Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,050 --> 00:00:07,120
Subtitles brought to you by the Bewitched Team @Viki.
2
00:00:26,700 --> 00:00:28,300
A Romance to Conquer Your Fate That the Ones Who Have It Do Not Know
3
00:01:00,830 --> 00:01:01,980
Something happened to Yoon Dong Ha, right?
4
00:01:01,980 --> 00:01:03,700
Let go!
5
00:01:03,700 --> 00:01:04,670
I'm envious.
6
00:01:04,670 --> 00:01:08,660
There's somebody who can never come back again.
7
00:01:08,660 --> 00:01:11,090
Did you know that your clear service spirit makes people confused?
8
00:01:11,090 --> 00:01:12,060
Did you see Jeong Eun Chae?
9
00:01:12,060 --> 00:01:14,630
Of course, I'm just the bi**t.
10
00:01:14,630 --> 00:01:17,810
Unnie, I found someone I like.
11
00:01:17,810 --> 00:01:20,760
Hey, Yoon Dong Ha. What's wrong with a man and a woman getting to know each other?
12
00:01:20,760 --> 00:01:21,970
Stop it!
13
00:01:21,970 --> 00:01:24,290
I... warned you.
14
00:01:24,290 --> 00:01:25,600
Not to provoke me.
15
00:01:25,600 --> 00:01:28,190
Geesh, that young punk.
16
00:01:28,190 --> 00:01:30,610
A Witch's Romance
17
00:01:56,350 --> 00:01:58,130
What are you doing?
18
00:01:58,130 --> 00:02:00,370
Ah, never mind.
19
00:02:00,370 --> 00:02:03,430
It's Team Leader's but the picture frame broke.
20
00:02:03,430 --> 00:02:06,410
You're being suspicious, Yoon Dong Ha.
21
00:02:06,410 --> 00:02:07,970
What?
22
00:02:09,020 --> 00:02:10,270
Tell me honestly.
23
00:02:10,270 --> 00:02:13,890
Over there... You like that Noonim, right?
24
00:02:13,890 --> 00:02:15,120
Don't spout nonsense first thing in the morning.
25
00:02:15,120 --> 00:02:18,180
No... There's really something about you.
26
00:02:18,180 --> 00:02:22,250
You two are always hanging out together these days. Without me. I'm so upset!
27
00:02:22,250 --> 00:02:24,330
It's because we're working together. Be quiet.
28
00:02:24,330 --> 00:02:26,010
Hey! Hey, Yoon Dong Ha!
29
00:02:26,010 --> 00:02:28,540
What's wrong with a man and a woman getting to know each other?
30
00:02:28,540 --> 00:02:31,210
Of course, there is a bit of an age gap.
31
00:02:31,210 --> 00:02:36,030
You two, will you be spending a steamy night outdoors today?!
32
00:02:36,030 --> 00:02:38,210
Ah... So that's what you're thinking.
33
00:02:38,210 --> 00:02:41,400
It's possible for you to think like that.
34
00:02:41,400 --> 00:02:44,780
Hey, do you think all the men in the world think like you do?
35
00:02:44,780 --> 00:02:46,880
Hey, workshop. Workshop!
36
00:02:46,880 --> 00:02:48,110
It's not hanging out but it's a workshop.
37
00:02:48,110 --> 00:02:50,200
Let go! You're wrinkling my style. Let go! Hey!
38
00:02:50,200 --> 00:02:51,230
One... -Oh yeah, one...
39
00:02:51,230 --> 00:02:51,940
Two.
40
00:02:51,940 --> 00:02:53,660
Three! - Ahhh!!
41
00:02:53,660 --> 00:02:57,730
I'm sorry! Wait, you have a call. A call!
42
00:02:58,970 --> 00:03:01,020
Ah, really.
43
00:03:02,100 --> 00:03:02,870
Yes, hello?
44
00:03:02,870 --> 00:03:06,230
Hello, Director. Why did you call...
45
00:03:06,230 --> 00:03:08,470
Dong Joo?
46
00:03:08,470 --> 00:03:11,000
It's a relief since they said the surgery could be difficult.
47
00:03:11,000 --> 00:03:12,690
What about the surgery fee?
48
00:03:12,690 --> 00:03:15,600
There are some people who said they will help. I'll also find more and see.
49
00:03:15,600 --> 00:03:18,850
Rascal, you're going through a lot.
50
00:03:18,850 --> 00:03:21,520
It's not me. It's Dong Joo that's going though a lot.
51
00:03:21,520 --> 00:03:23,080
He's just a middle school kid.
52
00:03:23,080 --> 00:03:26,910
Just tell me if you're having a hard time. If it's something I can do, I'd definitely help you.
53
00:03:26,910 --> 00:03:28,960
Thank you for saying that.
54
00:03:33,690 --> 00:03:36,400
Bravo! Noonim! You're fashion today is good!
55
00:03:36,400 --> 00:03:39,150
Use those soulless, flirting comments at the clubs.
56
00:03:39,150 --> 00:03:42,140
Every time you do that, you seem like a moldy spinach.
57
00:03:42,140 --> 00:03:43,740
Noonim!
58
00:03:43,740 --> 00:03:46,390
You're overreacting to my morning well-wishing.
59
00:03:46,390 --> 00:03:49,380
Be careful. She holds a grudge like no other. She remembers everything.
60
00:03:49,380 --> 00:03:51,130
I can hear all that, Part-Timer!
61
00:03:51,130 --> 00:03:51,680
Yes?
62
00:03:51,680 --> 00:03:53,380
I heard it all.
63
00:03:53,380 --> 00:03:55,660
Let's go! Is that all your stuff?
64
00:03:55,660 --> 00:03:57,150
Forget it. I'll carry it.
65
00:03:57,150 --> 00:03:59,880
Hey, an assistant needs to do at least this.
66
00:03:59,880 --> 00:04:03,020
What is this? Why is a bag for 1 night/2 days so heavy?
67
00:04:03,020 --> 00:04:05,250
I casually packed it.
68
00:04:07,140 --> 00:04:08,270
Bye.
69
00:04:08,270 --> 00:04:09,980
Have a safe trip!
70
00:04:09,980 --> 00:04:14,990
Ah~ Today's weather is nice, right?
71
00:04:14,990 --> 00:04:18,030
Let's go quickly.
72
00:04:19,640 --> 00:04:23,900
Okay, if we wait here for just a little bit, the bus will arrive soon!
73
00:04:23,900 --> 00:04:28,470
For the time being, let's enjoy the weather.
74
00:04:28,470 --> 00:04:32,000
You look like a model no matter what you wear.
75
00:04:32,000 --> 00:04:33,140
Thank you.
76
00:04:33,140 --> 00:04:36,180
Miss Rin Ji, we're going to a workshop today.
77
00:04:36,180 --> 00:04:38,870
If someone looks at you, they would think you're going to Malibu.
78
00:04:38,870 --> 00:04:40,190
You never know?
79
00:04:40,190 --> 00:04:44,630
I might find someone there who's willing to take me to Malibu.
80
00:04:45,440 --> 00:04:48,170
Anyway, why hasn't the boss come yet?
81
00:04:48,170 --> 00:04:51,410
All the other employees are out here waiting.
82
00:04:51,410 --> 00:04:54,280
Oh! That's the bus right there!
83
00:05:05,460 --> 00:05:07,680
Sexy pose!
84
00:05:07,680 --> 00:05:12,130
Director, you're really the leader of fashion!
85
00:05:12,130 --> 00:05:12,980
Is everybody here?
86
00:05:12,980 --> 00:05:15,640
Yes, all ten of us are present!
87
00:05:15,640 --> 00:05:21,050
As everyone knows, our Trouble Maker is riding a roller coaster.
88
00:05:21,050 --> 00:05:23,840
We were hot with our Kim Jeong Do incident.
89
00:05:23,840 --> 00:05:26,970
Last week, due to the article on Lee Young Man's corrupted scholarship foundation,
90
00:05:26,970 --> 00:05:31,480
we recorded the worst sales since the day we opened.
91
00:05:31,480 --> 00:05:32,800
Using this workshop as an opportunity,
92
00:05:32,800 --> 00:05:35,150
let's all give it our all and
93
00:05:35,150 --> 00:05:38,520
prepare a sexy second half of the year.
94
00:05:45,940 --> 00:05:49,020
I've prepared a generous prize for the sports competition this year as well.
95
00:05:49,020 --> 00:05:51,170
Everyone, let's all passionately run!
96
00:05:51,170 --> 00:05:52,990
Okay, let's go!
97
00:05:52,990 --> 00:05:54,550
Go!
98
00:06:09,600 --> 00:06:11,390
By the way, how much is the prize money?
99
00:06:11,390 --> 00:06:12,680
It's something we can't attain.
100
00:06:12,680 --> 00:06:16,100
We've never won it because of Sunbae Ji Yeon.
101
00:06:22,600 --> 00:06:25,810
Mr. Dong Ha, here.
102
00:06:25,810 --> 00:06:27,330
Ah, yes.
103
00:06:34,840 --> 00:06:38,610
Miss Eun Chae! The weather is really great.
104
00:07:11,270 --> 00:07:12,900
Yes?
105
00:07:14,060 --> 00:07:17,100
He's been admitted? How about the results of the tests?
106
00:07:17,980 --> 00:07:19,390
Okay.
107
00:07:20,190 --> 00:07:22,580
I will stop in tomorrow.
108
00:07:26,620 --> 00:07:28,960
Is someone sick?
109
00:07:28,960 --> 00:07:31,510
Ah, no.
110
00:07:37,800 --> 00:07:39,170
111
00:07:49,330 --> 00:07:51,010
Did you take your medicine?
112
00:07:51,720 --> 00:07:53,370
No.
113
00:07:54,220 --> 00:07:56,560
I was okay in the morning.
114
00:07:56,560 --> 00:07:58,260
Take this, go upstairs, and rest.
115
00:07:58,260 --> 00:08:01,060
If you're really sick, you don't have to participate in the sport competition.
116
00:08:01,060 --> 00:08:02,320
Thank you.
117
00:08:02,320 --> 00:08:04,700
But I'm okay. I can endure it.
118
00:08:04,700 --> 00:08:08,210
It's a team play. You can't be a nuisance.
119
00:08:13,730 --> 00:08:15,560
I have the keys.
120
00:08:15,560 --> 00:08:18,090
Room assignment! Room assignment!
121
00:08:18,090 --> 00:08:20,890
The girls can use 102.
122
00:08:20,890 --> 00:08:25,050
Then Team Leader and Representative can use 103 together.
123
00:08:27,740 --> 00:08:29,400
It's because there's only two rooms for men.
124
00:08:29,400 --> 00:08:32,770
Whether it's the age or the rank, Team Leader and CEO should share the room.
125
00:08:32,770 --> 00:08:35,180
Ah, right, right.
126
00:08:35,180 --> 00:08:37,990
It's an honor to use the same room as you, Director.
127
00:08:37,990 --> 00:08:39,360
Since there are only two rooms here.
128
00:08:39,360 --> 00:08:41,160
Ah, yes...
129
00:08:44,170 --> 00:08:47,430
Because there are three rooms, Team Leader and I are going to use separate rooms.
130
00:08:47,430 --> 00:08:49,810
Miss Ji Hyo and Miss Eun Chae can stay together in one room, right?
131
00:08:49,810 --> 00:08:54,270
You have to use a room with Miss Ji Hyo because Miss Eun Chae has a cold.
132
00:09:02,250 --> 00:09:03,050
Oh, give this to me.
133
00:09:03,050 --> 00:09:05,670
I'm okay. Oh, give it to me.
134
00:09:17,050 --> 00:09:18,910
Cindy?
135
00:09:30,360 --> 00:09:32,890
Sunbae, what's wrong? You're not like this.
136
00:09:32,890 --> 00:09:35,100
Is something wrong?
137
00:09:36,670 --> 00:09:38,240
138
00:09:38,240 --> 00:09:40,340
Hey, we have to win today.
139
00:09:40,340 --> 00:09:41,270
We have to win the prize today no matter what.
140
00:09:41,270 --> 00:09:43,010
I've never received it even once.
141
00:09:43,010 --> 00:09:44,280
That's why we have to win it.
142
00:09:44,280 --> 00:09:46,790
Why?
143
00:09:46,790 --> 00:09:49,390
I think Yoon Dong Ha's brother is hurt. And he doesn't seem to have enough money for his surgery.
144
00:09:49,390 --> 00:09:52,080
Really? No, where...?!
145
00:09:52,860 --> 00:09:53,740
How is he sick?
146
00:09:53,740 --> 00:09:56,890
I don't know the details but I asked him casually,
147
00:09:56,890 --> 00:09:59,980
but he was really vague. So make sure you don't act like you know,
148
00:09:59,980 --> 00:10:01,930
we must win today no matter what.
149
00:10:01,930 --> 00:10:04,550
Yoon Dong Ha is good at sports, so we only need to do good.
150
00:10:04,550 --> 00:10:06,050
Do you understand? Okay? Deal?
151
00:10:06,050 --> 00:10:08,290
The doctor told me not to overdo myself...
152
00:10:08,290 --> 00:10:09,900
A child's life is hanging on this.
153
00:10:09,900 --> 00:10:11,550
Ah, okay. Okay? Deal?
154
00:10:11,550 --> 00:10:12,370
Okay, deal. Fighting!
155
00:10:12,370 --> 00:10:14,090
Fighting!
156
00:10:14,090 --> 00:10:17,090
Haat! -Swa!
157
00:10:22,740 --> 00:10:27,020
Why don't you relax your eyes, Team Leader.
158
00:10:27,020 --> 00:10:29,500
Those times, I just went easy on you.
159
00:10:30,310 --> 00:10:33,010
Rock, paper, scissors!
160
00:10:35,930 --> 00:10:36,680
Fighting!
161
00:10:36,680 --> 00:10:39,460
Fighting!
162
00:10:39,460 --> 00:10:41,180
Over, over, over, over there!
163
00:10:41,180 --> 00:10:43,500
Right now! Okay!
164
00:10:45,320 --> 00:10:47,180
Come on! Can't I do it?
165
00:10:47,180 --> 00:10:49,730
No, no. You can't let go, don't let go.
166
00:10:51,760 --> 00:10:54,390
Hey!
167
00:10:54,390 --> 00:10:54,940
Whoa!
168
00:10:54,940 --> 00:10:56,400
Do you play dodgeball with your mouth?
169
00:10:56,990 --> 00:10:59,060
Okay!
170
00:10:59,060 --> 00:11:00,700
Hey, why is the witch being like that?
171
00:11:00,700 --> 00:11:04,350
I know. She wasn't like that last year.
172
00:11:04,350 --> 00:11:06,410
We can win. -Fighting!
173
00:11:06,410 --> 00:11:08,470
Fighting! -Woo hoo!
174
00:11:09,690 --> 00:11:12,520
Ban Ji Yeon, take that!
175
00:11:13,100 --> 00:11:15,140
Oh, oh...
176
00:11:15,140 --> 00:11:16,700
Why are you being like that?
177
00:11:18,330 --> 00:11:20,130
Mommy!
178
00:11:20,130 --> 00:11:22,110
Did you get hit?
179
00:11:23,590 --> 00:11:29,190
My fingernails got ruined! I've just got them done.
180
00:11:29,190 --> 00:11:32,110
The two of you got separated! You separated!
181
00:11:32,110 --> 00:11:35,070
Ah, so annoying!
182
00:11:36,210 --> 00:11:39,340
Over, over there, over there! Okay, okay!
183
00:11:42,080 --> 00:11:44,110
184
00:11:51,280 --> 00:11:53,490
Seok Ki Team vs. Witch's Team 1 vs. 0
185
00:11:54,850 --> 00:11:58,680
27, 28, 29, 30
186
00:11:58,680 --> 00:12:01,000
31. Ah!!!
187
00:12:01,000 --> 00:12:03,100
30, 30!
188
00:12:05,250 --> 00:12:06,580
Did you see that? 30!
189
00:12:06,580 --> 00:12:09,090
I saw it. Barely 30. Look at how we do.
190
00:12:09,090 --> 00:12:11,840
What's the point of looking. -Huh!
191
00:12:14,160 --> 00:12:15,580
We just have to do 30, 30.
192
00:12:15,580 --> 00:12:19,160
Okay, fighting!
193
00:12:19,160 --> 00:12:20,750
Eh?
194
00:12:21,740 --> 00:12:23,780
Omo!
195
00:12:23,780 --> 00:12:28,810
It got caught? Man, I really wanted to win.
196
00:12:40,450 --> 00:12:42,460
Fighting! Fighting!
197
00:12:42,460 --> 00:12:43,810
Look here, Miss Eun Chae. -Yes?
198
00:12:43,810 --> 00:12:48,260
I told you to rest if you're sick. Since you insisted on playing, you should not be a nuisance.
199
00:12:48,260 --> 00:12:51,080
It's the end if we lose this one, so if you're not confident, sit out.
200
00:12:51,080 --> 00:12:52,810
I will do my best.
201
00:12:52,810 --> 00:12:55,340
I'll put my trust in you. Okay.
202
00:12:55,340 --> 00:12:57,980
Fighting!
203
00:12:57,980 --> 00:13:02,200
27, 28, 29, 30
204
00:13:02,200 --> 00:13:05,280
31, 32!
205
00:13:06,460 --> 00:13:08,320
Why are they so good?
206
00:13:11,420 --> 00:13:14,100
Did you see it? Did you see it? Did you see it?
207
00:13:14,100 --> 00:13:16,720
Are you okay?
208
00:13:16,720 --> 00:13:19,930
Yes, I'm okay.
209
00:13:25,650 --> 00:13:28,280
Fighting!
210
00:13:28,280 --> 00:13:30,090
Hold on to it! Hold on to it!
211
00:13:30,090 --> 00:13:33,040
Hold little to the top. Little to the top.
212
00:13:33,040 --> 00:13:35,820
213
00:13:35,820 --> 00:13:38,850
214
00:13:38,850 --> 00:13:41,380
Wow!!!
215
00:13:41,380 --> 00:13:42,370
216
00:13:42,370 --> 00:13:45,480
-Hold a little to the top. Uh... you're holding it too tight.
217
00:13:45,480 --> 00:13:48,610
218
00:13:49,970 --> 00:13:53,660
That's good.
219
00:13:53,660 --> 00:13:56,260
220
00:13:56,260 --> 00:13:58,940
221
00:13:58,940 --> 00:14:01,330
222
00:14:01,330 --> 00:14:04,670
No!!!
223
00:14:10,410 --> 00:14:13,400
Whew! Hey!
224
00:14:19,840 --> 00:14:23,550
Eun Chae, drink this.
225
00:14:24,320 --> 00:14:26,230
Thank you.
226
00:14:26,230 --> 00:14:27,930
Are you okay?
227
00:14:27,930 --> 00:14:29,360
Yes.
228
00:14:30,530 --> 00:14:34,150
Oh yeah! Eun Chae, did you see Ji Yeon sunbae winning?
229
00:14:34,150 --> 00:14:36,360
She was so amazing at pushing them over.
230
00:14:36,360 --> 00:14:37,720
We won. The prize!
231
00:14:37,720 --> 00:14:41,550
Congratulations. We should really acknowledge your competitive spirit.
232
00:14:41,550 --> 00:14:44,080
Why are you always so focused on winning?
233
00:14:44,080 --> 00:14:45,660
What? -Hey, Dong Ha.
234
00:14:45,660 --> 00:14:47,380
For whose sake do you...?
235
00:14:47,380 --> 00:14:51,280
I am naturally more competitive than others. You didn't know?
236
00:14:51,280 --> 00:14:53,980
Of course, I have to win. Is there a game someone plays to lose?
237
00:14:53,980 --> 00:14:57,320
Winning is good, but you should take care of your teammates, too.
238
00:14:57,320 --> 00:15:00,030
Don't you see that Jeong Eun Chae is sick right now?
239
00:15:05,520 --> 00:15:10,000
Eun Chae, get up. Go in and rest a while.
240
00:15:26,530 --> 00:15:28,690
Woo! Hoo! -Look at it firing up.
241
00:15:28,690 --> 00:15:31,870
Please make a lot of delicious food.
242
00:15:31,870 --> 00:15:34,870
We should have gotten it.
243
00:15:34,870 --> 00:15:39,760
Geez, Team Leader Ban is too strong.
244
00:15:39,760 --> 00:15:42,880
245
00:15:42,880 --> 00:15:46,470
246
00:15:46,470 --> 00:15:48,250
247
00:15:52,350 --> 00:15:53,920
Excuse me.
248
00:15:54,860 --> 00:15:57,760
You came here with Cindy, right?
249
00:15:57,760 --> 00:15:59,300
Cindy?
250
00:15:59,300 --> 00:16:01,520
Her Korean name is Jeong Eun Chae.
251
00:16:01,520 --> 00:16:04,350
Ah, Jeong Eun Chae.
252
00:16:04,350 --> 00:16:05,830
What do you need?
253
00:16:05,830 --> 00:16:07,070
I...
254
00:16:08,100 --> 00:16:11,460
I'm a friend of Eun Chae who attended school together in America.
255
00:16:12,590 --> 00:16:15,520
Could you help me meet with Eun Chae?
256
00:16:15,520 --> 00:16:18,940
You can contact her yourself and meet her.
257
00:16:18,940 --> 00:16:21,500
I don't have her contact information.
258
00:16:21,500 --> 00:16:23,750
You're her friend and you don't have her contact information?
259
00:16:23,750 --> 00:16:28,760
Actually, we used to date.
260
00:16:28,760 --> 00:16:32,480
We fought over something silly, and when I went to apologize,
261
00:16:32,480 --> 00:16:36,470
she wasn't in the dorm. There's something I have to tell her.
262
00:16:36,470 --> 00:16:39,600
I have to apologize and also resolve the misunderstanding from then.
263
00:16:42,350 --> 00:16:47,020
I'll try telling Eun Chae that you want to meet with her.
264
00:16:50,990 --> 00:16:53,170
Wait here.
265
00:16:58,170 --> 00:17:00,870
Now, now, now, now...should we toast?
266
00:17:00,870 --> 00:17:02,440
Team Leader Ban isn't here yet.
267
00:17:02,440 --> 00:17:04,900
That's a great point.
268
00:17:04,900 --> 00:17:09,260
Team Leader Ban Ji Yeon, who's behaving individually even at a workshop...
269
00:17:09,260 --> 00:17:11,950
I'm here! -Oh, good.
270
00:17:13,140 --> 00:17:16,600
I didn't know that you were so good at sports, Team Leader Ban.
271
00:17:16,600 --> 00:17:18,130
It's a given.
272
00:17:18,130 --> 00:17:21,670
Ah, Di ..Di.. Director, you should say a word.
273
00:17:21,670 --> 00:17:24,970
Let's try harder in the second half of the year so
274
00:17:24,970 --> 00:17:27,850
let's go operate in the black, 3 years in a row!
275
00:17:27,850 --> 00:17:30,620
Let's all make an effort to become a "ETL!"
276
00:17:30,620 --> 00:17:33,640
"ETL" is my dream.
277
00:17:33,640 --> 00:17:37,900
The director is my universe ~
278
00:17:37,900 --> 00:17:42,270
Universe ~
279
00:17:42,270 --> 00:17:43,930
But what is "ETL?"
280
00:17:43,930 --> 00:17:47,290
Ah... it's an acronym for an "Employee that's loved" by the director.
281
00:17:47,290 --> 00:17:50,030
Currently, it's team leader Ban.
282
00:17:54,750 --> 00:17:57,180
Eun Chae. Your fr...
283
00:18:02,520 --> 00:18:05,320
Look here! I told you to wait!
284
00:18:05,320 --> 00:18:07,480
It's been a while, Cindy.
285
00:18:07,480 --> 00:18:08,980
Cindy? -Cindy?
286
00:18:08,980 --> 00:18:10,890
Who's Cindy?
287
00:18:12,750 --> 00:18:15,460
Why are you here?
288
00:18:15,460 --> 00:18:17,450
Who is that person?
289
00:18:18,180 --> 00:18:22,610
A friend of Jeong Eun Chae. He said he had something to say...
290
00:18:24,620 --> 00:18:29,910
You must've not missed me? I really missed you a lot.
291
00:18:36,070 --> 00:18:37,570
Who are you?
292
00:18:37,570 --> 00:18:41,510
Jeong Eun Chae, is that person your friend?
293
00:18:41,510 --> 00:18:44,520
No... that's...
294
00:18:44,520 --> 00:18:47,790
Why are you shaking like that?
295
00:18:47,790 --> 00:18:52,600
I look like a bad person because you're doing that!
296
00:18:52,600 --> 00:18:56,610
Don't be fooled by that innocent face. There are dozens of guys
297
00:18:56,610 --> 00:19:00,890
that were bewitched by her face. She's a scary girl, who used to flirt with all kinds of guys,
298
00:19:00,890 --> 00:19:06,400
and when she was about to get kicked out of school for bad behavior, she made me into a stalker.
299
00:19:06,400 --> 00:19:09,570
Because of that, I received a notice that my admission from the college I was scouted to
300
00:19:09,570 --> 00:19:13,930
had been canceled, and I even quit football.
301
00:19:13,930 --> 00:19:18,990
My life was completely ruined because of Jeong Eun Chae.
302
00:19:20,080 --> 00:19:23,610
It's been really hard for me,
303
00:19:23,610 --> 00:19:25,980
but you must have been well.
304
00:19:29,150 --> 00:19:30,830
305
00:19:34,000 --> 00:19:35,840
Do those two look like friends to you?
306
00:19:35,840 --> 00:19:37,600
No...
307
00:19:39,680 --> 00:19:41,650
What is this?
308
00:19:46,020 --> 00:19:49,290
Thank you for allowing me into this place.
309
00:19:51,090 --> 00:19:52,990
Look here!
310
00:19:56,820 --> 00:19:59,820
See? I told you Jeong Eun Chae was strange.
311
00:19:59,820 --> 00:20:05,060
Most of the girls who bewitch men with their acts of innocence usually look peculiar like that.
312
00:20:05,060 --> 00:20:07,560
Jeong Eun Chae is really a giant pumpkin seed. (double faced)
313
00:20:07,560 --> 00:20:09,690
Is this exciting for you two?
314
00:20:10,690 --> 00:20:13,320
When your colleague is in a bad situation?
315
00:20:13,320 --> 00:20:16,200
Look! Look!
316
00:20:17,010 --> 00:20:20,250
This isn't what you told me earlier! You said you were going to apologize!
317
00:20:20,840 --> 00:20:22,750
I told you what kind of a girl Jeong Eun Chae is.
318
00:20:22,750 --> 00:20:26,770
But you lied to me! -Wow... you're not getting fooled anymore.
319
00:20:26,770 --> 00:20:29,270
You were so easily fooled earlier.
320
00:20:29,700 --> 00:20:32,360
Thank you, Ma'am.
321
00:20:34,930 --> 00:20:36,450
What kind of a punk is that!
322
00:20:36,450 --> 00:20:38,600
Hey! Stop right there!
323
00:20:38,600 --> 00:20:41,750
Hey! Stop right there!
324
00:20:43,630 --> 00:20:49,050
Subtitles brought to you by The Bewitched Team @ Viki
325
00:20:49,570 --> 00:20:51,780
Ahjumma,
326
00:20:51,780 --> 00:20:55,150
don't mess with me. You may get hurt if you do.
327
00:20:55,150 --> 00:20:56,540
You!
328
00:20:56,540 --> 00:20:58,960
Are you threatening me right now?
329
00:20:58,960 --> 00:21:01,720
Do you think that I'd be scared by the likes of you?
330
00:21:02,160 --> 00:21:04,480
Go and ask Cindy.
331
00:21:04,480 --> 00:21:07,120
What kinds of things I'm capable of doing.
332
00:21:22,930 --> 00:21:25,310
Did you see Jeong Eun Chae? - She's not in her room?
333
00:21:25,310 --> 00:21:27,720
I went there but she's not there.
334
00:21:28,270 --> 00:21:30,650
Why did you bring that man?
335
00:21:30,650 --> 00:21:34,210
He said that Jeong Eun Chae left without saying a word so he wasn't able to clear up a misunderstanding.
336
00:21:34,210 --> 00:21:35,850
What misunderstanding?
337
00:21:35,850 --> 00:21:39,740
Is embarrassing and insulting a person in front of others clearing up a misunderstanding?
338
00:21:39,740 --> 00:21:42,220
Why does a person do that? - For that matter, why are you like that?
339
00:21:42,220 --> 00:21:44,840
Are you Jeong Eun Chae's guardian angel? -What?
340
00:21:44,840 --> 00:21:48,400
You said that you quit becoming a doctor because you couldn't save all the sick people,
341
00:21:48,400 --> 00:21:50,610
so did your future hope change to becoming a Superman?
342
00:21:50,610 --> 00:21:53,210
Are you going to save all the pitiful and difficult people in this world?!
343
00:21:53,210 --> 00:21:55,000
Then should I just watch a person that's in pain?
344
00:21:55,000 --> 00:21:57,360
Do you know that clear volunteer ethic of yours confuses a person?!
345
00:21:57,360 --> 00:22:01,020
Team Leader, you for that matter confuses a person!
346
00:22:04,310 --> 00:22:08,470
Even if you acted like a bad person, I thought that you were someone who knew how to consider other people...
347
00:22:11,440 --> 00:22:14,360
I'll look for Jeong Eun Chae.
348
00:22:21,950 --> 00:22:25,580
Fine, so I'm just the b*tch again.
349
00:22:26,820 --> 00:22:29,980
You're so great, Yoon Dong Ha.
350
00:22:30,730 --> 00:22:33,420
Cheers! Drink up, drink up.
351
00:22:33,420 --> 00:22:35,230
Hey, you saw Cindy here?
352
00:22:35,230 --> 00:22:38,620
That's right. I met her here out front.
353
00:22:38,620 --> 00:22:42,320
That unlucky wench. She should have just stayed put quietly.
354
00:22:42,320 --> 00:22:45,400
She tattled on me to the school and put me in a terrible position.
355
00:22:45,400 --> 00:22:47,850
And she hopes to be fine? -I feel bad for Cindy, too.
356
00:22:47,850 --> 00:22:50,950
She became an loner because she got on your bad side, and she ran away to avoid you!
357
00:22:50,950 --> 00:22:52,620
How can you meet her here of all places?
358
00:22:52,620 --> 00:22:55,930
She looked pretty so I was good to her. How dare she try to walk all over me, not even knowing her place.
359
00:22:55,930 --> 00:22:59,590
Isn't Cindy going to run away again? To a place like Africa?
360
00:22:59,590 --> 00:23:02,870
Africa my butt. Hey, drink, drink.
361
00:23:04,730 --> 00:23:06,460
Miss Eun Chae!
362
00:23:07,250 --> 00:23:09,040
Aish!
363
00:23:09,040 --> 00:23:11,420
Why did I have to meet that guy?!
364
00:23:11,420 --> 00:23:14,130
I really feel like I'm going to go crazy.
365
00:23:14,130 --> 00:23:16,370
Jeong Eun Chae!
366
00:23:16,370 --> 00:23:19,130
Miss Jeong Eun Chae!
367
00:23:23,950 --> 00:23:27,410
Why do these trees look like a person, geez.
368
00:23:27,410 --> 00:23:29,310
She really has no fear.
369
00:23:29,310 --> 00:23:31,760
Miss Eun Chae!
370
00:23:36,760 --> 00:23:38,980
I looked for you for a long time.
371
00:23:41,500 --> 00:23:43,720
What are you doing here?
372
00:23:51,410 --> 00:23:54,680
Because I didn't have the courage to see people.
373
00:23:56,180 --> 00:23:58,510
Earlier that man,
374
00:23:58,510 --> 00:24:01,130
he's not your friend, is he?
375
00:24:01,130 --> 00:24:02,200
No.
376
00:24:02,200 --> 00:24:04,570
I knew it.
377
00:24:04,570 --> 00:24:07,850
How did you get entangled with that kind of punk?
378
00:24:07,850 --> 00:24:10,800
During middle school when my parents divorced,
379
00:24:10,800 --> 00:24:13,520
I followed my father and went to America.
380
00:24:13,520 --> 00:24:18,250
He kept hitting on me, when I rejected him he made me into a loner.
381
00:24:18,250 --> 00:24:20,800
He even started a strange rumor about me in school.
382
00:24:20,800 --> 00:24:24,260
I finally spoke to the teacher and quit school.
383
00:24:24,260 --> 00:24:27,140
He's a really terrible guy.
384
00:24:27,140 --> 00:24:30,900
But why are you running away when there's nothing that you've done wrong?
385
00:24:30,900 --> 00:24:34,560
From now on, don't run away and fight.
386
00:24:34,560 --> 00:24:37,180
When you meet that guy, curse him out, too.
387
00:24:37,180 --> 00:24:38,310
Curse him?
388
00:24:38,310 --> 00:24:41,790
To a punk like him, our country's curses are wasteful,
389
00:24:41,790 --> 00:24:43,940
so with American curses, like... (mouthing F*ck, etc)
390
00:24:44,680 --> 00:24:46,750
You know which ones, right?
391
00:24:48,130 --> 00:24:52,310
Everyone will be worried. Shall we go back?
392
00:24:52,310 --> 00:24:53,700
Yes.
393
00:24:57,770 --> 00:25:00,280
Eun Chae!
394
00:25:00,280 --> 00:25:02,780
Jeong Eun Chae.
395
00:25:02,780 --> 00:25:05,110
Eun Chae!
396
00:25:25,420 --> 00:25:26,910
397
00:25:42,190 --> 00:25:43,680
There they come.
398
00:25:45,300 --> 00:25:47,280
Are you okay?
399
00:25:48,140 --> 00:25:50,130
I'm sorry that I worried you.
400
00:25:50,130 --> 00:25:53,100
No, we're the ones that are sorry.
401
00:25:53,100 --> 00:25:57,060
We only trusted that psycho's words and we're sorry that we misunderstood you.
402
00:25:57,060 --> 00:26:00,700
You must be tired. Go inside and rest.
403
00:26:00,700 --> 00:26:01,800
Yes.
404
00:26:01,800 --> 00:26:03,800
Yes, let's go.
405
00:26:11,190 --> 00:26:13,100
But Dong Ha,
406
00:26:13,100 --> 00:26:15,270
what about Ji Yeon Sunbae?
407
00:26:15,980 --> 00:26:17,110
Team Leader?
408
00:26:17,110 --> 00:26:20,860
She followed you earlier as soon as you left to find Eun Chae.
409
00:26:20,860 --> 00:26:23,640
Aiyoo, where did she go? She's not even answering her cellphone.
410
00:26:23,640 --> 00:26:25,880
I didn't see her.
411
00:26:25,880 --> 00:26:28,190
Are you sure that she left to go find Eun Chae?
412
00:26:28,190 --> 00:26:33,510
Why? Did you think that she brought him on purpose like everyone else?
413
00:26:33,510 --> 00:26:36,250
Hey, I don't know about the others but you can't be like that.
414
00:26:36,250 --> 00:26:39,120
Why did Ji Yeon Sunbae try so hard to win today?
415
00:26:39,120 --> 00:26:42,130
It was all because of you, Yoon Dong Ha!
416
00:26:42,130 --> 00:26:43,260
What are you talking about?
417
00:26:43,260 --> 00:26:45,750
You said that your younger sibling is sick.
418
00:26:45,750 --> 00:26:48,140
If she just gave it to you in money, your pride would be hurt, so
419
00:26:48,140 --> 00:26:52,690
she was trying to get the prize money and give it to you to add to the surgery fees! That's why!
420
00:26:56,380 --> 00:27:01,000
Where did you say that Team Leader went to? - I don't know which is why I'm asking you to look for her right now!
421
00:27:11,270 --> 00:27:13,900
Oh, that sound of the bird from, "The Legend of the Hometown."
422
00:27:15,890 --> 00:27:19,220
What kind of vacation place gets no cell reception?!
423
00:27:19,220 --> 00:27:21,950
Just wait till I go back down...
424
00:27:23,450 --> 00:27:25,350
You cheap bastard, Yoon Dong Ha.
425
00:27:25,350 --> 00:27:28,760
Still, it's been over a week since we've
426
00:27:28,760 --> 00:27:32,770
lived under one roof. So disloyal.
427
00:27:33,780 --> 00:27:36,710
Song Young Shik, you're the same.
428
00:27:38,440 --> 00:27:42,880
How can not one person came to find me?
429
00:27:43,540 --> 00:27:47,430
What do I do if a wild boar comes out?
430
00:27:56,800 --> 00:27:58,650
Over here!
431
00:27:58,650 --> 00:28:01,660
Save me!
432
00:28:02,820 --> 00:28:04,870
Is there no one out there?!
433
00:28:08,640 --> 00:28:11,330
Save me!
434
00:28:16,040 --> 00:28:17,690
Noonim? -Ahhh!
435
00:28:25,680 --> 00:28:27,560
Over here!
436
00:28:27,560 --> 00:28:30,100
Save me!
437
00:28:31,730 --> 00:28:34,220
Is there no one out there?!
438
00:28:37,550 --> 00:28:40,220
Save me!
439
00:28:44,750 --> 00:28:46,290
Noonim? -Ahhhh!
440
00:28:51,790 --> 00:28:53,340
Who are you?
441
00:28:54,050 --> 00:28:55,850
It's me, me.
442
00:28:59,730 --> 00:29:02,120
Did you hurt yourself a lot?
443
00:29:02,120 --> 00:29:04,880
That's right. I sprained my ankle.
444
00:29:04,880 --> 00:29:06,450
Does it serve me, right?
445
00:29:06,450 --> 00:29:08,290
Yes, it does.
446
00:29:08,290 --> 00:29:09,830
What?!
447
00:29:09,830 --> 00:29:11,410
Get on my back.
448
00:29:11,410 --> 00:29:14,140
It's fine. I don't want to.
449
00:29:14,750 --> 00:29:17,280
Then just crawl as we go. -Ahhh!
450
00:29:21,810 --> 00:29:23,810
This is why I can't help but think of you.
451
00:29:23,810 --> 00:29:27,150
Witch, what witch when you're a complete scaredy cat.
452
00:29:27,150 --> 00:29:30,870
It's correct that I'm a witch. I don't consider other people's feelings,
453
00:29:30,870 --> 00:29:33,880
and I'm a witch that only obsesses about being in first place.
454
00:29:33,880 --> 00:29:36,850
I understand, so lean on me at least.
455
00:29:41,150 --> 00:29:42,600
Does it hurt a lot?
456
00:29:42,600 --> 00:29:44,670
It hurts.
457
00:29:45,250 --> 00:29:46,730
What about Jeong Eun Chae?
458
00:29:46,730 --> 00:29:49,110
She's probably resting.
459
00:29:49,110 --> 00:29:52,170
The other people's misunderstandings were all cleared up.
460
00:29:52,170 --> 00:29:54,150
That's a relief.
461
00:29:54,150 --> 00:29:56,140
What's a relief?
462
00:29:56,140 --> 00:29:58,720
You said that the misunderstandings were cleared up.
463
00:29:59,710 --> 00:30:02,660
What about me misunderstanding you?
464
00:30:03,470 --> 00:30:05,680
Doesn't that matter at all?
465
00:30:05,680 --> 00:30:07,740
Why are you not making excuses?
466
00:30:07,740 --> 00:30:09,760
What's the point of making excuses?
467
00:30:09,760 --> 00:30:11,290
You have to speak for me to know.
468
00:30:11,290 --> 00:30:13,090
Does anything change because of that?
469
00:30:13,090 --> 00:30:16,680
It's so disappointing when I thought that I was your close aide.
470
00:30:16,680 --> 00:30:20,020
Did you just come now because we're so special? I thought I was going to die from fright.
471
00:30:20,200 --> 00:30:22,980
I've been looking since way, way earlier.
472
00:30:22,980 --> 00:30:25,530
Who knew you would be crawling around?
473
00:30:25,530 --> 00:30:29,340
You're stuck to the ground so you're obviously not seen.
474
00:30:29,340 --> 00:30:34,220
If you say that to other people, I'll kill you.
475
00:30:35,210 --> 00:30:38,060
Team Leader, why do you have so many secrets?
476
00:30:38,060 --> 00:30:39,780
What do you mean that I have lots of secrets?
477
00:30:39,780 --> 00:30:42,340
The fact that you're living with me is a secret.
478
00:30:42,340 --> 00:30:45,760
Kim Jeong Do's behind story is also a secret.
479
00:30:47,030 --> 00:30:48,430
Oh, right!
480
00:30:48,430 --> 00:30:52,340
You kissing me that day was also...
481
00:30:52,340 --> 00:30:55,030
Didn't I tell you that you'll get fired if you say that one more time?
482
00:30:55,030 --> 00:30:58,090
Go ahead! I'll leave you behind and go.
483
00:30:58,090 --> 00:31:00,390
This, really...
484
00:31:05,060 --> 00:31:10,160
Doing your best on today's competition for my sake is also a secret, right?
485
00:31:10,900 --> 00:31:14,600
Ah, really, that Song Young Shik.
486
00:31:17,550 --> 00:31:21,720
Use that to help with your brother's surgery fee.
487
00:31:22,640 --> 00:31:24,780
Thank you.
488
00:31:24,780 --> 00:31:26,930
Dong Joo will be grateful.
489
00:31:26,930 --> 00:31:29,260
Is your brother's name Dong Joo?
490
00:31:29,260 --> 00:31:31,780
He's not my biological brother.
491
00:31:31,780 --> 00:31:34,510
He's a child with no parents.
492
00:31:34,510 --> 00:31:39,000
He lives with kids in a similar situation at the House of Love,
493
00:31:39,000 --> 00:31:42,010
but the circumstances at the facility are a bit difficult.
494
00:31:44,080 --> 00:31:46,740
I'm proud of you, Yoon Dong Ha.
495
00:31:46,740 --> 00:31:51,220
Ah, really. You don't just randomly touch a grown man's hair.
496
00:31:51,220 --> 00:31:54,990
So what? You're so nice.
497
00:32:04,900 --> 00:32:07,450
Don't keep provoking me.
498
00:32:14,060 --> 00:32:16,250
Let's go.
499
00:32:25,580 --> 00:32:28,520
It's okay. Put me down.
500
00:32:28,520 --> 00:32:30,880
We're almost there.
501
00:32:46,810 --> 00:32:48,160
Don't your arms hurt?
502
00:32:48,160 --> 00:32:50,520
I have no feeling at all.
503
00:32:50,520 --> 00:32:52,360
My back hurts, too.
504
00:32:52,360 --> 00:32:54,900
My legs hurt, too.
505
00:32:54,900 --> 00:32:57,660
No one told you to carry me.
506
00:32:59,180 --> 00:33:01,710
What if someone sees you crawling?
507
00:33:01,710 --> 00:33:04,750
Really...
508
00:33:04,750 --> 00:33:08,570
Ah, really. Don't do it!
509
00:33:08,570 --> 00:33:11,570
I said don't do it.
510
00:33:20,690 --> 00:33:23,630
♫Even though time passed
511
00:33:23,630 --> 00:33:25,880
I definitely
512
00:33:25,880 --> 00:33:29,240
warned you.
513
00:33:29,240 --> 00:33:33,270
I told you not to provoke me.
514
00:33:33,270 --> 00:33:37,440
♫Still like a child, as always.
515
00:33:37,440 --> 00:33:41,460
♫You suddenly come into my heart
516
00:33:41,500 --> 00:33:45,300
♫Keep waiting for him to look at me
517
00:33:45,360 --> 00:33:47,900
♫Your bright smile
518
00:33:47,900 --> 00:33:51,630
Go in, put a heat pack on your ankle, then put the patch on before going to sleep.
519
00:33:51,630 --> 00:33:55,960
Okay.
520
00:33:55,960 --> 00:34:01,340
♫It should be okay to lean on me.
521
00:34:01,340 --> 00:34:05,440
♫You came into my heart.
522
00:34:05,440 --> 00:34:09,570
♫You keep touching my heart
523
00:34:09,570 --> 00:34:14,520
♫Knocked on my heart and
524
00:34:14,520 --> 00:34:17,790
♫blowing warmth in my heart.
525
00:34:17,790 --> 00:34:22,130
♫Right now, I'm here
526
00:34:22,130 --> 00:34:26,130
♫Beside you, looking at you.
527
00:34:26,130 --> 00:34:30,900
♫My heart that keeps on wavering
528
00:34:30,900 --> 00:34:33,290
Why do I keep on being like this?
529
00:34:33,290 --> 00:34:36,930
♫This love is everything
530
00:34:40,720 --> 00:34:42,800
Yes?
531
00:34:46,070 --> 00:34:48,160
Just stay like that.
532
00:34:55,280 --> 00:34:57,350
How are you feeling?
533
00:34:57,350 --> 00:34:59,900
I'm feeling better.
534
00:35:01,040 --> 00:35:02,880
I'm sorry about earlier.
535
00:35:02,880 --> 00:35:07,220
No. You didn't even do it on purpose.
536
00:35:07,220 --> 00:35:10,280
From now on, don't run away.
537
00:35:10,280 --> 00:35:15,340
You don't need to worry about losers and get your blood pressure up, but
538
00:35:15,340 --> 00:35:18,630
if there's a chance, you have to make your revenge.
539
00:35:18,630 --> 00:35:22,080
Just dump soy bean paste on that nauseating face!
540
00:35:22,080 --> 00:35:23,640
No,
541
00:35:23,640 --> 00:35:27,520
since you came from the States, do it American style.
542
00:35:27,520 --> 00:35:30,470
Just use rotten cheese!
543
00:35:31,680 --> 00:35:36,610
Earlier, Mr. Dong Ha said to curse in English.
544
00:35:38,570 --> 00:35:40,980
He did? - Yes.
545
00:35:40,980 --> 00:35:44,240
Because of Mr. Dong Ha, I found courage.
546
00:35:44,240 --> 00:35:47,090
I think Mr. Dong Ha is really cool.
547
00:35:47,090 --> 00:35:50,360
He's caring and kind.
548
00:35:51,560 --> 00:35:54,570
I want to become more confident from now on.
549
00:35:54,570 --> 00:35:56,620
Team Leader, you said it before, too.
550
00:35:56,620 --> 00:36:00,170
In whatever situation, I have to be confident.
551
00:36:00,170 --> 00:36:01,650
That's right.
552
00:36:01,650 --> 00:36:05,740
The moment people find out that a reporter's not confident,
553
00:36:05,740 --> 00:36:07,710
it's a KO.
554
00:36:11,620 --> 00:36:13,480
Miss Jeong Eun Chae, eat a lot.
555
00:36:13,480 --> 00:36:14,730
Yes, Director.
556
00:36:14,730 --> 00:36:16,610
Eat a lot.
557
00:36:16,610 --> 00:36:20,160
Eat a lot.
558
00:36:20,160 --> 00:36:22,090
Is your ankle okay?
559
00:36:22,090 --> 00:36:24,660
Yes, it's better.
560
00:36:26,250 --> 00:36:28,460
Why?
561
00:36:28,460 --> 00:36:30,810
What? What did I do?
562
00:36:30,810 --> 00:36:34,300
Ah, ah...
563
00:36:34,300 --> 00:36:36,900
Eat a lot.
564
00:36:40,140 --> 00:36:42,640
The weather is nice. What do you want to eat?
565
00:36:42,640 --> 00:36:44,460
Director.
566
00:36:44,460 --> 00:36:47,700
I think everything here is delicious.
567
00:36:47,700 --> 00:36:50,240
Do you want lobster for breakfast?
568
00:36:50,240 --> 00:36:52,730
Why? You don't like it?
569
00:36:52,730 --> 00:36:56,180
It's really delicious.
570
00:36:58,100 --> 00:37:00,800
I need to use the restroom. - Okay.
571
00:37:05,860 --> 00:37:06,980
Aish!
572
00:37:06,980 --> 00:37:09,600
Aigoo, I'm sorry.
573
00:37:09,600 --> 00:37:12,000
I thought you were someone else.
574
00:37:12,000 --> 00:37:15,780
I have a nephew that's like a total as*.
575
00:37:15,780 --> 00:37:17,590
Your back looks so similar to
576
00:37:17,590 --> 00:37:20,620
that rude bastard.
577
00:37:20,620 --> 00:37:24,070
I'm really sorry.
578
00:37:27,100 --> 00:37:29,740
What is this?!
579
00:37:29,740 --> 00:37:31,570
That bastard from yesterday?
580
00:37:31,570 --> 00:37:34,380
I'm sorry for doing it on purpose.
581
00:37:34,380 --> 00:37:37,800
Let's go, Mr. Chang Min.
582
00:37:37,800 --> 00:37:38,830
You guys, come back here!
583
00:37:38,830 --> 00:37:41,630
I'm here! What are you going to do about it?
584
00:37:43,890 --> 00:37:45,520
Do you really want to die?
585
00:37:45,520 --> 00:37:48,120
I want to beat you up,
586
00:37:48,120 --> 00:37:50,430
but today I'm not your opponent.
587
00:37:53,700 --> 00:37:56,100
Ah, cold.
588
00:38:02,590 --> 00:38:03,860
Cindy, is this all your doing?
589
00:38:03,860 --> 00:38:05,880
I learned it all from you.
590
00:38:05,880 --> 00:38:07,760
You made your friends bother me.
591
00:38:07,760 --> 00:38:09,530
You're crazy.
592
00:38:09,530 --> 00:38:11,050
Do you wish to be safe after doing this?
593
00:38:11,050 --> 00:38:12,150
Why?
594
00:38:12,150 --> 00:38:15,310
Who are you going to send and bother me this time?
595
00:38:15,310 --> 00:38:18,840
Does the CEO Oh from JK group know that you're doing this?
596
00:38:18,840 --> 00:38:25,200
What do you think he'll do if he knew that his only son... drinks alcohol, does drugs, and even a contract for an assault?
597
00:38:25,200 --> 00:38:28,150
Are you threatening me right now?
598
00:38:29,840 --> 00:38:31,760
Don't appear in front of me again.
599
00:38:31,760 --> 00:38:34,850
If I see you again,
600
00:38:34,850 --> 00:38:36,890
the things you've done to me,
601
00:38:36,890 --> 00:38:40,880
will be my first exclusive article.
602
00:38:47,600 --> 00:38:51,040
Miss Eun Chae! Come here.
603
00:38:54,060 --> 00:38:57,600
Can I sit beside you?
604
00:39:00,600 --> 00:39:03,590
Sure. Sit.
605
00:39:33,400 --> 00:39:36,300
Aren't you tired?
606
00:39:36,300 --> 00:39:39,950
Yes.
607
00:39:39,950 --> 00:39:42,520
Are you feeling better now?
608
00:39:42,520 --> 00:39:44,870
Yes. I'm fine.
609
00:39:47,900 --> 00:39:50,080
I think the weather is really good.
610
00:39:50,080 --> 00:39:52,410
That's right.
611
00:40:11,730 --> 00:40:14,220
Give it to me, I said I would carry them.
612
00:40:14,220 --> 00:40:15,780
It's fine.
613
00:40:15,780 --> 00:40:19,730
I'll go my way, so you go your way.
614
00:40:21,400 --> 00:40:23,300
Okay, okay, okay.
615
00:40:23,300 --> 00:40:26,150
Yesterday, you walking on four limbs on the mountain yesterday,
616
00:40:26,150 --> 00:40:31,020
and you kissing me the last time, I'll keep them all a secret.
617
00:40:31,020 --> 00:40:32,850
Huh?
618
00:40:33,840 --> 00:40:34,970
Hey, Part-Timer!
619
00:40:34,970 --> 00:40:36,610
Stop right there.
620
00:40:36,610 --> 00:40:38,550
Hey!
621
00:40:43,650 --> 00:40:45,090
The position is fine,
622
00:40:45,090 --> 00:40:47,510
I'll change the lighting.
623
00:40:49,160 --> 00:40:51,030
Left.
624
00:40:52,250 --> 00:40:54,020
Little to the right.
625
00:40:54,840 --> 00:40:56,910
I'll do it.
626
00:40:56,910 --> 00:40:59,650
Be careful.
627
00:41:07,850 --> 00:41:09,910
What are you doing?
628
00:41:09,910 --> 00:41:11,430
It's fine, it's fine.
629
00:41:11,430 --> 00:41:14,760
It's dangerous. Why would you go up there? What will you do if you fall?
630
00:41:14,760 --> 00:41:17,860
I've told you that you can't overdo it yet.
631
00:41:17,860 --> 00:41:20,110
This is nothing.
632
00:41:20,110 --> 00:41:21,420
Director!
633
00:41:21,420 --> 00:41:24,860
Alright. You can stop nagging.
634
00:41:24,860 --> 00:41:28,440
Please prepare for the interview. The reporters will be here any moment now.
635
00:41:28,440 --> 00:41:30,600
Do you remember me by any chance?
636
00:41:30,600 --> 00:41:32,860
I met you last year at the Amory Show.
637
00:41:32,860 --> 00:41:35,740
Seeing you in Korea gives a new feeling.
638
00:41:35,740 --> 00:41:39,180
I'm filled with emotions to be able to have an exhibit in Korea.
639
00:41:39,180 --> 00:41:43,060
You are already as famous overseas as Philip Noh.
640
00:41:43,060 --> 00:41:46,280
How come you haven't done anything in Korea?
641
00:41:46,280 --> 00:41:48,880
I needed time to prepare.
642
00:41:48,880 --> 00:41:51,230
What kind of preparation?
643
00:41:51,970 --> 00:41:54,090
Instead of Philip Noh,
644
00:41:54,090 --> 00:41:56,950
a preparation to go back to Noh Shi Hoon.
645
00:42:09,160 --> 00:42:10,980
What is this?
646
00:42:12,530 --> 00:42:14,340
Your photo frame broke.
647
00:42:14,340 --> 00:42:17,280
It's late, it's a present for moving back in.
648
00:42:17,280 --> 00:42:19,290
I said I'm throwing this away.
649
00:42:19,290 --> 00:42:22,660
I don't know what happened with that polar bear, but
650
00:42:22,660 --> 00:42:26,110
I don't think there's a need to throw away memories, too.
651
00:42:26,110 --> 00:42:28,860
Your meddling really can't be stopped.
652
00:42:28,860 --> 00:42:31,860
Your meddling is just as formidable.
653
00:42:31,860 --> 00:42:36,470
Eun Chae's revenge.. I heard it was your idea.
654
00:42:39,040 --> 00:42:40,690
It can't possibly..
655
00:42:40,690 --> 00:42:45,870
You're not keeping that polar bear because of revenge, right?
656
00:42:49,290 --> 00:42:53,310
He's someone who left without a word and hasn't returned.
657
00:42:53,310 --> 00:42:57,320
If he does return, I have to take my revenge.
658
00:42:57,320 --> 00:43:00,520
I've wasted 6 years of my life.
659
00:43:03,180 --> 00:43:06,920
But you've treasured the memories so far.
660
00:43:09,280 --> 00:43:11,440
If I was this bear, and
661
00:43:11,440 --> 00:43:15,900
if I knew that you waited for me for six years,
662
00:43:15,900 --> 00:43:18,060
I would definitely come back.
663
00:43:19,650 --> 00:43:25,670
You are truly a person of worth.
664
00:43:29,390 --> 00:43:31,290
I'm envious.
665
00:43:33,190 --> 00:43:34,690
About what?
666
00:43:34,730 --> 00:43:37,590
You said you would get revenge on him if he returns.
667
00:43:40,190 --> 00:43:43,740
There are people that can't return forever.
668
00:43:48,540 --> 00:43:51,570
I had better get going.
669
00:43:51,570 --> 00:43:52,790
Where are you going?
670
00:43:52,790 --> 00:43:54,720
Dong Joo's surgery went well.
671
00:43:54,720 --> 00:43:57,590
I'm going to visit with Soo Cheol.
672
00:43:57,590 --> 00:43:59,350
Okay.
673
00:44:13,270 --> 00:44:15,490
Little punk..
674
00:44:23,740 --> 00:44:26,470
Dong Joo just fell asleep.
675
00:44:26,470 --> 00:44:27,990
Soo Cheol, you also came.
676
00:44:27,990 --> 00:44:29,040
It's been awhile.
677
00:44:29,040 --> 00:44:30,570
You've been well, right?
678
00:44:30,570 --> 00:44:32,320
Yes.
679
00:44:32,320 --> 00:44:34,370
Did Dong Joo's surgery go well?
680
00:44:34,370 --> 00:44:36,170
Yes.
681
00:44:39,280 --> 00:44:44,160
This isn't much, but I hope it helps with the hospital bills.
682
00:44:44,160 --> 00:44:45,350
Thank you.
683
00:44:45,350 --> 00:44:47,320
You always do so much... I don't know what to say.
684
00:44:47,320 --> 00:44:49,530
No, not at all.
685
00:44:49,530 --> 00:44:51,090
We'll get going now.
686
00:44:51,090 --> 00:44:53,110
Please work hard.
687
00:44:54,130 --> 00:44:56,320
How was your trip?
688
00:44:56,320 --> 00:44:57,550
What did you do with her?
689
00:44:57,550 --> 00:44:59,460
Punk, I'm saying it's not like that.
690
00:44:59,460 --> 00:45:01,510
Are you going to keep messing with me?
691
00:45:01,510 --> 00:45:04,710
Is your opening preparation going well?
692
00:45:06,380 --> 00:45:08,360
Those days as a part-timer were great.
693
00:45:08,360 --> 00:45:12,290
Even though I'm opening up a restaurant the size of my palm, there's so much to worry about.
694
00:45:12,290 --> 00:45:15,400
Now you're going to use your CEO business cards to get women.
695
00:45:15,400 --> 00:45:17,680
Of course, I must~!
696
00:45:17,680 --> 00:45:20,220
One second. You keep changing the topic.
697
00:45:20,220 --> 00:45:22,480
How far have you gone with Noonim?
698
00:45:22,480 --> 00:45:24,760
Whenever it has to do with her, you run out without even thinking twice!
699
00:45:24,760 --> 00:45:27,900
I'm so upset. Hmph!
700
00:45:27,900 --> 00:45:31,710
Hey, that.. It's an immediate reaction, that the cerebrum isn't able to follow one's body.
701
00:45:31,710 --> 00:45:35,380
You know that too. Team Leader's daily life is an accident case. There are so many things that makes me lose control.
702
00:45:35,380 --> 00:45:37,070
You can't understand with a normal thoughts.
703
00:45:37,070 --> 00:45:41,460
There are also results from clinical trials. The cerebrum responding to the body regardless of...
704
00:45:46,250 --> 00:45:48,430
Look here. A medical student on leave.
705
00:45:48,430 --> 00:45:50,790
I know you're not normal towards Ji Yeon...
706
00:45:50,790 --> 00:45:51,990
So what?
707
00:45:51,990 --> 00:45:54,890
Although she's scary, she has her own charms.
708
00:45:54,890 --> 00:45:58,390
You know when I was going to play tricks on her a while back, right?
709
00:45:58,390 --> 00:46:02,360
When she closed her eyes, even I was tensing up.
710
00:46:02,360 --> 00:46:04,930
One second. It was only one second, but
711
00:46:04,930 --> 00:46:07,550
I was really shaken.
712
00:46:10,160 --> 00:46:12,870
I'm so proud of you, Yoon Dong Ha.
713
00:46:12,870 --> 00:46:15,350
So kind.
714
00:46:26,700 --> 00:46:28,850
Hey, dude! -What?
715
00:46:28,850 --> 00:46:32,420
What are you day dreaming about?
716
00:46:32,420 --> 00:46:34,060
Oh...
717
00:46:34,910 --> 00:46:36,470
Yoon Dong Ha,
718
00:46:36,470 --> 00:46:39,350
go ask Young Chae tomorrow.
719
00:46:39,350 --> 00:46:41,090
Tomorrow?
720
00:46:41,090 --> 00:46:42,730
Look at this!
721
00:46:42,730 --> 00:46:45,650
Tomorrow is Young Chae's memorial anniversary.
722
00:46:45,650 --> 00:46:48,390
Did you by chance forget?
723
00:46:50,240 --> 00:46:51,110
No.
724
00:46:51,110 --> 00:46:54,000
Young Chae wouldn't want you living like this either.
725
00:46:54,000 --> 00:46:58,590
I'll ask what you told me to do, so don't worry and just go.
726
00:47:03,180 --> 00:47:06,350
You're really not normal, Yoon Dong Ha.
727
00:47:06,350 --> 00:47:09,190
How could you forget Young Chae's memorial anniversary?
728
00:47:13,230 --> 00:47:14,940
I have something important to do.
729
00:47:14,940 --> 00:47:16,980
I will take the day off.
730
00:47:16,980 --> 00:47:18,680
How dare an assistant
731
00:47:18,680 --> 00:47:22,470
take a day off without notice, on his whim with just a text?
732
00:47:36,150 --> 00:47:38,340
Hey, Spinach?
733
00:47:43,200 --> 00:47:46,060
Why did you come so early?
734
00:47:46,060 --> 00:47:48,180
Something's going on with Yoon Dong Ha, right?
735
00:47:48,180 --> 00:47:49,820
I don't know.
736
00:47:49,820 --> 00:47:51,350
Really?
737
00:47:51,350 --> 00:47:53,920
Your face says you know it.
738
00:47:53,920 --> 00:47:57,520
Ah...I'm thirsty all of a sudden.
739
00:48:01,150 --> 00:48:04,400
Drink this. Now talk.
740
00:48:08,160 --> 00:48:10,690
I was told not to tell..
741
00:48:10,690 --> 00:48:13,390
Today...
742
00:48:13,390 --> 00:48:15,770
It's a very important day for Dong Ha.
743
00:48:15,770 --> 00:48:19,680
That's because... I mean...
744
00:48:21,530 --> 00:48:25,620
Ah, I haven't eaten since lunch and now I'm hungry.
745
00:48:25,620 --> 00:48:28,010
A little ramen...
746
00:48:30,440 --> 00:48:32,350
Yes!
747
00:48:33,400 --> 00:48:35,780
Oh, uh hey...
748
00:48:35,780 --> 00:48:38,430
I'll eat well!
749
00:48:54,230 --> 00:48:56,580
What's going on with Yoon Dong Ha?
750
00:49:00,030 --> 00:49:02,840
The ramen is going down very well, right?
751
00:49:02,840 --> 00:49:08,370
If you don't want this to be the last meal of your life...tell me.
752
00:49:09,170 --> 00:49:12,400
Why did he go without saying anything?!
753
00:49:12,400 --> 00:49:16,540
Let me go please. I'll tell you everything.
754
00:49:23,200 --> 00:49:28,160
Today is the anniversary of Dong Ha's girlfriend's death.
755
00:49:28,160 --> 00:49:29,990
Memorial anniversary?
756
00:49:29,990 --> 00:49:32,280
It's been three years.
757
00:49:32,280 --> 00:49:34,390
How?
758
00:49:35,730 --> 00:49:36,830
Young Chae!
759
00:49:36,830 --> 00:49:40,660
She was ill. Her heart was weak.
760
00:49:40,660 --> 00:49:42,300
Young Chae!
761
00:49:42,300 --> 00:49:44,090
Please wake up.
762
00:49:44,090 --> 00:49:46,620
Young Chae! Regain your consciousness!
763
00:49:46,620 --> 00:49:48,370
Young Chae!
764
00:49:48,370 --> 00:49:52,310
Let go of me. Let go!
765
00:49:52,310 --> 00:49:56,380
The last gift she gave to him
766
00:49:56,380 --> 00:49:58,980
was a potted Hyacinth.
767
00:50:04,440 --> 00:50:06,000
That withered flower pot.
768
00:50:06,470 --> 00:50:09,300
When the flowers first withered, Young Chae told him
769
00:50:09,300 --> 00:50:13,680
that it didn't die, but would blossom a second time.
770
00:50:13,680 --> 00:50:15,840
And when it blossoms for the second time,
771
00:50:15,840 --> 00:50:20,230
he would know the meaning behind why she gave that flower to him.
772
00:50:20,230 --> 00:50:22,270
After Young Chae passed away,
773
00:50:22,270 --> 00:50:26,220
the flower became a riddle to Dong Ha.
774
00:50:26,220 --> 00:50:29,050
To find the message Young Chae left behind,
775
00:50:29,050 --> 00:50:32,400
he looked after the flower with such care.
776
00:50:32,400 --> 00:50:35,720
But it still hasn't blossomed a second time.
777
00:50:35,720 --> 00:50:38,710
Dong Ha is still looking for the answer.
778
00:50:43,270 --> 00:50:47,600
Is there a way to revive a dead Hyacinth?
779
00:50:47,600 --> 00:50:51,250
The Hyacinth that a friend was caring for withered,
780
00:50:51,250 --> 00:50:55,000
he wants to save the flower no matter what.
781
00:50:56,920 --> 00:51:00,410
It's very unlucky to keep a dead plant in your house.
782
00:51:00,410 --> 00:51:02,520
You'll get bugs. -Aiyoo...
783
00:51:02,520 --> 00:51:05,160
This little punk..
784
00:51:07,870 --> 00:51:09,830
We sell Hyacinths at a wholesale price.
785
00:51:09,830 --> 00:51:11,500
A bulk order, we welcome credit cards.
786
00:51:11,500 --> 00:51:13,520
These people, really!
787
00:51:13,520 --> 00:51:15,150
Sunbae, what time is the interview?
788
00:51:15,150 --> 00:51:16,100
Be quiet.
789
00:51:16,100 --> 00:51:18,180
What are you looking so intensely at?
790
00:51:18,180 --> 00:51:19,200
Oh!
791
00:51:19,200 --> 00:51:22,610
There is a way to save the Hyacinth.
792
00:51:24,020 --> 00:51:25,500
Young Shik,
793
00:51:25,500 --> 00:51:27,570
something urgent came up so I have to go.
794
00:51:27,570 --> 00:51:30,220
I'll see you later at the interview location.
795
00:52:00,720 --> 00:52:02,760
You are mad, right?
796
00:52:06,460 --> 00:52:09,540
After making that big talk,
797
00:52:10,700 --> 00:52:13,950
and not being able to save the hyacinth
798
00:52:15,950 --> 00:52:18,860
and even forgetting your memorial anniversary.
799
00:52:20,170 --> 00:52:22,020
Young Chae,
800
00:52:23,050 --> 00:52:25,930
when your heart stopped,
801
00:52:27,630 --> 00:52:31,280
I thought my heart also stopped.
802
00:52:32,440 --> 00:52:35,320
Lately, my heart
803
00:52:35,320 --> 00:52:38,330
keeps beating on its own.
804
00:52:43,850 --> 00:52:47,200
Not for Jung Young Chae, but for someone else.
805
00:52:47,200 --> 00:52:49,710
How could it do that?
806
00:53:02,890 --> 00:53:04,870
You're here?
807
00:53:17,680 --> 00:53:19,960
Have you been well?
808
00:53:30,580 --> 00:53:32,510
Mother.
809
00:53:43,150 --> 00:53:45,280
You should stop coming here.
810
00:53:46,300 --> 00:53:47,950
What?
811
00:53:49,460 --> 00:53:52,620
I don't want to see you anymore.
812
00:53:54,910 --> 00:53:56,930
I'm sorry,
813
00:53:58,450 --> 00:54:00,670
but Mother... - I...
814
00:54:01,830 --> 00:54:04,590
don't resent you anymore.
815
00:54:05,760 --> 00:54:08,570
I don't know how you feel, but
816
00:54:08,570 --> 00:54:11,880
Young Chae is not dead to me.
817
00:54:15,090 --> 00:54:18,220
She's studying abroad,
818
00:54:18,220 --> 00:54:22,300
and is busy traveling to nice places so that's why she can't come.
819
00:54:23,660 --> 00:54:26,530
I live thinking like that.
820
00:54:30,670 --> 00:54:33,650
So please don't appear before me again.
821
00:54:35,290 --> 00:54:37,100
When I see you,
822
00:54:38,020 --> 00:54:41,730
I go back to that horrific 3 years.
823
00:54:47,420 --> 00:54:49,770
I beg you.
824
00:55:09,590 --> 00:55:12,260
Are you perhaps... ?
825
00:55:12,260 --> 00:55:14,700
The person who inquired about the Hyacinth?
826
00:55:14,700 --> 00:55:17,190
Yes.
827
00:55:17,190 --> 00:55:18,930
Welcome.
828
00:55:18,930 --> 00:55:23,070
I always welcome anyone who loves plants.
829
00:55:23,070 --> 00:55:25,560
This way, please.
830
00:55:25,560 --> 00:55:29,820
Plants can feel just as humans do.
831
00:55:30,660 --> 00:55:34,110
Um, is there a way to revive a dead Hyacinth?
832
00:55:34,110 --> 00:55:36,700
Oh, right the Hyacinth.
833
00:55:37,540 --> 00:55:38,930
If you look at the mythology from the ancient times,
834
00:55:38,930 --> 00:55:42,700
the god of the sun, Apollo, plays discus with a boy he loves.
835
00:55:42,700 --> 00:55:47,720
But due to the god of wind's interference, the boy gets hit by the discus and dies.
836
00:55:47,720 --> 00:55:49,470
That evil Apollo.
837
00:55:49,470 --> 00:55:51,390
Isn't it just too much?!
838
00:55:51,390 --> 00:55:54,850
No matter where you go, it's always the adults who don't act their age that cause problems.
839
00:55:54,850 --> 00:55:58,330
Excuse me - But anyway, with that boy's blood,
840
00:55:58,330 --> 00:56:01,330
the flower was made, that's Hyacinth.
841
00:56:01,330 --> 00:56:05,220
That's why on the Hyacinth's petals,
842
00:56:05,220 --> 00:56:07,130
"Ah~ how sad.."
843
00:56:07,130 --> 00:56:08,930
is engraved upon them.
844
00:56:08,930 --> 00:56:12,530
I'm asking you if there's a way to save a dead Hyacinth?
845
00:56:12,530 --> 00:56:15,450
Oh yeah! Hyacinths!
846
00:56:15,450 --> 00:56:18,990
The answer to Hyacinths is very simple.
847
00:56:18,990 --> 00:56:21,420
And what is that?
848
00:56:53,030 --> 00:56:55,970
Transfer a section in a good soil,
849
00:56:59,580 --> 00:57:02,070
cut off the flower stalk.
850
00:57:03,330 --> 00:57:07,320
That way, new flowers can blossom.
851
00:57:10,360 --> 00:57:13,120
Forget about the first flower blossom.
852
00:57:16,490 --> 00:57:20,790
Cut out the scar and the flower will blossom again
853
00:57:20,790 --> 00:57:23,060
Live a new life.
854
00:57:25,370 --> 00:57:29,490
That is the message she wanted to give to Yoon Dong Ha.
855
00:57:34,260 --> 00:57:36,260
You haven't left for work? Why are you still..
856
00:57:36,260 --> 00:57:38,280
Oh, are you home?
857
00:57:45,480 --> 00:57:47,150
What are you doing right now?
858
00:57:47,150 --> 00:57:48,930
Yoon Dong Ha. I've found the secret to the Hyacinth...
859
00:57:48,930 --> 00:57:50,650
Are you crazy?
860
00:57:50,650 --> 00:57:53,260
How dare you...
861
00:57:53,260 --> 00:57:55,510
I told you not to touch it, ever!
862
00:57:55,510 --> 00:57:56,830
Listen to me for a moment.
863
00:57:56,830 --> 00:57:58,830
Do you not take me seriously?
864
00:57:58,830 --> 00:58:00,000
No, that's not it...
865
00:58:00,000 --> 00:58:02,280
Why did you do this? Who are you to do this?!
866
00:58:02,280 --> 00:58:04,290
You!
867
00:58:06,520 --> 00:58:09,060
Because you keep making me concerned.
868
00:58:14,490 --> 00:58:17,260
You made it like this.
869
00:58:17,260 --> 00:58:21,020
Every time I'm in danger, you come to me and save me.
870
00:58:21,020 --> 00:58:24,010
Gave me a new picture frame for the polar bear.
871
00:58:24,010 --> 00:58:28,030
That's why you kept making me lean on you and care about you.
872
00:58:30,470 --> 00:58:33,920
Is that why you think you can do anything you want to do?
873
00:58:33,920 --> 00:58:37,580
Do you think I'm in love with you?
874
00:58:37,580 --> 00:58:39,710
It's true I've wavered a little.
875
00:58:39,710 --> 00:58:43,670
But I don't like you enough to forgive you for breaking my belongings.
876
00:58:43,670 --> 00:58:45,590
You're a worry wart.
877
00:58:45,590 --> 00:58:48,030
You don't even want to know the truth, and all you care about is the plant...
878
00:58:48,030 --> 00:58:51,330
What does it have to do with you?!
879
00:59:15,160 --> 00:59:18,310
Next Story
880
00:59:18,310 --> 00:59:20,080
Tell me now.
881
00:59:20,080 --> 00:59:21,660
The wish you have for me..
882
00:59:21,660 --> 00:59:23,350
Eun Chae, why do you have...?
883
00:59:23,350 --> 00:59:25,270
What is the matter?
884
00:59:25,270 --> 00:59:28,930
This dignified voice... who is this?
885
00:59:28,930 --> 00:59:30,330
You're too young.
886
00:59:30,330 --> 00:59:32,650
Is that a reason to reject it? It's to be thankful for. -Thank you very much.
887
00:59:32,650 --> 00:59:34,670
You're really antsy!
888
00:59:34,670 --> 00:59:36,140
Do you like noonim that much?
889
00:59:36,140 --> 00:59:38,570
Do you? Do you? Do you like her that much? - I like you~
890
00:59:38,570 --> 00:59:40,830
I'm even hearing voices.
891
00:59:40,830 --> 00:59:42,360
Honey!
892
00:59:42,360 --> 00:59:44,460
What? The police station?
893
00:59:44,460 --> 00:59:45,960
Ji Yeon?
894
00:59:45,960 --> 00:59:47,100
Yes?
895
00:59:47,100 --> 00:59:50,750
You think of Dong Ha as a man. It's written on your face!
896
00:59:50,750 --> 00:59:53,030
Dong Ha is my man, Dong Ha is a man's man,
897
00:59:53,030 --> 00:59:54,750
Dong Ha is a bastard, Dong Ha is...
898
00:59:54,750 --> 00:59:56,940
-That's not it! -That's not it!
899
00:59:58,970 --> 01:00:01,300
You've done enough for me.
900
01:00:01,300 --> 01:00:02,930
If you keep helping me out..
901
01:00:02,930 --> 01:00:04,120
Is it because I'm too young?
902
01:00:04,120 --> 01:00:07,000
I keep relying on you.
62811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.