:20:43,630 --> 00:20:49,050 Subtitles brought to you by The Bewitched Team @ Viki 325 00:20:49,570 --> 00:20:51,780 Ahjumma, 326 00:20:51,780 --> 00:20:55,150 don't mess with me. You may get hurt if you do. 327 00:20:55,150 --> 00:20:56,540 You! 328 00:20:56,540 --> 00:20:58,960 Are you threatening me right now? 329 00:20:58,960 --> 00:21:01,720 Do you think that I'd be scared by the likes of you? 330 00:21:02,160 --> 00:21:04,480 Go and ask Cindy. 331 00:21:04,480 --> 00:21:07,120 What kinds of things I'm capable of doing. 332 00:21:22,930 --> 00:21:25,310 Did you see Jeong Eun Chae?
- She's not in her room? 333 00:21:25,310 --> 00:21:27,720 I went there but she's not there. 334 00:21:28,270 --> 00:21:30,650 Why did you bring that man? 335 00:21:30,650 --> 00:21:34,210 He said that Jeong Eun Chae left without saying a word so he wasn't able to clear up a misunderstanding. 336 00:21:34,210 --> 00:21:35,850 What misunderstanding? 337 00:21:35,850 --> 00:21:39,740 Is embarrassing and insulting a person in front of others clearing up a misunderstanding? 338 00:21:39,740 --> 00:21:42,220 Why does a person do that?
- For that matter, why are you like that? 339 00:21:42,220 --> 00:21:44,840 Are you Jeong Eun Chae's guardian angel?
-What? 340 00:21:44,840 --> 00:21:48,400 You said that you quit becoming a doctor because you couldn't save all the sick people, 341 00:21:48,400 --> 00:21:50,610 so did your future hope change to becoming a Superman? 342 00:21:50,610 --> 00:21:53,210 Are you going to save all the pitiful and difficult people in this world?! 343 00:21:53,210 --> 00:21:55,000 Then should I just watch a person that's in pain? 344 00:21:55,000 --> 00:21:57,360 Do you know that clear volunteer ethic of yours confuses a person?! 345 00:21:57,360 --> 00:22:01,020 Team Leader, you for that matter confuses a person! 346 00:22:04,310 --> 00:22:08,470 Even if you acted like a bad person, I thought that you were someone who knew how to consider other people... 347 00:22:11,440 --> 00:22:14,360 I'll look for Jeong Eun Chae. 348 00:22:21,950 --> 00:22:25,580 Fine, so I'm just the b*tch again. 349 00:22:26,820 --> 00:22:29,980 You're so great, Yoon Dong Ha. 350 00:22:30,730 --> 00:22:33,420 Cheers! Drink up, drink up. 351 00:22:33,420 --> 00:22:35,230 Hey, you saw Cindy here? 352 00:22:35,230 --> 00:22:38,620 That's right. I met her here out front. 353 00:22:38,620 --> 00:22:42,320 That unlucky wench. She should have just stayed put quietly. 354 00:22:42,320 --> 00:22:45,400 She tattled on me to the school and put me in a terrible position. 355 00:22:45,400 --> 00:22:47,850 And she hopes to be fine?
-I feel bad for Cindy, too. 356 00:22:47,850 --> 00:22:50,950 She became an loner because she got on your bad side, and she ran away to avoid you! 357 00:22:50,950 --> 00:22:52,620 How can you meet her here of all places? 358 00:22:52,620 --> 00:22:55,930 She looked pretty so I was good to her. How dare she try to walk all over me, not even knowing her place. 359 00:22:55,930 --> 00:22:59,590 Isn't Cindy going to run away again? To a place like Africa? 360 00:22:59,590 --> 00:23:02,870 Africa my butt. Hey, drink, drink. 361 00:23:04,730 --> 00:23:06,460 Miss Eun Chae! 362 00:23:07,250 --> 00:23:09,040 Aish! 363 00:23:09,040 --> 00:23:11,420 Why did I have to meet that guy?! 364 00:23:11,420 --> 00:23:14,130 I really feel like I'm going to go crazy. 365 00:23:14,130 --> 00:23:16,370 Jeong Eun Chae! 366 00:23:16,370 --> 00:23:19,130 Miss Jeong Eun Chae! 367 00:23:23,950 --> 00:23:27,410 Why do these trees look like a person, geez. 368 00:23:27,410 --> 00:23:29,310 She really has no fear. 369 00:23:29,310 --> 00:23:31,760 Miss Eun Chae! 370 00:23:36,760 --> 00:23:38,980 I looked for you for a long time. 371 00:23:41,500 --> 00:23:43,720 What are you doing here? 372 00:23:51,410 --> 00:23:54,680 Because I didn't have the courage to see people. 373 00:23:56,180 --> 00:23:58,510 Earlier that man, 374 00:23:58,510 --> 00:24:01,130 he's not your friend, is he? 375 00:24:01,130 --> 00:24:02,200 No. 376 00:24:02,200 --> 00:24:04,570 I knew it. 377 00:24:04,570 --> 00:24:07,850 How did you get entangled with that kind of punk? 378 00:24:07,850 --> 00:24:10,800 During middle school when my parents divorced, 379 00:24:10,800 --> 00:24:13,520 I followed my father and went to America. 380 00:24:13,520 --> 00:24:18,250 He kept hitting on me, when I rejected him he made me into a loner. 381 00:24:18,250 --> 00:24:20,800 He even started a strange rumor about me in school. 382 00:24:20,800 --> 00:24:24,260 I finally spoke to the teacher and quit school. 383 00:24:24,260 --> 00:24:27,140 He's a really terrible guy. 384 00:24:27,140 --> 00:24:30,900 But why are you running away when there's nothing that you've done wrong? 385 00:24:30,900 --> 00:24:34,560 From now on, don't run away and fight. 386 00:24:34,560 --> 00:24:37,180 When you meet that guy, curse him out, too. 387 00:24:37,180 --> 00:24:38,310 Curse him? 388 00:24:38,310 --> 00:24:41,790 To a punk like him, our country's curses are wasteful, 389 00:24:41,790 --> 00:24:43,940 so with American curses, like... (mouthing F*ck, etc) 390 00:24:44,680 --> 00:24:46,750 You know which ones, right? 391 00:24:48,130 --> 00:24:52,310 Everyone will be worried. Shall we go back? 392 00:24:52,310 --> 00:24:53,700 Yes. 393 00:24:57,770 --> 00:25:00,280 Eun Chae! 394 00:25:00,280 --> 00:25:02,780 Jeong Eun Chae. 395 00:25:02,780 --> 00:25:05,110 Eun Chae! 396 00:25:25,420 --> 00:25:26,910
397 00:25:42,190 --> 00:25:43,680 There they come. 398 00:25:45,300 --> 00:25:47,280 Are you okay? 399 00:25:48,140 --> 00:25:50,130 I'm sorry that I worried you. 400 00:25:50,130 --> 00:25:53,100 No, we're the ones that are sorry. 401 00:25:53,100 --> 00:25:57,060 We only trusted that psycho's words and we're sorry that we misunderstood you. 402 00:25:57,060 --> 00:26:00,700 You must be tired. Go inside and rest. 403 00:26:00,700 --> 00:26:01,800 Yes. 404 00:26:01,800 --> 00:26:03,800 Yes, let's go. 405 00:26:11,190 --> 00:26:13,100 But Dong Ha, 406 00:26:13,100 --> 00:26:15,270 what about Ji Yeon Sunbae? 407 00:26:15,980 --> 00:26:17,110 Team Leader? 408 00:26:17,110 --> 00:26:20,860 She followed you earlier as soon as you left to find Eun Chae. 409 00:26:20,860 --> 00:26:23,640 Aiyoo, where did she go? She's not even answering her cellphone. 410 00:26:23,640 --> 00:26:25,880 I didn't see her. 411 00:26:25,880 --> 00:26:28,190 Are you sure that she left to go find Eun Chae? 412 00:26:28,190 --> 00:26:33,510 Why? Did you think that she brought him on purpose like everyone else? 413 00:26:33,510 --> 00:26:36,250 Hey, I don't know about the others but you can't be like that. 414 00:26:36,250 --> 00:26:39,120 Why did Ji Yeon Sunbae try so hard to win today? 415 00:26:39,120 --> 00:26:42,130 It was all because of you, Yoon Dong Ha! 416 00:26:42,130 --> 00:26:43,260 What are you talking about? 417 00:26:43,260 --> 00:26:45,750 You said that your younger sibling is sick. 418 00:26:45,750 --> 00:26:48,140 If she just gave it to you in money, your pride would be hurt, so 419 00:26:48,140 --> 00:26:52,690 she was trying to get the prize money and give it to you to add to the surgery fees! That's why! 420 00:26:56,380 --> 00:27:01,000 Where did you say that Team Leader went to?
- I don't know which is why I'm asking you to look for her right now! 421 00:27:11,270 --> 00:27:13,900 Oh, that sound of the bird from, "The Legend of the Hometown." 422 00:27:15,890 --> 00:27:19,220 What kind of vacation place gets no cell reception?! 423 00:27:19,220 --> 00:27:21,950 Just wait till I go back down... 424 00:27:23,450 --> 00:27:25,350 You cheap bastard, Yoon Dong Ha. 425 00:27:25,350 --> 00:27:28,760 Still, it's been over a week since we've 426 00:27:28,760 --> 00:27:32,770 lived under one roof. So disloyal. 427 00:27:33,780 --> 00:27:36,710 Song Young Shik, you're the same. 428 00:27:38,440 --> 00:27:42,880 How can not one person came to find me? 429 00:27:43,540 --> 00:27:47,430 What do I do if a wild boar comes out? 430 00:27:56,800 --> 00:27:58,650 Over here! 431 00:27:58,650 --> 00:28:01,660 Save me! 432 00:28:02,820 --> 00:28:04,870 Is there no one out there?! 433 00:28:08,640 --> 00:28:11,330 Save me! 434 00:28:16,040 --> 00:28:17,690 Noonim?
-Ahhh! 435 00:28:25,680 --> 00:28:27,560 Over here! 436 00:28:27,560 --> 00:28:30,100 Save me! 437 00:28:31,730 --> 00:28:34,220 Is there no one out there?! 438 00:28:37,550 --> 00:28:40,220 Save me! 439 00:28:44,750 --> 00:28:46,290 Noonim?
-Ahhhh! 440 00:28:51,790 --> 00:28:53,340 Who are you? 441 00:28:54,050 --> 00:28:55,850 It's me, me. 442 00:28:59,730 --> 00:29:02,120 Did you hurt yourself a lot? 443 00:29:02,120 --> 00:29:04,880 That's right. I sprained my ankle. 444 00:29:04,880 --> 00:29:06,450 Does it serve me, right? 445 00:29:06,450 --> 00:29:08,290 Yes, it does. 446 00:29:08,290 --> 00:29:09,830 What?! 447 00:29:09,830 --> 00:29:11,410 Get on my back. 448 00:29:11,410 --> 00:29:14,140 It's fine. I don't want to. 449 00:29:14,750 --> 00:29:17,280 Then just crawl as we go.
-Ahhh! 450 00:29:21,810 --> 00:29:23,810 This is why I can't help but think of you. 451 00:29:23,810 --> 00:29:27,150 Witch, what witch when you're a complete scaredy cat. 452 00:29:27,150 --> 00:29:30,870 It's correct that I'm a witch. I don't consider other people's feelings, 453 00:29:30,870 --> 00:29:33,880 and I'm a witch that only obsesses about being in first place. 454 00:29:33,880 --> 00:29:36,850 I understand, so lean on me at least. 455 00:29:41,150 --> 00:29:42,600 Does it hurt a lot? 456 00:29:42,600 --> 00:29:44,670 It hurts. 457 00:29:45,250 --> 00:29:46,730 What about Jeong Eun Chae? 458 00:29:46,730 --> 00:29:49,110 She's probably resting. 459 00:29:49,110 --> 00:29:52,170 The other people's misunderstandings were all cleared up. 460 00:29:52,170 --> 00:29:54,150 That's a relief. 461 00:29:54,150 --> 00:29:56,140 What's a relief? 462 00:29:56,140 --> 00:29:58,720 You said that the misunderstandings were cleared up. 463 00:29:59,710 --> 00:30:02,660 What about me misunderstanding you? 464 00:30:03,470 --> 00:30:05,680 Doesn't that matter at all? 465 00:30:05,680 --> 00:30:07,740 Why are you not making excuses? 466 00:30:07,740 --> 00:30:09,760 What's the point of making excuses? 467 00:30:09,760 --> 00:30:11,290 You have to speak for me to know. 468 00:30:11,290 --> 00:30:13,090 Does anything change because of that? 469 00:30:13,090 --> 00:30:16,680 It's so disappointing when I thought that I was your close aide. 470 00:30:16,680 --> 00:30:20,020 Did you just come now because we're so special?
I thought I was going to die from fright. 471 00:30:20,200 --> 00:30:22,980 I've been looking since way, way earlier. 472 00:30:22,980 --> 00:30:25,530 Who knew you would be crawling around? 473 00:30:25,530 --> 00:30:29,340 You're stuck to the ground so you're obviously not seen. 474 00:30:29,340 --> 00:30:34,220 If you say that to other people, I'll kill you. 475 00:30:35,210 --> 00:30:38,060 Team Leader, why do you have so many secrets? 476 00:30:38,060 --> 00:30:39,780 What do you mean that I have lots of secrets? 477 00:30:39,780 --> 00:30:42,340 The fact that you're living with me is a secret. 478 00:30:42,340 --> 00:30:45,760 Kim Jeong Do's behind story is also a secret. 479 00:30:47,030 --> 00:30:48,430 Oh, right! 480 00:30:48,430 --> 00:30:52,340 You kissing me that day was also... 481 00:30:52,340 --> 00:30:55,030 Didn't I tell you that you'll get fired if you say that one more time? 482 00:30:55,030 --> 00:30:58,090 Go ahead! I'll leave you behind and go. 483 00:30:58,090 --> 00:31:00,390 This, really... 484 00:31:05,060 --> 00:31:10,160 Doing your best on today's competition for my sake is also a secret, right? 485 00:31:10,900 --> 00:31:14,600 Ah, really, that Song Young Shik. 486 00:31:17,550 --> 00:31:21,720 Use that to help with your brother's surgery fee. 487 00:31:22,640 --> 00:31:24,780 Thank you. 488 00:31:24,780 --> 00:31:26,930 Dong Joo will be grateful. 489 00:31:26,930 --> 00:31:29,260 Is your brother's name Dong Joo? 490 00:31:29,260 --> 00:31:31,780 He's not my biological brother. 491 00:31:31,780 --> 00:31:34,510 He's a child with no parents. 492 00:31:34,510 --> 00:31:39,000 He lives with kids in a similar situation at the House of Love, 493 00:31:39,000 --> 00:31:42,010 but the circumstances at the facility are a bit difficult. 494 00:31:44,080 --> 00:31:46,740 I'm proud of you, Yoon Dong Ha. 495 00:31:46,740 --> 00:31:51,220 Ah, really. You don't just randomly touch a grown man's hair. 496 00:31:51,220 --> 00:31:54,990 So what? You're so nice. 497 00:32:04,900 --> 00:32:07,450 Don't keep provoking me. 498 00:32:14,060 --> 00:32:16,250 Let's go. 499 00:32:25,580 --> 00:32:28,520 It's okay. Put me down. 500 00:32:28,520 --> 00:32:30,880 We're almost there. 501 00:32:46,810 --> 00:32:48,160 Don't your arms hurt? 502 00:32:48,160 --> 00:32:50,520 I have no feeling at all. 503 00:32:50,520 --> 00:32:52,360 My back hurts, too. 504 00:32:52,360 --> 00:32:54,900 My legs hurt, too. 505 00:32:54,900 --> 00:32:57,660 No one told you to carry me. 506 00:32:59,180 --> 00:33:01,710 What if someone sees you crawling? 507 00:33:01,710 --> 00:33:04,750 Really... 508 00:33:04,750 --> 00:33:08,570 Ah, really. Don't do it! 509 00:33:08,570 --> 00:33:11,570 I said don't do it. 510 00:33:20,690 --> 00:33:23,630 ♫Even though time passed 511 00:33:23,630 --> 00:33:25,880 I definitely 512 00:33:25,880 --> 00:33:29,240 warned you. 513 00:33:29,240 --> 00:33:33,270 I told you not to provoke me. 514 00:33:33,270 --> 00:33:37,440 ♫Still like a child, as always. 515 00:33:37,440 --> 00:33:41,460 ♫You suddenly come into my heart 516 00:33:41,500 --> 00:33:45,300 ♫Keep waiting for him to look at me 517 00:33:45,360 --> 00:33:47,900 ♫Your bright smile 518 00:33:47,900 --> 00:33:51,630 Go in, put a heat pack on your ankle, then put the patch on before going to sleep. 519 00:33:51,630 --> 00:33:55,960 Okay. 520 00:33:55,960 --> 00:34:01,340 ♫It should be okay to lean on me. 521 00:34:01,340 --> 00:34:05,440 ♫You came into my heart. 522 00:34:05,440 --> 00:34:09,570 ♫You keep touching my heart 523 00:34:09,570 --> 00:34:14,520 ♫Knocked on my heart and 524 00:34:14,520 --> 00:34:17,790 ♫blowing warmth in my heart. 525 00:34:17,790 --> 00:34:22,130 ♫Right now, I'm here 526 00:34:22,130 --> 00:34:26,130 ♫Beside you, looking at you. 527 00:34:26,130 --> 00:34:30,900 ♫My heart that keeps on wavering 528 00:34:30,900 --> 00:34:33,290 Why do I keep on being like this? 529 00:34:33,290 --> 00:34:36,930 ♫This love is everything 530 00:34:40,720 --> 00:34:42,800 Yes? 531 00:34:46,070 --> 00:34:48,160 Just stay like that. 532 00:34:55,280 --> 00:34:57,350 How are you feeling? 533 00:34:57,350 --> 00:34:59,900 I'm feeling better. 534 00:35:01,040 --> 00:35:02,880 I'm sorry about earlier. 535 00:35:02,880 --> 00:35:07,220 No. You didn't even do it on purpose. 536 00:35:07,220 --> 00:35:10,280 From now on, don't run away. 537 00:35:10,280 --> 00:35:15,340 You don't need to worry about losers and get your blood pressure up, but 538 00:35:15,340 --> 00:35:18,630 if there's a chance, you have to make your revenge. 539 00:35:18,630 --> 00:35:22,080 Just dump soy bean paste on that nauseating face! 540 00:35:22,080 --> 00:35:23,640 No, 541 00:35:23,640 --> 00:35:27,520 since you came from the States, do it American style. 542 00:35:27,520 --> 00:35:30,470 Just use rotten cheese! 543 00:35:31,680 --> 00:35:36,610 Earlier, Mr. Dong Ha said to curse in English. 544 00:35:38,570 --> 00:35:40,980 He did?
- Yes. 545 00:35:40,980 --> 00:35:44,240 Because of Mr. Dong Ha, I found courage. 546 00:35:44,240 --> 00:35:47,090 I think Mr. Dong Ha is really cool. 547 00:35:47,090 --> 00:35:50,360 He's caring and kind. 548 00:35:51,560 --> 00:35:54,570 I want to become more confident from now on. 549 00:35:54,570 --> 00:35:56,620 Team Leader, you said it before, too. 550 00:35:56,620 --> 00:36:00,170 In whatever situation, I have to be confident. 551 00:36:00,170 --> 00:36:01,650 That's right. 552 00:36:01,650 --> 00:36:05,740 The moment people find out that a reporter's not confident, 553 00:36:05,740 --> 00:36:07,710 it's a KO. 554 00:36:11,620 --> 00:36:13,480 Miss Jeong Eun Chae, eat a lot. 555 00:36:13,480 --> 00:36:14,730 Yes, Director. 556 00:36:14,730 --> 00:36:16,610 Eat a lot. 557 00:36:16,610 --> 00:36:20,160 Eat a lot. 558 00:36:20,160 --> 00:36:22,090 Is your ankle okay? 559 00:36:22,090 --> 00:36:24,660 Yes, it's better. 560 00:36:26,250 --> 00:36:28,460 Why? 561 00:36:28,460 --> 00:36:30,810 What? What did I do? 562 00:36:30,810 --> 00:36:34,300 Ah, ah... 563 00:36:34,300 --> 00:36:36,900 Eat a lot. 564 00:36:40,140 --> 00:36:42,640 The weather is nice. What do you want to eat? 565 00:36:42,640 --> 00:36:44,460 Director. 566 00:36:44,460 --> 00:36:47,700 I think everything here is delicious. 567 00:36:47,700 --> 00:36:50,240 Do you want lobster for breakfast? 568 00:36:50,240 --> 00:36:52,730 Why? You don't like it? 569 00:36:52,730 --> 00:36:56,180 It's really delicious. 570 00:36:58,100 --> 00:37:00,800 I need to use the restroom.
- Okay. 571 00:37:05,860 --> 00:37:06,980 Aish! 572 00:37:06,980 --> 00:37:09,600 Aigoo, I'm sorry. 573 00:37:09,600 --> 00:37:12,000 I thought you were someone else. 574 00:37:12,000 --> 00:37:15,780 I have a nephew that's like a total as*. 575 00:37:15,780 --> 00:37:17,590 Your back looks so similar to 576 00:37:17,590 --> 00:37:20,620 that rude bastard. 577 00:37:20,620 --> 00:37:24,070 I'm really sorry. 578 00:37:27,100 --> 00:37:29,740 What is this?! 579 00:37:29,740 --> 00:37:31,570 That bastard from yesterday? 580 00:37:31,570 --> 00:37:34,380 I'm sorry for doing it on purpose. 581 00:37:34,380 --> 00:37:37,800 Let's go, Mr. Chang Min. 582 00:37:37,800 --> 00:37:38,830 You guys, come back here! 583 00:37:38,830 --> 00:37:41,630 I'm here! What are you going to do about it? 584 00:37:43,890 --> 00:37:45,520 Do you really want to die? 585 00:37:45,520 --> 00:37:48,120 I want to beat you up, 586 00:37:48,120 --> 00:37:50,430 but today I'm not your opponent. 587 00:37:53,700 --> 00:37:56,100 Ah, cold. 588 00:38:02,590 --> 00:38:03,860 Cindy, is this all your doing? 589 00:38:03,860 --> 00:38:05,880 I learned it all from you. 590 00:38:05,880 --> 00:38:07,760 You made your friends bother me. 591 00:38:07,760 --> 00:38:09,530 You're crazy. 592 00:38:09,530 --> 00:38:11,050 Do you wish to be safe after doing this? 593 00:38:11,050 --> 00:38:12,150 Why? 594 00:38:12,150 --> 00:38:15,310 Who are you going to send and bother me this time? 595 00:38:15,310 --> 00:38:18,840 Does the CEO Oh from JK group know that you're doing this? 596 00:38:18,840 --> 00:38:25,200 What do you think he'll do if he knew that his only son... drinks alcohol, does drugs, and even a contract for an assault? 597 00:38:25,200 --> 00:38:28,150 Are you threatening me right now? 598 00:38:29,840 --> 00:38:31,760 Don't appear in front of me again. 599 00:38:31,760 --> 00:38:34,850 If I see you again, 600 00:38:34,850 --> 00:38:36,890 the things you've done to me, 601 00:38:36,890 --> 00:38:40,880 will be my first exclusive article. 602 00:38:47,600 --> 00:38:51,040 Miss Eun Chae! Come here. 603 00:38:54,060 --> 00:38:57,600 Can I sit beside you? 604 00:39:00,600 --> 00:39:03,590 Sure. Sit. 605 00:39:33,400 --> 00:39:36,300 Aren't you tired? 606 00:39:36,300 --> 00:39:39,950 Yes. 607 00:39:39,950 --> 00:39:42,520 Are you feeling better now? 608 00:39:42,520 --> 00:39:44,870 Yes. I'm fine. 609 00:39:47,900 --> 00:39:50,080 I think the weather is really good. 610 00:39:50,080 --> 00:39:52,410 That's right. 611 00:40:11,730 --> 00:40:14,220 Give it to me, I said I would carry them. 612 00:40:14,220 --> 00:40:15,780 It's fine. 613 00:40:15,780 --> 00:40:19,730 I'll go my way, so you go your way. 614 00:40:21,400 --> 00:40:23,300 Okay, okay, okay. 615 00:40:23,300 --> 00:40:26,150 Yesterday, you walking on four limbs on the mountain yesterday, 616 00:40:26,150 --> 00:40:31,020 and you kissing me the last time, I'll keep them all a secret. 617 00:40:31,020 --> 00:40:32,850 Huh? 618 00:40:33,840 --> 00:40:34,970 Hey, Part-Timer! 619 00:40:34,970 --> 00:40:36,610 Stop right there. 620 00:40:36,610 --> 00:40:38,550 Hey! 621 00:40:43,650 --> 00:40:45,090 The position is fine, 622 00:40:45,090 --> 00:40:47,510 I'll change the lighting. 623 00:40:49,160 --> 00:40:51,030 Left. 624 00:40:52,250 --> 00:40:54,020 Little to the right. 625 00:40:54,840 --> 00:40:56,910 I'll do it. 626 00:40:56,910 --> 00:40:59,650 Be careful. 627 00:41:07,850 --> 00:41:09,910 What are you doing? 628 00:41:09,910 --> 00:41:11,430 It's fine, it's fine. 629 00:41:11,430 --> 00:41:14,760 It's dangerous. Why would you go up there? What will you do if you fall? 630 00:41:14,760 --> 00:41:17,860 I've told you that you can't overdo it yet. 631 00:41:17,860 --> 00:41:20,110 This is nothing. 632 00:41:20,110 --> 00:41:21,420 Director! 633 00:41:21,420 --> 00:41:24,860 Alright. You can stop nagging. 634 00:41:24,860 --> 00:41:28,440 Please prepare for the interview. The reporters will be here any moment now. 635 00:41:28,440 --> 00:41:30,600 Do you remember me by any chance? 636 00:41:30,600 --> 00:41:32,860 I met you last year at the Amory Show. 637 00:41:32,860 --> 00:41:35,740 Seeing you in Korea gives a new feeling. 638 00:41:35,740 --> 00:41:39,180 I'm filled with emotions to be able to have an exhibit in Korea. 639 00:41:39,180 --> 00:41:43,060 You are already as famous overseas as Philip Noh. 640 00:41:43,060 --> 00:41:46,280 How come you haven't done anything in Korea? 641 00:41:46,280 --> 00:41:48,880 I needed time to prepare. 642 00:41:48,880 --> 00:41:51,230 What kind of preparation? 643 00:41:51,970 --> 00:41:54,090 Instead of Philip Noh, 644 00:41:54,090 --> 00:41:56,950 a preparation to go back to Noh Shi Hoon. 645 00:42:09,160 --> 00:42:10,980 What is this? 646 00:42:12,530 --> 00:42:14,340 Your photo frame broke. 647 00:42:14,340 --> 00:42:17,280 It's late, it's a present for moving back in. 648 00:42:17,280 --> 00:42:19,290 I said I'm throwing this away. 649 00:42:19,290 --> 00:42:22,660 I don't know what happened with that polar bear, but 650 00:42:22,660 --> 00:42:26,110 I don't think there's a need to throw away memories, too. 651 00:42:26,110 --> 00:42:28,860 Your meddling really can't be stopped. 652 00:42:28,860 --> 00:42:31,860 Your meddling is just as formidable. 653 00:42:31,860 --> 00:42:36,470 Eun Chae's revenge.. I heard it was your idea. 654 00:42:39,040 --> 00:42:40,690 It can't possibly.. 655 00:42:40,690 --> 00:42:45,870 You're not keeping that polar bear because of revenge, right? 656 00:42:49,290 --> 00:42:53,310 He's someone who left without a word and hasn't returned. 657 00:42:53,310 --> 00:42:57,320 If he does return, I have to take my revenge. 658 00:42:57,320 --> 00:43:00,520 I've wasted 6 years of my life. 659 00:43:03,180 --> 00:43:06,920 But you've treasured the memories so far. 660 00:43:09,280 --> 00:43:11,440 If I was this bear, and 661 00:43:11,440 --> 00:43:15,900 if I knew that you waited for me for six years, 662 00:43:15,900 --> 00:43:18,060 I would definitely come back. 663 00:43:19,650 --> 00:43:25,670 You are truly a person of worth. 664 00:43:29,390 --> 00:43:31,290 I'm envious. 665 00:43:33,190 --> 00:43:34,690 About what? 666 00:43:34,730 --> 00:43:37,590 You said you would get revenge on him if he returns. 667 00:43:40,190 --> 00:43:43,740 There are people that can't return forever. 668 00:43:48,540 --> 00:43:51,570 I had better get going. 669 00:43:51,570 --> 00:43:52,790 Where are you going? 670 00:43:52,790 --> 00:43:54,720 Dong Joo's surgery went well. 671 00:43:54,720 --> 00:43:57,590 I'm going to visit with Soo Cheol. 672 00:43:57,590 --> 00:43:59,350 Okay. 673 00:44:13,270 --> 00:44:15,490 Little punk.. 674 00:44:23,740 --> 00:44:26,470 Dong Joo just fell asleep. 675 00:44:26,470 --> 00:44:27,990 Soo Cheol, you also came. 676 00:44:27,990 --> 00:44:29,040 It's been awhile. 677 00:44:29,040 --> 00:44:30,570 You've been well, right? 678 00:44:30,570 --> 00:44:32,320 Yes. 679 00:44:32,320 --> 00:44:34,370 Did Dong Joo's surgery go well? 680 00:44:34,370 --> 00:44:36,170 Yes. 681 00:44:39,280 --> 00:44:44,160 This isn't much, but I hope it helps with the hospital bills. 682 00:44:44,160 --> 00:44:45,350 Thank you. 683 00:44:45,350 --> 00:44:47,320 You always do so much... I don't know what to say. 684 00:44:47,320 --> 00:44:49,530 No, not at all. 685 00:44:49,530 --> 00:44:51,090 We'll get going now. 686 00:44:51,090 --> 00:44:53,110 Please work hard. 687 00:44:54,130 --> 00:44:56,320 How was your trip? 688 00:44:56,320 --> 00:44:57,550 What did you do with her? 689 00:44:57,550 --> 00:44:59,460 Punk, I'm saying it's not like that. 690 00:44:59,460 --> 00:45:01,510 Are you going to keep messing with me? 691 00:45:01,510 --> 00:45:04,710 Is your opening preparation going well? 692 00:45:06,380 --> 00:45:08,360 Those days as a part-timer were great. 693 00:45:08,360 --> 00:45:12,290 Even though I'm opening up a restaurant the size of my palm, there's so much to worry about. 694 00:45:12,290 --> 00:45:15,400 Now you're going to use your CEO business cards to get women. 695 00:45:15,400 --> 00:45:17,680 Of course, I must~! 696 00:45:17,680 --> 00:45:20,220 One second. You keep changing the topic. 697 00:45:20,220 --> 00:45:22,480 How far have you gone with Noonim? 698 00:45:22,480 --> 00:45:24,760 Whenever it has to do with her, you run out without even thinking twice! 699 00:45:24,760 --> 00:45:27,900 I'm so upset. Hmph! 700 00:45:27,900 --> 00:45:31,710 Hey, that..
It's an immediate reaction, that the cerebrum isn't able to follow one's body. 701 00:45:31,710 --> 00:45:35,380 You know that too. Team Leader's daily life is an accident case. There are so many things that makes me lose control. 702 00:45:35,380 --> 00:45:37,070 You can't understand with a normal thoughts. 703 00:45:37,070 --> 00:45:41,460 There are also results from clinical trials. The cerebrum responding to the body regardless of... 704 00:45:46,250 --> 00:45:48,430 Look here. A medical student on leave. 705 00:45:48,430 --> 00:45:50,790 I know you're not normal towards Ji Yeon... 706 00:45:50,790 --> 00:45:51,990 So what? 707 00:45:51,990 --> 00:45:54,890 Although she's scary, she has her own charms. 708 00:45:54,890 --> 00:45:58,390 You know when I was going to play tricks on her a while back, right? 709 00:45:58,390 --> 00:46:02,360 When she closed her eyes, even I was tensing up. 710 00:46:02,360 --> 00:46:04,930 One second. It was only one second, but 711 00:46:04,930 --> 00:46:07,550 I was really shaken. 712 00:46:10,160 --> 00:46:12,870 I'm so proud of you, Yoon Dong Ha. 713 00:46:12,870 --> 00:46:15,350 So kind. 714 00:46:26,700 --> 00:46:28,850 Hey, dude!
-What? 715 00:46:28,850 --> 00:46:32,420 What are you day dreaming about? 716 00:46:32,420 --> 00:46:34,060 Oh... 717 00:46:34,910 --> 00:46:36,470 Yoon Dong Ha, 718 00:46:36,470 --> 00:46:39,350 go ask Young Chae tomorrow. 719 00:46:39,350 --> 00:46:41,090 Tomorrow? 720 00:46:41,090 --> 00:46:42,730 Look at this! 721 00:46:42,730 --> 00:46:45,650 Tomorrow is Young Chae's memorial anniversary. 722 00:46:45,650 --> 00:46:48,390 Did you by chance forget? 723 00:46:50,240 --> 00:46:51,110 No. 724 00:46:51,110 --> 00:46:54,000 Young Chae wouldn't want you living like this either. 725 00:46:54,000 --> 00:46:58,590 I'll ask what you told me to do, so don't worry and just go. 726 00:47:03,180 --> 00:47:06,350 You're really not normal, Yoon Dong Ha. 727 00:47:06,350 --> 00:47:09,190 How could you forget Young Chae's memorial anniversary? 728 00:47:13,230 --> 00:47:14,940 I have something important to do. 729 00:47:14,940 --> 00:47:16,980 I will take the day off. 730 00:47:16,980 --> 00:47:18,680 How dare an assistant 731 00:47:18,680 --> 00:47:22,470 take a day off without notice, on his whim with just a text? 732 00:47:36,150 --> 00:47:38,340 Hey, Spinach? 733 00:47:43,200 --> 00:47:46,060 Why did you come so early? 734 00:47:46,060 --> 00:47:48,180 Something's going on with Yoon Dong Ha, right? 735 00:47:48,180 --> 00:47:49,820 I don't know. 736 00:47:49,820 --> 00:47:51,350 Really? 737 00:47:51,350 --> 00:47:53,920 Your face says you know it. 738 00:47:53,920 --> 00:47:57,520 Ah...I'm thirsty all of a sudden. 739 00:48:01,150 --> 00:48:04,400 Drink this.
Now talk. 740 00:48:08,160 --> 00:48:10,690 I was told not to tell.. 741 00:48:10,690 --> 00:48:13,390 Today... 742 00:48:13,390 --> 00:48:15,770 It's a very important day for Dong Ha. 743 00:48:15,770 --> 00:48:19,680 That's because... I mean... 744 00:48:21,530 --> 00:48:25,620 Ah, I haven't eaten since lunch and now I'm hungry. 745 00:48:25,620 --> 00:48:28,010 A little ramen... 746 00:48:30,440 --> 00:48:32,350 Yes! 747 00:48:33,400 --> 00:48:35,780 Oh, uh hey... 748 00:48:35,780 --> 00:48:38,430 I'll eat well! 749 00:48:54,230 --> 00:48:56,580 What's going on with Yoon Dong Ha? 750 00:49:00,030 --> 00:49:02,840 The ramen is going down very well, right? 751 00:49:02,840 --> 00:49:08,370 If you don't want this to be the last meal of your life...tell me. 752 00:49:09,170 --> 00:49:12,400 Why did he go without saying anything?! 753 00:49:12,400 --> 00:49:16,540 Let me go please. I'll tell you everything. 754 00:49:23,200 --> 00:49:28,160 Today is the anniversary of Dong Ha's girlfriend's death. 755 00:49:28,160 --> 00:49:29,990 Memorial anniversary? 756 00:49:29,990 --> 00:49:32,280 It's been three years. 757 00:49:32,280 --> 00:49:34,390 How? 758 00:49:35,730 --> 00:49:36,830 Young Chae! 759 00:49:36,830 --> 00:49:40,660 She was ill. Her heart was weak. 760 00:49:40,660 --> 00:49:42,300 Young Chae! 761 00:49:42,300 --> 00:49:44,090 Please wake up. 762 00:49:44,090 --> 00:49:46,620 Young Chae! Regain your consciousness! 763 00:49:46,620 --> 00:49:48,370 Young Chae! 764 00:49:48,370 --> 00:49:52,310 Let go of me. Let go! 765 00:49:52,310 --> 00:49:56,380 The last gift she gave to him 766 00:49:56,380 --> 00:49:58,980 was a potted Hyacinth. 767 00:50:04,440 --> 00:50:06,000 That withered flower pot. 768 00:50:06,470 --> 00:50:09,300 When the flowers first withered, Young Chae told him 769 00:50:09,300 --> 00:50:13,680 that it didn't die, but would blossom a second time. 770 00:50:13,680 --> 00:50:15,840 And when it blossoms for the second time, 771 00:50:15,840 --> 00:50:20,230 he would know the meaning behind why she gave that flower to him. 772 00:50:20,230 --> 00:50:22,270 After Young Chae passed away, 773 00:50:22,270 --> 00:50:26,220 the flower became a riddle to Dong Ha. 774 00:50:26,220 --> 00:50:29,050 To find the message Young Chae left behind, 775 00:50:29,050 --> 00:50:32,400 he looked after the flower with such care. 776 00:50:32,400 --> 00:50:35,720 But it still hasn't blossomed a second time. 777 00:50:35,720 --> 00:50:38,710 Dong Ha is still looking for the answer. 778 00:50:43,270 --> 00:50:47,600 Is there a way to revive a dead Hyacinth? 779 00:50:47,600 --> 00:50:51,250 The Hyacinth that a friend was caring for withered, 780 00:50:51,250 --> 00:50:55,000 he wants to save the flower no matter what. 781 00:50:56,920 --> 00:51:00,410 It's very unlucky to keep a dead plant in your house. 782 00:51:00,410 --> 00:51:02,520 You'll get bugs.
-Aiyoo...
783 00:51:02,520 --> 00:51:05,160 This little punk.. 784 00:51:07,870 --> 00:51:09,830 We sell Hyacinths at a wholesale price. 785 00:51:09,830 --> 00:51:11,500 A bulk order, we welcome credit cards. 786 00:51:11,500 --> 00:51:13,520 These people, really! 787 00:51:13,520 --> 00:51:15,150 Sunbae, what time is the interview? 788 00:51:15,150 --> 00:51:16,100 Be quiet. 789 00:51:16,100 --> 00:51:18,180 What are you looking so intensely at? 790 00:51:18,180 --> 00:51:19,200 Oh! 791 00:51:19,200 --> 00:51:22,610 There is a way to save the Hyacinth. 792 00:51:24,020 --> 00:51:25,500 Young Shik, 793 00:51:25,500 --> 00:51:27,570 something urgent came up so I have to go. 794 00:51:27,570 --> 00:51:30,220 I'll see you later at the interview location. 795 00:52:00,720 --> 00:52:02,760 You are mad, right? 796 00:52:06,460 --> 00:52:09,540 After making that big talk, 797 00:52:10,700 --> 00:52:13,950 and not being able to save the hyacinth 798 00:52:15,950 --> 00:52:18,860 and even forgetting your memorial anniversary. 799 00:52:20,170 --> 00:52:22,020 Young Chae, 800 00:52:23,050 --> 00:52:25,930 when your heart stopped, 801 00:52:27,630 --> 00:52:31,280 I thought my heart also stopped. 802 00:52:32,440 --> 00:52:35,320 Lately, my heart 803 00:52:35,320 --> 00:52:38,330 keeps beating on its own. 804 00:52:43,850 --> 00:52:47,200 Not for Jung Young Chae, but for someone else. 805 00:52:47,200 --> 00:52:49,710 How could it do that? 806 00:53:02,890 --> 00:53:04,870 You're here? 807 00:53:17,680 --> 00:53:19,960 Have you been well? 808 00:53:30,580 --> 00:53:32,510 Mother. 809 00:53:43,150 --> 00:53:45,280 You should stop coming here. 810 00:53:46,300 --> 00:53:47,950 What? 811 00:53:49,460 --> 00:53:52,620 I don't want to see you anymore. 812 00:53:54,910 --> 00:53:56,930 I'm sorry, 813 00:53:58,450 --> 00:54:00,670 but Mother...
- I... 814 00:54:01,830 --> 00:54:04,590 don't resent you anymore. 815 00:54:05,760 --> 00:54:08,570 I don't know how you feel, but 816 00:54:08,570 --> 00:54:11,880 Young Chae is not dead to me. 817 00:54:15,090 --> 00:54:18,220 She's studying abroad, 818 00:54:18,220 --> 00:54:22,300 and is busy traveling to nice places so that's why she can't come. 819 00:54:23,660 --> 00:54:26,530 I live thinking like that. 820 00:54:30,670 --> 00:54:33,650 So please don't appear before me again. 821 00:54:35,290 --> 00:54:37,100 When I see you, 822 00:54:38,020 --> 00:54:41,730 I go back to that horrific 3 years. 823 00:54:47,420 --> 00:54:49,770 I beg you. 824 00:55:09,590 --> 00:55:12,260 Are you perhaps... ? 825 00:55:12,260 --> 00:55:14,700 The person who inquired about the Hyacinth? 826 00:55:14,700 --> 00:55:17,190 Yes. 827 00:55:17,190 --> 00:55:18,930 Welcome. 828 00:55:18,930 --> 00:55:23,070 I always welcome anyone who loves plants. 829 00:55:23,070 --> 00:55:25,560 This way, please. 830 00:55:25,560 --> 00:55:29,820 Plants can feel just as humans do. 831 00:55:30,660 --> 00:55:34,110 Um, is there a way to revive a dead Hyacinth? 832 00:55:34,110 --> 00:55:36,700 Oh, right the Hyacinth. 833 00:55:37,540 --> 00:55:38,930 If you look at the mythology from the ancient times, 834 00:55:38,930 --> 00:55:42,700 the god of the sun, Apollo, plays discus with a boy he loves. 835 00:55:42,700 --> 00:55:47,720 But due to the god of wind's interference, the boy gets hit by the discus and dies. 836 00:55:47,720 --> 00:55:49,470 That evil Apollo. 837 00:55:49,470 --> 00:55:51,390 Isn't it just too much?! 838 00:55:51,390 --> 00:55:54,850 No matter where you go, it's always the adults who don't act their age that cause problems. 839 00:55:54,850 --> 00:55:58,330 Excuse me
- But anyway, with that boy's blood, 840 00:55:58,330 --> 00:56:01,330 the flower was made, that's Hyacinth. 841 00:56:01,330 --> 00:56:05,220 That's why on the Hyacinth's petals, 842 00:56:05,220 --> 00:56:07,130 "Ah~ how sad.." 843 00:56:07,130 --> 00:56:08,930 is engraved upon them. 844 00:56:08,930 --> 00:56:12,530 I'm asking you if there's a way to save a dead Hyacinth? 845 00:56:12,530 --> 00:56:15,450 Oh yeah! Hyacinths! 846 00:56:15,450 --> 00:56:18,990 The answer to Hyacinths is very simple. 847 00:56:18,990 --> 00:56:21,420 And what is that? 848 00:56:53,030 --> 00:56:55,970 Transfer a section in a good soil, 849 00:56:59,580 --> 00:57:02,070 cut off the flower stalk. 850 00:57:03,330 --> 00:57:07,320 That way, new flowers can blossom. 851 00:57:10,360 --> 00:57:13,120 Forget about the first flower blossom. 852 00:57:16,490 --> 00:57:20,790 Cut out the scar and the flower will blossom again 853 00:57:20,790 --> 00:57:23,060 Live a new life. 854 00:57:25,370 --> 00:57:29,490 That is the message she wanted to give to Yoon Dong Ha. 855 00:57:34,260 --> 00:57:36,260 You haven't left for work? Why are you still.. 856 00:57:36,260 --> 00:57:38,280 Oh, are you home? 857 00:57:45,480 --> 00:57:47,150 What are you doing right now? 858 00:57:47,150 --> 00:57:48,930 Yoon Dong Ha. I've found the secret to the Hyacinth... 859 00:57:48,930 --> 00:57:50,650 Are you crazy? 860 00:57:50,650 --> 00:57:53,260 How dare you... 861 00:57:53,260 --> 00:57:55,510 I told you not to touch it, ever! 862 00:57:55,510 --> 00:57:56,830 Listen to me for a moment. 863 00:57:56,830 --> 00:57:58,830 Do you not take me seriously? 864 00:57:58,830 --> 00:58:00,000 No, that's not it... 865 00:58:00,000 --> 00:58:02,280 Why did you do this? Who are you to do this?! 866 00:58:02,280 --> 00:58:04,290 You! 867 00:58:06,520 --> 00:58:09,060 Because you keep making me concerned. 868 00:58:14,490 --> 00:58:17,260 You made it like this. 869 00:58:17,260 --> 00:58:21,020 Every time I'm in danger, you come to me and save me. 870 00:58:21,020 --> 00:58:24,010 Gave me a new picture frame for the polar bear. 871 00:58:24,010 --> 00:58:28,030 That's why you kept making me lean on you and care about you. 872 00:58:30,470 --> 00:58:33,920 Is that why you think you can do anything you want to do? 873 00:58:33,920 --> 00:58:37,580 Do you think I'm in love with you? 874 00:58:37,580 --> 00:58:39,710 It's true I've wavered a little. 875 00:58:39,710 --> 00:58:43,670 But I don't like you enough to forgive you for breaking my belongings. 876 00:58:43,670 --> 00:58:45,590 You're a worry wart. 877 00:58:45,590 --> 00:58:48,030 You don't even want to know the truth, and all you care about is the plant... 878 00:58:48,030 --> 00:58:51,330 What does it have to do with you?! 879 00:59:15,160 --> 00:59:18,310 Next Story 880 00:59:18,310 --> 00:59:20,080 Tell me now. 881 00:59:20,080 --> 00:59:21,660 The wish you have for me.. 882 00:59:21,660 --> 00:59:23,350 Eun Chae, why do you have...? 883 00:59:23,350 --> 00:59:25,270 What is the matter? 884 00:59:25,270 --> 00:59:28,930 This dignified voice... who is this? 885 00:59:28,930 --> 00:59:30,330 You're too young. 886 00:59:30,330 --> 00:59:32,650 Is that a reason to reject it? It's to be thankful for.
-Thank you very much.
887 00:59:32,650 --> 00:59:34,670 You're really antsy! 888 00:59:34,670 --> 00:59:36,140 Do you like noonim that much? 889 00:59:36,140 --> 00:59:38,570 Do you? Do you? Do you like her that much?
- I like you~
890 00:59:38,570 --> 00:59:40,830 I'm even hearing voices. 891 00:59:40,830 --> 00:59:42,360 Honey! 892 00:59:42,360 --> 00:59:44,460 What? The police station? 893 00:59:44,460 --> 00:59:45,960 Ji Yeon? 894 00:59:45,960 --> 00:59:47,100 Yes? 895 00:59:47,100 --> 00:59:50,750 You think of Dong Ha as a man. It's written on your face! 896 00:59:50,750 --> 00:59:53,030 Dong Ha is my man, Dong Ha is a man's man, 897 00:59:53,030 --> 00:59:54,750 Dong Ha is a bastard, Dong Ha is... 898 00:59:54,750 --> 00:59:56,940 -That's not it!
-That's not it!
899 00:59:58,970 --> 01:00:01,300 You've done enough for me. 900 01:00:01,300 --> 01:00:02,930 If you keep helping me out.. 901 01:00:02,930 --> 01:00:04,120 Is it because I'm too young? 902 01:00:04,120 --> 01:00:07,000 I keep relying on you. 62811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.